Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,822 --> 00:00:07,522
Housewife's
cheeky flesh
2
00:00:33,615 --> 00:00:37,901
Erica Kitagawa
3
00:01:25,487 --> 00:01:29,344
-Good morning.
-Get up quickly. It will be late.
4
00:01:31,573 --> 00:01:35,744
What if you're late because you're late and your
salary is going down.
5
00:01:39,584 --> 00:01:43,168
If I
wake up this time tomorrow, there will be no breakfast.
6
00:01:43,601 --> 00:01:44,402
okay...
7
00:01:44,696 --> 00:01:47,108
-Eat quickly.
-Okay...
8
00:01:52,271 --> 00:01:54,710
Originally, she was a friendly wife.
9
00:01:55,968 --> 00:02:00,144
It is because of
my wish that I have become like this.
10
00:02:04,807 --> 00:02:06,514
After I learned that I had an affair
11
00:02:06,999 --> 00:02:11,285
What about cats and smells ?
24
00:03:10,244 --> 00:03:11,665
Do it right next time.
25
00:03:12,256 --> 00:03:15,288
It's
difficult ... if you don't do it now.
26
00:03:16,050 --> 00:03:19,140
Cats or crows
have a bad smell.
27
00:03:19,654 --> 00:03:22,222
-I'm sorry that the company is late.
-Wait..!!
28
00:03:25,428 --> 00:03:26,428
what.
29
00:03:38,328 --> 00:03:39,090
What is it?
30
00:03:39,828 --> 00:03:41,590
Why are you
sleeping and annoying?
31
00:03:41,836 --> 00:03:42,685
What is it?
32
00:03:43,093 --> 00:03:45,792
You aren't collecting garbage at the next door .
33
00:03:46,330 --> 00:03:48,864
-Yeah...-It
's not'Yeah'!
34
00:03:50,163 --> 00:03:53,070
It's a
big deal because Mr. Miyata doesn't have a wife .
35
00:03:53,959 --> 00:03:55,207
What do you know?
36
00:03:55,769 --> 00:03:56,769
Hurry.
37
00:04:02,523 --> 00:04:03,523
I will be back.
38
00:04:13,036 --> 00:04:14,036
That bald...
39
00:04:30,007 --> 00:04:32,786
Please separate and collect the Miyata statue properly.
40
00:05:05,151 --> 00:05:06,175
You.
41
00:05:07,220 --> 00:05:07,965
Why?
42
00:05:09,612 --> 00:05:12,575
Miyata statue
Did you put the garbage in front of your house ?
43
00:05:13,578 --> 00:05:15,135
on? What are you talking about?
44
00:05:16,663 --> 00:05:19,223
Stop it.
You shouldn't cause trouble.
45
00:05:47,282 --> 00:05:48,282
That child...
46
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
Miyata Award.
47
00:06:18,129 --> 00:06:20,927
It is
difficult if you do not properly collect and dispose of garbage .
48
00:06:23,160 --> 00:06:25,710
I do
n't think that's the garbage I threw away .
49
00:06:26,386 --> 00:06:27,600
It's only you.
50
00:06:28,481 --> 00:06:31,430
You're the only person living in this mansion, right ?
51
00:06:32,585 --> 00:06:33,888
Please stop.
52
00:06:34,284 --> 00:06:36,046
If you keep going, I'll call the police.
53
00:06:36,537 --> 00:06:37,537
What are you talking about?
54
00:06:38,737 --> 00:06:40,125
Now... wait.
55
00:06:42,966 --> 00:06:45,967
excuse me!!
Come out for a second!!
56
00:06:46,690 --> 00:06:50,609
excuse me!!!
Come out!!!
57
00:06:51,832 --> 00:06:52,832
excuse me!!!
58
00:06:53,696 --> 00:06:54,986
Are you listening?
59
00:06:55,931 --> 00:06:58,458
excuse me!!!
Come out!!!
60
00:06:59,847 --> 00:07:00,847
Hey!!
61
00:07:01,359 --> 00:07:03,796
Hey! What are you doing?
It's a waste to neighbors!
62
00:07:06,020 --> 00:07:07,504
- excuse me!!!
- Hey!!
63
00:07:08,449 --> 00:07:09,932
Let me go!
64
00:07:44,577 --> 00:07:45,407
Originally
65
00:07:45,910 --> 00:07:47,711
01:31:14,672
Everything
296
01:31:15,113 --> 01:31:16,649
My wind was the cause
297
01:32:23,680 --> 01:32:27,015
Everything was caused by my wishes.
298
01:33:10,151 --> 01:33:14,772
End
18718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.