All language subtitles for a.teacher.s01e03.720p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,172 --> 00:01:15,275 ‐ Okay, well, if we continue to move forward together, 2 00:01:15,308 --> 00:01:17,778 it's very doable to get pregnant in a matter of months. 3 00:01:17,811 --> 00:01:20,280 But if you want to have a baby right away, 4 00:01:20,313 --> 00:01:21,648 it might be a good idea to take a look at the options 5 00:01:21,682 --> 00:01:23,149 we have to offer. 6 00:01:23,183 --> 00:01:24,751 ‐ Okay, um, I'll‐‐ 7 00:01:24,785 --> 00:01:26,620 I have the pamphlets. I'll look over those. 8 00:01:26,653 --> 00:01:29,490 ‐ Yeah. We'll discuss it and we'll get back to you. 9 00:01:29,523 --> 00:01:31,391 ‐ Sounds good. ‐ Okay, thank you. 10 00:01:31,424 --> 00:01:32,425 ‐ Yeah, you guys take care. ‐ Thank you very much. 11 00:01:32,458 --> 00:01:34,227 Bye. 12 00:01:39,666 --> 00:01:41,401 ‐ I thought it was good news, right? 13 00:01:41,434 --> 00:01:44,605 ‐ She said my uterus is "rapidly deteriorating." 14 00:01:44,638 --> 00:01:46,339 ‐ She didn't say "rapidly." 15 00:01:46,372 --> 00:01:47,708 Whatever. 16 00:01:47,741 --> 00:01:50,476 Either way, whether it's IUI or IVF, 17 00:01:50,511 --> 00:01:52,245 either way, if she thinks we can have a baby‐‐ 18 00:01:52,278 --> 00:01:53,680 ‐ Yeah, but I'm the one that's in there getting 19 00:01:53,714 --> 00:01:56,750 poked and prodded‐‐ ‐ Yeah, and I wish I could 20 00:01:56,783 --> 00:01:59,686 take some of that off your plate, but... 21 00:01:59,720 --> 00:02:01,888 It's good information. ‐ Yeah, it is, it's just‐‐ 22 00:02:01,922 --> 00:02:03,524 now I'm late for school, and‐‐ 23 00:02:03,557 --> 00:02:06,493 Can we just talk about it later? 24 00:02:06,527 --> 00:02:08,194 ‐ All right. ‐ Okay. 25 00:02:08,228 --> 00:02:09,663 ‐ Yeah. ‐ Bye. 26 00:02:09,696 --> 00:02:12,833 ‐ Okay. Have a nice day. ‐ You too. 27 00:02:26,847 --> 00:02:29,716 ‐ Ms. Wilson, um... 28 00:02:29,750 --> 00:02:31,652 ‐ No, listen. 29 00:02:31,685 --> 00:02:34,488 Um, yesterday was not okay. 30 00:02:34,521 --> 00:02:36,322 ‐ I get it. No, I do. That's what I wanted 31 00:02:36,356 --> 00:02:37,390 to talk to you about. ‐ I'm gonna find you 32 00:02:37,423 --> 00:02:39,660 a new tutor.- 33 00:02:39,693 --> 00:02:43,229 I‐‐I don't want a new tutor‐‐ ‐ That is not my problem. 34 00:02:43,263 --> 00:02:44,865 ‐ Okay, look, I'm sorry. ‐ No, no, no, if anyone‐‐ 35 00:02:44,898 --> 00:02:47,333 if anyone found out what you did yesterday, I‐‐ 36 00:02:47,367 --> 00:02:49,235 My life would be ruined. 37 00:02:50,604 --> 00:02:52,673 - ‐ I haven't told anybody. - ‐ 38 00:02:52,706 --> 00:02:54,440 ‐ Look, I'm not‐‐ I'm not going to. 39 00:02:54,474 --> 00:02:58,411 I‐‐I get it. Look, I'm sorry. I‐‐ 40 00:02:58,444 --> 00:03:00,681 I should not have kissed you. 41 00:03:00,714 --> 00:03:03,784 All right, I understand that. It's my fault. 42 00:03:03,817 --> 00:03:06,853 And it won't happen again. 43 00:03:06,887 --> 00:03:09,856 ‐ Good. ‐ Okay. Okay, good. 44 00:03:12,392 --> 00:03:15,896 You'll‐‐ 45 00:03:15,929 --> 00:03:17,998 you'll still tutor me, right? ‐ No. 46 00:03:18,031 --> 00:03:21,001 No, I'm sorry, I‐‐ No. 47 00:03:21,034 --> 00:03:23,369 ‐ Claire. Uh‐‐ 48 00:03:23,403 --> 00:03:25,238 Ms. Wilson. 49 00:03:25,271 --> 00:03:29,843 I can't afford the classes that everyone else takes. 50 00:03:29,876 --> 00:03:31,612 Please? 51 00:03:31,645 --> 00:03:35,716 ‐ Okay, well‐‐ ‐ I'm asking you, I‐‐ 52 00:03:35,749 --> 00:03:38,919 ‐ Can you help me? ‐ Listen, if I agree, 53 00:03:38,952 --> 00:03:41,955 then you need to promise me‐‐ ‐ I promise. 54 00:03:41,988 --> 00:03:43,524 I promise. 55 00:03:45,492 --> 00:03:48,962 ‐ Okay. ‐ Okay. 56 00:03:48,995 --> 00:03:51,532 ‐ So then, um... 57 00:03:51,565 --> 00:03:54,434 Saturday, then. Before homecoming. 58 00:03:58,505 --> 00:03:59,773 ‐ Thank you. 59 00:04:12,919 --> 00:04:14,855 ‐ Yo. ‐ What? 60 00:04:14,888 --> 00:04:16,690 ‐ What's up with you and Josh? 61 00:04:18,492 --> 00:04:20,326 ‐ Nothing, he's just‐‐ 62 00:04:20,360 --> 00:04:21,862 He's just a little pissed that I'm taking his sister 63 00:04:21,895 --> 00:04:24,397 to homecoming. 64 00:04:24,430 --> 00:04:26,567 Who are you taking? 65 00:04:26,600 --> 00:04:28,535 ‐ Don't know. 66 00:04:28,569 --> 00:04:30,436 ‐ Dude, it's Thursday. 67 00:04:30,470 --> 00:04:33,339 Dance is Saturday. Your options are slim. 68 00:04:33,373 --> 00:04:34,508 ‐ I just don't think I'm gonna go. 69 00:04:34,541 --> 00:04:36,610 ‐ What? No, no. ‐ Yeah. 70 00:04:36,643 --> 00:04:38,044 No, dude, come on. We're seniors. 71 00:04:38,078 --> 00:04:40,514 ‐ No. ‐ No, do‐‐do not do this to me. 72 00:04:40,547 --> 00:04:42,783 We only have so many, you know, chances to fucking, like, 73 00:04:42,816 --> 00:04:44,618 make mistakes and shit. 74 00:04:44,651 --> 00:04:47,020 Plus, I got some hotel suites for the after party. 75 00:04:47,053 --> 00:04:48,855 Hey, you got Meadow to take your ass back, right? 76 00:04:48,889 --> 00:04:50,724 ‐ Yeah. 77 00:04:50,757 --> 00:04:52,993 I just had to ignore her for a week. 78 00:04:53,026 --> 00:04:54,728 It's depressing how much that works. 79 00:04:54,761 --> 00:04:56,963 ‐ Nah, people just want what they can't have. 80 00:04:56,997 --> 00:04:58,932 It's human nature. 81 00:04:58,965 --> 00:05:01,334 ‐ Why don't you just take Alison, dude? 82 00:05:01,367 --> 00:05:02,903 We both thought you guys were gonna get back together 83 00:05:02,936 --> 00:05:03,904 eventually, so‐‐ ‐ No. 84 00:05:03,937 --> 00:05:06,006 ‐ No, no, no, please. 85 00:05:06,039 --> 00:05:08,408 Dude, I can't take another year of Alison spewing politics. 86 00:05:08,441 --> 00:05:09,976 We get it, you're a feminist. Heads up. 87 00:05:15,682 --> 00:05:17,784 Okay, I feel like we haven't helped at all. 88 00:05:17,818 --> 00:05:19,786 I'm swamped. 89 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 I've done nothing but help, I cannot give any more than 90 00:05:21,688 --> 00:05:23,790 I'm already giving. ‐ Okay, well, I'm gonna 91 00:05:23,824 --> 00:05:25,492 I don't know, like, organize these streamers. 92 00:05:25,526 --> 00:05:28,061 ‐ That is noble. 93 00:05:32,599 --> 00:05:33,967 ‐ Yeah. No, you're right. 94 00:05:34,000 --> 00:05:35,836 I was thinking of skipping the dance. 95 00:05:35,869 --> 00:05:38,371 Unless, uh, Alison here would be kind enough 96 00:05:38,404 --> 00:05:39,506 to come with me. 97 00:05:39,540 --> 00:05:41,007 Oh, my God, Eric. 98 00:05:41,041 --> 00:05:43,476 All right, um, gotta get back to this. 99 00:05:43,510 --> 00:05:45,445 - Can you pass me that? - Sure. 100 00:05:45,478 --> 00:05:48,114 Wait, so‐‐ 101 00:05:48,148 --> 00:05:52,519 Is that a yes? Or... 102 00:05:52,553 --> 00:05:54,454 ‐ Yes. 103 00:05:54,488 --> 00:05:56,089 ‐ You guys, what, talking politics? 104 00:05:56,122 --> 00:05:59,025 ‐ What's up? 105 00:05:59,059 --> 00:06:00,160 ‐ What up? 106 00:06:00,193 --> 00:06:01,962 Got a date for the dance now. 107 00:06:15,141 --> 00:06:17,978 ‐ You didn't. 108 00:06:18,011 --> 00:06:21,147 ‐ I totally did. ‐ Yes. 109 00:06:22,082 --> 00:06:24,885 ‐ Woma n at the store said it was a very fruit‐forward, 110 00:06:24,918 --> 00:06:27,854 very drinkable wine. ‐ Mmm. 111 00:06:27,888 --> 00:06:30,056 ‐ Very effervescent. ‐ Great. 112 00:06:33,159 --> 00:06:36,830 ‐ Cheers. ‐ Babe. 113 00:06:36,863 --> 00:06:38,799 Cheers. 114 00:06:49,910 --> 00:06:52,412 You think at all about what the doctor said this morning? 115 00:06:54,615 --> 00:06:57,651 ‐ Could we just talk about this another time? 116 00:06:57,684 --> 00:07:00,186 ‐ Yeah, sure. I thought we were gonna talk about it tonight. 117 00:07:00,220 --> 00:07:02,155 ‐ I just started at Westerbrook. 118 00:07:02,188 --> 00:07:04,457 I don't really wanna be pumped full of hormones right now. 119 00:07:04,491 --> 00:07:06,092 ‐ Yeah, I get it. 120 00:07:14,768 --> 00:07:16,570 Okay, I'm just gonna say this one thing. 121 00:07:18,805 --> 00:07:22,142 Whenever you're ready, we'll make it work. 122 00:07:22,175 --> 00:07:25,445 I just really wanna start a family with you. 123 00:07:31,151 --> 00:07:33,119 Okay. 124 00:07:43,096 --> 00:07:45,599 I never will. 125 00:07:45,632 --> 00:07:48,902 But I will keep getting you beers. 126 00:07:48,935 --> 00:07:50,871 ‐ Oh. ‐ Oh, shit. What's up, Eric? 127 00:07:50,904 --> 00:07:53,607 ‐ What's up, man? ‐ What's up, dude? 128 00:07:53,640 --> 00:07:55,275 Good to see you. ‐ Good to see you too. 129 00:07:55,308 --> 00:07:57,644 ‐ You hanging out tonight? ‐ Nah. 130 00:07:57,678 --> 00:08:00,781 Hey, you guys gotta get some better fake IDs. 131 00:08:00,814 --> 00:08:03,049 Little tired doing runs for you and I'm missing the mixer 132 00:08:03,083 --> 00:08:04,918 at the Delta Chi's house to hang out with you fucks. 133 00:08:06,987 --> 00:08:09,723 Yo. Next year. You excited? 134 00:08:09,756 --> 00:08:11,257 Omega Kappa Beta, baby. ‐ Yeah, man. 135 00:08:11,291 --> 00:08:12,893 ‐ You, me, killing it. ‐ Yeah, dude, 136 00:08:12,926 --> 00:08:15,896 you know how it is. If I even get in. 137 00:08:15,929 --> 00:08:18,098 ‐ Come on, you're getting in. What are you even 138 00:08:18,131 --> 00:08:19,933 talking about? Dude! 139 00:08:19,966 --> 00:08:21,702 You never told me. How did it go with that chick? 140 00:08:21,735 --> 00:08:23,604 The one you were parading around with last weekend. 141 00:08:23,637 --> 00:08:24,671 ‐ Uh... ‐ What was her name? 142 00:08:24,705 --> 00:08:26,673 ‐ Wait, what? 143 00:08:26,707 --> 00:08:28,542 You fucking tell my brother before you tell me? 144 00:08:28,575 --> 00:08:30,844 ‐ No, it's no big deal. I‐‐we just met. 145 00:08:30,877 --> 00:08:34,748 Um, I met her at work. Yeah, her name's, uh, Steph‐‐ 146 00:08:34,781 --> 00:08:37,150 Steph‐‐uh, Stephanie. Yeah. 147 00:08:37,183 --> 00:08:39,653 ‐ Stephanie. ‐ Yeah, she, um‐‐ 148 00:08:39,686 --> 00:08:41,087 she came into the diner one day, 149 00:08:41,121 --> 00:08:43,990 we started talking, we hit it off, and, uh... 150 00:08:44,024 --> 00:08:47,127 She‐‐she goes to UT. 151 00:08:47,160 --> 00:08:48,829 ‐ It's true. ‐ Uh‐huh. 152 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 ‐ Okay, well, how hot are we talking, boys? 153 00:08:50,897 --> 00:08:53,567 ‐ Really hot‐‐you know, like a sophisticated kind of way. 154 00:08:53,600 --> 00:08:55,035 Smoke shop. 155 00:08:55,068 --> 00:08:57,571 ‐ Damn, dude. College girl? 156 00:08:57,604 --> 00:08:59,640 God, I love older women. ‐ That's why you're taking 157 00:08:59,673 --> 00:09:01,942 - Josh's sister tonight, right? - No. 158 00:09:01,975 --> 00:09:03,677 ‐ Hey, you know what? Fuck you guys. 159 00:09:03,710 --> 00:09:05,912 Fuck you guys. Age is just a number, all right? 160 00:09:05,946 --> 00:09:07,781 When are we gonna meet her? 161 00:09:07,814 --> 00:09:10,684 ‐ Well, I don't know. She, uh‐‐ 162 00:09:10,717 --> 00:09:13,920 she's been a little hot and cold recently, but... 163 00:09:13,954 --> 00:09:16,156 You know me, I'm working on it. 164 00:09:16,189 --> 00:09:18,892 ‐ 'Course you fucking are. You're Eric fucking Walker. 165 00:09:18,925 --> 00:09:21,695 Don't you forget it, baby. 166 00:09:21,728 --> 00:09:23,329 Yo, Logan, give me a beer. ‐ I got you. 167 00:09:23,363 --> 00:09:25,331 Here you go. ‐ Thank you. 168 00:09:25,365 --> 00:09:27,701 You're a psychopath. 169 00:09:27,734 --> 00:09:29,703 Cheers. 170 00:09:29,736 --> 00:09:32,138 - ‐ Cheers. - To Stephanie. 171 00:09:37,878 --> 00:09:39,746 Are you texting her right now? 172 00:09:39,780 --> 00:09:41,915 ‐ No, I'm just, you know, playing hard to get. 173 00:09:57,363 --> 00:09:59,265 ♪ I don't know what you heard about me ♪ 174 00:09:59,299 --> 00:10:02,168 ♪ But a bitch can't get a dollar out of me ♪ 175 00:10:02,202 --> 00:10:04,971 ♪ No Cadillac, no perms, you can't see ♪ 176 00:10:05,005 --> 00:10:08,775 ♪ That I'm a motherfucking 177 00:10:08,809 --> 00:10:09,943 ♪ I don't know what you heard about me ♪ 178 00:10:09,976 --> 00:10:10,911 ‐ Beer pong. ‐ Let's do it. 179 00:10:10,944 --> 00:10:11,945 You have to teach me. 180 00:10:11,978 --> 00:10:13,213 I don't know how to do this. 181 00:10:13,246 --> 00:10:16,149 ‐ Do you want a drink? ‐ Yeah, 'course, always. 182 00:10:16,182 --> 00:10:20,120 ♪ That I'm a motherfucking P‐I‐M‐P ♪ 183 00:10:20,153 --> 00:10:21,855 ‐ What do you want? A beer? 184 00:10:21,888 --> 00:10:25,125 ‐ Let's, uh, let's do shots. 185 00:10:25,158 --> 00:10:26,426 ‐ Shots? Okay. ‐ Yeah. 186 00:10:26,459 --> 00:10:28,328 - ‐ Yeah. - Yes, please. 187 00:10:28,361 --> 00:10:30,130 Sounds great. 188 00:10:31,798 --> 00:10:32,899 Okay. 189 00:10:36,269 --> 00:10:38,872 Cheers. ‐ Cheers. 190 00:10:40,874 --> 00:10:44,010 ‐ Whoa, that's‐‐ 191 00:10:44,044 --> 00:10:46,713 ‐ Come on, champ, step it up. 192 00:10:46,747 --> 00:10:48,248 I thought you were supposed to be the expert here. 193 00:10:48,281 --> 00:10:51,785 ‐ Okay, tough girl. Mmm. 194 00:10:51,818 --> 00:10:53,353 Yeah. ‐ May I have one of those? 195 00:10:53,386 --> 00:10:54,888 ‐ Yeah, here you go. 196 00:10:54,921 --> 00:10:56,089 ‐ You didn't roofie this, right? 197 00:10:56,122 --> 00:10:58,124 ‐ Nice one. 198 00:10:58,158 --> 00:11:00,060 You guys are coming to the afterparty tonight, right? 199 00:11:00,093 --> 00:11:01,327 ‐ Yeah. ‐ I rented three rooms 200 00:11:01,361 --> 00:11:03,363 at Days Inn. ‐ Yeah, we‐‐we know. 201 00:11:03,396 --> 00:11:05,231 I mean, you've been talking about it nonstop. 202 00:11:05,265 --> 00:11:07,801 Constantly, actually. We're gonna be there. 203 00:11:07,834 --> 00:11:10,804 ‐ Oh, my God. Josh, can you chill? 204 00:11:14,407 --> 00:11:17,310 ‐ We, uh, should get going in like, 30 minutes? 205 00:11:17,343 --> 00:11:19,312 Yeah, 30's good, yeah. 206 00:11:23,349 --> 00:11:26,352 ‐ Just‐‐you should cool it a bit, man. 207 00:11:26,386 --> 00:11:28,021 The whole, like, hotel room thing‐‐ 208 00:11:28,054 --> 00:11:29,490 ‐ You need to loosen up. 209 00:11:29,523 --> 00:11:32,793 ‐ I need to loosen up? ‐ Yeah, oh yeah. 210 00:11:39,465 --> 00:11:42,368 music playing] 211 00:11:45,839 --> 00:11:47,073 ‐ Oh, my God. 212 00:11:49,776 --> 00:11:51,111 Why are we doing this? 213 00:11:51,144 --> 00:11:54,781 Why can't the students get their own soda? 214 00:11:54,815 --> 00:11:56,783 ‐ You're fun tonight. 215 00:11:58,819 --> 00:12:00,086 ‐ Sorry. 216 00:12:01,855 --> 00:12:03,524 No. ‐ Come on, 217 00:12:03,557 --> 00:12:06,192 we're in a storage closet. No one's gonna see you. 218 00:12:06,226 --> 00:12:09,496 I can see how much you need this. 219 00:12:09,530 --> 00:12:12,265 ‐ Okay. 220 00:12:12,298 --> 00:12:14,200 ‐ These kids act like we're some dumb teacher, 221 00:12:14,234 --> 00:12:17,203 like we don't know what it's like‐‐ 222 00:12:17,237 --> 00:12:19,105 We know their tricks. ‐ I know, 223 00:12:19,139 --> 00:12:21,207 it's like we don't exist outside the classroom. 224 00:12:21,241 --> 00:12:23,243 We basically do everything for them, 225 00:12:23,276 --> 00:12:25,912 there's no thank you. 226 00:12:25,946 --> 00:12:27,347 ‐ You need another. 227 00:12:32,285 --> 00:12:35,121 ‐ Ew. You're such a bad influence. 228 00:12:35,155 --> 00:12:38,058 ‐ Thank you. 229 00:12:38,091 --> 00:12:41,227 ‐ 230 00:12:41,261 --> 00:12:43,429 ♪ Pull up to the scene with my ceiling missing ♪ 231 00:12:43,463 --> 00:12:46,166 ♪ Pull up to the scene with my ceiling missing ♪ 232 00:12:46,199 --> 00:12:48,334 ♪ Middle finger up to my competition ♪ 233 00:12:48,368 --> 00:12:52,405 ‐ I'm having so much fun. 234 00:12:52,438 --> 00:12:55,308 ‐ Me too. 235 00:12:55,341 --> 00:12:58,178 Hey, I'm sorry it took me so long for me to ask you. 236 00:12:58,211 --> 00:13:00,313 ‐ Are you really apologizing during this song? 237 00:13:00,346 --> 00:13:05,552 ‐ Uh, maybe. 238 00:13:05,586 --> 00:13:08,021 ♪ 2 Chainz but I got me a few on ♪ 239 00:13:08,054 --> 00:13:10,591 ♪ Everything hot, skip lukewarm ♪ 240 00:13:10,624 --> 00:13:13,159 ♪ Tell shawty bust it open, Uncle Luke on ♪ 241 00:13:13,193 --> 00:13:14,260 ♪ Got the present for the present ♪ 242 00:13:14,294 --> 00:13:15,562 ♪ And a gift wrapping ♪ 243 00:13:15,596 --> 00:13:18,499 ‐ 244 00:13:27,373 --> 00:13:28,875 ‐ 245 00:13:40,153 --> 00:13:43,857 ‐ Hey. ‐ Whoa. 246 00:13:43,890 --> 00:13:46,860 Hey. ‐ Where were you? 247 00:13:46,893 --> 00:13:49,362 I waited in the diner for you for like 45 minutes. 248 00:13:49,395 --> 00:13:52,098 ‐ Oh, shit. 249 00:13:52,132 --> 00:13:55,201 I'm sorry, I totally forgot‐‐ ‐ Don't lie to me. 250 00:13:55,235 --> 00:13:57,170 You basically begged me to continue tutoring you, 251 00:13:57,203 --> 00:13:58,471 and then you pull this crap? 252 00:14:02,609 --> 00:14:06,479 ‐ What do you want me to say? 253 00:14:06,513 --> 00:14:09,950 I can't stop thinking about you. 254 00:14:09,983 --> 00:14:13,587 I mean, I‐‐I have fucking dreams about you. 255 00:14:16,990 --> 00:14:19,459 I... 256 00:14:19,493 --> 00:14:23,429 I wanted to keep tutoring, but... 257 00:14:26,700 --> 00:14:30,070 I'm too attracted to you. 258 00:14:30,103 --> 00:14:33,273 And I don't want to get you in trouble. 259 00:14:33,306 --> 00:14:35,976 I‐‐I just‐‐ 260 00:14:36,009 --> 00:14:38,612 I feel like I can't control myself around you. 261 00:14:43,349 --> 00:14:46,452 I'm sorry. I, um... 262 00:14:46,487 --> 00:14:49,656 I should've told you‐‐ ‐ You should go back inside. 263 00:14:53,426 --> 00:14:55,395 Just go. 264 00:15:14,515 --> 00:15:18,251 ‐ ♪ Going nowhere fast ♪ 265 00:15:18,284 --> 00:15:22,656 ♪ We've reached the climax ♪ 266 00:15:22,689 --> 00:15:26,326 ♪ We're together, now we're undone ♪ 267 00:15:26,359 --> 00:15:32,098 ♪ Won't commit, so we choose to run away ♪ 268 00:15:32,132 --> 00:15:36,069 ♪ Do we separate? ♪ 269 00:15:36,102 --> 00:15:40,040 ♪ Oh, don't wanna give in so we both gave up ♪ 270 00:15:40,073 --> 00:15:41,708 ♪ Can't take it back, it's too late ♪ 271 00:15:41,742 --> 00:15:44,410 ♪ we've reached the climax Climax ♪ 272 00:15:44,444 --> 00:15:48,014 ♪ I've fallen somehow ♪ 273 00:15:48,048 --> 00:15:51,417 ♪ Feet off the ground ♪ 274 00:15:51,451 --> 00:15:55,421 ♪ Love is the cloud ♪ 275 00:15:55,455 --> 00:15:58,424 ♪ That keeps raining down ♪ 276 00:15:58,458 --> 00:16:02,028 ♪ Where are you now ♪ 277 00:16:02,062 --> 00:16:05,532 ♪ When I need you around? ♪ 278 00:16:05,566 --> 00:16:08,702 ♪ I'm on my knees ♪ 279 00:16:08,735 --> 00:16:11,137 ♪ But it seems we're ♪ 280 00:16:11,171 --> 00:16:14,541 ♪ Going nowhere fast ♪ 281 00:16:14,575 --> 00:16:19,212 ♪ We've reached the climax ♪ 282 00:16:19,245 --> 00:16:22,783 ♪ We're together, now we're undone ♪ 283 00:16:22,816 --> 00:16:28,655 ♪ Won't commit, so we choose to run away ♪ 284 00:16:28,689 --> 00:16:32,526 ♪ Do we separate? ♪ 285 00:16:32,559 --> 00:16:36,396 ♪ Oh, don't wanna give in, so we both gave up ♪ 286 00:16:36,429 --> 00:16:38,231 ♪ Can't take it back, it's too late ♪ 287 00:16:38,264 --> 00:16:41,101 ♪ We've reached the climax, climax ♪ 288 00:16:41,134 --> 00:16:44,505 ♪ I gave my best, it wasn't enough ♪ 289 00:16:44,538 --> 00:16:48,241 ♪ You get upset, we argue too much ♪ 290 00:18:08,388 --> 00:18:11,191 ‐ 291 00:18:11,224 --> 00:18:13,326 ‐ We don't have to do this if you don't want to. 292 00:18:16,530 --> 00:18:18,832 ‐ I want to. 293 00:18:22,536 --> 00:18:24,738 ‐ Get in the backseat. 21578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.