All language subtitles for a.teacher.s01e01.720p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,711 --> 00:00:13,479 ♪ Oh, baby ♪ 2 00:00:22,088 --> 00:00:26,560 ♪ You're having a bad dream ♪ 3 00:00:26,593 --> 00:00:31,131 ♪ Here in my arms ♪ 4 00:00:36,469 --> 00:00:39,072 ‐ Hey, do you happen to know where the faculty meeting is? 5 00:00:39,105 --> 00:00:40,507 ‐ Yeah, yeah, this way. Follow me. 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,242 ‐ Oh, thanks. ‐ All right. 7 00:00:42,275 --> 00:00:44,244 ‐ I picked up my classroom keys last week, 8 00:00:44,277 --> 00:00:46,613 but I still don't know my way around. 9 00:00:46,647 --> 00:00:49,315 ‐ Yeah, I remember that feeling. 10 00:00:49,349 --> 00:00:51,552 I'm Kathryn Sanders. I'm the French teacher. 11 00:00:51,585 --> 00:00:53,219 ‐ Claire Wilson. English. 12 00:00:53,253 --> 00:00:56,790 ‐ Oh, nice to meet you. ‐ You too. 13 00:00:56,823 --> 00:00:59,092 ‐ Where were you teaching before? 14 00:00:59,125 --> 00:01:00,426 ‐ I was over at Riverton Middle School. 15 00:01:00,460 --> 00:01:03,296 ‐ Oh. Moving on up. 16 00:01:03,329 --> 00:01:05,465 ‐ Yup. 17 00:01:05,499 --> 00:01:08,535 Well, I'm excited to be here and meet everyone. 18 00:01:10,704 --> 00:01:13,674 ‐ Okay, good morning, everyone. Welcome back. 19 00:01:13,707 --> 00:01:16,242 I'm going to try and keep this as brief as possible. 20 00:01:16,276 --> 00:01:18,712 We have a few new faces with us this year. 21 00:01:18,745 --> 00:01:21,848 Let's all please welcome Ms. Claire Wilson, 22 00:01:21,882 --> 00:01:24,450 - our new English teacher. - Hi, Claire. 23 00:01:24,485 --> 00:01:26,219 ‐ Hi, Claire. 24 00:01:26,252 --> 00:01:28,622 - ‐ Claire. - Welcome. 25 00:01:28,655 --> 00:01:30,691 ‐ Oh, God. ‐ Whoo! 26 00:01:30,724 --> 00:01:32,893 ‐ And Mr. Charles Hill in history. 27 00:01:37,397 --> 00:01:39,132 ‐ We should get a drink sometime. 28 00:01:39,165 --> 00:01:40,534 I'll give you all the good intel. 29 00:01:40,567 --> 00:01:42,335 ‐ I would love nothing more. 30 00:02:52,539 --> 00:02:55,408 I wish you didn't have to go on this trip. 31 00:02:55,441 --> 00:02:58,679 I know. I'm sick of traveling. 32 00:02:58,712 --> 00:03:00,446 And you're ovulating. 33 00:03:00,481 --> 00:03:04,417 ‐ Yeah, but we could try again next month. 34 00:03:04,450 --> 00:03:05,952 Although according to Instagram, 35 00:03:05,986 --> 00:03:07,721 we are the only people in our 30s 36 00:03:07,754 --> 00:03:09,856 without children and dogs. 37 00:03:12,593 --> 00:03:16,362 ‐ Hey, I thought we were doing a no phones thing in bed. 38 00:03:18,599 --> 00:03:20,300 ‐ Right. Sorry. 39 00:03:20,333 --> 00:03:21,835 ‐ Tell me something about your day. 40 00:03:21,868 --> 00:03:24,237 ‐ 41 00:03:24,270 --> 00:03:25,405 ‐ Yeah? 42 00:03:27,541 --> 00:03:30,376 ‐ Uh, something about my day? 43 00:03:30,410 --> 00:03:32,813 ‐ Yeah. ‐ Okay. 44 00:03:34,715 --> 00:03:36,316 Okay. 45 00:03:37,818 --> 00:03:39,953 I saw some lipstick at the grocery store. 46 00:03:43,624 --> 00:03:45,959 I may have stolen it. 47 00:03:45,992 --> 00:03:49,329 ‐ Why? 48 00:03:49,362 --> 00:03:51,865 ‐ I don't know. 49 00:03:51,898 --> 00:03:53,600 I just, 50 00:03:53,634 --> 00:03:55,969 I've spent so much money in that store over the years. 51 00:03:56,002 --> 00:03:57,638 I just, whatever. 52 00:03:57,671 --> 00:03:59,405 One lipstick? It's not a big deal. 53 00:03:59,439 --> 00:04:00,807 ‐ Well, Claire, it's a little weird. 54 00:04:00,841 --> 00:04:03,443 ‐ Well, I'm not gonna do it again. 55 00:04:03,476 --> 00:04:06,947 It was dumb. Are you mad at me? 56 00:04:06,980 --> 00:04:09,750 ‐ I didn't know I was married to a delinquent. 57 00:04:09,783 --> 00:04:14,655 ‐ Oh, my God. I shouldn't have told you. 58 00:04:14,688 --> 00:04:16,757 ‐ You never cease to amaze me. 59 00:04:16,790 --> 00:04:19,660 ‐ Goodnight. 60 00:04:19,693 --> 00:04:21,762 ‐ Yeah, goodnight. 61 00:04:23,463 --> 00:04:26,266 Seniors! Seniors! Seniors! 62 00:04:30,370 --> 00:04:32,639 ‐ Hey. ‐ Hey. 63 00:04:32,673 --> 00:04:34,074 Do they always do this? 64 00:04:34,107 --> 00:04:36,342 Yeah, every goddamn year. 65 00:04:37,911 --> 00:04:39,880 ‐ See you at lunch? ‐ Yeah. 66 00:04:39,913 --> 00:04:41,882 Seniors! Seniors! Seniors! 67 00:04:45,819 --> 00:04:47,921 ‐ Hi, you guys. 68 00:04:47,954 --> 00:04:49,523 Um, I'm Ms. Wilson. 69 00:04:49,556 --> 00:04:51,725 I'm your new AP English teacher. 70 00:04:51,758 --> 00:04:53,560 ‐ Oh, shit. 71 00:04:53,594 --> 00:04:57,864 ‐ Um, so you guys are seniors. 72 00:05:02,936 --> 00:05:06,607 ‐ Which is why, uh, 73 00:05:06,640 --> 00:05:10,677 before we do anything else, we are reading Dylan Thomas. 74 00:05:10,711 --> 00:05:12,445 He is amazing. 75 00:05:12,478 --> 00:05:14,881 And he gets real about getting older. 76 00:05:14,915 --> 00:05:18,585 His work is about struggle 77 00:05:18,619 --> 00:05:21,054 and the value of suffering. 78 00:05:21,087 --> 00:05:24,591 Um, it's about fighting against fate, 79 00:05:24,625 --> 00:05:26,660 which might seem irrational‐‐ 80 00:05:26,693 --> 00:05:28,629 fighting against the inevitable, 81 00:05:28,662 --> 00:05:31,698 Which is maybe why I love it so much. 82 00:05:34,801 --> 00:05:37,137 "Do not go gentle into that good night, 83 00:05:37,170 --> 00:05:40,841 "old age should burn and rave at close of day. 84 00:05:40,874 --> 00:05:44,945 "Rage, rage against the dying of the light. 85 00:05:44,978 --> 00:05:47,948 Though wise men at their end know dark is right..." 86 00:05:47,981 --> 00:05:49,716 ‐ Go! 87 00:05:49,750 --> 00:05:52,085 "Because their words had forked no lightning. 88 00:05:52,118 --> 00:05:54,621 They do not go gentle into that good night." 89 00:05:54,655 --> 00:05:57,057 ‐ Let's go. Let's fucking go. 90 00:05:57,090 --> 00:05:59,693 "Good men, the last wave bye, 91 00:05:59,726 --> 00:06:01,495 "crying how bright 92 00:06:01,528 --> 00:06:02,929 "their frail deeds might have danced 93 00:06:02,963 --> 00:06:04,898 "in a green bay. 94 00:06:04,931 --> 00:06:07,901 "Rage, rage against the dying of the light. 95 00:06:07,934 --> 00:06:11,471 "Wild men who caught and sang the sun in flight, 96 00:06:11,505 --> 00:06:14,775 "and learned, too late, they grieved it on its way. 97 00:06:14,808 --> 00:06:17,110 Do not go gentle into that good night..." 98 00:06:17,143 --> 00:06:18,612 ‐ Fuck yeah! 99 00:06:18,645 --> 00:06:19,780 "Grave men, near death, 100 00:06:19,813 --> 00:06:21,815 "who see with blinding sight. 101 00:06:21,848 --> 00:06:25,185 Blind eyes could blaze like meteors and be gay." 102 00:06:25,218 --> 00:06:27,453 - Seniors! - Fuck yeah, boy! 103 00:06:27,488 --> 00:06:31,625 ‐ "Rage, rage against the dying of the light." 104 00:06:43,103 --> 00:06:45,639 - Mr. Castillo. - Hey, Eric, good to see you. 105 00:06:45,672 --> 00:06:47,741 ‐ You mind if I have a seat? 106 00:06:47,774 --> 00:06:48,709 Not at all, come on in. 107 00:06:48,742 --> 00:06:51,778 ‐ Thank you. 108 00:06:51,812 --> 00:06:53,714 ‐ How was your summer? ‐ It was pretty good, you know? 109 00:06:53,747 --> 00:06:55,181 I just stayed around here pretty much, 110 00:06:55,215 --> 00:06:56,650 played some soccer. 111 00:06:56,683 --> 00:06:58,051 The usual. ‐ Not surprised, that's good. 112 00:06:58,084 --> 00:07:00,086 Getting ready for the year? ‐ Yep, yep. 113 00:07:00,120 --> 00:07:01,755 ‐ Hey, I hear you made captain. 114 00:07:01,788 --> 00:07:03,223 ‐ Yeah. ‐ Hmm? 115 00:07:03,256 --> 00:07:05,025 Well, that's not a surprise after last season. 116 00:07:05,058 --> 00:07:06,493 ‐ The team's looking good this year. 117 00:07:06,527 --> 00:07:08,962 ‐ Awesome. So what's up? ‐ Uh... 118 00:07:08,995 --> 00:07:10,831 Well, um, I had a question 119 00:07:10,864 --> 00:07:14,901 about the, uh, Travis County Community Scholarship. 120 00:07:14,935 --> 00:07:16,870 ‐ Just give me a sec. Let me pull that up. 121 00:07:16,903 --> 00:07:18,639 I know it's not due until December. 122 00:07:18,672 --> 00:07:20,841 ‐ I was trying to get a head start, you know? 123 00:07:20,874 --> 00:07:22,876 ‐ That's a good call. 124 00:07:22,909 --> 00:07:25,646 Okay, and here we go. 125 00:07:25,679 --> 00:07:27,748 All right. "Applications accepted 126 00:07:27,781 --> 00:07:29,916 for students planning to work in a medical environment." 127 00:07:29,950 --> 00:07:32,052 Blah, blah, blah. 128 00:07:32,085 --> 00:07:34,821 And, oh, you'll also have to get a job 129 00:07:34,855 --> 00:07:36,256 while taking on a full load of courses. 130 00:07:36,289 --> 00:07:37,924 You still working at the diner? ‐ Yes, sir. 131 00:07:37,958 --> 00:07:38,925 ‐ Keep working through the year? 132 00:07:38,959 --> 00:07:40,193 ‐ Yup. 133 00:07:40,226 --> 00:07:41,261 ‐ It's going to be no problem for you then. 134 00:07:41,294 --> 00:07:43,029 All right, well, let's see here. 135 00:07:43,063 --> 00:07:44,097 It looks like you're a great fit 136 00:07:44,130 --> 00:07:45,532 from the pre‐med angle, 137 00:07:45,566 --> 00:07:47,200 and they love their student athletes. 138 00:07:47,233 --> 00:07:49,603 Oh, but you are going to have to score 139 00:07:49,636 --> 00:07:51,972 at least 1250 on your SATs. 140 00:07:52,005 --> 00:07:54,174 You have that yet? 141 00:07:54,207 --> 00:07:56,843 ‐ Not yet. 142 00:07:56,877 --> 00:08:01,147 ‐ Well then, I suggest you get studying, Mr. Walker. 143 00:08:01,181 --> 00:08:02,649 ‐ Will do. 144 00:08:06,086 --> 00:08:07,554 ‐ Oh, come on. ‐ Oh, come on, dude. 145 00:08:07,588 --> 00:08:09,222 Put a little more heat on it, will you? 146 00:08:12,192 --> 00:08:13,727 Yo, dude, who is that? 147 00:08:16,162 --> 00:08:18,899 Oh, yeah. 148 00:08:18,932 --> 00:08:22,268 Yeah, that's Ms. Wilson. Yeah, she's new. 149 00:08:22,302 --> 00:08:25,706 She teaches AP English. 150 00:08:25,739 --> 00:08:28,174 - She's your teacher? - Yeah. 151 00:08:28,208 --> 00:08:30,644 Oh, she is too hot to be a teacher. 152 00:08:30,677 --> 00:08:31,878 She's all right. 153 00:08:31,912 --> 00:08:33,714 She assigned us so much fucking homework. 154 00:08:33,747 --> 00:08:35,682 Like, first day. 155 00:08:35,716 --> 00:08:38,752 So I don't know. Jury's still out. 156 00:08:38,785 --> 00:08:41,287 ‐ Man, honestly she could tell me to do whatever she wants. 157 00:08:47,828 --> 00:08:49,195 Hey, you all want anything else? 158 00:08:49,229 --> 00:08:52,132 ‐ We're good, Maria. Thank you. 159 00:08:52,165 --> 00:08:55,135 ‐ Thank you, Maria. ‐ You're welcome. 160 00:08:55,168 --> 00:08:57,904 ‐ Uh, some soy, please? 161 00:08:57,938 --> 00:09:00,941 ‐ Soy, yeah. Your‐soy. 162 00:09:00,974 --> 00:09:03,610 Thank you.- 163 00:09:03,644 --> 00:09:06,012 ‐ Yo, Alison is looking like fire, man. 164 00:09:06,046 --> 00:09:07,848 ‐ 165 00:09:07,881 --> 00:09:09,315 Yeah, she looks all right. ‐ All right? 166 00:09:09,349 --> 00:09:11,051 ‐ Yeah, she looks all right. ‐ Really? 167 00:09:11,084 --> 00:09:12,819 She definitely was not that hot when you guys were together. 168 00:09:12,853 --> 00:09:14,120 Mm, I heard that Alison 169 00:09:14,154 --> 00:09:15,989 and that dude from the other school broke up. 170 00:09:16,022 --> 00:09:17,190 Yeah, of course they did. 171 00:09:17,223 --> 00:09:18,959 She's annoying as hell. 172 00:09:18,992 --> 00:09:20,927 She's always raving about the climate crisis or whatever. 173 00:09:20,961 --> 00:09:23,329 Just fucking go to Canada if you're so worried. 174 00:09:23,363 --> 00:09:25,899 ‐ ‐ Oh, shit. 175 00:09:25,932 --> 00:09:27,634 ‐ What? 176 00:09:27,668 --> 00:09:29,670 ‐ Okay, I'm sorry, man, but when did your sister get‐‐ 177 00:09:29,703 --> 00:09:30,904 ‐ Don't fucking say it, Logan. 178 00:09:30,937 --> 00:09:32,138 - Oh, my God, dude. - Why? 179 00:09:32,172 --> 00:09:33,907 Everyone is someone's sister. 180 00:09:33,940 --> 00:09:37,277 ‐ Are you f‐‐are you serious? What is this? 181 00:09:37,310 --> 00:09:39,045 Are you following her? ‐ Dude. 182 00:09:39,079 --> 00:09:41,648 Those girls are like 12. ‐ She's 14, man. 183 00:09:41,682 --> 00:09:44,150 ‐ You look like you're 30, so... 184 00:09:44,184 --> 00:09:47,187 ‐ Wow. 185 00:09:47,220 --> 00:09:50,290 ‐ Yo, can one of you guys give me a ride to work? 186 00:09:50,323 --> 00:09:51,925 ‐ When are you going to get your own car? 187 00:09:51,958 --> 00:09:53,259 ‐ Shut the fuck up and give me a ride. 188 00:09:53,293 --> 00:09:54,360 ‐ Can I have my phone back? 189 00:09:58,298 --> 00:10:00,734 Jesus, you take everything so seriously. 190 00:10:00,767 --> 00:10:03,870 - ‐ You better not be serious. - Well, she looks good. 191 00:10:03,904 --> 00:10:05,338 ‐ Oh, my‐‐ ‐ Shotgun. 192 00:10:51,117 --> 00:10:53,720 ♪ Rack rack city, bitch ♪ 193 00:10:53,754 --> 00:10:56,189 ‐ Okay, yeah, give me five minutes. 194 00:10:57,991 --> 00:10:59,425 ♪ Mustard on the beat ♪ 195 00:10:59,459 --> 00:11:01,895 ♪ Rack city, bitch, rack, rack city, bitch ♪ 196 00:11:01,928 --> 00:11:04,330 ♪ 10, 10, 10, 20s on yo titties, bitch ♪ 197 00:11:04,364 --> 00:11:07,367 ♪ 100 deep VIP, no guest list ♪ 198 00:11:07,400 --> 00:11:10,403 ‐ 199 00:11:10,436 --> 00:11:11,738 ‐ Hey, man, can you hook us up with, like, 200 00:11:11,772 --> 00:11:13,073 some milkshakes and shit? 201 00:11:13,106 --> 00:11:14,941 - ‐ Dude, really? - What? 202 00:11:14,975 --> 00:11:17,010 ‐ I just got off work. ‐ Please? 203 00:11:22,483 --> 00:11:25,385 ‐ 204 00:11:25,418 --> 00:11:28,088 Ugh. 205 00:11:28,121 --> 00:11:30,791 Ugh, okay, fine. Yeah. 206 00:11:30,824 --> 00:11:32,993 A milkshake actually does sound pretty good right about now. 207 00:11:33,026 --> 00:11:34,060 ‐ That's what I'm talking about. 208 00:11:34,094 --> 00:11:36,329 See? Let's go. 209 00:11:36,362 --> 00:11:38,264 ‐ You mooches. 210 00:11:41,902 --> 00:11:43,804 Oh, no, I got too high. 211 00:11:43,837 --> 00:11:47,107 ‐ Dude, your, uh‐‐your eyes are pretty red right now. 212 00:11:47,140 --> 00:11:48,809 ‐ Shit, really? Are they that bad? 213 00:11:48,842 --> 00:11:49,943 - It's really bad. - It's bad. 214 00:11:49,976 --> 00:11:51,177 ‐ Look at me, are they bad? 215 00:11:51,211 --> 00:11:53,313 ‐ Dude, really? Already with the drops? 216 00:11:53,346 --> 00:11:55,882 - ‐ Really? - All right, just be cool‐‐ 217 00:11:55,916 --> 00:11:57,751 - ‐ Oh, shit, dude. - What? 218 00:11:57,784 --> 00:12:00,086 ‐ Dude, it's that new teacher. ‐ What? 219 00:12:00,120 --> 00:12:01,221 The super fucking hot one? 220 00:12:01,254 --> 00:12:02,956 She's sitting right there. 221 00:12:02,989 --> 00:12:05,325 ‐ Oh, shit. 222 00:12:05,358 --> 00:12:07,894 ‐ Definitely going to say hi. ‐ Yo, no, dude, come on. 223 00:12:07,928 --> 00:12:10,063 ‐ What? ‐ Man, I'm so stoned. 224 00:12:10,096 --> 00:12:11,532 ‐ Yeah, I got to welcome her to Westerbrook. 225 00:12:11,565 --> 00:12:13,800 Come on, boy. ‐ Oh, my God. 226 00:12:17,838 --> 00:12:19,339 ‐ Ms. Wilson? 227 00:12:19,372 --> 00:12:20,507 Hi. ‐ Hi. 228 00:12:20,541 --> 00:12:22,208 Um, my name's Logan Davis. 229 00:12:22,242 --> 00:12:25,145 I just... I'm a senior at Westerbrook. 230 00:12:25,178 --> 00:12:28,014 - Oh, that's very nice. - Yeah. 231 00:12:28,048 --> 00:12:30,083 You know Josh and Eric, right? 232 00:12:30,116 --> 00:12:33,286 ‐ Yeah, I think you guys are in my third period? 233 00:12:33,319 --> 00:12:35,288 ‐ Third period, yeah, yeah. ‐ Cool. 234 00:12:35,321 --> 00:12:37,257 ‐ Can we sit with you? Is that all right? 235 00:12:37,290 --> 00:12:38,792 - ‐ Sure. - Great. 236 00:12:43,129 --> 00:12:45,331 Oh, all right. Who had the fries? 237 00:12:45,365 --> 00:12:46,567 Here you go. 238 00:12:46,600 --> 00:12:48,334 ‐ Anywhere is fine. Thanks, Josie. 239 00:12:48,368 --> 00:12:50,370 That's yours. 240 00:12:50,403 --> 00:12:52,172 ‐ Honestly, I was actually pretty bummed 241 00:12:52,205 --> 00:12:53,339 I didn't have a class with you. 242 00:12:53,373 --> 00:12:54,841 ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah, yeah. 243 00:12:54,875 --> 00:12:56,209 'Cause these guys are just telling me 244 00:12:56,242 --> 00:12:58,979 that you're, like, a really good teacher. 245 00:12:59,012 --> 00:13:01,381 ‐ Dude. ‐ Wow, thank you, guys. 246 00:13:01,414 --> 00:13:04,017 Uh, 247 00:13:04,050 --> 00:13:06,452 I believe I assigned you guys some reading to do tonight. 248 00:13:06,487 --> 00:13:08,121 Didn't I? ‐ Oh, yeah, yeah. 249 00:13:08,154 --> 00:13:09,255 Yeah, yeah, yeah. 250 00:13:09,289 --> 00:13:10,824 ‐ Yeah, I read it, I did it. 251 00:13:10,857 --> 00:13:12,092 I did it on my break earlier. 252 00:13:12,125 --> 00:13:14,127 ‐ Yeah, a page turner. 253 00:13:14,160 --> 00:13:15,862 ‐ Huh, so you work here? 254 00:13:15,896 --> 00:13:17,097 ‐ Yeah. 255 00:13:17,130 --> 00:13:18,932 ‐ Shit, oh, it's my mom. 256 00:13:18,965 --> 00:13:20,200 Josh, can you give me a ride home, man? 257 00:13:20,233 --> 00:13:21,467 I got to go. 258 00:13:21,502 --> 00:13:23,369 ‐ Oh, yeah, sure. Uh, Eric, are you coming? 259 00:13:23,403 --> 00:13:24,605 ‐ Uh, no. 260 00:13:24,638 --> 00:13:25,939 ‐ It was wonderful spending time 261 00:13:25,972 --> 00:13:27,040 with you, Ms. Wilson, really. 262 00:13:27,073 --> 00:13:28,509 ‐ Oh. ‐ Yeah. 263 00:13:28,542 --> 00:13:29,843 Thank you. ‐ Thank‐‐yeah. 264 00:13:29,876 --> 00:13:30,844 Thanks for letting us sit with you. 265 00:13:30,877 --> 00:13:32,312 ‐ Sure. ‐ It was fun. 266 00:13:32,345 --> 00:13:33,947 I'll see you around school or something, that's great. 267 00:13:33,980 --> 00:13:35,315 ‐ Okay, I'll see you at school. 268 00:13:39,219 --> 00:13:42,322 ‐ ‐ You okay? 269 00:13:42,355 --> 00:13:43,857 ‐ Oh, yeah. 270 00:13:43,890 --> 00:13:46,159 Just, um... 271 00:13:46,192 --> 00:13:48,328 These guys think this food is free because I work here. 272 00:13:48,361 --> 00:13:50,330 But it's whatever. 273 00:13:51,498 --> 00:13:54,000 Yeah. 274 00:13:54,034 --> 00:13:55,569 ‐ Hey, excuse me? 275 00:13:55,602 --> 00:13:57,437 I'm going to also get the milkshakes and the fries 276 00:13:57,470 --> 00:13:59,205 as well, so if you could put that on my check. 277 00:13:59,239 --> 00:14:00,574 No problem. 278 00:14:00,607 --> 00:14:02,142 - ‐ You don't have to do that. - It's okay. 279 00:14:02,175 --> 00:14:04,110 I used to work at a restaurant, so I get it. 280 00:14:09,182 --> 00:14:12,886 Hey, you, uh... 281 00:14:12,919 --> 00:14:14,655 you want the other half of my grilled cheese? 282 00:14:14,688 --> 00:14:17,057 I ordered way too much food. 283 00:14:17,090 --> 00:14:18,424 ‐ Are you sure? ‐ Mm‐hmm. 284 00:14:20,226 --> 00:14:22,596 It's good. ‐ Thank you. 285 00:14:27,100 --> 00:14:28,301 Mmm. 286 00:14:31,171 --> 00:14:33,607 So, um... 287 00:14:36,510 --> 00:14:38,945 You just moved here, right? ‐ Mm‐mm. 288 00:14:38,979 --> 00:14:41,081 No, I, um... 289 00:14:41,114 --> 00:14:43,584 I was born here and then I went to UT. 290 00:14:43,617 --> 00:14:47,488 So I've basically been in Austin my entire life. 291 00:14:47,521 --> 00:14:49,490 ‐ You went to UT? ‐ Mm‐hmm. 292 00:14:53,393 --> 00:14:56,362 ‐ I've wanted to go there since I was, like, five years old. 293 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 ‐ Really? ‐ Yeah. 294 00:15:03,103 --> 00:15:06,106 I've taken the SATs twice now, 295 00:15:06,139 --> 00:15:10,611 and I still can't quite get, uh... 296 00:15:10,644 --> 00:15:12,546 I'm just bad at taking tests. 297 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 ‐ No, no, the SATs are all about 298 00:15:14,447 --> 00:15:16,483 figuring out some dumb rules. 299 00:15:16,517 --> 00:15:18,985 It's a skill you can actually learn. 300 00:15:19,019 --> 00:15:20,220 ‐ Yeah. 301 00:15:20,253 --> 00:15:23,089 ‐ Hey, listen, for what it's worth, 302 00:15:23,123 --> 00:15:26,226 I can already tell that you're smarter than 303 00:15:26,259 --> 00:15:30,063 um, at least your friend Logan, so... 304 00:15:30,096 --> 00:15:32,198 ‐ Are you allowed to say that? 305 00:15:32,232 --> 00:15:34,535 ‐ No, don't tell anyone I did, please. 306 00:15:38,271 --> 00:15:39,540 ‐ 307 00:15:46,547 --> 00:15:50,617 Maybe you could help me. 308 00:15:50,651 --> 00:15:54,555 ‐ What? You mean, like, tutor you? 309 00:15:54,588 --> 00:15:56,523 ‐ Yeah. 310 00:15:58,191 --> 00:15:59,593 ‐ Um... 311 00:16:01,728 --> 00:16:04,665 Yeah, I'd have to make sure it's okay first, 312 00:16:04,698 --> 00:16:07,167 but I don't see why not. 313 00:16:11,104 --> 00:16:12,272 ‐ All right. Cool. 314 00:16:21,582 --> 00:16:23,984 ‐ So were you planning on walking home? 315 00:16:26,319 --> 00:16:29,490 ‐ Well, I mean, 316 00:16:29,523 --> 00:16:33,059 if you're offering a ride... 317 00:16:33,093 --> 00:16:35,261 ‐ 318 00:16:35,295 --> 00:16:37,163 ‐ 319 00:16:37,197 --> 00:16:39,299 ‐ Sure, okay. 320 00:17:11,498 --> 00:17:14,067 It's so funny you live over here. 321 00:17:14,100 --> 00:17:15,468 My brother lives nearby. 322 00:17:15,502 --> 00:17:18,605 ‐ Oh, really? ‐ Yeah. 323 00:17:18,639 --> 00:17:23,409 He's a cop, so watch out for Officer Wilson. 324 00:17:23,443 --> 00:17:25,579 ‐ Is he, like, a dick or something? 325 00:17:25,612 --> 00:17:27,213 ‐ No. 326 00:17:27,247 --> 00:17:29,449 He'd like to think so, but he's not. 327 00:17:38,559 --> 00:17:41,562 ♪ 'Cause I've been thinking about forever ♪ 328 00:17:41,595 --> 00:17:42,729 ♪ Ooh ♪ 329 00:17:42,763 --> 00:17:45,566 ‐ What? ‐ You listen to this? 330 00:17:45,599 --> 00:17:47,834 ‐ Yeah. Why? 331 00:17:47,868 --> 00:17:52,472 ‐ I don't know. I guess, um... 332 00:17:52,506 --> 00:17:54,508 I guess I just didn't think 333 00:17:54,541 --> 00:17:56,510 teachers listened to this kind of music. 334 00:17:56,543 --> 00:17:58,311 - Oh, my God. - What? 335 00:17:58,344 --> 00:17:59,813 ‐ You know how ridiculous you sound? 336 00:17:59,846 --> 00:18:01,414 ‐ ‐ Just because I'm a teacher 337 00:18:01,447 --> 00:18:04,518 doesn't mean that I don't have good taste. 338 00:18:04,551 --> 00:18:06,653 It's a great song. ‐ It is a great song. 339 00:18:06,687 --> 00:18:08,489 ♪ Sell you in Idaho ♪ 340 00:18:08,522 --> 00:18:10,223 ♪ Since you think I don't love you ♪ 341 00:18:10,256 --> 00:18:11,792 ♪ I just thought you were cute ♪ 342 00:18:11,825 --> 00:18:14,227 ♪ That's why I kissed you, got a fighter jet ♪ 343 00:18:18,899 --> 00:18:22,836 ‐ Um, thanks for the ride. ‐ Yeah, you're welcome. 344 00:18:22,869 --> 00:18:25,539 - See you in class tomorrow? - Yeah. 345 00:18:25,572 --> 00:18:27,207 See you tomorrow. 346 00:18:32,412 --> 00:18:35,782 Night. ‐ Good night. 347 00:18:54,801 --> 00:18:56,603 ‐ 348 00:19:41,848 --> 00:19:43,283 ‐ Hey. 349 00:19:43,316 --> 00:19:45,586 ‐ Oh, you shouldn't be here. 350 00:19:45,619 --> 00:19:47,253 ‐ It's okay. 351 00:19:59,933 --> 00:20:01,568 I want to make you cum. 352 00:20:04,805 --> 00:20:07,974 ‐ Hey, hey. Hi. 353 00:20:08,008 --> 00:20:10,010 - ‐ Hey. - Hi, go back to sleep. 354 00:20:10,043 --> 00:20:13,980 - ‐ What's going on? - I flew in tonight. 355 00:20:14,014 --> 00:20:17,584 I missed my bed. I missed you. 356 00:20:21,655 --> 00:20:25,759 Go back to sleep. 357 00:20:37,638 --> 00:20:38,905 Go back to sleep. 358 00:20:38,939 --> 00:20:42,475 ‐ No. 359 00:20:42,509 --> 00:20:44,878 Come here. 360 00:20:44,911 --> 00:20:47,280 ‐ Baby? 361 00:20:47,313 --> 00:20:48,682 ‐ Hmm? ‐ I'm so tired. 362 00:20:48,715 --> 00:20:51,618 ‐ I'm so tired. 363 00:20:51,652 --> 00:20:53,353 So we'll do it in the morning. 364 00:20:53,386 --> 00:20:55,055 ‐ I'm ovulating. 365 00:20:55,088 --> 00:20:57,791 ‐ Let's do it in the morning. 366 00:20:57,824 --> 00:21:01,027 ‐ Oh, come on. 367 00:21:01,061 --> 00:21:02,028 Come here. 368 00:21:06,800 --> 00:21:08,268 Please? 369 00:21:11,605 --> 00:21:12,939 Come here. 370 00:21:16,009 --> 00:21:17,678 Come here. 371 00:21:25,819 --> 00:21:28,789 Hey, get behind me. 372 00:21:28,822 --> 00:21:29,856 Come on. Come on. 373 00:21:29,890 --> 00:21:31,424 ‐ Okay. 374 00:21:36,963 --> 00:21:38,499 ‐ Do it. 375 00:22:07,661 --> 00:22:11,665 ‐ Oh. Oh, fuck. 376 00:22:17,804 --> 00:22:19,640 ‐ 377 00:22:19,673 --> 00:22:21,107 ‐ Oh. 378 00:22:23,143 --> 00:22:24,811 Oh, my God. 379 00:22:42,929 --> 00:22:44,464 Hey. ‐ Hi. 380 00:22:44,498 --> 00:22:45,766 ‐ Where are you going? 381 00:22:45,799 --> 00:22:47,734 ‐ I'm going to meet Kathryn for brunch. 382 00:22:47,768 --> 00:22:50,771 ‐ Oh, I am a little sweaty. ‐ Gross. 383 00:22:50,804 --> 00:22:52,472 ‐ Kathryn, the teacher you like? 384 00:22:52,506 --> 00:22:55,141 ‐ Mm‐hmm. I might even have a mimosa. 385 00:22:55,175 --> 00:22:57,143 ‐ Have two. ‐ I just might. 386 00:22:57,177 --> 00:22:58,879 ‐ Glad you got a pal at the new job. 387 00:22:58,912 --> 00:23:00,781 ‐ Me too. Bye. 388 00:23:00,814 --> 00:23:01,882 ‐ Bye. 389 00:23:38,952 --> 00:23:40,521 ‐ Hey. 390 00:23:40,554 --> 00:23:43,924 - ‐ Oh, hi. - Hi. 391 00:23:43,957 --> 00:23:45,692 Getting a head start? 392 00:23:45,726 --> 00:23:48,662 ‐ Uh, yeah, trying. 393 00:23:48,695 --> 00:23:49,963 ‐ Great. 394 00:23:55,902 --> 00:23:57,170 ‐ Um... 395 00:23:59,039 --> 00:24:03,009 I just opened up to the reading section. 396 00:24:03,043 --> 00:24:07,548 ‐ All right. Let's, uh, let's take a look. 397 00:24:37,811 --> 00:24:40,847 ♪ Oh, baby ♪ 398 00:24:43,617 --> 00:24:46,252 ♪ Oh, baby ♪ 399 00:24:48,889 --> 00:24:52,158 ♪ You're having a bad dream ♪ 400 00:24:56,797 --> 00:24:57,864 ♪ Shh ♪ 27994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.