All language subtitles for ______.2020.EP11.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:07,080 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 2 00:00:11,930 --> 00:00:15,060 [Happened To Have Met You by Song Yiren] 3 00:00:15,060 --> 00:00:19,470 ♫ Just think of me as an intense bright spot in that painting ♫ 4 00:00:19,470 --> 00:00:24,360 ♫ While you are a living sculpture, aloof and reticent ♫ 5 00:00:24,360 --> 00:00:27,800 ♫ If the road has to be shared in half between us ♫ 6 00:00:27,800 --> 00:00:32,760 ♫ Could it be that we are the parallel lines in nature? ♫ 7 00:00:32,760 --> 00:00:37,210 ♫ No matter how good you are, I think it is just narcissism ♫ 8 00:00:37,210 --> 00:00:42,190 ♫ Being a professional single, afraid of deep affection and shallow affinity ♫ 9 00:00:42,190 --> 00:00:45,490 ♫ Why is there more misperception with more deception? ♫ 10 00:00:45,490 --> 00:00:49,400 ♫ Like a beautiful dream that is faintly perceptible ♫ 11 00:00:49,400 --> 00:00:53,920 ♫ Finally admit that you are the one in my heart ♫ 12 00:00:53,920 --> 00:00:58,830 ♫ Only that I happened to meet you and have to forget myself ♫ 13 00:00:58,830 --> 00:01:01,060 ♫ I want to live in your gaze ♫ 14 00:01:01,060 --> 00:01:05,850 ♫ Whatever you want to do that pleases you is allowed ♫ 15 00:01:05,850 --> 00:01:07,120 ♫ With indifference ♫ 16 00:01:07,120 --> 00:01:11,700 ♫ You finally admit that I am the one in your heart ♫ 17 00:01:11,700 --> 00:01:16,640 ♫ To go so far as to allow dark clouds to hide in the clear sky for a period of time ♫ 18 00:01:16,640 --> 00:01:23,900 ♫ Just a sneak peek and we become everlasting love ♫ 19 00:01:28,320 --> 00:01:34,310 [Professional Single] 20 00:01:34,310 --> 00:01:37,150 [Episode 11] 21 00:02:25,560 --> 00:02:28,830 I... just want to change positions. 22 00:02:28,830 --> 00:02:30,470 Don’t move. 23 00:03:17,380 --> 00:03:19,180 Qin Shen! 24 00:03:24,130 --> 00:03:27,380 You were behaving strangely during the whole journey. 25 00:03:27,380 --> 00:03:30,160 Do you have something to say to me? 26 00:03:30,780 --> 00:03:32,350 Yes. 27 00:03:46,650 --> 00:03:49,710 If you have something to say, just tell me directly. 28 00:03:54,640 --> 00:03:56,960 There’s a turtle on your back. 29 00:03:58,430 --> 00:03:59,660 What? 30 00:03:59,660 --> 00:04:02,120 Take off your jacket and have a look yourself. 31 00:04:28,780 --> 00:04:30,960 Class is over? 32 00:04:33,030 --> 00:04:34,410 [Zhang Yuqi] 33 00:04:38,860 --> 00:04:41,990 [Incoming call: Song Siyi] 34 00:04:43,620 --> 00:04:45,380 You’re at work again? 35 00:04:45,380 --> 00:04:47,280 That’s right. 36 00:04:47,280 --> 00:04:50,260 Why do you sound so tired? 37 00:04:50,260 --> 00:04:54,520 It’s nothing. Why did you suddenly think of calling me? 38 00:04:54,520 --> 00:04:57,310 I just wanted to hear you speak. 39 00:04:58,410 --> 00:05:00,710 Your voice also doesn’t sound quite right. 40 00:05:00,710 --> 00:05:05,330 What’s wrong? Did something happen? Tell me. I’ll cover for you. 41 00:05:05,330 --> 00:05:07,790 You’re just a little girl, how can you cover for me? 42 00:05:07,790 --> 00:05:10,220 Your height doesn’t even come up to my chin. 43 00:05:10,220 --> 00:05:15,550 Can you stop calling me little girl? I want to drop that title and be a big bro. 44 00:05:16,200 --> 00:05:19,080 You can only be my big bro. 45 00:05:22,490 --> 00:05:25,540 I... I’m at work. 46 00:05:25,540 --> 00:05:27,860 I’ll call you back after work. 47 00:05:27,860 --> 00:05:29,430 Okay. 48 00:05:30,160 --> 00:05:33,460 Anyway, no matter what kind of difficulties you face, don’t get discouraged. 49 00:05:33,460 --> 00:05:36,390 It’ll always be sunny after the rain stops. 50 00:05:36,390 --> 00:05:38,400 I know. Go ahead with your work. 51 00:05:38,400 --> 00:05:39,900 Okay. 52 00:05:41,460 --> 00:05:43,320 [Zhang Yuqi] 53 00:06:10,450 --> 00:06:13,140 Do you want to try using other colors? 54 00:06:13,140 --> 00:06:15,570 Then let’s use this. 55 00:06:22,530 --> 00:06:25,430 - You’re drawing a family, right? - Yes. 56 00:06:27,180 --> 00:06:29,820 It looks so lively. 57 00:06:29,820 --> 00:06:32,250 Teacher. 58 00:06:32,250 --> 00:06:36,040 What color should I use for this cow? 59 00:06:36,040 --> 00:06:40,420 Cow... Why don’t we try using... 60 00:06:40,420 --> 00:06:42,980 Yellow? 61 00:06:47,120 --> 00:06:48,880 Don’t let go. 62 00:07:02,220 --> 00:07:05,130 Pull open your shirt a little. I can’t catch it. 63 00:07:09,260 --> 00:07:11,970 Then you close your eyes. 64 00:07:11,970 --> 00:07:14,960 If I close my eyes, won’t it be harder to catch it? 65 00:07:16,130 --> 00:07:18,690 Then what do we do? 66 00:07:18,690 --> 00:07:21,000 You cover your chest first. 67 00:07:35,900 --> 00:07:37,990 Thank you. 68 00:07:41,660 --> 00:07:44,290 You go out first. 69 00:07:45,020 --> 00:07:46,860 Bring the cage with you. 70 00:07:55,760 --> 00:07:57,790 You left your cellphone on the desk. 71 00:08:00,730 --> 00:08:02,560 Thank you. 72 00:08:31,390 --> 00:08:33,160 I can accept this contract. 73 00:08:33,160 --> 00:08:35,800 But I hope that we can still discuss about some of the conditions. 74 00:08:35,800 --> 00:08:38,070 Which ones? 75 00:08:38,070 --> 00:08:42,830 This one. "Party B is prohibited from being in romantic relationships for 10 years. If violated..." 76 00:08:42,830 --> 00:08:45,070 "...Party B must pay 10 times the invested amount." 77 00:08:45,070 --> 00:08:47,190 That's a no. 78 00:08:47,190 --> 00:08:50,530 Can you add a sub term, however much you invest in me, 79 00:08:50,530 --> 00:08:53,260 I'll promise to make 10x that amount in 10 years. 80 00:08:54,230 --> 00:08:55,830 What promise? 81 00:08:55,830 --> 00:08:59,130 We just like your appearance that can bring fans in. 82 00:09:01,030 --> 00:09:05,800 What if my performance is worth more than my appearance, will I be able to date then? 83 00:09:07,420 --> 00:09:09,630 If that day exists. 84 00:09:09,630 --> 00:09:12,400 Then can't you add that to the contract? 85 00:09:12,400 --> 00:09:16,370 I promise that I will win many championships in the future. I definitely won’t let you guys lose any money. 86 00:09:16,370 --> 00:09:21,660 Young man, everything has its own set of rules in this world. 87 00:09:21,660 --> 00:09:23,430 Do you understand? 88 00:09:25,330 --> 00:09:28,760 I’m sorry. I also have my own set of principles. 89 00:09:32,220 --> 00:09:33,690 Hey. 90 00:09:40,160 --> 00:09:44,960 Yuan Qian? All the children have long been picked up by their parents. Why haven’t you left? 91 00:09:44,960 --> 00:09:47,560 I still have some jobs that I haven’t finished. You can go first. 92 00:09:47,560 --> 00:09:50,830 - Then I’ll leave now. - Bye-bye. 93 00:09:54,740 --> 00:09:56,670 It’s raining out... 94 00:10:02,640 --> 00:10:06,390 I’ll go back first. Bye-bye. 95 00:10:23,160 --> 00:10:24,970 How can I be so unlucky today? 96 00:10:24,970 --> 00:10:27,460 It’s suddenly raining so heavily. 97 00:10:28,200 --> 00:10:31,630 Just now, I wanted to tell you that it’s raining outside. 98 00:10:32,370 --> 00:10:33,930 Is that so? 99 00:10:34,700 --> 00:10:36,560 You didn’t bring an umbrella? 100 00:10:36,560 --> 00:10:39,230 I didn’t look at the weather forecast today. 101 00:10:42,500 --> 00:10:44,230 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 102 00:10:44,230 --> 00:10:47,010 There’s no need. The rain will stop after a while. 103 00:10:47,010 --> 00:10:48,480 You can go back to school first. 104 00:10:48,480 --> 00:10:54,600 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 105 00:10:54,600 --> 00:10:58,400 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 106 00:10:58,400 --> 00:11:01,030 Hey! 107 00:11:01,030 --> 00:11:04,900 The rain is so heavy, let’s use the umbrella together! 108 00:11:04,900 --> 00:11:07,500 You’re not avoiding me anymore? 109 00:11:07,500 --> 00:11:10,010 Did I? 110 00:11:10,010 --> 00:11:13,100 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 111 00:11:13,100 --> 00:11:19,250 ♫ We will never give up on what you said ♫ 112 00:11:19,250 --> 00:11:25,490 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 113 00:11:25,490 --> 00:11:28,410 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 114 00:11:28,410 --> 00:11:30,750 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ It's raining hard, we're taking a shortcut. 115 00:11:31,700 --> 00:11:34,940 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ This path can take us to the bus stop? 116 00:11:40,100 --> 00:11:42,840 ♫ You are the only thing I need in life ♫ This path is really narrow. 117 00:11:43,550 --> 00:11:46,820 ♫ You are the only one shining all this time ♫ I'm sorry about that night. 118 00:11:46,820 --> 00:11:48,300 Which night? 119 00:11:48,300 --> 00:11:50,020 Be careful. 120 00:11:50,020 --> 00:12:03,430 ♫ Like the magic ♫ ♫ My love belongs to you ♫ 121 00:12:03,430 --> 00:12:06,450 It's raining really hard, let's just get a cab. 122 00:12:09,560 --> 00:12:11,250 Okay. 123 00:12:20,530 --> 00:12:25,490 Arriving at Xuanzhou University stop. 124 00:12:54,140 --> 00:12:55,740 Yuan Qian 125 00:13:11,290 --> 00:13:15,460 To be honest, I was actually a little mad that day. 126 00:13:15,460 --> 00:13:18,240 But I really had no intention of pairing you up with Ling Wei. 127 00:13:19,770 --> 00:13:23,260 Honestly, I was... 128 00:13:25,570 --> 00:13:27,370 You should pick up your phone. 129 00:13:40,820 --> 00:13:43,380 Hello? What do you want? 130 00:13:45,070 --> 00:13:47,030 Song Siyi. 131 00:13:47,030 --> 00:13:52,510 I'm busy right now, I'll call you back. Bye. 132 00:13:59,780 --> 00:14:01,570 About earlier... 133 00:14:01,570 --> 00:14:03,050 We're here. 134 00:14:34,900 --> 00:14:36,430 Go up. 135 00:14:36,430 --> 00:14:39,600 Do you have the book the director gave us? 136 00:14:39,600 --> 00:14:42,130 Mmm. Hold this. 137 00:14:49,030 --> 00:14:50,720 Thank you. 138 00:14:55,220 --> 00:14:58,580 I want to ask you a question. 139 00:14:58,580 --> 00:15:00,190 What is it? 140 00:15:00,190 --> 00:15:05,890 Zhang Yiqi really listens to you, what's your secret? 141 00:15:07,030 --> 00:15:09,680 It's a professional secret. 142 00:15:09,680 --> 00:15:12,990 It counts? Alright, I'll stop asking. 143 00:15:14,000 --> 00:15:16,400 He's not really listening to me. 144 00:15:18,530 --> 00:15:20,270 He's just scared. 145 00:15:20,270 --> 00:15:22,370 You hit him?! 146 00:15:23,820 --> 00:15:27,610 If you didn't hit him, why is he scared? 147 00:15:28,700 --> 00:15:30,380 Presence. 148 00:15:32,050 --> 00:15:36,320 Okay. I'll just take that as my presence not being strong then. 149 00:15:36,320 --> 00:15:39,130 - Keep trying. - Okay. 150 00:15:47,750 --> 00:15:50,070 Remember to put the umbrella near the door. 151 00:15:51,950 --> 00:15:55,250 Ey. Where is my umbrella, Qin? 152 00:15:56,330 --> 00:15:57,680 I lost it. 153 00:15:57,680 --> 00:15:59,450 You lost it? 154 00:16:00,180 --> 00:16:03,430 You lost an umbrella in a heavy rain? 155 00:16:04,020 --> 00:16:06,760 You lost it and came back dry? 156 00:16:07,790 --> 00:16:12,000 Qin, tell me the truth, what did you do to my umbrella? 157 00:16:12,000 --> 00:16:13,090 I'll give it back to you tomorrow. 158 00:16:13,090 --> 00:16:15,980 You lent my umbrella to someone else? 159 00:16:20,320 --> 00:16:22,130 Girl or boy? 160 00:16:22,780 --> 00:16:24,170 Girl? 161 00:16:24,170 --> 00:16:26,270 Who? 162 00:16:28,350 --> 00:16:30,460 This makes no sense. 163 00:16:30,460 --> 00:16:33,920 He used my umbrella to get girls. 164 00:16:38,570 --> 00:16:42,210 Are you still human? Help me up! 165 00:16:43,020 --> 00:16:47,480 Ow ow ow, my back. 166 00:17:00,280 --> 00:17:02,170 Yuan Qian, I'm an injured patient. 167 00:17:02,170 --> 00:17:05,220 Sorry class monitor, are you okay? 168 00:17:05,220 --> 00:17:09,950 I'm not okay. I'm a man and I can't keep my back straight. 169 00:17:09,950 --> 00:17:11,750 You sprained it? 170 00:17:11,750 --> 00:17:16,060 Don't ask whether I sprained it or not. Take care of your man. 171 00:17:25,720 --> 00:17:30,270 I didn't say who was your man, who were you looking at? 172 00:17:30,270 --> 00:17:32,250 I can look at anyone. 173 00:17:32,250 --> 00:17:36,510 That... class monitor... 174 00:17:36,510 --> 00:17:38,540 That... Ummm... 175 00:17:38,540 --> 00:17:40,760 He fell on his back. 176 00:17:43,850 --> 00:17:49,130 One is claiming their person and the other is helping their person. Please explain. 177 00:17:49,130 --> 00:17:50,830 Hmm? 178 00:17:52,320 --> 00:17:55,730 I still have stuff to do, I'll leave. 179 00:18:00,190 --> 00:18:01,840 Song Siyi. 180 00:18:02,690 --> 00:18:04,590 Your group is done? 181 00:18:04,590 --> 00:18:07,980 Mmm. What happened last night? 182 00:18:07,980 --> 00:18:10,260 Nothing but why did you return to the dorm so late? 183 00:18:10,260 --> 00:18:12,140 Then why didn't you pick up when I called? 184 00:18:12,140 --> 00:18:16,420 I texted you, I was busy so I couldn't pick up. 185 00:18:16,420 --> 00:18:17,450 Nothing is really going on? 186 00:18:17,450 --> 00:18:19,700 Your so young and you have trust issues? 187 00:18:19,700 --> 00:18:22,460 Are you secretly hoping that something happened to me? 188 00:18:22,460 --> 00:18:25,610 Why do you always hit me? You hit really hard too. 189 00:18:25,610 --> 00:18:28,530 Let me see your wound. 190 00:18:28,530 --> 00:18:31,620 Stop trying to change the topic. What were you doing last night? 191 00:18:31,620 --> 00:18:37,180 I wanted to tell you last night that I'm practicing again and will be participating in the competition for this area. 192 00:18:37,180 --> 00:18:38,710 Really? 193 00:18:38,710 --> 00:18:43,160 I wanted to tell you on the phone but you were too busy. 194 00:18:43,160 --> 00:18:48,830 It was raining hard and it wasn't convenient to talk on the phone while in the car. 195 00:18:48,830 --> 00:18:50,300 Yesterday... 196 00:18:50,300 --> 00:18:52,030 Yuan Qian. 197 00:18:54,620 --> 00:18:56,680 What were you saying? 198 00:18:57,650 --> 00:19:01,720 Did you use the same umbrella as Qin Shen yesterday? 199 00:19:05,330 --> 00:19:07,640 No. 200 00:19:07,640 --> 00:19:11,430 Then I saw wrong. I thought those two were you. 201 00:19:12,380 --> 00:19:14,220 Yuan Qian. 202 00:19:14,220 --> 00:19:17,860 That umbrella is Yi Ming's. Remember to return it to him. 203 00:19:30,990 --> 00:19:34,580 It's a long story... 204 00:19:35,800 --> 00:19:38,160 Yuan Qian. 205 00:20:00,890 --> 00:20:02,870 Did you purposely do that at the gym? 206 00:20:02,870 --> 00:20:04,030 Purpose about what? 207 00:20:04,030 --> 00:20:06,040 You purposely exposed me. 208 00:20:06,040 --> 00:20:09,600 It was awkward to be exposed like that. 209 00:20:09,600 --> 00:20:11,080 What were you lying about? 210 00:20:11,080 --> 00:20:12,530 That- 211 00:20:15,790 --> 00:20:19,720 Forget it since I was exposed on the spot. 212 00:20:22,170 --> 00:20:25,760 Oh right, can you return the umbrella to Yi Ming? 213 00:20:34,500 --> 00:20:37,490 [Director Lin: Yuan Qian, the painting competition is coming up, Zhang Yiqi has some talent and his parents have high hopes for him too, don't give up on him just because of his naughtiness, find an opportunity to talk and connect with him.] 214 00:20:45,590 --> 00:20:48,040 Director wants me and Zhang Yiqi have a talk. 215 00:20:48,040 --> 00:20:53,420 He said that he's talented, his family has high hopes for him, so as a teacher, I can't give up on him. 216 00:20:53,890 --> 00:20:57,510 I must have owed him in my past life. 217 00:20:57,510 --> 00:20:58,980 I'll go. 218 00:20:58,980 --> 00:21:00,000 No. 219 00:21:00,000 --> 00:21:04,400 I can't let him know he won. I must battle until the end. 220 00:21:11,030 --> 00:21:16,750 Zhang Yiqi, you are not in trouble. 221 00:21:16,750 --> 00:21:19,230 I just want to- 222 00:21:19,230 --> 00:21:24,030 Know if you want to participate in the art contest. 223 00:21:25,820 --> 00:21:29,930 Of course, I already applied. 224 00:21:30,980 --> 00:21:33,820 I'm really happy to see you trying really hard. 225 00:21:33,820 --> 00:21:39,010 Please behave and practice until then. 226 00:21:39,010 --> 00:21:40,990 Can you do that? 227 00:21:46,900 --> 00:21:48,200 [Director Lin] 228 00:21:50,920 --> 00:21:54,130 Give me a second, let me take this call. 229 00:21:55,680 --> 00:21:59,010 Director Lin, I've remembered everything you said. 230 00:21:59,010 --> 00:22:01,560 I'm talking to him now. 231 00:22:01,560 --> 00:22:03,180 Mmm. Mmm. 232 00:22:03,180 --> 00:22:06,250 Don't worry, I'll take notice. 233 00:22:06,250 --> 00:22:07,960 Bye Director. 234 00:22:13,610 --> 00:22:15,550 Where did he go? 235 00:22:23,200 --> 00:22:25,320 Zhang Yiqi, you- 236 00:22:39,190 --> 00:22:42,670 Zhang Yiqi. Hello teacher, did you see Zhang Yiqi? 237 00:22:42,670 --> 00:22:44,710 No, all the kids have left already. 238 00:22:44,710 --> 00:22:47,330 Thank you. 239 00:22:48,080 --> 00:22:49,840 Zhang Yiqi. 240 00:22:51,680 --> 00:22:53,740 Zhang Yiqi. 241 00:23:00,650 --> 00:23:04,480 Call home? 242 00:23:07,960 --> 00:23:10,310 Call the police? 243 00:23:13,500 --> 00:23:17,960 How can you lose a kid you were watching? 244 00:23:17,960 --> 00:23:20,320 Do you know how big of an impact this is for the school? 245 00:23:20,320 --> 00:23:22,540 I know. So can I go look for him? 246 00:23:22,540 --> 00:23:24,450 I'm afraid that he left the school premise already. 247 00:23:24,470 --> 00:23:27,700 Can we look at the camera footage? I'm scared he'll get hurt. 248 00:23:27,700 --> 00:23:30,610 Oh, you're worried too? Why didn't you keep a better eye on him then! 249 00:23:30,610 --> 00:23:32,530 I'll tell you. 250 00:23:33,210 --> 00:23:36,110 I don't care who's got your back. They won't be able to save you now! 251 00:23:36,110 --> 00:23:37,740 What? 252 00:23:37,740 --> 00:23:41,310 Director Lin, don't worry, we'll find him. 253 00:23:44,160 --> 00:23:46,900 You know where he is? 254 00:23:46,900 --> 00:23:49,510 How? Did he call you? 255 00:23:49,510 --> 00:23:52,930 I connected my phone to his watch. 256 00:23:52,930 --> 00:23:56,350 If the GPS tracking isn't wrong, he should be nearby. 257 00:23:56,350 --> 00:23:59,220 Let's pray that he's okay. 258 00:23:59,230 --> 00:24:01,180 Believe me, he's fine. 259 00:24:01,180 --> 00:24:02,240 Where are we going? 260 00:24:02,240 --> 00:24:03,910 Follow me. 261 00:24:33,580 --> 00:24:34,980 What's wrong with her? 262 00:24:34,980 --> 00:24:36,600 Who knows? 263 00:24:36,600 --> 00:24:38,660 It's like she was possessed when she came back yesterday. 264 00:24:38,660 --> 00:24:41,290 She lost a student. 265 00:24:41,290 --> 00:24:45,440 She came back happy like a crazy person. She probably got yelled at so much that she turned crazy. 266 00:24:45,440 --> 00:24:47,270 We found him. 267 00:24:47,270 --> 00:24:49,760 I think it's because someone swooped in and helped her. 268 00:24:49,760 --> 00:24:51,860 And now she's dazed. 269 00:24:56,000 --> 00:24:58,450 He helped me find the child. 270 00:24:58,450 --> 00:25:01,950 Shouldn't I be grateful? 271 00:25:02,790 --> 00:25:04,720 No need to explain. 272 00:25:09,160 --> 00:25:13,090 Yuan Qian, the advisor wants to see you in her office. 273 00:25:13,090 --> 00:25:16,350 - For what? - I think it's because the parents of the kid from where you worked complained. 274 00:25:16,350 --> 00:25:18,590 They are complaining about our school. 275 00:25:19,900 --> 00:25:24,280 Didn't they already found the kid? Why are they complaining? 276 00:25:24,930 --> 00:25:28,160 Advisor, you looked for me? 277 00:25:29,150 --> 00:25:30,810 I want to ask you something. 278 00:25:30,810 --> 00:25:35,520 Did you cause trouble in a part time job outside of school? 279 00:25:35,520 --> 00:25:37,620 An incident happened. 280 00:25:37,620 --> 00:25:41,390 You are changing majors at the moment and your grades are good. 281 00:25:41,390 --> 00:25:44,950 I don't want you to do other activities that would deviate you from the important things. 282 00:25:44,950 --> 00:25:47,450 What if a misunderstanding becomes a problem 283 00:25:47,450 --> 00:25:50,410 for your to change majors? Wouldn't that be bad? 284 00:25:50,410 --> 00:25:52,310 I understand. 285 00:25:53,050 --> 00:25:56,500 Okay, good luck on switching majors. 286 00:25:58,390 --> 00:25:59,810 Hello? 287 00:25:59,810 --> 00:26:02,240 Hi Mama Zhang. 288 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 I just spoke to Yuan Qian. 289 00:26:04,600 --> 00:26:07,960 I think there was a miscommunication. 290 00:26:07,960 --> 00:26:11,040 Yuan Qian didn't do it on purpose. 291 00:26:11,040 --> 00:26:12,540 What are you talking about? 292 00:26:12,540 --> 00:26:15,860 Please don't talk about calling the police, it's not big of a problem. 293 00:26:15,860 --> 00:26:17,110 Don't you agree? 294 00:26:17,110 --> 00:26:20,050 Yes. Yes. Please give Yuan Qian a chance. 295 00:26:20,050 --> 00:26:23,290 Yuan Qian is just a little girl. 296 00:26:23,290 --> 00:26:26,350 Okay. Bye Mama Zhang. 297 00:26:26,350 --> 00:26:28,420 Okay. Okay. Bye. 298 00:26:50,360 --> 00:26:52,140 Let's go for a walk. 299 00:27:09,580 --> 00:27:11,260 Have you ever played this? 300 00:27:12,670 --> 00:27:13,750 Try it. 301 00:27:13,750 --> 00:27:16,600 It's fine, I've never played this before. 302 00:27:16,600 --> 00:27:17,810 Try it. 303 00:27:17,810 --> 00:27:21,460 If you play this when you're in a bad mood, it's really good. 304 00:27:31,750 --> 00:27:33,460 Your posture isn't right. 305 00:27:50,200 --> 00:27:51,790 You're good. 306 00:27:56,440 --> 00:27:58,800 It does feel great. 307 00:28:05,340 --> 00:28:08,160 - Do it again? - Okay. 308 00:28:15,540 --> 00:28:17,320 Thank you. 309 00:28:18,640 --> 00:28:21,020 I don't know why, today 310 00:28:21,020 --> 00:28:22,860 I felt like I was going to fall apart. 311 00:28:22,860 --> 00:28:25,220 All of a sudden, I felt wronged. 312 00:28:25,220 --> 00:28:28,510 I don't like it when people question my abilities. 313 00:28:28,510 --> 00:28:33,740 Even though it was a small misunderstanding but thinking about how hard I was trying to change majors, 314 00:28:33,740 --> 00:28:36,280 I don't want this small issue become a big issue. 315 00:28:36,280 --> 00:28:38,640 It's just very saddening. 316 00:28:39,500 --> 00:28:42,100 A person needs to have moods to be human. 317 00:28:42,980 --> 00:28:47,110 That's true. That's why after releasing the feelings, I feel great. 318 00:28:47,110 --> 00:28:50,230 I must create a prodigy. 319 00:28:50,230 --> 00:28:52,760 So they can eat their words up. 320 00:28:52,760 --> 00:28:55,140 That's the Yuan Qian I know. 321 00:28:55,140 --> 00:28:58,180 I'm kidding. It doesn't matter if they win or not. 322 00:28:58,180 --> 00:29:00,600 As long as they had fun, it's fine. 323 00:29:02,110 --> 00:29:05,360 I'll treat you to a meal since you taught me how to play darts. 324 00:29:05,360 --> 00:29:06,880 Okay. 325 00:29:22,370 --> 00:29:25,780 Yo. You're in a good mood. 326 00:29:25,780 --> 00:29:27,540 Thank you, director. 327 00:29:27,540 --> 00:29:31,780 Give me 120%, don't make anymore mistakes. 328 00:29:31,780 --> 00:29:34,980 Of course. Since I don't have anything to lean on. 329 00:29:34,980 --> 00:29:37,960 Stop joking around. Are you taking revenge on me. 330 00:29:37,960 --> 00:29:39,360 Of course not. 331 00:29:39,360 --> 00:29:42,670 Director, you must lecture me more so I can improve. 332 00:29:42,670 --> 00:29:44,080 Go. 333 00:29:59,180 --> 00:30:01,220 What's wrong Zhang Yiqi? 334 00:30:01,220 --> 00:30:03,360 N-nothing. 335 00:30:14,160 --> 00:30:16,330 Your drawing is beautiful. 336 00:30:16,960 --> 00:30:18,580 Fighting. 337 00:30:22,380 --> 00:30:23,970 What's wrong? 338 00:30:25,750 --> 00:30:27,550 For you. 339 00:30:29,910 --> 00:30:31,300 Teacher, I'm sorry. 340 00:30:56,820 --> 00:31:00,350 I've finished the teaching plan outline. You can take take a look. 341 00:31:03,550 --> 00:31:05,300 You're all here. 342 00:31:05,300 --> 00:31:06,930 Mmm. 343 00:31:12,290 --> 00:31:15,500 I have something to tell you guys. 344 00:31:16,100 --> 00:31:18,570 The contest results are out. 345 00:31:21,720 --> 00:31:26,050 In the youth group, 5 people in 3rd place. 346 00:31:26,050 --> 00:31:28,680 2 in 2nd place. 347 00:31:28,680 --> 00:31:30,750 1 in 1st place. 348 00:31:34,230 --> 00:31:36,310 They are all from your class! 349 00:31:36,310 --> 00:31:37,910 Really?! 350 00:31:37,910 --> 00:31:41,470 Especially when the fatty's parents complained that you guys have no manners and ability, 351 00:31:41,470 --> 00:31:45,240 I want to see what else they have to say when their son got a gold medal. 352 00:31:45,240 --> 00:31:48,980 Oh. You two prepare. 353 00:31:48,980 --> 00:31:53,080 We plan to put this announcement on our school site. 354 00:31:53,080 --> 00:31:55,570 Just to praise your abilities. 355 00:31:55,580 --> 00:31:57,570 And talk about how good you are at your job. 356 00:31:57,570 --> 00:32:00,980 Take a picture in the classroom later. 357 00:32:05,070 --> 00:32:08,020 The photographer said to wait a sec for him to change his battery. 358 00:32:08,020 --> 00:32:09,630 Mmm. 359 00:32:29,990 --> 00:32:32,580 Is my face that good to look that? 360 00:32:36,490 --> 00:32:39,220 Do you have something to say to me? 361 00:32:42,550 --> 00:32:47,880 Zhang Yiqi said you two have an agreement not to bully me? Is that true? 362 00:32:47,880 --> 00:32:49,470 Mmm. 363 00:32:52,830 --> 00:32:55,820 This time... 364 00:32:55,820 --> 00:32:57,620 What's your reason for helping me? 365 00:32:57,640 --> 00:33:00,750 There shouldn't be something that is your responsibility this time. 366 00:33:01,590 --> 00:33:03,040 Oh. 367 00:33:03,860 --> 00:33:05,490 Oh? 368 00:33:05,490 --> 00:33:07,930 What does oh mean? 369 00:33:11,600 --> 00:33:13,600 I changed the battery, we can take pictures now. 370 00:33:13,600 --> 00:33:15,200 Let's go. 371 00:33:16,200 --> 00:33:18,700 You haven't answered my question yet. 372 00:33:23,600 --> 00:33:26,200 We're taking a picture of you two. 373 00:33:28,220 --> 00:33:31,250 My meaning is that you guys can stand closer. 374 00:33:37,800 --> 00:33:39,600 Please stand closer. 375 00:33:43,600 --> 00:33:45,200 What are you doing? 376 00:33:49,200 --> 00:33:50,600 Look at the camera. 377 00:33:50,600 --> 00:33:55,100 3, 2, 1. Cheese. 378 00:34:21,800 --> 00:34:24,600 Looking at your expression. 379 00:34:24,600 --> 00:34:29,300 Did some unspeakable things happen between you and Qin Shen? 380 00:34:30,800 --> 00:34:32,600 What are you takling about? 381 00:34:32,600 --> 00:34:36,000 That day, the photographer was around. Ling Wei also came and wanted to celebrate. 382 00:34:36,000 --> 00:34:37,800 What unspeakable things? 383 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 Ling Wei? 384 00:34:39,800 --> 00:34:42,400 Why is she everywhere? 385 00:34:42,400 --> 00:34:44,400 She's not even working at the art school. 386 00:34:44,400 --> 00:34:46,600 Why does she get to join you guys? 387 00:34:46,600 --> 00:34:48,600 She is close with the director I assume. 388 00:34:48,600 --> 00:34:51,800 You already know she wants to get close to Qin Shen. 389 00:35:01,200 --> 00:35:05,700 Looking at you guys holding a red booklet in that pose and angle. (Red booklet normally refers to marriage certificate in China) 390 00:35:05,700 --> 00:35:09,200 If you cover the lower half, it's a perfect marriage certificate picture. 391 00:35:09,200 --> 00:35:12,600 Do you want me to make that happen? 392 00:35:12,600 --> 00:35:15,200 It was the photographer that wanted us to stand closer. 393 00:35:15,200 --> 00:35:17,200 No need to explain. 394 00:35:24,500 --> 00:35:27,800 We have to go to another company dinner? Last time we went, I drank so much, I threw up. 395 00:35:27,800 --> 00:35:31,200 I wish when I graduate, I don't land a job like this. 396 00:35:31,200 --> 00:35:34,400 Will Ling Wei come to the company dinner? 397 00:35:35,000 --> 00:35:37,600 I think she will come assuming the director will invite her. 398 00:35:37,600 --> 00:35:42,000 Then you must dress up so you won't be under her. 399 00:35:42,000 --> 00:35:43,800 You have issues. 400 00:36:06,600 --> 00:36:08,200 Director Lin. 401 00:36:08,200 --> 00:36:09,700 Put it on speaker. 402 00:36:10,800 --> 00:36:15,600 Hey, are you two together? When will you be here? I'll tell you, 403 00:36:15,600 --> 00:36:18,400 Ling Wei is already here, so hurry up. 404 00:36:18,400 --> 00:36:20,200 A kid spilled paint. 405 00:36:20,200 --> 00:36:21,700 What? 406 00:36:22,400 --> 00:36:23,400 Yes yes yes. 407 00:36:23,400 --> 00:36:27,400 He spilled in all over the wall and floor. I don't think we can make it. 408 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 How is the spill? Is it really bad? 409 00:36:29,400 --> 00:36:30,600 It's fine. It's fine. 410 00:36:30,600 --> 00:36:34,800 We'll make it look like it never happened. Just give us some time. 411 00:36:34,800 --> 00:36:38,600 Okay. Make sure you clean up well. Otherwise we'll have to cancel class tomorrow. 412 00:36:38,600 --> 00:36:41,100 Okay, bye bye director. 413 00:36:41,800 --> 00:36:44,400 Qin Shen, that's smooth. 414 00:36:50,400 --> 00:36:53,100 Director Lin, where is Qin Shen and Yuan Qian? 415 00:36:53,100 --> 00:36:55,400 Something happened in class, they aren't coming anymore. Let's eat. 416 00:36:55,400 --> 00:36:57,000 Okay okay okay. 417 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 - Here. - Thank you. 418 00:37:00,000 --> 00:37:03,600 Are we going back to school? Are we going to take the bus or a cab? 419 00:37:03,600 --> 00:37:05,800 - Walking. - Ha? 420 00:37:05,800 --> 00:37:09,400 No way. That's a little far. 421 00:37:09,400 --> 00:37:11,200 It's still early. 422 00:37:11,200 --> 00:37:13,600 Even if it's early, we don't necessarily have to walk. 423 00:37:13,600 --> 00:37:17,200 Stop joking around. Just pick bus or cab. 424 00:37:23,530 --> 00:37:25,340 Ling Wei? 425 00:37:30,100 --> 00:37:31,600 Let's go. 426 00:37:31,600 --> 00:37:33,700 Why did you hang up? 427 00:37:47,400 --> 00:37:49,400 Where are we? 428 00:37:50,500 --> 00:37:52,800 This is my high school. 429 00:37:53,700 --> 00:37:56,400 Why did you take me to your high school? 430 00:37:56,400 --> 00:38:00,800 If you wanted to come, you should've came alone. Why drag me here? 431 00:38:00,800 --> 00:38:02,000 Along the way. 432 00:38:02,000 --> 00:38:06,000 Along the way? We already walked for half an hour. How is this along the way? 433 00:38:07,000 --> 00:38:10,500 [National College Entrance Exam Score Rankings] 434 00:38:11,500 --> 00:38:13,600 Oh my god, Qin Shen. 435 00:38:13,600 --> 00:38:15,000 What? 436 00:38:15,800 --> 00:38:19,600 The Qin Shen with the high school is you? 437 00:38:21,200 --> 00:38:23,400 600 points? 438 00:38:23,400 --> 00:38:26,000 Why would you want to be in art when you have such a high score? 439 00:38:26,000 --> 00:38:28,600 Why come to Xuanzhou University? 440 00:38:28,600 --> 00:38:30,700 For sculpting. 441 00:38:40,500 --> 00:38:42,800 Senior Xiaojin 442 00:38:42,800 --> 00:38:45,250 This was from his alma mater speech? 443 00:38:48,200 --> 00:38:52,000 I missed my chance to see him last time he came to our school. 444 00:38:52,700 --> 00:38:54,800 Do you think you could...? 445 00:38:54,800 --> 00:38:56,000 What? 446 00:38:56,000 --> 00:38:58,200 Introduce us to each other. 447 00:38:59,600 --> 00:39:01,200 I don't know him. 448 00:39:01,200 --> 00:39:04,000 Then you've seen him before right? 449 00:39:04,000 --> 00:39:06,200 I asked him a question. 450 00:39:07,800 --> 00:39:10,600 You had a question? 451 00:39:10,600 --> 00:39:15,500 I asked him if my family is against me learning sculpting, should I keep going? 452 00:39:16,400 --> 00:39:18,600 What did he say? 453 00:39:18,600 --> 00:39:24,000 He said the path of art was hard and lonesome to start with. 454 00:39:24,600 --> 00:39:27,600 If other people don't understand, it's normal. 455 00:39:27,600 --> 00:39:30,200 The most important thing is to persist. 456 00:39:30,200 --> 00:39:33,500 The one thing to do is persist. 457 00:39:36,600 --> 00:39:40,000 I wonder what kind of person his Senior Xiaojin. 458 00:39:40,000 --> 00:39:41,800 How did he persist for so long. 459 00:39:41,800 --> 00:39:45,800 Back when I was trying to change majors, no one understood me. 460 00:39:47,600 --> 00:39:50,800 When I told my parents that I wanted to change majors, 461 00:39:50,800 --> 00:39:53,900 They said it's irrelevant, it doesn't make a difference. 462 00:39:54,600 --> 00:39:58,800 Have your ever thought that it's all fate? 463 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 No. 464 00:40:02,600 --> 00:40:05,000 I was ready in the beginning. 465 00:40:05,000 --> 00:40:07,600 But I bumped into you and ended up in the lake. 466 00:40:07,600 --> 00:40:10,400 I couldn't take that test. 467 00:40:13,600 --> 00:40:15,300 But... 468 00:40:16,500 --> 00:40:19,200 I ruined your sculpture. 469 00:40:21,330 --> 00:40:23,390 We're even. 470 00:40:25,430 --> 00:40:28,220 Maybe that was fate. 471 00:40:44,700 --> 00:40:46,800 Fate? 472 00:40:46,800 --> 00:40:48,600 It's all predetermined? 473 00:40:48,600 --> 00:40:50,400 What does that mean? 474 00:40:50,400 --> 00:40:52,700 Is he trying to say I'm going to fail my transfer exam? 475 00:40:53,600 --> 00:40:56,800 Qin Shen couldn't participate in the exhibit. 476 00:40:56,800 --> 00:40:59,200 That was a missed opportunity. 477 00:41:00,000 --> 00:41:02,800 But mine isn't over yet. 478 00:41:02,800 --> 00:41:05,000 What does he mean "it's fate"? 479 00:41:12,400 --> 00:41:14,100 This won't do. 480 00:41:14,100 --> 00:41:19,200 If I don't successfully change majors, Qin Shen jinxed me. 481 00:41:19,200 --> 00:41:23,100 So I must change fate. 482 00:41:31,000 --> 00:41:34,800 Yuan Qian... Why aren't you sleeping? It's the middle of the night. 483 00:41:35,900 --> 00:41:37,800 I'm going to study a bit longer. 484 00:41:37,800 --> 00:41:39,700 You're crazy. 485 00:41:50,000 --> 00:41:57,000 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 486 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 [Belong to You by Yang Yunqing] 487 00:42:03,000 --> 00:42:09,200 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 488 00:42:09,200 --> 00:42:15,200 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 489 00:42:15,200 --> 00:42:21,600 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 490 00:42:21,600 --> 00:42:27,600 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 491 00:42:27,600 --> 00:42:33,600 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 492 00:42:33,600 --> 00:42:39,800 ♫ We will never give up on what you said ♫ 493 00:42:39,800 --> 00:42:46,400 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 494 00:42:46,400 --> 00:42:51,800 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 495 00:42:51,800 --> 00:42:58,200 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 496 00:42:58,200 --> 00:43:04,200 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 497 00:43:04,200 --> 00:43:10,600 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 498 00:43:10,600 --> 00:43:17,000 ♫ Like the magic, my love ♫ 499 00:43:17,000 --> 00:43:23,000 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 500 00:43:23,000 --> 00:43:29,100 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 501 00:43:29,100 --> 00:43:35,400 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 502 00:43:35,400 --> 00:43:41,000 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 503 00:43:41,000 --> 00:43:47,400 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 504 00:43:47,400 --> 00:43:53,400 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 505 00:43:53,400 --> 00:43:59,600 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 506 00:43:59,600 --> 00:44:03,000 ♫ Like the magic ♫ 507 00:44:03,000 --> 00:44:10,400 ♫ My love belongs to you ♫ 36434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.