All language subtitles for ______.2020.EP06.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:07,050 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com 2 00:00:12,030 --> 00:00:15,030 [Happened To Have Met You by Song Yiren] 3 00:00:15,030 --> 00:00:19,500 ♫ Just think of me as an intense bright spot in that painting ♫ 4 00:00:19,500 --> 00:00:24,400 ♫ While you are a living sculpture, aloof and reticent ♫ 5 00:00:24,400 --> 00:00:27,780 ♫ If the road has to be shared in half between us ♫ 6 00:00:27,780 --> 00:00:32,750 ♫ Could it be that we are the parallel lines in nature? ♫ 7 00:00:32,750 --> 00:00:37,310 ♫ No matter how good you are, I think it is just narcissism ♫ 8 00:00:37,310 --> 00:00:42,160 ♫ Being a professional single, afraid of deep affection and shallow affinity ♫ 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,400 ♫ Why is there more misperception with more deception? ♫ 10 00:00:45,400 --> 00:00:49,440 ♫ Like a beautiful dream that is faintly perceptible ♫ 11 00:00:49,440 --> 00:00:53,870 ♫ Finally admit that you are the one in my heart ♫ 12 00:00:53,870 --> 00:00:58,810 ♫ Only that I happened to meet you and have to forget myself ♫ 13 00:00:58,810 --> 00:01:01,080 ♫ I want to live in your gaze ♫ 14 00:01:01,080 --> 00:01:05,850 ♫ Whatever you want to do that pleases you is allowed ♫ 15 00:01:05,850 --> 00:01:07,150 ♫ With indifference ♫ 16 00:01:07,150 --> 00:01:11,710 ♫ You finally admit that I am the one in your heart ♫ 17 00:01:11,710 --> 00:01:16,740 ♫ To go so far as to allow dark clouds to hide in the clear sky for a period of time ♫ 18 00:01:16,740 --> 00:01:24,070 ♫ Just a sneak peek and we become everlasting love ♫ 19 00:01:28,240 --> 00:01:34,330 [Professional Single] 20 00:01:34,330 --> 00:01:37,020 [Episode 6] 21 00:01:38,690 --> 00:01:41,170 You haven't answered my question yet. 22 00:01:49,810 --> 00:01:53,010 Qin Shen, do you know what you did? Ling Wei is a dancer. 23 00:01:53,010 --> 00:01:56,250 - Her face- - It's okay, it was my fault. 24 00:01:56,250 --> 00:02:00,210 Qin, hurry and take her to the infirmary before it leaves a scar. 25 00:02:04,790 --> 00:02:09,090 Qin Shen, what are you doing, you caused this. Hurry and go. 26 00:02:11,190 --> 00:02:13,860 I apologize, let me take you to the infirmary. 27 00:02:20,170 --> 00:02:22,450 Do you still feel dizzy? 28 00:02:22,450 --> 00:02:25,630 Are you okay? How did you bump your head? 29 00:02:37,300 --> 00:02:40,260 You... How did you get back so fast? 30 00:02:40,260 --> 00:02:43,660 You're done with taking care of Ling Wei? Is she okay? 31 00:02:47,210 --> 00:02:51,550 There's a lot of people that want to help her, so it doesn't matter if I'm there. 32 00:02:51,550 --> 00:02:55,140 Why do you sound jealous? 33 00:03:00,150 --> 00:03:03,620 Then, you should go, I'm in charge of the keys this week. 34 00:03:03,620 --> 00:03:06,980 I need to lock the doors once I'm done inspecting the room. 35 00:03:09,980 --> 00:03:11,460 Okay. 36 00:03:52,050 --> 00:03:55,670 Qing Shen, why are you always so cold to me? 37 00:03:55,670 --> 00:03:59,230 I'm trying. I'm already trying to make everyone around you like me. 38 00:03:59,230 --> 00:04:05,320 Even if it was Jia Sicheng or Chen Qinan, I had no intention in using them. 39 00:04:05,320 --> 00:04:09,200 I just wanted to know more about you. 40 00:04:09,960 --> 00:04:15,760 Why? Why do you always use the meanest way to hurt me? 41 00:04:15,760 --> 00:04:20,060 How bad am I in your eyes? 42 00:04:22,640 --> 00:04:24,480 Qin Shen. 43 00:04:32,680 --> 00:04:34,430 Come out. 44 00:04:35,940 --> 00:04:40,640 Learning sculpting has no benefits. You can never hide. 45 00:04:40,640 --> 00:04:43,850 I just got here, I saw nothing. 46 00:04:50,470 --> 00:04:53,780 That... Normally in dramas, 47 00:04:53,780 --> 00:04:55,780 The main lead would chase after her. 48 00:04:55,780 --> 00:04:56,790 Then you go. 49 00:04:56,790 --> 00:04:57,810 But I don't like Ling Wei. 50 00:04:57,810 --> 00:04:59,470 Neither do I. 51 00:05:00,920 --> 00:05:02,850 Then I'm going to go. 52 00:05:15,080 --> 00:05:19,330 Oh, I'm sorry. 53 00:05:19,330 --> 00:05:22,510 I was wrong for not listening to you explain. 54 00:05:22,510 --> 00:05:24,770 To be honest, I should've told you earlier. 55 00:05:24,770 --> 00:05:29,250 Exactly. Even if you were busy, you should've at least sent a text to explain. 56 00:05:29,250 --> 00:05:32,300 - I did. - What? 57 00:05:34,060 --> 00:05:37,460 Sorry, something came up at the dorm. I was too busy that I forgot. Did you go home already? 58 00:05:39,510 --> 00:05:42,700 I turned off my phone's notifications. 59 00:05:42,700 --> 00:05:46,400 Yeah, if you go on silent mode, you get no notifications. 60 00:05:46,400 --> 00:05:50,810 Every time we use messenger apps to find you, it never works. To reach you we have to go the old fashion route and call you. 61 00:05:50,810 --> 00:05:53,840 I forgot when I turned on silent mode. 62 00:05:57,080 --> 00:05:59,300 What's wrong? Your head hurts? 63 00:05:59,300 --> 00:06:01,650 Mmm, I'm a lot better. 64 00:06:01,650 --> 00:06:04,970 We only practiced for a few days and you already got hurt. 65 00:06:04,970 --> 00:06:08,210 Do you guys think we still need to practice? 66 00:06:08,210 --> 00:06:13,010 I heard that the show time went over so they are cutting 1/3 of the performances. 67 00:06:13,010 --> 00:06:13,890 Who said that? 68 00:06:13,890 --> 00:06:17,490 You are part of the student committee and you didn't know? Someone from the liberal arts department told me. 69 00:06:17,490 --> 00:06:23,120 The ones that get cut are the boring ones lacking creativity. 70 00:06:23,120 --> 00:06:26,630 If they cut it, they cut it. We benefit from not participating anyways. 71 00:06:26,630 --> 00:06:32,380 How is that okay? Our show cannot be cut under my leadership. 72 00:06:32,380 --> 00:06:34,440 It's embarrassing. 73 00:06:44,230 --> 00:06:50,620 God! It's so easy to talk big, but it's so hard to come up with a new performance. 74 00:06:51,790 --> 00:06:55,660 Yuan Qian, can you help me this time? 75 00:06:55,660 --> 00:06:59,800 Ms.Judge, if your memory serves you well, you should remember that 76 00:06:59,800 --> 00:07:04,470 I am the one that comes up with the most ideas and also the one that you reject the most. 77 00:07:07,920 --> 00:07:10,940 Song Siyi, what are you doing here? 78 00:07:10,940 --> 00:07:12,390 What else can I do in the library? 79 00:07:12,390 --> 00:07:14,320 Why would I know why you are here? 80 00:07:14,320 --> 00:07:17,660 You are an athlete, you wouldn't be here for studying would you? 81 00:07:17,660 --> 00:07:23,680 Miss Yuan, please but away your biased views. There are regular classes in the athletics department. Of course there are tests to study for. 82 00:07:23,680 --> 00:07:28,380 I'm also here to look for a study buddy. 83 00:07:31,180 --> 00:07:33,430 What are you doing? 84 00:07:33,430 --> 00:07:35,350 I want to propose an advice. 85 00:07:35,350 --> 00:07:37,220 What advice? 86 00:07:37,220 --> 00:07:42,290 My advice is... If you want to look for a boyfriend, you can find one like me. 87 00:07:44,370 --> 00:07:49,260 Are you worrying about the program for the latest university anniversary, and you'e afraid your new idea will be scrubbed? Am I right? 88 00:07:49,260 --> 00:07:52,090 How did you know? 89 00:07:52,090 --> 00:07:54,860 Who am I? I have to get updated with the news. 90 00:07:54,860 --> 00:07:58,280 So? Get to the point. 91 00:07:58,280 --> 00:08:01,250 Ancient Greek myths are the inspiration to ancient greek sculptures. 92 00:08:01,250 --> 00:08:06,830 Why don't you guys consider looking at Ancient Greek myths and sculptures for an idea? 93 00:08:06,830 --> 00:08:08,370 Keep talking. 94 00:08:08,370 --> 00:08:10,220 Is there something I can benefit from? 95 00:08:10,220 --> 00:08:14,840 If there's no benefit then I can't guarantee that it's a good idea. 96 00:08:14,840 --> 00:08:17,550 No benefit. Take it or leave it. 97 00:08:20,210 --> 00:08:25,450 I think you guys could do a popular science performance on Ancient Greek mythology and sculpting. 98 00:08:25,450 --> 00:08:29,670 Do a talk show kind of thing. Education through entertainment. 99 00:08:31,410 --> 00:08:35,990 You call that a performance? It's nothing but a large-scale sleep-inducing scene. 100 00:08:36,960 --> 00:08:39,290 Yuan Qian, what do you think? 101 00:08:44,550 --> 00:08:46,480 Qin Shen? 102 00:08:48,860 --> 00:08:52,950 Please refrain from playing around in the library. 103 00:08:52,950 --> 00:08:54,650 I... 104 00:08:55,930 --> 00:08:58,480 Excuse me, mister Qin, I'll apologize in her place. 105 00:08:58,480 --> 00:09:01,360 Who do you think you are? 106 00:09:01,360 --> 00:09:03,410 Why would you- 107 00:09:15,330 --> 00:09:17,400 Can I sit here? 108 00:09:25,890 --> 00:09:27,650 Something's up? 109 00:09:27,650 --> 00:09:31,480 It's like this, don't we need an idea for the performance? 110 00:09:31,480 --> 00:09:36,670 I couldn't come up with a better idea for some time. So I thought, why not perform a live speed sculpting? 111 00:09:39,850 --> 00:09:43,360 but our time is limited, so we need to find someone who's skilled and has quick hands. 112 00:09:43,360 --> 00:09:49,420 Chen Qinan strongly recommended you for it, he says you're single-minded and your speed is second to none. 113 00:09:51,240 --> 00:09:53,460 What is this? 114 00:09:53,460 --> 00:09:55,850 Stop looking. Scan it. 115 00:09:56,790 --> 00:09:58,740 You have something to return to me? 116 00:09:58,740 --> 00:10:02,170 After last time, I realized I haven't added you. 117 00:10:02,170 --> 00:10:06,420 Oh, that's a good idea, it's more convenient for us to discuss about the show. 118 00:10:07,840 --> 00:10:11,270 No one watches those shows, just give up. 119 00:10:11,270 --> 00:10:16,520 You won't know until you try. I've already thought it over, you should sculpt a faculty member. 120 00:10:16,520 --> 00:10:20,240 I think that athletics student's idea isn't bad. 121 00:10:20,240 --> 00:10:23,560 You mean the enormously boring idea... 122 00:10:23,560 --> 00:10:25,990 ...in the the history of sculpture? 123 00:10:27,140 --> 00:10:31,610 What if you combined Greek myth with sculpture? 124 00:10:32,680 --> 00:10:34,730 How did I not think of that? 125 00:10:37,390 --> 00:10:39,090 Pick one. 126 00:10:45,570 --> 00:10:47,010 Pick one. 127 00:10:47,810 --> 00:10:49,740 - Pick one. - Pick what? 128 00:10:49,740 --> 00:10:53,870 We're trying to find our center. We've decided to do Greek mythological sculptures. 129 00:10:53,870 --> 00:10:56,410 Hurry and pick one to show your support. 130 00:10:56,410 --> 00:10:59,070 That's a great idea, class monitor. 131 00:10:59,070 --> 00:11:02,630 How can I be the class monitor if I didn't even have the ability to do this? 132 00:11:02,630 --> 00:11:04,030 Let me remind you. 133 00:11:04,030 --> 00:11:06,830 You only became class monitor because you were the only one that volunteered. 134 00:11:06,830 --> 00:11:09,400 It has nothing to do with your character, thank you. 135 00:11:09,400 --> 00:11:11,410 Why do you always want to ruin my pride? 136 00:11:11,410 --> 00:11:14,070 Even though the idea is Yuan Qian's, 137 00:11:14,070 --> 00:11:18,080 I'm the one that approves it in the end. So I have power. 138 00:11:18,080 --> 00:11:19,530 You are a joke. 139 00:11:19,530 --> 00:11:23,760 Class monitor, is this center? 140 00:11:23,760 --> 00:11:27,270 You must be a normie. 141 00:11:27,270 --> 00:11:29,260 If you were center, our class has no representation. 142 00:11:29,260 --> 00:11:33,390 Tha- I don't look good as center? 143 00:11:33,390 --> 00:11:36,600 Qin, pick one. 144 00:11:40,890 --> 00:11:44,760 See, fate wants you, no one can stop it. 145 00:11:44,760 --> 00:11:46,290 Don't tell me this is center. 146 00:11:46,290 --> 00:11:47,960 Yes. 147 00:11:47,960 --> 00:11:49,460 Go away. 148 00:11:53,950 --> 00:11:55,840 Poseidon 149 00:11:56,870 --> 00:11:59,220 - God of the Sea? - Yes. 150 00:11:59,220 --> 00:12:01,040 This one is good. 151 00:12:05,550 --> 00:12:08,960 Everyone else has already picked, it's our showdown. 152 00:12:08,960 --> 00:12:11,140 I've already casted Zeus. 153 00:12:11,140 --> 00:12:14,920 How dare you, I'm Qin Shen's daddy. 154 00:12:18,780 --> 00:12:22,520 I'm sorry, I'm Apollo's dad. 155 00:12:24,160 --> 00:12:25,660 Don't force my hand. 156 00:12:25,660 --> 00:12:30,560 With our differences in physique, you'll probably get hurt at any moment. 157 00:12:30,560 --> 00:12:34,160 What do we do now? Apollo only has one dad. 158 00:12:38,200 --> 00:12:41,450 Hera Then you take this one, since no other girl got it. 159 00:12:44,910 --> 00:12:46,170 Hera? 160 00:12:46,170 --> 00:12:48,520 You want me to be a female? 161 00:12:48,520 --> 00:12:52,230 That is Apollo's mom at least. Do you want it or not? I'll just give it to someone else. 162 00:12:52,230 --> 00:12:53,720 Wait wait. 163 00:12:53,720 --> 00:12:55,740 At least it's an elder, I'll take it. 164 00:12:55,740 --> 00:12:58,870 I'm telling you now, you are only Hera because we need one more person on stage. 165 00:12:58,870 --> 00:13:01,580 Otherwise, me as the mighty Zeus would never like you. 166 00:13:01,580 --> 00:13:03,260 Especially, 167 00:13:03,260 --> 00:13:06,590 You would never have such a handsome son like Apollo. 168 00:13:10,560 --> 00:13:13,210 Okay. Everyone has acknowledged their roles right? 169 00:13:13,210 --> 00:13:16,720 Please go home and do some research on your characters from the Greek myths. 170 00:13:16,720 --> 00:13:19,640 Because our props are very special, we are going to separate into groups preparing for this performance. 171 00:13:19,640 --> 00:13:21,980 We must be fully prepared this time. 172 00:13:21,980 --> 00:13:23,810 - Okay! - Okay! 173 00:13:23,810 --> 00:13:25,940 Okay, hubby, come and kiss me. 174 00:13:25,940 --> 00:13:29,980 Kiss! Kiss! Kiss! 175 00:13:31,120 --> 00:13:35,100 I can't believe you, why do you have to wear makeup everyday? We're going shopping for materials, not to look good. 176 00:13:35,100 --> 00:13:36,910 What's the point of putting on makeup? 177 00:13:36,910 --> 00:13:40,700 You don't understand, wearing makeup is respect to the people that see me. 178 00:13:40,700 --> 00:13:45,180 What took you guys so long? We said 8:30. 179 00:13:45,180 --> 00:13:47,160 It's almost 9:00. 180 00:13:49,190 --> 00:13:53,340 Didn't we say it's only our class? Why is there a foreigner? 181 00:13:53,340 --> 00:13:54,500 Huh? 182 00:13:54,500 --> 00:13:55,940 Good morning. 183 00:13:55,940 --> 00:13:57,020 What are you doing here? 184 00:13:57,020 --> 00:13:58,940 I came specifically. 185 00:13:58,940 --> 00:14:00,250 How did you know we are here? 186 00:14:00,250 --> 00:14:01,930 I had an insider. 187 00:14:03,060 --> 00:14:05,650 You should go, it's our class activity. It wouldn't be appropriate for you to participate. 188 00:14:05,650 --> 00:14:07,500 Aren't you being ungrateful now? 189 00:14:07,500 --> 00:14:10,840 If I didn't give you a suggestion, how would you come up with this idea? 190 00:14:10,840 --> 00:14:13,300 Even though I'm not from your department, 191 00:14:13,300 --> 00:14:16,090 I can still help. 192 00:14:16,090 --> 00:14:18,640 What can you help us with? 193 00:14:20,750 --> 00:14:21,990 I can carry things. 194 00:14:21,990 --> 00:14:25,840 Hey, we have muscles in the sculpting department too. 195 00:14:25,840 --> 00:14:28,740 Look at Qin's, his are massive. Right, Qin? 196 00:14:28,740 --> 00:14:30,760 Let's go. 197 00:14:30,760 --> 00:14:32,360 Let's go. 198 00:14:33,040 --> 00:14:35,050 Then we should go too. 199 00:14:36,560 --> 00:14:38,030 Did I pull it loose? 200 00:14:38,030 --> 00:14:39,870 -Try again. -I'm sorry! 201 00:14:46,700 --> 00:14:48,760 Do you want to give me one? 202 00:14:48,760 --> 00:14:50,930 Can you even carry it? Weakling. 203 00:14:50,930 --> 00:14:52,820 I can. 204 00:14:52,820 --> 00:14:55,150 Qin, why are you alone? 205 00:14:55,150 --> 00:14:58,190 Didn't you group with Yuan Qian and Song Siyi? Where are they? 206 00:14:58,190 --> 00:14:59,530 They went to buy wigs. 207 00:14:59,530 --> 00:15:01,590 Why didn't you go with them? 208 00:15:01,590 --> 00:15:03,070 I'm going to buy fabric. 209 00:15:03,070 --> 00:15:05,320 What am I supposed to say about you? You're so straight. 210 00:15:05,320 --> 00:15:07,700 You're supposed to follow them. 211 00:15:07,700 --> 00:15:08,850 Why? 212 00:15:08,850 --> 00:15:13,250 You want our sculpting department's people to go to another department? Seriously. 213 00:15:14,130 --> 00:15:17,060 Qin's level is, at the most, a piece of stubborn scrap metal. 214 00:15:17,060 --> 00:15:19,390 You can't compare yourself with a diamond tier. 215 00:15:19,390 --> 00:15:23,390 A rich water like Yuan Qian will have to flow towards the P.E. Department's fields now. 216 00:15:28,140 --> 00:15:30,110 Get your dirty hands off of me. 217 00:15:30,960 --> 00:15:32,650 I'm leaving. 218 00:15:34,630 --> 00:15:37,220 Rock, paper, scissors! 219 00:15:37,220 --> 00:15:39,930 Rock, paper, scissors! 220 00:15:41,080 --> 00:15:43,680 Hey! I won! 221 00:15:53,420 --> 00:15:57,160 I'll go buy everyone drinks, you rest here. 222 00:15:57,160 --> 00:15:59,120 What do you want to drink? 223 00:16:00,490 --> 00:16:03,240 There's a pear juice shop over there. 224 00:16:03,240 --> 00:16:04,780 Wait for me. 225 00:16:16,520 --> 00:16:18,420 You're done? 226 00:16:19,230 --> 00:16:21,400 You carried all of that by yourself? 227 00:16:21,400 --> 00:16:24,660 Not only the athletics department has muscle. 228 00:16:30,690 --> 00:16:33,170 The others will be back soon. 229 00:16:33,170 --> 00:16:34,810 Mmm. 230 00:16:41,800 --> 00:16:43,940 What role are you playing? 231 00:16:44,870 --> 00:16:46,490 What? 232 00:16:49,440 --> 00:16:51,460 Artemis. 233 00:16:51,460 --> 00:16:52,970 My older sister? 234 00:16:52,970 --> 00:16:56,050 In the story, yes. 235 00:16:56,050 --> 00:17:00,950 Artemis, is the hunter in Greek mythology. 236 00:17:00,950 --> 00:17:04,190 Ambitious and courageous woman. 237 00:17:04,190 --> 00:17:07,530 Love the wilderness, against marriage. 238 00:17:07,530 --> 00:17:09,960 Protect virgin girls. 239 00:17:09,960 --> 00:17:12,830 I should buy you a 'Meandash Reindeer'. 240 00:17:12,830 --> 00:17:14,900 That is true. 241 00:17:16,030 --> 00:17:19,580 But I don't need it that elegant. 242 00:17:20,940 --> 00:17:26,630 You and Artemis do have some similarities. 243 00:17:29,790 --> 00:17:31,670 There are? 244 00:17:32,700 --> 00:17:34,570 Both females. 245 00:17:36,820 --> 00:17:38,750 Thanks, it's not funny. 246 00:17:47,610 --> 00:17:49,240 Not me. 247 00:18:03,700 --> 00:18:05,910 You brought chocolate? 248 00:18:06,720 --> 00:18:08,580 Chen Qinan gave it to me. 249 00:18:09,440 --> 00:18:12,980 I never thought Chen Qinan would be this thoughtful. 250 00:18:24,780 --> 00:18:27,950 I'm have a phone call to pick up. I think it's a package. 251 00:18:27,950 --> 00:18:31,170 I'll go pick it up when we get back to school. 252 00:19:17,230 --> 00:19:19,120 You received it? 253 00:19:19,120 --> 00:19:22,790 Yes I did, but I'm busy with transferring lately. 254 00:19:22,790 --> 00:19:26,020 I might not have time to read it. I think in a couple of years, 255 00:19:26,020 --> 00:19:28,410 The question bank is going to be changed. 256 00:19:29,190 --> 00:19:32,440 Sculpting and Oil Painting is no different. 257 00:19:32,440 --> 00:19:34,930 It's both art, you can still be a teacher. 258 00:19:34,930 --> 00:19:37,460 Just work on becoming a teacher. 259 00:19:39,230 --> 00:19:40,650 How is there no difference? 260 00:19:40,650 --> 00:19:44,230 I like one of them and the other was given to me by default. How is there no difference? 261 00:19:44,230 --> 00:19:46,090 No matter what you learn it's to find a job. 262 00:19:46,090 --> 00:19:47,850 Why does it matter if you like it or not? 263 00:19:47,850 --> 00:19:50,870 You are still young, you don't understand. 264 00:19:50,870 --> 00:19:53,510 Just start thinking about your job choices. 265 00:19:53,510 --> 00:19:57,310 After you graduate, you wouldn't care what you studied. 266 00:19:57,310 --> 00:19:58,620 I'm far from graduation. 267 00:19:58,620 --> 00:20:01,250 Yuan Qian, I'm your father. 268 00:20:01,250 --> 00:20:03,730 I'm doing this for your best. 269 00:20:03,730 --> 00:20:07,670 For my best? You should respect my wishes then. 270 00:20:07,670 --> 00:20:10,020 I've always respected you. 271 00:20:10,020 --> 00:20:12,580 I'll let you learn whatever you want. 272 00:20:12,580 --> 00:20:15,010 But you have to listen to dad on this one. 273 00:20:15,010 --> 00:20:17,670 That stuff at university is useless. 274 00:20:17,670 --> 00:20:20,330 You have to start from the bottom when you begin working. 275 00:20:39,180 --> 00:20:42,000 Qin Shen? You're also here to pick up your mail? 276 00:20:44,120 --> 00:20:45,820 Huh? This is...? 277 00:20:45,820 --> 00:20:47,800 Yuan Qian's over there. 278 00:20:52,260 --> 00:20:54,580 Yuan Qian. 279 00:20:54,580 --> 00:20:56,560 Yuan Qian? 280 00:20:57,770 --> 00:20:59,720 What happened? 281 00:20:59,720 --> 00:21:02,390 What happened, why are you crying? 282 00:21:02,390 --> 00:21:06,170 Don't cry, tell me what happened. 283 00:21:06,170 --> 00:21:08,760 I can't lift this, it's too heavy. 284 00:21:08,760 --> 00:21:11,620 That's it? Is this such a big matter? 285 00:21:11,620 --> 00:21:15,400 My period came today, so my mood's kind of unstable. 286 00:21:16,440 --> 00:21:20,650 There, there. Let's go. Come on, up you go. 287 00:21:23,870 --> 00:21:26,830 I'll help you carry this. You take the small one. 288 00:21:26,830 --> 00:21:29,720 Wow, it's really heavy. 289 00:21:29,720 --> 00:21:33,090 Hey, isn't Qin Shen funny? 290 00:21:33,090 --> 00:21:34,740 -Just now, I saw him— -You saw Qin Shen? 291 00:21:34,740 --> 00:21:37,820 Yeah. This tissue's his. 292 00:21:37,820 --> 00:21:44,000 He's so big and tall yet he doesn't think to give you a hand when he saw you crying. I can't figure him out. 293 00:21:45,920 --> 00:21:48,970 Hey! What are you thinking? 294 00:21:48,970 --> 00:21:50,430 Nothing. 295 00:22:11,890 --> 00:22:15,060 -Qin Shen. -Hmm? 296 00:22:15,060 --> 00:22:18,680 You're leaving so early...are you heading to practice? 297 00:22:18,680 --> 00:22:21,120 I'm off to practice, too. Shall we go together? 298 00:22:26,290 --> 00:22:30,010 Thanks for not showing your face that day. It'd have been so embarrassing for me. 299 00:22:30,010 --> 00:22:31,950 Which day? 300 00:22:31,950 --> 00:22:34,380 Thank you for being a gentleman. 301 00:22:35,280 --> 00:22:38,360 I can tell that we're the same type. 302 00:22:40,330 --> 00:22:44,890 I'm not the same as you. I'm not so critical about everything. 303 00:22:44,890 --> 00:22:47,520 Now that I see it, we sure aren't the same type. 304 00:22:47,520 --> 00:22:48,540 Right? 305 00:22:48,540 --> 00:22:51,850 You're not as outstanding. That's where we're different. 306 00:22:53,440 --> 00:22:57,880 I take back what I said earlier. 'Gentlemanly' doesn't exist in your dictionary. 307 00:22:57,880 --> 00:22:59,360 Practice is to the left. 308 00:22:59,360 --> 00:23:02,700 I like going right, I'm being myself. 309 00:23:02,700 --> 00:23:04,390 Bye. 310 00:23:10,560 --> 00:23:13,030 Hurry and paint nicely for mommy. 311 00:23:15,150 --> 00:23:20,550 Qin, don't miss his chest. 312 00:23:20,550 --> 00:23:22,530 Get off the phone, Lu Jianing. Hurry up and put on your makeup! 313 00:23:22,530 --> 00:23:25,440 Oh, ok. I can't speak now, I'm hanging up. 314 00:23:25,440 --> 00:23:27,990 Yuan Qian. 315 00:23:27,990 --> 00:23:31,270 Everyone, listen up. 316 00:23:32,900 --> 00:23:36,330 I've already rushed the tailoring for your costumes but there's one problem. 317 00:23:36,330 --> 00:23:38,280 -What happened? -What happened? 318 00:23:38,280 --> 00:23:42,550 The quality of all the packs of cloth are good except this one, it's really bad. 319 00:23:42,550 --> 00:23:44,780 -What? -Look. 320 00:23:51,390 --> 00:23:52,310 What is it? 321 00:23:52,310 --> 00:23:55,020 The quality of this pack is way too poor. 322 00:23:59,250 --> 00:24:02,870 I'm sorry. I bought the cloths and didn't look closely. 323 00:24:02,870 --> 00:24:05,180 Is there time to ask them to the change it? 324 00:24:05,180 --> 00:24:08,480 It's already been a week. It'll be strange if they agreed to change it. 325 00:24:08,480 --> 00:24:10,130 What a rip-off. 326 00:24:10,130 --> 00:24:14,720 It's ok. We'll use this one to make my costume. I'll just be more careful. 327 00:24:14,720 --> 00:24:18,020 No way. You're the central figure. 328 00:24:18,020 --> 00:24:21,670 It'll be fine. I don't have any extreme moves. 329 00:24:33,830 --> 00:24:35,220 I'm going then! 330 00:24:35,220 --> 00:24:36,590 Hey. 331 00:24:38,320 --> 00:24:40,140 Huh? 332 00:24:42,400 --> 00:24:45,090 Why is there some white stuff on your hair? 333 00:24:50,590 --> 00:24:55,150 Um, maybe some got on when I was helping Lu Jianing apply paint. 334 00:24:56,660 --> 00:24:59,880 I don't know if I should say this. 335 00:25:03,830 --> 00:25:05,980 You should wash your hair. 336 00:25:08,600 --> 00:25:10,360 Good bye. 337 00:25:33,460 --> 00:25:35,390 It's here, it's here. 338 00:25:36,440 --> 00:25:41,170 The class with the highest score for this edition's dress rehearsal evaluation goes to... 339 00:25:41,170 --> 00:25:43,590 ...Department of Sculpture's 340 00:25:45,820 --> 00:25:47,160 Greek Mythology Sculpture! 341 00:25:47,160 --> 00:25:49,790 I knew it! 342 00:25:49,790 --> 00:25:52,940 With such a kickass topic like ours it'd be completely unfair if we didn't get first place! 343 00:25:52,940 --> 00:25:55,210 It's all because of my beauty. 344 00:25:55,210 --> 00:25:58,130 See? We still got chosen when Qin didn't show up. 345 00:25:58,130 --> 00:25:59,510 - You know what that means? - What does it mean? 346 00:25:59,510 --> 00:26:02,480 I'm better looking than Qin. 347 00:26:03,730 --> 00:26:05,880 It means that you have no dignity. 348 00:26:05,880 --> 00:26:08,850 -But we must publicize well about us winning first place this time. -Yes! 349 00:26:08,850 --> 00:26:11,690 Who's in the journalism club in our class? 350 00:26:11,690 --> 00:26:14,560 You mean Yuan Qian? She's the only one in the journalism club. 351 00:26:14,560 --> 00:26:16,580 Find her! 352 00:26:16,580 --> 00:26:22,910 Why don't we have Qin use his beauty? 353 00:26:25,360 --> 00:26:27,060 Joking. 354 00:26:27,060 --> 00:26:30,400 I think we should. Qin, how about- 355 00:26:30,400 --> 00:26:32,230 Get lost. 356 00:26:35,640 --> 00:26:39,380 Let's think of another idea. 357 00:26:40,460 --> 00:26:42,240 We can do it. 358 00:26:49,240 --> 00:26:53,990 See, I told you. Why did we have to come so early? 359 00:26:53,990 --> 00:26:57,170 Arrive early, and you'll be prepared early. So you can avoid any unforeseen situations. 360 00:26:59,410 --> 00:27:01,520 What do you guys want to drink? I'll go buy. 361 00:27:01,520 --> 00:27:04,250 -Water. -Water. 362 00:27:04,250 --> 00:27:05,850 Okay. 363 00:27:05,850 --> 00:27:07,460 Hello Yuan Qian. 364 00:27:07,460 --> 00:27:08,860 Hello. 365 00:27:08,860 --> 00:27:11,100 I'm here looking for Qin Shen. 366 00:27:12,500 --> 00:27:16,470 Oh, he's not here yet, you want to wait a little? 367 00:27:16,470 --> 00:27:20,190 Okay. I'll wait for him at the entrance. Thanks. 368 00:27:24,020 --> 00:27:27,360 Why is she here if we're not dancing anymore? 369 00:27:27,360 --> 00:27:30,920 Probably for a certain straight guy. 370 00:27:30,920 --> 00:27:34,000 What does this have to do with me? 371 00:27:35,390 --> 00:27:38,850 Is it because spring has come? 372 00:27:43,040 --> 00:27:45,350 Enough, enough! 373 00:27:45,350 --> 00:27:48,070 Let's end it here. Dismissed! 374 00:27:48,070 --> 00:27:52,400 -Good work. -Good work. I'm leaving then, see you! 375 00:27:56,930 --> 00:28:00,430 Yuan Qian, what are you doing? Clean up and go. 376 00:28:02,440 --> 00:28:03,800 I'm so tired. 377 00:28:03,800 --> 00:28:07,780 You've been weird all afternoon, you weren't even focused earlier. 378 00:28:08,540 --> 00:28:10,330 Let's go. 379 00:28:14,050 --> 00:28:17,920 Qin Shen, you eat this kind of stuff? Why would you buy so much? 380 00:28:17,920 --> 00:28:19,070 Someone gave it to him. 381 00:28:19,070 --> 00:28:20,980 Ling Wei came again? 382 00:28:22,930 --> 00:28:24,780 This isn't mine. 383 00:28:24,780 --> 00:28:25,850 What? 384 00:28:25,850 --> 00:28:30,090 This is Chen Qinan, I'm just carrying it for him. 385 00:28:37,630 --> 00:28:42,730 Yuan Qian, did you see what just happened? 386 00:28:42,730 --> 00:28:46,770 -What? -Was Qin Shen trying to explain to me? 387 00:28:46,770 --> 00:28:49,980 Is he afraid that I'll misunderstand him and Ling Wei? 388 00:28:53,360 --> 00:28:56,670 Oh my god. 389 00:28:56,670 --> 00:29:01,930 I knew there would be a day someone would notice precious girls like us! 390 00:29:01,930 --> 00:29:05,370 I think you aren't that important. 391 00:29:05,370 --> 00:29:08,250 If he wasn't trying to explain to me, then he's trying to explain to you. 392 00:29:08,250 --> 00:29:13,470 Frankly, I feel like the little spark between you guys ignited. 393 00:29:13,470 --> 00:29:14,940 Drop it. 394 00:29:14,940 --> 00:29:16,900 You won't admit it, yet you hit me, too! 395 00:29:17,540 --> 00:29:19,560 [90th University Anniversary] 396 00:29:24,380 --> 00:29:29,070 Remember, there'll be dry ice when the 3rd group goes on. It'll hinder your sight. Guys go first, ok? 397 00:29:29,070 --> 00:29:31,560 What's going on? Where's Yuan Qian? Why isn't she here? 398 00:29:31,560 --> 00:29:34,320 I don't know, she went out really early. 399 00:29:34,320 --> 00:29:36,540 Seriously. 400 00:29:37,730 --> 00:29:42,420 Wow, Xue Xue. I think your figure really suits playing Athena! 401 00:29:42,420 --> 00:29:44,160 Hera suits me better. 402 00:29:44,160 --> 00:29:47,180 Now only have I realized, you are actually Zeus' wife! 403 00:29:47,180 --> 00:29:51,880 I think, later, when you and Chen Qinan are on stage, the climax of the play shall begin! 404 00:29:51,880 --> 00:29:53,450 What are you on about? 405 00:29:53,450 --> 00:29:57,210 Where's Yuan Qian and Liu Chengren? Look at the time, why haven't they arrived yet? 406 00:29:57,210 --> 00:29:59,140 -Don't know. -Yeesh. 407 00:29:59,140 --> 00:30:02,030 Your look really makes one lose hope. 408 00:30:02,030 --> 00:30:05,820 I take back what I said just now. This isn't the legal wife vs. the mistress. 409 00:30:05,820 --> 00:30:09,510 It's everyone vs. the ugly monster! 410 00:30:09,510 --> 00:30:10,610 Who are you talking about Luo Xinxin? 411 00:30:10,610 --> 00:30:13,630 You can still joke around? There's 1 more hour, and we're missing 2 people. 412 00:30:13,630 --> 00:30:17,310 Everyone, please contact Yuan Qian. Why is she missing when we need her? 413 00:30:17,310 --> 00:30:18,790 That's right. Hurry! 414 00:30:18,790 --> 00:30:21,080 Hurry up and call Fatty. 415 00:30:24,220 --> 00:30:27,860 I'm here! 416 00:30:27,860 --> 00:30:31,530 Liu Chengren, you fatty. Where on earth did you die off to? 417 00:30:31,530 --> 00:30:36,410 There's only half an hour left. Don't you know you have more surface area and will take longer to paint yourself white? Yet you dare be late? 418 00:30:36,410 --> 00:30:38,770 [Xuan Zhou University Student Major Transfer Application] 419 00:30:40,030 --> 00:30:42,640 Major Transfer Application? 420 00:30:42,640 --> 00:30:46,030 Liu Chengren, you're transferring majors? 421 00:30:47,040 --> 00:30:50,250 Man, no wonder you weren't actively participating in our programme. 422 00:30:50,250 --> 00:30:53,360 -You were going to transfer majors? -I— 423 00:30:59,900 --> 00:31:05,580 I-I was originally transferred to the Sculpture Department because of low grades. 424 00:31:11,200 --> 00:31:14,630 Fatty, you're getting good at everything, even hiding secrets. 425 00:31:14,630 --> 00:31:19,050 It's okay, everyone has their own choices to make. 426 00:31:22,800 --> 00:31:25,460 Yuan Qian, what are you doing? 427 00:31:25,460 --> 00:31:29,640 Do you also want to change majors? Why are you so late? No respect for the class. 428 00:31:29,640 --> 00:31:32,020 I'll put your bag along with everyone else's 429 00:31:32,020 --> 00:31:35,810 -What kind of style do you have? Why would you pick a men's backpack? -Get over here, Yuan Qian. Let me paint it on for you. 430 00:31:35,810 --> 00:31:36,980 What happened? 431 00:31:36,980 --> 00:31:40,360 Yuan Qian, what are you going? Get started with the makeup. 432 00:31:40,360 --> 00:31:42,440 I need to go to the restroom. 433 00:31:42,440 --> 00:31:44,040 Hey, you— 434 00:31:48,090 --> 00:31:51,420 I shouldn't have filled out all the information and then give it to the teacher. 435 00:31:51,420 --> 00:31:55,070 If they find out, I won't be able to make up anything. 436 00:31:58,690 --> 00:32:03,370 Thank God Lu Jianing didn't put my bag somewhere far. Found it! 437 00:32:14,490 --> 00:32:16,760 Why haven't you started with your make up? 438 00:32:16,760 --> 00:32:18,840 I'm going now. 439 00:32:27,140 --> 00:32:28,820 Yeesh! 440 00:32:28,820 --> 00:32:31,690 Daughter, you've come. 441 00:32:31,690 --> 00:32:32,950 Am I pretty? 442 00:32:32,950 --> 00:32:34,750 Goddess. 443 00:32:36,130 --> 00:32:37,520 Oh! 444 00:32:37,520 --> 00:32:39,850 What? 445 00:32:40,880 --> 00:32:43,420 Xue Xue, help me 446 00:32:44,240 --> 00:32:46,590 What's going on, are you guys done? 447 00:32:46,590 --> 00:32:49,670 Yuan Qian, here's your arrows. 448 00:32:49,670 --> 00:32:52,700 For the performance, we made a deer for you. 449 00:32:52,700 --> 00:32:56,400 It's only for scenery, so do it like we did in rehearsal. 450 00:32:56,400 --> 00:33:02,020 Just stand in that one spot and pose. Someone will come and pull you. 451 00:33:03,480 --> 00:33:05,270 Why are you covering your chest? 452 00:33:05,270 --> 00:33:07,880 Don't you think it's a little revealing? 453 00:33:07,880 --> 00:33:09,910 We're all dressed like this. 454 00:33:09,910 --> 00:33:14,150 Greek style is all flowy and sexy. 455 00:33:14,150 --> 00:33:17,150 We're all in white, there's nothing much to see. 456 00:33:17,150 --> 00:33:22,250 Your position is very important, please do not make any mistakes. 457 00:33:22,250 --> 00:33:22,950 Fighting! 458 00:33:22,950 --> 00:33:24,500 I'm going to go. 459 00:33:42,780 --> 00:33:44,840 You don't want it? 460 00:33:44,840 --> 00:33:46,780 Thank you. 461 00:33:48,660 --> 00:33:51,080 When are we going up? 462 00:33:51,080 --> 00:33:54,820 We have to wait for announcement, a few performances went past time. 463 00:33:58,390 --> 00:34:00,410 What are you laughing about? 464 00:34:03,560 --> 00:34:08,370 We look so weird in this getup. 465 00:34:08,370 --> 00:34:10,760 Your getup is quite firm-looking. 466 00:34:10,760 --> 00:34:14,820 Your costume doesn't look as how I imagined it. 467 00:34:14,820 --> 00:34:16,260 What? 468 00:34:16,260 --> 00:34:20,870 The Apollo that I've seen and researched don't wear much clothes. 469 00:34:26,070 --> 00:34:28,830 It's not what I meant...What am I saying? 470 00:34:31,300 --> 00:34:35,020 Clothes still have to be worn or else I'll be taken to jail. 471 00:34:45,860 --> 00:34:49,340 So many people. I'm so nervous. 472 00:34:49,340 --> 00:34:53,410 Yuan Qian, does my Medusa getup look domineering? 473 00:34:55,240 --> 00:34:57,820 Looks a little disgusting. 474 00:34:57,820 --> 00:35:01,070 Let's hurry and get ready. Come with me to the waiting area. 475 00:35:01,070 --> 00:35:03,630 Let's go. 476 00:35:05,510 --> 00:35:10,020 The host is this piece of trash. 477 00:35:13,990 --> 00:35:17,220 I just noticed, brother. 478 00:35:17,220 --> 00:35:19,260 This kind of clothing suits you. 479 00:35:19,260 --> 00:35:21,200 Can you not touch my body off stage? 480 00:35:21,200 --> 00:35:23,720 Why would you push me? I'm going to be mad. 481 00:35:23,720 --> 00:35:25,750 Look at yourself. 482 00:35:25,750 --> 00:35:29,770 - You have to thank Xuanzhou University for the strict motto, or else you would've gotten beat up already. - I... 483 00:35:29,770 --> 00:35:32,010 You guys are Tweedledum and Tweedledee. 484 00:35:33,200 --> 00:35:36,850 Who talks to their dad like this? 485 00:35:36,850 --> 00:35:39,250 Mommy is not very pleased either. 486 00:35:41,060 --> 00:35:44,390 When we take pictures later, stay away from me. 487 00:35:44,390 --> 00:35:46,440 I don't want to be in the same frame as you guys. 488 00:35:46,440 --> 00:35:49,720 Impossible. No one can get in the way of our family. 489 00:35:49,720 --> 00:35:51,440 That's right. 490 00:36:00,000 --> 00:36:03,450 Thank you, Dance Department students of the Faculty of Arts for their splendid performance. 491 00:36:03,450 --> 00:36:07,300 Besides the Dance Department, the Sculpting Department from the Faculty of Arts has also brought us a performance today. 492 00:36:07,300 --> 00:36:09,580 Apparently they were the number 1 performance at rehearsals. 493 00:36:09,580 --> 00:36:15,010 Now, please enjoy Ancient Greek Myth Show brought to you by the Sculpting Department. 494 00:36:17,010 --> 00:36:19,700 [Warm Congratulations for Xuanzhou University's 90 Year Anniversary] 495 00:36:53,970 --> 00:36:56,960 We thank the sculpting department for such a spectacular show. 496 00:36:56,960 --> 00:37:01,190 Next, we will welcome the dancing department's show. 497 00:37:03,700 --> 00:37:05,740 - What are you doing here? - Shhh. 498 00:37:05,740 --> 00:37:07,720 I snuck in here. 499 00:37:07,720 --> 00:37:09,970 -Why? - There aren't any seats left in the front row. 500 00:37:09,970 --> 00:37:12,910 No one is allowed to stand in front of the stage except for photographers and videographers. 501 00:37:12,910 --> 00:37:14,060 The view back here is good. 502 00:37:14,060 --> 00:37:17,330 You came to see Yuan Qian? 503 00:37:17,330 --> 00:37:19,080 Secret. 504 00:37:56,670 --> 00:38:00,680 What to do? 505 00:38:18,990 --> 00:38:19,660 Don't worry. 506 00:38:19,660 --> 00:38:22,010 Are they together? 507 00:38:33,220 --> 00:38:35,370 They are getting sweet. 508 00:38:38,710 --> 00:38:40,410 Look at me. 509 00:38:47,400 --> 00:38:57,500 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com 510 00:39:03,830 --> 00:39:06,700 [Belong to You by Yang Yiqing] 511 00:39:06,700 --> 00:39:12,880 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 512 00:39:12,880 --> 00:39:19,010 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 513 00:39:19,010 --> 00:39:25,330 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 514 00:39:25,330 --> 00:39:31,460 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 515 00:39:31,460 --> 00:39:37,460 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 516 00:39:37,460 --> 00:39:43,610 ♫ We will never give up on what you said ♫ 517 00:39:43,610 --> 00:39:50,000 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 518 00:39:50,000 --> 00:39:55,690 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 519 00:39:55,690 --> 00:40:01,710 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 520 00:40:01,710 --> 00:40:07,900 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 521 00:40:07,900 --> 00:40:14,440 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 522 00:40:14,440 --> 00:40:20,620 ♫ Like the magic, my love ♫ 523 00:40:20,620 --> 00:40:26,680 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 524 00:40:26,680 --> 00:40:32,850 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 525 00:40:32,850 --> 00:40:39,150 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 526 00:40:39,150 --> 00:40:44,750 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 527 00:40:44,750 --> 00:40:50,980 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 528 00:40:50,980 --> 00:40:57,140 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 529 00:40:57,140 --> 00:41:03,450 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 530 00:41:03,450 --> 00:41:06,780 ♫ Like the magic ♫ 531 00:41:06,780 --> 00:41:14,440 ♫ My love belongs to you ♫ 40678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.