All language subtitles for Writers.Block.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:02,390
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:01:04,907 --> 00:01:07,577
You've never really liked
my trophies, have you, Tricia?
3
00:01:09,679 --> 00:01:11,380
What I like doesn't matter.
4
00:01:14,516 --> 00:01:16,653
Well, we finally agree
on something.
5
00:01:24,192 --> 00:01:28,731
So, did you want something
or did you just call me in here
6
00:01:28,765 --> 00:01:30,900
to make me look
at your dead animals again?
7
00:01:31,701 --> 00:01:33,235
Conquests, dear.
8
00:01:34,569 --> 00:01:39,742
Takes extraordinary skill
to track, kill a wild beast.
9
00:01:40,710 --> 00:01:43,579
You put out a feeder
and wait for one to come by.
10
00:01:43,613 --> 00:01:45,948
How hard can it be?
11
00:01:46,716 --> 00:01:48,651
I got to hand it to you,
young lady,
12
00:01:49,585 --> 00:01:54,724
your view of this, uh,
subject matter is pretty unique.
13
00:01:54,757 --> 00:01:56,693
I mean,
I'm doing my best.
14
00:02:00,562 --> 00:02:01,731
You're disappointed.
15
00:02:03,866 --> 00:02:08,203
It's okay. Like you said,
you're doing your best.
16
00:02:09,304 --> 00:02:12,775
I'll just find another way
to meet my deadline.
17
00:02:14,409 --> 00:02:17,245
Mr. McGraw, I... can be better.
I can change.
18
00:02:17,279 --> 00:02:20,917
I know. I know. But I suppose,
it doesn't matter.
19
00:02:22,652 --> 00:02:24,486
Your time here
has come to an end.
20
00:02:27,422 --> 00:02:29,792
So, I guess that means
I'll never be a famous writer?
21
00:02:34,630 --> 00:02:35,998
I'll just go pack my things.
22
00:02:37,033 --> 00:02:38,266
Catalina.
23
00:02:39,602 --> 00:02:42,370
Si, Señor?
I will take care of it.
24
00:02:44,040 --> 00:02:45,775
Catalina will show you out.
25
00:03:15,403 --> 00:03:18,040
Come on, Skip.
26
00:03:18,975 --> 00:03:20,943
Let's go meet somebody.
27
00:03:34,724 --> 00:03:35,591
Mm.
28
00:03:39,427 --> 00:03:41,329
- Hi.
- Hi.
29
00:03:41,363 --> 00:03:44,566
- Can I get a book signed?
- Sure. Yeah.
30
00:03:44,600 --> 00:03:46,803
Salt Lake
is my absolute favorite.
31
00:03:47,937 --> 00:03:50,606
Ah. Have you read the new one?
32
00:03:51,373 --> 00:03:54,442
No. More of a Western fan.
You should do more of those.
33
00:03:54,911 --> 00:03:55,812
I'll do that.
34
00:03:57,647 --> 00:03:59,347
Do you want to get a drink
with me?
35
00:04:00,016 --> 00:04:01,316
I'm buying.
36
00:04:05,420 --> 00:04:06,088
Oh.
37
00:04:07,623 --> 00:04:09,324
Don't worry.
She doesn't have to know.
38
00:04:11,761 --> 00:04:12,728
You're right.
39
00:04:14,697 --> 00:04:15,631
She's dead.
40
00:04:20,736 --> 00:04:21,604
Hmm.
41
00:04:22,571 --> 00:04:23,639
You can keep that.
42
00:04:34,449 --> 00:04:36,719
Hey, man,
I think I'm going to take off.
43
00:04:36,752 --> 00:04:39,789
You can't leave yet. My aunt says
you're going to be here till four.
44
00:04:39,822 --> 00:04:40,690
That's a little bit.
What do you think?
45
00:04:40,723 --> 00:04:42,825
There's a big crowd
stuck in traffic.
46
00:04:44,559 --> 00:04:45,761
Good point.
47
00:04:45,795 --> 00:04:47,697
You know, I guess they're at
that other bookstore signing,
48
00:04:48,164 --> 00:04:49,799
the one with the famous author.
49
00:05:07,950 --> 00:05:09,551
Namaste.
50
00:05:15,523 --> 00:05:17,026
You must be Skip Larson.
51
00:05:21,697 --> 00:05:24,033
I'm Digger Haskell.
I've been looking for you.
52
00:05:25,601 --> 00:05:26,869
You want me to sign a book?
53
00:05:26,903 --> 00:05:27,770
Sure.
54
00:05:28,237 --> 00:05:29,437
Yeah. Why not?
55
00:05:31,774 --> 00:05:32,642
Digger?
56
00:05:33,541 --> 00:05:35,111
Ditches or cemeteries?
57
00:05:35,945 --> 00:05:39,547
Cemeteries.
You know you're one lucky son of a bitch.
58
00:05:40,783 --> 00:05:42,118
- There you go, Digger.
- Thanks.
59
00:05:43,686 --> 00:05:45,855
Hey, I need to talk to you.
Can we go somewhere?
60
00:05:45,888 --> 00:05:47,555
He says I gotta stay till four.
61
00:05:55,563 --> 00:05:57,633
Here's 500 for all the books
on the table.
62
00:05:58,500 --> 00:06:01,003
That should do it.
I'll be outside.
63
00:06:15,251 --> 00:06:16,619
I'm gonna get you.
64
00:06:22,758 --> 00:06:23,826
Here's your books.
65
00:06:24,260 --> 00:06:25,962
Nah, you can keep 'em.
66
00:06:30,032 --> 00:06:31,167
So, what's this all about?
67
00:06:33,135 --> 00:06:34,804
How well do your books sell?
68
00:06:35,271 --> 00:06:36,504
I pay the bills.
69
00:06:36,973 --> 00:06:39,041
Maybe, maybe not.
70
00:06:39,075 --> 00:06:41,143
Heard your electricity
got cut off last month.
71
00:06:41,911 --> 00:06:42,945
How do you know that?
72
00:06:42,979 --> 00:06:45,681
And you were late twice
last year with your rent?
73
00:06:46,248 --> 00:06:48,684
What the fuck, man?
My stalker alarm's going off.
74
00:06:48,718 --> 00:06:51,887
Calm down,
I'm just doing my research.
75
00:06:51,921 --> 00:06:54,857
Standard procedure when you
offer somebody a business deal.
76
00:07:00,262 --> 00:07:01,697
What kind of business deal?
77
00:07:01,731 --> 00:07:03,899
I work for someone
who loves your writing?
78
00:07:04,867 --> 00:07:06,168
Who's this brilliant person?
79
00:07:06,202 --> 00:07:08,137
Chester Everett McGraw.
80
00:07:09,105 --> 00:07:11,273
- Yeah. You're right.
- Hold on. I'm dead serious.
81
00:07:11,307 --> 00:07:12,608
Do you want to talk to him?
82
00:07:17,179 --> 00:07:18,114
Here you go, boss.
83
00:07:19,215 --> 00:07:22,251
Skip.This is Chester Everett McGraw.
84
00:07:25,154 --> 00:07:26,655
Hello. Can you hear me?
85
00:07:27,189 --> 00:07:28,991
I think he's just star struck.
86
00:07:29,658 --> 00:07:32,695
Skip, I've gotan offer I'd like to make you.
87
00:07:32,728 --> 00:07:34,630
Any chance you could meet me
in my ranch?
88
00:07:36,599 --> 00:07:38,667
Yes, definitely, Mr. McGraw.
89
00:07:39,135 --> 00:07:43,606
Perfect, I'll see you shortly
and just call me Chester.
90
00:07:44,874 --> 00:07:46,776
Okay, let's go.
91
00:07:47,343 --> 00:07:50,212
First things first,
I'll need to see your phone.
92
00:07:50,880 --> 00:07:52,748
- What? Why?
- It's security.
93
00:07:52,782 --> 00:07:55,184
Look, Chester's a very
private man, okay?
94
00:07:55,217 --> 00:07:57,853
He don't want you telling
anybody about this quite yet.
95
00:07:57,887 --> 00:07:59,021
You'll get it back.
96
00:07:59,688 --> 00:08:00,423
Seriously?
97
00:08:01,090 --> 00:08:03,259
It's okay.
I'll tell him you said no.
98
00:08:03,292 --> 00:08:05,127
Well, wait, hang on. Hang on.
99
00:08:10,766 --> 00:08:13,702
Can we, uh, go by my place?
I've gotta let my dog out.
100
00:08:14,170 --> 00:08:17,640
The greatest author in the world's
waiting, your dog can hold it.
101
00:08:18,040 --> 00:08:19,241
I'll send somebody over.
102
00:08:19,909 --> 00:08:21,510
Today, right?
103
00:08:21,544 --> 00:08:26,315
Because if he pees on the rug, I'll find
somebody smaller than you and beat him up.
104
00:08:27,016 --> 00:08:28,884
I fucking love dogs.
105
00:08:30,920 --> 00:08:32,988
Well, if the dog's all right...
106
00:08:33,022 --> 00:08:35,691
Perfect.
You won't regret this, Skip.
107
00:08:36,225 --> 00:08:37,960
That'd be a first for me.
108
00:08:58,681 --> 00:09:01,383
You don't have to kill yourself.
Hell, I can do that for you.
109
00:09:08,190 --> 00:09:10,793
Thought it'd be 30 minutes tops
to get there.
110
00:09:10,826 --> 00:09:12,862
We've been on the road
for over two and a half hours.
111
00:09:13,696 --> 00:09:14,830
Yeah, don't complain.
112
00:09:15,965 --> 00:09:17,800
It's the second time I had
to drive this route today.
113
00:09:21,070 --> 00:09:23,706
You really can't tell them
anything about Mr. McGraw?
114
00:09:24,440 --> 00:09:25,674
Chester.
115
00:09:25,708 --> 00:09:27,710
- Yeah.
- Nope.
116
00:09:30,913 --> 00:09:33,115
That guy is taking care
of my dog. Right?
117
00:09:33,149 --> 00:09:35,651
You bet. I texted Hammer.
118
00:09:36,986 --> 00:09:37,853
Hammer?
119
00:09:38,854 --> 00:09:43,025
Yeah. Real rough person,
but not as pretty as me.
120
00:10:00,743 --> 00:10:01,410
Come on.
121
00:10:10,252 --> 00:10:11,353
All right.
122
00:10:11,387 --> 00:10:13,022
You got everything you need
in there.
123
00:10:13,055 --> 00:10:14,924
Get some sleep.
See the boss in the morning.
124
00:10:15,491 --> 00:10:16,825
Why can't I see him now?
125
00:10:17,426 --> 00:10:18,761
I just do what I'm told.
126
00:10:19,528 --> 00:10:22,331
Look, got some tacos here
in the bag.
127
00:10:23,265 --> 00:10:26,068
- What about Walker?
- Who?
128
00:10:26,101 --> 00:10:28,337
- My dog.
- Walker's fine.
129
00:10:28,938 --> 00:10:29,939
How do you know?
130
00:10:30,439 --> 00:10:31,907
I'm smart that way.
131
00:10:37,179 --> 00:10:38,747
"I'm smart that way."
132
00:10:39,481 --> 00:10:40,716
Jesus!
133
00:10:41,450 --> 00:10:42,451
What the fuck?
134
00:12:02,331 --> 00:12:05,134
Dios mio. I'm sorry, Señor Larson.
135
00:12:05,167 --> 00:12:06,502
I didn't mean to wake you.
136
00:12:06,535 --> 00:12:08,337
What time is it?
137
00:12:08,370 --> 00:12:09,938
It's 8:30, Señor.
138
00:12:09,972 --> 00:12:11,140
Oh, God!
139
00:12:11,940 --> 00:12:16,178
Sorry. Um, hi, what's your name?
140
00:12:16,211 --> 00:12:19,348
Catalina,
and you're a famous writer, no?
141
00:12:20,416 --> 00:12:22,384
No, at least not yet.
142
00:12:22,418 --> 00:12:25,354
- Right.
- Well, then you will be. He will teach you.
143
00:12:26,355 --> 00:12:29,091
- Hey, wait. Oh...
- If I can get you anything.
144
00:12:29,124 --> 00:12:30,025
Um, sorry.
145
00:12:30,593 --> 00:12:32,595
Um, so...
146
00:12:32,629 --> 00:12:36,465
Um, you won't tell him
about this, will you?
147
00:12:37,299 --> 00:12:40,069
I will keep your secret.
148
00:12:41,537 --> 00:12:45,274
Um, do you know
why he picked me?
149
00:12:46,408 --> 00:12:48,510
Señor McGraw
must see something in you,
150
00:12:48,544 --> 00:12:51,080
but he will want everything
to be perfect.
151
00:12:51,113 --> 00:12:54,016
He's waiting for you down the hall.
152
00:12:57,052 --> 00:13:00,155
Ooh!
153
00:13:06,261 --> 00:13:07,129
Good morning.
154
00:13:08,397 --> 00:13:11,233
Good morning, Skip.
Welcome to my little writer's retreat.
155
00:13:11,266 --> 00:13:12,401
Have a seat.
156
00:13:12,434 --> 00:13:13,302
Thanks.
157
00:13:14,937 --> 00:13:19,375
I trust that you rested well. Hey,
have you had a chance to meet Catalina yet?
158
00:13:19,408 --> 00:13:24,079
The housekeeper. Yeah. Uh,
she must be good. The place is spotless.
159
00:13:24,113 --> 00:13:29,518
She is a perfectionist and a delicate
flower, pure as the driven snow.
160
00:13:30,419 --> 00:13:31,654
Let's keep it that way, yeah?
161
00:13:32,388 --> 00:13:33,455
Understood.
162
00:13:34,289 --> 00:13:37,594
- Um, question.
- Mm.
163
00:13:38,427 --> 00:13:40,062
Why all the secrecy?
164
00:13:41,029 --> 00:13:42,599
Fame is a curse, Skip.
165
00:13:43,365 --> 00:13:47,670
- I wouldn't know. Um, why...
- Why you?
166
00:13:48,404 --> 00:13:50,539
20 years ago, I was you.
167
00:13:50,572 --> 00:13:55,077
A wunderkind, talented,
undisciplined,
168
00:13:55,110 --> 00:13:59,415
initial success of my first
novel Callahan's Well,
169
00:13:59,448 --> 00:14:02,451
and then I just fell
into the void.
170
00:14:03,152 --> 00:14:04,987
- Writer's block.
- Yeah.
171
00:14:05,020 --> 00:14:09,057
Only that term just scratches
the surface of my hell.
172
00:14:09,091 --> 00:14:13,095
Some hell. You fed a dozen
best-sellers, turned into hit movies.
173
00:14:13,128 --> 00:14:17,199
You're Hemingway, Steinbeck,
and King all rolled into one.
174
00:14:17,232 --> 00:14:18,635
I've had some success.
175
00:14:18,668 --> 00:14:19,702
Some?
176
00:14:20,770 --> 00:14:22,337
I'd be thrilled with a 10th
of what you've done.
177
00:14:23,005 --> 00:14:25,608
What I want to do
is share my good fortune.
178
00:14:25,642 --> 00:14:28,377
I want to give something back
to my profession.
179
00:14:28,410 --> 00:14:29,612
By helping me?
180
00:14:30,780 --> 00:14:33,716
You're here to learn, yeah,
but I'm not going to lie.
181
00:14:33,750 --> 00:14:36,619
My motives are somewhat
self-serving.
182
00:14:38,053 --> 00:14:39,188
How so?
183
00:14:40,055 --> 00:14:43,125
I'm up against the six-month
deadline on my newest book.
184
00:14:43,559 --> 00:14:49,632
And I got to have somebody to, you know, bounce
ideas off of and fill in some of the gaps.
185
00:14:49,666 --> 00:14:53,670
- I'm here to help you write a novel?
- In a manner of speaking, yeah.
186
00:14:55,437 --> 00:14:59,475
I'll make you this wager,
you accept this opportunity
187
00:14:59,508 --> 00:15:01,678
and you'll make more money
you ever dreamed of.
188
00:15:03,178 --> 00:15:04,279
I don't know what to say.
189
00:15:04,313 --> 00:15:09,151
Say yes,
you've got this rare gift.
190
00:15:09,518 --> 00:15:11,153
I read your first book.
191
00:15:11,688 --> 00:15:13,656
Oh, man. Terrific writing.
192
00:15:14,389 --> 00:15:18,026
And then it was like, you hit the
same brick wall that stopped me.
193
00:15:18,393 --> 00:15:21,463
Your newest book, it reeks.
194
00:15:21,497 --> 00:15:25,267
You are defecating away
your own God given talent, son.
195
00:15:25,300 --> 00:15:29,538
Wow, I have never had anyone
tell me I suck so eloquently.
196
00:15:30,205 --> 00:15:32,407
Sense of humor. That's good.
197
00:15:33,242 --> 00:15:34,476
We'll need to temper it.
198
00:15:35,110 --> 00:15:37,012
If you work with me,
you will temper it.
199
00:15:37,479 --> 00:15:38,715
Now, the terms.
200
00:15:39,949 --> 00:15:42,484
- I'm all ears.
- No outside communication for six months.
201
00:15:43,218 --> 00:15:46,455
I don't know if I can be
a hermit for six months.
202
00:15:47,757 --> 00:15:48,725
Come on. Walk with me.
203
00:15:54,296 --> 00:15:55,464
What's that?
204
00:15:55,497 --> 00:15:56,431
Over there?
205
00:15:57,634 --> 00:15:59,568
That's where we process our game.
You want to go see?
206
00:15:59,602 --> 00:16:02,204
I'll take a raincheck.
207
00:16:04,406 --> 00:16:08,243
Skip, this is the peace
and quiet we writers need.
208
00:16:09,846 --> 00:16:13,382
But what about my compensation?
209
00:16:13,415 --> 00:16:16,418
Oh, slow down, my friend.
210
00:16:16,451 --> 00:16:19,488
Before we start talking
contracts, we talk rules.
211
00:16:20,723 --> 00:16:25,762
In my master class, I am indeed the master.
There'll be no contradictions.
212
00:16:26,495 --> 00:16:31,433
I may allow some discussion, certain
subjects, but my decisions are final.
213
00:16:31,466 --> 00:16:32,434
Understood?
214
00:16:33,402 --> 00:16:34,269
Understood.
215
00:16:35,638 --> 00:16:41,410
Live up to your contract,
in six months, you'll have $200,000.
216
00:16:41,911 --> 00:16:44,714
And if I like your writing,
I'll double it.
217
00:16:45,314 --> 00:16:47,650
Plus, you get 35% of the novel
we co-write.
218
00:16:49,586 --> 00:16:51,754
That's unbelievable.
219
00:16:51,788 --> 00:16:52,789
You'll be a millionaire.
220
00:16:55,758 --> 00:16:58,393
Now, you and I both know
this ain't my first rodeo,
221
00:16:58,427 --> 00:17:00,863
so I know you've got a skeleton
or two in your closet.
222
00:17:00,897 --> 00:17:01,898
Everyone does.
223
00:17:03,666 --> 00:17:06,736
Before I give you this contract,
what do you hide?
224
00:17:08,938 --> 00:17:12,574
Well, no major scrapes
with the law.
225
00:17:13,743 --> 00:17:15,177
I used to drink a lot.
226
00:17:15,645 --> 00:17:16,679
So, you stopped?
227
00:17:17,546 --> 00:17:19,281
Many times.
228
00:17:20,182 --> 00:17:21,784
I'm hoping this time, it sticks.
229
00:17:23,385 --> 00:17:26,154
It'll stick this time.
230
00:17:26,188 --> 00:17:28,357
- Anything else?
- No.
231
00:17:30,525 --> 00:17:31,526
Here's the contract.
232
00:17:34,196 --> 00:17:35,430
Here's my favorite pen.
233
00:17:35,932 --> 00:17:37,900
J. D. Salinger himself
gave it to me.
234
00:17:39,534 --> 00:17:41,336
You sure? I mean, uh...
235
00:17:41,804 --> 00:17:44,206
Digger will be by
in a couple of hours
236
00:17:44,239 --> 00:17:47,542
and by then, you'll have either signed
it, or we part ways.
237
00:17:48,711 --> 00:17:50,379
Make the right decision, Skip.
238
00:17:51,213 --> 00:17:52,347
Make the right decision.
239
00:17:59,856 --> 00:18:00,957
J. D. Salinger.
240
00:18:15,004 --> 00:18:15,872
Mm...
241
00:18:28,818 --> 00:18:29,886
Wow.
242
00:18:31,587 --> 00:18:33,723
- How'd it go?
- Digger.
243
00:18:34,991 --> 00:18:37,459
Have you got some
side game going?
244
00:18:38,326 --> 00:18:39,461
What are you talking about?
245
00:18:40,763 --> 00:18:42,899
I saw you take the license
plates off that truck last night.
246
00:18:42,932 --> 00:18:44,934
Are you running
some kind of chop shop?
247
00:18:44,967 --> 00:18:47,369
Ah, shit. I gotta kill you now.
248
00:18:47,402 --> 00:18:50,238
No. Hey, man, I haven't
even signed the contract.
249
00:18:50,272 --> 00:18:51,339
Well, hurry up.
250
00:18:52,742 --> 00:18:55,444
Look, I got some great advice
about working with Chester, right?
251
00:18:55,477 --> 00:18:58,681
Tone it down on the smart ass.
Really.
252
00:18:59,548 --> 00:19:02,652
Two Oscars,
lifetime achievement.
253
00:19:02,685 --> 00:19:05,888
I would kill for
just one of these awards.
254
00:19:08,958 --> 00:19:10,258
Everybody would.
255
00:19:11,027 --> 00:19:12,662
So, what's he really like?
256
00:19:13,830 --> 00:19:15,397
What am I getting myself into?
257
00:19:16,032 --> 00:19:17,834
He's like a father to me.
258
00:19:17,867 --> 00:19:19,635
I owe everything to him.
259
00:19:19,669 --> 00:19:20,770
How's that?
260
00:19:21,771 --> 00:19:24,874
10 years ago,
I fell 30 feet off of an oilrig.
261
00:19:25,540 --> 00:19:27,009
I was in a coma for a week.
262
00:19:27,677 --> 00:19:30,345
Chester,
he saw this in the newspaper.
263
00:19:30,378 --> 00:19:31,748
He was there when I woke up.
264
00:19:32,749 --> 00:19:34,951
And he and I we got to talking
and he said,
265
00:19:34,984 --> 00:19:38,253
"You know,
if I were to kill anybody else,
266
00:19:38,654 --> 00:19:40,790
I could use somebody tough
like you."
267
00:19:42,825 --> 00:19:44,627
Counsels me for everything now.
268
00:19:45,094 --> 00:19:47,630
Wow! All of his best-sellers.
269
00:19:48,865 --> 00:19:53,603
Life of Malice. Saturn Draft.
The Warrior Code.
270
00:19:55,370 --> 00:19:56,739
That's beautiful leather.
271
00:19:57,106 --> 00:19:59,776
Oh... Ow! Shit, man.
272
00:19:59,809 --> 00:20:02,344
That's some grip you got there,
Hercules.
273
00:20:02,812 --> 00:20:03,846
I'm sorry.
274
00:20:04,847 --> 00:20:06,481
Chester just don't want anybody
touching those.
275
00:20:07,984 --> 00:20:10,686
He says something about the acid on
your fingertips ruining the leather.
276
00:20:11,087 --> 00:20:12,755
He's worried that way.
277
00:20:12,789 --> 00:20:15,758
I get medical coverage, right?
278
00:20:15,792 --> 00:20:18,861
You'll be fine
as long as you can jerk off.
279
00:20:36,646 --> 00:20:38,480
We're not getting involved
with Rudy.
280
00:20:38,513 --> 00:20:40,750
You can tell your gangster
cousin, go screw himself.
281
00:20:41,483 --> 00:20:43,385
Goddamnit, Jillian.
We need the money.
282
00:20:43,418 --> 00:20:44,654
Why is that?
283
00:20:44,687 --> 00:20:47,890
Why do we need the money? Huh?
Is it because you don't write?
284
00:20:48,691 --> 00:20:50,092
It's 'cause you talk
about writing,
285
00:20:50,126 --> 00:20:52,762
you think about writing,
you fucking drink about writing.
286
00:20:52,795 --> 00:20:54,630
You do everything
except for actually write.
287
00:20:55,530 --> 00:20:58,466
It's not exactly easy
with a depressed wife.
288
00:20:58,500 --> 00:21:00,937
You fucking bastard.
289
00:21:00,970 --> 00:21:04,573
What about you, huh?
You're not getting any help.
290
00:21:05,875 --> 00:21:07,009
Screw yourself.
291
00:21:09,111 --> 00:21:11,513
You know, fuck this.
I'm outta here.
292
00:21:11,546 --> 00:21:14,750
Yeah. Okay. Yeah. Let's just pretend that
you're going to your writer's dinner.
293
00:21:14,784 --> 00:21:16,285
- I'm late.
- Yeah.
294
00:21:16,319 --> 00:21:18,420
Well, at least, you're loyal to the
whiskey or wherever it is that you go.
295
00:21:50,653 --> 00:21:54,724
Oh! I'm sorry.
I did not know anyone was here.
296
00:21:54,757 --> 00:21:58,794
Oh, it's okay.
Um, I just signed the contract.
297
00:21:58,828 --> 00:22:00,830
You'll be seeing a lot more
of me.
298
00:22:00,863 --> 00:22:04,600
- Well, I wish you luck.
- Oh, okay. Thanks.
299
00:22:04,634 --> 00:22:06,903
Uh, will I see you again?
300
00:22:07,637 --> 00:22:10,405
Of course,
I clean your room, remember?
301
00:22:16,012 --> 00:22:17,013
Thank you.
302
00:22:17,747 --> 00:22:19,649
So, our masterclass begins.
303
00:22:20,983 --> 00:22:22,618
Let's discuss
your earlier novels.
304
00:22:23,219 --> 00:22:24,754
You mean the Westerns?
305
00:22:24,787 --> 00:22:25,655
Yeah.
306
00:22:26,856 --> 00:22:28,456
That's why you're here
because of the Salt Lick.
307
00:22:28,991 --> 00:22:30,593
Great page turner.
308
00:22:31,227 --> 00:22:32,929
So, you want to get back
to your roots?
309
00:22:33,996 --> 00:22:36,498
I want us both
to return to our roots.
310
00:22:37,633 --> 00:22:41,804
Well, I was kicking around an idea
for a sequel to Dreams in the Dust.
311
00:22:41,837 --> 00:22:42,605
Let's hear it.
312
00:22:43,873 --> 00:22:46,776
Okay.
Uh, Silas, the protagonist,
313
00:22:46,809 --> 00:22:49,245
teams up with the girl that
was raped in the first book,
314
00:22:49,278 --> 00:22:51,080
uh, to get revenge
on the villain.
315
00:22:51,113 --> 00:22:52,782
Let's hear what else you got.
316
00:22:54,250 --> 00:22:57,920
- Okay. A prequel to the Salt Lick.
- No, no, no prequels.
317
00:22:57,954 --> 00:22:59,055
How about a sequel?
318
00:22:59,088 --> 00:23:04,226
Uh, Jake, the son grows up
to start a Mormon church.
319
00:23:04,260 --> 00:23:06,095
That's just idiotic.
320
00:23:06,896 --> 00:23:10,800
Uh, okay. Um, let's start over.
321
00:23:12,101 --> 00:23:14,837
The problem with Westerns
is they just don't sell anymore.
322
00:23:14,870 --> 00:23:16,105
Oh, really?
323
00:23:16,939 --> 00:23:17,940
Mine will.
324
00:23:19,574 --> 00:23:23,079
You've, uh... you've read my early
work Callahan's Will, haven't you?
325
00:23:23,112 --> 00:23:26,115
Your first bestseller?
Of course, I have.
326
00:23:26,782 --> 00:23:32,221
Look, I'm working on a sequel to it.
It's the one with the deadline.
327
00:23:37,893 --> 00:23:38,894
It's on the computer.
328
00:23:40,329 --> 00:23:41,998
What I'd like you
to just go look at it,
329
00:23:43,466 --> 00:23:47,236
work up a plot using the main
characters and we'll start from there.
330
00:23:48,704 --> 00:23:51,040
I'm honored you'd share
those characters with me.
331
00:23:51,874 --> 00:23:53,943
Good. It's settled.
332
00:23:53,976 --> 00:23:55,811
Let's start pounding
the keyboard.
333
00:23:55,845 --> 00:23:58,280
I want an outline
and the first chapter by supper.
334
00:23:59,081 --> 00:24:00,249
That's impossible.
335
00:24:01,083 --> 00:24:02,284
Here's an incentive.
336
00:24:03,352 --> 00:24:06,989
Okay. Outline first chapter.
Sure. No problem.
337
00:24:11,127 --> 00:24:12,661
Who are you?
338
00:24:13,763 --> 00:24:14,764
A fan.
339
00:24:15,331 --> 00:24:16,732
Of?
340
00:24:17,733 --> 00:24:18,634
Books.
341
00:24:19,168 --> 00:24:20,803
I love books.
342
00:24:20,836 --> 00:24:22,171
What kind of books?
343
00:24:22,204 --> 00:24:24,240
The kind with words in them.
344
00:24:24,273 --> 00:24:26,042
Yeah, but are you...
345
00:24:26,075 --> 00:24:27,710
An English lit major.
346
00:24:27,743 --> 00:24:29,011
And you are?
347
00:24:30,379 --> 00:24:32,314
In way over my head.
348
00:24:54,136 --> 00:24:55,738
Not bad. Not bad at all.
349
00:24:55,771 --> 00:24:58,140
I kind of like it.
Good job, girl.
350
00:24:58,174 --> 00:24:59,141
Hello.
351
00:25:00,142 --> 00:25:01,977
- Hi.
- Here you go.
352
00:25:02,011 --> 00:25:03,679
Outline and first chapter.
353
00:25:03,712 --> 00:25:05,214
I knew you could do it.
354
00:25:09,251 --> 00:25:12,721
Uh, I'm probably gonna need
some more clothes.
355
00:25:12,755 --> 00:25:16,092
Uh, stick with me, you'll be wearing
jewels. Don't worry about the clothes.
356
00:25:16,859 --> 00:25:18,961
How'd you, uh,
like the little surprise?
357
00:25:20,029 --> 00:25:23,332
Uh, yeah.
Kara is a big fan of the arts.
358
00:25:23,365 --> 00:25:25,634
I heard, uh,
you weren't real excited.
359
00:25:26,869 --> 00:25:28,270
This looks delicious.
360
00:25:34,143 --> 00:25:35,277
This is garbage.
361
00:25:35,945 --> 00:25:36,812
Pure garbage.
362
00:25:37,947 --> 00:25:39,048
You haven't even read it all.
363
00:25:39,715 --> 00:25:40,883
I don't need to.
364
00:25:42,318 --> 00:25:45,121
I mean, the opening line could have
been written by a six-year-old child.
365
00:25:45,721 --> 00:25:47,022
What's wrong with it?
366
00:25:47,056 --> 00:25:50,392
Oh,
"Sunlight cut through the dust
367
00:25:50,426 --> 00:25:53,829
to cast a soft glow
on Callahan's face."
368
00:25:55,131 --> 00:25:57,199
Oh, that's what's wrong with it.
369
00:25:57,867 --> 00:25:59,235
It's only the first
frickin' line.
370
00:25:59,268 --> 00:26:00,803
And there's an outline.
371
00:26:01,370 --> 00:26:03,973
I mean, for the love of God,
372
00:26:04,006 --> 00:26:09,211
you've got Callahan falling deeply
in love in the first chapter.
373
00:26:12,348 --> 00:26:15,417
What juvenile tripe?
374
00:26:16,418 --> 00:26:17,853
What the hell, man?
375
00:26:18,721 --> 00:26:21,157
What do you want me to do?
Coddle you?
376
00:26:21,924 --> 00:26:24,860
Or teach you how to write?
I can't do both.
377
00:26:26,295 --> 00:26:28,697
Better I correct you
than the critics.
378
00:26:31,767 --> 00:26:36,338
Take it like a man,
if you are a man.
379
00:26:41,477 --> 00:26:43,412
Just because I didn't sleep
with your little...
380
00:26:43,445 --> 00:26:45,314
Oh, come on.
381
00:26:46,815 --> 00:26:49,885
Do you know how many men would
literally kill to sleep with that woman?
382
00:26:51,120 --> 00:26:54,690
Just eat your Goddamn steak.
383
00:26:55,124 --> 00:26:56,325
We'll start over in the morning.
384
00:27:10,973 --> 00:27:12,775
Go away. I'm busy.
385
00:27:16,412 --> 00:27:18,080
Hear it didn't go so well.
386
00:27:18,113 --> 00:27:20,182
Yeah, that's an understatement.
387
00:27:20,216 --> 00:27:22,184
Your boss is a flaming asshole.
388
00:27:22,952 --> 00:27:26,355
Well, that flaming asshole has a
dozen best-sellers to his name.
389
00:27:26,388 --> 00:27:28,123
Good for him.
390
00:27:29,325 --> 00:27:33,062
I'm taking a road trip to the
nearest bar 'cause I need a drink.
391
00:27:33,095 --> 00:27:36,031
You'll stay put
because you signed a contract.
392
00:27:36,065 --> 00:27:37,233
Consider it unsigned.
393
00:27:38,801 --> 00:27:41,537
You're going to throw away a deal of a
lifetime because your feelings got hurt
394
00:27:41,570 --> 00:27:43,439
because you want to go get
some booze?
395
00:27:43,472 --> 00:27:45,107
Look, this whole setup is weird.
396
00:27:45,140 --> 00:27:47,509
No phone, no internet,
no outside contact.
397
00:27:47,543 --> 00:27:49,078
And where the hell is my dog?
398
00:27:49,111 --> 00:27:51,280
- Walker's fine.
- You said he'd be here.
399
00:27:51,313 --> 00:27:53,115
I said,
you'll get your fucking dog.
400
00:27:53,515 --> 00:27:54,984
Man, oh.
401
00:27:57,019 --> 00:27:58,254
Get out of my way.
402
00:28:28,517 --> 00:28:32,254
Ugh, ugh. What?
403
00:28:32,288 --> 00:28:33,155
Drink.
404
00:28:35,357 --> 00:28:36,558
Slowly, cuz.
405
00:28:38,060 --> 00:28:40,562
You're not here all five days?
406
00:28:41,330 --> 00:28:43,299
- No. What day is it?
- Monday.
407
00:28:44,500 --> 00:28:45,501
What is the shit?
408
00:28:48,070 --> 00:28:49,838
There are easier ways to die.
409
00:28:50,205 --> 00:28:52,408
I was on a trail. I got lost.
410
00:28:53,175 --> 00:28:55,177
Where's your water,
your backpack?
411
00:28:55,645 --> 00:28:57,279
Got lost on the trail?
412
00:29:00,316 --> 00:29:02,084
You know,
you don't have to kill yourself.
413
00:29:03,586 --> 00:29:05,120
Hell, I can do that for you.
414
00:29:06,155 --> 00:29:08,524
Life and death.
So, easy for you, huh?
415
00:29:11,594 --> 00:29:12,595
It's like a hobby.
416
00:29:13,529 --> 00:29:15,197
Look, I know you're fucked up
right now,
417
00:29:15,230 --> 00:29:17,433
but this shit
isn't going to bring them back.
418
00:29:17,466 --> 00:29:20,969
Rudy, the big bad criminal, huh?
419
00:29:22,171 --> 00:29:24,940
I wrote that,
the whole book about you.
420
00:29:24,973 --> 00:29:26,175
Serious, bro?
421
00:29:26,676 --> 00:29:28,277
You're crossing
a real big line here.
422
00:29:28,310 --> 00:29:29,945
I ain't your, bro.
423
00:29:31,447 --> 00:29:32,481
I sold it too.
424
00:29:32,514 --> 00:29:34,016
You're going to get me executed.
425
00:29:34,049 --> 00:29:36,285
So, you gonna kill me? Huh?
426
00:29:36,318 --> 00:29:37,386
You know what?
427
00:29:38,520 --> 00:29:41,323
Here's life, take it or don't.
428
00:29:43,025 --> 00:29:43,892
You're on your own.
429
00:29:52,301 --> 00:29:53,502
You should've killed me.
430
00:30:04,581 --> 00:30:08,350
Come on, Skip. You can do this.
431
00:30:22,197 --> 00:30:23,399
She let you down.
432
00:30:26,568 --> 00:30:28,605
I love disappointment.
433
00:30:32,609 --> 00:30:34,042
I was very fond of her.
434
00:30:35,678 --> 00:30:37,012
So, now what?
435
00:30:43,452 --> 00:30:47,055
You bringing my bread and water? I'm busy. Go away.
436
00:30:52,027 --> 00:30:55,598
Catalina. Oh,
I... thought you were Digger.
437
00:30:56,498 --> 00:30:59,535
Am I that unattractive?
438
00:31:00,202 --> 00:31:03,405
No, I meant, come in.
439
00:31:03,439 --> 00:31:04,339
Mm-hm.
440
00:31:06,442 --> 00:31:08,645
Digger tried to stop me
from leaving today.
441
00:31:09,411 --> 00:31:11,046
And why would he do that?
442
00:31:11,581 --> 00:31:12,615
You tell me.
443
00:31:13,382 --> 00:31:14,751
Digger, I can't explain.
444
00:31:14,784 --> 00:31:18,120
He is, uh, as you say, wildcard,
445
00:31:18,721 --> 00:31:21,591
and Chester's under pressure
with his deadline.
446
00:31:21,624 --> 00:31:23,358
He's lucky to have you.
447
00:31:23,392 --> 00:31:25,695
- May I ask you a question?
- Sure.
448
00:31:27,262 --> 00:31:29,198
Why did you not sleep with Kara?
449
00:31:32,635 --> 00:31:34,269
It's personal.
450
00:31:36,271 --> 00:31:39,241
Secrets are safe between us.
Remember?
451
00:31:43,580 --> 00:31:45,314
But I'm glad you didn't.
452
00:32:19,381 --> 00:32:23,051
Come on in, gentlemen. No... Nothing's
gonna bite you. It's all dead. Come on.
453
00:32:25,722 --> 00:32:27,590
Skip, I need to talk to you
about something.
454
00:32:28,357 --> 00:32:30,660
But, you know, first, I think
Digger has something to say to you.
455
00:32:30,693 --> 00:32:31,761
How about that, Digger? Huh?
456
00:32:32,729 --> 00:32:33,596
Digger.
457
00:32:35,497 --> 00:32:37,165
Yeah, look.
458
00:32:40,536 --> 00:32:41,503
I'm sorry.
459
00:32:44,172 --> 00:32:47,209
Skip, I apologize.
Our first session ended badly.
460
00:32:49,444 --> 00:32:53,081
So, if I want to walk out of
here, you or Digger won't stop me?
461
00:32:53,115 --> 00:32:54,249
I won't. Digger, will you?
462
00:32:54,283 --> 00:32:55,450
- No, Sir.
- Now, Digger won't.
463
00:32:55,484 --> 00:32:56,451
You can walk out of here
anytime.
464
00:32:56,485 --> 00:32:57,754
You can walk out here right now
if you want to.
465
00:32:59,889 --> 00:33:01,223
Where's my dog?
466
00:33:01,824 --> 00:33:03,492
Digger's in the process
of retrieving it.
467
00:33:04,293 --> 00:33:05,527
Do you know,
if you walk out of here,
468
00:33:05,561 --> 00:33:08,297
you're walking out
on a once in a lifetime chance
469
00:33:08,330 --> 00:33:12,401
at literary immortality,
not to mention $2 million?
470
00:33:16,371 --> 00:33:18,608
- You said it was a million.
- Well, now, it's two.
471
00:33:20,442 --> 00:33:22,444
You think I'm here
only for the money?
472
00:33:23,178 --> 00:33:24,379
No, not at all.
473
00:33:24,413 --> 00:33:26,883
I think you're here because
you want to be great like me
474
00:33:26,916 --> 00:33:29,518
and I'd be pleased if you'd
just hear me out on this.
475
00:33:31,688 --> 00:33:32,589
I'm listening.
476
00:33:33,690 --> 00:33:35,357
Let's talk while we hunt.
477
00:34:04,286 --> 00:34:06,488
Why is the housekeeper
hanging around here?
478
00:34:07,924 --> 00:34:09,692
It's my job to clean the ranch.
479
00:34:10,359 --> 00:34:11,861
This is my area.
480
00:34:12,427 --> 00:34:14,731
Don't you have other places
you can clean?
481
00:34:16,264 --> 00:34:17,667
Yes.
482
00:34:18,433 --> 00:34:20,569
There is clutter all around us.
483
00:34:21,938 --> 00:34:24,139
I heard you
and the old man argue.
484
00:34:25,675 --> 00:34:28,477
Did he tell you that?
Or were you spying on us?
485
00:34:28,510 --> 00:34:29,879
It's my job to protect him.
486
00:34:31,313 --> 00:34:32,314
From what?
487
00:34:32,949 --> 00:34:34,316
Maybe you.
488
00:34:43,960 --> 00:34:45,460
I know my place.
489
00:34:47,362 --> 00:34:48,463
Do you know yours?
490
00:34:56,238 --> 00:34:57,372
Oh, man.
491
00:34:57,840 --> 00:34:59,307
This looks pretty good.
492
00:34:59,341 --> 00:35:01,443
Let's get this drone up
and see what it says.
493
00:35:08,651 --> 00:35:10,485
Seems a little like cheating.
494
00:35:12,822 --> 00:35:16,458
Drone's, merely a timesaver.
I can find game on my own, Skip.
495
00:35:17,559 --> 00:35:21,530
Less time searching though,
means more time riding.
496
00:35:22,865 --> 00:35:23,966
You got me there.
497
00:35:24,967 --> 00:35:27,436
After all,
we don't use typewriters anymore.
498
00:35:36,012 --> 00:35:38,815
There down in that gulch, see?
499
00:35:39,548 --> 00:35:40,850
Yeah.
500
00:35:41,984 --> 00:35:44,787
Oh, that's a trophy.
Let's go get him. Come on.
501
00:35:49,726 --> 00:35:51,594
Oh, it's a 10 pointer.
502
00:35:51,627 --> 00:35:53,930
- How close do we get?
- Shh! He'll hear us.
503
00:36:13,548 --> 00:36:14,650
- What...
- Move!
504
00:36:17,620 --> 00:36:18,553
Shit!
505
00:36:23,458 --> 00:36:24,961
You're wondering how I missed?
506
00:36:27,529 --> 00:36:30,499
Your trophy room
would suggest that you don't.
507
00:36:30,532 --> 00:36:32,534
I've been waiting for you
to mention my collection.
508
00:36:33,636 --> 00:36:35,437
It's a lot of dead shit.
509
00:36:35,470 --> 00:36:38,573
That dead shit as you call it,
took me years to acquire.
510
00:36:39,108 --> 00:36:42,011
I stopped and conquered each
one of those animals myself.
511
00:36:42,845 --> 00:36:44,714
They gave themselves to me.
512
00:36:45,447 --> 00:36:49,351
Each piece had a purpose,
no waste.
513
00:36:50,586 --> 00:36:52,688
I don't see what this
has to do with writing a novel.
514
00:36:53,122 --> 00:36:55,057
It has everything to do
with writing.
515
00:36:55,091 --> 00:36:58,828
I mean, what is writing,
but conquest of language.
516
00:36:58,861 --> 00:37:01,429
It's like the ancient
Maori of New Zealand.
517
00:37:01,898 --> 00:37:04,734
They believe that consuming
the flesh of their enemy
518
00:37:04,767 --> 00:37:08,037
incorporated the strength of
the dead into their own bodies.
519
00:37:09,038 --> 00:37:10,472
You're starting to creep me out.
520
00:37:10,505 --> 00:37:14,043
I... merely mentioned it
as a metaphor
521
00:37:14,076 --> 00:37:16,344
for what we have to do
as writers.
522
00:37:16,378 --> 00:37:20,348
We don't so much create
as we consume.
523
00:37:20,883 --> 00:37:24,754
We capture what we observe
in others' lives.
524
00:37:24,787 --> 00:37:27,757
And then we incorporate that
into our own body of work.
525
00:37:28,423 --> 00:37:30,626
- Sounds kind of like plagiarism.
- No?
526
00:37:31,093 --> 00:37:34,130
Their stories become ours
by right of conquest.
527
00:37:34,163 --> 00:37:36,899
I could've killed that deer.
You know it, I know it,
528
00:37:36,933 --> 00:37:42,404
but I wanted to teach you what
happens when you don't use your gift.
529
00:37:43,005 --> 00:37:47,009
You do want to become
a brilliant author, don't you?
530
00:37:47,677 --> 00:37:48,811
Yes.
531
00:37:48,845 --> 00:37:50,046
Really?
532
00:37:52,181 --> 00:37:53,415
Give me that bow.
533
00:37:57,987 --> 00:37:59,789
- You're coming?
- I'm coming.
534
00:38:03,926 --> 00:38:08,064
Hey, I was, uh, hoping to get
some more of that venison.
535
00:38:08,764 --> 00:38:10,432
There's some grill left
in the kitchen.
536
00:38:10,933 --> 00:38:12,434
Old man's retired for the night.
537
00:38:14,770 --> 00:38:17,807
Yeah... When does he write?
Uh...
538
00:38:18,540 --> 00:38:21,509
He seems more attached
to the hunting and the trophies?
539
00:38:23,478 --> 00:38:27,449
Yeah, the trophies give him
edge, keeps his writing fresh.
540
00:38:29,551 --> 00:38:31,854
And you keep everything
running smoothly.
541
00:38:31,888 --> 00:38:34,657
I do my best.
542
00:38:36,759 --> 00:38:41,463
Hey, before you go get your panties
into one, Hammer's bringing your dog.
543
00:38:41,964 --> 00:38:43,165
Great. Thank you.
544
00:38:47,069 --> 00:38:48,905
Hey, Skip. You heard
about the Junction Boys?
545
00:38:50,472 --> 00:38:52,775
Is that a country
or a Western band?
546
00:38:53,242 --> 00:38:56,112
Texas-Anaheim football, son.
Back in '54.
547
00:38:58,180 --> 00:39:03,551
Anyways, just hired Paul
"Bear" Bryant as their new coach
548
00:39:03,586 --> 00:39:05,855
and he thought the boys
were soft.
549
00:39:06,589 --> 00:39:08,758
So, he took them out to West
Texas in the dead of summer
550
00:39:08,791 --> 00:39:10,126
to weed out the weak links.
551
00:39:11,360 --> 00:39:14,529
- And it worked?
- Well, hell yeah, it worked.
552
00:39:14,997 --> 00:39:17,099
I think half of them quit
and one of them died.
553
00:39:17,133 --> 00:39:19,669
They give a trophy
to the dead guy's family?
554
00:39:24,173 --> 00:39:25,174
How'd they do that year?
555
00:39:27,043 --> 00:39:28,844
Well, the only won one,
556
00:39:28,878 --> 00:39:31,881
but after that, we went seven and
two, next season, undefeated.
557
00:39:33,582 --> 00:39:35,851
Hmm, I guess that's what
dedication will get you.
558
00:39:36,752 --> 00:39:39,855
Not dedication,
commitment, Skip.
559
00:39:39,889 --> 00:39:43,525
So, a chicken lays an egg,
he's dedicated to breakfast, right?
560
00:39:43,558 --> 00:39:46,528
But a pig,
that's a tasty slab of bacon.
561
00:39:47,129 --> 00:39:48,563
That's commitment.
562
00:39:52,935 --> 00:39:55,104
You Goddamn right,.
563
00:39:55,771 --> 00:39:57,606
Chester demands commitment.
564
00:39:59,108 --> 00:40:01,043
You know what?
Why don't you run along?
565
00:40:01,077 --> 00:40:02,912
Probably got some chapters
to write.
566
00:40:05,547 --> 00:40:08,050
I expect my dog tomorrow.
567
00:40:17,326 --> 00:40:18,526
Dickhead.
568
00:40:25,034 --> 00:40:26,068
Jillian problems.
569
00:40:28,570 --> 00:40:29,972
She won't get help.
570
00:40:31,173 --> 00:40:33,009
And I'm worried for April.
571
00:40:33,709 --> 00:40:34,910
You really think she'd do that?
572
00:40:35,678 --> 00:40:36,846
Hurt her own baby?
573
00:40:38,714 --> 00:40:39,982
Keeps me up at night.
574
00:40:41,250 --> 00:40:44,920
Look, if things get too real,
call me.
575
00:40:45,721 --> 00:40:46,889
I can fix things.
576
00:40:48,224 --> 00:40:49,759
You know, keep April safe.
577
00:40:55,331 --> 00:40:57,166
Let's address rule number one.
578
00:40:58,601 --> 00:41:01,871
- Man gets his dog.
- I've reprimanded Digger.
579
00:41:01,904 --> 00:41:06,208
Your dog's in transit, but let's address
why despite your enormous talent,
580
00:41:06,242 --> 00:41:09,645
you're failing as a writer
and it's going to get personal.
581
00:41:10,913 --> 00:41:13,149
We got...
We're passed personal days ago.
582
00:41:14,984 --> 00:41:18,287
Right after I finished
Callahan's Will, I lost my wife.
583
00:41:20,890 --> 00:41:23,192
You lost your wife
and your baby girl, too.
584
00:41:25,161 --> 00:41:26,729
Let's talk about their deaths.
585
00:41:27,129 --> 00:41:28,030
Let's not.
586
00:41:30,166 --> 00:41:32,301
Oh, we're going to.
It's in the contract.
587
00:41:32,334 --> 00:41:33,769
I don't want to go there.
588
00:41:35,371 --> 00:41:37,606
You believe it was your fault,
don't you?
589
00:41:38,808 --> 00:41:39,809
Were you at fault?
590
00:41:41,343 --> 00:41:43,846
Okay, yeah. Let's just pretend that
you're going to your writer's dinner.
591
00:41:43,879 --> 00:41:44,914
I'm outta here.
592
00:41:45,381 --> 00:41:46,248
Were you?
593
00:41:49,018 --> 00:41:50,086
Yes.
594
00:41:50,753 --> 00:41:52,321
I wonder why that would be,
Skip.
595
00:41:53,022 --> 00:41:54,123
No comment.
596
00:41:55,524 --> 00:41:58,594
At least you're loyal to the
whiskey, wherever it is that you go.
597
00:41:59,829 --> 00:42:04,867
Could it be because you were out
drinking the night your wife died?
598
00:42:05,901 --> 00:42:07,703
Goddamn it!
How do you know this?
599
00:42:09,772 --> 00:42:14,643
You blamed her
for your failing career?
600
00:42:14,677 --> 00:42:15,611
Fuck you.
601
00:42:16,278 --> 00:42:18,214
She wanted to hurt you back.
602
00:42:19,849 --> 00:42:20,850
You all argued.
603
00:42:22,218 --> 00:42:24,787
You fought back and forth.
The baby cried. The baby kept crying.
604
00:42:24,820 --> 00:42:25,688
The baby kept crying.
605
00:42:27,256 --> 00:42:30,292
And while you were out drunk
on your ass,
606
00:42:33,295 --> 00:42:34,930
she shook that baby to death...
607
00:42:39,235 --> 00:42:40,970
...and then she killed herself.
608
00:42:41,003 --> 00:42:42,705
And I am sorry for that.
609
00:42:50,079 --> 00:42:51,413
I should have been with them.
610
00:42:53,015 --> 00:42:54,950
Since then you've just drifted,
611
00:42:54,984 --> 00:42:57,920
unable to focus on anything
but your past.
612
00:42:59,488 --> 00:43:01,757
Your writing career
is all but died.
613
00:43:03,792 --> 00:43:05,694
What am I supposed to do?
614
00:43:06,228 --> 00:43:09,298
I looked inward
towards my strengths.
615
00:43:11,300 --> 00:43:15,271
I found out that the only thing I
could count on was my gift, my writing.
616
00:43:15,304 --> 00:43:18,207
It removed all my fear
and false beliefs.
617
00:43:20,209 --> 00:43:22,111
You make it all sound so easy.
618
00:43:23,379 --> 00:43:25,047
It's anything, but easy.
619
00:43:25,080 --> 00:43:28,417
But when you remove
all the static that's your past,
620
00:43:29,518 --> 00:43:31,320
you could find your life again.
621
00:43:32,221 --> 00:43:34,790
I mean, take it back, Skip.
622
00:43:34,823 --> 00:43:36,325
You're better than this.
623
00:43:36,358 --> 00:43:38,360
You're the most talented guy
I've seen.
624
00:43:38,394 --> 00:43:40,462
Stand up and be a winner
one more time.
625
00:43:41,530 --> 00:43:42,831
You can do it.
626
00:43:43,465 --> 00:43:44,400
I know you can.
627
00:43:44,433 --> 00:43:47,469
I'll see you for dinner
on the patio at six.
628
00:44:05,154 --> 00:44:09,158
Skip, it's time for dinner.
629
00:44:10,426 --> 00:44:11,460
I'm not hungry.
630
00:44:12,895 --> 00:44:14,330
Chester sent me to get you.
631
00:44:17,266 --> 00:44:19,201
And you do everything he says,
huh?
632
00:44:20,135 --> 00:44:21,503
Only if I want to.
633
00:44:23,939 --> 00:44:24,873
Good for you.
634
00:44:26,408 --> 00:44:27,776
You look tired.
635
00:44:28,444 --> 00:44:30,279
Was it difficult in class today?
636
00:44:31,347 --> 00:44:34,083
That deer he's roasting
had a better day than I did.
637
00:44:34,116 --> 00:44:35,818
I don't understand.
638
00:44:37,253 --> 00:44:40,055
He made me talk about something
I don't want to talk about.
639
00:44:40,889 --> 00:44:43,859
Yes, he can be very cruel.
640
00:44:44,893 --> 00:44:46,528
He says
it makes a writer better.
641
00:44:47,930 --> 00:44:49,198
I'm glad you are here.
642
00:44:51,467 --> 00:44:52,935
I'm on the fence.
643
00:44:54,203 --> 00:44:56,171
I think.
644
00:45:04,980 --> 00:45:07,116
Whoo! Oh, yeah.
645
00:45:23,899 --> 00:45:24,867
Where's Kara?
646
00:45:25,534 --> 00:45:26,603
She left us.
647
00:45:26,636 --> 00:45:29,271
I'll miss her
as a well-read fan.
648
00:45:32,408 --> 00:45:34,810
Was there something over there
that's got your attention?
649
00:45:35,277 --> 00:45:37,446
I was admiring your weapons.
650
00:45:39,014 --> 00:45:43,852
Let me show you something, huh?
651
00:45:45,154 --> 00:45:47,556
Catalina, go straighten
the triangle, please.
652
00:45:47,590 --> 00:45:49,525
- Si, Señor
- Thank you.
653
00:45:50,459 --> 00:45:53,095
- Look, wait, you don't have to...
- It's all right. It's all right.
654
00:45:53,495 --> 00:45:55,632
Okay, honey,
move over just a little bit.
655
00:45:55,665 --> 00:45:57,266
I don't want to drift on you.
656
00:46:07,209 --> 00:46:08,877
The boss never misses.
657
00:46:08,911 --> 00:46:10,412
- Impressive.
- Thank you.
658
00:46:10,446 --> 00:46:15,652
Skip, you're in for a treat, chicken
fried venison, fresh from the field.
659
00:46:15,685 --> 00:46:16,552
Wow!
660
00:46:17,587 --> 00:46:18,454
Looks great.
661
00:46:19,589 --> 00:46:22,491
Digger, uh, take care
of that other matter, would you?
662
00:46:22,524 --> 00:46:23,959
- Yes, Sir.
- Thank you.
663
00:46:25,160 --> 00:46:30,899
- This is delicious?
- Hey, uh, is there any chance
664
00:46:30,933 --> 00:46:34,604
uh, you could knock me out an
outline of chapter two by tomorrow?
665
00:46:34,637 --> 00:46:36,639
I don't know.
I might still be eating.
666
00:46:37,339 --> 00:46:38,240
Wow!
667
00:46:39,541 --> 00:46:40,909
I'm kidding. I'll get it done.
668
00:46:42,044 --> 00:46:44,046
Because of that,
we've got a big surprise for you.
669
00:46:44,079 --> 00:46:44,947
Digger.
670
00:46:45,514 --> 00:46:47,549
Walker.
671
00:46:47,584 --> 00:46:51,320
Oh, my God! Hey. Hi, buddy.
Hi, buddy. Come over here.
672
00:46:52,354 --> 00:46:54,390
Yeah, I missed you.
When did you get him?
673
00:46:55,424 --> 00:46:57,993
- Saturday.
- Saturday? Why didn't you bring him?
674
00:46:58,026 --> 00:47:00,295
Because I told him not to.
You gotta earn it.
675
00:47:00,329 --> 00:47:01,930
You motherfucker.
676
00:47:01,964 --> 00:47:04,133
Goddamnit, Skip.
Don't ruin a perfect day.
677
00:47:05,033 --> 00:47:08,370
Take home lesson here is you do
your job and good things happen.
678
00:47:09,505 --> 00:47:11,440
I don't need that kind
of motivation.
679
00:47:13,342 --> 00:47:15,477
You don't do your job...
680
00:47:17,379 --> 00:47:19,649
Just do your job.
Come on, Catalina.
681
00:47:31,260 --> 00:47:32,394
Hey.
682
00:47:32,428 --> 00:47:34,329
I wanted to talk to you.
683
00:47:35,564 --> 00:47:36,932
Yeah, sure.
684
00:47:41,570 --> 00:47:43,372
Your writing is good.
685
00:47:45,608 --> 00:47:47,943
Did Chester show it to you?
686
00:47:48,611 --> 00:47:51,547
No. He left some pages out
in his office.
687
00:47:53,982 --> 00:47:57,085
Wouldn't he be mad if he knew you
were snooping around his desk?
688
00:47:57,687 --> 00:48:02,291
I told you,
I don't always do what he says.
689
00:48:13,268 --> 00:48:14,671
Wait, hang on.
690
00:48:14,704 --> 00:48:17,707
Uh, what about Chester?
691
00:48:18,340 --> 00:48:20,442
I mean, I saw him kiss you.
692
00:48:22,679 --> 00:48:24,581
He protects me like a father.
693
00:48:26,315 --> 00:48:27,684
So, there's nothing going on?
694
00:48:30,152 --> 00:48:32,454
No, not like that.
695
00:48:34,691 --> 00:48:37,292
Why are you here, in this house?
696
00:48:38,160 --> 00:48:40,562
Hmm, the money is good.
697
00:48:41,396 --> 00:48:43,700
This is for my younger brother,
he's in college.
698
00:48:45,501 --> 00:48:46,502
Parents?
699
00:48:49,739 --> 00:48:56,178
My mother died years ago and my
father, the less said, the better.
700
00:48:59,582 --> 00:49:02,351
I'm sorry, Catalina, um...
701
00:49:04,687 --> 00:49:08,257
Every so often you lose
a little bit of that accent
702
00:49:08,290 --> 00:49:11,026
and your English
gets a whole lot better.
703
00:49:15,832 --> 00:49:17,199
You caught me.
704
00:49:19,368 --> 00:49:21,436
It's for Señor Chester.
705
00:49:22,538 --> 00:49:24,473
He likes to think
I'm uneducated.
706
00:49:26,508 --> 00:49:28,243
I can trust you, right?
707
00:49:31,146 --> 00:49:32,214
Cross my heart.
708
00:49:44,794 --> 00:49:46,128
Mm-hmm.
709
00:49:55,203 --> 00:49:57,105
You are the greatest.
710
00:49:58,240 --> 00:50:02,477
Your readers, the critics,
everyone acknowledges this.
711
00:50:11,588 --> 00:50:14,523
You have earned everything
you have achieved.
712
00:50:15,592 --> 00:50:17,492
No one can take that away
from you.
713
00:50:18,393 --> 00:50:20,897
Not Skip, not anyone.
714
00:50:20,930 --> 00:50:25,367
"The world breaks
everyone, and afterwards,
715
00:50:25,400 --> 00:50:27,302
some are strong
in the broken places."
716
00:50:27,837 --> 00:50:28,771
Hemingway.
717
00:50:29,606 --> 00:50:33,141
Yes, you are strong.
718
00:50:35,310 --> 00:50:36,478
Is Skip happy?
719
00:50:38,547 --> 00:50:41,316
He could produce two
or three more books for you.
720
00:50:42,752 --> 00:50:45,354
I'm not sure I could stomach him
that long.
721
00:50:46,656 --> 00:50:48,390
You mustn't give up.
722
00:50:52,461 --> 00:50:54,396
Never question my commitment.
723
00:51:28,598 --> 00:51:30,198
This is only one chapter.
724
00:51:30,800 --> 00:51:33,335
I'm stuck
on where to take the story next.
725
00:51:33,368 --> 00:51:34,569
Thought maybe
we could brainstorm.
726
00:51:34,604 --> 00:51:38,340
Skip, I'm here to guide you
through the creative process,
727
00:51:39,008 --> 00:51:41,510
but I can't do that
if you refuse to create.
728
00:51:42,879 --> 00:51:45,882
I'm not refusing.
I'm working as fast as I can.
729
00:51:45,915 --> 00:51:47,750
This stuff doesn't just fall
out of your head.
730
00:51:47,784 --> 00:51:49,518
You, of all people,
should know that.
731
00:51:49,551 --> 00:51:51,386
Better than you think.
732
00:51:52,487 --> 00:51:53,388
Still...
733
00:51:55,758 --> 00:51:56,893
I'm disappointed.
734
00:51:58,728 --> 00:52:01,296
Let me take a look
at your draft. It'll help me.
735
00:52:01,329 --> 00:52:02,330
No.
736
00:52:02,899 --> 00:52:03,766
That's enough.
737
00:52:04,399 --> 00:52:06,468
Take the rest of the day off.
738
00:52:06,936 --> 00:52:11,540
Go play with your damn dog
or fuck Catalina.
739
00:52:12,842 --> 00:52:15,510
You broke one of my rules, Skip.
740
00:52:26,789 --> 00:52:28,624
He knows about us.
741
00:52:38,433 --> 00:52:42,270
Skip, meet Lance Keller.
Lance, Skip.
742
00:52:42,304 --> 00:52:43,338
Hey.
743
00:52:43,371 --> 00:52:45,975
Lance is a writer,
Skip, just like you.
744
00:52:46,676 --> 00:52:50,278
He's quite talented,
also like you.
745
00:52:52,648 --> 00:52:54,183
Coincidence?
746
00:52:54,217 --> 00:52:58,755
I thought I'd give Lance the
opportunity of fleshing out our story.
747
00:53:00,455 --> 00:53:01,858
You mean writing our book.
748
00:53:02,825 --> 00:53:04,493
Call it competition.
749
00:53:05,427 --> 00:53:06,996
Bring out the best
in both of you.
750
00:53:08,396 --> 00:53:09,531
That wasn't our deal.
751
00:53:10,499 --> 00:53:11,834
Is this because of Catalina?
752
00:53:11,868 --> 00:53:15,337
Our deal is
whatever I say it is.
753
00:53:16,005 --> 00:53:17,472
It's in the contract.
754
00:53:21,978 --> 00:53:23,478
What do you think about this?
755
00:53:26,414 --> 00:53:27,784
May the best man win.
756
00:53:36,859 --> 00:53:38,393
Clock's ticking, Skip.
757
00:53:57,613 --> 00:53:59,314
Why are you avoiding me?
758
00:54:00,549 --> 00:54:02,752
I've come by your room
every night.
759
00:54:02,785 --> 00:54:04,519
I can't lose my job.
760
00:54:04,987 --> 00:54:05,855
I'm leaving.
761
00:54:06,923 --> 00:54:08,090
You need to help me.
762
00:54:08,958 --> 00:54:12,427
- I can't.
- Yeah, come on.
763
00:54:12,460 --> 00:54:14,831
Just do what he says
and write the book.
764
00:54:14,864 --> 00:54:16,065
Screw him.
765
00:54:16,732 --> 00:54:17,767
Catalina.
766
00:54:18,801 --> 00:54:20,435
I was just cleaning his room.
767
00:54:26,742 --> 00:54:28,510
That Lance is one hell
of a dude, isn't he?
768
00:54:29,011 --> 00:54:30,746
I thought I was your favorite.
769
00:54:30,780 --> 00:54:32,982
Banging the housekeeper
dropped you a notch.
770
00:54:35,017 --> 00:54:36,953
I suppose you're going
to send me to my room now.
771
00:54:38,955 --> 00:54:40,122
You should try me.
772
00:54:49,866 --> 00:54:51,901
My room, tonight.
773
00:55:16,726 --> 00:55:18,661
You have to go with me, now.
774
00:55:18,694 --> 00:55:21,831
- This is the only place I've ever known.
- I'll take care of you.
775
00:55:21,864 --> 00:55:24,399
I don't need somebody
to take care of me.
776
00:55:24,767 --> 00:55:26,769
I need someone who won't quit.
777
00:55:27,770 --> 00:55:29,205
Skip, this is your dream.
778
00:55:29,238 --> 00:55:31,173
Just finish the book.
779
00:55:31,807 --> 00:55:33,843
He's never going to honor
that contract.
780
00:55:34,509 --> 00:55:36,779
All that work I did.
781
00:55:38,814 --> 00:55:40,082
I'll come back for you.
782
00:55:40,116 --> 00:55:41,183
Don't bother.
783
00:55:42,952 --> 00:55:43,886
What?
784
00:55:44,587 --> 00:55:46,488
You're making up excuses.
785
00:55:47,056 --> 00:55:49,457
What am I supposed to do?
Leave with a failure.
786
00:55:50,826 --> 00:55:54,196
There is no future for us
if you don't write the book.
787
00:55:59,235 --> 00:56:00,736
Thought you'd understand.
788
00:56:02,838 --> 00:56:03,906
More than you know.
789
00:57:21,784 --> 00:57:23,551
J. D. fucking Salinger.
790
00:58:05,094 --> 00:58:06,195
Come here, come here.
791
00:58:07,863 --> 00:58:08,864
Let's go.
792
00:58:32,721 --> 00:58:33,589
Come on.
793
00:58:40,830 --> 00:58:42,798
Load up, load up.
Let's go, let's go.
794
00:58:42,832 --> 00:58:43,799
Come on. Let's go.
795
00:58:47,103 --> 00:58:48,070
All right.
796
00:58:50,840 --> 00:58:53,742
All right. How do you think
we get this thing started?
797
00:58:55,744 --> 00:58:57,146
Holy Shit!
798
00:58:57,179 --> 00:58:58,714
I thought I caught a burglar?
799
00:58:59,181 --> 00:59:02,718
No, it was just me.
I was gonna go for a ride.
800
00:59:03,185 --> 00:59:04,286
At three o'clock in the morning.
801
00:59:04,954 --> 00:59:06,288
Couldn't sleep.
802
00:59:06,322 --> 00:59:08,290
I suppose
your dog couldn't sleep either.
803
00:59:10,059 --> 00:59:11,360
How do you get the lights on,
on this thing?
804
00:59:12,061 --> 00:59:13,662
Come on, I'll take you inside.
805
00:59:13,696 --> 00:59:14,897
No, thanks. It's okay.
806
00:59:14,930 --> 00:59:17,166
We're just going to take a quick spin.
It's no big deal.
807
00:59:17,967 --> 00:59:18,834
Get out.
808
00:59:19,735 --> 00:59:21,937
- Really? It's fine.
- I said, get out.
809
00:59:22,404 --> 00:59:24,306
What are you going to do?
Shoot me?
810
00:59:24,974 --> 00:59:28,377
No, your dog.
811
00:59:33,282 --> 00:59:34,150
Come on.
812
00:59:36,118 --> 00:59:38,020
Where the fuck do you even get
an ankle monitor?
813
00:59:39,288 --> 00:59:40,756
Just stand up, turn around.
814
00:59:41,290 --> 00:59:43,359
Stand up and turn around.
815
00:59:45,995 --> 00:59:47,963
Hey, what are you...
What are you doing?
816
00:59:47,997 --> 00:59:48,964
Just finish the fucking book.
817
00:59:48,998 --> 00:59:51,167
Maybe your dog will live
long enough to read it.
818
00:59:52,168 --> 00:59:53,035
Walker.
819
00:59:55,437 --> 00:59:57,806
Fuck!
820
01:00:04,914 --> 01:00:06,715
Eat your ice cream.
It's your favorite?
821
01:00:07,449 --> 01:00:09,018
No, it's yours.
822
01:00:13,355 --> 01:00:15,958
Okay. What's the matter?
823
01:00:18,761 --> 01:00:20,129
Why the ankle monitor?
824
01:00:21,397 --> 01:00:23,098
He can't leave. Not yet.
825
01:00:24,767 --> 01:00:26,235
He'll never finish
your book now.
826
01:00:27,303 --> 01:00:29,038
Oh, yeah, he will.
827
01:00:29,071 --> 01:00:32,107
He wants literary immortality
as much as I do.
828
01:00:36,345 --> 01:00:37,213
Look at me.
829
01:00:39,181 --> 01:00:41,383
You're in love with
him, aren't you?
830
01:00:42,551 --> 01:00:44,019
Of course, not.
831
01:00:44,053 --> 01:00:45,721
You told me not to.
832
01:00:48,991 --> 01:00:50,392
I can't have anything
go to waste?
833
01:00:53,529 --> 01:00:55,231
Can I join the party?
834
01:00:55,264 --> 01:00:58,133
- Sure.
- Interrupting again?
835
01:00:58,167 --> 01:01:00,803
Tss. You're sheer perfection.
836
01:01:05,574 --> 01:01:06,408
What's her problem?
837
01:01:06,442 --> 01:01:09,945
Her emotions are a distraction.
838
01:01:10,980 --> 01:01:12,314
You know,
they are fucking each other.
839
01:01:12,348 --> 01:01:15,251
Oh, Digger. Come on.
She's my little angel now.
840
01:01:15,284 --> 01:01:16,385
I'm sorry, boss.
841
01:01:17,987 --> 01:01:19,955
I'm just worried
she's changed teams.
842
01:01:19,989 --> 01:01:22,091
You let me worry about Catalina.
843
01:01:23,859 --> 01:01:26,295
So, who you like best,
Lance or Skip?
844
01:01:27,930 --> 01:01:30,032
Oh, man.
845
01:01:30,833 --> 01:01:33,502
- It's too early to tell.
- Yeah.
846
01:01:33,535 --> 01:01:37,072
It don't matter, they're all
going up to the same place anyway.
847
01:01:38,841 --> 01:01:40,175
You left me.
848
01:01:40,843 --> 01:01:42,444
I was going to come back.
849
01:01:43,112 --> 01:01:44,313
Do you know where Walker is?
850
01:01:45,381 --> 01:01:46,448
Digger has him.
851
01:01:47,416 --> 01:01:49,385
I thought you wanted
to be a famous author.
852
01:01:50,119 --> 01:01:52,554
I do, but not one
with a gun to my head.
853
01:01:53,355 --> 01:01:55,124
Can't you see
what's going on here?
854
01:01:55,592 --> 01:01:58,160
Yes, Digger overreacted again.
855
01:01:58,193 --> 01:02:01,130
I'm going to talk to Chester
and I will get your Walker back.
856
01:02:01,598 --> 01:02:04,566
Open your eyes.
I'm a prisoner here.
857
01:02:04,601 --> 01:02:05,801
So are you.
858
01:02:07,002 --> 01:02:08,837
Please, just let me try.
859
01:02:10,973 --> 01:02:11,974
Okay. Yes.
860
01:02:12,441 --> 01:02:13,309
Try.
861
01:02:20,949 --> 01:02:23,052
Somehow, our relationship's hit
a new low.
862
01:02:23,919 --> 01:02:25,554
I just don't feel
the love anymore.
863
01:02:28,457 --> 01:02:30,459
Skip,
you can still redeem yourself.
864
01:02:32,127 --> 01:02:35,164
All you got to do is help me
finish this damn book.
865
01:02:37,333 --> 01:02:38,267
Can't.
866
01:02:39,335 --> 01:02:41,537
Guns give me a crippling case
of writer's block.
867
01:02:44,173 --> 01:02:46,075
Okay.
868
01:02:48,043 --> 01:02:49,978
What's it going to take
to get past this?
869
01:02:53,282 --> 01:02:55,451
Morning.
870
01:03:01,924 --> 01:03:03,258
Don't you owe me something?
871
01:03:03,292 --> 01:03:06,061
Ah, it's coming,
don't worry about it.
872
01:03:07,697 --> 01:03:08,931
Good morning.
873
01:03:10,299 --> 01:03:11,367
Well, aren't we cheerful?
874
01:03:12,101 --> 01:03:13,302
There you go, boss.
875
01:03:14,203 --> 01:03:15,404
I think you're going to like it.
876
01:03:17,906 --> 01:03:20,976
Well, if he likes your hackneyed
prose, I don't think I'd be here.
877
01:03:23,646 --> 01:03:24,513
Huh?
878
01:03:26,248 --> 01:03:27,584
Huh? Damn good.
879
01:03:32,421 --> 01:03:35,023
I'm going to need some time
to digest this.
880
01:03:35,958 --> 01:03:38,994
Yeah. I've been writing so much
better without that ankle monitor.
881
01:03:40,362 --> 01:03:42,064
Oh, he didn't tell you
about that, did he?
882
01:03:42,632 --> 01:03:44,099
Better check your contract?
883
01:03:47,035 --> 01:03:50,139
Good luck, teacher's pet.
884
01:03:50,172 --> 01:03:53,509
An ankle monitor, Chester?
885
01:03:54,176 --> 01:03:56,945
Oh, Lance,
I forgot you were here.
886
01:03:56,979 --> 01:03:59,047
You might go now.
887
01:04:20,637 --> 01:04:22,371
You made a decision, boss?
888
01:04:24,206 --> 01:04:25,307
Don't push me.
889
01:04:26,609 --> 01:04:28,645
I sure would like
to suspend Skip.
890
01:04:31,781 --> 01:04:33,182
Yeah, Skip.
891
01:04:34,617 --> 01:04:35,618
So, he's out of here?
892
01:04:38,253 --> 01:04:39,988
Perfect.
893
01:04:41,256 --> 01:04:42,659
Digger, now... What... Now...
894
01:04:45,561 --> 01:04:47,262
I got to judge on the merit.
895
01:04:48,197 --> 01:04:49,364
It's Lance.
896
01:04:50,499 --> 01:04:54,637
I... used a few pages
of his stuff, but not much more.
897
01:04:55,337 --> 01:04:57,039
Skip can't be that much better?
898
01:04:57,506 --> 01:05:01,644
He is, unfortunately.
899
01:05:02,344 --> 01:05:04,046
I'm sorry, but he just is.
900
01:05:14,591 --> 01:05:18,427
And, uh, about that crisis point
I outlined...
901
01:05:19,228 --> 01:05:20,462
It doesn't work.
902
01:05:21,129 --> 01:05:22,531
Oh, it works just fine.
903
01:05:23,833 --> 01:05:24,701
Really?
904
01:05:25,735 --> 01:05:28,705
Let's see, uh,
Ranger Hawks lets his son die
905
01:05:28,738 --> 01:05:31,106
and then gets shot in the leg
and may not recover,
906
01:05:31,139 --> 01:05:33,776
loses his love interest,
starts drinking,
907
01:05:33,810 --> 01:05:36,445
I mean,
what a cliché bunch of shit.
908
01:05:37,112 --> 01:05:38,213
Oh!
909
01:05:52,695 --> 01:05:54,396
Son of a bitch.
910
01:05:55,097 --> 01:05:58,433
Digger! Digger!
Goddamnit, Digger!
911
01:06:04,774 --> 01:06:06,141
Yeah. Huh?
912
01:06:06,174 --> 01:06:07,376
Hey, hey.
913
01:06:07,409 --> 01:06:09,378
- It's enough. Enough.
- Goddamnit, no.
914
01:06:09,411 --> 01:06:10,479
Enough!
915
01:06:13,415 --> 01:06:17,720
What do you know, you putrid excuse
for a writer? Don't you ever question me?
916
01:06:19,889 --> 01:06:21,156
What?
917
01:06:21,189 --> 01:06:22,391
What'd you say?
918
01:06:22,859 --> 01:06:27,095
- Heck...
- Oh, heck, you son of a bitch.
919
01:06:27,129 --> 01:06:28,430
You son of a bitch.
920
01:06:29,632 --> 01:06:31,834
Oh. Oh. Ah!
921
01:06:34,303 --> 01:06:36,639
- Ah! Ah!
- You okay,?
922
01:06:36,673 --> 01:06:39,207
Just get the monitor.
I'll be fine.
923
01:06:53,590 --> 01:06:54,691
Hmm.
924
01:06:59,227 --> 01:07:01,129
Water.
925
01:07:12,574 --> 01:07:16,178
You know, for a college grad,
you ain't got a lick of sense.
926
01:07:16,211 --> 01:07:18,313
Fucking cliche.
927
01:07:19,348 --> 01:07:21,483
Can't you morons come up
with anything original?
928
01:07:22,250 --> 01:07:24,152
You just won't ever learn,
will you?
929
01:07:24,687 --> 01:07:27,624
I thought that was the point
of Chester's little boot camp.
930
01:07:27,657 --> 01:07:29,592
Teach me not to quit.
931
01:07:30,258 --> 01:07:32,294
You lost your chance
on the million dollars.
932
01:07:32,327 --> 01:07:36,198
Why? 'Cause I stabbed
my employer in the foot?
933
01:07:36,231 --> 01:07:38,668
I don't recall a rule
against that.
934
01:07:38,701 --> 01:07:40,435
It must've been
in the fine print.
935
01:07:45,642 --> 01:07:47,710
Remember that story
about commitment, Skip?
936
01:07:51,014 --> 01:07:55,317
Well, little Walker
committed to the cause today.
937
01:07:56,351 --> 01:07:58,186
Yeah, he's puppy bacon now.
938
01:08:00,657 --> 01:08:02,759
What do you think of that,
bunny man?
939
01:08:02,792 --> 01:08:04,694
- Fucking sick fuck!
- Yeah.
940
01:08:05,360 --> 01:08:08,898
We were going to do it in front of
you, but Chester said it was a...
941
01:08:09,498 --> 01:08:10,733
What's the word you used?
942
01:08:11,533 --> 01:08:14,671
Oh, yeah, too cliché.
943
01:08:15,672 --> 01:08:18,440
Fucking psychos!
I'm going to fucking kill you!
944
01:08:18,908 --> 01:08:22,544
Wait a minute,
maybe we didn't kill him.
945
01:08:23,512 --> 01:08:24,546
Man, I don't remember.
946
01:08:25,514 --> 01:08:27,617
You sure have to finish the book
to find out.
947
01:08:44,867 --> 01:08:46,401
Sweet dreams, sunshine.
948
01:08:54,711 --> 01:08:55,745
Oh!
949
01:09:02,985 --> 01:09:04,620
Oh, God!
950
01:09:37,887 --> 01:09:40,923
Skip. Skip.
951
01:09:40,957 --> 01:09:43,325
- What happened?
- Ow.
952
01:09:43,358 --> 01:09:44,694
Are you okay?
953
01:09:46,829 --> 01:09:48,831
This is too much.
They'll kill you.
954
01:09:50,800 --> 01:09:52,434
How can they kill me?
955
01:09:52,467 --> 01:09:53,836
I have his Ginsu knife.
956
01:09:54,937 --> 01:09:57,006
Ah!
957
01:09:59,709 --> 01:10:00,676
Let's go.
958
01:10:01,476 --> 01:10:03,378
Where?
959
01:10:04,113 --> 01:10:06,616
We gotta get Walker
and get the hell outta here.
960
01:10:06,649 --> 01:10:08,651
But no one ever leaves.
961
01:10:11,020 --> 01:10:12,622
A light bulb went off.
962
01:10:13,623 --> 01:10:17,559
Concussions will do that to you.
963
01:10:19,427 --> 01:10:21,697
Chester's never going
to give me credit, will he?
964
01:10:22,632 --> 01:10:24,734
He's gonna slap his name
on my work.
965
01:10:26,535 --> 01:10:27,770
Do you know about this?
966
01:10:28,638 --> 01:10:30,807
- No, I...
- Don't lie to me.
967
01:10:31,506 --> 01:10:33,976
I read his manuscript.
It all makes sense now.
968
01:10:34,010 --> 01:10:37,412
He uses you to keep them here,
to keep them occupied.
969
01:10:37,445 --> 01:10:39,048
- That's not true.
- Liar!
970
01:10:39,081 --> 01:10:41,784
I never slept
with any of the others.
971
01:10:42,585 --> 01:10:45,387
No, because of your strict
moral code, no doubts.
972
01:10:45,420 --> 01:10:48,925
- Skip listen, I can fix this.
- Oh, bullshit.
973
01:10:48,958 --> 01:10:50,927
I asked him to spare you.
974
01:10:50,960 --> 01:10:52,695
Oh, spare me?
975
01:10:53,129 --> 01:10:54,764
Yeah, I guess he didn't break
all my ribs.
976
01:10:54,797 --> 01:10:56,999
- I hate him, okay?
- Oh, God!
977
01:10:57,033 --> 01:10:59,534
Save it for the other writers,
if there are any?
978
01:10:59,568 --> 01:11:00,736
Ow!
979
01:11:00,770 --> 01:11:06,408
- Skip, I love, you.
- Oh, did he tell you to say that?
980
01:11:07,475 --> 01:11:09,477
I don't know. I helped you.
981
01:11:11,914 --> 01:11:13,616
I'm going to go find Walker.
982
01:11:14,083 --> 01:11:15,517
Him I trust.
983
01:11:17,452 --> 01:11:20,122
- Skip, listen to me.
- God... Bye, Catalina.
984
01:11:20,156 --> 01:11:21,891
Skip, listen to me, okay?
985
01:11:22,557 --> 01:11:24,359
He's going to find you.
986
01:11:24,760 --> 01:11:26,394
The ankle monitor.
987
01:11:50,853 --> 01:11:52,655
Not here. It's locked.
988
01:11:52,688 --> 01:11:54,556
Not for long.
989
01:11:58,995 --> 01:12:01,563
Boss, he's gone.
Somebody cut him loose.
990
01:12:01,597 --> 01:12:02,665
Catalina!
991
01:12:03,565 --> 01:12:05,768
- Where were you?
- With Lance.
992
01:12:06,769 --> 01:12:10,006
Get my bow and arrow
and my Maori spear.
993
01:12:11,707 --> 01:12:13,776
Okay. Put it... put it...
Put it over there. Put it.
994
01:12:13,809 --> 01:12:15,543
Here, give me that thing.
995
01:12:16,946 --> 01:12:18,080
Oh!
996
01:12:19,015 --> 01:12:20,850
Walker. Hey, buddy!
997
01:12:20,883 --> 01:12:23,119
Oh, my God!
I'm so glad to see you.
998
01:12:23,152 --> 01:12:24,887
You, okay? Hang on. Just...
999
01:12:24,921 --> 01:12:28,490
Holy shit! What is that stench?
1000
01:12:28,523 --> 01:12:29,592
- God!
- I don't want to know.
1001
01:12:29,625 --> 01:12:30,726
Let's go
or Digger's gonna hear us.
1002
01:12:30,760 --> 01:12:32,094
I gotta get this monitor off.
1003
01:12:40,202 --> 01:12:43,072
What... Why did they do this?
1004
01:12:45,074 --> 01:12:46,842
They butchered him.
1005
01:12:47,677 --> 01:12:50,613
Tell me,
what the fuck is going on here?
1006
01:12:50,646 --> 01:12:51,647
I can't.
1007
01:12:51,681 --> 01:12:52,748
Tell me!
1008
01:12:52,782 --> 01:12:53,950
No.
1009
01:13:00,690 --> 01:13:04,193
No, no.
1010
01:13:11,200 --> 01:13:13,202
No fucking way.
1011
01:13:14,937 --> 01:13:15,805
Oh.
1012
01:13:16,571 --> 01:13:17,572
It's like a...
1013
01:13:17,606 --> 01:13:21,143
They hung him up like...
like a fucking trophy.
1014
01:13:42,164 --> 01:13:45,134
You've known about this whole
time, haven't you?
1015
01:13:46,135 --> 01:13:47,803
Answer the goddamn question.
1016
01:13:47,837 --> 01:13:49,939
You're wrong, okay.
He's not crazy.
1017
01:13:49,972 --> 01:13:51,240
Yeah, right.
1018
01:13:59,915 --> 01:14:01,317
You betrayed him.
1019
01:14:01,350 --> 01:14:03,652
You have no idea what I'm doing.
1020
01:14:32,214 --> 01:14:33,249
Come on, let's go.
1021
01:14:34,283 --> 01:14:35,251
Come on.
1022
01:14:42,825 --> 01:14:43,893
Get in.
1023
01:14:46,162 --> 01:14:47,329
Get in, dammit.
1024
01:14:47,363 --> 01:14:48,731
I can't.
1025
01:14:49,265 --> 01:14:50,833
You just said he'd kill you.
1026
01:14:56,338 --> 01:14:57,206
Why?
1027
01:14:58,908 --> 01:15:01,010
Because I can't betray
my father.
1028
01:15:01,811 --> 01:15:03,112
Ah!
1029
01:15:04,180 --> 01:15:05,281
Ah!
1030
01:15:11,253 --> 01:15:13,322
No!
1031
01:15:13,355 --> 01:15:15,691
Ah!
1032
01:16:05,808 --> 01:16:07,376
Ah, fuck!
1033
01:17:31,293 --> 01:17:33,929
Looks like coordination's
the last thing to come back.
1034
01:17:33,963 --> 01:17:35,164
I'm Sherriff Harley Young.
1035
01:17:35,197 --> 01:17:36,832
I'm glad to see you.
1036
01:17:36,865 --> 01:17:38,033
They're trying to kill me.
1037
01:17:38,067 --> 01:17:39,401
Who's trying to kill you?
1038
01:17:39,435 --> 01:17:41,303
Chester Everett McGraw.
1039
01:17:41,337 --> 01:17:43,739
The author?
He's trying to kill you?
1040
01:17:44,206 --> 01:17:46,809
Yes. You have to arrest him.
He's murdering people.
1041
01:17:46,842 --> 01:17:48,344
- Writers.
- Okay, calm down.
1042
01:17:50,179 --> 01:17:52,181
First, let's talk
about your bullet wound.
1043
01:17:53,949 --> 01:17:56,118
A present from his hatchet man,
Digger.
1044
01:17:56,151 --> 01:17:58,053
He's here in the hospital.
1045
01:17:58,087 --> 01:18:00,155
Sherriff, there's a fire
in the utility room.
1046
01:18:01,257 --> 01:18:02,191
Don't go anywhere.
1047
01:18:39,962 --> 01:18:42,264
Hey, buddy. Hi.
1048
01:18:42,998 --> 01:18:45,401
- Neutered?
- Yeah, he's fixed.
1049
01:18:45,434 --> 01:18:47,903
Not him, you asshole!
1050
01:18:47,936 --> 01:18:50,839
Who wouldn't want to cut your balls
off the way you treat this dog?
1051
01:18:51,440 --> 01:18:52,776
Hey, look, lady!
1052
01:18:52,808 --> 01:18:55,044
You're not the first person to
want to cut my parts off to date.
1053
01:18:55,911 --> 01:18:57,446
- Come on, buddy.
- No surprise there.
1054
01:19:03,118 --> 01:19:04,320
The guy's a ghost.
1055
01:19:04,987 --> 01:19:07,356
We can't find a trace of him.
1056
01:19:08,490 --> 01:19:09,825
I know him.
1057
01:19:11,460 --> 01:19:13,295
He'll eventually write again.
1058
01:19:17,099 --> 01:19:18,400
Then we'll find him.
1059
01:19:20,969 --> 01:19:24,340
They're made of tempered steel
with a lifetime guarantee.
1060
01:19:24,373 --> 01:19:27,209
You won't find a better knife
anywhere.
1061
01:19:27,242 --> 01:19:29,378
And in other news today,
a bank robbery in broad...
1062
01:19:29,411 --> 01:19:32,014
Chester Everett
McGraw is working on a sequel
1063
01:19:32,047 --> 01:19:33,248
to Callahan's Will .
1064
01:19:33,282 --> 01:19:34,751
We have him on the phone
right now?
1065
01:19:34,784 --> 01:19:37,654
I expect to have it
ready for the publisher in a month.
1066
01:19:37,687 --> 01:19:42,324
Mr. McGraw, you churn out one best-seller
after another. How do you do it?
1067
01:19:42,358 --> 01:19:43,359
Commitment.
1068
01:19:43,392 --> 01:19:45,094
Total commitment to my craft.
1069
01:20:03,646 --> 01:20:06,281
Wow, all of his best-sellers!
1070
01:20:07,216 --> 01:20:09,051
That's beautiful leather.
1071
01:20:10,252 --> 01:20:11,387
Ow, shit.
1072
01:20:11,420 --> 01:20:14,957
Sorry, Chester just don't want
anybody touching those.
1073
01:20:52,194 --> 01:20:55,497
Nothing goes to waste, huh,
Chester?
1074
01:20:58,768 --> 01:21:01,704
Hey, Boss,
you gotta see Hammer's text.
1075
01:21:02,337 --> 01:21:05,174
Says something about Skip Larson
having some books...
1076
01:21:05,207 --> 01:21:07,443
I know. I got the same one.
1077
01:21:07,476 --> 01:21:11,213
"Author Skip Larson
discusses his upcoming book,
1078
01:21:11,748 --> 01:21:16,285
Texas Slaughterhouse - How I
survived the Hill Country Murders.
1079
01:21:18,053 --> 01:21:19,421
It says Friday in Houston.
1080
01:21:21,056 --> 01:21:23,626
Yep. It's at that same
crappy bookstore I found him.
1081
01:21:24,661 --> 01:21:26,094
I could get him there.
1082
01:21:30,165 --> 01:21:33,469
Seriously, I come to your bookstore.
I buy your books.
1083
01:21:33,502 --> 01:21:35,571
Like,
I'm here all the fucking time.
1084
01:21:36,171 --> 01:21:38,507
I love this book
because murder is...
1085
01:22:10,506 --> 01:22:13,710
We're supposed to be in Houston
at your fake talk, aren't we?
1086
01:22:14,476 --> 01:22:16,345
That was the plan.
1087
01:22:17,714 --> 01:22:18,715
Pretty pathetic.
1088
01:22:19,616 --> 01:22:21,216
He said you might show up here.
1089
01:22:22,551 --> 01:22:24,152
Makes my job easier.
1090
01:22:25,487 --> 01:22:27,022
You here to collect evidence?
1091
01:22:27,489 --> 01:22:28,490
Something like that.
1092
01:22:29,726 --> 01:22:30,827
Hmm.
1093
01:22:30,860 --> 01:22:32,762
Ah!
1094
01:22:34,697 --> 01:22:36,565
- Ah!
- Ah!
1095
01:23:01,456 --> 01:23:03,325
You can't do anything right.
1096
01:23:03,793 --> 01:23:06,261
You dickhead!
1097
01:23:29,518 --> 01:23:34,857
Joe! And fucking Skip Larson's not here.
You gotta be kidding me, man.
1098
01:24:02,085 --> 01:24:03,352
How are those steaks coming,
Digger?
1099
01:24:05,387 --> 01:24:06,455
Not so good.
1100
01:24:10,325 --> 01:24:11,193
Is he dead?
1101
01:24:12,762 --> 01:24:14,196
I see.
1102
01:24:16,599 --> 01:24:17,800
You're a psycho.
1103
01:24:18,901 --> 01:24:20,670
You disappoint me, Skip.
1104
01:24:22,237 --> 01:24:25,240
You might not believe it, but I
actually think you're a talented writer.
1105
01:24:25,742 --> 01:24:28,510
The only thing you know about
good writing is how to steal it.
1106
01:24:28,543 --> 01:24:30,579
Bullshit.
I earned my way to the top.
1107
01:24:30,613 --> 01:24:33,315
How many of your bestsellers
you even write?
1108
01:24:33,783 --> 01:24:35,550
Five? One?
1109
01:24:36,919 --> 01:24:39,689
Just get lucky the first time
and then decided to coast.
1110
01:24:39,722 --> 01:24:42,892
You wouldn't understand the
anguish I've endured for my craft.
1111
01:24:43,960 --> 01:24:47,262
I've done things most mortals
couldn't even conceive.
1112
01:24:48,230 --> 01:24:49,464
You made me drop my pen.
1113
01:24:50,332 --> 01:24:52,334
It was Voltaire
I believe that said,
1114
01:24:53,335 --> 01:24:56,706
"To hold a pen is to be at war."
1115
01:24:57,674 --> 01:24:58,708
Ah!
1116
01:25:22,665 --> 01:25:24,433
Congratulations!
1117
01:25:24,466 --> 01:25:25,968
You won!
1118
01:25:26,002 --> 01:25:27,369
Big fucking deal.
1119
01:25:27,402 --> 01:25:28,503
So, what?
1120
01:25:29,872 --> 01:25:33,776
You're in my house, holding the
gun that you killed Digger with
1121
01:25:33,810 --> 01:25:34,711
and shot me.
1122
01:25:34,744 --> 01:25:36,378
You're going to jail, Skip.
1123
01:25:37,345 --> 01:25:38,380
I could kill you.
1124
01:25:38,413 --> 01:25:41,416
You couldn't kill shit.
You can barely gut a deer.
1125
01:25:42,051 --> 01:25:43,385
You are going to prison.
1126
01:25:44,721 --> 01:25:49,592
On your word that a New York
Times bestselling author...
1127
01:25:49,625 --> 01:25:52,628
Oh, is a mad man.
1128
01:25:52,662 --> 01:25:54,664
Good luck with that chord, Skip.
1129
01:25:55,397 --> 01:25:56,999
The police are going to search
this house...
1130
01:25:57,033 --> 01:25:59,468
And they're gonna not find
anything.
1131
01:25:59,936 --> 01:26:02,571
Oh, no, they're going
to find something.
1132
01:26:03,338 --> 01:26:05,574
All those other authors
that you killed...
1133
01:26:08,010 --> 01:26:13,583
Let's face it, you lose, Skip.
1134
01:26:13,616 --> 01:26:16,753
I threw away everything just
like they're going to lock you up
1135
01:26:16,786 --> 01:26:18,621
and throw away the key.
1136
01:26:18,654 --> 01:26:21,791
You didn't toss everything;
you couldn't.
1137
01:26:22,457 --> 01:26:25,695
You're the guy who uses everything.
Nothing goes to waste, remember?
1138
01:26:25,728 --> 01:26:28,598
Yeah, that was...
1139
01:26:28,631 --> 01:26:31,433
You dumbass, that was more
of a fucking metaphor.
1140
01:26:32,969 --> 01:26:35,370
More like your main theme,
Chester.
1141
01:26:37,006 --> 01:26:41,010
Your prize books,
more of your damn trophies.
1142
01:26:42,111 --> 01:26:44,947
Digger,
wouldn't let me touch them. Why?
1143
01:26:44,981 --> 01:26:46,883
Leather-bound, but what kind?
1144
01:26:47,516 --> 01:26:48,684
Cowhide?
1145
01:26:48,718 --> 01:26:49,585
Deer?
1146
01:26:50,352 --> 01:26:51,053
Human?
1147
01:26:51,988 --> 01:26:55,691
Cutis Vera,
care to translate, Chester?
1148
01:26:57,126 --> 01:27:02,297
- Which poor bastard is this?
- No, they're mine. I didn't steal them.
1149
01:27:07,003 --> 01:27:09,806
There's always another story,
Skip.
1150
01:27:11,573 --> 01:27:13,876
- Thank you very much.
- You're welcome.
1151
01:27:13,910 --> 01:27:14,844
Peas and carrots.
1152
01:27:15,812 --> 01:27:18,547
There you go. Yeah.
Thank you and take care.
1153
01:27:20,549 --> 01:27:22,051
- Hi, what's your name?
- Hi, good to see you. Maggie.
1154
01:27:22,084 --> 01:27:23,653
Maggie, nice to meet you.
1155
01:27:27,422 --> 01:27:29,125
It's so nice to meet you.
Can I get a picture of you?
1156
01:27:29,158 --> 01:27:30,425
Thank you.
1157
01:27:31,894 --> 01:27:33,095
Thank you so much.
1158
01:27:33,129 --> 01:27:35,430
Mr. Larson, I can't believe
you lived through all of that.
1159
01:27:37,800 --> 01:27:38,968
Me either. Thanks.
1160
01:27:39,001 --> 01:27:40,603
You really loved her,
didn't you?
1161
01:27:40,636 --> 01:27:42,071
And they never found the body?
1162
01:27:42,939 --> 01:27:44,774
I... Who can I make this out to?
1163
01:27:44,807 --> 01:27:45,975
Me, Elaine.
1164
01:27:46,742 --> 01:27:47,743
Elaine.
1165
01:27:50,179 --> 01:27:53,481
Would you like
to hang out later?
1166
01:27:53,515 --> 01:27:54,482
Sometime?
1167
01:27:54,516 --> 01:27:57,587
They make a decadent
agave margarita next door.
1168
01:27:57,620 --> 01:27:58,453
My treat.
1169
01:27:58,486 --> 01:28:00,022
I don't drink,
but how about coffee?
1170
01:28:00,056 --> 01:28:02,024
Mr. Larson, at last I find you.
1171
01:28:02,058 --> 01:28:04,459
- Yeah.
- I'm Michael Waldman, an attorney representing...
1172
01:28:04,492 --> 01:28:06,629
Hey, this is a book signing,
okay?
1173
01:28:07,462 --> 01:28:10,066
My other lawyers handle all
the Hill Country incident stuff.
1174
01:28:10,099 --> 01:28:11,934
- I'm sick and tired of you guys showing up here.
- Here's the letter.
1175
01:28:11,968 --> 01:28:13,703
Here's my card. Read it.
1176
01:28:13,736 --> 01:28:15,537
- If you have any questions, just call me.
- Letter for what?
1177
01:28:15,570 --> 01:28:17,572
Look...
1178
01:28:25,047 --> 01:28:26,949
Skip, will you sign
my grandbaby?
1179
01:28:31,621 --> 01:28:32,755
Are we still on for dinner?
1180
01:28:33,189 --> 01:28:35,858
- Yeah. Seven.
- Seven. See you tonight.
1181
01:28:35,892 --> 01:28:36,792
Okay.
1182
01:28:39,996 --> 01:28:44,100
Dear, Skip,
as I ponder my limited time on death row,
1183
01:28:44,133 --> 01:28:45,567
I have an offer for you.
1184
01:28:47,036 --> 01:28:49,805
No publisher will touch Callahan's
Hell given my circumstances.
1185
01:28:49,839 --> 01:28:54,409
However, there is interest if
you're sole author of the book.
1186
01:28:55,144 --> 01:28:59,782
My attorney has all the necessary
contracts and an advance of $2 million.
1187
01:29:00,917 --> 01:29:01,884
P.S.
1188
01:29:03,085 --> 01:29:06,222
You can be a real writer,
an author of real fiction,
1189
01:29:06,255 --> 01:29:11,761
not like your book, a crude
assembly of facts, sophomoric.
1190
01:29:13,930 --> 01:29:15,563
Rudy, Skip.
1191
01:29:16,632 --> 01:29:18,200
Yeah, long time.
1192
01:29:19,001 --> 01:29:20,870
Hey, I'm sorry.
1193
01:29:23,205 --> 01:29:24,506
Look, I need your help.
1194
01:29:25,741 --> 01:29:26,742
Can we meet?
1195
01:29:38,754 --> 01:29:42,692
Mr. Larson. My client will be happy
to hear of your wise decision.
1196
01:29:43,859 --> 01:29:45,194
Let's make this quick, huh?
1197
01:29:46,862 --> 01:29:47,797
Here you are.
1198
01:29:53,002 --> 01:29:55,537
There you go.
That's all we need.
1199
01:30:07,249 --> 01:30:08,516
He just left.
1200
01:30:09,051 --> 01:30:09,919
He took the deal.
1201
01:30:29,739 --> 01:30:30,606
Chill, man.
1202
01:31:08,344 --> 01:31:09,678
Did anyone follow me?
1203
01:31:10,846 --> 01:31:11,714
You were right.
1204
01:31:12,248 --> 01:31:13,315
Some chick named Hammer.
1205
01:31:14,850 --> 01:31:17,653
Don't worry,
talked her out of it.
1206
01:31:18,788 --> 01:31:19,655
Talked?
1207
01:31:20,056 --> 01:31:23,159
Hey, words can be persuasive.
1208
01:31:23,192 --> 01:31:25,194
You're a writer, you know.
1209
01:31:26,295 --> 01:31:27,763
I cracked her phone open, too.
1210
01:31:28,664 --> 01:31:31,834
Took some convincing,
but we got a password.
1211
01:31:32,301 --> 01:31:33,602
That first number
1212
01:31:34,703 --> 01:31:36,705
is probably the guy
that put out the hit on you.
1213
01:31:47,016 --> 01:31:47,883
How'd it go?
1214
01:31:49,852 --> 01:31:52,888
Very well,
I sold a lot of books.
1215
01:31:54,056 --> 01:31:55,124
Hello, Skip.
1216
01:31:56,792 --> 01:31:58,127
How'd you do it, Catalina?
1217
01:31:59,061 --> 01:32:00,362
You know I love secrets.
1218
01:32:03,032 --> 01:32:04,733
Yes, I remember.
1219
01:32:04,767 --> 01:32:07,803
But the time for secrets
between us has passed.
1220
01:32:09,171 --> 01:32:12,908
First,
I had to get close to you.
1221
01:32:15,010 --> 01:32:19,782
My father's an old man
and to receive his acclaim,
1222
01:32:21,851 --> 01:32:23,719
his place in history,
1223
01:32:25,321 --> 01:32:29,125
he needed guidance, my guidance.
1224
01:32:32,061 --> 01:32:35,231
He lacked the commitment
I wanted him to learn.
1225
01:32:57,186 --> 01:32:59,288
The way you changed everything
when you didn't sleep with Kara.
1226
01:32:59,321 --> 01:33:00,956
You need to listen.
1227
01:33:00,990 --> 01:33:04,760
Kara didn't work, okay?
He's different.
1228
01:33:04,793 --> 01:33:06,395
You will not sleep
with that man.
1229
01:33:06,428 --> 01:33:08,898
We do whatever we have to do.
1230
01:33:09,365 --> 01:33:11,433
He will finish your book.
1231
01:33:15,804 --> 01:33:18,274
He thought I betrayed him
for you.
1232
01:33:20,943 --> 01:33:25,014
How do you justify
murdering all those people?
1233
01:33:26,015 --> 01:33:29,285
Skinning them for your sick
and twisted trophies?
1234
01:33:31,187 --> 01:33:35,157
Do you remember Digger's story
about the Junction Boys?
1235
01:33:36,292 --> 01:33:37,159
Yes.
1236
01:33:37,860 --> 01:33:38,794
Commitment.
1237
01:33:40,196 --> 01:33:43,332
Like you cleaning the study while
I lay there beaten to a pulp.
1238
01:33:44,233 --> 01:33:45,134
Commitment.
1239
01:33:48,037 --> 01:33:51,707
Can I expect to meet anymore
of your friends in the future?
1240
01:33:53,042 --> 01:33:54,143
Bye, Skip.
1241
01:34:04,520 --> 01:34:06,722
Catalina is alive.
1242
01:34:10,259 --> 01:34:12,228
She could have killed me
anytime she wanted to.
1243
01:34:13,162 --> 01:34:15,030
I guess she wanted me
to get my hopes up.
1244
01:34:16,265 --> 01:34:18,133
Believe the book rights
really were mine.
1245
01:34:20,169 --> 01:34:21,136
Here's the money.
1246
01:34:34,016 --> 01:34:35,784
You sure you can get to him?
1247
01:34:35,818 --> 01:34:37,886
I mean, he is in a
maximum-security prison.
1248
01:34:38,988 --> 01:34:40,022
Don't you watch movies?
1249
01:34:41,023 --> 01:34:42,758
Prison is a dangerous place.
1250
01:34:43,359 --> 01:34:44,460
People die there all the time.
1251
01:34:46,328 --> 01:34:48,063
What cause of death do you want
on the death certificate?
1252
01:34:49,898 --> 01:34:52,067
You choose. You're the pro.
1253
01:34:52,968 --> 01:34:57,072
You know, cuz, you could have had
us for a lot less than 2 million.
1254
01:34:57,873 --> 01:34:58,974
You didn't have to use it all.
1255
01:35:00,075 --> 01:35:00,943
I know.
1256
01:35:01,477 --> 01:35:02,845
I don't want the money.
1257
01:35:04,280 --> 01:35:09,385
But Chester always said, "Use everything.
Never let anything go to waste."
1258
01:35:11,220 --> 01:35:12,521
See you around, cuz.
1259
01:35:39,417 --> 01:35:41,425
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
91341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.