All language subtitles for Words.on.Bathroom.Walls.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,671 --> 00:00:36,671 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:06,607 --> 00:01:09,697 ADAM: At first, they thought there was something wrong with my eyes. 3 00:01:11,438 --> 00:01:14,615 - OPHTHALMOLOGIST: One or two? - One. 4 00:01:14,659 --> 00:01:17,662 ADAM: What I would have given for a classic case of glaucoma. 5 00:01:22,493 --> 00:01:23,853 OPHTHALMOLOGIST: Okay, we're done. 6 00:01:24,973 --> 00:01:26,627 ADAM: 'Cause soon after... 7 00:01:29,108 --> 00:01:31,153 I started hearing the voices. 8 00:01:31,197 --> 00:01:33,982 - [VOICES WHISPERING] - ADAM'S DARKNESS: Adam. 9 00:01:34,026 --> 00:01:36,028 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 10 00:01:38,900 --> 00:01:40,554 ADAM'S DARKNESS: Adam. 11 00:01:40,598 --> 00:01:42,774 I'm sure they told you about the cooking. 12 00:01:42,817 --> 00:01:44,166 Call it what you want, 13 00:01:44,210 --> 00:01:47,518 a distraction, self-medicating, whatever. 14 00:01:47,561 --> 00:01:50,129 But it was the only thing that could make them shut up. 15 00:01:50,172 --> 00:01:51,173 [VOICES WHISPERING] 16 00:01:56,788 --> 00:01:59,225 [VOICES STOP] 17 00:01:59,269 --> 00:02:00,922 You okay? 18 00:02:00,966 --> 00:02:03,490 ADAM: And don't blame my mom for not figuring it out sooner. 19 00:02:05,013 --> 00:02:07,233 She had a lot goin' on the past couple of years. 20 00:02:09,540 --> 00:02:12,325 When my dad decided the whole fatherhood thing 21 00:02:12,369 --> 00:02:14,632 was a buzzkill for his creativity, 22 00:02:16,503 --> 00:02:19,027 we had to take the shit sandwich we'd been served 23 00:02:19,071 --> 00:02:20,594 and make it edible. 24 00:02:25,251 --> 00:02:26,687 So, I cooked. 25 00:02:27,558 --> 00:02:28,776 And cooked. 26 00:02:30,038 --> 00:02:32,389 And the meals became my contribution 27 00:02:32,432 --> 00:02:34,304 to our underdog story. 28 00:02:38,699 --> 00:02:41,528 Mmm. Sweetheart, it's delicious. 29 00:02:41,572 --> 00:02:43,791 ADAM: Plus, I got really good at it. 30 00:02:43,835 --> 00:02:46,925 Mmm. It's just the right amount of cumin. 31 00:02:51,364 --> 00:02:52,931 ADAM: And then Paul moved in. 32 00:02:56,891 --> 00:02:58,458 Mmm, it's interestin'. 33 00:03:02,244 --> 00:03:03,985 It's so good, honey. I love it. 34 00:03:04,029 --> 00:03:06,727 ADAM: Home, as I knew it, became a thing of the past. 35 00:03:07,249 --> 00:03:08,338 PAUL: Uh... 36 00:03:08,381 --> 00:03:09,701 ADAM: So I was getting out a lot. 37 00:03:09,730 --> 00:03:10,905 [INDISTINCT CONVERSATION] 38 00:03:10,949 --> 00:03:12,211 [INDISTINCT CHATTER] 39 00:03:14,431 --> 00:03:16,171 ADAM: Getting into cooking school next fall 40 00:03:16,215 --> 00:03:17,956 was like an oasis 41 00:03:17,999 --> 00:03:20,393 from the dumpster fire my brain was slowly becoming. 42 00:03:24,005 --> 00:03:26,747 I just needed to keep my eye on the prize 43 00:03:26,791 --> 00:03:28,140 and bide my time. 44 00:03:32,405 --> 00:03:35,452 How hard could it be to hide my burgeoning insanity 45 00:03:35,495 --> 00:03:38,629 from the unforgiving ecosystem that is high school? 46 00:03:38,672 --> 00:03:40,326 TODD: Check this out. 47 00:03:40,370 --> 00:03:42,290 We finally got invited to one of Sarah's parties. 48 00:03:43,634 --> 00:03:46,376 We can't miss this one, man. You're coming, right? 49 00:03:46,419 --> 00:03:47,594 I'll pick you up tonight? 50 00:03:49,335 --> 00:03:51,163 Who is that? 51 00:03:51,206 --> 00:03:52,860 Sarah? The love of my life? 52 00:03:52,904 --> 00:03:56,864 ADAM: I mean, for a while, they were just voices. 53 00:03:56,908 --> 00:03:58,213 Yeah, right. Sarah. 54 00:04:00,651 --> 00:04:02,348 TEACHER: Now that you've added the solute, 55 00:04:02,392 --> 00:04:06,134 please keep monitoring the pH and the temperature. 56 00:04:06,178 --> 00:04:08,093 So, my parents are on another trial separation, 57 00:04:08,136 --> 00:04:09,703 whatever. 58 00:04:09,747 --> 00:04:11,464 But I think I can guilt them into letting me take the car. 59 00:04:11,488 --> 00:04:12,968 What do you say, dude, for the party? 60 00:04:13,011 --> 00:04:15,317 And I'm telling you, man, I think tonight's... 61 00:04:15,361 --> 00:04:17,407 ADAM'S DARKNESS: Adam. 62 00:04:17,450 --> 00:04:19,147 TODD: Adam, yo... 63 00:04:23,151 --> 00:04:24,501 ADAM'S DARKNESS: Over here. 64 00:04:28,200 --> 00:04:29,506 - What? - TODD: Dude, careful, 65 00:04:29,549 --> 00:04:30,681 this shit's like lava. 66 00:04:30,724 --> 00:04:32,247 - I'm sorry. - What're you doin'? 67 00:04:32,291 --> 00:04:33,814 ADAM'S DARKNESS: Right here, Adam. 68 00:04:36,600 --> 00:04:39,254 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [ADAM'S DARKNESS CHUCKLING] 69 00:04:39,298 --> 00:04:40,342 Todd. 70 00:04:40,386 --> 00:04:41,474 REBECCA: [ECHOES] Adam. 71 00:04:42,475 --> 00:04:43,781 We need to leave now. 72 00:04:54,182 --> 00:04:56,533 [SCREAMING] Oh, fuck! 73 00:04:57,011 --> 00:04:58,709 Adam! 74 00:04:58,752 --> 00:05:00,928 TEACHER: Everybody, clear away. Just clear away. 75 00:05:01,668 --> 00:05:03,017 [ADAM BREATHING HEAVILY] 76 00:05:05,193 --> 00:05:06,760 [TODD GROANING] 77 00:05:15,639 --> 00:05:17,118 Don't worry, boss. 78 00:05:17,162 --> 00:05:18,337 We got this. 79 00:05:18,380 --> 00:05:20,818 - TODD: Do something, please! - [WHISTLING] 80 00:05:20,861 --> 00:05:22,210 That hurts! It hurts! 81 00:05:22,950 --> 00:05:24,517 BODYGUARD: Hey, kid. 82 00:05:24,561 --> 00:05:25,910 - Kid! - [BREATHING HEAVILY] 83 00:05:25,953 --> 00:05:28,086 You want us to protect your scrawny ass, or what? 84 00:05:28,129 --> 00:05:29,130 Beat it. 85 00:05:31,393 --> 00:05:32,612 [MEN GRUNTING] 86 00:05:36,268 --> 00:05:37,922 Adam. Go. 87 00:05:38,966 --> 00:05:40,074 - GUARD: Just calm down. - [GASPING] 88 00:05:40,098 --> 00:05:41,882 Calm down, son. Calm down. 89 00:05:41,926 --> 00:05:43,318 Just calm down, son. 90 00:05:43,362 --> 00:05:45,407 Calm. Just calm down. It's okay. 91 00:05:45,451 --> 00:05:46,670 [ADAM GROANING] 92 00:05:46,713 --> 00:05:49,020 Just calm down, son. Calm down. 93 00:05:49,063 --> 00:05:50,783 - ADAM: Let go of me! - GUARD: Just breathe. 94 00:05:51,196 --> 00:05:53,198 Just calm down. 95 00:05:53,241 --> 00:05:55,374 - Relax. Relax. - [ADAM GASPING] 96 00:05:57,202 --> 00:05:59,857 ADAM: They called it my first psychotic break. 97 00:06:01,249 --> 00:06:02,947 DOCTOR: Hello, Mister... 98 00:06:02,990 --> 00:06:05,210 ADAM: And that's when we found out exactly what I am. 99 00:06:06,298 --> 00:06:07,778 Schizophrenia. 100 00:06:07,821 --> 00:06:09,344 A chronic mental disorder 101 00:06:09,388 --> 00:06:12,043 in which a person loses touch with reality. 102 00:06:12,086 --> 00:06:15,133 Allowing for visual and auditory hallucinations. 103 00:06:15,176 --> 00:06:17,657 Paranoia. Delusions. 104 00:06:17,701 --> 00:06:21,574 Hence the chemistry class extravaganza. 105 00:06:21,618 --> 00:06:24,534 A cornucopia of shit, basically. 106 00:06:24,577 --> 00:06:26,927 Never goes away, never normal. 107 00:06:28,755 --> 00:06:29,800 The end. 108 00:06:32,759 --> 00:06:34,631 First, they expelled me from school. 109 00:06:39,723 --> 00:06:43,857 Hey, um, are you still goin' to Sarah's party next weekend? 110 00:06:44,902 --> 00:06:46,251 Todd's burn was so bad 111 00:06:46,294 --> 00:06:48,470 they had to take skin grafts from his ass. 112 00:06:48,514 --> 00:06:50,603 Where's your straitjacket, freak? 113 00:06:50,647 --> 00:06:51,691 ADAM: Now, he hates me. 114 00:06:51,735 --> 00:06:53,040 Hey, come on, guys, go to class. 115 00:06:53,084 --> 00:06:54,128 BOY: Freak. 116 00:06:54,172 --> 00:06:55,173 ADAM: They all do. 117 00:06:57,828 --> 00:06:59,743 Then Paul hid all the knives. 118 00:07:03,311 --> 00:07:05,313 PAUL: I'm just gonna say this, 119 00:07:05,357 --> 00:07:07,074 but maybe we should send him some place that knows 120 00:07:07,098 --> 00:07:08,447 how to take care of him. 121 00:07:10,101 --> 00:07:11,102 Professionally. 122 00:07:13,844 --> 00:07:16,368 Just tell me when to start cracking skulls, kid. 123 00:07:17,935 --> 00:07:20,198 Deep breaths, Adam. 124 00:07:20,241 --> 00:07:21,547 They mean well. 125 00:07:23,201 --> 00:07:25,725 Looks like the neighborhood momsare training for the 10K. 126 00:07:25,769 --> 00:07:27,248 Wanna check it out? 127 00:07:27,292 --> 00:07:30,382 ADAM: Once they showed up, they never went away. 128 00:07:30,425 --> 00:07:33,559 Like a bunch of inescapable roommates. 129 00:07:33,603 --> 00:07:34,952 There's Rebecca. 130 00:07:34,995 --> 00:07:38,303 She's sort of Dalai Lama meets Coachella. 131 00:07:39,304 --> 00:07:40,697 Always zen. 132 00:07:40,740 --> 00:07:43,134 Honestly, I don't mind her that much. 133 00:07:43,177 --> 00:07:46,528 Then there's The Bodyguard, which is self-explanatory. 134 00:07:46,572 --> 00:07:48,618 He's temperamental but loyal. 135 00:07:48,661 --> 00:07:51,142 You always gotta watch your back. 136 00:07:51,185 --> 00:07:53,187 And lastly, there's Joaquin. 137 00:07:53,231 --> 00:07:56,669 He's like the horny best friend from a '90s teen movie 138 00:07:56,713 --> 00:07:57,975 following you around, 139 00:07:58,018 --> 00:08:00,020 saying all of your unfiltered thoughts. 140 00:08:00,064 --> 00:08:01,674 I know. 141 00:08:01,718 --> 00:08:04,198 It's a lot. [CHUCKLES LIGHTLY] 142 00:08:04,242 --> 00:08:06,070 That's where you come in, 143 00:08:06,113 --> 00:08:09,160 now that my mom is on this hopeless quest for a cure. 144 00:08:09,203 --> 00:08:11,336 Just like all the other delusional moms 145 00:08:11,379 --> 00:08:12,772 we've met along the way. 146 00:08:12,816 --> 00:08:14,556 Sitting in the same waiting rooms. 147 00:08:14,600 --> 00:08:17,342 Putting their faith in the same doctors. 148 00:08:17,385 --> 00:08:19,866 Quietly begging for the same thing. 149 00:08:20,911 --> 00:08:22,390 "Cure my kid." 150 00:08:27,047 --> 00:08:31,922 Abilify. Risperdal. Clozapine. Stelazine. 151 00:08:31,965 --> 00:08:34,707 Name a drug cocktail and I've tried it. 152 00:08:34,751 --> 00:08:36,100 Any changes at all? 153 00:08:37,144 --> 00:08:39,451 [GRUNTING] 154 00:08:43,542 --> 00:08:44,543 No. 155 00:08:45,979 --> 00:08:49,156 Yet, somehow, my mom hasn't given up hope. 156 00:08:50,636 --> 00:08:52,594 That makes one of us. I guess. 157 00:09:04,781 --> 00:09:06,434 So, there you have it. 158 00:09:07,522 --> 00:09:09,699 The whole woeful story. 159 00:09:09,742 --> 00:09:11,483 Take it or leave it. 160 00:09:11,526 --> 00:09:12,919 Or maybe just leave it. 161 00:09:12,963 --> 00:09:15,269 'Cause let's be honest, the only reason we're here 162 00:09:15,313 --> 00:09:19,012 is because my mom's persistence is inescapable. 163 00:09:19,056 --> 00:09:20,840 And I'm not trying to take a giant shit 164 00:09:20,884 --> 00:09:23,060 on your life's work or anything, 165 00:09:23,103 --> 00:09:28,065 but I'm part of an elite clubthey call "treatment-resistant." 166 00:09:28,108 --> 00:09:30,371 Which means, we're probably not gonna have 167 00:09:30,415 --> 00:09:34,506 our own "It's not your fault" moment from Good Will Hunting. 168 00:09:36,203 --> 00:09:38,162 So, why don't you quietly reject me 169 00:09:38,205 --> 00:09:40,294 from this experimental trial 170 00:09:40,338 --> 00:09:42,732 and save us both the disappointment? 171 00:09:45,473 --> 00:09:46,518 Cool? 172 00:09:53,525 --> 00:09:55,266 BETH: Okay, sweetheart, time to go. 173 00:09:59,661 --> 00:10:02,926 I told you, I'm not gonna be someone's guinea pig. 174 00:10:02,969 --> 00:10:05,078 We don't know what'll happen to me if I take that stuff. 175 00:10:05,102 --> 00:10:06,712 You might start feelin' better. 176 00:10:06,756 --> 00:10:09,410 You just might start spending a little more time out of bed. 177 00:10:09,454 --> 00:10:11,021 That's what could happen. 178 00:10:11,064 --> 00:10:13,284 Okay, but what if I lose all my hair? 179 00:10:13,980 --> 00:10:15,373 What if I go blind? 180 00:10:15,416 --> 00:10:16,548 What if it's poisoned? 181 00:10:16,591 --> 00:10:18,506 Honey, who would want to poison you? 182 00:10:18,550 --> 00:10:21,553 - [KNOCKS ON DOOR] - We ready? 183 00:10:21,596 --> 00:10:22,876 BETH: Okay, we'll be right down. 184 00:10:26,950 --> 00:10:28,386 Come on. 185 00:10:28,429 --> 00:10:30,388 I have a really good feeling about this one. 186 00:10:31,693 --> 00:10:33,086 Don't do us dirty, bro. 187 00:10:34,740 --> 00:10:35,872 Can I just take it later? 188 00:10:36,568 --> 00:10:37,961 Fine. 189 00:10:38,004 --> 00:10:39,092 Get dressed. 190 00:10:40,877 --> 00:10:43,488 We have got to go to Brazil. 191 00:10:46,317 --> 00:10:48,362 This looks like it could be nice. 192 00:10:52,889 --> 00:10:55,195 - [STUDENTS CHATTERING] - [SCHOOL BELL RINGING] 193 00:10:57,110 --> 00:10:59,112 But I'm not even Catholic. 194 00:10:59,156 --> 00:11:02,550 Catholics are more about attendance anyway. 195 00:11:02,594 --> 00:11:05,205 It's nice to finally meet you, Mr. Petrazelli. 196 00:11:05,249 --> 00:11:07,033 [CHUCKLES] You, too. 197 00:11:07,077 --> 00:11:08,774 [WHISPERS] Take it off. 198 00:11:08,818 --> 00:11:11,429 I'm glad you could all make the drive out here. 199 00:11:12,386 --> 00:11:13,692 Yeah, well, the only person 200 00:11:13,735 --> 00:11:15,694 that can't reject you is Jesus, right? 201 00:11:18,828 --> 00:11:20,220 [SISTER CATHERINE CHUCKLES] 202 00:11:20,264 --> 00:11:23,441 I think what he means to say is we are 203 00:11:23,484 --> 00:11:25,660 very appreciative that you're considering Adam 204 00:11:25,704 --> 00:11:27,227 in the middle of the school year. 205 00:11:27,271 --> 00:11:28,707 Our Lord embraces all children, 206 00:11:28,750 --> 00:11:31,057 even those with challenges. 207 00:11:32,667 --> 00:11:34,123 We make it a point... [CONTINUES INDISTINCTLY] 208 00:11:34,147 --> 00:11:35,801 Come on, kid. 209 00:11:35,845 --> 00:11:37,672 Let me take care of her for ya. 210 00:11:37,716 --> 00:11:39,370 She's gonna be nothing but trouble. 211 00:11:39,413 --> 00:11:41,894 SISTER CATHERINE: We want to give them the tools... 212 00:11:41,938 --> 00:11:42,938 Suit yourself. 213 00:11:46,725 --> 00:11:47,726 Oh, wow. 214 00:11:48,727 --> 00:11:50,076 Is something wrong? 215 00:11:50,120 --> 00:11:51,556 ADAM: No. 216 00:11:51,599 --> 00:11:53,123 Just wow. Ah. 217 00:11:53,906 --> 00:11:56,256 Quite the display. 218 00:11:56,300 --> 00:12:00,217 Yes, Saint Agatha's is home to the best and the brightest. 219 00:12:00,260 --> 00:12:01,958 Not just in the school district, 220 00:12:02,001 --> 00:12:04,830 but in all of the county. 221 00:12:04,874 --> 00:12:06,832 And the buck doesn't stop there. [SIGHS] 222 00:12:06,876 --> 00:12:08,660 Moral and spiritual integrity 223 00:12:08,703 --> 00:12:12,011 are also of paramount importance. 224 00:12:12,055 --> 00:12:14,709 As you know, Adam's admission 225 00:12:14,753 --> 00:12:17,277 to sucha distinguished academic culture 226 00:12:17,321 --> 00:12:18,975 would be conditional. 227 00:12:19,018 --> 00:12:20,933 These expectations extend to him 228 00:12:20,977 --> 00:12:23,544 regardless of his medical issues. 229 00:12:23,588 --> 00:12:27,287 That won't be a problem. Right? Yeah? 230 00:12:27,331 --> 00:12:29,333 Yeah, right. 231 00:12:29,376 --> 00:12:31,422 I'm ready to excel on all fronts. 232 00:12:32,727 --> 00:12:35,121 It says here... 233 00:12:35,165 --> 00:12:37,907 that Adam has begun a recent medical trial 234 00:12:37,950 --> 00:12:40,126 to help treat his condition. 235 00:12:40,953 --> 00:12:42,868 Yes, he... he just started. 236 00:12:43,695 --> 00:12:45,001 And how are you feeling? 237 00:12:49,309 --> 00:12:50,920 Uh... [CLICKS TONGUE] 238 00:12:50,963 --> 00:12:52,095 All fired up. 239 00:12:52,834 --> 00:12:53,923 [SHATTERING] 240 00:12:55,576 --> 00:12:56,838 Well, 241 00:12:58,579 --> 00:13:00,973 we can accept Adam. 242 00:13:01,017 --> 00:13:02,757 On the condition that he maintain 243 00:13:02,801 --> 00:13:04,977 a three-point-five GPA. 244 00:13:05,021 --> 00:13:09,634 And score above a 90% on the yearly benchmark exam. 245 00:13:09,677 --> 00:13:12,158 Lastly, we would need monthly updates regarding 246 00:13:12,202 --> 00:13:14,813 his psychiatric treatment, of course. 247 00:13:14,856 --> 00:13:16,206 That won't be a problem. 248 00:13:16,249 --> 00:13:18,077 Thank you so much. 249 00:13:18,121 --> 00:13:21,211 You'll, uh, practice discretion, right? 250 00:13:21,254 --> 00:13:25,650 We had an issue with bullying at his last school. 251 00:13:25,693 --> 00:13:27,584 SISTER CATHERINE: Perhaps that would be for the best. 252 00:13:27,608 --> 00:13:29,306 No need to alarm anyone. 253 00:13:29,349 --> 00:13:30,742 PAUL: Okay, thank you. 254 00:13:30,785 --> 00:13:32,178 Adam. 255 00:13:32,222 --> 00:13:33,223 Adam? 256 00:13:37,140 --> 00:13:38,968 I need to go use the restroom. 257 00:13:43,059 --> 00:13:44,103 Just a second. 258 00:13:46,062 --> 00:13:47,062 Hey, 259 00:13:48,107 --> 00:13:49,369 what's wrong? 260 00:13:50,327 --> 00:13:51,937 Don't you see him judging me? 261 00:13:52,720 --> 00:13:53,765 Who, Paul? 262 00:13:53,808 --> 00:13:55,027 Yeah. 263 00:13:55,071 --> 00:13:56,115 He cares about you. 264 00:13:56,159 --> 00:13:58,944 He just doesn't communicate like us. 265 00:13:59,510 --> 00:14:00,772 Really? 266 00:14:00,815 --> 00:14:02,252 You call this communicating? 267 00:14:03,209 --> 00:14:04,776 Look, 268 00:14:04,819 --> 00:14:05,951 you're going to feel better 269 00:14:05,995 --> 00:14:07,866 once you start taking the medication. 270 00:14:07,909 --> 00:14:08,974 [SCOFFS] Subtle topic change... 271 00:14:08,998 --> 00:14:10,912 No, you heard her. 272 00:14:10,956 --> 00:14:12,827 You have gotta get serious about this trial 273 00:14:12,871 --> 00:14:14,655 and about doing well here, otherwise... 274 00:14:15,265 --> 00:14:16,570 Otherwise what? 275 00:14:16,614 --> 00:14:18,050 No diploma. 276 00:14:18,094 --> 00:14:19,747 No culinary school in the fall. 277 00:14:20,922 --> 00:14:22,881 This is your last chance, Adam. 278 00:14:22,924 --> 00:14:24,622 Sweetie, we can treat this. 279 00:14:25,666 --> 00:14:27,059 You remember what the doctor said 280 00:14:27,103 --> 00:14:28,452 that just because you're a person 281 00:14:28,495 --> 00:14:30,758 who's dealing with this illness doesn't mean... 282 00:14:30,802 --> 00:14:32,325 I'm not the illness itself. 283 00:14:34,110 --> 00:14:35,502 It's hard not to feel like that 284 00:14:35,546 --> 00:14:37,200 when everyone treats you like one. 285 00:14:38,940 --> 00:14:40,203 I'll be right back. 286 00:14:54,043 --> 00:14:55,609 [URINATING] 287 00:14:57,785 --> 00:14:59,700 [CHUCKLES] 288 00:14:59,744 --> 00:15:02,094 Moral and spiritual integrity, my ass. 289 00:15:02,138 --> 00:15:03,506 MAYA: How hard is it for you to meet me 290 00:15:03,530 --> 00:15:04,942 in the bathroom like we talked about? 291 00:15:04,966 --> 00:15:06,292 Not outside, never in the hallway. 292 00:15:06,316 --> 00:15:07,534 In, it's a simple concept. 293 00:15:07,578 --> 00:15:08,685 TED: Okay. Get off my nuts, all right? 294 00:15:08,709 --> 00:15:09,773 We're in the bathroom now... 295 00:15:09,797 --> 00:15:10,798 - MAYA: Cash. - TED: Yeah. 296 00:15:15,151 --> 00:15:17,327 MAYA: You're short 40, this isn't charity work. 297 00:15:17,370 --> 00:15:18,695 TED: Okay, I'll get you the rest next month. 298 00:15:18,719 --> 00:15:20,480 MAYA: No, you still owe me 30 from last month. 299 00:15:20,504 --> 00:15:21,809 [TOILET FLUSHING] 300 00:15:24,073 --> 00:15:25,639 MAYA: Is he with you? 301 00:15:25,683 --> 00:15:26,727 TED: Nope. 302 00:15:30,340 --> 00:15:32,820 You know this wing is closed for Mass, right? 303 00:15:32,864 --> 00:15:36,128 Her energy is so strong. 304 00:15:36,172 --> 00:15:37,869 I bet she's a Sagittarius. 305 00:15:37,912 --> 00:15:39,653 Are you mute or something? 306 00:15:39,697 --> 00:15:42,482 Scratch that, definitely a Scorpio. 307 00:15:42,526 --> 00:15:43,788 Not mute. 308 00:15:44,354 --> 00:15:45,833 Um, just new. 309 00:15:45,877 --> 00:15:47,008 Tomorrow's my first day, 310 00:15:47,052 --> 00:15:49,315 I didn't realize this wing was closed. 311 00:15:49,359 --> 00:15:51,578 Don't get too excited down there. 312 00:15:52,101 --> 00:15:53,493 Ew. 313 00:15:53,537 --> 00:15:55,147 You didn't see us, okay? 314 00:15:55,843 --> 00:15:57,193 See who? 315 00:16:00,065 --> 00:16:01,632 Us. 316 00:16:01,675 --> 00:16:03,740 - MAYA: I need it by next week. - I'm gonna sew you a cape... 317 00:16:03,764 --> 00:16:05,394 - MAYA: Shut up. - ...because you're my hero. 318 00:16:05,418 --> 00:16:07,116 [STUDENTS CHATTERING] 319 00:16:33,054 --> 00:16:34,882 ADAM'S DARKNESS: Adam. 320 00:16:37,581 --> 00:16:40,018 Who are you trying to fool? 321 00:16:40,061 --> 00:16:42,803 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 322 00:16:42,847 --> 00:16:44,501 You'll never make it here. 323 00:17:05,261 --> 00:17:06,305 Yeah. 324 00:17:07,306 --> 00:17:09,743 Um, okay, I'll see you guys later. 325 00:17:13,747 --> 00:17:16,010 Okay, this is it. Send out the vibe. 326 00:17:16,054 --> 00:17:18,491 Be cool. Be confident. Less like you, more like me. 327 00:17:18,535 --> 00:17:20,232 Keep this prasiolite in your pocket. 328 00:17:20,276 --> 00:17:21,755 It'll boost your confidence. 329 00:17:24,802 --> 00:17:25,803 What is that? 330 00:17:27,239 --> 00:17:28,588 It's my lunch. 331 00:17:28,632 --> 00:17:30,590 Who brings their own sushi to school? 332 00:17:30,634 --> 00:17:33,202 Beautiful, she's setting you up for playful banter. 333 00:17:34,203 --> 00:17:36,030 Beats the dog food they serve here. 334 00:17:37,336 --> 00:17:39,904 The food here isn't that terrible. 335 00:17:39,947 --> 00:17:42,907 For the tuition, they should be serving farm-to-table. 336 00:17:42,950 --> 00:17:45,562 So, what, are you some kind of food snob or something? 337 00:17:45,605 --> 00:17:47,781 Tell her you have a big palate. 338 00:17:47,825 --> 00:17:50,654 I have a big palate. 339 00:17:50,697 --> 00:17:52,656 - [REBECCA HUMMING] - Okay. 340 00:17:53,657 --> 00:17:56,399 [HUMMING CONTINUES] 341 00:17:56,442 --> 00:17:59,445 - Hey, right here. - ADAM: Yeah. 342 00:17:59,489 --> 00:18:01,926 - Hi. Yeah. - Hi. 343 00:18:01,969 --> 00:18:03,841 You're kind of weird. 344 00:18:03,884 --> 00:18:06,235 No offense, but are you special needs? 345 00:18:06,278 --> 00:18:08,106 - [GRUNTS] - [SHOUTS] No! 346 00:18:09,325 --> 00:18:11,240 Just a question, man. 347 00:18:11,283 --> 00:18:13,285 Jeez, didn't mean to get you all triggered. 348 00:18:13,329 --> 00:18:15,505 I mean, uh, no, I'm not. 349 00:18:15,548 --> 00:18:17,942 I have this chronic headache syndrome. 350 00:18:17,985 --> 00:18:20,292 So it makes me blurry sometimes. 351 00:18:20,336 --> 00:18:22,076 Have you ever got a brain scan for that? 352 00:18:22,120 --> 00:18:23,252 No, why would I? 353 00:18:23,295 --> 00:18:25,036 Well, several malignant tumors 354 00:18:25,079 --> 00:18:27,168 mimic the symptoms of the common headache. 355 00:18:27,212 --> 00:18:30,781 Acoustic Neuroma, CNS lymphoma, Meningioma. 356 00:18:31,521 --> 00:18:33,087 Just saying. 357 00:18:33,131 --> 00:18:35,655 I'm pretty sure they're just headaches. [CHUCKLES] 358 00:18:36,613 --> 00:18:37,918 I'm Maya. 359 00:18:38,571 --> 00:18:40,312 I'm Adam. 360 00:18:40,356 --> 00:18:43,663 I came over here to intimidate you into silence 361 00:18:43,707 --> 00:18:46,100 but something tells me you're pretty harmless. 362 00:18:47,406 --> 00:18:50,235 Are you the school's drug dealer or something? 363 00:18:50,279 --> 00:18:53,369 You're looking at Saint Agatha'sprojected valedictorian. 364 00:18:54,195 --> 00:18:56,067 Show a little respect. 365 00:18:56,110 --> 00:18:57,510 What's with all the cloak-and-dagger 366 00:18:57,547 --> 00:18:59,026 in the boys' bathroom? 367 00:18:59,070 --> 00:19:00,550 Just a side hustle. 368 00:19:00,593 --> 00:19:02,160 I'm the kind of person 369 00:19:02,203 --> 00:19:05,250 who knows how to get things done around here for a price. 370 00:19:05,294 --> 00:19:06,904 Homework, essays. 371 00:19:07,644 --> 00:19:08,993 So you're like 372 00:19:09,036 --> 00:19:11,256 the Bernie Madoff of academic fraud? 373 00:19:11,300 --> 00:19:13,780 [INHALES SHARPLY] Sure, only I don't get caught. 374 00:19:13,824 --> 00:19:15,042 [CHUCKLES] 375 00:19:18,263 --> 00:19:19,960 Why are you dressed for a snowstorm? 376 00:19:20,004 --> 00:19:21,179 It's like 80 outside. 377 00:19:23,050 --> 00:19:24,791 I run cold. 378 00:19:24,835 --> 00:19:26,856 Well, you better hope they don't catch you out of your uniform. 379 00:19:26,880 --> 00:19:29,622 Hey, guys. Um, would you like to sign up for prom tickets? 380 00:19:29,666 --> 00:19:31,842 This year's theme is Starry Night. 381 00:19:31,885 --> 00:19:34,061 A magical night under His stars. 382 00:19:34,105 --> 00:19:35,933 I think she's talking to you. 383 00:19:35,976 --> 00:19:37,630 I choose to not affiliate myself 384 00:19:37,674 --> 00:19:39,589 with patriarchal norms like prom. 385 00:19:40,894 --> 00:19:43,114 Um... Thank you. 386 00:19:51,514 --> 00:19:54,081 Hmm. Not bad. 387 00:19:54,125 --> 00:19:57,258 Anyway, uh, if you need anything, 388 00:19:57,302 --> 00:19:58,782 if you know what I mean, let me know. 389 00:20:04,483 --> 00:20:06,485 Hey, um, are you guys coming? 390 00:20:07,573 --> 00:20:09,053 Well, no, I don't... 391 00:20:09,096 --> 00:20:11,360 They didn't say the timebut I was just gonna head there. 392 00:20:17,670 --> 00:20:19,063 Bad idea, kid. 393 00:20:20,630 --> 00:20:22,022 Sure. 394 00:20:22,066 --> 00:20:24,373 Good luck getting laid with jaundice and diarrhea. 395 00:20:24,851 --> 00:20:25,851 MAYA: Yeah. 396 00:20:34,078 --> 00:20:36,036 [ALTER EGOS GROANING] 397 00:20:37,864 --> 00:20:40,737 ADAM: Updates? I made a new friend. Sort of. 398 00:20:40,780 --> 00:20:42,608 That felt like a win for Adam.[CHUCKLES] 399 00:20:42,652 --> 00:20:45,263 Don't get many of those when your entire waking life 400 00:20:45,306 --> 00:20:47,657 is an Escape Room with no exit. 401 00:20:47,700 --> 00:20:50,442 Meanwhile, Paul still tiptoes around me 402 00:20:50,486 --> 00:20:52,096 like I'm going to kill him in his sleep. 403 00:20:53,184 --> 00:20:54,707 As if being mentally ill 404 00:20:54,751 --> 00:20:56,970 automatically makes you Jeffrey Dahmer. 405 00:20:58,581 --> 00:20:59,669 What are these? 406 00:21:00,757 --> 00:21:04,021 Um, uh, one less utensil we have to wash. 407 00:21:06,589 --> 00:21:07,938 Just thought we'd give 'em a try. 408 00:21:08,765 --> 00:21:10,506 I don't know what's weirder, 409 00:21:10,549 --> 00:21:12,464 seeing things that aren't actually there, 410 00:21:12,508 --> 00:21:14,248 or sitting across from a grown man 411 00:21:14,292 --> 00:21:15,859 who is suddenly afraid of me. 412 00:21:15,902 --> 00:21:17,121 So, Adam, 413 00:21:18,514 --> 00:21:21,995 did you learn something new today? 414 00:21:22,039 --> 00:21:26,086 ADAM: But that's his problem. Not mine. 415 00:21:26,130 --> 00:21:28,349 I learned that Saint Agatha's 416 00:21:28,393 --> 00:21:31,875 was named after a woman who refused a man's advances 417 00:21:31,918 --> 00:21:34,704 and subsequently had her breasts hacked off 418 00:21:34,747 --> 00:21:36,053 as penance. 419 00:21:39,404 --> 00:21:40,492 Wow. 420 00:21:43,713 --> 00:21:45,932 I think Paul was referring to your coursework. 421 00:21:47,151 --> 00:21:48,152 It was fine. 422 00:21:49,022 --> 00:21:50,415 Not much to say. 423 00:21:53,070 --> 00:21:54,419 Just give it time. 424 00:21:55,594 --> 00:21:56,813 It's a good school. 425 00:21:57,814 --> 00:21:59,076 Okay. 426 00:22:11,262 --> 00:22:12,350 ADAM'S DARKNESS: Adam... 427 00:22:13,351 --> 00:22:14,526 Adam. 428 00:22:15,875 --> 00:22:18,182 You're ruining your mother's life, Adam. 429 00:22:19,052 --> 00:22:20,619 You're not the son she wanted. 430 00:22:21,838 --> 00:22:24,318 This is why your father left. 431 00:22:24,362 --> 00:22:27,365 He knew something was wrong with you. 432 00:22:27,408 --> 00:22:29,541 And soon, everyone at your new school 433 00:22:29,585 --> 00:22:31,717 will know the truth. 434 00:22:31,761 --> 00:22:33,980 That's when they'll finally get rid of you. 435 00:22:34,894 --> 00:22:35,895 Gone. 436 00:22:36,853 --> 00:22:37,854 Nothing. 437 00:22:38,985 --> 00:22:42,119 When that voice comes to visit me, 438 00:22:42,162 --> 00:22:45,078 it's like I'm having a nightmare 439 00:22:45,122 --> 00:22:46,210 while I'm awake. 440 00:22:47,385 --> 00:22:49,518 I try to close my eyes 441 00:22:49,561 --> 00:22:51,824 and let my mind go blank. 442 00:22:51,868 --> 00:22:53,434 Like you told me to. 443 00:22:54,479 --> 00:22:55,480 But 444 00:22:56,960 --> 00:22:58,091 that doesn't work. 445 00:23:01,791 --> 00:23:03,009 I'm proud of you. 446 00:23:03,444 --> 00:23:04,924 Thanks. 447 00:23:04,968 --> 00:23:07,405 And I maintain that this drug won't work, either. 448 00:23:07,448 --> 00:23:09,363 Proud of you, honey. 449 00:23:09,407 --> 00:23:12,845 But I was secretly hoping you'd prove me wrong. 450 00:23:12,889 --> 00:23:13,977 [DOOR CLOSES] 451 00:23:15,935 --> 00:23:16,936 TEACHER: Good. 452 00:23:18,111 --> 00:23:19,373 Very good, Marlene. 453 00:23:23,116 --> 00:23:24,727 BETH: Adam, this is not good. 454 00:23:24,770 --> 00:23:26,076 We have to fix this. 455 00:23:26,119 --> 00:23:28,600 [SIGHS] I'm not trying to fail math. 456 00:23:28,644 --> 00:23:30,080 I know that. 457 00:23:30,123 --> 00:23:32,691 Okay, but you can't get kicked out your second week. 458 00:23:32,735 --> 00:23:34,190 This is your life we're talking about. 459 00:23:34,214 --> 00:23:36,434 Well, I know, 460 00:23:36,477 --> 00:23:38,088 but you're not in my head with me. 461 00:23:41,961 --> 00:23:43,746 Okay, let's get back on the same team. 462 00:23:45,443 --> 00:23:46,705 Find your center. 463 00:23:47,401 --> 00:23:48,664 Take a breath. 464 00:23:48,707 --> 00:23:49,839 [INHALES DEEPLY] 465 00:23:50,404 --> 00:23:51,884 Yeah, okay. 466 00:23:51,928 --> 00:23:53,407 Same team. 467 00:23:53,451 --> 00:23:55,366 Maybe Paul could help, he's a numbers guy. 468 00:23:58,935 --> 00:24:00,893 [CHUCKLING] No, that's... 469 00:24:00,937 --> 00:24:02,416 That's gonna be a hard pass from me. 470 00:24:02,460 --> 00:24:03,980 BETH: Well, just think about it, okay? 471 00:24:05,245 --> 00:24:06,420 Okay. 472 00:24:07,813 --> 00:24:09,423 [ENGINE STARTS] 473 00:24:10,860 --> 00:24:11,904 I'll find a tutor. 474 00:24:14,690 --> 00:24:16,169 [DOOR OPENS, CLOSES] 475 00:24:17,257 --> 00:24:18,737 Hey. 476 00:24:18,781 --> 00:24:20,652 Why did you sign your name in the note? 477 00:24:20,696 --> 00:24:24,047 I was literally looking at you when you handed it to me. 478 00:24:24,090 --> 00:24:27,006 Kids around here really have a way with words, huh? 479 00:24:27,050 --> 00:24:28,636 Don't let the academic achievements fool you. 480 00:24:28,660 --> 00:24:32,621 Everything you need to knowabout Saint Agatha's is in here. 481 00:24:32,664 --> 00:24:34,187 So this is like the underbelly? 482 00:24:34,231 --> 00:24:36,450 Yeah, and it needs to stay that way. 483 00:24:36,494 --> 00:24:37,934 If we're gonna do business together, 484 00:24:37,974 --> 00:24:40,324 you can't be passing notes in front of Sister Catherine. 485 00:24:40,367 --> 00:24:42,195 Well, that's the thing. 486 00:24:42,239 --> 00:24:44,937 I don't need you to go all Madoff on me. [CHUCKLES] 487 00:24:45,895 --> 00:24:48,158 I need a tutor. 488 00:24:48,201 --> 00:24:50,682 Yeah, no. I don't do that kind of bitch work. 489 00:24:50,726 --> 00:24:53,032 Try the student center. 490 00:24:53,076 --> 00:24:55,078 That kid the other day, he owed you money, right? 491 00:25:00,823 --> 00:25:03,608 You'd be surprised how many of these rich assholes 492 00:25:03,652 --> 00:25:05,218 don't keep up their end of the bargain. 493 00:25:05,262 --> 00:25:07,090 [CHUCKLES] 494 00:25:07,133 --> 00:25:09,483 So, do you want to keep chasing rich assholes 495 00:25:09,527 --> 00:25:10,659 or do you want to get paid? 496 00:25:12,530 --> 00:25:15,533 My mom is willing to pay for a tutor 497 00:25:15,576 --> 00:25:17,187 and she really wants me to do well. 498 00:25:19,711 --> 00:25:21,365 200 a week. Three sessions. 499 00:25:21,408 --> 00:25:23,236 All weekdays, one weekend out of the month. 500 00:25:23,759 --> 00:25:24,803 Jesus. 501 00:25:26,326 --> 00:25:28,126 - Are you serious? - You get what you pay for. 502 00:25:30,200 --> 00:25:32,332 - How about 100 a week? - 200. 503 00:25:32,376 --> 00:25:34,378 - 150? - Two or I walk. Yes or no? 504 00:25:36,902 --> 00:25:39,775 After I won the Newton Young Genius Award 505 00:25:39,818 --> 00:25:42,038 from the National Honor Society in seventh grade, 506 00:25:42,081 --> 00:25:44,649 I got a full ride scholarship to Saint Agatha's 507 00:25:44,693 --> 00:25:46,912 where I've been the reigning student body president 508 00:25:46,956 --> 00:25:48,697 since my freshman year 509 00:25:48,740 --> 00:25:51,743 in addition to being captain of several clubs. 510 00:25:51,787 --> 00:25:53,397 Yearbook, Science, French, 511 00:25:53,440 --> 00:25:56,574 Model United Nations, to name a few. 512 00:25:56,617 --> 00:25:58,532 But those are just for fun. 513 00:25:58,576 --> 00:26:00,099 My primary focus is academics 514 00:26:00,143 --> 00:26:02,303 as I've received an early acceptance to Duke this fall. 515 00:26:04,756 --> 00:26:06,715 Wow. [HESITATES] 516 00:26:06,758 --> 00:26:08,847 Wow, very impressive, Maya. 517 00:26:08,891 --> 00:26:10,370 The upright Lovers card! 518 00:26:10,414 --> 00:26:12,677 Love, union, mutual attraction... 519 00:26:12,721 --> 00:26:14,766 MAYA: When I do something, I do it all the way. 520 00:26:14,810 --> 00:26:16,855 Middle ground or halfway 521 00:26:16,899 --> 00:26:19,771 aren't concepts I subscribe to. 522 00:26:19,815 --> 00:26:21,512 So, I will do everything in my power 523 00:26:21,555 --> 00:26:23,316 to make sure that your boy doesn't fall behind. 524 00:26:23,340 --> 00:26:24,950 - She's good. - She is good. 525 00:26:24,994 --> 00:26:26,362 You don't work with adults, do you? 526 00:26:26,386 --> 00:26:27,387 Um... [CHUCKLES] 527 00:26:28,301 --> 00:26:30,695 You're very impressive, Maya. 528 00:26:30,739 --> 00:26:34,568 Um, but $200 a week is too much. 529 00:26:34,612 --> 00:26:37,528 Would you accept 75? 530 00:26:37,571 --> 00:26:39,399 Yeah, yeah, that's fine. 531 00:26:40,096 --> 00:26:41,097 Really? 532 00:26:42,185 --> 00:26:43,229 Great! 533 00:26:45,318 --> 00:26:47,930 Pretty impressive dog and pony show down there. 534 00:26:47,973 --> 00:26:50,628 Yeah, well, I invented the dog and pony show. 535 00:26:50,671 --> 00:26:51,934 [BOTH CHUCKLE] 536 00:26:59,245 --> 00:27:02,509 Wow, it's so quiet out here. You can hear everything. 537 00:27:03,510 --> 00:27:05,686 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 538 00:27:05,730 --> 00:27:07,123 - Uh, totally. - [MUSIC STOPS] 539 00:27:07,166 --> 00:27:09,734 What's with the cookbooks, Julia Child? 540 00:27:09,778 --> 00:27:12,693 Oh, um, I'm sort of studying to be a chef. 541 00:27:12,737 --> 00:27:14,826 Sort of, or are you? 542 00:27:15,566 --> 00:27:16,741 I am. 543 00:27:18,221 --> 00:27:19,396 That's your thing? 544 00:27:19,439 --> 00:27:20,484 That's my thing. 545 00:27:20,527 --> 00:27:21,877 You don't hear that every day. 546 00:27:21,920 --> 00:27:23,661 Yeah. 547 00:27:23,704 --> 00:27:27,796 Wow, The Encyclopedia of Cinnamonby Alicia Tella. 548 00:27:27,839 --> 00:27:30,842 What she can do with cinnamon is seriously unreal. 549 00:27:31,669 --> 00:27:34,193 - [CHUCKLES] - What? 550 00:27:34,237 --> 00:27:35,455 Are you surprised 551 00:27:35,499 --> 00:27:37,370 that I've surpassed your level of nerdiness? 552 00:27:37,414 --> 00:27:39,734 Please, you're talking to the captain of the Robotics club. 553 00:27:39,764 --> 00:27:41,984 Oh, well... 554 00:27:42,027 --> 00:27:43,899 I can literally make the final dish 555 00:27:43,942 --> 00:27:46,771 - served on the Titanic. - Oh. 556 00:27:46,815 --> 00:27:48,686 You wanna go there? All right. 557 00:27:48,729 --> 00:27:50,166 For my eighth grade science fair, 558 00:27:50,209 --> 00:27:52,081 I built a functioning replica of the Mars rover 559 00:27:52,864 --> 00:27:53,865 out of soda cans. 560 00:27:53,909 --> 00:27:55,824 Well, for my 16th birthday, 561 00:27:55,867 --> 00:27:57,608 I went to a cheese seminar in Oregon. 562 00:27:59,131 --> 00:28:01,655 Last summer, I won the Google Science Talent Search. 563 00:28:01,699 --> 00:28:03,657 You know who hand-picked my project? 564 00:28:03,701 --> 00:28:04,833 Neil deGrasse Tyson. 565 00:28:04,876 --> 00:28:07,052 - No. - Come at me. 566 00:28:07,096 --> 00:28:09,141 [CHUCKLES SOFTLY] 567 00:28:09,185 --> 00:28:10,839 All right, I got nothing. 568 00:28:12,318 --> 00:28:14,712 What? Don't look at me. Look at her! 569 00:28:15,931 --> 00:28:18,063 You have a problem with eye contact. 570 00:28:18,107 --> 00:28:20,849 Do you always say exactly what comes into your mind? 571 00:28:20,892 --> 00:28:24,635 I mean, I could have a degenerative eye disease or something. 572 00:28:24,678 --> 00:28:26,332 Yeah, well, it's best to say 573 00:28:26,376 --> 00:28:28,508 exactly what you mean or nothing at all. 574 00:28:28,552 --> 00:28:30,728 Unrelenting honesty, you know? 575 00:28:30,771 --> 00:28:32,338 That's useful. 576 00:28:33,383 --> 00:28:35,994 This is a new recipe I'm trying. 577 00:28:36,038 --> 00:28:39,345 Did they teach you this at your Hogwarts for Artisan Cheeses? 578 00:28:39,389 --> 00:28:41,130 [CHUCKLES] Just try it. 579 00:28:41,173 --> 00:28:43,349 Are you sure you can handle the truth? 580 00:28:43,393 --> 00:28:44,873 Guess we'll find out. 581 00:28:47,658 --> 00:28:49,051 JOAQUIN: This is it. 582 00:28:49,094 --> 00:28:50,791 Okay, you're on the five-yard line. 583 00:28:55,187 --> 00:28:56,623 Wow... 584 00:28:56,667 --> 00:28:58,625 Hook, line, sink. He's in! 585 00:29:00,932 --> 00:29:01,932 What's happening? 586 00:29:04,066 --> 00:29:05,217 Told you not to take the pills. 587 00:29:05,241 --> 00:29:06,416 This is good. 588 00:29:06,459 --> 00:29:08,244 - [JOAQUIN GROANING] - Like, really good. 589 00:29:08,287 --> 00:29:10,246 [CHUCKLES] Yeah, no, I know. 590 00:29:10,289 --> 00:29:12,509 - It's like... - [JOAQUIN CONTINUES GROANING] 591 00:29:12,552 --> 00:29:14,076 ...earthy. 592 00:29:14,119 --> 00:29:15,729 Maybe smoky, even. 593 00:29:15,773 --> 00:29:17,490 - That's the Fontina cheese. - JOAQUIN: My goodness. 594 00:29:17,514 --> 00:29:18,950 It's my secret weapon. 595 00:29:18,994 --> 00:29:20,343 JOAQUIN: Can you hear me? 596 00:29:20,386 --> 00:29:23,259 All right, to find the area of the circle, you... 597 00:29:23,302 --> 00:29:25,087 A equals... 598 00:29:25,130 --> 00:29:27,872 - Pi times R. - ...pi times R 599 00:29:29,178 --> 00:29:30,222 squared. 600 00:29:30,266 --> 00:29:32,485 [CHUCKLES] See, I got this. 601 00:29:33,182 --> 00:29:34,357 Yeah, I'm sure. 602 00:29:34,400 --> 00:29:36,098 [KNOCK ON DOOR] 603 00:29:36,141 --> 00:29:38,839 Hey, guys, it's late. 604 00:29:38,883 --> 00:29:41,407 Maya, how did you get here? I don't see a car outside. 605 00:29:41,451 --> 00:29:42,931 Yeah, I took the bus. 606 00:29:42,974 --> 00:29:44,454 Okay, well, let me drive you home. 607 00:29:44,497 --> 00:29:47,457 Oh, you don't have to do that, I can catch the last bus. 608 00:29:47,500 --> 00:29:48,980 At this hour? Not a chance. 609 00:29:49,024 --> 00:29:50,329 I'll meet you downstairs in 10. 610 00:29:54,725 --> 00:29:56,292 - MAYA: Yeah, this is it. - BETH: Okay. 611 00:29:56,335 --> 00:29:57,728 MAYA: Thank you for driving me. 612 00:30:03,038 --> 00:30:05,518 - MAYA: Um... - BOTH: I'll see you Monday. 613 00:30:12,699 --> 00:30:15,006 ADAM: Look, I know "cure" 614 00:30:15,050 --> 00:30:17,313 is a dangerous word amongst my people, 615 00:30:17,356 --> 00:30:19,663 so, I won't say that's what's happening. 616 00:30:21,012 --> 00:30:23,232 Hey. No. 617 00:30:24,059 --> 00:30:25,712 Don't, don't, don't. 618 00:30:25,756 --> 00:30:27,540 Adam, think about this. Just don't... 619 00:30:27,584 --> 00:30:28,628 Hey! 620 00:30:28,672 --> 00:30:30,979 [SIGHS] You mother... 621 00:30:38,160 --> 00:30:39,639 [CHUCKLES] 622 00:30:42,338 --> 00:30:46,429 But this is the closest I've felt to normal 623 00:30:46,472 --> 00:30:48,866 in, well, ever. 624 00:30:54,524 --> 00:30:56,526 No projectile diarrhea 625 00:30:56,569 --> 00:30:59,050 or any other punishing side effects. 626 00:31:00,095 --> 00:31:02,053 Just some muscle twitching. 627 00:31:02,097 --> 00:31:03,359 No big deal. 628 00:31:03,402 --> 00:31:04,925 It's all good. 629 00:31:09,756 --> 00:31:11,236 I hope it lasts. 630 00:31:15,632 --> 00:31:19,418 [ADAM VOCALIZING] 631 00:31:27,557 --> 00:31:30,560 Eggs Benedict with well-done bacon... 632 00:31:30,603 --> 00:31:31,909 how you like it. 633 00:31:33,606 --> 00:31:34,999 Good morning to you, too. 634 00:31:35,043 --> 00:31:38,611 The hollandaise sauce has cayenne pepper. 635 00:31:38,655 --> 00:31:39,917 Let me know what you think. 636 00:31:44,661 --> 00:31:45,662 What? 637 00:31:46,880 --> 00:31:47,881 Nothing. 638 00:31:49,144 --> 00:31:50,188 You seem up lately. 639 00:31:50,232 --> 00:31:51,276 Up? 640 00:31:51,320 --> 00:31:53,583 - Happy. - [CHUCKLES] Oh. 641 00:31:54,410 --> 00:31:55,498 It's a good look. 642 00:31:56,499 --> 00:31:58,022 Yeah, well, you know... 643 00:31:58,066 --> 00:31:59,241 I feel good. 644 00:32:01,547 --> 00:32:02,983 - Okay, have some. Come on. - Okay. 645 00:32:06,422 --> 00:32:07,423 Wow. 646 00:32:13,429 --> 00:32:14,865 [MOANS] 647 00:32:14,908 --> 00:32:16,214 Honey, it's so good. 648 00:32:16,258 --> 00:32:17,563 - Yeah? Really? - Mmm-hmm! 649 00:32:17,607 --> 00:32:19,609 - He's back! - [LAUGHS] 650 00:32:20,697 --> 00:32:22,481 - Okay. - Mmm! 651 00:32:23,308 --> 00:32:24,701 I'm back. 652 00:32:25,702 --> 00:32:27,399 Hey, what's with the heating pad, 653 00:32:27,443 --> 00:32:29,227 is Paul hemorrhoidal? 654 00:32:29,271 --> 00:32:31,882 - Is his prostate flarin' up? - [COUGHING] God. 655 00:32:31,925 --> 00:32:33,188 No, I'm serious. 656 00:32:33,231 --> 00:32:34,513 - I care about that. - Stop, you're terrible! 657 00:32:34,537 --> 00:32:35,992 I'm not terrible. I just care about his spine. 658 00:32:36,016 --> 00:32:38,715 Stop. No, I bought it for you. 659 00:32:38,758 --> 00:32:40,847 I thought it might help with your muscle spasms. 660 00:32:42,893 --> 00:32:45,591 Mmm. Baby, this is so good. 661 00:32:49,073 --> 00:32:51,031 Wait, did you talk to my psychiatrist? 662 00:32:52,250 --> 00:32:55,123 Now and then. That's the agreement, right? 663 00:32:55,166 --> 00:32:57,299 I didn't think you'd be getting transcripts. 664 00:32:57,342 --> 00:32:59,953 I'm your mom. My job is to help you. 665 00:33:03,740 --> 00:33:06,395 [BELL TOLLING] 666 00:33:23,455 --> 00:33:24,456 Hi. 667 00:33:28,634 --> 00:33:30,636 Hello? 668 00:33:30,680 --> 00:33:32,223 FATHER PATRICK: In the name of the Father, the Son, 669 00:33:32,247 --> 00:33:33,900 and the Holy Spirit, amen. 670 00:33:34,684 --> 00:33:36,338 It's your turn. 671 00:33:36,381 --> 00:33:38,035 Sorry, I've never done this before. 672 00:33:38,078 --> 00:33:40,168 I don't even really believe in God. 673 00:33:40,211 --> 00:33:42,126 I probably shouldn't say that. 674 00:33:42,170 --> 00:33:43,538 FATHER PATRICK: Don't overthink it. 675 00:33:43,562 --> 00:33:46,086 There are no rules here. This is your time. 676 00:33:46,130 --> 00:33:48,045 Do people really just talk about, 677 00:33:48,088 --> 00:33:50,003 you know, how much they jerk off and stuff? 678 00:33:53,659 --> 00:33:55,052 Well, everybody in this school 679 00:33:55,095 --> 00:33:57,010 is between the ages of 13 and 18. 680 00:33:57,054 --> 00:33:58,534 So what do you think? 681 00:33:58,577 --> 00:34:01,319 [CHUCKLING] Well, that's embarrassing for everyone. 682 00:34:01,363 --> 00:34:02,799 Long as they don't do it in here. 683 00:34:04,888 --> 00:34:06,933 John 1:9... 684 00:34:06,977 --> 00:34:09,588 "If we confess our sins, then He is faithful and just 685 00:34:09,632 --> 00:34:12,765 "and He will purify us of all unrighteousness." 686 00:34:14,202 --> 00:34:17,030 Really? That's your sales pitch? 687 00:34:19,816 --> 00:34:21,034 It usually works. 688 00:34:22,949 --> 00:34:24,908 Well, what if I just sit here? 689 00:34:24,951 --> 00:34:26,910 Then you can search your soul for guidance 690 00:34:26,953 --> 00:34:29,434 and I'll enjoy the quiet time. 691 00:34:32,089 --> 00:34:34,439 So, everything I say stays between us? 692 00:34:35,658 --> 00:34:37,834 And God. 693 00:34:37,877 --> 00:34:39,246 But since you don't believe in God, 694 00:34:39,270 --> 00:34:40,402 then I guess it's just us. 695 00:34:41,403 --> 00:34:44,275 I see this psychiatrist 696 00:34:44,319 --> 00:34:47,278 and apparently, she tells my mom everything. 697 00:34:47,322 --> 00:34:48,497 And that bothers you? 698 00:34:48,540 --> 00:34:50,760 Yeah. 699 00:34:50,803 --> 00:34:53,676 I mean, you wouldn't want your mom reading your diary, right? 700 00:34:53,719 --> 00:34:55,460 [CHUCKLING] 701 00:34:55,808 --> 00:34:57,027 No. 702 00:34:57,070 --> 00:34:58,376 You're right, that's twisted. 703 00:34:58,420 --> 00:35:00,857 I... I don't think 704 00:35:00,900 --> 00:35:02,400 that I should feel like I have someone 705 00:35:02,424 --> 00:35:03,816 watching over me all the time. 706 00:35:03,860 --> 00:35:06,210 I feel like I should be able to live my own life. 707 00:35:06,254 --> 00:35:07,298 Right? 708 00:35:07,342 --> 00:35:09,605 Now, that is a reasonable request. 709 00:35:09,648 --> 00:35:11,322 Because you should have the space and autonomy 710 00:35:11,346 --> 00:35:13,304 to become the person you're going to be. 711 00:35:13,348 --> 00:35:14,348 Right. 712 00:35:15,132 --> 00:35:16,176 Thank you. 713 00:35:16,220 --> 00:35:17,656 You're welcome. 714 00:35:17,700 --> 00:35:21,138 It's nice to be heard and not just observed. 715 00:35:21,181 --> 00:35:22,618 It's nice to be listened to. 716 00:35:23,271 --> 00:35:24,402 Yeah. 717 00:35:24,446 --> 00:35:26,056 Okay, I absolve you of your sins 718 00:35:26,099 --> 00:35:28,972 in the name of the Father, Son, and Holy Spirit. Amen. 719 00:35:29,015 --> 00:35:30,582 Oh, I didn't confess anything. 720 00:35:30,626 --> 00:35:32,454 Just go with it. 721 00:35:32,497 --> 00:35:36,109 I'll admit, I was ready to come in here guns blazing 722 00:35:36,153 --> 00:35:37,720 over you telling my mom 723 00:35:37,763 --> 00:35:39,765 everything I say in our sessions. 724 00:35:41,724 --> 00:35:44,248 But then, something incredible happened. 725 00:35:45,815 --> 00:35:49,906 For the first time in forever, 726 00:35:49,949 --> 00:35:52,648 I woke up the other morning to complete silence. 727 00:35:53,475 --> 00:35:55,346 No whispers. 728 00:35:55,390 --> 00:35:56,913 No banter. 729 00:35:56,956 --> 00:35:58,784 No visions. 730 00:35:58,828 --> 00:36:03,398 Just pure, beautiful, unfiltered quiet. 731 00:36:03,441 --> 00:36:05,704 It's amazing what I've been able to do 732 00:36:05,748 --> 00:36:07,378 with all this extrarenal estate in my brain. 733 00:36:07,402 --> 00:36:08,403 Hey! 734 00:36:10,970 --> 00:36:13,059 Oh, you're pleased with my services. 735 00:36:13,103 --> 00:36:14,713 - Yeah! What do you think? - Okay. 736 00:36:14,757 --> 00:36:16,149 It's an A-minus. 737 00:36:16,193 --> 00:36:18,413 - Thank you. - Mmm. 738 00:36:18,456 --> 00:36:20,371 Hey, don't rest on your laurels, 739 00:36:20,415 --> 00:36:22,654 you're not going to get another make-up exam if you shit the bed again. 740 00:36:22,678 --> 00:36:25,071 Right, and that's why I think we should hang out later. 741 00:36:25,898 --> 00:36:26,899 Hang out? 742 00:36:28,727 --> 00:36:29,859 I mean, study. 743 00:36:35,430 --> 00:36:37,780 MAYA: We could've just studied in the library. 744 00:36:37,823 --> 00:36:41,261 ADAM: Yeah, well, the library doesn't serve lobster frittata. 745 00:36:41,305 --> 00:36:42,915 MAYA: You're so weird. 746 00:36:43,873 --> 00:36:45,570 You know, when I first met you, 747 00:36:45,614 --> 00:36:49,139 I thought maybe he's just awkward and unsocialized, 748 00:36:50,445 --> 00:36:52,272 but that's not it, there's something else. 749 00:36:52,882 --> 00:36:54,057 Oh. 750 00:36:55,058 --> 00:36:57,669 Cool. [CHUCKLING] Thanks. 751 00:36:57,713 --> 00:37:00,411 I don't know what to say to that. 752 00:37:01,891 --> 00:37:03,371 I'm just me. 753 00:37:03,414 --> 00:37:04,894 I'll crack you, Petrazelli. 754 00:37:06,591 --> 00:37:09,159 Hey, let me ask you a question. 755 00:37:09,202 --> 00:37:13,032 Why does the valedictorian risk it all for a side hustle? 756 00:37:15,861 --> 00:37:17,907 I like helping people. Big deal. 757 00:37:17,950 --> 00:37:19,343 [CHUCKLES] 758 00:37:20,431 --> 00:37:22,477 Maybe I'll be the one to crack you. 759 00:37:26,959 --> 00:37:30,180 Why don't you tell me about the restaurant you're taking me to? 760 00:37:30,223 --> 00:37:32,312 [SIGHS] Well, basically, 761 00:37:34,097 --> 00:37:35,403 it's my dream kitchen. 762 00:37:35,446 --> 00:37:39,407 I've studied the menu for years 763 00:37:40,495 --> 00:37:42,366 and nobody invents like they do. 764 00:37:44,324 --> 00:37:46,326 It's the kind of place I'd like to work at one day. 765 00:37:46,370 --> 00:37:48,677 Maybe even own, we'll see. 766 00:37:48,720 --> 00:37:50,480 Oh, right, when cheese camp finally pays off? 767 00:37:50,505 --> 00:37:54,422 Hey, you laugh, but cheese camp was a spiritual experience. 768 00:37:54,465 --> 00:37:57,468 And the kitchen is just my place. 769 00:37:57,512 --> 00:38:00,471 When I'm cooking, it's like everything disappears. 770 00:38:01,733 --> 00:38:03,909 And... 771 00:38:03,953 --> 00:38:06,608 I get to be exactly who I want to be. 772 00:38:07,435 --> 00:38:08,871 I'm in control. 773 00:38:10,568 --> 00:38:12,004 I respect that. 774 00:38:13,528 --> 00:38:15,530 You have to choose exactly who you wanna be. 775 00:38:16,400 --> 00:38:17,488 Life's too short. 776 00:38:25,496 --> 00:38:26,584 CHEF 1: Got the sirloin. 777 00:38:26,628 --> 00:38:28,630 CHEF 2: Salads are ready. 778 00:38:28,673 --> 00:38:30,240 WAITRESS: Chef wants to see you. 779 00:38:30,283 --> 00:38:32,198 CHEF: Beef tenderloin fillets are up. 780 00:38:32,242 --> 00:38:33,330 WAITER: Yeah. 781 00:38:33,373 --> 00:38:34,766 WAITRESS: Whole calamari. 782 00:38:35,985 --> 00:38:37,639 CHEF 1: Is the chocolate sauce ready? 783 00:38:37,682 --> 00:38:39,031 [IMPERCEPTIBLE CONVERSATION] 784 00:38:39,075 --> 00:38:41,643 CHEF 2: That was two duck breasts for 83. 785 00:38:41,686 --> 00:38:42,861 TODD: All right, guys, 786 00:38:42,905 --> 00:38:44,360 so I got my parents' car for the night 787 00:38:44,384 --> 00:38:47,083 so whenever you guys are trying to head out, we can. 788 00:38:47,126 --> 00:38:48,190 I'm trying to head out as soon... 789 00:38:48,214 --> 00:38:50,390 BOY 1: Hey, yo, check it out. 790 00:38:50,434 --> 00:38:52,871 - Yo, look who it is. - TODD: Oh, man! 791 00:38:52,915 --> 00:38:54,220 [LAUGHING] I feel like 792 00:38:54,264 --> 00:38:55,613 - such an idiot because... - What? 793 00:38:55,657 --> 00:38:56,938 I made fun of you so hard before, 794 00:38:56,962 --> 00:38:58,442 and now, I don't know. 795 00:38:58,486 --> 00:39:00,551 I thought your cheese was betterthan the cheese we had. 796 00:39:00,575 --> 00:39:02,054 - ADAM: Oh, really? - Look who it is! 797 00:39:02,098 --> 00:39:04,100 - ADAM: That's crazy. - Hey, straitjacket. 798 00:39:04,143 --> 00:39:05,251 MAYA: That's actually a good testament to you. 799 00:39:05,275 --> 00:39:06,319 Adam! 800 00:39:06,363 --> 00:39:07,538 BOY 2: Adam! 801 00:39:08,757 --> 00:39:10,541 Hey! Come on, man. 802 00:39:10,585 --> 00:39:12,214 - BOY 3: Yo, get him, dude. - You know it's us. 803 00:39:12,238 --> 00:39:13,694 TODD: You don't have to mess with him. Come on, don't... 804 00:39:13,718 --> 00:39:15,546 - BOY 3: Oh, yeah! - [BOYS EXCLAIMING] 805 00:39:15,590 --> 00:39:17,766 - BOY 2: Got him. - [BOYS LAUGHING] 806 00:39:17,809 --> 00:39:19,376 BOY 4: Look at his face. 807 00:39:19,419 --> 00:39:20,856 - Hey! You need... - BOY 3: Loser. 808 00:39:20,899 --> 00:39:22,205 ...to apologize, asshole. 809 00:39:22,248 --> 00:39:24,120 - BOY 3: Who're you callin' an asshole? - Wow! 810 00:39:24,163 --> 00:39:27,819 Your handler is actually pretty hot, straitjacket. 811 00:39:27,863 --> 00:39:29,623 - BOY 3: Yes, she is. - Look, trust me though, 812 00:39:29,647 --> 00:39:31,277 you don't wanna hang out with this psycho, okay? 813 00:39:31,301 --> 00:39:32,496 - Don't touch me. - [BOYS EXCLAIMING] 814 00:39:32,520 --> 00:39:33,564 BOY 3: Back up, chick! 815 00:39:33,608 --> 00:39:34,976 - BOY 2: Dude! - TODD: Both of you, man! 816 00:39:35,000 --> 00:39:37,176 - Hey! - [BOYS EXCLAIMING] 817 00:39:37,220 --> 00:39:41,093 Hey! Hey! Stop! Stop! Let it go, all right? 818 00:39:41,703 --> 00:39:43,095 BOY 3: Losers! 819 00:39:45,141 --> 00:39:46,490 What the fuck? 820 00:39:46,534 --> 00:39:47,859 - ADAM: It's okay. It's okay. - Who was that? 821 00:39:47,883 --> 00:39:48,927 ADAM: I don't know. 822 00:39:48,971 --> 00:39:50,371 - MAYA: Adam, who... - I don't know. 823 00:39:55,020 --> 00:39:56,631 Hey, I'm sorry about that. 824 00:39:58,023 --> 00:40:00,809 Do you wanna tell me what that was about? 825 00:40:00,852 --> 00:40:02,637 Um, there's nothing really to tell. 826 00:40:05,248 --> 00:40:07,990 You know, I was thinking, isn't it... 827 00:40:09,208 --> 00:40:10,775 Isn't it a little weird 828 00:40:10,819 --> 00:40:13,604 that you left your high school in the middle of senior year 829 00:40:13,648 --> 00:40:16,302 to go to a Catholic school outside of your district? 830 00:40:17,042 --> 00:40:18,043 Yeah. Um... 831 00:40:20,611 --> 00:40:22,047 It was a... [SIGHS] 832 00:40:22,091 --> 00:40:23,483 It was a fight. 833 00:40:25,485 --> 00:40:28,576 I got into a fight with one of those guys. 834 00:40:28,619 --> 00:40:29,664 You were fighting? 835 00:40:29,707 --> 00:40:31,579 Yeah, and it was really bad 836 00:40:31,622 --> 00:40:33,450 so I tried to put it behind me. 837 00:40:35,713 --> 00:40:37,149 That's all you're gonna give me. 838 00:40:38,498 --> 00:40:40,544 MAN: [WHISPERING] Don't let them take you there. 839 00:40:40,588 --> 00:40:42,938 [IN NORMAL VOICE] No, I wanna stay here. 840 00:40:42,981 --> 00:40:45,462 I wanna stay right here on this surface. Mmm-hmm. 841 00:40:45,505 --> 00:40:48,421 [WHISPERING] Don't let them take you there. 842 00:40:48,465 --> 00:40:51,468 [SHUDDERING] No. I won't go. I won't go. 843 00:40:53,688 --> 00:40:55,298 Don't let them take you. 844 00:40:55,341 --> 00:40:56,734 It's not good there. 845 00:40:57,692 --> 00:40:58,997 Don't, don't, don't. 846 00:41:07,615 --> 00:41:10,269 Ted, thanks for coming early for once. 847 00:41:15,535 --> 00:41:17,102 Ted, my office. Now. 848 00:41:20,018 --> 00:41:21,977 Maya, you stay here. 849 00:41:23,369 --> 00:41:24,501 [DOOR OPENS] 850 00:41:27,547 --> 00:41:28,592 [DOOR CLOSES] 851 00:41:31,116 --> 00:41:32,944 How long has this been going on? 852 00:41:33,728 --> 00:41:35,294 Sister Catherine, I'm... 853 00:41:35,338 --> 00:41:36,992 [VOICE SHAKING] I'm sorry, I... 854 00:41:37,035 --> 00:41:38,776 How long? 855 00:41:38,820 --> 00:41:41,605 Just a couple months. Not long. 856 00:41:41,649 --> 00:41:42,780 Seems you and I need to have 857 00:41:42,824 --> 00:41:44,869 a long conversation about your future. 858 00:41:47,959 --> 00:41:50,048 [INDISTINCT CHATTER] 859 00:41:50,092 --> 00:41:53,573 Okay, everyone, bring your eyes to the board, please. 860 00:41:53,617 --> 00:41:58,143 The state Benchmark Exam is in just two weeks. 861 00:41:58,187 --> 00:42:00,450 Here's your essay question. 862 00:42:00,493 --> 00:42:03,453 Recount a time when you faced failure. 863 00:42:03,496 --> 00:42:05,629 How did it affect you 864 00:42:05,673 --> 00:42:09,633 and what did you learn from the experience? 865 00:42:09,677 --> 00:42:14,725 As you know, no outlines or scratch paper is allowed. 866 00:42:14,769 --> 00:42:18,860 But please, start thinking about what you will write. 867 00:42:18,903 --> 00:42:20,513 [BELL RINGING] 868 00:42:22,602 --> 00:42:26,041 All right, everyone, see you tomorrow. 869 00:42:26,084 --> 00:42:27,695 [INDISTINCT CHATTER] 870 00:42:32,438 --> 00:42:33,657 Hey. 871 00:42:33,701 --> 00:42:35,572 - ADAM: Hey. Hey. - Hey. Hey. 872 00:42:35,615 --> 00:42:37,226 Are we still good for tonight? 873 00:42:37,269 --> 00:42:41,578 MAYA: Um... I have, uh, a... 874 00:42:41,621 --> 00:42:43,972 a club thing after school. Can I just... 875 00:42:44,015 --> 00:42:45,234 I'll text you later, okay? 876 00:42:45,277 --> 00:42:46,322 Sure. 877 00:42:47,149 --> 00:42:48,324 Come hungry. 878 00:42:52,023 --> 00:42:53,329 ADAM: She never showed up. 879 00:42:55,548 --> 00:42:58,682 And now that my hallucinations are M.I.A, 880 00:42:59,465 --> 00:43:02,773 everything is so quiet. 881 00:43:04,557 --> 00:43:05,558 Too quiet. 882 00:43:08,300 --> 00:43:09,625 FATHER PATRICK: In the name of the Father, 883 00:43:09,649 --> 00:43:11,086 the Son, and the Holy Spirit, amen. 884 00:43:11,129 --> 00:43:12,174 ADAM: Yeah, it's me. 885 00:43:13,262 --> 00:43:14,350 Hello, me. 886 00:43:15,307 --> 00:43:17,266 ADAM: Um... 887 00:43:17,309 --> 00:43:18,789 I need some guidance. 888 00:43:19,877 --> 00:43:22,227 [BREATHES DEEPLY] Spiritual guidance? 889 00:43:22,271 --> 00:43:24,969 Uh, not really. It's about a girl. 890 00:43:26,275 --> 00:43:27,493 Okay. 891 00:43:27,537 --> 00:43:30,105 Well, we've been hanging out for a while 892 00:43:30,148 --> 00:43:31,802 and it was going great, 893 00:43:31,846 --> 00:43:33,891 and then she randomly stopped talking to me. 894 00:43:35,023 --> 00:43:37,112 I believe the kids call that ghosting. 895 00:43:37,155 --> 00:43:38,200 Yeah, whatever. 896 00:43:38,243 --> 00:43:40,245 I'm just worried that maybe she found 897 00:43:40,289 --> 00:43:42,160 some things out about me, 898 00:43:42,204 --> 00:43:44,336 like the psychiatrist I was telling you about, 899 00:43:44,380 --> 00:43:46,861 which I can't imagine is the sexiest thing in the world. 900 00:43:47,775 --> 00:43:49,037 What do you think? 901 00:43:49,080 --> 00:43:51,691 - Have you tried praying on it? - [CHUCKLES] 902 00:43:51,735 --> 00:43:54,782 No. No offense, but I need some real life advice. 903 00:43:55,391 --> 00:43:56,827 Timothy 1:7... 904 00:43:56,871 --> 00:43:59,961 "God does not give us the spirit of cowardice, 905 00:44:00,004 --> 00:44:03,051 "but rather the spirit of power and of love." 906 00:44:03,094 --> 00:44:05,836 Okay, okay, but is there anything else that you've got? 907 00:44:05,880 --> 00:44:07,882 Listen, I don't know the details of your life, 908 00:44:07,925 --> 00:44:11,015 but from where I'm sitting, you seem quite all right. 909 00:44:11,059 --> 00:44:12,408 You're a little squirrely, maybe. 910 00:44:12,451 --> 00:44:15,280 - Squirrely? - Squirrely. Yeah. 911 00:44:15,324 --> 00:44:16,978 And the truth is, the older you get, 912 00:44:17,021 --> 00:44:20,633 the more difficult it is to stay sane. 913 00:44:20,677 --> 00:44:22,287 And it's gonna take real work. 914 00:44:24,463 --> 00:44:27,466 Or maybe that's what makes you more mature than others. 915 00:44:27,510 --> 00:44:29,555 And I hear that girls like that sort of thing. 916 00:44:29,599 --> 00:44:32,080 So you're saying I should confront her? 917 00:44:32,123 --> 00:44:33,995 I should tell her how I feel? 918 00:44:34,038 --> 00:44:35,257 Your words, not mine. 919 00:44:35,300 --> 00:44:37,433 [CHUCKLES] 920 00:44:37,476 --> 00:44:40,566 Non-committal till the bitter end. Thank you. 921 00:44:40,610 --> 00:44:41,698 Go in peace. 922 00:44:50,707 --> 00:44:52,970 Excuse me, I'm lookin' for Maya. 923 00:44:53,014 --> 00:44:55,494 Oh, there's no one here by that name. 924 00:44:58,541 --> 00:44:59,890 Are you sure about that? 925 00:44:59,934 --> 00:45:02,893 [CHUCKLES] Yeah. I'm sure. 926 00:45:06,027 --> 00:45:09,030 Do you know a Maya Arnaz? 927 00:45:09,073 --> 00:45:12,033 Mmm-mmm. The only Arnaz I know is the guywho works on my roof. 928 00:45:12,076 --> 00:45:13,425 Manuel Arnaz? 929 00:45:14,731 --> 00:45:15,775 Oh! 930 00:45:16,733 --> 00:45:18,387 Everything okay? 931 00:45:18,430 --> 00:45:19,475 Yeah. 932 00:45:21,390 --> 00:45:22,790 Do you know where I could find him? 933 00:45:50,941 --> 00:45:52,029 MANUEL: I'm comin'. 934 00:45:57,513 --> 00:45:59,471 - Yeah, what can I do for you? - [TV PLAYING] 935 00:45:59,515 --> 00:46:01,604 Uh, I'm looking for Maya. 936 00:46:02,344 --> 00:46:03,345 Okay. 937 00:46:03,867 --> 00:46:06,652 I'm Adam. 938 00:46:06,696 --> 00:46:09,133 We're supposed to study tonight. Is she home? 939 00:46:09,177 --> 00:46:11,831 No, she doesn't get off work for another half an hour. 940 00:46:11,875 --> 00:46:13,374 But, uh, you can come in and wait if you like. 941 00:46:13,398 --> 00:46:15,183 No, that's okay. But thank you. 942 00:46:15,226 --> 00:46:17,098 No, no, come on in. Don't be shy. 943 00:46:17,141 --> 00:46:18,273 Okay. 944 00:46:18,316 --> 00:46:19,596 Are you from one of those clubs? 945 00:46:19,622 --> 00:46:21,450 I can't keep track of them anymore. 946 00:46:22,277 --> 00:46:23,539 [TV CONTINUES PLAYING] 947 00:46:23,582 --> 00:46:24,627 Sorry about the mess. 948 00:46:24,670 --> 00:46:25,845 Oh, no. Don't be. 949 00:46:25,889 --> 00:46:27,586 I've been on these crutches for months. 950 00:46:27,630 --> 00:46:29,632 This is Ricky and Danny. 951 00:46:29,675 --> 00:46:31,112 Boys, uh, this is... 952 00:46:31,155 --> 00:46:33,027 - Adam. - Say hi to Adam. 953 00:46:33,070 --> 00:46:35,594 - Hey, guys. - BOTH: Hey. 954 00:46:35,638 --> 00:46:37,770 Don't worry about them, they're shy. 955 00:46:37,814 --> 00:46:39,774 Not like their sister, but I'm sure you know that. 956 00:46:39,816 --> 00:46:41,687 - [CHUCKLES] - Right. 957 00:46:41,731 --> 00:46:43,709 Can I get you something to drink? Something to eat? 958 00:46:43,733 --> 00:46:45,953 Oh, I'm... I'm good. 959 00:46:47,084 --> 00:46:48,390 Sure? 960 00:46:48,433 --> 00:46:50,566 We've got, uh, TV dinners 961 00:46:51,741 --> 00:46:52,960 and TV dinners. 962 00:46:53,003 --> 00:46:54,962 Yeah, no, I'm all good. Thanks. 963 00:46:55,005 --> 00:46:56,441 BOTH: We want TV dinners. 964 00:46:56,485 --> 00:46:58,791 Oh, they have spoken. [CHUCKLES] 965 00:46:58,835 --> 00:47:00,706 - [PHONE RINGING] - Oh, shoot! 966 00:47:00,750 --> 00:47:01,945 ADAM: Hey, I can put those in for you. 967 00:47:01,969 --> 00:47:03,144 Are you sure? 968 00:47:03,187 --> 00:47:04,295 - Yeah. No, no, no problem. - You don't mind? 969 00:47:04,319 --> 00:47:05,233 Oh, thanks! That'd be a great help. 970 00:47:05,276 --> 00:47:06,451 ADAM: Yeah. 971 00:47:06,495 --> 00:47:08,038 Two minutes each, I think. Check the box. 972 00:47:08,062 --> 00:47:09,802 [PHONE CONTINUES RINGING] 973 00:47:09,846 --> 00:47:12,980 MANUEL: Arnaz Roofing. Hi, Mrs. Jenkins. 974 00:47:14,416 --> 00:47:17,027 Oh, you're having trouble with your gutters again? 975 00:47:17,071 --> 00:47:20,770 Yeah, well, look, I'm still on medical leave. So... 976 00:47:20,813 --> 00:47:22,990 Yeah, I can refer you to Galloway. 977 00:47:23,033 --> 00:47:25,035 Yeah, he's a great guy. Mmm-hmm. 978 00:47:25,079 --> 00:47:26,515 Yeah, Bill will take care of you. 979 00:47:27,995 --> 00:47:29,431 - [DOOR OPENS] - ADAM: Yeah, yeah, 980 00:47:29,474 --> 00:47:31,824 so the secret is to marinate the chicken for flavor. 981 00:47:31,868 --> 00:47:33,348 - MANUEL: Oh, okay. - ADAM: Olive oil, 982 00:47:33,391 --> 00:47:35,654 chopped garlic, salt, pepper... 983 00:47:35,698 --> 00:47:38,266 And then you brush a little butter over the top there. 984 00:47:38,309 --> 00:47:39,702 - MANUEL: That's it? - That's it. 985 00:47:41,095 --> 00:47:43,053 - Hey. - DANNY: I can eat all of it. 986 00:47:43,097 --> 00:47:44,707 - [MANUEL CHUCKLING] - Here. You good? 987 00:47:44,750 --> 00:47:46,013 Oh, look at this. 988 00:47:46,056 --> 00:47:47,338 - DANNY: Thanks, Adam. - RICKY: Thanks, Adam. 989 00:47:47,362 --> 00:47:49,190 - ADAM: Yeah, no problem. - Come on in. 990 00:47:49,233 --> 00:47:51,081 It's a little spread your friend whipped up here. 991 00:47:51,105 --> 00:47:52,976 - MAYA: Hey. - DANNY: Hey. 992 00:47:53,020 --> 00:47:54,456 It's awesome. 993 00:47:56,545 --> 00:47:58,373 [WHISPERING] Hey, um, 994 00:47:58,416 --> 00:47:59,939 what are you doing here? 995 00:47:59,983 --> 00:48:03,073 Oh, we had a study session, remember? 996 00:48:03,117 --> 00:48:04,224 RICKY: The chicken tastes nice. 997 00:48:04,248 --> 00:48:05,293 Right. 998 00:48:05,336 --> 00:48:06,424 This is amazing. 999 00:48:06,468 --> 00:48:08,165 [CHUCKLING] Yeah? Good. 1000 00:48:08,209 --> 00:48:09,447 MANUEL: 'Cause you never know what's hiding 1001 00:48:09,471 --> 00:48:11,386 - in your fridge I guess. - [ADAM CHUCKLES] 1002 00:48:11,429 --> 00:48:13,083 How'd you get so good in the kitchen? 1003 00:48:13,127 --> 00:48:16,217 Oh, I've been cooking my whole life. 1004 00:48:16,260 --> 00:48:19,002 You know, one day, hopefully, I'll own my own restaurant. 1005 00:48:19,046 --> 00:48:20,090 MANUEL: Wow. 1006 00:48:20,134 --> 00:48:21,328 You had to go to school for that? 1007 00:48:21,352 --> 00:48:22,440 DANNY: Okay, fine. 1008 00:48:22,484 --> 00:48:25,226 Yeah, Dad, it's culinary art school. 1009 00:48:25,269 --> 00:48:28,446 Oh. Yeah. Right, right. 1010 00:48:28,490 --> 00:48:30,361 Well, for you to spend your whole life working, 1011 00:48:30,405 --> 00:48:32,885 might as well make it something you enjoy, right? 1012 00:48:32,929 --> 00:48:34,800 I always try to tell Maya that. 1013 00:48:34,844 --> 00:48:37,499 You know, she'll be the first Arnaz to get her college degree. 1014 00:48:37,542 --> 00:48:39,892 Her mother would've been so proud. 1015 00:48:39,936 --> 00:48:41,503 She was a smart lady, too, you know. 1016 00:48:41,546 --> 00:48:42,721 Dad... 1017 00:48:42,765 --> 00:48:44,332 [CHUCKLING] What? 1018 00:48:44,375 --> 00:48:46,160 Let me brag about my daughter. 1019 00:48:47,683 --> 00:48:49,946 Well, one day, my little girl here, 1020 00:48:49,989 --> 00:48:51,948 she's gonna pick me up in a Porsche. 1021 00:48:51,991 --> 00:48:53,732 She's been saying that since she was 10. 1022 00:48:53,776 --> 00:48:54,777 Sorry, excuse me. 1023 00:49:07,485 --> 00:49:09,487 Why did you do this? 1024 00:49:09,531 --> 00:49:11,837 I didn't mean to upset you, honestly. 1025 00:49:11,881 --> 00:49:13,902 I went to the other house and the lady just sent me here. 1026 00:49:13,926 --> 00:49:15,667 So you just decided to make yourself at home 1027 00:49:15,711 --> 00:49:17,016 by cooking dinner? 1028 00:49:17,060 --> 00:49:18,472 I thought it'd be a nice thing to do. 1029 00:49:18,496 --> 00:49:19,908 You did it because it was a nice thing to do 1030 00:49:19,932 --> 00:49:21,171 or because you felt sorry for us? 1031 00:49:21,195 --> 00:49:24,589 I wouldn't... No. I don't feel sorry for you. 1032 00:49:25,547 --> 00:49:27,940 Are you satisfied then? 1033 00:49:27,984 --> 00:49:29,179 Good job! You found our tiny little house, 1034 00:49:29,203 --> 00:49:30,378 in a rundown neighborhood 1035 00:49:30,421 --> 00:49:32,162 so you could cook us poor people dinner. 1036 00:49:33,294 --> 00:49:34,338 You're a real saint. 1037 00:49:42,477 --> 00:49:43,695 I'm sorry. 1038 00:49:46,220 --> 00:49:48,135 Sister Catherine caught me. 1039 00:49:49,701 --> 00:49:52,487 Side hustle's dead, 1040 00:49:52,530 --> 00:49:54,576 and I'm not making enough money tutoring you. 1041 00:49:56,621 --> 00:50:00,277 This restaurant pays me under the table. 1042 00:50:01,191 --> 00:50:02,192 And it's good. 1043 00:50:03,715 --> 00:50:05,500 My family depends on me. 1044 00:50:10,722 --> 00:50:13,203 You know, the only reason I'm getting a second chance 1045 00:50:13,247 --> 00:50:16,250 is 'cause I'm valedictorian. 1046 00:50:16,293 --> 00:50:19,166 You have no idea how hard I worked to get here. 1047 00:50:22,517 --> 00:50:24,171 I can't lose it all now. 1048 00:50:25,215 --> 00:50:26,215 No. 1049 00:50:27,478 --> 00:50:29,393 You're not gonna lose anything. 1050 00:50:31,134 --> 00:50:32,440 You're like a robot. 1051 00:50:33,484 --> 00:50:35,312 Immune to human error. 1052 00:50:36,922 --> 00:50:40,230 And my schedule is wide open, you know. 1053 00:50:40,274 --> 00:50:43,233 So we can meet whenever. 1054 00:50:46,149 --> 00:50:47,672 There are other tutors out there. 1055 00:50:47,716 --> 00:50:48,978 You know that, right? 1056 00:50:49,021 --> 00:50:51,894 None like you. 1057 00:50:51,937 --> 00:50:54,636 I like knowin' I get to see you three times a week. 1058 00:51:06,648 --> 00:51:09,390 [ADAM CHUCKLES] 1059 00:51:09,433 --> 00:51:11,348 A Brief History of Time. 1060 00:51:11,392 --> 00:51:13,263 Pale Blue Dot. 1061 00:51:13,307 --> 00:51:16,092 And then... Would this be your favorite movie? 1062 00:51:16,135 --> 00:51:19,051 Do I, uh, detect a hint of smugness in your voice? 1063 00:51:19,095 --> 00:51:21,140 [CHUCKLING] Not at all. 1064 00:51:21,184 --> 00:51:24,535 I actually really love this one. 1065 00:51:24,579 --> 00:51:26,624 'Cause it's a classic. You know that, right? 1066 00:51:27,712 --> 00:51:29,453 It's a cinematic masterpiece. 1067 00:51:32,108 --> 00:51:33,588 [BOTH CHUCKLING] 1068 00:51:41,639 --> 00:51:42,858 Thank you for cooking. 1069 00:51:47,079 --> 00:51:48,080 Sure. 1070 00:51:50,996 --> 00:51:54,304 Don't forget to show your workwhen doing the sine ratio, okay? 1071 00:51:54,348 --> 00:51:55,871 Okay. 1072 00:51:55,914 --> 00:51:57,264 Otherwise... 1073 00:51:58,917 --> 00:52:02,181 Looks good. Great work! 1074 00:52:02,225 --> 00:52:05,620 Watch out. I may be coming for your academic throne. 1075 00:52:05,663 --> 00:52:07,491 Never. Um... 1076 00:52:08,840 --> 00:52:10,973 But I do have a surprise for you, 1077 00:52:11,016 --> 00:52:13,018 since you've been killing it lately. 1078 00:52:16,195 --> 00:52:18,720 ADAM: Whoa. [CHUCKLES] 1079 00:52:18,763 --> 00:52:21,592 You can thank my dad, he fixed the roof last winter 1080 00:52:21,636 --> 00:52:23,377 so he's pretty tight with the owner. 1081 00:52:24,334 --> 00:52:26,293 Oh, man... [CHUCKLES] 1082 00:52:31,733 --> 00:52:34,083 Are these the MAC MH-90s? 1083 00:52:34,126 --> 00:52:36,085 [LAUGHING] I don't know. 1084 00:52:39,480 --> 00:52:41,090 This grill's insane. 1085 00:52:43,353 --> 00:52:46,313 I don't know about you, but I'm pretty hungry. 1086 00:52:51,927 --> 00:52:55,539 So, you don't follow a recipe? 1087 00:52:55,583 --> 00:52:58,542 Everyone thinks cooking is about following instructions, 1088 00:52:58,586 --> 00:53:00,762 but it's the opposite. 1089 00:53:00,805 --> 00:53:03,547 Your palate will tell you exactly what the dish wants. 1090 00:53:07,421 --> 00:53:09,945 So, we need to talk about benchmark exams next week. 1091 00:53:09,988 --> 00:53:11,294 Right. 1092 00:53:11,338 --> 00:53:13,470 Why is everyone so obsessed with those here? 1093 00:53:13,514 --> 00:53:14,819 Are they really hard? 1094 00:53:14,863 --> 00:53:16,908 I mean, no, they're not so much hard 1095 00:53:16,952 --> 00:53:19,694 as they are a means to keep the school funded. 1096 00:53:19,737 --> 00:53:21,565 Plus, the top three are read at graduation 1097 00:53:21,609 --> 00:53:23,524 so, you know, St. Agatha kids, 1098 00:53:23,567 --> 00:53:25,047 they live for that crap. 1099 00:53:25,090 --> 00:53:26,222 [PAN SIZZLING] 1100 00:53:26,265 --> 00:53:28,006 MAYA: Um... 1101 00:53:28,050 --> 00:53:30,792 I was, um, thinking 1102 00:53:32,750 --> 00:53:34,012 that maybe you could write 1103 00:53:34,056 --> 00:53:36,580 about what happened at your old school... 1104 00:53:36,624 --> 00:53:39,278 I mean, if you see it as a failure... 1105 00:53:40,367 --> 00:53:42,281 - I see what you're doing. - What? 1106 00:53:42,325 --> 00:53:45,067 [CHUCKLES] You're digging for more answers. 1107 00:53:46,198 --> 00:53:48,331 MAYA: I'm digging for more answers? 1108 00:53:48,375 --> 00:53:50,768 You showed up at my house, you basically stalked me. 1109 00:53:50,812 --> 00:53:51,943 - Yeah. - Yeah. 1110 00:53:52,814 --> 00:53:54,076 Yeah, I guess. 1111 00:53:56,992 --> 00:53:58,820 [CHUCKLING] Okay, okay. 1112 00:53:59,429 --> 00:54:00,865 Okay. Um... 1113 00:54:02,563 --> 00:54:05,522 I guess, in the beginning, 1114 00:54:07,045 --> 00:54:09,134 I tried not to see it as a failure, 1115 00:54:09,961 --> 00:54:11,746 but it's hard not to. 1116 00:54:13,965 --> 00:54:15,402 After the fight, 1117 00:54:16,577 --> 00:54:19,667 people immediately looked at me differently 1118 00:54:20,842 --> 00:54:22,713 like they were afraid of me. 1119 00:54:26,021 --> 00:54:29,894 No matter what I did, I couldn't get them to see me 1120 00:54:29,938 --> 00:54:31,374 as they did before. 1121 00:54:34,508 --> 00:54:35,813 But I let that happen. 1122 00:54:37,511 --> 00:54:39,904 I, I became a bystander in my own life. 1123 00:54:43,647 --> 00:54:46,041 I guess that's what felt like the real failure. 1124 00:54:53,657 --> 00:54:56,051 [ADAM EXHALES DEEPLY] 1125 00:54:56,530 --> 00:54:57,531 Hey. 1126 00:55:03,362 --> 00:55:04,407 [SIZZLING] 1127 00:55:07,758 --> 00:55:09,978 [COUGHS, CLEARS THROAT] 1128 00:55:10,021 --> 00:55:11,240 - [COUGHS] - What? 1129 00:55:11,283 --> 00:55:12,328 [CLEARS THROAT] Mm-mm. 1130 00:55:12,371 --> 00:55:14,025 It's good. It's very good. 1131 00:55:14,069 --> 00:55:15,200 [CONTINUES COUGHING] 1132 00:55:15,244 --> 00:55:17,855 What happened to unrelenting honesty? 1133 00:55:20,728 --> 00:55:22,207 I'm... I'm sorry, I... 1134 00:55:22,251 --> 00:55:24,122 I know you worked really hard on that. 1135 00:55:24,166 --> 00:55:26,473 What's wrong with it? 1136 00:55:26,516 --> 00:55:28,126 No, I think you just added 1137 00:55:28,170 --> 00:55:29,954 a little bit too much spice or something. 1138 00:55:29,998 --> 00:55:30,999 [CLEARING THROAT] 1139 00:55:36,831 --> 00:55:38,485 It tastes fine to me. 1140 00:55:41,966 --> 00:55:43,074 SISTER CATHERINE: All of your belongings 1141 00:55:43,098 --> 00:55:44,316 should be under your desk, 1142 00:55:44,360 --> 00:55:45,753 out of sight. 1143 00:55:45,796 --> 00:55:47,363 No exceptions. 1144 00:55:47,406 --> 00:55:49,800 The only materials I should see 1145 00:55:49,844 --> 00:55:52,847 are the Scantron, a number two pencil, 1146 00:55:52,890 --> 00:55:55,589 your calculator, and the test booklet. 1147 00:55:55,632 --> 00:55:57,349 [ECHOING AND DISTORTING] Absolutely nothing else 1148 00:55:57,373 --> 00:55:58,766 should be visible. 1149 00:55:58,809 --> 00:56:01,899 You will have 60 minutes for the mathematics portion 1150 00:56:01,943 --> 00:56:05,337 and 90 minutes for the essay question. 1151 00:56:05,381 --> 00:56:06,861 [IN NORMAL VOICE] Begin. 1152 00:56:06,904 --> 00:56:08,036 [PAPERS RUSTLING] 1153 00:56:18,612 --> 00:56:20,657 BETH: Are you not that hungry? 1154 00:56:20,701 --> 00:56:23,138 ADAM: Oh, no, I, um... 1155 00:56:24,139 --> 00:56:25,227 BETH: It's your favorite. 1156 00:56:25,270 --> 00:56:26,402 ADAM: Yeah. 1157 00:56:26,445 --> 00:56:27,597 BETH: Paul picked it up from Vince's. 1158 00:56:27,621 --> 00:56:29,579 Yeah. Thanks, Paul. 1159 00:56:29,623 --> 00:56:31,102 You're welcome. 1160 00:56:31,146 --> 00:56:33,104 [CLEARS THROAT] So, actually, we have something 1161 00:56:33,148 --> 00:56:34,410 we need to talk to you about. 1162 00:56:34,453 --> 00:56:35,890 And I just want you to know 1163 00:56:35,933 --> 00:56:38,283 that everything is gonna be okay. 1164 00:56:39,154 --> 00:56:40,155 Okay? 1165 00:56:41,896 --> 00:56:43,637 Did somebody die? 1166 00:56:43,680 --> 00:56:45,552 No, nobody's dying. 1167 00:56:45,595 --> 00:56:47,858 No, everybody's okay. Everybody's alive. 1168 00:56:52,776 --> 00:56:54,473 I'm pregnant, 1169 00:56:55,518 --> 00:56:57,128 and we're gonna have a baby. 1170 00:56:59,522 --> 00:57:01,219 Like a human baby? 1171 00:57:01,263 --> 00:57:02,307 [CHUCKLING] 1172 00:57:02,351 --> 00:57:03,918 Jeez, I hope so. 1173 00:57:04,571 --> 00:57:05,572 [CHUCKLES] 1174 00:57:08,792 --> 00:57:11,708 [ECHOING AND DISTORTING] Look, we didn't plan this at all. 1175 00:57:13,710 --> 00:57:15,146 You know? And we're just getting 1176 00:57:15,190 --> 00:57:17,148 our heads around this now. 1177 00:57:17,192 --> 00:57:19,237 - Adam? - [RATTLING] 1178 00:57:19,281 --> 00:57:21,022 Adam? 1179 00:57:21,065 --> 00:57:22,284 [IN NORMAL VOICE] Adam. 1180 00:57:22,327 --> 00:57:23,590 You okay, buddy? 1181 00:57:24,721 --> 00:57:25,983 Yeah. 1182 00:57:27,681 --> 00:57:29,813 Yeah, congratulations. 1183 00:57:32,033 --> 00:57:35,340 Okay, all right, I'm gonna go to the office, 1184 00:57:35,384 --> 00:57:37,778 get ready for tomorrow's work. 1185 00:57:37,821 --> 00:57:40,868 [KISSES] If anybody needs me... 1186 00:57:43,087 --> 00:57:45,829 Adam. Look at me. 1187 00:57:47,962 --> 00:57:51,139 I promise nothing is going to change. 1188 00:57:51,182 --> 00:57:53,794 What are you talking about? 1189 00:57:55,317 --> 00:57:57,101 Everything will. 1190 00:57:57,145 --> 00:58:00,104 [ECHOING AND DISTORTING] No, I mean between you and I. 1191 00:58:00,148 --> 00:58:02,193 Look, I know this isn't the right time. 1192 00:58:03,978 --> 00:58:06,458 I'm scared, too, believe me, but it's also... 1193 00:58:06,502 --> 00:58:07,740 ADAM: [IN NORMAL VOICE] Okay, I was reading 1194 00:58:07,764 --> 00:58:09,157 the pamphlet you gave me 1195 00:58:09,200 --> 00:58:11,463 about the potential side effects of this drug. 1196 00:58:11,507 --> 00:58:14,771 Dehydration, sweating, trouble urinating, 1197 00:58:14,815 --> 00:58:16,860 vision loss, muscle tension, 1198 00:58:16,904 --> 00:58:18,601 loss of taste and hearing, 1199 00:58:18,645 --> 00:58:19,733 tremors, 1200 00:58:19,776 --> 00:58:21,473 oh, and my personal favorite, 1201 00:58:21,517 --> 00:58:23,606 anal leakage. 1202 00:58:23,650 --> 00:58:26,435 You can go ahead and cross most of those off the list. 1203 00:58:26,478 --> 00:58:29,481 I can't cook anymore, because my taste comes and goes. 1204 00:58:29,525 --> 00:58:30,787 I can barely piss straight 1205 00:58:30,831 --> 00:58:33,137 because my hand has a mind of its own. 1206 00:58:34,835 --> 00:58:36,837 But I swear, 1207 00:58:36,880 --> 00:58:39,056 if anything drips out of my ass, 1208 00:58:39,100 --> 00:58:40,667 please just kill me. 1209 00:58:43,017 --> 00:58:44,018 Morning. 1210 00:58:49,197 --> 00:58:51,721 - Have a good day. - You, too. 1211 00:58:51,765 --> 00:58:52,896 I love you. 1212 00:59:01,513 --> 00:59:02,776 Have a good day, hon. 1213 00:59:20,054 --> 00:59:21,316 Have a good day, honey. 1214 00:59:23,622 --> 00:59:25,189 [THUNDER RUMBLING] 1215 00:59:25,755 --> 00:59:26,843 [ADAM SIGHS] 1216 00:59:29,672 --> 00:59:31,935 Someone should really keep an eye on that kid. 1217 00:59:41,075 --> 00:59:44,295 [REBECCA CHANTING OM] 1218 00:59:46,254 --> 00:59:48,125 Good morning. 1219 00:59:48,169 --> 00:59:49,692 Morning, boss. 1220 00:59:49,736 --> 00:59:52,086 Yeah, yeah, we missed you. 1221 00:59:55,524 --> 00:59:56,699 [GRUNTS] 1222 00:59:58,179 --> 00:59:59,180 [INDISTINCT CHATTERING] 1223 01:00:00,747 --> 01:00:04,925 Um, okay, we're starting at Chapter 5, I think. 1224 01:00:04,968 --> 01:00:06,796 - Five. - It's page 403. 1225 01:00:06,840 --> 01:00:08,798 - I'm on it. - 403, do you have it? 1226 01:00:08,842 --> 01:00:10,321 - Yeah. - Okay. 1227 01:00:10,365 --> 01:00:11,801 Um... All right. 1228 01:00:11,845 --> 01:00:14,282 MAYA: [CLEARS THROAT] "Angles in X-Y coordinate system." 1229 01:00:15,370 --> 01:00:17,067 "Angles formed by rotating ray 1230 01:00:17,111 --> 01:00:18,590 "or a half-line about its end point, 1231 01:00:18,634 --> 01:00:19,940 "the initial side of the angle, 1232 01:00:19,983 --> 01:00:22,159 "starting position of the ray." 1233 01:00:22,203 --> 01:00:25,772 Final position of the ray rotation, did you get that? 1234 01:00:25,815 --> 01:00:26,815 [COUGHING] 1235 01:00:28,644 --> 01:00:30,820 [SHARPENING] 1236 01:00:30,864 --> 01:00:32,039 ADAM'S DARKNESS: Adam. 1237 01:00:32,082 --> 01:00:34,868 [SOUNDS AMPLIFYING, DISTORTING] 1238 01:00:34,911 --> 01:00:36,391 Adam. 1239 01:00:39,394 --> 01:00:42,832 You thought you could get rid of me. 1240 01:00:42,876 --> 01:00:44,225 You feel that? 1241 01:00:45,400 --> 01:00:46,836 I'm still here. 1242 01:00:46,880 --> 01:00:48,969 You don't know that, you just know. 1243 01:00:49,012 --> 01:00:50,884 ADAM'S DARKNESS: Don't fight it, Adam. 1244 01:00:51,710 --> 01:00:53,843 Adam. 1245 01:00:53,887 --> 01:00:56,759 Adam. 1246 01:00:56,803 --> 01:00:58,065 Adam! 1247 01:00:58,108 --> 01:01:00,763 You need to go. Now. 1248 01:01:00,807 --> 01:01:02,634 Adam, what do you think? 1249 01:01:04,071 --> 01:01:07,901 Um... Sorry. I'm... I'm not feeling so good. 1250 01:01:14,298 --> 01:01:17,258 Hey. hey, Adam. hey, hey, what's wrong? 1251 01:01:18,476 --> 01:01:19,521 What'd I say, huh? 1252 01:01:19,564 --> 01:01:21,131 Get out of here! 1253 01:01:21,175 --> 01:01:23,307 I gotta go. I gotta go. They're gonna take me, 1254 01:01:23,351 --> 01:01:24,415 - and I gotta go, okay? - Wait. 1255 01:01:24,439 --> 01:01:25,919 Take you where? What are you... 1256 01:01:25,962 --> 01:01:27,137 I can't keep her safe, too. 1257 01:01:27,181 --> 01:01:28,878 - Adam. - Stop! 1258 01:01:30,662 --> 01:01:33,796 Just leave me alone, and don't follow me. 1259 01:01:36,059 --> 01:01:37,887 [DOOR OPENS, CLOSES] 1260 01:01:44,285 --> 01:01:46,504 [MALE VOICE WHISPERING] Adam. 1261 01:01:46,548 --> 01:01:47,592 [INDISTINCT WHISPERING] 1262 01:01:51,945 --> 01:01:54,208 FEMALE VOICE: Over here. 1263 01:01:54,251 --> 01:01:56,166 [BABY CRY ECHOING] 1264 01:02:10,050 --> 01:02:12,313 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 1265 01:02:25,979 --> 01:02:28,459 MALE VOICE: Adam. 1266 01:02:28,503 --> 01:02:29,939 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 1267 01:02:35,989 --> 01:02:38,034 [FEMALE VOICE WHISPERING] She never wanted you. 1268 01:02:38,078 --> 01:02:40,602 She doesn't love you. 1269 01:02:40,645 --> 01:02:42,647 MALE VOICE: He hates you. 1270 01:02:42,691 --> 01:02:46,477 ADAM'S DARKNESS: This is the kid she always wanted. 1271 01:02:46,521 --> 01:02:50,481 The one that'll make up for her biggest mistake. 1272 01:02:50,525 --> 01:02:52,048 You. 1273 01:02:57,706 --> 01:02:59,055 Everything all right? 1274 01:03:00,709 --> 01:03:02,450 Were you watching me? 1275 01:03:02,493 --> 01:03:04,495 No. 1276 01:03:04,539 --> 01:03:06,106 I was just heading to bed. 1277 01:03:07,411 --> 01:03:08,891 Everything okay? 1278 01:03:11,938 --> 01:03:15,158 Sister Catherine called. 1279 01:03:15,202 --> 01:03:17,900 She expressed some concerns about your behavior this week. 1280 01:03:17,944 --> 01:03:20,772 Having a kid with my mom doesn't make you my dad. 1281 01:03:20,816 --> 01:03:22,513 Adam, I'm not going anywhere. 1282 01:03:23,166 --> 01:03:25,299 Yeah, clearly. 1283 01:03:28,606 --> 01:03:31,131 ADAM: When I was a freshman, 1284 01:03:31,174 --> 01:03:33,698 there was this girl at our school who was a junior, 1285 01:03:33,742 --> 01:03:36,963 and she was diagnosed with terminal bone cancer. 1286 01:03:38,225 --> 01:03:39,724 She was part of the Make-A-Wish Foundation, 1287 01:03:39,748 --> 01:03:41,968 so before she died, 1288 01:03:42,011 --> 01:03:44,013 they had some boy band come to our school 1289 01:03:44,057 --> 01:03:48,017 and have lunch with her as part of her wish. 1290 01:03:48,061 --> 01:03:50,150 It was a really touching thing. 1291 01:03:50,193 --> 01:03:52,761 It was all people could talk about for weeks. 1292 01:03:54,458 --> 01:03:56,025 But it got me thinking. 1293 01:03:57,766 --> 01:03:59,507 When you're a cancer kid, 1294 01:04:00,682 --> 01:04:04,207 people can't wait to flock to your aid, 1295 01:04:04,251 --> 01:04:07,732 and are so eager to grant any wish you have before you die. 1296 01:04:10,257 --> 01:04:12,563 But when you have schizophrenia, 1297 01:04:12,607 --> 01:04:15,479 people can't wait to make you someone else's problem. 1298 01:04:17,220 --> 01:04:20,136 That's why we end up on the streets, 1299 01:04:20,180 --> 01:04:21,572 screaming at nothing, 1300 01:04:22,704 --> 01:04:24,184 waiting to die. 1301 01:04:27,143 --> 01:04:29,232 No one wants to grant our wishes. 1302 01:04:34,977 --> 01:04:36,022 Hey. 1303 01:04:38,720 --> 01:04:41,027 I'm sorry about the other day. 1304 01:04:41,070 --> 01:04:44,334 I just wasn't feeling good. 1305 01:04:44,378 --> 01:04:45,814 - I'm sorry. - [SIGHS] 1306 01:04:48,817 --> 01:04:51,994 Are you sure that it's just headaches? 1307 01:04:52,038 --> 01:04:53,691 I'm worried about you. 1308 01:04:53,735 --> 01:04:55,432 Yeah, I'm fine. 1309 01:04:56,999 --> 01:04:58,392 Let me make it up to you. 1310 01:05:00,002 --> 01:05:01,221 Please. 1311 01:05:11,492 --> 01:05:12,536 [INDISTINCT CHATTERING] 1312 01:05:19,021 --> 01:05:21,197 GIRL: She won't let me go out... 1313 01:05:21,980 --> 01:05:23,504 MAYA: No way. 1314 01:05:23,547 --> 01:05:24,635 [ADAM CHUCKLES] 1315 01:05:24,679 --> 01:05:26,159 Way. 1316 01:05:26,202 --> 01:05:29,336 [MAYA LAUGHING] 1317 01:05:29,379 --> 01:05:30,467 You didn't. 1318 01:05:30,511 --> 01:05:32,556 ADAM: I did. 1319 01:05:32,600 --> 01:05:35,255 MAYA: You know, usually, this stuff doesn't impress me, 1320 01:05:35,298 --> 01:05:39,824 but, um, this is... pretty smooth. 1321 01:05:40,869 --> 01:05:42,262 [MOVIE PLAYING] 1322 01:05:48,572 --> 01:05:50,096 JOSIE THROUGH SPEAKERS: Thank you. 1323 01:05:51,662 --> 01:05:55,101 Um, may I have five minutes on the clock, please? 1324 01:05:55,144 --> 01:05:56,276 [APPLAUSE IN MOVIE] 1325 01:06:02,456 --> 01:06:03,587 JOAQUIN: Okay, kid. 1326 01:06:03,631 --> 01:06:04,695 We both know this part of the movie 1327 01:06:04,719 --> 01:06:06,112 is the ultimate panty-dropper. 1328 01:06:06,155 --> 01:06:07,635 Better make your move. 1329 01:06:07,678 --> 01:06:09,158 Hey, just take your time. 1330 01:06:09,593 --> 01:06:10,986 No rush. 1331 01:06:12,553 --> 01:06:15,164 KIRSTEN THROUGH SPEAKERS: That is so wrong. 1332 01:06:15,208 --> 01:06:17,123 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING THROUGH SPEAKERS] 1333 01:06:32,094 --> 01:06:33,095 [INHALES SHARPLY] 1334 01:06:38,796 --> 01:06:41,147 ADAM'S DARKNESS: Adam... Adam. 1335 01:06:41,190 --> 01:06:44,237 Hey, over here. 1336 01:06:44,280 --> 01:06:45,542 Adam. 1337 01:06:45,586 --> 01:06:46,891 [INDISTINCT WHISPERING] 1338 01:06:46,935 --> 01:06:48,154 ADAM'S DARKNESS: Adam. 1339 01:06:50,243 --> 01:06:51,896 That's not good. 1340 01:06:55,465 --> 01:06:56,785 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 1341 01:07:01,950 --> 01:07:02,994 [FIRE CRACKLES] 1342 01:07:03,038 --> 01:07:04,039 [GASPS] 1343 01:07:06,215 --> 01:07:07,521 [IN SING-SONG VOICE] Finally! 1344 01:07:07,564 --> 01:07:09,610 No way! What is going on with you? 1345 01:07:09,653 --> 01:07:11,177 Nothing, I'm fine. 1346 01:07:11,220 --> 01:07:13,135 No, you're not fine. 1347 01:07:13,179 --> 01:07:14,267 You don't even look like 1348 01:07:14,310 --> 01:07:16,007 you're on this planet half the time. 1349 01:07:16,051 --> 01:07:18,401 Adam, look, you can trust her. 1350 01:07:19,750 --> 01:07:22,188 No, you're right. There is something. 1351 01:07:22,231 --> 01:07:24,015 [SOFTLY] Yeah. 1352 01:07:24,059 --> 01:07:25,167 Yeah, just show her who you are. 1353 01:07:25,191 --> 01:07:26,540 Tell her about us. 1354 01:07:26,583 --> 01:07:27,758 Don't do that. 1355 01:07:31,022 --> 01:07:33,590 There's been a lot going on at home. 1356 01:07:33,634 --> 01:07:35,113 Lately. 1357 01:07:35,157 --> 01:07:37,899 I've been feeling really alone. 1358 01:07:37,942 --> 01:07:40,423 I'm sorry. 1359 01:07:40,467 --> 01:07:43,209 But I don't feel that way when I'm with you. 1360 01:07:47,996 --> 01:07:49,563 Oh, yeah. 1361 01:07:51,173 --> 01:07:52,435 So... 1362 01:07:54,481 --> 01:07:55,612 I wanted... 1363 01:07:57,310 --> 01:07:59,921 I wanna know if you'd wanna go to prom with me? 1364 01:08:01,662 --> 01:08:02,837 [EXHALES] 1365 01:08:07,233 --> 01:08:10,453 I know it's an extension of the patriarchy and everything, 1366 01:08:11,585 --> 01:08:13,282 but would you? 1367 01:08:13,326 --> 01:08:16,633 Only if you tell people that I asked you. 1368 01:08:17,765 --> 01:08:19,636 - Deal. - Deal. 1369 01:08:19,680 --> 01:08:20,811 Aw. 1370 01:08:22,335 --> 01:08:23,684 [MUSIC PLAYING THROUGH SPEAKERS] 1371 01:08:38,525 --> 01:08:41,397 ♪ Well, it's been building up inside of me 1372 01:08:41,441 --> 01:08:45,140 ♪ For, oh I don't know how long 1373 01:08:46,359 --> 01:08:47,925 ♪ I don't know why 1374 01:08:47,969 --> 01:08:49,362 ♪ But I keep thinking 1375 01:08:49,405 --> 01:08:53,801 ♪ Something's bound to go wrong 1376 01:08:53,844 --> 01:08:57,718 ♪ But she looks in my eyes 1377 01:08:57,761 --> 01:09:00,024 ♪ And makes me realize 1378 01:09:00,068 --> 01:09:02,070 ADAM: My mom told me something once 1379 01:09:02,113 --> 01:09:04,942 when she first started dating again. 1380 01:09:04,986 --> 01:09:08,424 You lose your secrets when you let people get too close. 1381 01:09:08,468 --> 01:09:10,165 It can be painful, 1382 01:09:10,208 --> 01:09:11,427 to let someone find you 1383 01:09:11,471 --> 01:09:13,777 in all the dark and twisty places inside. 1384 01:09:13,821 --> 01:09:16,476 But you have to hope they do, 1385 01:09:16,519 --> 01:09:19,000 because that's the beginning of everything. 1386 01:09:21,437 --> 01:09:24,875 But letting Maya love me the way that I am 1387 01:09:24,919 --> 01:09:28,314 would be like letting her catch a disease. 1388 01:09:28,357 --> 01:09:31,012 She doesn't deserve to be loved by someone 1389 01:09:31,055 --> 01:09:33,884 who can't see the world the way it is. 1390 01:09:33,928 --> 01:09:34,929 Right? 1391 01:09:36,757 --> 01:09:38,367 And I'd really like to keep my secrets 1392 01:09:38,411 --> 01:09:39,803 while I have them. 1393 01:09:47,942 --> 01:09:49,596 You wanna explain these? 1394 01:09:53,469 --> 01:09:54,818 What do you want me to say? 1395 01:09:54,862 --> 01:09:56,733 I want you to say that you haven't stopped 1396 01:09:56,777 --> 01:09:58,648 taking your medication behind my back. 1397 01:10:00,258 --> 01:10:02,173 I can't say that. 1398 01:10:03,261 --> 01:10:04,698 Do you have any idea 1399 01:10:04,741 --> 01:10:06,917 how much we have on the line with this school? 1400 01:10:08,745 --> 01:10:10,486 With your medical expenses? 1401 01:10:11,835 --> 01:10:13,271 What about me? 1402 01:10:14,795 --> 01:10:16,362 What about what I need? 1403 01:10:16,405 --> 01:10:18,842 What are you talking about? It's all about you. 1404 01:10:18,886 --> 01:10:21,105 It's all about you. All the time. 1405 01:10:21,149 --> 01:10:23,107 All of this is for you. 1406 01:10:23,151 --> 01:10:24,979 The books, and the articles, 1407 01:10:25,022 --> 01:10:29,375 and the sitting up all night reading forum after forum. 1408 01:10:29,418 --> 01:10:32,203 Do you think you're the only one in this house going through this? 1409 01:10:32,247 --> 01:10:35,076 So that's what they tell you in those parenting books? 1410 01:10:35,119 --> 01:10:37,165 Oh, my God! 1411 01:10:37,208 --> 01:10:39,994 You know, you are not the only person in this house 1412 01:10:40,037 --> 01:10:41,865 who is affected by this. 1413 01:10:41,909 --> 01:10:43,345 Do you think that this is the life 1414 01:10:43,389 --> 01:10:44,868 that I wanted for you? 1415 01:10:44,912 --> 01:10:46,566 For myself? 1416 01:10:47,131 --> 01:10:48,394 Okay. 1417 01:10:48,437 --> 01:10:51,571 I'm sorry for getting in the way of you, 1418 01:10:51,614 --> 01:10:53,224 and Paul, and the new baby, 1419 01:10:53,268 --> 01:10:55,488 and your perfect new life 1420 01:10:55,531 --> 01:10:59,579 that doesn't include a crazy stepson who hears voices. 1421 01:11:00,580 --> 01:11:02,625 Stop. Adam. 1422 01:11:02,669 --> 01:11:05,454 [SIGHS] Adam. Stop. 1423 01:11:06,629 --> 01:11:09,023 Listen to me. 1424 01:11:09,066 --> 01:11:12,418 I know that you must be scared, 1425 01:11:12,461 --> 01:11:15,072 and that it's lonely in your head, 1426 01:11:15,116 --> 01:11:17,466 and I wish, I wish I could be in there with you, 1427 01:11:17,510 --> 01:11:20,861 I wish I could ease that burden, but I can't. 1428 01:11:20,904 --> 01:11:22,993 I'm trying. I am really trying. 1429 01:11:23,037 --> 01:11:25,169 And I would do anything for you. 1430 01:11:25,213 --> 01:11:27,084 Just tell me what to do. Tell me. 1431 01:11:27,128 --> 01:11:28,738 Tell me how to help you. 1432 01:11:35,266 --> 01:11:37,617 There's nothing you can do. 1433 01:11:39,314 --> 01:11:42,839 The pills make me feel like I wanna die. 1434 01:11:42,883 --> 01:11:47,017 I can't see. I can't think. And I can't cook. 1435 01:11:48,149 --> 01:11:50,151 And what's the point if I can't cook? 1436 01:11:50,194 --> 01:11:52,501 Why didn't you share that with me? 1437 01:11:52,545 --> 01:11:54,285 We're in this together. We're... 1438 01:11:54,329 --> 01:11:56,374 We're supposed to be on the same team, remember? 1439 01:11:56,418 --> 01:11:59,073 We're not on the same team. 1440 01:11:59,116 --> 01:12:02,206 And we haven't been since Paul moved in. 1441 01:12:10,737 --> 01:12:12,260 BETH: I can't do that to him. 1442 01:12:12,303 --> 01:12:13,498 PAUL: Look, I understand that. 1443 01:12:13,522 --> 01:12:16,177 Just listen to me. We have to do something. 1444 01:12:16,220 --> 01:12:17,483 BETH: I know that, Paul. 1445 01:12:17,526 --> 01:12:18,547 PAUL: It's only a matter of time before you... 1446 01:12:18,571 --> 01:12:19,963 BETH: I'm doing everything I can. 1447 01:12:20,007 --> 01:12:21,965 PAUL: Do you see him? Do you see what's going on? 1448 01:12:22,009 --> 01:12:24,272 BETH: Of course, I see him. I see everything. 1449 01:12:24,315 --> 01:12:25,621 I'm his mother. 1450 01:12:25,665 --> 01:12:27,033 PAUL: I'm trying to avert the disaster. 1451 01:12:27,057 --> 01:12:29,016 We ain't taking no damn pills, you hear me? 1452 01:12:29,059 --> 01:12:30,210 JOAQUIN: You didn't need those pills. 1453 01:12:30,234 --> 01:12:31,255 BODYGUARD: We gotta get him outta here. 1454 01:12:31,279 --> 01:12:32,541 Screw the pills! 1455 01:12:32,585 --> 01:12:34,064 - REBECCA: Okay. - You're awesome, 1456 01:12:34,108 --> 01:12:35,825 and we're here for you. And we believe in you. 1457 01:12:35,849 --> 01:12:37,696 BODYGUARD: We ain't gonna let 'em take us out of ya. 1458 01:12:37,720 --> 01:12:39,156 This is our house! Ours! 1459 01:12:39,200 --> 01:12:40,264 JOAQUIN: This bed is really comfy. 1460 01:12:40,288 --> 01:12:41,289 [VOICES STOP] 1461 01:12:46,207 --> 01:12:47,338 [KEYBOARD CLACKING] 1462 01:13:07,576 --> 01:13:09,839 Sorry. You startled me. 1463 01:13:17,543 --> 01:13:19,240 ADAM'S DARKNESS: You're trash. 1464 01:13:21,416 --> 01:13:22,504 What? 1465 01:13:25,115 --> 01:13:27,074 Could you throw away your trash? 1466 01:13:30,294 --> 01:13:31,426 Sure. 1467 01:13:36,605 --> 01:13:38,389 - [GRUNTING] - [SHATTERING] 1468 01:13:38,433 --> 01:13:39,782 [GRUNTING CONTINUES] 1469 01:13:49,879 --> 01:13:50,880 You know... 1470 01:13:52,795 --> 01:13:55,145 I was really starting to look forward 1471 01:13:55,189 --> 01:13:57,147 to our Good Will Hunting moment. 1472 01:14:00,237 --> 01:14:01,824 TEACHER: When you're finished with the questions, 1473 01:14:01,848 --> 01:14:03,023 please pass them forward 1474 01:14:03,066 --> 01:14:06,069 and open up your textbooks to Chapter 18. 1475 01:14:06,113 --> 01:14:07,636 [CHUCKLES] 1476 01:14:07,680 --> 01:14:08,985 [BEEPS] 1477 01:14:09,029 --> 01:14:10,702 SISTER CATHERINE THROUGH PA: Adam Petrazelli, 1478 01:14:10,726 --> 01:14:13,468 please report to the Principal's office. 1479 01:14:18,952 --> 01:14:21,345 Adam, please, take a seat. 1480 01:14:27,482 --> 01:14:28,981 - ADAM: Mom, what's going on? - It's okay. 1481 01:14:29,005 --> 01:14:30,330 It has been brought to my attention 1482 01:14:30,354 --> 01:14:32,966 that you are no longer taking your medication. 1483 01:14:34,184 --> 01:14:38,580 Yeah, okay, it... It made me worse. 1484 01:14:38,624 --> 01:14:40,451 As I said from day one, 1485 01:14:40,495 --> 01:14:43,367 your admission to St. Agatha's is conditional. 1486 01:14:43,411 --> 01:14:45,369 We can't take any risks. 1487 01:14:45,413 --> 01:14:46,806 What does that mean? Risks? 1488 01:14:46,849 --> 01:14:49,722 They're afraid you're gonna hurt other students, Adam. 1489 01:14:50,766 --> 01:14:52,159 Are you kicking me out? 1490 01:14:52,202 --> 01:14:53,987 - Suspending you. - BETH: Temporarily. 1491 01:14:54,030 --> 01:14:56,642 Just... Just until we figure things out. 1492 01:14:56,685 --> 01:14:59,514 You may finish off the day to avoid causing a scene. 1493 01:15:01,951 --> 01:15:04,171 It was you. 1494 01:15:04,214 --> 01:15:05,912 I saw you writing that email to her. 1495 01:15:05,955 --> 01:15:07,106 I know you wanna send me away. 1496 01:15:07,130 --> 01:15:08,741 Adam, you need to calm down. 1497 01:15:08,784 --> 01:15:10,351 No one wants to send you away. 1498 01:15:10,394 --> 01:15:12,875 Yes, he does. And he's a liar. 1499 01:15:15,051 --> 01:15:17,053 This was my last chance. 1500 01:15:19,186 --> 01:15:21,928 I probably won't get another one. 1501 01:15:21,971 --> 01:15:23,538 Remember, Mom? 1502 01:15:27,107 --> 01:15:28,108 [DOOR SLAMS] 1503 01:15:33,548 --> 01:15:34,549 [BREATHING HEAVILY] 1504 01:15:38,640 --> 01:15:40,729 [INDISTINCT WHISPERING] 1505 01:15:49,782 --> 01:15:51,827 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 1506 01:16:02,229 --> 01:16:03,796 MAYA: Are you surprised? 1507 01:16:05,319 --> 01:16:07,103 What? Why? 1508 01:16:07,147 --> 01:16:09,062 It's... actually nice 1509 01:16:09,105 --> 01:16:11,238 to have some competition around here for once. 1510 01:16:11,281 --> 01:16:13,719 - What are you talking about? - [CHUCKLES] Come on. Let's go. 1511 01:16:14,589 --> 01:16:15,808 [INDISTINCT CHATTERING] 1512 01:16:20,987 --> 01:16:22,640 [GIRL EXCLAIMS] 1513 01:16:26,427 --> 01:16:28,124 I'm proud of you, Petrazelli. 1514 01:16:43,531 --> 01:16:45,446 Aren't you supposed to be in class? 1515 01:16:46,577 --> 01:16:48,579 I didn't feel like it. 1516 01:16:48,623 --> 01:16:50,756 You wanna hop in the box and talk about it? 1517 01:16:54,498 --> 01:16:56,979 What I'm dealing with can't be fixed, Father. 1518 01:17:06,989 --> 01:17:08,817 Try me. 1519 01:17:08,861 --> 01:17:11,515 What is even the purpose of all this? 1520 01:17:12,212 --> 01:17:14,867 Confession? 1521 01:17:14,910 --> 01:17:16,999 You think making people feel like shit 1522 01:17:17,043 --> 01:17:19,045 somehow brings out the best in them? 1523 01:17:19,088 --> 01:17:20,829 Cool philosophy. 1524 01:17:20,873 --> 01:17:24,702 "Whoever conceals their sins does not prosper, 1525 01:17:24,746 --> 01:17:27,444 "but the one that confesses and renounces them..." 1526 01:17:27,488 --> 01:17:30,404 That's great. 1527 01:17:30,447 --> 01:17:32,493 Another fortune cookie answer. 1528 01:17:34,321 --> 01:17:36,323 You have a list that you alternate? 1529 01:17:38,978 --> 01:17:40,849 Maybe. 1530 01:17:40,893 --> 01:17:45,636 Being ambiguous doesn't make you profound. 1531 01:17:47,551 --> 01:17:49,989 It makes you full of shit. 1532 01:17:51,381 --> 01:17:52,445 FATHER PATRICK: Here's something... 1533 01:17:52,469 --> 01:17:53,533 ADAM'S DARKNESS: Here's something 1534 01:17:53,557 --> 01:17:54,602 profound for you... 1535 01:17:54,645 --> 01:17:56,430 Why don't you kill yourself? 1536 01:17:59,868 --> 01:18:01,000 What? 1537 01:18:01,043 --> 01:18:02,784 I said, why don't you excuse yourself? 1538 01:18:02,828 --> 01:18:04,655 Take a day off. Leave yourself alone. 1539 01:18:04,699 --> 01:18:06,875 That's not what you said. 1540 01:18:13,055 --> 01:18:14,361 This is bullshit. 1541 01:18:14,404 --> 01:18:16,232 Hey, don't talk to your mother like that! 1542 01:18:16,276 --> 01:18:17,886 Thanks for the parenting advice, Paul. 1543 01:18:17,930 --> 01:18:19,951 What makes you think you could go to the prom tonight? 1544 01:18:19,975 --> 01:18:22,456 - You're suspended. - This is insane! 1545 01:18:22,499 --> 01:18:24,806 Hey, let's just sit down, okay? 1546 01:18:24,850 --> 01:18:26,025 [INDISTINCT WHISPERING] 1547 01:18:26,068 --> 01:18:27,896 ADAM'S DARKNESS: You're trapped. 1548 01:18:27,940 --> 01:18:31,030 I'm trapped. This is how it starts. 1549 01:18:31,073 --> 01:18:32,137 ADAM'S DARKNESS: This is how they do it. 1550 01:18:32,161 --> 01:18:33,815 This is how you do it. 1551 01:18:33,859 --> 01:18:35,469 First, it's the pills. 1552 01:18:35,512 --> 01:18:37,253 Then the pills make me feel like shit, 1553 01:18:37,297 --> 01:18:38,428 so, I come off of them. 1554 01:18:38,472 --> 01:18:40,822 And that's when Paul convinces you 1555 01:18:40,866 --> 01:18:42,104 - to send me somewhere. - [BETH SHUSHING] 1556 01:18:42,128 --> 01:18:43,912 Because nothing else works! 1557 01:18:46,262 --> 01:18:47,916 Nothing else works! 1558 01:18:47,960 --> 01:18:49,894 ADAM'S DARKNESS: Because nothing was designed to work. 1559 01:18:49,918 --> 01:18:52,573 Nothing was designed to work. That was the plan! 1560 01:18:52,616 --> 01:18:54,140 And I was right. 1561 01:18:54,183 --> 01:18:55,726 - PAUL: That wasn't the plan. - I was right the whole time. 1562 01:18:55,750 --> 01:18:57,012 That wasn't the plan, Adam. 1563 01:18:57,056 --> 01:18:58,579 Shut up, Paul! 1564 01:18:58,622 --> 01:19:00,929 - You poisoned my brain. - BETH: Hey. 1565 01:19:00,973 --> 01:19:02,800 ADAM: You know he did that, Mom. 1566 01:19:02,844 --> 01:19:04,367 - Can you see that? - Adam. 1567 01:19:04,411 --> 01:19:06,456 - Mom. Can you see that? - Come on. Come on. 1568 01:19:06,500 --> 01:19:09,633 BETH: Hey, hey, hey. Hey. Listen to me. 1569 01:19:09,677 --> 01:19:11,157 Listen to my voice. 1570 01:19:11,200 --> 01:19:13,507 My voice is the only one that matters right now, okay? 1571 01:19:13,550 --> 01:19:18,120 And I am telling you that you are my entire world, okay? 1572 01:19:19,165 --> 01:19:20,166 Adam? 1573 01:19:21,776 --> 01:19:23,299 Come on, kid. 1574 01:19:23,343 --> 01:19:25,388 Don't you see it's all a big bait and switch? 1575 01:19:26,172 --> 01:19:28,087 Adam? 1576 01:19:28,130 --> 01:19:30,524 You better get out of here before it's too late. 1577 01:19:32,134 --> 01:19:33,266 BETH: Adam. 1578 01:19:34,354 --> 01:19:35,790 I don't believe you. 1579 01:19:41,404 --> 01:19:42,840 [BREATHING HEAVILY] 1580 01:20:00,336 --> 01:20:03,513 ADAM'S DARKNESS: Oh, Adam, Adam, Adam... 1581 01:20:04,732 --> 01:20:05,907 What are you doing? 1582 01:20:05,951 --> 01:20:08,823 No. Please... 1583 01:20:10,694 --> 01:20:14,089 ADAM'S DARKNESS: You're really gonna go to prom unprepared? 1584 01:20:14,133 --> 01:20:16,135 [INDISTINCT WHISPERING] 1585 01:20:17,179 --> 01:20:19,965 [MUFFLED PROM MUSIC PLAYING] 1586 01:20:20,008 --> 01:20:21,618 [INDISTINCT WHISPERING CONTINUES] 1587 01:20:23,664 --> 01:20:25,883 ADAM'S DARKNESS: That's it. 1588 01:20:25,927 --> 01:20:28,234 How else will you survive the night? 1589 01:20:34,805 --> 01:20:37,417 Take all the pills. 1590 01:20:39,158 --> 01:20:41,290 Do it. Do it. 1591 01:20:43,466 --> 01:20:45,686 GIRL: No, I will. I will, I promise. 1592 01:20:45,729 --> 01:20:48,428 GUY: That's not what I saw. 1593 01:20:48,471 --> 01:20:49,864 [MUFFLED PROM MUSIC CONTINUES] 1594 01:20:53,607 --> 01:20:55,043 GUY 2: Good, girl. 1595 01:20:55,087 --> 01:20:58,003 GIRL 2: Thank you. You like it? Oh, yeah. 1596 01:20:59,874 --> 01:21:02,181 What are you staring at? 1597 01:21:02,224 --> 01:21:07,012 I just thought you didn't really care about dances. 1598 01:21:07,055 --> 01:21:09,840 Well, I don't do anything halfway, so... 1599 01:21:09,884 --> 01:21:11,277 Clearly. 1600 01:21:12,495 --> 01:21:17,500 I'll, um, try not to pierce your nipple. 1601 01:21:20,764 --> 01:21:23,245 Why are you sweating? Did you run here? 1602 01:21:23,289 --> 01:21:24,377 [CHUCKLES] 1603 01:21:24,420 --> 01:21:26,509 - MAYA: Yeah? No. - No, no, no. 1604 01:21:26,553 --> 01:21:29,295 No, it's just really hot out. Do you want this? 1605 01:21:29,338 --> 01:21:32,124 - Yeah. - Okay... 1606 01:21:33,516 --> 01:21:35,431 You sure you're okay? 1607 01:21:35,475 --> 01:21:38,652 Yeah. You wanna go inside? 1608 01:21:38,695 --> 01:21:41,872 - MAYA: Okay. - ADAM: Come on. 1609 01:21:41,916 --> 01:21:44,049 [LIGHTS BUZZING, FLASHING] 1610 01:21:47,791 --> 01:21:49,967 Oh, wow. That was bright. 1611 01:21:50,881 --> 01:21:52,144 - Wanna go? - Yeah. 1612 01:21:54,624 --> 01:21:56,322 [DANCE MUSIC PLAYING] 1613 01:22:00,717 --> 01:22:02,328 [INDISTINCT ECHOING] 1614 01:22:04,721 --> 01:22:06,114 [INDISTINCT DISTORTION] 1615 01:22:09,683 --> 01:22:12,642 Yeah. Do you want some punch? 1616 01:22:12,686 --> 01:22:14,122 Sure. 1617 01:22:14,166 --> 01:22:16,298 - [EXCLAIMS] Hey! - Sorry. 1618 01:22:16,342 --> 01:22:17,734 [BREATHING HEAVILY] 1619 01:22:23,305 --> 01:22:25,916 ADAM'S DARKNESS: Excuse me, Mr. Petrazelli... 1620 01:22:25,960 --> 01:22:29,137 ...what part of suspended do you not understand? 1621 01:22:29,181 --> 01:22:31,226 Young man, I'm talking to you. 1622 01:22:31,270 --> 01:22:33,141 Where are you going? 1623 01:22:33,185 --> 01:22:35,187 - Mr. Petrazelli! - ADAM'S DARKNESS: Adam... 1624 01:22:35,230 --> 01:22:36,666 Adam... 1625 01:22:44,805 --> 01:22:46,328 Hey. Hey, let's go dance. Come on. 1626 01:22:46,372 --> 01:22:47,808 Oh, okay. 1627 01:22:47,851 --> 01:22:49,157 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1628 01:23:17,881 --> 01:23:18,882 Adam? 1629 01:23:22,364 --> 01:23:23,670 - MAYA: Adam? - Excuse me. 1630 01:23:23,713 --> 01:23:25,237 You can't just walk away from me. 1631 01:23:25,280 --> 01:23:26,431 You have to leave this prom right now. 1632 01:23:26,455 --> 01:23:27,911 MAYA: Hey, hey, wait. What's going on? 1633 01:23:27,935 --> 01:23:29,980 SISTER CATHERINE: We discussed this, Mr. Petrazelli. 1634 01:23:30,024 --> 01:23:32,592 [DISTORTED] You don't have permission to be here. 1635 01:23:32,635 --> 01:23:36,117 You will leave the prom right now. 1636 01:23:36,161 --> 01:23:37,640 You are suspended. 1637 01:23:37,684 --> 01:23:40,469 - [EXCLAIMS] - [STUDENTS GASPING] 1638 01:23:40,513 --> 01:23:43,603 Oh, my God. Oh, my God, Adam! 1639 01:23:43,646 --> 01:23:45,257 Adam! 1640 01:23:45,300 --> 01:23:48,303 Oh, my God, I'm so sorry. 1641 01:23:48,347 --> 01:23:49,478 Adam! 1642 01:24:21,380 --> 01:24:22,946 [PANTING] 1643 01:24:26,428 --> 01:24:28,735 [GASPS] 1644 01:24:28,778 --> 01:24:30,084 [BREATHING HEAVILY] 1645 01:24:36,264 --> 01:24:39,311 Stay with us, buddy. Stay with... 1646 01:24:39,354 --> 01:24:41,269 Adam, look at me. Adam! Adam! Look at me quick. 1647 01:24:41,313 --> 01:24:42,966 - Eyes open. - [ADAM GASPING] 1648 01:24:43,010 --> 01:24:44,292 PARAMEDIC 1: Pupils are nine point four. 1649 01:24:44,316 --> 01:24:46,143 Adam, you're okay. You're safe. You're safe. 1650 01:24:46,187 --> 01:24:47,884 - Adam, Adam, Adam. - [STRUGGLING] 1651 01:24:47,928 --> 01:24:49,775 Slow down. Slow down. You're all right. You're okay. 1652 01:24:49,799 --> 01:24:51,366 PARAMEDIC 2: Breathe, breathe. 1653 01:24:59,200 --> 01:25:00,506 [BREATHING SHAKILY] 1654 01:25:12,257 --> 01:25:13,258 Hey. 1655 01:25:14,955 --> 01:25:17,523 What's going on? Where's Maya? 1656 01:25:17,566 --> 01:25:19,264 Is she okay? 1657 01:25:19,307 --> 01:25:21,788 She's, uh... She's worried about you. 1658 01:25:21,831 --> 01:25:23,311 [SNIFFLES] 1659 01:25:23,355 --> 01:25:24,747 We all are. 1660 01:25:29,012 --> 01:25:30,362 Does she know? 1661 01:25:31,885 --> 01:25:33,756 I told her, honey. 1662 01:25:34,801 --> 01:25:36,846 No, no, no. 1663 01:25:37,891 --> 01:25:38,892 No. 1664 01:25:41,460 --> 01:25:42,591 No. 1665 01:25:43,723 --> 01:25:45,725 What is this? 1666 01:25:45,768 --> 01:25:47,509 - PAUL: Adam. - What's going on? 1667 01:25:47,553 --> 01:25:48,834 PAUL: That's just for your own safety. 1668 01:25:48,858 --> 01:25:50,183 - Shut up, Paul. Shut up. - BETH: Hey. [SHUSHES] 1669 01:25:50,207 --> 01:25:52,166 - It's just temporary. - Where am I? 1670 01:25:52,209 --> 01:25:54,211 Listen, you were upset, 1671 01:25:54,255 --> 01:25:56,126 and we didn't want you to hurt yourself. 1672 01:25:56,170 --> 01:25:58,390 [BREATHING HEAVILY] 1673 01:25:58,433 --> 01:25:59,956 Okay, when can I go home? 1674 01:26:00,000 --> 01:26:02,263 You have to get better first. 1675 01:26:07,660 --> 01:26:09,139 You wanted to put me here, 1676 01:26:09,183 --> 01:26:11,185 in a place where they could fix me. 1677 01:26:11,228 --> 01:26:12,621 "Professionally." 1678 01:26:12,665 --> 01:26:13,883 It's not how I meant it, Adam. 1679 01:26:13,927 --> 01:26:16,146 [KNOCKING] 1680 01:26:16,190 --> 01:26:17,191 Hi. 1681 01:26:23,371 --> 01:26:25,895 Can you please make her leave? 1682 01:26:25,939 --> 01:26:27,897 Adam... 1683 01:26:27,941 --> 01:26:30,247 Oh, I'm ready, boss. All you gotta do 1684 01:26:30,291 --> 01:26:31,651 - is say the word. - [SHOUTS] Stop! 1685 01:26:31,684 --> 01:26:32,728 Don't... Don't move. 1686 01:26:34,556 --> 01:26:39,735 Adam, listen to me. She can accept all of you. 1687 01:26:39,779 --> 01:26:41,694 Okay, please, everyone be quiet. 1688 01:26:44,958 --> 01:26:46,829 This is it. 1689 01:26:46,873 --> 01:26:49,136 This is what it means to let someone find you 1690 01:26:49,179 --> 01:26:51,268 in all the dark and twisty places inside. 1691 01:26:51,312 --> 01:26:52,792 Shut up! 1692 01:26:52,835 --> 01:26:55,055 No, this can be the beginning of everything, remember? 1693 01:26:55,098 --> 01:26:56,970 Shut up! Shut up! 1694 01:27:01,235 --> 01:27:03,455 Are you happy? 1695 01:27:03,498 --> 01:27:05,370 This is who I am. 1696 01:27:06,153 --> 01:27:08,677 It's my big secret, okay? 1697 01:27:08,721 --> 01:27:10,549 No, this isn't who you are. 1698 01:27:10,592 --> 01:27:12,420 Yes, it is! 1699 01:27:12,464 --> 01:27:15,423 I am crazy, and I'm dangerous. 1700 01:27:16,468 --> 01:27:18,470 And I'm... 1701 01:27:18,513 --> 01:27:20,602 I need you to leave. 1702 01:27:20,646 --> 01:27:21,995 No. 1703 01:27:22,038 --> 01:27:25,302 [SHOUTING] Do I look like I need a fucking tutor? 1704 01:27:27,740 --> 01:27:30,656 Find some other way to keep the lights on! 1705 01:27:31,526 --> 01:27:32,962 Make her leave. 1706 01:27:33,006 --> 01:27:34,921 - Please. Everyone, get out! - BETH: Okay. 1707 01:27:37,489 --> 01:27:39,882 Don't touch me. 1708 01:28:03,340 --> 01:28:04,994 This is Seroquel? 1709 01:28:05,038 --> 01:28:06,866 Yeah, I tried that one. 1710 01:28:06,909 --> 01:28:09,129 ♪ You probably think you're going to Heaven 1711 01:28:10,522 --> 01:28:13,873 ♪ Even though you put me through hell 1712 01:28:13,916 --> 01:28:17,703 ♪ You're preachy like you're some kind of reverend 1713 01:28:17,746 --> 01:28:20,140 ♪ I wish you'd turn the light on yourself 1714 01:28:20,183 --> 01:28:23,752 ♪ You thought that if you wrecked my car 1715 01:28:23,796 --> 01:28:27,495 ♪ Those flames would mend your broken heart 1716 01:28:27,539 --> 01:28:31,194 ♪ I know you say it's all my fault 1717 01:28:31,238 --> 01:28:34,023 ♪ But, darling if these walls could talk 1718 01:28:36,112 --> 01:28:39,725 ♪ They'd say that you should put down your weapons 1719 01:28:39,768 --> 01:28:42,467 ♪ Before you go and start up a war 1720 01:28:43,816 --> 01:28:47,297 ♪ There's no point in getting upset here 1721 01:28:47,341 --> 01:28:49,691 ♪ You can't tell what you're fighting for 1722 01:28:49,735 --> 01:28:53,260 ♪ I know you're telling all your friends 1723 01:28:53,303 --> 01:28:57,133 ♪ Those things I wish I never said 1724 01:28:57,177 --> 01:29:00,485 ♪ I know you won't pick up my calls 1725 01:29:00,528 --> 01:29:03,444 ♪ But, darling if these walls could talk ♪ 1726 01:29:03,488 --> 01:29:05,185 FATHER PATRICK: Good morning. 1727 01:29:08,710 --> 01:29:10,190 You see him, right? 1728 01:29:11,583 --> 01:29:13,628 Yeah, he's real. 1729 01:29:13,672 --> 01:29:16,065 Group session in four minutes. 1730 01:29:16,109 --> 01:29:17,110 Okay. 1731 01:29:19,895 --> 01:29:21,462 What are you doing here? 1732 01:29:21,506 --> 01:29:24,073 FATHER PATRICK: I'm on my way to the graduation ceremony. 1733 01:29:24,117 --> 01:29:26,336 I just wanted to see how you were doing. 1734 01:29:26,380 --> 01:29:28,077 ADAM: I've had better days. 1735 01:29:30,253 --> 01:29:32,342 Are you even allowed to be fraternizing 1736 01:29:32,386 --> 01:29:34,170 with someone like me? 1737 01:29:34,214 --> 01:29:36,172 You know I got expelled, right? 1738 01:29:36,216 --> 01:29:38,136 FATHER PATRICK: The only agenda I serve is God's. 1739 01:29:40,394 --> 01:29:43,092 ADAM: Could you tell him to maybe reconsider his agenda, 1740 01:29:43,136 --> 01:29:46,052 'cause it feels like I'm getting the short end of the stick. 1741 01:29:46,748 --> 01:29:48,489 I'll put in a call. 1742 01:29:48,533 --> 01:29:49,664 You mind if I sit? 1743 01:29:51,492 --> 01:29:52,580 Go ahead. 1744 01:30:00,675 --> 01:30:02,305 Well, joking aside, I want to talk to you 1745 01:30:02,329 --> 01:30:03,785 about the question you asked me the other day. 1746 01:30:03,809 --> 01:30:05,593 About the point of confession. 1747 01:30:05,637 --> 01:30:06,638 Okay. 1748 01:30:06,681 --> 01:30:08,117 Sometimes, kids come to see me, 1749 01:30:08,161 --> 01:30:09,660 and they wanna know what it all means. 1750 01:30:09,684 --> 01:30:11,468 And I usually quote the Bible, 1751 01:30:11,512 --> 01:30:13,296 allowing them to attach their own meaning. 1752 01:30:14,907 --> 01:30:16,256 Trust me. I know. 1753 01:30:18,998 --> 01:30:21,130 But sometimes, a kid needs more. 1754 01:30:21,174 --> 01:30:23,698 Actually telling somebody our sins 1755 01:30:23,742 --> 01:30:26,875 is just an opportunity to admit that we are flawed. 1756 01:30:26,919 --> 01:30:28,921 You don't think we know we're flawed? 1757 01:30:28,964 --> 01:30:30,115 FATHER PATRICK: Everyone's flawed. 1758 01:30:30,139 --> 01:30:32,707 But admitting our flaws, 1759 01:30:32,751 --> 01:30:37,407 that gives us the opportunity and the strength to face them. 1760 01:30:38,931 --> 01:30:40,889 And that's why we confess. 1761 01:30:45,633 --> 01:30:47,073 I'm sorry I didn't tell you all this 1762 01:30:47,113 --> 01:30:49,028 before everything happened. 1763 01:30:49,071 --> 01:30:51,639 But I had no idea what you were up against. 1764 01:30:52,553 --> 01:30:54,076 Sure. 1765 01:30:54,120 --> 01:30:56,601 You want to pray with me before I go? 1766 01:30:56,644 --> 01:30:58,733 What if I still don't believe in God? 1767 01:30:59,560 --> 01:31:00,822 Then I will pray. 1768 01:31:00,866 --> 01:31:02,017 But you need to take the time to think about 1769 01:31:02,041 --> 01:31:03,564 what kind of person you wanna be. 1770 01:31:03,608 --> 01:31:06,611 At the very least, you need to believe in yourself. 1771 01:31:12,878 --> 01:31:15,141 Dear Father in heaven, 1772 01:31:15,184 --> 01:31:17,622 please watch over Adam on his road to recovery. 1773 01:31:21,538 --> 01:31:22,539 [KNOCKING] 1774 01:31:24,237 --> 01:31:25,281 Hi. 1775 01:31:25,325 --> 01:31:26,456 I'm gonna wait downstairs. 1776 01:31:26,500 --> 01:31:27,632 BETH: Okay. 1777 01:31:30,809 --> 01:31:32,724 They said you haven't been eating much, 1778 01:31:32,767 --> 01:31:35,814 so I thought you might want something fresh. 1779 01:31:35,857 --> 01:31:37,642 They made me take all the skewers out. 1780 01:31:37,685 --> 01:31:39,774 It looked a lot better in the store. 1781 01:31:42,690 --> 01:31:43,691 No, thanks. 1782 01:31:45,562 --> 01:31:47,477 How are you doing? 1783 01:31:47,521 --> 01:31:49,001 How do I look? 1784 01:31:53,701 --> 01:31:54,701 [BETH SIGHS] 1785 01:31:57,183 --> 01:31:58,837 This is temporary. 1786 01:31:58,880 --> 01:32:02,623 No diploma, no culinary school. 1787 01:32:04,103 --> 01:32:06,018 It's over. 1788 01:32:06,671 --> 01:32:07,976 This is my life now. 1789 01:32:08,020 --> 01:32:09,499 That's not true. 1790 01:32:13,460 --> 01:32:15,941 You used to tell me to see myself 1791 01:32:15,984 --> 01:32:18,117 as a person dealing with an illness, 1792 01:32:19,945 --> 01:32:22,774 but not become the illness itself. 1793 01:32:23,644 --> 01:32:26,429 But look at me. 1794 01:32:26,473 --> 01:32:30,390 I am looking at you, and I see my son. 1795 01:32:31,565 --> 01:32:33,306 Who I love more than anything. 1796 01:32:36,483 --> 01:32:39,181 Come on. You wanna go get something to eat downstairs? 1797 01:32:39,225 --> 01:32:41,227 No, I'm okay, but thank you. 1798 01:32:59,680 --> 01:33:01,160 See you later. 1799 01:33:02,030 --> 01:33:03,118 ADAM: Okay. 1800 01:33:13,520 --> 01:33:15,740 PAUL: Dear Sister Catherine, 1801 01:33:15,783 --> 01:33:18,786 I met Adam a little over a year ago. 1802 01:33:18,830 --> 01:33:22,007 I don't have much experience with kids, 1803 01:33:22,050 --> 01:33:25,227 but knowing Adam has taught me that being a parent 1804 01:33:25,271 --> 01:33:28,404 means becoming what your children need most. 1805 01:33:28,448 --> 01:33:31,233 Every step of the treatment has been reported. 1806 01:33:31,277 --> 01:33:33,845 Not because we were required to do so, 1807 01:33:33,888 --> 01:33:36,586 but because it is in Adam's best interest 1808 01:33:36,630 --> 01:33:38,327 to have the adults in his life 1809 01:33:38,371 --> 01:33:40,373 be as informed as possible. 1810 01:33:45,160 --> 01:33:48,033 Your threat to expel him is abusive, 1811 01:33:48,076 --> 01:33:49,861 and we will not tolerate it. 1812 01:33:49,904 --> 01:33:52,428 Right now, my son needs me 1813 01:33:52,472 --> 01:33:56,693 to protect him from narrow-minded people motivated by fear. 1814 01:33:56,737 --> 01:34:00,175 I have faith that you will make a decision 1815 01:34:00,219 --> 01:34:03,135 that reflects the moral and spiritual integrity 1816 01:34:03,178 --> 01:34:05,311 - St. Agatha's is built upon. - ADAM: Paul! 1817 01:34:05,354 --> 01:34:08,009 Paul. Paul. 1818 01:34:15,321 --> 01:34:16,670 I'm sorry. 1819 01:34:17,584 --> 01:34:18,715 It's okay. 1820 01:34:19,499 --> 01:34:20,674 It's okay. 1821 01:34:24,939 --> 01:34:27,420 I know you didn't sign up for this. 1822 01:34:28,290 --> 01:34:29,944 I'm not going anywhere. 1823 01:34:31,554 --> 01:34:33,687 I'm not trying to replace your dad. 1824 01:34:34,688 --> 01:34:37,038 No, I know. 1825 01:34:37,082 --> 01:34:38,561 But he was an asshole anyway. 1826 01:34:41,347 --> 01:34:43,566 I need you to take me somewhere. 1827 01:34:43,610 --> 01:34:45,742 What? Where? 1828 01:34:47,266 --> 01:34:48,484 Look, there is no cure, 1829 01:34:48,528 --> 01:34:50,356 and maybe one day, there will be, 1830 01:34:50,399 --> 01:34:54,360 but right now, I gotta work this out on my own terms. 1831 01:34:54,403 --> 01:34:56,275 And I can't do that here. 1832 01:34:57,058 --> 01:35:00,322 Please, Mom, be with me 1833 01:35:01,106 --> 01:35:02,368 on the same team. 1834 01:35:03,760 --> 01:35:05,023 Okay. 1835 01:35:05,719 --> 01:35:07,242 Okay. 1836 01:35:07,286 --> 01:35:08,635 - Okay. - Okay. 1837 01:35:08,678 --> 01:35:10,637 All right. I'll go sign him out. 1838 01:35:10,680 --> 01:35:11,856 BETH: Okay. 1839 01:35:12,291 --> 01:35:13,770 Okay. 1840 01:35:13,814 --> 01:35:15,163 Thank you. 1841 01:35:18,732 --> 01:35:20,908 GIRL: That was when time stood still. 1842 01:35:20,952 --> 01:35:22,431 A moment that came to define 1843 01:35:22,475 --> 01:35:24,564 that chapter of my adolescence. 1844 01:35:24,607 --> 01:35:28,873 And as I stood there with my feet touching the cold waters of Lake Owano, 1845 01:35:28,916 --> 01:35:30,526 I knew I could never go back again. 1846 01:35:30,570 --> 01:35:32,441 Thank you. 1847 01:35:32,485 --> 01:35:33,486 [APPLAUSE] 1848 01:35:35,705 --> 01:35:37,683 SISTER CATHERINE: Let's have another round of applause 1849 01:35:37,707 --> 01:35:39,753 for our Benchmark Exam finalists. 1850 01:35:39,796 --> 01:35:40,797 [APPLAUSE] 1851 01:35:45,585 --> 01:35:48,544 Without further ado, may I present 1852 01:35:48,588 --> 01:35:54,028 St. Agatha's graduating class of 2020. 1853 01:35:54,072 --> 01:35:56,204 [APPLAUSE CONTINUES] 1854 01:35:56,248 --> 01:35:58,032 SISTER CATHERINE: Jordan Adler. 1855 01:35:58,076 --> 01:35:59,773 [CHEERING] 1856 01:35:59,816 --> 01:36:01,166 Congratulations. 1857 01:36:01,209 --> 01:36:02,471 Lisa Alliser. 1858 01:36:02,515 --> 01:36:03,908 [CHEERING CONTINUES] 1859 01:36:08,042 --> 01:36:09,957 Monica Atkinson. 1860 01:36:11,698 --> 01:36:13,004 Oh, my God. 1861 01:36:19,662 --> 01:36:22,230 What are you doing? 1862 01:36:22,274 --> 01:36:23,753 I'm graduating. 1863 01:36:29,977 --> 01:36:32,023 Thank you. 1864 01:36:32,066 --> 01:36:33,981 Um... 1865 01:36:34,025 --> 01:36:35,983 Um, I'm sorry but there's one other essay 1866 01:36:36,027 --> 01:36:37,289 that's been scheduled 1867 01:36:37,332 --> 01:36:38,551 to be read. 1868 01:36:40,118 --> 01:36:42,816 Okay, that was a bold move. 1869 01:36:42,859 --> 01:36:44,252 [INDISTINCT WHISPERING] 1870 01:36:45,819 --> 01:36:47,386 ADAM'S DARKNESS: Adam. 1871 01:36:49,562 --> 01:36:50,867 Adam... 1872 01:36:50,911 --> 01:36:52,434 [ECHOING AND DISTORTION] 1873 01:36:54,001 --> 01:36:57,439 You're not telling them anything, no. 1874 01:36:57,483 --> 01:36:58,571 ADAM: Okay. 1875 01:37:01,182 --> 01:37:02,662 [WHISPERING AND DISTORTION] 1876 01:37:09,103 --> 01:37:10,583 ADAM'S DARKNESS: Adam... 1877 01:37:17,068 --> 01:37:18,460 No. 1878 01:37:18,504 --> 01:37:22,725 Hi. I'm Adam. 1879 01:37:22,769 --> 01:37:25,772 - I'm here because... - ADAM'S DARKNESS: Don't. 1880 01:37:25,815 --> 01:37:29,123 - [OVERLAPPING DISTORTION] - ...I need my diploma. 1881 01:37:29,167 --> 01:37:30,516 Without it... 1882 01:37:30,559 --> 01:37:31,754 ADAM'S DARKNESS: Please, Adam. 1883 01:37:31,778 --> 01:37:33,867 ...I can't be the person I wanna be. 1884 01:37:34,650 --> 01:37:35,782 ADAM'S DARKNESS: Shut up. 1885 01:37:35,825 --> 01:37:37,523 [DISTORTION CONTINUES] 1886 01:37:37,566 --> 01:37:39,960 And that's because I have schizophrenia. 1887 01:37:47,011 --> 01:37:49,251 ADAM'S DARKNESS: You're ruining your mother's life, Adam. 1888 01:37:52,277 --> 01:37:54,583 It's a chemical disorder... 1889 01:37:54,627 --> 01:37:56,213 ADAM'S DARKNESS: This is why your father left. 1890 01:37:56,237 --> 01:37:57,369 ...in the brain. 1891 01:37:57,412 --> 01:38:00,067 And it makes you hear voices, 1892 01:38:00,111 --> 01:38:03,592 and see things that aren't there. 1893 01:38:03,636 --> 01:38:05,246 It sucks. 1894 01:38:05,290 --> 01:38:06,528 ADAM'S DARKNESS: You're terrified. 1895 01:38:06,552 --> 01:38:08,249 You could just Google it. 1896 01:38:08,293 --> 01:38:10,333 ADAM'S DARKNESS: You will always be terrified of me. 1897 01:38:11,644 --> 01:38:13,950 I have people in my life 1898 01:38:13,994 --> 01:38:17,041 who have been trying to help me. 1899 01:38:17,084 --> 01:38:20,740 People who've seen me as more than an illness. 1900 01:38:20,783 --> 01:38:22,524 But I pushed them away. 1901 01:38:22,568 --> 01:38:28,878 I tried chasing this idea of being normal. 1902 01:38:28,922 --> 01:38:30,445 Whatever that means. 1903 01:38:34,362 --> 01:38:36,973 Don't wanna end up on the bathroom walls, right? 1904 01:38:38,236 --> 01:38:40,325 ADAM'S DARKNESS: You are who you are... 1905 01:38:40,368 --> 01:38:41,413 [DISTORTING FADES] 1906 01:38:45,199 --> 01:38:48,333 The Benchmark Exam asked us 1907 01:38:48,376 --> 01:38:52,119 to write about our greatest failure. 1908 01:38:52,163 --> 01:38:56,254 And I wish that I could read my essay right now, 1909 01:38:56,297 --> 01:38:58,169 but it was based on a lie. 1910 01:39:02,260 --> 01:39:06,177 My greatest failure, hands down, 1911 01:39:06,220 --> 01:39:09,876 has been hiding from the ones I love. 1912 01:39:12,008 --> 01:39:14,010 For believing the voice in my head 1913 01:39:14,054 --> 01:39:15,708 when it tells me... 1914 01:39:17,318 --> 01:39:19,146 I'm ruining their lives. 1915 01:39:21,931 --> 01:39:24,978 For believing it when it tells me 1916 01:39:25,021 --> 01:39:28,416 I'm too defective to be loved by anyone. 1917 01:39:30,723 --> 01:39:35,119 You made me feel so many things. 1918 01:39:39,035 --> 01:39:41,603 And I wasn't ready to give that up. 1919 01:39:44,128 --> 01:39:47,000 I'm sorry you had to expel me 1920 01:39:47,043 --> 01:39:49,176 because I didn't fit your picture of normalcy. 1921 01:39:50,221 --> 01:39:52,092 But this is who I am. 1922 01:39:54,486 --> 01:39:55,748 This is who I am. 1923 01:39:56,662 --> 01:40:00,796 I'm Adam. I have an illness, 1924 01:40:00,840 --> 01:40:03,973 but I'm not the illness itself. 1925 01:40:06,367 --> 01:40:07,412 [SIGHS] 1926 01:40:09,022 --> 01:40:10,023 Okay. 1927 01:40:17,509 --> 01:40:18,597 Thank you. 1928 01:40:23,079 --> 01:40:24,864 [CHEERING] 1929 01:40:26,866 --> 01:40:27,997 [INDISTINCT MURMURING] 1930 01:40:41,315 --> 01:40:42,316 Adam. 1931 01:40:57,592 --> 01:40:59,942 Hey, I'm... I'm sorry about the hospital. 1932 01:40:59,986 --> 01:41:01,093 No, I don't care about the hospital. 1933 01:41:01,117 --> 01:41:02,989 - I was just in a bad place. - I know... 1934 01:41:03,032 --> 01:41:04,512 And you have every right to hate me. 1935 01:41:04,556 --> 01:41:05,576 - I don't hate you, okay? - ADAM: And if you don't wanna 1936 01:41:05,600 --> 01:41:06,601 - talk to me... - Stop! 1937 01:41:07,733 --> 01:41:09,300 Is that why you didn't tell me? 1938 01:41:10,910 --> 01:41:13,042 Because you thought that I was gonna leave? 1939 01:41:14,740 --> 01:41:15,915 Hey. 1940 01:41:16,568 --> 01:41:17,873 Right here. 1941 01:41:17,917 --> 01:41:20,398 - No. I'm just... - Then I don't... 1942 01:41:20,441 --> 01:41:21,790 I'm always gonna see things, 1943 01:41:21,834 --> 01:41:24,489 and hear things that I shouldn't. 1944 01:41:24,532 --> 01:41:26,708 And the drugs aren't always gonna work. 1945 01:41:26,752 --> 01:41:29,276 And I'm sorry, but I can't put you through that. 1946 01:41:32,192 --> 01:41:33,889 I'm sorry. 1947 01:41:33,933 --> 01:41:35,108 Hey. 1948 01:41:35,151 --> 01:41:37,806 Hey, hey. 1949 01:41:37,850 --> 01:41:41,549 What makes you think you get to make that decision on your own? 1950 01:41:41,593 --> 01:41:44,073 I wasn't mad about the hospital. 1951 01:41:44,117 --> 01:41:45,684 Or that you lied to me. 1952 01:41:45,727 --> 01:41:46,728 ADAM: Then why? 1953 01:41:48,469 --> 01:41:50,210 You didn't let me choose. 1954 01:41:51,298 --> 01:41:53,866 You didn't give me a chance to stay. 1955 01:41:55,476 --> 01:41:56,825 Would you have? 1956 01:41:59,785 --> 01:42:01,308 I love you. 1957 01:42:03,963 --> 01:42:07,401 Hey, there's never been a more explicit cue to kiss the girl. 1958 01:42:16,018 --> 01:42:17,455 Okay. 1959 01:42:18,499 --> 01:42:20,806 [REBECCA AND JOAQUIN EXCLAIMING] 1960 01:42:20,849 --> 01:42:22,460 JOAQUIN: Yes, yes, yes! 1961 01:42:22,503 --> 01:42:24,723 ADAM: Am I gonna sit here and tell you 1962 01:42:24,766 --> 01:42:28,640 that things like love and honesty can cure crazy? 1963 01:42:28,683 --> 01:42:30,076 No. 1964 01:42:30,119 --> 01:42:32,339 But they sure can help. 1965 01:42:32,383 --> 01:42:33,949 For example, 1966 01:42:33,993 --> 01:42:37,083 my graduation speech earned St. Agatha's enough shitty PR 1967 01:42:37,126 --> 01:42:39,346 for them to give me my diploma. 1968 01:42:39,390 --> 01:42:41,957 That felt like a win for honesty. 1969 01:42:42,001 --> 01:42:44,090 And as for love, 1970 01:42:45,004 --> 01:42:46,310 my mom was right. 1971 01:42:48,050 --> 01:42:49,965 BETH: Tiny little fingers. 1972 01:42:50,009 --> 01:42:51,750 ADAM: You have to let people discover 1973 01:42:51,793 --> 01:42:54,796 all your dark and twisty places inside. 1974 01:42:54,840 --> 01:42:57,059 She looks like you a little bit. 1975 01:42:57,103 --> 01:42:59,410 These big cheeks. 1976 01:42:59,453 --> 01:43:01,293 - See these cheeks... - [INDISTINCT WHISPERING] 1977 01:43:07,679 --> 01:43:10,159 REBECCA: [WHISPERING] Adam, come over here. 1978 01:43:17,471 --> 01:43:18,646 [WHISPERING STOPS] 1979 01:43:18,690 --> 01:43:20,518 ADAM: Because those are the people 1980 01:43:20,561 --> 01:43:22,389 that can show you what's real 1981 01:43:22,433 --> 01:43:25,566 when you can't see that for yourself. 1982 01:43:25,610 --> 01:43:27,612 It can be the beginning of everything. 1983 01:43:28,700 --> 01:43:30,266 If you let it. 1984 01:43:30,310 --> 01:43:33,139 - Yeah. All right, no. Stop. - BETH: You do. 1985 01:44:20,873 --> 01:44:25,873 Subtitles by explosiveskull 138783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.