All language subtitles for Wireless.S01E04.70.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,292 --> 00:00:43,212 Oh... 2 00:00:46,292 --> 00:00:47,922 Shit. 3 00:01:08,417 --> 00:01:09,917 Fuck! 4 00:01:24,958 --> 00:01:27,628 What the hell? 5 00:01:27,708 --> 00:01:30,378 Wait... I sent that to my mom? 6 00:01:30,458 --> 00:01:32,578 Oh, shit! 7 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Wait a minute. 8 00:01:48,083 --> 00:01:49,713 Lionel. 9 00:01:56,333 --> 00:01:58,463 Hey, Ly, what's up, buddy? 10 00:01:58,542 --> 00:02:00,962 ...social studies, 'cause I like studying social matters and things like that. 11 00:02:01,042 --> 00:02:02,922 - Hey, I'll be right back, Uncle Mark. - What the hell are you talking about? 12 00:02:03,000 --> 00:02:05,330 - Ly... - Sorry, Andy, Uncle Mark got here early, 13 00:02:05,417 --> 00:02:07,327 and he was asking me what my favorite subject was 14 00:02:07,417 --> 00:02:09,417 - and stuff like that. - Yeah, I get it... hey, dude. 15 00:02:09,500 --> 00:02:10,960 I need you to do me a favor really quick. 16 00:02:11,042 --> 00:02:13,832 I accidentally sent a text to Mom. I need you to delete it off her phone. 17 00:02:13,917 --> 00:02:15,957 But you can't look at it. 18 00:02:16,042 --> 00:02:18,502 - That's impossible. - Nothing's impossible. 19 00:02:19,583 --> 00:02:23,253 Andy, I swear on Mom's life I won't tell Mom. 20 00:02:23,333 --> 00:02:24,923 Is it about Dana? 21 00:02:26,542 --> 00:02:28,832 Yeah, Ly, it's about Dana. 22 00:02:30,667 --> 00:02:33,627 - Is it porn? - What the... no, dude! 23 00:02:33,708 --> 00:02:36,708 We broke up, okay? You feel better now? 24 00:02:36,792 --> 00:02:38,792 I'm sorry, I'm sorry, I didn't know. 25 00:02:41,333 --> 00:02:43,633 Thanks. Don't tell Mom about it. 26 00:02:43,708 --> 00:02:44,788 I won't. 27 00:02:44,875 --> 00:02:46,745 All right, now please, I need you to go 28 00:02:46,833 --> 00:02:48,923 and grab her phone and delete that text, right now. 29 00:02:49,000 --> 00:02:52,330 Come on, if she catches me digging around in her purse, I'm dead. 30 00:02:52,417 --> 00:02:56,417 If you do this, I swear I'll get Mom off your back. 31 00:02:56,500 --> 00:02:58,830 Really? 32 00:02:58,917 --> 00:03:00,537 How then? 33 00:03:00,625 --> 00:03:02,285 You let me worry about that, okay? 34 00:03:02,375 --> 00:03:04,825 Just... you gotta move your ass, like, right now, Lionel, please. 35 00:03:04,917 --> 00:03:07,377 Okay, I'm going, I'm going, I'm going. 36 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 Ow. 37 00:03:15,583 --> 00:03:16,963 Did you just run into the wall? 38 00:03:17,042 --> 00:03:18,752 No, I didn't, uh... 39 00:03:20,292 --> 00:03:22,332 it's not by the front door. 40 00:03:22,417 --> 00:03:24,997 And it's not in the living room. 41 00:03:25,083 --> 00:03:26,883 I don't see it in the kitchen either. 42 00:03:26,958 --> 00:03:28,668 Okay, go check in her room. 43 00:03:28,750 --> 00:03:31,830 I can't, come on! She's in the bonus room. 44 00:03:31,917 --> 00:03:34,077 Dude, if you don't do this right now, I swear to God, I'm gonna tweet 45 00:03:34,167 --> 00:03:35,957 about your wet wipes. 46 00:03:36,042 --> 00:03:38,582 You said you wouldn't tell anyone about that. 47 00:03:38,667 --> 00:03:40,957 All right, I'm already DM-ing Samantha Turkis. 48 00:03:41,042 --> 00:03:43,712 No-no-no, stop-stop-stop-stop-stop, please, please, I'm going. 49 00:03:43,792 --> 00:03:45,882 Just be quiet. 50 00:03:45,958 --> 00:03:48,878 - Shut up, Molly! - Shh! Lionel, shut up. 51 00:03:48,958 --> 00:03:51,328 You be quiet... 52 00:03:51,417 --> 00:03:53,787 Lionel, just go and take the phone. 53 00:03:56,042 --> 00:03:58,082 Lionel, just take the fucking phone! 54 00:03:58,167 --> 00:03:59,707 Delete it. 55 00:04:01,417 --> 00:04:03,167 - Lionel. - Did you get it? Did you get it? 56 00:04:03,250 --> 00:04:05,880 Fuck! Oh, fuck. 57 00:04:23,208 --> 00:04:25,208 Ly, what's going on? Is she still there? 58 00:04:25,292 --> 00:04:27,542 It's your mother. 59 00:04:27,625 --> 00:04:29,825 I just found your brother going through my purse, 60 00:04:29,917 --> 00:04:34,667 so his phone is now mine, and you need to explain this text. 61 00:04:34,750 --> 00:04:35,960 What do you mean? 62 00:04:36,042 --> 00:04:38,292 Andrew, you know what I mean. 63 00:04:38,375 --> 00:04:41,415 Mom, I didn't mean to text you, I didn't want you to worry about it, Mom, 64 00:04:41,500 --> 00:04:44,330 but something happened. 65 00:04:44,417 --> 00:04:46,787 Something happened to the Bronco. 66 00:04:46,875 --> 00:04:49,415 Well, what happened? 67 00:04:51,333 --> 00:04:53,883 Andrew? 68 00:04:53,958 --> 00:04:55,708 Someone stole it. 69 00:04:55,792 --> 00:04:57,922 What? 70 00:04:58,000 --> 00:04:59,380 How is that possible? 71 00:04:59,458 --> 00:05:02,958 I was just on the phone with you 15 minutes ago. 72 00:05:03,042 --> 00:05:05,792 - Where are you? - I'm... I'm in Boulder. 73 00:05:05,875 --> 00:05:07,625 Right by campus. 74 00:05:07,708 --> 00:05:09,458 I went into Domino's to get a pizza, 75 00:05:09,542 --> 00:05:11,042 and then, when I came out, the Bronco was gone. 76 00:05:11,125 --> 00:05:13,245 And I think I saw it pulling back onto 70, 77 00:05:13,333 --> 00:05:15,333 but I'm not sure. 78 00:05:15,417 --> 00:05:18,497 Mom, I'm... I'm so sorry, I... 79 00:05:21,000 --> 00:05:23,250 Are you okay? 80 00:05:24,875 --> 00:05:26,955 Um... I don't know. 81 00:05:27,042 --> 00:05:29,382 - Oh, honey... - What do I do? 82 00:05:29,458 --> 00:05:31,538 Somebody has to call the police, 83 00:05:31,625 --> 00:05:34,625 and, um, and someone has to call the insurance company. 84 00:05:34,708 --> 00:05:37,378 - Right, okay. - Do you want me to do that for you? 85 00:05:37,458 --> 00:05:39,208 No, Mom, I'll call the police. 86 00:05:39,292 --> 00:05:41,422 I'm happy... I'm happy to do that for you. 87 00:05:41,500 --> 00:05:43,080 Mom, Mom, I'll call the police. 88 00:05:43,167 --> 00:05:44,787 - I can't hear you, honey. - Wha... got it? 89 00:05:44,875 --> 00:05:47,035 - Mom, I'll call the police, got it? - Damn it! 90 00:05:47,125 --> 00:05:48,745 God damn it! 91 00:05:48,833 --> 00:05:50,753 Fuck! 92 00:06:44,167 --> 00:06:46,377 Lose something, Dad? 6610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.