All language subtitles for Wild.Bill.S01E04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,070 ♪ I am weak But thou art mighty 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,760 ♪ Guide me with thy powerful hand 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,710 ♪ Bread of heaven, bread of heaven 4 00:00:13,760 --> 00:00:17,710 ♪ Feed me till I want no more 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 ♪ Want no more 6 00:00:21,760 --> 00:00:27,760 ♪ Feed me till I want no... ♪ 7 00:00:58,760 --> 00:01:00,710 'It's of great concern that the Government 8 00:01:00,760 --> 00:01:03,710 hasn't organised our public services 9 00:01:03,760 --> 00:01:07,390 to cope with all the Eastern Europeans who are entering the UK. 10 00:01:07,440 --> 00:01:10,710 What do you say we get a take-out tonight and watch The Bachelor, 11 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 like we never left home? 12 00:01:14,760 --> 00:01:17,390 Are you OK? Are you nervous about something? 13 00:01:17,440 --> 00:01:18,710 I'm not nervous. 14 00:01:18,760 --> 00:01:21,260 Changing schools is the only constant in my life. 15 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 What's that? 16 00:01:35,760 --> 00:01:36,710 What's going on? 17 00:01:36,760 --> 00:01:38,710 Oh, ey up, sir. 18 00:01:38,760 --> 00:01:41,710 An early morning walker found a dead body by the woods, sir. Oh, shit! 19 00:01:41,760 --> 00:01:43,710 - Sorry, young lady. - It's OK. 20 00:01:43,760 --> 00:01:44,710 Ah, shit! 21 00:01:44,760 --> 00:01:45,760 Jesus! Ah...! 22 00:01:50,760 --> 00:01:52,710 What the hell do you think you're doing? 23 00:01:52,760 --> 00:01:55,550 - Police. There's been an incident. - What sort of incident? 24 00:01:55,600 --> 00:01:57,710 I don't care if you found a Bigfoot. 25 00:01:57,760 --> 00:01:59,710 It's the only road into town. 26 00:01:59,760 --> 00:02:02,710 No, it isn't. You go back that way past the bricklayer's 27 00:02:02,760 --> 00:02:04,550 and you get back on the A52. 28 00:02:04,600 --> 00:02:06,710 - I need you to go back inside. - I'm not going anywhere. 29 00:02:06,760 --> 00:02:08,710 - I can understand that... - Get the fuck... 30 00:02:08,760 --> 00:02:10,710 Out of my way, I'm late. 31 00:02:10,760 --> 00:02:11,760 Give me your radio. 32 00:02:15,120 --> 00:02:17,750 A possible obstruction situation, PC Cobley. 33 00:02:17,800 --> 00:02:19,760 Requesting assistance. Over. 34 00:02:20,800 --> 00:02:22,760 Yeah, you and me both. 35 00:02:24,760 --> 00:02:27,230 Sod it. Let him through. 36 00:02:27,280 --> 00:02:28,710 We're all bets it was a kid now, anyway. 37 00:02:28,760 --> 00:02:30,760 A kid? 38 00:02:44,800 --> 00:02:47,710 I once saw a dog stick his head out of a sunroof 39 00:02:47,760 --> 00:02:48,710 going under a bridge. 40 00:02:48,760 --> 00:02:50,550 Messy business. 41 00:02:50,600 --> 00:02:51,710 But this lad, there's no... 42 00:02:51,760 --> 00:02:53,760 .. spatter. 43 00:02:54,760 --> 00:02:56,710 So, he was killed somewhere else, 44 00:02:56,760 --> 00:02:59,710 - then brought here to Dead Man's Wood? - Someone has a sense of humour. 45 00:02:59,760 --> 00:03:02,070 Well, the walker that found him weren't laughing. 46 00:03:02,120 --> 00:03:03,710 Is there anything else you can tell me? 47 00:03:03,760 --> 00:03:05,710 Nothing for the moment. 48 00:03:05,760 --> 00:03:08,710 Let's get him out of this, see if we can't find out who he is. 49 00:03:08,760 --> 00:03:10,910 - It might take a while. - Why, because his face is smashed in? 50 00:03:10,960 --> 00:03:14,710 Well, that. And the fact that someone's taken the trouble 51 00:03:14,760 --> 00:03:16,760 to burn off his fingerprints. 52 00:03:21,760 --> 00:03:23,710 And here it is. 53 00:03:23,760 --> 00:03:26,710 Boston Pilgrims Comprehensive. 54 00:03:26,760 --> 00:03:29,710 It doesn't look too bad. Some interesting graffiti. 55 00:03:29,760 --> 00:03:31,760 "Real eyes realise... 56 00:03:32,760 --> 00:03:34,550 ".. real lies." 57 00:03:34,600 --> 00:03:35,710 I don't see it. 58 00:03:35,760 --> 00:03:37,710 - Where...? - It's over there. 59 00:03:37,760 --> 00:03:39,710 Next to the thumbs up. 60 00:03:39,760 --> 00:03:40,800 That's a penis, Dad. 61 00:03:42,120 --> 00:03:43,710 Terrific. 62 00:03:43,760 --> 00:03:45,710 Can you drop me off round the corner? 63 00:03:45,760 --> 00:03:47,760 I don't want people to see this car. 64 00:03:49,760 --> 00:03:50,760 Sure. 65 00:04:07,760 --> 00:04:08,760 Morning. 66 00:04:11,760 --> 00:04:13,710 She was only in the force ten months. 67 00:04:13,760 --> 00:04:16,710 With zero arrests. And complaints from the public. 68 00:04:16,760 --> 00:04:19,710 She didn't read a dealer his rights right. She needs time, is all. 69 00:04:19,760 --> 00:04:20,710 Lydia... 70 00:04:20,760 --> 00:04:22,710 .. it's the law of the jungle. 71 00:04:22,760 --> 00:04:24,960 And a piece of advice, never get too attached. 72 00:04:25,760 --> 00:04:27,760 It makes it easier to say goodbye. 73 00:05:11,120 --> 00:05:12,710 Planning on nailing someone up on that, 74 00:05:12,760 --> 00:05:14,390 or is that just for personal use? 75 00:05:14,440 --> 00:05:15,710 No. 76 00:05:15,760 --> 00:05:17,710 No, I'm... I'm making it for the chapel. 77 00:05:17,760 --> 00:05:19,710 I help out. 78 00:05:19,760 --> 00:05:22,710 You know, I sweep up, I sing, 79 00:05:22,760 --> 00:05:24,710 I do readings, whatever they need. 80 00:05:24,760 --> 00:05:26,710 Ray Gilchrist is the name. 81 00:05:26,760 --> 00:05:28,070 Sean Cobley. 82 00:05:28,120 --> 00:05:30,760 I don't sing. I've been asked not to. 83 00:05:31,760 --> 00:05:33,710 So, you own all of this, then, do you? 84 00:05:33,760 --> 00:05:36,760 No, the Lord has blessed me with stewardship of parts of it. 85 00:05:38,760 --> 00:05:41,710 But when the sun shines, though, it's a nice spot for a picnic. 86 00:05:41,760 --> 00:05:43,710 Yeah, there was a body found in the woods. 87 00:05:43,760 --> 00:05:46,710 I don't suppose you were picnicking last night, were you? 88 00:05:46,760 --> 00:05:47,710 No. 89 00:05:47,760 --> 00:05:49,710 Dead Man's Wood. 90 00:05:49,760 --> 00:05:51,120 In the dark, it's for... 91 00:05:52,440 --> 00:05:53,710 .. braver men than me. 92 00:05:53,760 --> 00:05:55,550 Or women. 93 00:05:55,600 --> 00:05:56,750 Right. 94 00:05:56,800 --> 00:05:58,960 Any woman in particular? 95 00:06:05,760 --> 00:06:07,710 Hey, it's a proper bit of kit, that. 96 00:06:07,760 --> 00:06:09,710 I wouldn't have thought you'd be able to test the soil 97 00:06:09,760 --> 00:06:11,710 without sticking something in the ground first. 98 00:06:11,760 --> 00:06:13,390 Hey, whoa, whoa, whoa... 99 00:06:13,440 --> 00:06:14,710 I'm a police officer. 100 00:06:14,760 --> 00:06:16,760 - Says you. - Yeah, I was here before. 101 00:06:17,760 --> 00:06:19,710 DC Muriel Yeardsley. 102 00:06:19,760 --> 00:06:21,390 Yeardsley? 103 00:06:21,440 --> 00:06:22,710 Scrane End? 104 00:06:22,760 --> 00:06:24,710 - Ah, you know our lot, do you? - Aye. 105 00:06:24,760 --> 00:06:26,910 I heard a load of lads are running that farm now. 106 00:06:26,960 --> 00:06:29,750 - Running it into the ground. - We're not as technologically advanced 107 00:06:29,800 --> 00:06:31,760 as this place, that's for sure. 108 00:06:32,760 --> 00:06:35,070 Erm, the body that was found on your land, 109 00:06:35,120 --> 00:06:36,710 I want to ask you a few questions. 110 00:06:36,760 --> 00:06:38,710 It wasn't found on my land. 111 00:06:38,760 --> 00:06:41,960 It was found in the woods between my property and theirs. 112 00:06:43,760 --> 00:06:45,710 It's Ray Gilchrist you should be talking to. 113 00:06:45,760 --> 00:06:47,550 His farm's on the other side of the wood. 114 00:06:47,600 --> 00:06:48,710 Yeah, well, why do you say that? 115 00:06:48,760 --> 00:06:51,760 Because some people don't care who they hurt. Never did. 116 00:06:54,760 --> 00:06:55,710 Audrey Merrick. 117 00:06:55,760 --> 00:06:57,710 Lisa Cranston, Boston Stump. 118 00:06:57,760 --> 00:06:59,710 Not now, Lisa, right? Audrey is... 119 00:06:59,760 --> 00:07:01,710 Audrey now, is it? 120 00:07:01,760 --> 00:07:03,710 Don't take any notice of her. She's leaving. 121 00:07:03,760 --> 00:07:05,440 Oh, hey, I'm sorry, I just... 122 00:07:06,760 --> 00:07:08,710 I just thought you wouldn't want to talk to the press. 123 00:07:08,760 --> 00:07:11,230 Then, why would I have called them? 124 00:07:11,280 --> 00:07:14,960 And unlike you lot, when you do call them, they actually turn up. 125 00:07:18,760 --> 00:07:21,710 I'd just as well be left alone now. 126 00:07:21,760 --> 00:07:24,710 Eight burglaries. I've had eight in two years. 127 00:07:24,760 --> 00:07:26,760 And what have the police done? Fuck... 128 00:07:28,760 --> 00:07:31,710 Rural crime costs 2.1 million a year. 129 00:07:31,760 --> 00:07:33,710 At least, according to my campaign leaflet, it does. 130 00:07:33,760 --> 00:07:35,710 I pledged to help people like her. 131 00:07:35,760 --> 00:07:38,710 And now here she is, eight burglaries in a year. 132 00:07:38,760 --> 00:07:40,710 Four. It's eight over two years. 133 00:07:40,760 --> 00:07:42,710 Right. And what about the dead lad? 134 00:07:42,760 --> 00:07:44,710 He has all the hallmarks of a gang hit. 135 00:07:44,760 --> 00:07:46,910 Fingerprints burnt off, face beaten to a pulp. 136 00:07:46,960 --> 00:07:48,710 And she's tricky, so I hear. 137 00:07:48,760 --> 00:07:50,710 And thanks to this, she's got a real following 138 00:07:50,760 --> 00:07:52,550 with the "string them up" brigade. 139 00:07:52,600 --> 00:07:53,710 And they are hard to placate. 140 00:07:53,760 --> 00:07:56,710 You know, unless you actually start executing people. 141 00:07:56,760 --> 00:07:58,760 I think she'd benefit from a visit. 142 00:07:59,760 --> 00:08:01,710 Get her on side 143 00:08:01,760 --> 00:08:04,760 and then we can start to spin this thing in my favour, hey? 144 00:08:05,800 --> 00:08:09,440 Show her the Hixon charm, Bill. It worked on me. 145 00:08:12,760 --> 00:08:13,910 I'd just as well be left alone now. 146 00:08:13,960 --> 00:08:16,750 Eight burglaries. I've had eight in two years. 147 00:08:16,800 --> 00:08:19,710 And what have the police done? Fuck all! 148 00:08:19,760 --> 00:08:21,710 I've had so much stuff nicked, 149 00:08:21,760 --> 00:08:24,280 I've had to put security all over my farm. 150 00:08:33,960 --> 00:08:35,710 Mrs Merrick? 151 00:08:35,760 --> 00:08:36,750 Hi. I'd like to... 152 00:08:36,800 --> 00:08:38,550 Ow! 153 00:08:38,600 --> 00:08:39,710 Careful. 154 00:08:39,760 --> 00:08:41,710 That's electric. 155 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 Excuse me! 156 00:08:43,760 --> 00:08:45,760 Let's try this again. 157 00:08:56,760 --> 00:08:58,710 - Mrs Merrick... - Miss. 158 00:08:58,760 --> 00:09:00,800 Miss Merrick... 159 00:09:02,760 --> 00:09:05,550 I'm Chief Constable Bill Hixon. I heard about your eight burglaries. 160 00:09:05,600 --> 00:09:06,710 No flies on you. 161 00:09:06,760 --> 00:09:08,710 You only reported two of them. 162 00:09:08,760 --> 00:09:10,230 We can't solve crimes we don't know about. 163 00:09:10,280 --> 00:09:12,760 You can't solve crimes you do know about. 164 00:09:13,760 --> 00:09:15,230 Well, I'd like to look at your property. 165 00:09:15,280 --> 00:09:16,710 Maybe I can help you secure it. 166 00:09:16,760 --> 00:09:17,710 See how they got in. 167 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 Help yourself. 168 00:09:20,760 --> 00:09:22,710 You park your mobile on a drainage point. 169 00:09:22,760 --> 00:09:25,710 In two more minutes, you're going to need a tow truck. 170 00:09:49,100 --> 00:09:49,710 Hixon. 171 00:09:49,760 --> 00:09:51,710 - Sir? - Hello? 172 00:09:51,760 --> 00:09:52,710 - Sir? - Who is that? 173 00:09:52,760 --> 00:09:54,710 - It's Muriel. - Who? 174 00:09:54,760 --> 00:09:55,710 Muriel. 175 00:09:55,760 --> 00:09:58,070 The DNA has come back on the body from the woods. 176 00:09:58,120 --> 00:09:59,710 It's a local Boston boy. 177 00:09:59,760 --> 00:10:01,230 William Mobury. 178 00:10:01,280 --> 00:10:03,910 He served 18 months for persistent breaking and entering 179 00:10:03,960 --> 00:10:06,390 on mostly isolated farms. 180 00:10:06,440 --> 00:10:08,710 As for the gangland theory, 181 00:10:08,760 --> 00:10:09,710 he's no known affiliations, 182 00:10:09,760 --> 00:10:12,710 no-one from serious and organised knows him. 183 00:10:12,760 --> 00:10:14,710 So, it doesn't seem like a gang thing. 184 00:10:14,760 --> 00:10:15,710 You'll have to excuse me, Muriel, 185 00:10:15,760 --> 00:10:18,070 but my life has reached such a nadir of awfulness 186 00:10:18,120 --> 00:10:20,710 that I cannot tell you who or where I am. 187 00:10:20,760 --> 00:10:22,390 I see, sir. 188 00:10:22,440 --> 00:10:25,140 Good luck with that. Before you go, I do need to speak... 189 00:10:27,760 --> 00:10:29,760 Rude. 190 00:11:02,660 --> 00:11:05,660 - What's that? - That's a lovely cup of coffee for you, love. 191 00:11:09,660 --> 00:11:11,660 I only drink tea. 192 00:11:18,660 --> 00:11:22,130 I know how you feel, Miss Merrick. 193 00:11:22,180 --> 00:11:25,610 Will Mobury invaded your home, he made you feel like a victim. 194 00:11:25,660 --> 00:11:28,610 Now, our farm's been done a couple of times now. 195 00:11:28,660 --> 00:11:29,610 It's scary. 196 00:11:29,660 --> 00:11:31,500 Are you looking for a hug? 197 00:11:39,180 --> 00:11:40,610 How did it happen? 198 00:11:40,660 --> 00:11:44,450 He come after you, you fought him back with the shovel? 199 00:11:44,500 --> 00:11:47,610 Yeah, no-one around these parts would blame you for it. 200 00:11:47,660 --> 00:11:49,660 Nobody from around these parts is. 201 00:11:57,020 --> 00:11:58,610 Right, Audrey... 202 00:11:58,660 --> 00:11:59,610 Come on, back at me. 203 00:11:59,660 --> 00:12:01,610 Audrey! 204 00:12:02,860 --> 00:12:04,610 I'm just saying, 205 00:12:04,660 --> 00:12:07,610 someone shows up at the house at the crack of night. 206 00:12:07,660 --> 00:12:09,610 I'm there, a woman on my own... 207 00:12:09,660 --> 00:12:10,610 I'd be waiting for them. 208 00:12:10,660 --> 00:12:14,180 Ten of them show up, I'd kill them, too. 209 00:12:17,860 --> 00:12:19,660 Right, I'm off. 210 00:12:21,180 --> 00:12:22,610 Where are you going? 211 00:12:22,660 --> 00:12:25,610 It looks like we've got a murder weapon off your farm. 212 00:12:25,660 --> 00:12:26,610 I think you'd better sit back down. 213 00:12:26,660 --> 00:12:29,610 If there's anything you want to say to me right now, 214 00:12:29,660 --> 00:12:31,610 it'd be very helpful for you going forward, 215 00:12:31,660 --> 00:12:32,810 particularly if it involves some regret. 216 00:12:32,860 --> 00:12:34,660 There is one thing. 217 00:12:35,660 --> 00:12:37,660 - I'm going to need a lift home. - Sir... 218 00:12:38,660 --> 00:12:40,610 It's pig's blood. The... 219 00:12:40,660 --> 00:12:43,660 - The blood on the shovel, it's pig's. - The runt was sick. 220 00:12:44,660 --> 00:12:46,610 One bang. Over. 221 00:12:46,660 --> 00:12:48,660 Cheaper than the vet's. 222 00:12:56,660 --> 00:12:59,130 You could have told me that it wasn't human blood. 223 00:12:59,180 --> 00:13:01,610 You're not the sort that listens. You're the sort that learns. 224 00:13:01,660 --> 00:13:03,610 You shouldn't be poking around in my life. 225 00:13:03,660 --> 00:13:06,610 If you're looking for a killer, you need to be looking one place only. 226 00:13:06,660 --> 00:13:08,180 The Gilchrists'. 227 00:13:17,700 --> 00:13:20,660 So, who the hell are the Gilchrists? 228 00:13:21,660 --> 00:13:23,610 Ray Gilchrist. 229 00:13:23,660 --> 00:13:25,610 It turns out Ray has got a record. 230 00:13:25,660 --> 00:13:29,610 He did two years for ABH, cautioned for other violent offences. 231 00:13:29,660 --> 00:13:31,610 His farm's just on the other side of Dead Man's Wood. 232 00:13:31,660 --> 00:13:33,970 - So, I reckon there's a finger pointing at him. - Yeah. 233 00:13:34,020 --> 00:13:35,610 Audrey's. 234 00:13:35,660 --> 00:13:36,970 A piece of work. 235 00:13:37,020 --> 00:13:38,610 She's smart. 236 00:13:38,660 --> 00:13:40,610 She's talking to The Stump, getting them all riled up. 237 00:13:40,660 --> 00:13:42,610 Now everybody's paying attention to us. But trust me, 238 00:13:42,660 --> 00:13:45,130 - someone who's working it that hard is guilty. - So...? 239 00:13:45,180 --> 00:13:48,130 So, why are we looking where Audrey Merrick wants us to look? 240 00:13:48,180 --> 00:13:50,610 I'm not! I'm following the evidence. 241 00:13:50,660 --> 00:13:53,660 - Where are you off? - Following the real evidence. 242 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 I'm sorry. 243 00:13:56,860 --> 00:13:59,610 Hey, Muriel, I've got the lad's next-of-kin. 244 00:13:59,660 --> 00:14:01,610 She was the last person he called. 245 00:14:01,660 --> 00:14:03,610 Her name's Freya Mobury. 246 00:14:03,660 --> 00:14:05,060 Go on, what are you waiting for? 247 00:14:07,660 --> 00:14:09,660 - Go on. - Thank you! 248 00:14:20,660 --> 00:14:23,450 Magda always packs too much. 249 00:14:23,500 --> 00:14:25,610 - Here, have one. - Thanks. 250 00:14:25,660 --> 00:14:27,610 So, I read the court records you sent over. 251 00:14:27,660 --> 00:14:29,130 It's a farmers' feud. 252 00:14:29,180 --> 00:14:31,650 These two families have been going at each other for generations. 253 00:14:31,700 --> 00:14:33,610 The Gilchrists and the Merricks. 254 00:14:33,660 --> 00:14:36,610 They've clogged up court schedules for years. 255 00:14:36,660 --> 00:14:39,610 In 1982 alone, there were 13 suits and counter suits. 256 00:14:39,660 --> 00:14:42,290 1982... 257 00:14:42,340 --> 00:14:43,610 Nebraska. 258 00:14:43,660 --> 00:14:44,610 Springsteen's best. 259 00:14:44,660 --> 00:14:47,610 - He never toured it. - What a shame. 260 00:14:47,660 --> 00:14:49,610 With farmers, it's never about what's on the surface, 261 00:14:49,660 --> 00:14:51,660 it's about bad blood in the soil. 262 00:14:52,660 --> 00:14:55,610 Unless you're one of them, you will never be able to handle them. 263 00:14:55,660 --> 00:14:57,130 I'll be able to handle them. 264 00:14:57,180 --> 00:14:58,610 Is that right, city boy? 265 00:14:58,660 --> 00:15:03,610 Without gold-plated evidence, these people will run rings around you. 266 00:15:03,660 --> 00:15:05,610 First of all, I'm not a city boy. 267 00:15:05,660 --> 00:15:07,660 - Mm. - And... 268 00:15:09,660 --> 00:15:11,960 .. we really don't know each other that well, do we? 269 00:15:16,660 --> 00:15:17,610 Well... 270 00:15:17,660 --> 00:15:18,610 This was nice. 271 00:15:18,660 --> 00:15:20,610 Next time at yours? 272 00:15:20,660 --> 00:15:21,610 Erm... 273 00:15:21,660 --> 00:15:23,660 Yeah, Kelsey doesn't really know about us. 274 00:15:24,660 --> 00:15:27,130 - I meant your office. - Oh! 275 00:15:27,180 --> 00:15:28,450 Yeah. 276 00:15:28,500 --> 00:15:30,610 I talked to her on the telephone, you know? 277 00:15:30,660 --> 00:15:31,610 - Kelsey? - Mm-hm. 278 00:15:31,660 --> 00:15:34,610 We had a scintillating conversation. 279 00:15:34,660 --> 00:15:35,970 How did it go? 280 00:15:36,020 --> 00:15:38,610 "Hello? Is Bill Hixon at home?" 281 00:15:38,660 --> 00:15:41,610 "No. He's trying to break the bicycling record 282 00:15:41,660 --> 00:15:42,660 "for the Herne Loop." 283 00:15:44,660 --> 00:15:46,610 I think she knows. Don't you? 284 00:15:50,660 --> 00:15:52,970 Oh, look, look, luck. Here comes bugeyes. 285 00:15:53,020 --> 00:15:54,610 She looks like a nun! 286 00:15:54,660 --> 00:15:56,610 Her face is hilarious. 287 00:15:56,660 --> 00:15:57,660 Watch this... 288 00:15:59,660 --> 00:16:00,610 Ow! 289 00:16:00,660 --> 00:16:01,610 Bitch. 290 00:16:01,660 --> 00:16:04,660 - You just got violated! - It's not funny. 291 00:16:06,700 --> 00:16:09,610 Don't let them find out who your dad is. 292 00:16:09,660 --> 00:16:11,610 - I saw you get dropped around the back. - So... 293 00:16:11,660 --> 00:16:13,610 .. where are the rest of you? 294 00:16:13,660 --> 00:16:16,450 Where I come from, the geeks are the biggest clique in the school. 295 00:16:16,500 --> 00:16:18,610 - After the jocks. - I am a jock. 296 00:16:18,660 --> 00:16:21,660 - Yeah, right. - Check this out. 297 00:16:22,660 --> 00:16:25,660 I practise bokator. It's a Cambodian martial art. 298 00:16:26,660 --> 00:16:28,660 Who's the dude? 299 00:16:33,660 --> 00:16:35,060 Did he move away or something? 300 00:16:35,660 --> 00:16:37,660 Or something. 301 00:16:47,660 --> 00:16:49,660 Freya Mobury, sister of William? 302 00:16:51,340 --> 00:16:53,660 Oh, bollocks... What's he done? 303 00:17:10,660 --> 00:17:13,660 And the last phone call Will made was to you. 304 00:17:14,660 --> 00:17:15,610 What did he say? 305 00:17:15,660 --> 00:17:17,180 Erm... 306 00:17:18,660 --> 00:17:20,660 I thought he was at some rave. 307 00:17:22,340 --> 00:17:24,610 He was shouting about sparks in the sky, the fireworks. 308 00:17:24,660 --> 00:17:27,660 I hung up on him. I... 309 00:17:29,020 --> 00:17:32,450 - I'd like to know, Freya. - I thought he was tripping. 310 00:17:32,500 --> 00:17:34,610 If I had a pound for every time Will called me off his tits, 311 00:17:34,660 --> 00:17:37,450 I'd have had enough to get me and Scott out of here for good. 312 00:17:37,500 --> 00:17:38,810 - Scott? - Yeah. 313 00:17:38,860 --> 00:17:40,660 He's our kid brother. 314 00:17:41,660 --> 00:17:42,970 He's a good boy. 315 00:17:43,020 --> 00:17:45,610 Easily led. Especially by Will. 316 00:17:45,660 --> 00:17:47,610 And can we speak to Scott? 317 00:17:47,660 --> 00:17:48,610 Yeah. 318 00:17:48,660 --> 00:17:50,660 Sure. 319 00:17:51,660 --> 00:17:53,660 He's not been answering my calls, but... 320 00:17:56,660 --> 00:17:58,660 Oh, God... 321 00:18:06,660 --> 00:18:07,610 Hey. 322 00:18:07,660 --> 00:18:09,650 Hey. Come on, let's go. It's cold. 323 00:18:09,700 --> 00:18:12,610 - Alex is going to come home with us. - Oh, OK, where is she? 324 00:18:12,660 --> 00:18:14,610 He's across the street. 325 00:18:14,660 --> 00:18:16,610 Erm... listen, why don't you and I 326 00:18:16,660 --> 00:18:19,610 just spend a little time together, have a quiet dinner? 327 00:18:19,660 --> 00:18:20,660 - He's gay. - Oh. 328 00:18:22,660 --> 00:18:24,660 Come on over, buddy! 329 00:18:38,660 --> 00:18:39,610 What is it? 330 00:18:39,660 --> 00:18:42,610 Erm, it's a missing persons, sir. 331 00:18:42,660 --> 00:18:43,610 Scott Mobury. 332 00:18:43,660 --> 00:18:45,610 You guys, why don't you go inside, OK? 333 00:18:45,660 --> 00:18:47,610 Mobury? Didn't we find him already? 334 00:18:47,660 --> 00:18:50,610 Scott Mobury, Will's younger brother. No police record. 335 00:18:50,660 --> 00:18:52,610 He's only 17. 336 00:18:52,660 --> 00:18:54,610 Some kid was found this morning with his skull caved in. 337 00:18:54,660 --> 00:18:55,610 Let's go. 338 00:18:55,660 --> 00:18:57,610 Kids, go inside. 339 00:18:57,660 --> 00:18:59,660 - I won't be long. - Alex...? 340 00:19:00,660 --> 00:19:02,660 Alex, what's wrong? 341 00:19:13,660 --> 00:19:15,130 Freya said Will was robbing farms. 342 00:19:15,180 --> 00:19:17,780 She was worried he was using his brother to help him. 343 00:19:18,660 --> 00:19:20,610 This is it, sir. Dead Man's Wood. 344 00:19:20,660 --> 00:19:22,610 Maybe Scott was here with Will. 345 00:19:22,660 --> 00:19:25,610 - Could Scott have killed his brother? - His sister says no way. 346 00:19:25,660 --> 00:19:26,610 I believe her. 347 00:19:26,660 --> 00:19:29,610 Scott followed Will around like a lost puppy. 348 00:19:29,660 --> 00:19:30,970 He worshipped him. 349 00:19:31,020 --> 00:19:33,610 Followed him right into all this shit. 350 00:19:33,660 --> 00:19:35,660 I think we're looking for another body. 351 00:19:36,660 --> 00:19:38,610 We need to talk to Audrey Merrick. 352 00:19:38,660 --> 00:19:40,660 And Ray Gilchrist. 353 00:20:04,660 --> 00:20:06,610 - Hey! - Jesus... 354 00:20:06,660 --> 00:20:09,610 - You need to leave. - Worried we're going to find something? 355 00:20:09,660 --> 00:20:12,560 You'll be finding you in a minute. I'm set to muck spread here. 356 00:20:13,660 --> 00:20:16,450 - Is that someone's mother? - Someone's sister. 357 00:20:16,500 --> 00:20:17,660 Ma'am, I found this. 358 00:20:20,660 --> 00:20:23,610 It's clean. It's been dropped recently. 359 00:20:23,660 --> 00:20:25,610 The stone's missing. 360 00:20:25,660 --> 00:20:27,130 Is that yours? 361 00:20:27,180 --> 00:20:28,610 Do I look like I wear rings? 362 00:20:34,020 --> 00:20:36,340 See the way she just looked at her? 363 00:20:37,660 --> 00:20:41,130 Well, if the ring isn't Audrey's, maybe it's the Gilchrists'? 364 00:20:41,180 --> 00:20:43,660 That road leads to their house. 365 00:21:11,660 --> 00:21:14,610 ♪ Bread of heaven 366 00:21:14,660 --> 00:21:17,130 ♪ Bread of heaven 367 00:21:17,180 --> 00:21:20,660 ♪ Feed me till I want no more 368 00:21:22,660 --> 00:21:26,660 ♪ Feed me till I want no... 369 00:21:32,660 --> 00:21:33,960 Sorry, we tried knocking. 370 00:21:35,660 --> 00:21:37,610 - It's beautiful music. - He has a lovely voice. 371 00:21:37,660 --> 00:21:39,660 He gets it from his old man, of course. 372 00:21:40,700 --> 00:21:42,610 The name's Albert. 373 00:21:42,660 --> 00:21:45,610 And this is my Ray of sunshine. 374 00:21:45,660 --> 00:21:47,610 We've already spoken to the police. 375 00:21:47,660 --> 00:21:50,860 I've prayed for the lad who died. He is in the Lord's arms this morn. 376 00:21:52,180 --> 00:21:53,780 Can you take a look at these for me? 377 00:21:56,660 --> 00:21:58,660 - Two? - Scott. 378 00:21:59,660 --> 00:22:01,290 He's only a boy. He's 17. 379 00:22:01,340 --> 00:22:03,610 The dead lad's little brother. 380 00:22:03,660 --> 00:22:05,610 17's not a boy. 381 00:22:05,660 --> 00:22:08,610 I saw my first tour of duty at that age. 382 00:22:08,660 --> 00:22:10,810 - Are you a veteran, sir? - Two Para. 383 00:22:10,860 --> 00:22:12,970 I fought at Goose Green. 384 00:22:13,020 --> 00:22:14,610 The Falklands. 385 00:22:14,660 --> 00:22:16,610 It's a lot like this place. 386 00:22:16,660 --> 00:22:18,290 Bare, muddy terrain. 387 00:22:18,340 --> 00:22:20,610 And thousands of miles from civilisation. 388 00:22:21,660 --> 00:22:23,450 I'll get you some biscuits. 389 00:22:23,500 --> 00:22:25,610 Thank you. 390 00:22:25,660 --> 00:22:28,610 Crack out the special rations, officer, for the mess. 391 00:22:28,660 --> 00:22:31,810 I know I've had some troubles in my past, but I've atoned. 392 00:22:31,860 --> 00:22:33,810 The past tends to repeat itself, Ray. 393 00:22:33,860 --> 00:22:35,610 You've got anger management issues. 394 00:22:35,660 --> 00:22:39,660 "The anger of man does not achieve the righteousness of God." 395 00:22:41,660 --> 00:22:43,660 When I feel that anger... 396 00:22:44,660 --> 00:22:47,610 .. those words of James calm me every time. 397 00:22:47,660 --> 00:22:50,500 Every time? They should prescribe that on the NHS. 398 00:22:51,860 --> 00:22:54,660 What about the anger of Audrey Merrick, Ray? 399 00:22:55,660 --> 00:22:58,660 I don't see that there's a Bible verse about that one. 400 00:22:59,660 --> 00:23:01,970 Maybe Matthew 6:19. 401 00:23:02,020 --> 00:23:03,610 "Do not store up for yourself... 402 00:23:03,660 --> 00:23:06,660 ".. the treasures of Earth where thieves break in and steal." 403 00:23:07,660 --> 00:23:09,660 I'm American. In God we trust. 404 00:23:11,660 --> 00:23:13,660 Do you recognise this? 405 00:23:16,660 --> 00:23:18,610 No, sorry. 406 00:23:18,660 --> 00:23:19,650 I wish I could help. 407 00:23:19,700 --> 00:23:21,610 I think you can. I... 408 00:23:21,660 --> 00:23:22,610 We're done here. 409 00:23:22,660 --> 00:23:24,660 Thank you, Mr Gilchrist. 410 00:23:31,020 --> 00:23:34,610 Did you see his face when I teased him about his versifying? 411 00:23:34,660 --> 00:23:36,610 Ray's temper's gone nowhere. 412 00:23:36,660 --> 00:23:39,660 - Audrey has a temper. - And yet no history of assault. 413 00:23:40,660 --> 00:23:42,130 She has no record of assault. 414 00:23:42,180 --> 00:23:44,290 Whatever history she has is very deep. 415 00:23:44,340 --> 00:23:46,610 We've got a trace on Scott's phone. 416 00:23:46,660 --> 00:23:48,450 It's on the move. 417 00:23:48,500 --> 00:23:51,660 It's 14 miles from here, near Stickney. 418 00:23:57,660 --> 00:24:00,660 He's stopped up here. 200 yards. 419 00:24:02,660 --> 00:24:05,660 ♪ And who by fire? 420 00:24:06,660 --> 00:24:08,660 ♪ Who by water? 421 00:24:09,660 --> 00:24:12,340 ♪ Who in the sunshine? 422 00:24:13,180 --> 00:24:14,610 ♪ Who in the night-time? 423 00:24:14,660 --> 00:24:16,610 Take a look inside. 424 00:24:16,660 --> 00:24:19,130 ♪ Who by high ordeal? 425 00:24:19,180 --> 00:24:22,610 ♪ Who by common trial? 426 00:24:22,660 --> 00:24:25,610 ♪ Who in your merry, merry Month of May? 427 00:24:25,660 --> 00:24:27,610 ♪ Who by very slow decay? 428 00:24:27,660 --> 00:24:28,810 All clear. 429 00:24:28,860 --> 00:24:30,610 ♪ And who 430 00:24:30,660 --> 00:24:32,610 ♪ Shall I say 431 00:24:34,660 --> 00:24:35,610 ♪ Is calling? ♪ 432 00:24:35,660 --> 00:24:36,660 Oh... 433 00:24:40,660 --> 00:24:43,970 ♪ And who in her lonely slip? 434 00:24:44,020 --> 00:24:46,610 ♪ Who by barbiturate? 435 00:24:48,660 --> 00:24:50,610 ♪ Who in these realms of love? 436 00:24:50,660 --> 00:24:52,660 Hey! 437 00:24:55,660 --> 00:24:57,610 That's our car! 438 00:24:57,660 --> 00:24:58,660 ♪ Who by powder? 439 00:24:59,660 --> 00:25:01,610 ♪ Who for his greed? ♪ 440 00:25:01,660 --> 00:25:05,970 They said they stopped at Stickney Services for petrol. 441 00:25:06,020 --> 00:25:07,610 Used the power wash to clean the tent. 442 00:25:07,660 --> 00:25:10,450 Left the boot open. Someone must have chucked the phone in. 443 00:25:10,500 --> 00:25:11,970 Yeah, to get us headed in the wrong direction. 444 00:25:12,020 --> 00:25:14,610 Make us think Scott was on his way across the North Sea. 445 00:25:14,660 --> 00:25:17,610 Mrs Merrick does like a little bit of misdirection, doesn't she? 446 00:25:17,660 --> 00:25:19,340 Or Ray. 447 00:25:20,660 --> 00:25:24,610 - What have you got on the phone, anything? - The tech boys found this. 448 00:25:24,660 --> 00:25:26,610 Deleted message meant for his sister. 449 00:25:26,660 --> 00:25:28,610 I can't tell when he wrote it. It never got sent. 450 00:25:28,660 --> 00:25:29,610 And unfinished. 451 00:25:29,660 --> 00:25:32,660 "I wish I had listened when you..." 452 00:25:39,020 --> 00:25:40,610 Kelsey! 453 00:25:40,660 --> 00:25:41,660 Dinner! 454 00:25:43,660 --> 00:25:45,660 I found Mexican take-out! 455 00:25:47,660 --> 00:25:48,660 Kels? 456 00:25:49,660 --> 00:25:51,610 Kelsey! 457 00:25:51,660 --> 00:25:52,660 Kelsey? 458 00:25:53,660 --> 00:25:55,660 Kelsey! 459 00:25:58,660 --> 00:26:00,610 So, you and Scott were close? 460 00:26:00,660 --> 00:26:03,610 Scott stood up for me when nobody else would. 461 00:26:03,660 --> 00:26:06,610 Thanks for coming. I couldn't just sit at home knowing that he... 462 00:26:06,660 --> 00:26:08,610 Yeah, it's fine. I get it. 463 00:26:08,660 --> 00:26:10,970 Erm, listen, Alex, usually when the police do a search like that, 464 00:26:11,020 --> 00:26:12,610 it generally means... 465 00:26:12,660 --> 00:26:14,700 Dead Man's Wood. I get it. 466 00:26:19,700 --> 00:26:22,660 What's that? They're burning something. 467 00:26:23,660 --> 00:26:24,610 Scott? 468 00:26:24,660 --> 00:26:26,610 Scott! 469 00:26:26,660 --> 00:26:27,610 Are you there? 470 00:26:27,660 --> 00:26:29,450 Wait! 471 00:26:29,500 --> 00:26:31,610 - Scott! Scott! - Alex, come back! 472 00:26:31,660 --> 00:26:33,020 - Scott, where are you? - Alex! 473 00:26:34,660 --> 00:26:35,660 Shit! 474 00:26:36,660 --> 00:26:37,660 Kelsey! 475 00:26:38,660 --> 00:26:40,970 - Jesus Christ! - Alex! Where's Alex? 476 00:26:41,520 --> 00:26:42,510 What's going on? 477 00:26:43,160 --> 00:26:44,970 There's no-one there. Just burning rubbish. 478 00:26:45,020 --> 00:26:47,610 - Scott's not there. - What are you talking about? 479 00:26:47,660 --> 00:26:51,610 Scott said he was working on a farm near Dead Man's Wood. 480 00:26:51,660 --> 00:26:53,610 Scott? You mean Scott Mobury? 481 00:26:53,660 --> 00:26:54,650 He's my friend. 482 00:26:54,700 --> 00:26:57,610 He told me he was working near here with his brother Will. 483 00:26:57,660 --> 00:26:58,660 Where's my phone? 484 00:27:00,660 --> 00:27:02,610 - I want my mum. - All right. 485 00:27:02,660 --> 00:27:05,130 I'll call your mum. Come on, I don't have her number. 486 00:27:05,180 --> 00:27:06,660 Yes, you do. 487 00:27:13,660 --> 00:27:14,970 Jesus, Alex. 488 00:27:15,020 --> 00:27:17,660 Why didn't you tell me it was your Scott? 489 00:27:19,660 --> 00:27:21,610 Look, I didn't put two and two together. 490 00:27:21,660 --> 00:27:23,610 I went up to her room and she was gone. 491 00:27:23,660 --> 00:27:26,610 Yeah, taking my son out in the middle of the night. 492 00:27:26,660 --> 00:27:28,610 - Excuse me? - Alex is vulnerable. 493 00:27:28,660 --> 00:27:30,610 My daughter is 14 years old, American 494 00:27:30,660 --> 00:27:31,810 and in her first week at a new school. 495 00:27:31,860 --> 00:27:35,500 And lost her mother. You want to talk to me about vulnerable? 496 00:27:36,660 --> 00:27:37,660 I was worried. 497 00:27:39,660 --> 00:27:41,450 I didn't know you had a son that old. 498 00:27:41,500 --> 00:27:43,610 Yeah, well, we start young in these parts. Fast learners. 499 00:27:43,660 --> 00:27:46,020 This isn't a good friendship. 500 00:27:47,180 --> 00:27:50,660 - We shouldn't encourage them. - Yeah, no argument there. 501 00:27:55,660 --> 00:27:57,130 You're grounded. 502 00:27:57,180 --> 00:28:00,610 That is the single least effective punishment you could give me. 503 00:28:00,660 --> 00:28:02,610 - I'm always grounded, Dad. - Kelsey... 504 00:28:02,660 --> 00:28:04,610 Maybe you like keeping your distance from people. 505 00:28:04,660 --> 00:28:06,610 But I don't. 506 00:28:06,660 --> 00:28:09,610 Tonight was not the smartest move, and I get that. 507 00:28:09,660 --> 00:28:12,160 - It was dangerous. - Alex needed to find his friend. 508 00:28:12,860 --> 00:28:16,500 That's what people do for people they care about. 509 00:28:33,660 --> 00:28:36,610 Well, hello, Alex's mom. 510 00:28:36,660 --> 00:28:39,450 What joyous revelation do you have for me today? 511 00:28:39,500 --> 00:28:41,610 So, that's another four good cops off the street. 512 00:28:41,660 --> 00:28:44,610 I suppose you get a bonus per redundancy. 513 00:28:44,660 --> 00:28:47,660 Do you think your son knows what farm Scott worked on? 514 00:28:48,660 --> 00:28:50,460 No. I think I have a pretty good idea. 515 00:28:51,660 --> 00:28:54,610 Can you imagine fighting off two young guys single-handedly? 516 00:28:54,660 --> 00:28:56,610 She's something else. 517 00:28:56,660 --> 00:28:58,610 I mean, have you seen what Will Mobury looked like? 518 00:28:58,660 --> 00:29:01,610 - You don't know that Audrey killed anybody. - That's just the thing. 519 00:29:01,660 --> 00:29:03,610 I do. I see it in her. 520 00:29:03,660 --> 00:29:05,610 - You like her, don't you? - What? 521 00:29:05,660 --> 00:29:07,450 A bit of advice, don't get attached. 522 00:29:07,500 --> 00:29:09,610 - Did she say that? - Jesus, they're your words, not Audrey's. 523 00:29:09,660 --> 00:29:12,610 Why do you bother with these redundancy procedures? 524 00:29:12,660 --> 00:29:14,610 Just grab a shovel and dispatched the runts one by one! 525 00:29:14,660 --> 00:29:16,610 You and her firing off rounds 526 00:29:16,660 --> 00:29:18,810 at anyone who dares come near your little island. 527 00:29:18,860 --> 00:29:20,810 Of course you know what she's capable of. 528 00:29:20,860 --> 00:29:22,660 You are her. 529 00:29:42,660 --> 00:29:44,660 That explains the bangs. 530 00:29:46,660 --> 00:29:49,610 Whose clothes are you burning, Audrey? 531 00:30:05,180 --> 00:30:06,610 What are you two up to? 532 00:30:06,660 --> 00:30:09,450 Oh, back issues of The Stump. 533 00:30:09,500 --> 00:30:11,970 "Ray Gilchrist cautioned by police 534 00:30:12,020 --> 00:30:13,610 "for fighting one of his own farm workers." 535 00:30:13,660 --> 00:30:15,610 Blah, blah, blah. 536 00:30:15,660 --> 00:30:17,610 Lydia's lad said young Scott worked on the farm. 537 00:30:17,660 --> 00:30:19,610 Yeah, he didn't say which farm, though, did he? 538 00:30:19,660 --> 00:30:21,660 - He didn't need to. - Click that photo. 539 00:30:22,700 --> 00:30:24,970 No, that's the wrong Gilchrist. That's Albert. 540 00:30:25,020 --> 00:30:26,610 Ray's dad. 541 00:30:26,660 --> 00:30:29,610 - He did all right, didn't he? - Shut your mouth! 542 00:30:29,660 --> 00:30:30,660 What? 543 00:30:33,660 --> 00:30:35,610 That's the ring from the field. 544 00:30:35,660 --> 00:30:38,060 It had a stone in it then. But that's the same ring. 545 00:30:55,660 --> 00:30:56,610 Where's His Lordship? 546 00:30:56,660 --> 00:30:58,610 I don't know. I don't care. 547 00:30:58,660 --> 00:31:01,290 Guess which farm the Moburys worked for. 548 00:31:01,340 --> 00:31:03,660 Ray Gilchrist hires ex-offenders. 549 00:31:04,660 --> 00:31:06,660 Get in there, you beauty! 550 00:31:08,660 --> 00:31:10,610 Jesus, well, bad blood all over, isn't it, lads? 551 00:31:10,660 --> 00:31:12,020 Mm. 552 00:31:23,660 --> 00:31:25,130 Jesus! Can I help you? 553 00:31:25,180 --> 00:31:27,500 I'm Chief Constable Bill Hixon. 554 00:31:28,660 --> 00:31:31,450 Anthony Stone. I run the five parishes. 555 00:31:31,500 --> 00:31:34,290 - I'm just a little bit jumpy today. - That's all right, I don't blame you. 556 00:31:34,340 --> 00:31:36,240 I saw who just came out of your church. 557 00:31:36,860 --> 00:31:40,180 I see the Merricks and the Gilchrists are all over this place. 558 00:31:41,660 --> 00:31:44,610 - What did Miss Merrick have to say for herself? - The late Reverend Stone 559 00:31:44,660 --> 00:31:46,610 said this used to be mutual ground for both families. 560 00:31:46,660 --> 00:31:47,970 But not so much any more. 561 00:31:48,020 --> 00:31:49,610 Apart from Ray Gilchrist, that is. 562 00:31:49,660 --> 00:31:51,660 That's one of Ray's, actually. 563 00:31:52,660 --> 00:31:54,610 My old parish used to buy me ciggies. 564 00:31:54,660 --> 00:31:56,610 This place would be dust without Ray. 565 00:31:56,660 --> 00:31:58,610 1982. The year of the feud. 566 00:31:58,660 --> 00:32:00,610 He prepares the service sheets. 567 00:32:00,660 --> 00:32:02,610 He tends to the churchyard. 568 00:32:02,660 --> 00:32:04,130 He even fixed a pew that... 569 00:32:04,180 --> 00:32:08,610 In September 4th, there's a double booking for Gilchrist and Merrick. 570 00:32:08,660 --> 00:32:10,610 I thought they hated each other. 571 00:32:10,660 --> 00:32:12,610 But this looks like a wedding. 572 00:32:12,660 --> 00:32:14,500 It's private business. 573 00:32:16,660 --> 00:32:18,660 What did Audrey want? 574 00:32:21,660 --> 00:32:23,660 She came to talk about absolution. 575 00:32:24,660 --> 00:32:25,660 I'll bet she did. 576 00:32:26,660 --> 00:32:28,610 She wanted to know if God still loved those 577 00:32:28,660 --> 00:32:30,060 with murder in their hearts. 578 00:32:44,160 --> 00:32:46,610 Burning trash at night. Is that legal? 579 00:32:46,660 --> 00:32:48,290 Is trespassing? 580 00:32:50,020 --> 00:32:52,610 I know about you and Ray. 581 00:32:52,660 --> 00:32:54,650 He gave you his mother's ring, didn't he? 582 00:32:54,700 --> 00:32:56,610 We found it in the field. 583 00:32:58,660 --> 00:33:01,610 I know you were gonna get married, I've seen the church records. 584 00:33:01,660 --> 00:33:03,610 September 4th, 1982. 585 00:33:03,660 --> 00:33:05,610 Gilchrist -- Merrick. 586 00:33:05,660 --> 00:33:07,610 What did he do, stand you up? 587 00:33:07,660 --> 00:33:09,660 Stand me up? 588 00:33:10,660 --> 00:33:12,610 - Are you joking? - That's where the ring came from. 589 00:33:12,660 --> 00:33:15,130 The one he gave you. Ray's mother's ring. 590 00:33:15,180 --> 00:33:17,610 The Moburys robbed you that night. You walked in on it. 591 00:33:17,660 --> 00:33:19,610 You hit Will with a shovel. 592 00:33:19,660 --> 00:33:21,660 Did you do the same thing to Scott? 593 00:33:24,660 --> 00:33:26,610 Where did you bury him? 594 00:33:26,660 --> 00:33:28,160 His sister would like to know. 595 00:33:34,660 --> 00:33:36,660 I've got a field to plough. You need to go. 596 00:33:39,660 --> 00:33:42,610 Look, you lied to us, Ray. You hire criminals. 597 00:33:42,660 --> 00:33:44,610 I hire people who need a second chance! 598 00:33:44,660 --> 00:33:46,610 It's more than her over the field would do. 599 00:33:46,660 --> 00:33:48,130 What's wrong with basic tools? 600 00:33:48,180 --> 00:33:49,610 Huh? 601 00:33:49,660 --> 00:33:52,450 Digging your hands in the turf, like God intended. 602 00:33:52,500 --> 00:33:54,610 - Biscuits! - Will and Scott Mobury, 603 00:33:54,660 --> 00:33:57,610 they didn't appreciate their second chance, did they? 604 00:33:57,660 --> 00:33:59,610 Robbed their Good Samaritan blind, right? 605 00:33:59,660 --> 00:34:01,610 You caught them, didn't you, Ray? 606 00:34:01,660 --> 00:34:04,610 Right, I mean, still, that kind of betrayal must have stung. 607 00:34:04,660 --> 00:34:06,290 There's nowt to rob here! 608 00:34:06,340 --> 00:34:07,610 Unlike her place. 609 00:34:07,660 --> 00:34:10,610 Come on, Ray, now it's time to start talking to me. 610 00:34:10,660 --> 00:34:12,610 Before I come back with forensics and a search warrant. 611 00:34:12,660 --> 00:34:13,610 Oh! 612 00:34:13,660 --> 00:34:15,610 Dad! 613 00:34:15,660 --> 00:34:16,610 Dad, don't! 614 00:34:16,660 --> 00:34:18,610 Dad, don't, you'll cut yourself. 615 00:34:18,660 --> 00:34:20,290 Just sit down. Just sit down, OK? 616 00:34:20,340 --> 00:34:21,650 Do you know what? Just get out. 617 00:34:21,700 --> 00:34:24,610 You, go and get your warrant. Just get your warrant. 618 00:34:24,660 --> 00:34:27,610 Cos you're not coming back through these doors without one. 619 00:34:27,660 --> 00:34:29,340 - All right, just let me... - Get out! 620 00:34:30,660 --> 00:34:31,660 Get out! 621 00:34:32,860 --> 00:34:34,610 Oh...! 622 00:34:34,660 --> 00:34:35,610 Dad, Dad, Dad, don't. 623 00:34:35,660 --> 00:34:37,500 No, it's OK, don't worry. 624 00:34:41,860 --> 00:34:43,610 The ring. 625 00:34:43,660 --> 00:34:45,610 It's Audrey's. 626 00:34:45,660 --> 00:34:47,610 That puts Mobury on her property. 627 00:34:47,660 --> 00:34:49,610 I guess Scott's body's somewhere here, too. 628 00:34:49,660 --> 00:34:51,610 We'll get a search warrant, we'll... 629 00:34:51,660 --> 00:34:52,610 Argh...! 630 00:34:52,660 --> 00:34:54,610 - Jesus! - Is that what burnt his fingers? 631 00:34:54,660 --> 00:34:56,610 I doubt it. Come on... 632 00:34:56,660 --> 00:34:58,610 We're going to follow their route that night. 633 00:34:58,660 --> 00:35:00,610 Where did they go? How did they get in? 634 00:35:00,660 --> 00:35:02,290 They saw Audrey heading out. 635 00:35:02,340 --> 00:35:03,700 We need to do this fast. 636 00:35:06,860 --> 00:35:09,610 Are those cables wired to the mains? 637 00:35:09,660 --> 00:35:11,610 That'd give you a shock. 638 00:35:11,660 --> 00:35:15,610 Did Freya say Will called saying something about seeing sparks? 639 00:35:15,660 --> 00:35:18,290 I don't know why more thieves don't invest in these. 640 00:35:18,340 --> 00:35:19,660 But it'll do. 641 00:35:35,660 --> 00:35:36,660 Jesus... 642 00:35:40,660 --> 00:35:41,610 Huh. 643 00:35:41,660 --> 00:35:43,660 This hatch was wired up. 644 00:36:01,700 --> 00:36:03,660 Plenty to steal here. 645 00:36:40,660 --> 00:36:41,860 Shit! 646 00:36:49,660 --> 00:36:50,660 Jesus! 647 00:36:52,180 --> 00:36:53,610 Jesus Christ! 648 00:36:53,660 --> 00:36:55,810 Scott! What has she done to you? 649 00:36:55,860 --> 00:36:57,610 Scott! 650 00:36:57,660 --> 00:36:58,610 Can you hear me? 651 00:36:58,660 --> 00:37:00,610 - Can you hear me? - Don't touch him! 652 00:37:00,660 --> 00:37:01,610 Stop! 653 00:37:01,660 --> 00:37:02,660 You've done enough. 654 00:37:06,660 --> 00:37:07,960 I thought you'd killed him. 655 00:37:08,860 --> 00:37:10,610 I tried to. 656 00:37:10,660 --> 00:37:12,610 I thought I'd killed both of them. 657 00:37:12,660 --> 00:37:16,660 I wired up those bars. I wanted to kill them. 658 00:37:17,660 --> 00:37:20,180 - I was sick of being robbed. - What about his brother? 659 00:37:22,660 --> 00:37:24,610 She didn't touch him. 660 00:37:24,660 --> 00:37:26,130 Will left me. 661 00:37:26,180 --> 00:37:27,660 I fell, but... 662 00:37:28,660 --> 00:37:30,610 He just grabbed the stuff and ran. 663 00:37:30,660 --> 00:37:33,610 We climbed up to the window, we both got shocked. 664 00:37:33,660 --> 00:37:35,610 I fell. 665 00:37:35,660 --> 00:37:37,610 He just went on in and took what he could. 666 00:37:37,660 --> 00:37:39,610 He left me for dead. 667 00:37:39,660 --> 00:37:41,610 It's all right, Scott. 668 00:37:41,660 --> 00:37:43,660 It's all right now. 669 00:37:44,660 --> 00:37:47,610 Hey, it's all right, my boy. 670 00:37:47,660 --> 00:37:49,180 It's all right. 671 00:37:50,500 --> 00:37:51,610 The last I saw of the other lad, 672 00:37:51,660 --> 00:37:54,660 he was running back towards the Gilchrist place. 673 00:38:08,660 --> 00:38:11,610 You can look, but you can't touch, Muriel. 674 00:38:11,660 --> 00:38:13,360 They won't grant a search warrant. 675 00:38:14,660 --> 00:38:16,290 Look at him. 676 00:38:16,340 --> 00:38:18,610 He's working up a right head of steam. 677 00:38:18,660 --> 00:38:21,160 Look, sooner or later, he'll give me probable cause. 678 00:38:22,660 --> 00:38:24,610 It's the boss. 679 00:38:24,660 --> 00:38:26,450 He's waiting for me over there. 680 00:38:26,500 --> 00:38:27,610 What, are you going over there 681 00:38:27,660 --> 00:38:30,290 when there's a murderer to be caught here? 682 00:38:30,340 --> 00:38:32,610 Didn't you hear me, Muriel? He's my boss. 683 00:38:32,660 --> 00:38:35,360 I'm not going to give him probable cause to fire by arse. 684 00:38:38,660 --> 00:38:41,500 Yeah, yeah, I got your message, sir. I'm on my way back. 685 00:38:48,660 --> 00:38:50,610 No ambulance. 686 00:38:50,660 --> 00:38:52,610 They'll send him to young offenders. 687 00:38:52,660 --> 00:38:54,610 And that's why I couldn't tell you. 688 00:38:54,660 --> 00:38:56,660 You didn't kill Will, but you think... 689 00:38:57,660 --> 00:38:58,660 .. Ray did. 690 00:39:00,020 --> 00:39:01,610 You were going to marry him. 691 00:39:01,660 --> 00:39:03,340 More fool me. 692 00:39:04,660 --> 00:39:06,180 My dad told me. 693 00:39:07,660 --> 00:39:10,860 That lot just wanted to put all our land into the Gilchrists' name. 694 00:39:12,340 --> 00:39:13,660 Tax efficient, they said. 695 00:39:15,660 --> 00:39:17,660 Ray never wanted me. 696 00:39:19,660 --> 00:39:21,610 You loved him. 697 00:39:21,660 --> 00:39:23,660 He was beautiful once. 698 00:39:25,660 --> 00:39:30,020 I watched him the whole way crossing the land. 699 00:39:31,660 --> 00:39:33,180 And he had flowers in his hand. 700 00:39:34,340 --> 00:39:35,610 And he asked to go walking... 701 00:39:35,660 --> 00:39:37,610 .. with me. 702 00:39:37,660 --> 00:39:39,660 And we were going to be married. 703 00:39:40,660 --> 00:39:42,660 Until his daddy came home. 704 00:39:43,860 --> 00:39:45,610 The big injured war hero. 705 00:39:45,660 --> 00:39:47,810 But I never saw no injury. 706 00:39:47,860 --> 00:39:50,660 Whatever it was, it was in his head. 707 00:39:51,660 --> 00:39:53,610 I saw Ray, though. 708 00:39:53,660 --> 00:39:56,610 And whatever Albert said, he jumped. 709 00:39:59,700 --> 00:40:01,660 So much for love. 710 00:40:19,660 --> 00:40:22,660 What the hell have you got in there? 711 00:40:28,660 --> 00:40:30,610 It's OK, Drakes. 712 00:40:30,660 --> 00:40:32,610 I've found Scott Mobury. 713 00:40:32,660 --> 00:40:33,650 You can call off the search. 714 00:40:33,700 --> 00:40:36,660 He's...? What happened to him? 715 00:40:37,660 --> 00:40:39,610 He's all right. He's going to be OK. 716 00:40:39,660 --> 00:40:41,290 Unlike his brother. 717 00:40:41,340 --> 00:40:42,700 So, did Ray do it, sir? 718 00:40:43,660 --> 00:40:45,290 The sparks. 719 00:40:45,340 --> 00:40:46,660 The fireworks. 720 00:40:47,660 --> 00:40:49,610 That pylon blew. 721 00:40:49,660 --> 00:40:51,610 Where's Yeardsley? 722 00:40:51,660 --> 00:40:53,340 I know who killed Will Mobury. 723 00:40:57,660 --> 00:40:59,660 Oh, yes! 724 00:41:10,660 --> 00:41:13,660 That's evidence, Ray. Put it down! 725 00:41:14,660 --> 00:41:16,660 Put it down! 726 00:41:19,660 --> 00:41:20,810 Please, you don't understand. 727 00:41:20,860 --> 00:41:24,500 Ray Gilchrist, I'm arresting you on suspicion of murdering Will... 728 00:41:25,340 --> 00:41:26,610 No! No, Dad! 729 00:41:26,660 --> 00:41:28,610 Argh! 730 00:41:28,660 --> 00:41:29,610 Dad! 731 00:41:29,660 --> 00:41:30,970 No! No! 732 00:41:31,020 --> 00:41:33,610 - Sargent Gilchrist! - It's all right, sir, I've got this. 733 00:41:33,660 --> 00:41:36,610 You were at Goose Green, weren't you? 734 00:41:36,660 --> 00:41:38,610 - 14 hours under bombardment. - All for fuck all. 735 00:41:38,660 --> 00:41:41,660 You saw the lights, the explosions over there. 736 00:41:42,660 --> 00:41:45,610 The lights in the sky coming from the Merricks' farm. 737 00:41:45,660 --> 00:41:48,610 One of them Argies coming right for me. 738 00:41:48,660 --> 00:41:49,610 For my farm. 739 00:41:49,660 --> 00:41:51,660 You weren't going to let that happen. 740 00:41:53,020 --> 00:41:54,660 Stand down, Sargent! 741 00:41:55,660 --> 00:41:57,610 There's no Argentinian fighters here. 742 00:41:57,660 --> 00:42:00,610 The explosions were the pylons blowing. 743 00:42:00,660 --> 00:42:03,660 Those two aren't the enemy. Stand down, soldier. 744 00:42:05,180 --> 00:42:07,660 You're just like all the other officers. 745 00:42:09,660 --> 00:42:11,130 You're fucking... 746 00:42:11,180 --> 00:42:12,810 No! No, Dad! 747 00:42:12,860 --> 00:42:15,610 Dad, Dad, Dad, Dad! No, no, no! 748 00:42:15,660 --> 00:42:17,130 It's over. 749 00:42:17,180 --> 00:42:18,610 No, no... 750 00:42:18,660 --> 00:42:19,970 It's all over. 751 00:42:20,020 --> 00:42:21,660 No... 752 00:42:22,660 --> 00:42:23,650 No. 753 00:42:23,700 --> 00:42:25,610 No, Dad. 754 00:42:25,660 --> 00:42:27,660 Yeardsley, are you OK? 755 00:42:48,660 --> 00:42:50,500 Shut up! 756 00:42:52,020 --> 00:42:53,610 It'll be all right, Dad. 757 00:42:53,660 --> 00:42:55,610 It'll be all right. 758 00:42:55,660 --> 00:42:56,660 Come on. 759 00:42:57,660 --> 00:42:59,660 - Watch your head. - Look after him, won't you? 760 00:43:00,660 --> 00:43:02,610 We'll call you from the hospital. 761 00:43:02,660 --> 00:43:05,180 You can come down after and see him then, all right? 762 00:43:23,660 --> 00:43:24,700 I didn't know. 763 00:43:27,500 --> 00:43:29,610 After you showed me the pictures of those boys, 764 00:43:29,660 --> 00:43:32,660 he said one of them looked like a soldier he'd... 765 00:43:34,860 --> 00:43:37,660 .. he'd killed in the Falklands. So... 766 00:43:39,660 --> 00:43:41,650 And then, when I found the shovel, then I knew. 767 00:43:41,700 --> 00:43:43,660 I knew. 768 00:43:44,660 --> 00:43:46,660 Ray... 769 00:43:53,660 --> 00:43:58,180 ♪ When your work is over 770 00:43:59,660 --> 00:44:02,660 ♪ Your day is done 771 00:44:04,660 --> 00:44:08,500 ♪ Put down your hammer 772 00:44:09,660 --> 00:44:12,660 ♪ Into my world come 773 00:44:20,660 --> 00:44:23,660 ♪ Life is heavy 774 00:44:24,660 --> 00:44:27,500 ♪ And you're no master, son 775 00:44:30,340 --> 00:44:33,450 ♪ When you're ready 776 00:44:34,660 --> 00:44:36,660 ♪ Into my arms come. ♪ 777 00:44:37,660 --> 00:44:38,660 Hey. Erm... 778 00:44:39,660 --> 00:44:41,970 I thought we left it in kind of a weird place. 779 00:44:42,020 --> 00:44:43,610 Not at all. 780 00:44:43,660 --> 00:44:46,970 You were looking out for your daughter. It's your job. 781 00:44:47,020 --> 00:44:48,660 She's all I've got. 782 00:44:50,660 --> 00:44:52,660 But she doesn't have to be. 783 00:44:57,180 --> 00:44:58,660 Andrew is... 784 00:45:00,340 --> 00:45:01,660 .. my ex-husband. 785 00:45:03,700 --> 00:45:06,660 I'm sorry, I didn't know you had company. 786 00:45:07,660 --> 00:45:09,610 Goodnight. 787 00:45:09,660 --> 00:45:10,660 Wait, Bill... 788 00:45:15,500 --> 00:45:17,610 We're not going in? Your friends seemed kind of... 789 00:45:17,660 --> 00:45:18,660 She wasn't hungry. 790 00:45:25,660 --> 00:45:30,610 ♪ Should you choose to love anyone 791 00:45:30,660 --> 00:45:33,860 ♪ Anytime soon 792 00:45:35,660 --> 00:45:37,660 ♪ Then I save these words for you 793 00:45:43,660 --> 00:45:45,660 ♪ You weren't my curse 794 00:45:48,660 --> 00:45:50,660 ♪ You weren't my curse 795 00:45:52,340 --> 00:45:55,660 ♪ Thank you, naivety For failing me again 796 00:45:58,660 --> 00:46:00,660 ♪ He was my next verse. ♪ 57057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.