Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,680 --> 00:02:41,674
Hi. You're late.
They're waiting in interview room 2.
2
00:03:00,840 --> 00:03:03,115
Shall we get cracking?
3
00:03:03,240 --> 00:03:06,118
Interview with Stefan Lindman.
4
00:03:06,240 --> 00:03:09,437
Also present Klas Gr�stedt.
5
00:03:09,560 --> 00:03:16,671
Erik Gr�ndal has reported you for
assaulting him in his home on the 14th.
6
00:03:16,800 --> 00:03:20,839
- He said it was at around 6 pm. True?
- No.
7
00:03:22,720 --> 00:03:27,157
- Witnesses saw you entering his house.
- It's true that I was there.
8
00:03:27,280 --> 00:03:29,032
I'll be right there.
9
00:03:29,160 --> 00:03:31,116
Because his wife called.
10
00:03:32,400 --> 00:03:35,358
She's withdrawn the charges.
She fell.
11
00:03:35,480 --> 00:03:40,349
Ruptured spleen, two broken ribs,
fractured jaw... She fell downstairs?
12
00:03:40,480 --> 00:03:44,393
How did you get that scar on your arm?
13
00:03:44,520 --> 00:03:48,229
A fishing accident. I was eleven.
14
00:03:48,360 --> 00:03:52,114
- A fishing accident?
- Yes.
15
00:04:03,800 --> 00:04:05,791
- Hi.
- How's he doing?
16
00:04:05,920 --> 00:04:07,911
He's denying it.
17
00:04:18,640 --> 00:04:20,312
Jesus Christ.
18
00:04:24,760 --> 00:04:27,991
- Have we got a name?
- No...
19
00:04:28,120 --> 00:04:32,318
But I bet you it's the boy
who disappeared the other day.
20
00:04:32,440 --> 00:04:35,910
He was dead
before he was thrown down here.
21
00:04:36,040 --> 00:04:40,318
- Are you certain?
- To judge by his injuries, yes.
22
00:04:41,600 --> 00:04:47,232
- Are those strangulation marks?
- Yes. But that's not why he's here.
23
00:04:47,360 --> 00:04:52,434
He was beaten to death
with a hard object...
24
00:04:52,560 --> 00:04:56,394
...and a few hours later dumped here.
25
00:04:56,520 --> 00:04:59,512
And the murder weapon?
26
00:04:59,640 --> 00:05:04,953
Round, hard,
swung forcefully from the right-
27
00:05:05,080 --> 00:05:07,878
- to the back of the head.
28
00:05:08,000 --> 00:05:13,597
- Any traces of the killer?
- He was careful. No prints, nothing.
29
00:05:15,200 --> 00:05:16,599
What's this?
30
00:05:16,720 --> 00:05:19,393
It's probably from where he was killed.
31
00:05:19,520 --> 00:05:24,355
It was caused
by a bracket or a bolt head or...
32
00:05:24,480 --> 00:05:26,232
From the floor, I don't know...
33
00:05:26,360 --> 00:05:30,558
So he lay with his head
against some unknown object.
34
00:05:30,680 --> 00:05:35,151
And whatever it was,
I'd very much like to get hold of it.
35
00:05:37,880 --> 00:05:40,713
- Check if he's the missing boy.
- Johannes?
36
00:05:40,840 --> 00:05:42,193
Exactly.
37
00:05:42,320 --> 00:05:47,713
- Anyone out there still searching?
- A scout club. And the army, of course.
38
00:05:47,840 --> 00:05:52,675
If it's him,
you can send them all home.
39
00:05:59,480 --> 00:06:01,277
How did it go?
40
00:06:02,880 --> 00:06:08,910
Did you tell the truth?
Wouldn't that be for the best?
41
00:06:09,040 --> 00:06:11,713
Where did you disappear off to?
42
00:06:12,760 --> 00:06:16,389
We've got a murder.
An 11 year-old boy.
43
00:06:20,440 --> 00:06:23,512
A recently healed forearm fracture-
44
00:06:23,640 --> 00:06:27,997
- and a large triangular birthmark
on his right thigh.
45
00:06:28,120 --> 00:06:31,556
What about the mark on his forehead?
46
00:06:31,680 --> 00:06:37,312
I don't know, but there's
insulation residue on his body-
47
00:06:37,440 --> 00:06:42,230
- and fibres from a white material,
probably cotton, in the wound.
48
00:06:42,360 --> 00:06:47,957
The killer placed a towel or similar
over his victim's head-
49
00:06:48,080 --> 00:06:51,072
- before delivering
the final blow to the skull.
50
00:06:51,200 --> 00:06:52,599
Right...
51
00:06:52,720 --> 00:06:56,998
- Was the fracture in the right forearm?
- Yes...
52
00:06:57,120 --> 00:07:00,430
Johannes. Lasse Bengtsson's boy.
53
00:07:00,560 --> 00:07:02,676
Broke his arm last autumn.
54
00:07:02,800 --> 00:07:06,110
- Had he been sexually abused?
- Yes.
55
00:07:06,240 --> 00:07:11,473
- Violence?
- He was drugged.
56
00:07:11,600 --> 00:07:14,637
Strangulation
was part of the sexual act.
57
00:07:14,760 --> 00:07:17,354
Maybe he drugged him
before killing him.
58
00:07:17,480 --> 00:07:20,278
Concentrations suggest
he'd been kept drugged.
59
00:07:20,400 --> 00:07:23,153
Suggest? You're not sure?
60
00:07:23,280 --> 00:07:25,589
No, not completely.
61
00:07:25,720 --> 00:07:31,113
- What was the crime scene like?
- Completely clean. Not a trace left.
62
00:07:31,240 --> 00:07:35,313
So the crime scene's clean,
but he leaves traces on the body.
63
00:07:35,440 --> 00:07:39,672
His neck injuries were caused
on at least three occasions.
64
00:07:39,800 --> 00:07:43,679
Probably each time he was raped.
65
00:08:15,720 --> 00:08:20,396
- How do you know each other?
- The pistol club.
66
00:08:20,520 --> 00:08:24,798
- Was it so wise to tag along, then?
- We don't mix socially.
67
00:08:27,960 --> 00:08:30,428
Hi. Linda Wallander, police.
68
00:08:30,560 --> 00:08:32,551
Have you found him?
69
00:08:32,680 --> 00:08:35,399
Lasse, can we come in?
70
00:08:43,400 --> 00:08:47,598
He was just going
to go and play with Petter.
71
00:08:54,280 --> 00:08:56,589
How long did he have Johannes for?
72
00:08:56,720 --> 00:09:00,508
How did he die?
How long did he live? How did he die?
73
00:09:00,640 --> 00:09:03,677
Don't, Lasse.
You're just torturing yourself.
74
00:09:03,800 --> 00:09:06,712
- Did he suffer?
- No, he didn't.
75
00:09:06,840 --> 00:09:11,038
No? He'd been abusing him!
76
00:09:11,160 --> 00:09:14,709
He raped my...
Johannes was just a kid! He can't...
77
00:09:14,840 --> 00:09:16,990
He can't just go round raping kids!
78
00:09:17,120 --> 00:09:21,113
- Why the hell didn't you do anything?
- We did what we could.
79
00:09:22,480 --> 00:09:26,553
I'm going to chop his cock off,
the bastard. I'll kill him, Stefan.
80
00:09:26,680 --> 00:09:31,800
- No one's going to get killed.
- I'll kill that bastard. Kill him!
81
00:09:33,720 --> 00:09:36,757
We walked across
the car park into the woods.
82
00:09:36,880 --> 00:09:39,713
From there to over to those woods?
83
00:09:39,840 --> 00:09:43,071
But then Johannes
wanted something to eat.
84
00:09:43,200 --> 00:09:47,034
So he went that way
and I went over there. It's true.
85
00:09:47,160 --> 00:09:49,833
No, it's not true.
86
00:09:49,960 --> 00:09:52,520
Why did you go into the woods?
87
00:09:52,640 --> 00:09:54,835
To share your booty?
88
00:09:54,960 --> 00:10:00,034
I nicked things too
when I was your age. Was that it?
89
00:10:00,160 --> 00:10:03,789
It's really important
you tell me what happened.
90
00:10:03,920 --> 00:10:06,957
Tell me what happened! Out with it!
91
00:10:09,400 --> 00:10:13,234
We hid the stuff in the woods,
and went back in again.
92
00:10:15,440 --> 00:10:18,830
- But we got done.
- Got done?
93
00:10:18,960 --> 00:10:20,712
- Some bloke saw us.
- Who?
94
00:10:20,840 --> 00:10:24,276
I don't know. He just showed up.
95
00:10:25,320 --> 00:10:27,038
He took Johannes.
96
00:10:42,880 --> 00:10:48,113
- Is there no shot of his face?
- No, I haven't seen one.
97
00:10:48,240 --> 00:10:52,711
Cap, collar turned up...
He's fully aware of the cameras.
98
00:10:52,840 --> 00:10:57,755
- We'll search every damned tape.
- That'll take all night!
99
00:10:57,880 --> 00:11:00,952
Let's start with
his parents' acquaintances.
100
00:11:01,080 --> 00:11:04,277
- Stefan, a word.
- In a minute.
101
00:11:04,400 --> 00:11:06,311
- No, now.
- A minute.
102
00:11:06,440 --> 00:11:08,351
Now.
103
00:11:14,720 --> 00:11:16,915
Shut the door.
104
00:11:18,080 --> 00:11:20,036
Shut the door...
105
00:11:20,160 --> 00:11:25,757
Stefan, you're on leave pending
the results of the internal inquiry.
106
00:11:25,880 --> 00:11:27,552
But it's word against word!
107
00:11:27,680 --> 00:11:30,717
The investigator doesn't believe you.
108
00:11:30,840 --> 00:11:34,071
- He can't bar me without proof.
- It's not my decision.
109
00:11:34,200 --> 00:11:37,988
Then have a word with the old bitch.
I'm needed here.
110
00:11:38,120 --> 00:11:41,237
- You need to speak to someone.
- Yes, you.
111
00:11:41,360 --> 00:11:43,590
You need professional help.
112
00:11:43,720 --> 00:11:46,280
I don't need therapy, I need to work!
113
00:11:46,400 --> 00:11:48,994
I'm the only one Lasse can talk to.
114
00:11:49,120 --> 00:11:53,591
I can't take leave before we've nailed
the shit who raped and killed his son.
115
00:11:53,720 --> 00:11:57,474
For Christ's sake Kurt,
this is important to me.
116
00:11:57,600 --> 00:12:01,149
This case
is no more important than any other.
117
00:12:01,280 --> 00:12:05,398
Stefan, you must see
that it's for your own good.
118
00:12:05,520 --> 00:12:07,238
She's good.
119
00:12:07,360 --> 00:12:10,557
Works only with coppers in crisis.
120
00:12:30,520 --> 00:12:32,397
Rickardsson!
121
00:12:32,520 --> 00:12:35,990
You spoke to some
12 year-old, Petter, didn't you.
122
00:12:36,120 --> 00:12:37,599
No joy there.
123
00:12:37,720 --> 00:12:40,678
Why didn't he tell you
he saw Johannes being abducted?
124
00:12:40,800 --> 00:12:43,189
- Don't, Stefan...
- I did my job.
125
00:12:43,320 --> 00:12:48,155
If you'd done your job properly,
we'd have found Johannes alive!
126
00:12:48,280 --> 00:12:50,714
- Stop it!
- Bloody clown.
127
00:12:50,840 --> 00:12:53,832
What the hell are you playing at?
128
00:13:31,560 --> 00:13:35,075
The first time
we see our "cap man"-
129
00:13:35,200 --> 00:13:39,318
- is when he follows
the boys in when they return.
130
00:13:39,440 --> 00:13:44,434
So we know he sees them
out in the car park.
131
00:13:59,080 --> 00:14:03,790
- Can you get us some coffee?
- Sure.
132
00:14:51,000 --> 00:14:52,353
Here.
133
00:14:56,000 --> 00:14:58,878
- Have you found something?
- I think so.
134
00:14:59,000 --> 00:15:01,719
Call the others.
135
00:15:06,760 --> 00:15:11,993
His first sight of them isn't outside
when they go off to hide the sweets.
136
00:15:12,120 --> 00:15:16,989
He sees them before, inside,
when he's buying cigarettes.
137
00:15:17,120 --> 00:15:24,435
He follows them out, and watches them
go to hide the sweets in the woods.
138
00:15:24,560 --> 00:15:29,634
The man buying the cigarettes
has the same trousers and shoes...
139
00:15:29,760 --> 00:15:32,513
...is the same height...
140
00:15:32,640 --> 00:15:38,431
...and he's buying
the same cigarettes as the "cap man".
141
00:15:38,560 --> 00:15:41,677
He pays by card, we know the time.
142
00:15:41,800 --> 00:15:46,430
So all we have to do is check the till
and we've got us a name.
143
00:15:46,560 --> 00:15:49,791
Good. Thank you, Linda.
144
00:16:46,920 --> 00:16:51,277
- Have you checked the licences?
- He had licences for the lot.
145
00:16:51,400 --> 00:16:55,951
But it looks like
there's a Colt.38 missing.
146
00:16:56,080 --> 00:16:57,911
Found anything else?
147
00:16:58,040 --> 00:17:01,749
Nothing to suggest
that Johannes was murdered here.
148
00:17:01,880 --> 00:17:05,839
There's nothing to suggest
that he was ever here at all.
149
00:17:10,560 --> 00:17:16,351
"Leilee, aged 9, weight 41 kilos.
No visible pubic hair, tight foreskin."
150
00:17:16,480 --> 00:17:20,758
"Compliant, affectionate.
I think he loves me."
151
00:17:20,880 --> 00:17:23,792
It's written on the back.
152
00:17:45,960 --> 00:17:47,791
Hello.
153
00:17:49,160 --> 00:17:50,752
Hello!
154
00:17:53,720 --> 00:17:56,837
Linda Wallander, police.
155
00:17:56,960 --> 00:17:59,713
Rolf Liljeberg. That's you, right?
156
00:17:59,840 --> 00:18:04,277
- I'm looking for Magnus Rhunberg.
- Try at his house.
157
00:18:04,400 --> 00:18:08,234
I have. You spoke to him
the day before yesterday.
158
00:18:08,360 --> 00:18:10,749
How did he seem?
159
00:18:10,880 --> 00:18:13,030
The same as usual, I guess.
160
00:18:13,160 --> 00:18:16,152
- Do you know each other well?
- Not particularly.
161
00:18:16,280 --> 00:18:21,593
Enough to speak to each other
four times the same evening.
162
00:18:21,720 --> 00:18:26,350
I'm helping him build an extension.
We disagreed about the price.
163
00:18:26,480 --> 00:18:33,158
- Are you in the construction business?
- No, I'm just supplementing my pension.
164
00:18:33,280 --> 00:18:38,035
What were you doing on the 11th
between 10 pm and midnight?
165
00:18:38,160 --> 00:18:42,472
Is it too much to ask
what all this is about?
166
00:18:44,280 --> 00:18:46,350
Do you know who this is?
167
00:18:47,400 --> 00:18:48,753
No.
168
00:18:48,880 --> 00:18:51,030
It's Johannes, aged 11.
169
00:18:51,160 --> 00:18:54,072
Magnus abducted him three days ago...
170
00:18:54,200 --> 00:18:56,760
...and we found him
murdered yesterday.
171
00:18:56,880 --> 00:18:59,872
Where were you that night?
172
00:19:00,000 --> 00:19:06,348
I was at my neighbour's house. I spent
the evening, and the night, with her.
173
00:19:06,480 --> 00:19:09,074
Could I have her name?
174
00:19:09,200 --> 00:19:14,797
No problem. Her name's
Britta Holm. She lives over there.
175
00:19:17,240 --> 00:19:21,119
- Thanks.
- Don't mention it.
176
00:19:29,080 --> 00:19:33,915
His neighbour, Britta Holm,
affirms that Rolf arrived at 10 pm.
177
00:19:34,040 --> 00:19:40,195
He was with her all night. He has no
police record, which isn't so strange.
178
00:19:40,320 --> 00:19:44,552
He was a copper in Stockholm.
He retired and moved here 2 years ago.
179
00:19:44,680 --> 00:19:48,798
- What's his track record like?
- Spotless.
180
00:19:59,200 --> 00:20:02,476
Hi, Linda. You know each other.
181
00:20:02,600 --> 00:20:06,309
Roffe has something
that could be of use to us.
182
00:20:06,440 --> 00:20:08,351
Go ahead.
183
00:20:08,480 --> 00:20:13,395
Magnus has a summer cottage.
I forgot to tell you.
184
00:20:13,520 --> 00:20:15,875
I helped him renovate it last spring.
185
00:20:16,000 --> 00:20:19,913
How come you didn't remember that
when we last spoke?
186
00:20:20,040 --> 00:20:22,793
I was in shock.
187
00:20:22,920 --> 00:20:27,516
I couldn't imagine him
murdering a child.
188
00:20:37,280 --> 00:20:40,590
Why didn't you say
you were a cop from the start?
189
00:20:40,720 --> 00:20:44,076
Would that have changed
your opinion of me?
190
00:20:44,200 --> 00:20:47,192
You retired early. Why did you quit?
191
00:20:47,320 --> 00:20:52,030
I realised
there was more to life than work.
192
00:20:52,160 --> 00:20:55,038
Why did you join the force, Linda?
193
00:20:58,920 --> 00:21:01,832
I hate people who kill each other...
194
00:21:01,960 --> 00:21:05,873
...who get away with it
and then can live with themselves.
195
00:21:06,000 --> 00:21:07,991
That was beautiful.
196
00:22:04,840 --> 00:22:06,558
Jesus.
197
00:22:10,160 --> 00:22:16,998
OK... I guess we should go about
finding the hero who shot the pervert.
198
00:22:23,760 --> 00:22:29,118
Magnus was shot with one bullet
in the region of the heart. Here.
199
00:22:29,240 --> 00:22:33,950
And the cupboard's been
cleared of anything of interest.
200
00:22:34,080 --> 00:22:36,389
What's that?
201
00:22:36,520 --> 00:22:39,671
I don't know. Looks like a bullet hole.
202
00:22:39,800 --> 00:22:44,635
We'll take a piece and run a check
on it at the lab. Then we'll know.
203
00:22:47,240 --> 00:22:48,798
Was Johannes in there?
204
00:22:48,920 --> 00:22:53,789
I've checked the room, and there's
nothing to suggest he was killed there.
205
00:22:53,920 --> 00:22:57,390
But I found a hair
that's probably one of his.
206
00:22:57,520 --> 00:23:01,911
I think he was taken from here alive.
207
00:23:02,040 --> 00:23:06,238
Johannes was taken away
from here by car, probably sedated.
208
00:23:06,360 --> 00:23:08,920
He might have been killed in the car.
209
00:23:09,040 --> 00:23:14,239
Nyberg thinks that the mark on his
forehead could be from a metal fitting-
210
00:23:14,360 --> 00:23:17,113
- that was probably part of the car.
211
00:23:17,240 --> 00:23:20,949
We can assume the Magnus
sedated him, lay him in a car-
212
00:23:21,080 --> 00:23:26,393
- drove him to the woods, wrapped
his head in a cloth and killed him.
213
00:23:26,520 --> 00:23:29,592
He then dumped him in the quarry.
214
00:23:29,720 --> 00:23:33,508
Linda, find out what cars
Magnus had access to-
215
00:23:33,640 --> 00:23:38,714
- and see that the case is handed over
to the prosecutor so we can close it.
216
00:23:44,960 --> 00:23:50,990
The only car he had use of
was his Mercedes, and that was clean.
217
00:23:51,120 --> 00:23:55,875
And there was no metal fitting there
that matched Johannes's wound.
218
00:23:56,000 --> 00:23:59,436
Anyway, Nyberg thinks it's too small.
219
00:23:59,560 --> 00:24:06,193
Johannes was killed by a single blow,
and you'd need space to swing.
220
00:24:06,320 --> 00:24:12,395
I reckon that if he was murdered
in a car, it was some kind of van.
221
00:24:12,520 --> 00:24:14,511
OK. Bye.
222
00:24:31,360 --> 00:24:35,478
We'll fix it. Sure, no problem. Bye.
223
00:24:48,400 --> 00:24:54,316
I always call Magnus when I have a
computer problem. He does my website.
224
00:24:54,440 --> 00:24:55,873
Car ads.
225
00:24:56,000 --> 00:24:58,070
You're cousins.
226
00:25:00,200 --> 00:25:05,797
Magnus never said what was on his
mind. An insecure and nervous type.
227
00:25:05,920 --> 00:25:11,233
Is it true he did things with children?
228
00:25:11,360 --> 00:25:15,399
I'm interested in a van.
Do you know if he had access to one?
229
00:25:15,520 --> 00:25:20,753
He borrowed one off me
about a week back.
230
00:25:20,880 --> 00:25:23,440
He needed it for some building project.
231
00:25:23,560 --> 00:25:26,313
- Did he return it?
- No.
232
00:25:28,080 --> 00:25:33,473
Here it is.
The presumed scene of the murder.
233
00:25:33,600 --> 00:25:41,598
- Where do you hide a van?
- In a truck, barn, garage, warehouse...
234
00:26:01,800 --> 00:26:03,518
Hi.
235
00:26:04,960 --> 00:26:06,951
What are you doing here?
236
00:26:07,080 --> 00:26:10,993
- How did it go? Have you arrested him?
- He's dead. Shot.
237
00:26:12,600 --> 00:26:17,071
- Jesus...
- We're going to bring in Lasse.
238
00:26:17,200 --> 00:26:22,194
- Lasse would never have shot him.
- You heard him say he'd kill him.
239
00:26:22,320 --> 00:26:26,279
But that doesn't mean
he'd actually do it.
240
00:26:31,240 --> 00:26:33,515
Do you want something?
241
00:26:40,840 --> 00:26:46,392
Why would Magnus wrap Johannes's
head in cloth before killing him?
242
00:26:46,520 --> 00:26:49,353
He couldn't bring himself
to see his face?
243
00:26:49,480 --> 00:26:54,235
Or to avoid leaving
any traces of blood.
244
00:26:54,360 --> 00:27:00,037
I don't think Magnus would think of
that. He wasn't like that, apparently.
245
00:27:00,160 --> 00:27:04,472
He was insecure, nervous, careless...
246
00:27:06,400 --> 00:27:09,995
Magnus didn't kill Johannes.
247
00:27:10,120 --> 00:27:13,157
He abused the boy.
248
00:27:13,280 --> 00:27:17,114
When Johannes threatens to tell,
he gets scared.
249
00:27:17,240 --> 00:27:21,313
Phones a person he can trust,
who can help him.
250
00:27:21,440 --> 00:27:27,959
This person is methodical.
He's a callous bastard. Calm, careful.
251
00:27:28,080 --> 00:27:30,913
He's the one who drugs Johannes.
252
00:27:31,040 --> 00:27:34,953
He takes him away, covers his face
and beats him to death.
253
00:27:35,080 --> 00:27:37,071
- Cut it out.
- Listen to me.
254
00:27:37,200 --> 00:27:40,158
I don't want to put Lasse through this.
255
00:27:40,280 --> 00:27:44,478
Put Lasse through what? Learning
that he's killed the wrong person?
256
00:27:44,600 --> 00:27:47,876
Magnus Rhunberg raped Johannes!
That's enough, isn't it?
257
00:27:48,000 --> 00:27:52,232
Enough for what? Murder?
Is that what you mean?
258
00:28:22,920 --> 00:28:28,199
I've found a case from 1999.
A murder remarkably like Johannes's.
259
00:28:29,840 --> 00:28:33,719
The same
strangulation marks, same age.
260
00:28:33,840 --> 00:28:36,832
Cause of death:
A violent blow to the skull.
261
00:28:36,960 --> 00:28:42,876
The killer was a Greger Frankman, but
he's doing life, so he's not our man.
262
00:28:43,000 --> 00:28:46,231
- Were there any possible accomplices?
- No.
263
00:28:46,360 --> 00:28:50,148
We have to plot his movements
minute by minute.
264
00:28:50,280 --> 00:28:53,875
If we haven't managed
to identify him within 24 hours-
265
00:28:54,000 --> 00:28:58,312
- we'll have to go public
with what we know.
266
00:28:59,360 --> 00:29:03,399
These white fibres
probably come from a towel.
267
00:29:03,520 --> 00:29:06,512
And in the 1999 case?
268
00:29:06,640 --> 00:29:10,315
I've just been looking at that.
269
00:29:10,440 --> 00:29:13,159
"Blow to the head."
270
00:29:13,280 --> 00:29:18,274
Let's see...
Nothing here, nothing there...
271
00:29:18,400 --> 00:29:22,712
Here. "Skull fractured."
272
00:29:22,840 --> 00:29:26,230
"No murder weapon found..."
273
00:29:26,360 --> 00:29:31,753
"The edges of the wound are diffuse..."
274
00:29:31,880 --> 00:29:35,316
"Something
might have dampened the blow."
275
00:29:35,440 --> 00:29:39,319
So it could be the same M.O.
A towel.
276
00:29:39,440 --> 00:29:42,273
Theoretically, yes.
277
00:29:46,840 --> 00:29:51,709
Linda! Can I have a word?
278
00:29:51,840 --> 00:29:55,628
What do you know?
Was it Stefan that assaulted Gr�ndal?
279
00:29:55,760 --> 00:29:58,911
I want you to tell me everything.
280
00:29:59,040 --> 00:30:02,828
- You want me to get Stefan sent down.
- I want you to help him.
281
00:30:02,960 --> 00:30:04,951
- Really?
- I think he's burnt out.
282
00:30:07,000 --> 00:30:13,314
If you're so clued up on his problem,
why don't you talk to him?
283
00:30:13,440 --> 00:30:17,228
- He needs professional help.
- No. He needs someone to listen to him.
284
00:30:17,360 --> 00:30:22,150
He'll get professional help
if he tells us exactly what happened.
285
00:30:22,280 --> 00:30:25,636
In that case he'll be kicked out.
286
00:30:25,760 --> 00:30:28,558
- Is it that serious?
- Yes.
287
00:30:28,680 --> 00:30:34,152
We'll be taking from him the only thing
that means anything to him. His job.
288
00:30:50,680 --> 00:30:55,151
You know, Johannes
was born two months premature.
289
00:30:58,240 --> 00:31:01,152
Weighed just 3.3 pounds.
290
00:31:02,200 --> 00:31:05,033
He was so tiny.
291
00:31:05,160 --> 00:31:11,554
Had such tiny hands. Couldn't
even get his fingers round mine.
292
00:31:19,400 --> 00:31:24,633
Hi. I'd like to exchange a few words
with you down at the station.
293
00:31:27,080 --> 00:31:31,119
- Hold up. What the hell's going on?
- I want to speak to Lasse.
294
00:31:31,240 --> 00:31:36,155
- What about?
- About the murder of Magnus Rhunberg.
295
00:31:36,280 --> 00:31:38,953
For Christ's sake, Kurt...
296
00:31:39,080 --> 00:31:40,433
Rickardsson...
297
00:31:40,560 --> 00:31:42,198
- You...!
- Stefan!
298
00:31:42,320 --> 00:31:46,871
Cool it, Stefan. I'll go. I'll go.
299
00:32:06,640 --> 00:32:10,474
Greger, you're doing life.
You've got nothing to lose.
300
00:32:10,600 --> 00:32:13,319
You can read the inquiry.
301
00:32:13,440 --> 00:32:17,433
I have and I'm impressed. Really.
302
00:32:17,560 --> 00:32:21,269
You sat in custody for 8 months
without saying a word.
303
00:32:21,400 --> 00:32:26,997
That's very uncommon.
Few people have that kind of mind.
304
00:32:27,120 --> 00:32:32,240
It's usually because they're covering
for someone. A child, a friend...
305
00:32:33,280 --> 00:32:35,953
...an accomplice.
306
00:32:36,080 --> 00:32:40,676
Has this got anything to do with
that boy murdered in Ystad?
307
00:32:40,800 --> 00:32:44,873
Do you think
it could be the same killer?
308
00:32:45,000 --> 00:32:47,434
They've already checked me out.
309
00:32:47,560 --> 00:32:52,270
Some idiot
thought I could've jumped parole.
310
00:32:52,400 --> 00:32:55,198
Sneaked away. Killed another one!
311
00:32:57,600 --> 00:33:03,118
- Did you have an accomplice?
- No. I'm innocent.
312
00:33:04,400 --> 00:33:09,235
It said in the inquiry
that you're attracted to young boys.
313
00:33:09,360 --> 00:33:14,309
I'm not proud of what I am,
but I'm no killer.
314
00:33:14,440 --> 00:33:18,513
They found no weapon,
no murder scene.
315
00:33:18,640 --> 00:33:23,509
The entire inquiry
is just fabricated bollocks.
316
00:33:23,640 --> 00:33:28,873
All they had was circumstantial
evidence from an anonymous tip-off.
317
00:33:29,000 --> 00:33:30,956
And that I didn't have an alibi.
318
00:33:31,080 --> 00:33:33,674
If you're innocent,
you shouldn't be here.
319
00:33:33,800 --> 00:33:35,950
That's irrelevant.
320
00:33:36,080 --> 00:33:41,871
It took just 3 hours after my arrival
for my conviction to get round.
321
00:33:42,000 --> 00:33:45,709
"Public document", said the screws.
322
00:33:45,840 --> 00:33:51,153
Do you think they intervened
when my "fellow inmates" laid into me?
323
00:33:51,280 --> 00:33:55,478
No. That's why I'm here.
324
00:33:55,600 --> 00:33:59,957
That's why I've been sent down
for a murder I didn't commit.
325
00:34:00,080 --> 00:34:07,316
I have a weakness that you despise,
so why not make me a murderer too?
326
00:34:07,440 --> 00:34:13,197
They leave me in peace now.
I'm serving my time in solitary.
327
00:34:13,320 --> 00:34:17,154
I've been there for seven years.
328
00:34:17,280 --> 00:34:22,479
I'm deprived of human dignity,
but I'm spared the animals in Block 3.
329
00:34:22,600 --> 00:34:24,591
I'm not one of them.
330
00:34:27,640 --> 00:34:31,394
You can come back
when you believe me.
331
00:34:35,040 --> 00:34:37,554
Do you know this man?
332
00:34:43,920 --> 00:34:47,879
Magnus Rhunberg.
He was involved in the Ystad killing.
333
00:34:48,000 --> 00:34:53,438
The similarities between murders
can't be just a coincidence.
334
00:34:53,560 --> 00:34:57,109
I came because
I thought you had an accomplice.
335
00:34:57,240 --> 00:34:59,993
The same one who helped Magnus.
336
00:35:00,120 --> 00:35:03,669
If I find him, you'll walk free.
337
00:35:08,440 --> 00:35:11,876
We'll be a little longer.
338
00:35:15,960 --> 00:35:18,599
"Was" involved?
339
00:35:18,720 --> 00:35:22,156
He's dead. He was shot.
340
00:35:24,720 --> 00:35:30,033
- Rolf Liljeberg. Know him?
- Yes. He's a good friend.
341
00:35:31,320 --> 00:35:35,916
- Friend?
- He visits me once a month.
342
00:35:38,720 --> 00:35:41,553
How did you get to know each other?
343
00:35:41,680 --> 00:35:44,990
I met Roffe at a club in Bangkok.
344
00:35:45,120 --> 00:35:49,636
- What kind of club?
- One that offers sexual services.
345
00:35:49,760 --> 00:35:54,151
Boys, children... For money.
346
00:36:17,520 --> 00:36:21,069
I understand
you know Greger Frankman.
347
00:36:21,200 --> 00:36:24,237
He's doing time
for killing a boy in 1999.
348
00:36:24,360 --> 00:36:26,430
He's doing life.
349
00:36:26,560 --> 00:36:29,791
He's put your name
on his visitors' list.
350
00:36:29,920 --> 00:36:32,354
In fact, your name
is the only one on it.
351
00:36:32,480 --> 00:36:35,950
He's a paedophile.
Like Magnus Rhunberg was.
352
00:36:36,080 --> 00:36:39,038
You keep close company
with paedophiles.
353
00:36:39,160 --> 00:36:42,277
Paedophiles
and lots of other criminals.
354
00:36:42,400 --> 00:36:46,109
I was a policeman for over 30 years.
355
00:36:46,240 --> 00:36:49,835
Greger was arrested
after an anonymous tip-off.
356
00:36:49,960 --> 00:36:53,555
Whoever it was
wanted to protect Magnus.
357
00:36:53,680 --> 00:36:57,832
And given that you know both,
maybe you can help us find him.
358
00:36:57,960 --> 00:37:04,115
Of course. If someone comes to mind
I'll be in touch, you know that.
359
00:37:04,240 --> 00:37:06,151
Good.
360
00:37:37,120 --> 00:37:40,157
- Hello, there.
- May I come in?
361
00:37:41,440 --> 00:37:44,750
I'm just off to bed. I'm tired.
362
00:37:46,560 --> 00:37:52,237
- Another time.
- What have you got on Lasse?
363
00:37:52,360 --> 00:37:56,592
If Kurt hadn't been there,
I would've brained him. The disrespect!
364
00:37:56,720 --> 00:38:01,589
- We must interview him, you know that.
- He's in for murder. What've you got?
365
00:38:01,720 --> 00:38:04,109
I can't talk to you about it.
366
00:38:04,240 --> 00:38:06,708
No, right...
367
00:38:11,480 --> 00:38:14,995
Stefan! Come on...
368
00:38:25,640 --> 00:38:28,950
Just one glass.
And then it's the sofa for you.
369
00:38:29,080 --> 00:38:31,640
I'm already on the sofa.
370
00:38:40,280 --> 00:38:45,559
- How long have we worked together?
- You know very well how long.
371
00:38:49,600 --> 00:38:52,831
I've never felt so alone
in all my life.
372
00:38:54,600 --> 00:38:57,114
I can't do a damn thing.
373
00:39:05,080 --> 00:39:09,915
I don't know anyone
but you, Linda. Not really.
374
00:39:10,040 --> 00:39:11,519
I know.
375
00:39:22,800 --> 00:39:27,032
Did Johannes go with you
to the pistol club?
376
00:39:29,320 --> 00:39:34,519
Did Magnus and Johannes
ever speak to each other?
377
00:39:34,640 --> 00:39:36,596
At times, I guess.
378
00:39:36,720 --> 00:39:42,989
When did it first strike you that
Magnus could have killed Johannes?
379
00:39:43,120 --> 00:39:48,240
Was there something warped
about his interest in Johannes?
380
00:39:48,360 --> 00:39:51,352
Something odd about his attentions?
381
00:39:51,480 --> 00:39:57,794
Did you feel he came too close or was
a bit too pushy, a bit too interested?
382
00:39:57,920 --> 00:40:03,870
That there was some kind of
lust or something in his eyes?
383
00:40:04,000 --> 00:40:08,437
- Do you have any children?
- A daughter. She's grown up.
384
00:40:08,560 --> 00:40:10,915
No. She's eleven.
385
00:40:11,040 --> 00:40:14,077
And a man rapes and strangles her.
386
00:40:16,120 --> 00:40:21,638
You'll never again see her laugh,
never again be able to comfort her-
387
00:40:21,760 --> 00:40:28,598
- because this man couldn't keep
his perverted urges under control.
388
00:40:28,720 --> 00:40:31,996
Because he dumped her in the woods...
389
00:40:34,440 --> 00:40:39,753
...like some tubful of shit,
when he's done with her.
390
00:40:43,160 --> 00:40:46,516
Wouldn't you like to see that man dead?
391
00:40:48,280 --> 00:40:51,078
Yes, but I wouldn't kill him.
392
00:40:51,200 --> 00:40:53,953
Are you sure about that?
393
00:40:55,880 --> 00:41:00,112
You were at home, alone...
394
00:41:00,240 --> 00:41:04,472
...at the time of Magnus's murder.
395
00:41:04,600 --> 00:41:07,114
Stefan called by.
396
00:41:07,240 --> 00:41:10,038
- At what time?
- Half one.
397
00:41:11,280 --> 00:41:14,636
- When did you call?
- Around one.
398
00:41:16,880 --> 00:41:20,111
- Why did you call?
- Because I was depressed.
399
00:41:20,240 --> 00:41:22,470
How do you feel now?
400
00:41:22,600 --> 00:41:27,071
OK, given that Magnus has been shot.
401
00:41:28,200 --> 00:41:33,115
- It won't give you your son back.
- No, but it gives me peace of mind.
402
00:41:34,800 --> 00:41:37,598
How do you know he was shot?
403
00:41:40,080 --> 00:41:45,029
We're the only ones who know that.
There's been nothing in the papers.
404
00:41:52,160 --> 00:41:57,553
- What are you going to do?
- I've a motive but no scene, no weapon.
405
00:41:57,680 --> 00:42:01,355
I need that before I bring him in.
406
00:42:01,480 --> 00:42:06,110
- Why? You just have to haul him in.
- Just? Roffe's a cop. Or was.
407
00:42:06,240 --> 00:42:08,310
He knows the procedures.
408
00:42:08,440 --> 00:42:11,000
- What's his surname?
- Liljeberg.
409
00:43:32,640 --> 00:43:35,393
Jesus...
410
00:43:43,160 --> 00:43:45,913
What have you done to your shoulder?
411
00:43:46,040 --> 00:43:50,431
Break the bastard. Rip apart his alibi.
Talk to his neighbour. She's lying.
412
00:43:50,560 --> 00:43:53,757
Destroy his world.
Tell her what a bastard he is.
413
00:43:53,880 --> 00:43:56,269
Are you all right, Stefan?
414
00:43:56,400 --> 00:43:58,834
You get me for him, Linda. Me for him.
415
00:43:58,960 --> 00:44:01,269
What are you talking about?
416
00:44:01,400 --> 00:44:03,960
- He knew Magnus.
- Who?
417
00:44:04,080 --> 00:44:07,595
- Get Roffe.
- Do you know Roffe?
418
00:44:09,600 --> 00:44:12,592
My dad knew him.
419
00:44:12,720 --> 00:44:15,632
- Where are you off to?
- I have to go.
420
00:44:15,760 --> 00:44:17,716
What do you know about Roffe?
421
00:44:17,840 --> 00:44:21,116
Don't touch me. Don't you touch me!
422
00:44:30,840 --> 00:44:36,119
- Rolf was here all day, and slept over.
- Are you in a relationship?
423
00:44:36,240 --> 00:44:39,073
When did you go to bed?
424
00:44:39,200 --> 00:44:40,997
Half past nine.
425
00:44:41,120 --> 00:44:43,076
When did you fall asleep?
426
00:44:45,080 --> 00:44:47,036
I don't actually remember.
427
00:44:49,560 --> 00:44:52,028
Do you know a Magnus Rhunberg?
428
00:44:52,160 --> 00:44:55,675
Yes. Roffe's friend who was found dead.
429
00:44:55,800 --> 00:45:01,955
You know that he'd been involved
in an 11 year-old boy's murder?
430
00:45:02,080 --> 00:45:06,312
We think he got help
disposing of the body.
431
00:45:06,440 --> 00:45:13,278
Since Roffe knew him,
I have to check his alibi again.
432
00:45:13,400 --> 00:45:18,872
Roffe would never have done
something like that. I'm sure of it.
433
00:45:19,920 --> 00:45:23,196
- He's got a big heart.
- Good.
434
00:45:23,320 --> 00:45:28,189
So maybe you can help me
cross his name off the list.
435
00:45:30,560 --> 00:45:32,118
He...
436
00:45:35,240 --> 00:45:40,268
He went away somewhere
that night at around half ten.
437
00:45:41,640 --> 00:45:47,510
- Did he say where?
- It was to do with a car he'd borrowed.
438
00:45:47,640 --> 00:45:53,033
- What car?
- Some kind of van.
439
00:45:53,160 --> 00:45:55,958
Do you remember what it looked like?
440
00:45:56,080 --> 00:45:58,071
Only that it was red.
441
00:46:00,680 --> 00:46:06,915
- Why did he want to borrow a van?
- To buy stuff for the attic.
442
00:46:07,040 --> 00:46:11,909
I'm renovating. Or rather, Roffe is.
443
00:46:12,040 --> 00:46:14,634
- Do you have a receipt for it?
- Yes.
444
00:46:14,760 --> 00:46:18,309
- Can I see it?
- Yes, of course.
445
00:46:44,640 --> 00:46:46,039
Here.
446
00:46:47,160 --> 00:46:48,639
Thanks.
447
00:46:51,520 --> 00:46:55,672
- Insulation?
- We're insulating it for the winter.
448
00:46:55,800 --> 00:47:01,158
It's rather a lot.
Was there room for it all?
449
00:47:01,280 --> 00:47:07,196
- Roffe unbolted the seats.
- And put them back afterwards?
450
00:47:07,320 --> 00:47:10,869
The following morning.
451
00:47:12,680 --> 00:47:15,353
Do you know where the van is now?
452
00:47:15,480 --> 00:47:22,636
He's returned it to the owner,
but I don't know who it was.
453
00:47:22,760 --> 00:47:30,189
- How did he get the seats out?
- He's got some spanners in the garage.
454
00:47:32,280 --> 00:47:34,271
What a lot of tools.
455
00:47:36,400 --> 00:47:39,710
There's one missing.
Could that be what he used?
456
00:47:39,840 --> 00:47:41,956
I don't know.
457
00:47:42,080 --> 00:47:45,038
Do you know where it is?
458
00:47:45,160 --> 00:47:47,435
I've got no idea.
459
00:47:57,800 --> 00:48:00,553
Stefan?
460
00:48:00,680 --> 00:48:03,877
What do you know about
Magnus Rhunberg's murder?
461
00:48:04,000 --> 00:48:07,515
I know you suspect Lasse of it.
462
00:48:07,640 --> 00:48:12,031
What were you doing at Lasse's place
an hour after Magnus was killed?
463
00:48:12,160 --> 00:48:14,355
He called, I went over.
464
00:48:14,480 --> 00:48:19,759
- Why?
- Because his son had been murdered!
465
00:48:22,000 --> 00:48:27,154
- Did you clean up after Lasse?
- What are you talking about?
466
00:48:27,280 --> 00:48:34,630
The room was so clean, it must've been
done by someone who knew his stuff.
467
00:48:34,760 --> 00:48:36,955
Were you the one who did it?
468
00:48:37,080 --> 00:48:42,154
Kurt, please.
Turn a blind eye just this once.
469
00:48:42,280 --> 00:48:46,956
- I'll tell you all I know, goddamn it!
- What the hell are you saying?
470
00:48:47,080 --> 00:48:51,790
Johannes was raped,
the guy's dead, case closed.
471
00:48:51,920 --> 00:48:55,469
I know Lasse's your friend.
472
00:48:55,600 --> 00:48:58,398
I understand you want to protect him.
473
00:48:58,520 --> 00:49:01,353
But it'll only backfire on you.
474
00:49:01,480 --> 00:49:04,836
Tell me everything you know, damn you!
475
00:49:04,960 --> 00:49:11,559
You're a policeman, Kurt.
Find out for yourself.
476
00:49:25,840 --> 00:49:27,796
Interview with Rolf Liljeberg.
477
00:49:27,920 --> 00:49:32,357
Officers present,
Linda Wallander and Johan Svartman.
478
00:49:33,400 --> 00:49:38,428
Why did you lie? You said you were
with Britta all night, but you weren't.
479
00:49:38,560 --> 00:49:41,074
You went away at 10.30 pm. Why?
480
00:49:41,200 --> 00:49:45,512
- Did Britta say that?
- She said someone needed the van.
481
00:49:45,640 --> 00:49:48,552
- Who was that?
- She's wrong.
482
00:49:48,680 --> 00:49:52,673
You drove off in a red van.
Isn't that so?
483
00:49:52,800 --> 00:49:57,316
If you've got this information
using the correct witness procedures-
484
00:49:57,440 --> 00:50:00,079
- I'm entitled to read it.
485
00:50:00,200 --> 00:50:03,749
I'd like to read the report
before I answer you.
486
00:50:03,880 --> 00:50:09,591
You recorded the interview, I hope.
Otherwise you could claim anything.
487
00:50:09,720 --> 00:50:11,915
I'll get you a copy.
488
00:50:12,040 --> 00:50:16,989
I think you should
concentrate on interviewing me-
489
00:50:17,120 --> 00:50:19,918
- instead of sitting there speculating.
490
00:50:20,040 --> 00:50:25,319
The same day, you removed
the seats from the van to go shopping.
491
00:50:25,440 --> 00:50:28,477
I've got the receipt
from the DIY store.
492
00:50:28,600 --> 00:50:30,556
Building material, yes.
493
00:50:30,680 --> 00:50:33,592
What tool did you use
to unbolt the seats?
494
00:50:33,720 --> 00:50:36,188
- A monkey wrench.
- A box spanner.
495
00:50:36,320 --> 00:50:40,836
It was a monkey wrench.
And I never went anywhere that evening.
496
00:50:40,960 --> 00:50:43,872
- Who lent you the van?
- Magnus Rhunberg.
497
00:50:44,000 --> 00:50:46,355
- Where is it now?
- I gave it back.
498
00:50:46,480 --> 00:50:48,232
When?
499
00:50:48,360 --> 00:50:54,356
I got up early, put the seats back,
and was at his place at about nine.
500
00:50:54,480 --> 00:50:58,268
- Was he in?
- No, so I parked it outside his house.
501
00:50:58,400 --> 00:51:03,474
I put the keys in his letterbox
and caught the bus home.
502
00:51:03,600 --> 00:51:06,433
I've still got the ticket...
503
00:51:08,760 --> 00:51:13,675
Were you the one who tipped off
the police about Greger Frankman?
504
00:51:13,800 --> 00:51:19,750
The similarity between that murder
and the murder of Johannes is striking.
505
00:51:19,880 --> 00:51:24,431
You scratch the surface
and beat your breast.
506
00:51:24,560 --> 00:51:27,199
The worst kind, Linda.
507
00:51:27,320 --> 00:51:33,156
The worst kind of policemen are
those who can't see the whole picture-
508
00:51:33,280 --> 00:51:38,673
- because they're so obsessed
with confirming their own theory.
509
00:51:38,800 --> 00:51:43,635
Do you like children? Little boys?
Are you attracted to them?
510
00:51:45,720 --> 00:51:48,757
Turn off the camera.
511
00:51:48,880 --> 00:51:50,757
You know I can't do that.
512
00:51:50,880 --> 00:51:57,638
Turn off the camera and dismiss your
colleague, and I'll tell you something.
513
00:51:57,760 --> 00:52:01,150
Johan, can you leave us for a while?
514
00:52:13,720 --> 00:52:21,718
So... Magnus Rhunberg
abused children for years.
515
00:52:21,840 --> 00:52:25,150
He was a member of a paedophile cell-
516
00:52:25,280 --> 00:52:32,118
- that was part of a larger coordinated
network that stretched across Europe.
517
00:52:32,240 --> 00:52:38,509
Magnus was my contact.
We met on a trip and became friends.
518
00:52:38,640 --> 00:52:40,756
I won his confidence.
519
00:52:40,880 --> 00:52:43,269
Why haven't you said so until now?
520
00:52:43,400 --> 00:52:48,713
This is a shady business that gets
results. We want to avoid problems.
521
00:52:48,840 --> 00:52:55,951
One problem would be
if my name came up in a murder inquiry.
522
00:52:56,080 --> 00:53:01,200
If the men I'm tracking found out
that I'm not who I make out to be...
523
00:53:01,320 --> 00:53:09,079
...it would get out and all the work
we've put into this would be wasted.
524
00:53:09,200 --> 00:53:11,430
"We"?
525
00:53:11,560 --> 00:53:14,358
Who else knows about this?
526
00:53:14,480 --> 00:53:16,471
Well?
527
00:53:23,000 --> 00:53:27,710
It's true. The national CID
confirms that Roffe's an infiltrator.
528
00:53:27,840 --> 00:53:32,595
He's currently charting
an international paedophile ring.
529
00:53:32,720 --> 00:53:35,234
Roffe's alibi doesn't hold.
530
00:53:35,360 --> 00:53:39,990
The van is the likely mode of transport
and the murder site. If we find it...
531
00:53:40,120 --> 00:53:43,715
You have one unrecorded
interview with a neighbour.
532
00:53:43,840 --> 00:53:47,799
- We've spoken to...
- We don't speak to, we interview.
533
00:53:47,920 --> 00:53:49,956
We've got nothing on him.
534
00:53:50,080 --> 00:53:52,594
How come he knows two paedophiles-
535
00:53:52,720 --> 00:53:57,236
- who are both linked
to two obviously similar murders?
536
00:53:57,360 --> 00:54:01,512
- The similarities are there...
- Are they obviously similar?
537
00:54:01,640 --> 00:54:03,517
The strangle-holds are.
538
00:54:03,640 --> 00:54:08,634
- The cause of death wasn't strangling.
- No, a blow to the base of the skull.
539
00:54:08,760 --> 00:54:13,754
And how does this
link Roffe to the murders?
540
00:54:13,880 --> 00:54:16,633
He knows both Magnus and Greger...
541
00:54:16,760 --> 00:54:19,115
It's part of his job.
542
00:54:19,240 --> 00:54:24,951
In both cases, the killer placed
a towel over the victim's head.
543
00:54:25,080 --> 00:54:28,470
We can't confirm that, I'm afraid.
544
00:54:28,600 --> 00:54:34,789
This is a conclusion you draw after
a chat with a killer who's doing life?
545
00:54:34,920 --> 00:54:38,833
Who has every reason
in the world to convince you-
546
00:54:38,960 --> 00:54:43,238
- that he's inside for
a murder committed by someone else.
547
00:54:43,360 --> 00:54:45,669
I have a meeting to go to.
548
00:54:53,760 --> 00:54:56,149
- Hello.
- Hi.
549
00:54:56,280 --> 00:55:01,400
Maybe we can go and sit down.
I'd like to apologise for all this.
550
00:55:01,520 --> 00:55:06,230
It's OK. She's just doing her job.
551
00:55:06,360 --> 00:55:12,833
But you understand I want this over
as quickly and discreetly as possible.
552
00:55:12,960 --> 00:55:18,910
I'll read this and mark everything
that might jeopardise our work.
553
00:55:19,040 --> 00:55:22,953
- You don't mind sitting in here?
- Of course not.
554
00:55:32,320 --> 00:55:36,233
Linda!
Glad you could make it. Take a seat.
555
00:55:36,360 --> 00:55:41,434
You don't want to root around in this,
for fear of treading on the CID's toes.
556
00:55:41,560 --> 00:55:44,313
Can you sit?
557
00:55:47,440 --> 00:55:51,638
Have you had contact with Stefan
since he went on leave?
558
00:55:53,280 --> 00:55:57,831
Have you had contact with Stefan
since he went on leave? Answer me!
559
00:55:57,960 --> 00:56:02,875
Of course I have, he's my friend.
We mix socially, you know that.
560
00:56:03,000 --> 00:56:09,269
- Have you told him about the inquiry?
- No, I haven't.
561
00:56:09,400 --> 00:56:10,753
No!
562
00:56:10,880 --> 00:56:16,034
I don't want you
to have any contact with him at all.
563
00:56:16,160 --> 00:56:18,628
I think he might be mixed up in this.
564
00:56:18,760 --> 00:56:20,955
I think he's covering for Lasse.
565
00:56:21,080 --> 00:56:25,710
I don't want you to have contact
with him during the inquiry.
566
00:56:25,840 --> 00:56:28,354
No problem.
567
00:56:28,480 --> 00:56:29,833
But...
568
00:56:29,960 --> 00:56:35,671
Dad, can I tell you something without
you interrupting me the whole time?
569
00:56:35,800 --> 00:56:37,199
Go ahead.
570
00:56:37,320 --> 00:56:43,031
Remember when I asked Roffe why
he'd not mentioned Magnus's cottage?
571
00:56:43,160 --> 00:56:45,116
Remember what he said?
572
00:56:45,240 --> 00:56:49,392
That he was shocked
at the idea of Magnus killing a child.
573
00:56:49,520 --> 00:56:53,308
And that's why he said nothing.
He's a cop, for God's sake!
574
00:56:53,440 --> 00:56:58,468
His job was to run Magnus in
because he knew he abused children.
575
00:56:58,600 --> 00:57:04,869
Would he be shocked? No! He needed
time because we were onto Magnus.
576
00:57:05,000 --> 00:57:08,310
So he goes to the house,
shoots Magnus-
577
00:57:08,440 --> 00:57:11,318
- clears the house of child pornography-
578
00:57:11,440 --> 00:57:15,399
- to get rid of evidence
that could lead to himself.
579
00:57:15,520 --> 00:57:20,310
Or perhaps he was doing his job,
and did what the CID expected of him.
580
00:57:21,520 --> 00:57:24,671
Was there anything else?
581
00:57:28,200 --> 00:57:31,670
- Hi, Roffe. Have you got a minute?
- Sure.
582
00:57:31,800 --> 00:57:33,552
Just a quick chat.
583
00:57:33,680 --> 00:57:37,559
When you renovated
Magnus's summer cottage-
584
00:57:37,680 --> 00:57:40,911
- did you see what
was there in his files?
585
00:57:41,040 --> 00:57:45,909
His collection. Photos of children.
586
00:57:48,000 --> 00:57:54,678
When the killer shot Magnus,
why did he take the photos?
587
00:57:54,800 --> 00:57:59,510
If I was to kill Magnus
because I hated him so much-
588
00:57:59,640 --> 00:58:03,553
- I'd take the photos
to show the world what he was like.
589
00:58:03,680 --> 00:58:08,708
Maybe the killer
wanted to protect the children.
590
00:58:08,840 --> 00:58:11,991
To spare them being
subjected to an investigation.
591
00:58:12,120 --> 00:58:16,830
Maybe it was someone special
he wanted to protect. A son.
592
00:58:19,480 --> 00:58:20,959
Oh, yes...
593
00:58:22,520 --> 00:58:26,229
- This Stefan Lindman, who is he?
- He's on leave.
594
00:58:26,360 --> 00:58:29,158
- Why?
- Burnout.
595
00:58:29,280 --> 00:58:31,430
Because of this inquiry?
596
00:58:31,560 --> 00:58:37,874
You didn't tell Linda that you
knew Magnus had a summer cottage.
597
00:58:38,000 --> 00:58:42,073
And that you couldn't imagine
Magnus abusing children.
598
00:58:42,200 --> 00:58:46,557
No, I said
I couldn't imagine him killing a child.
599
00:58:46,680 --> 00:58:49,797
But you said you were shocked.
600
00:58:49,920 --> 00:58:52,673
He wasn't a killer in my eyes.
601
00:58:54,000 --> 00:58:55,558
No...
602
00:58:56,760 --> 00:59:00,150
- What was he in your eyes?
- Weak.
603
00:59:00,280 --> 00:59:03,989
He fooled himself about
why he did what he did.
604
00:59:04,120 --> 00:59:07,510
- How?
- By legitimising his actions.
605
00:59:07,640 --> 00:59:12,191
It boils down to
an abnormal urge that they cultivate.
606
00:59:12,320 --> 00:59:17,314
One way of doing this
is to build a network.
607
00:59:17,440 --> 00:59:22,116
Magnus saw himself
as the children's great benefactor.
608
00:59:22,240 --> 00:59:26,233
He gave them money, food, love...
609
00:59:26,360 --> 00:59:30,911
He said
it was the children who seduced him.
610
00:59:31,040 --> 00:59:33,156
That's typical.
611
00:59:33,280 --> 00:59:36,113
"We want to be seduced."
612
00:59:36,240 --> 00:59:40,552
It's a way of avoiding responsibility.
613
00:59:40,680 --> 00:59:47,711
You see, Kurt, the sexual urge always
finds a way to dodge the conscience.
614
00:59:47,840 --> 00:59:51,594
And you, Roffe? How do you do it?
615
00:59:51,720 --> 00:59:55,793
- How do I do what...?
- How do you dodge your conscience?
616
00:59:58,040 --> 01:00:02,113
I work. I do my bit.
617
01:00:02,240 --> 01:00:05,915
And you, Kurt. How about you?
618
01:01:04,400 --> 01:01:08,075
Hi, Stefan. Don't you recognise me?
619
01:01:08,200 --> 01:01:11,749
My name's come up in the inquiry.
620
01:01:11,880 --> 01:01:14,872
But you haven't
come to find me. Why not?
621
01:01:15,000 --> 01:01:17,195
I feel upset and disappointed.
622
01:01:17,320 --> 01:01:18,833
Sit. Sit!
623
01:01:18,960 --> 01:01:22,191
Did you kill Johannes?
Did you kill Johannes?
624
01:01:22,320 --> 01:01:26,359
- Did you kill Johannes?
- You're bleeding, Stefan.
625
01:01:28,320 --> 01:01:32,359
Answer me,
or I'll blow your head off you cunt!
626
01:01:32,480 --> 01:01:35,870
- Out with it!
- You're bleeding, Stefan.
627
01:01:38,080 --> 01:01:42,949
What will you do with me
once I've told you?
628
01:01:43,080 --> 01:01:46,550
I'll take you to Linda.
Talk, you pig!
629
01:01:46,680 --> 01:01:49,717
- Are you going to kill me too?
- You bet I will.
630
01:01:49,840 --> 01:01:54,834
You'll have to, because I'm not
going to tell you a bloody thing.
631
01:01:55,920 --> 01:01:59,151
Shoot. Shoot, blow my head off. Shoot!
632
01:01:59,280 --> 01:02:01,191
You fucking pig.
633
01:02:01,320 --> 01:02:04,596
Your life will become
so pointless once you've fired.
634
01:02:04,720 --> 01:02:07,598
- Shut up, pig.
- What would you achieve?
635
01:02:07,720 --> 01:02:10,393
I know what you're thinking.
636
01:02:10,520 --> 01:02:15,275
If you get a confession,
you'll get peace of mind, forgiveness.
637
01:02:15,400 --> 01:02:19,109
- Get some pride back...
- I'll blow your head off!
638
01:02:19,240 --> 01:02:24,394
- Shut up or I'll blow your head off!
- You're no murderer.
639
01:02:24,520 --> 01:02:26,715
The house reeks of panic.
640
01:02:26,840 --> 01:02:32,278
You forgot to clean up after you.
That means you lost control.
641
01:02:32,400 --> 01:02:36,279
You're no killer,
you lose your self-control.
642
01:02:36,400 --> 01:02:40,279
You must learn
to live with your mistakes.
643
01:02:40,400 --> 01:02:43,517
What you did to me, was that a mistake?
644
01:02:43,640 --> 01:02:46,234
- Was that a mistake?
- Nothing happened.
645
01:02:46,360 --> 01:02:47,679
Answer me.
646
01:02:47,800 --> 01:02:50,997
- I was protecting you.
- Was it a mistake? Was it a mistake?!
647
01:02:51,120 --> 01:02:57,753
Get those who deserve it. You can't
touch me anyway, you know that.
648
01:02:57,880 --> 01:03:03,637
- I've seen the photo.
- Which photo?
649
01:03:03,760 --> 01:03:07,116
- Have you got it?
- You admit there's a photo.
650
01:03:07,240 --> 01:03:10,118
- So it happened.
- Nothing happened.
651
01:03:10,240 --> 01:03:13,118
Shut up!
This is doing my head in. Shut up!
652
01:03:13,240 --> 01:03:17,199
What has
become of you, Stefan? Poor boy.
653
01:03:17,320 --> 01:03:21,757
I thought you'd handle it,
not end up like your father.
654
01:03:21,880 --> 01:03:25,839
I took care of you, listened to you.
655
01:03:25,960 --> 01:03:29,999
Protected you from him...
656
01:03:30,120 --> 01:03:34,750
Give me the photo,
and I'll give you the gun and bullet.
657
01:03:34,880 --> 01:03:40,716
Give me the photo, and I'll help you.
658
01:03:40,840 --> 01:03:47,359
I saw you leave Magnus's house.
How the hell did you know it was him?
659
01:03:47,480 --> 01:03:49,630
I checked the CCTV tapes.
660
01:03:49,760 --> 01:03:52,274
He shot you through the shoulder.
661
01:03:52,400 --> 01:03:57,520
The bullet passed straight through
into the wall. There's blood on it.
662
01:03:57,640 --> 01:04:02,395
I removed it from the wall.
Only you and I will know what happened.
663
01:04:02,520 --> 01:04:05,432
Shut up,
you twisted pervert, I can't take it...
664
01:04:05,560 --> 01:04:10,395
It'll be our little secret. No one else
will know that you killed Magnus...
665
01:04:10,520 --> 01:04:12,317
If you give me the photo.
666
01:04:12,440 --> 01:04:16,831
- I'm going to get you.
- No one's ever got close to it.
667
01:04:16,960 --> 01:04:21,909
You think you'll succeed? A murderer?
Who'll take your word for it? Eh?
668
01:04:22,040 --> 01:04:25,191
Give me the photo
and I'll get you out of this.
669
01:04:25,320 --> 01:04:28,915
No, not this time.
You won't get away with it this time.
670
01:04:29,040 --> 01:04:33,716
Shoot me, then. Go on, shoot.
671
01:04:35,680 --> 01:04:39,309
So kill me. Kill!
672
01:04:40,840 --> 01:04:43,798
Stop. Please stop. No more.
673
01:04:43,920 --> 01:04:47,435
- Why, Stefan. Can't you do it?
- Stop it.
674
01:04:47,560 --> 01:04:50,154
You're all washed up.
675
01:04:54,320 --> 01:04:58,996
No one's going
to believe you when I'm done with you.
676
01:05:15,160 --> 01:05:21,076
Why are you making
things so difficult? Why?
677
01:05:37,480 --> 01:05:41,519
Stefan, for Christ's sake stop!
678
01:05:41,640 --> 01:05:45,428
Stop! Stefan, for Christ's sake!
679
01:05:46,800 --> 01:05:51,157
I'll take care of you.
I'll take care of you, you poor thing.
680
01:05:52,560 --> 01:05:56,075
What is it? A nail?
681
01:05:56,200 --> 01:05:58,316
Shit.
682
01:05:58,440 --> 01:06:01,830
I've got to get you to hospital.
683
01:06:01,960 --> 01:06:06,670
A fishing accident. A fishing accident.
684
01:06:06,800 --> 01:06:11,351
Do you hear me?
You cut yourself on the gutting knife.
685
01:06:13,600 --> 01:06:16,478
Give me the gun, Stefan.
686
01:06:18,320 --> 01:06:24,509
Your father is irresponsible, Stefan.
He doesn't give a shit about you.
687
01:06:24,640 --> 01:06:28,792
Leaving a weapon
lying around unattended like that.
688
01:06:28,920 --> 01:06:31,593
I care about you.
689
01:06:31,720 --> 01:06:35,838
Are you going to kill me? Eh?
690
01:06:35,960 --> 01:06:40,954
I'm the only one who cares
about you. The only one who cares...
691
01:06:45,200 --> 01:06:47,031
Stefan!
692
01:06:52,120 --> 01:06:54,759
- Yes?
- Haven't you gone home yet?
693
01:06:56,200 --> 01:06:59,078
Home to what?
694
01:06:59,200 --> 01:07:04,194
The gunpowder residue
I found in the filing cabinet.
695
01:07:04,320 --> 01:07:10,953
It was the same sort of ammunition
that was in Rhunberg's gun cabinet.
696
01:07:11,080 --> 01:07:13,913
- Which was missing a weapon.
- Yes.
697
01:07:14,040 --> 01:07:15,871
Right...
698
01:07:16,000 --> 01:07:21,757
Know what I think? I think that
first the killer was at Magnus's.
699
01:07:21,880 --> 01:07:25,316
Then they went to the cottage together.
700
01:07:25,440 --> 01:07:28,716
He has his pistol hidden
in the filing cabinet.
701
01:07:28,840 --> 01:07:32,196
He takes it out, fires.
The bullet hits the wall.
702
01:07:32,320 --> 01:07:37,314
The killer shoots Magnus,
cleans up, empties the files...
703
01:07:37,440 --> 01:07:42,116
...prises the bullet
from the wall and runs off.
704
01:07:42,240 --> 01:07:47,519
He's certainly done
an exemplary job of cleaning up.
705
01:07:47,640 --> 01:07:50,837
But he must have missed something...
706
01:08:09,400 --> 01:08:15,316
It's that feeling,
when all the pieces fall into place-
707
01:08:15,440 --> 01:08:21,913
- and the killer starts to materialise,
that makes you want to carry on.
708
01:08:22,040 --> 01:08:23,712
Blood.
709
01:08:23,840 --> 01:08:29,631
- We'll have to match it with Lasse's.
- But he's not wounded.
710
01:08:29,760 --> 01:08:31,557
No.
711
01:08:31,680 --> 01:08:34,353
Then we'll have to bring in Stefan.
712
01:09:17,280 --> 01:09:20,192
It was blood.
713
01:09:22,280 --> 01:09:26,751
- Linda, do nothing stupid.
- Call me when you've got something.
714
01:10:36,920 --> 01:10:43,155
What the fuck have you done? Fuck!
715
01:10:45,400 --> 01:10:47,994
For fuck's sake, wake up!
716
01:11:20,920 --> 01:11:23,195
Don't leave me.
717
01:11:25,520 --> 01:11:27,829
Don't leave me.
718
01:11:54,920 --> 01:12:00,199
- How did you get that scar on your arm?
- A fishing accident. I was eleven.
719
01:12:02,600 --> 01:12:06,479
- A fishing accident?
- Yes.
720
01:12:07,840 --> 01:12:13,278
His wife said
you'd said you'd brain him.
721
01:12:16,400 --> 01:12:20,154
Well then he made her say that.
722
01:13:13,720 --> 01:13:20,273
- Stefan has taken his own life.
- I know.
723
01:13:20,400 --> 01:13:25,030
The blood in the summer cottage...
724
01:13:25,160 --> 01:13:27,833
We found some things.
725
01:13:31,040 --> 01:13:34,112
It was Stefan who killed Magnus.
726
01:13:36,520 --> 01:13:40,274
Stefan knew
some things about the inquiry...
727
01:13:40,400 --> 01:13:43,312
...that he shouldn't have.
Unless someone told him.
728
01:13:43,440 --> 01:13:45,396
What does it matter now?
729
01:13:47,480 --> 01:13:52,918
Did you know
that Stefan had killed Magnus?
730
01:13:56,440 --> 01:13:59,432
You should have talked to him.
731
01:14:01,680 --> 01:14:06,151
You can stop defending him.
He let us down.
732
01:14:06,280 --> 01:14:09,909
You let him down
when you chose not to talk to him.
733
01:14:12,240 --> 01:14:14,595
Stefan was a time bomb.
734
01:14:16,800 --> 01:14:20,759
He couldn't cope with the job.
735
01:14:22,840 --> 01:14:27,755
He couldn't handle police work.
736
01:14:27,880 --> 01:14:31,156
I should have realised long ago.
737
01:14:35,040 --> 01:14:40,831
Linda, I want you
to lay all your cards on the table...
738
01:14:42,080 --> 01:14:48,679
...and tell me about
Stefan's private investigation.
739
01:14:50,960 --> 01:14:55,112
That would
make you feel good, wouldn't it.
740
01:14:55,240 --> 01:14:58,755
The insight
that you're so damn strong yourself.
741
01:15:00,400 --> 01:15:05,076
That you can stand up
to the shit that broke Stefan.
742
01:15:06,440 --> 01:15:09,557
You haven't lost it
and killed some paedophile.
743
01:15:09,680 --> 01:15:11,671
You haven't blown your head off.
744
01:15:11,800 --> 01:15:16,476
Have you been raped? No.
Have you been abused?
745
01:15:18,880 --> 01:15:24,159
It's so bloody tragic, Dad,
that I have to point this out to you.
746
01:15:33,160 --> 01:15:37,039
Yes, it's Stefan. He's just eleven.
747
01:15:38,920 --> 01:15:41,639
He tried to talk to you, Dad.
748
01:15:43,400 --> 01:15:46,597
He really tried,
but you didn't want to listen-
749
01:15:46,720 --> 01:15:53,034
- as you thought it was just the same
banal crap that's always plagued you.
750
01:15:54,960 --> 01:16:02,548
Do you really think Stefan would have
killed a man for something like that?
751
01:17:25,680 --> 01:17:29,958
This is probably my last case.
752
01:17:30,080 --> 01:17:32,310
The murder of Johannes.
753
01:17:33,600 --> 01:17:36,672
The case that drove Stefan to suicide.
754
01:17:39,640 --> 01:17:43,792
Every time I think of Stefan,
I'll think about...
755
01:17:45,280 --> 01:17:48,431
Did he kill the right murderer?
756
01:17:48,560 --> 01:17:54,112
Or is he still out there,
the man who killed Johannes?
757
01:17:56,200 --> 01:17:58,395
Is he?
758
01:18:00,120 --> 01:18:02,395
The van.
759
01:18:03,560 --> 01:18:06,472
We have to find the van.
760
01:18:29,520 --> 01:18:32,751
Hi, Linda. Call me when you get this.
761
01:18:35,880 --> 01:18:37,757
We miss you.
762
01:18:37,880 --> 01:18:39,791
I miss you.
763
01:18:41,760 --> 01:18:43,273
Bye.
764
01:19:26,280 --> 01:19:28,316
It's arrived.
765
01:19:28,440 --> 01:19:29,953
Good.
766
01:19:30,080 --> 01:19:32,355
- It's the same?
- Yeah, but white.
767
01:19:38,320 --> 01:19:40,675
Open up for me, will you, Svartman?
768
01:19:43,040 --> 01:19:44,712
Thank you.
769
01:20:26,120 --> 01:20:29,396
OK... let's just put it down here.
770
01:21:08,560 --> 01:21:10,551
It's a good match.
771
01:21:40,680 --> 01:21:43,717
Hi, it's me. I've found the van.
772
01:21:43,840 --> 01:21:49,198
Where are you?
Look, don't move. I'll be right there.
773
01:21:49,320 --> 01:21:52,118
The van. Linda's found the van.
774
01:22:01,640 --> 01:22:03,949
- Hi.
- Hi.
775
01:22:06,400 --> 01:22:11,713
I was just wondering if you
wanted some coffee before you go.
776
01:22:11,840 --> 01:22:14,229
Yes, please.
777
01:22:25,200 --> 01:22:26,952
No, you don't!
778
01:22:47,360 --> 01:22:51,433
Drink it all up.
There you go. Good boy...
779
01:22:51,560 --> 01:22:55,348
And the last few drops... There.
780
01:22:57,440 --> 01:23:02,753
You're going to feel sleepy,
and then you'll fall asleep.
781
01:23:02,880 --> 01:23:06,919
And when you wake up,
everything will be back to normal.
782
01:23:25,920 --> 01:23:29,799
There, there... It's all right.
783
01:24:01,560 --> 01:24:03,152
Oh, shit!
784
01:24:21,760 --> 01:24:23,796
You killed him, you bastard!
785
01:24:23,920 --> 01:24:25,672
I had to.
786
01:24:32,120 --> 01:24:38,434
The mistakes I've made are nothing
compared to what I've achieved.
787
01:24:38,560 --> 01:24:44,635
Every time I've given in to the urge,
I've sent down ten paedophiles.
788
01:24:46,480 --> 01:24:49,392
I'm needed, Linda.
789
01:24:49,520 --> 01:24:52,114
Look at this. Look at this!
790
01:24:52,240 --> 01:24:56,392
It's Stefan I'm talking about.
Look at it, damn you!
791
01:24:58,120 --> 01:25:00,475
What have you done?
792
01:25:02,600 --> 01:25:04,716
I'll take care of you...
793
01:25:06,640 --> 01:25:08,835
...you poor thing.
794
01:25:10,520 --> 01:25:13,353
I'll take care of you...
795
01:25:16,720 --> 01:25:21,714
Don't do it, Linda.
If you kill him, we lose again.
796
01:25:21,840 --> 01:25:24,195
That's what he wants.
797
01:25:27,240 --> 01:25:30,630
Don't let him escape again.
798
01:25:46,120 --> 01:25:48,190
I loved him.
65170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.