Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,579 --> 00:00:23,793
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:14,263 --> 00:03:16,532
What the fuck
are you doing?
3
00:03:16,664 --> 00:03:19,767
Fuck you!
4
00:03:23,805 --> 00:03:25,374
Oh, my God!
5
00:03:26,509 --> 00:03:30,446
Stop! Stop!
6
00:05:01,503 --> 00:05:03,105
Good morning to you all.
7
00:05:03,238 --> 00:05:04,607
Good morning out there.
8
00:05:04,739 --> 00:05:06,075
Good morning to all of you.
9
00:05:06,208 --> 00:05:07,977
On this Monday...
Yeah, it's Monday.
10
00:05:08,110 --> 00:05:09,777
A case of the Mondays.
11
00:05:14,149 --> 00:05:16,418
I am on my third
cup of coffee.
12
00:05:16,552 --> 00:05:19,288
Anybody else having
a hard time this morning?
13
00:05:22,157 --> 00:05:26,061
Drivers are expected to
experience record congestion today.
14
00:05:26,195 --> 00:05:29,498
Around 100
workers are losing their jobs.
15
00:05:29,632 --> 00:05:31,467
Are you feeling
stressed out these days?
16
00:05:31,600 --> 00:05:33,235
Hey, guess what?
Join the club.
17
00:05:33,369 --> 00:05:35,004
Violent altercations
can happen
18
00:05:35,137 --> 00:05:38,407
from even the most
minor lapses by drivers.
19
00:05:39,774 --> 00:05:43,112
I've posted every day,
ten times a day, for three years now.
20
00:05:43,878 --> 00:05:46,482
Too many people out
there think they can multitask
21
00:05:46,615 --> 00:05:48,117
while operating a vehicle.
22
00:05:51,053 --> 00:05:53,222
Incivility
is a major issue in America.
23
00:05:53,355 --> 00:05:55,190
Rudeness can breed
more rudeness.
24
00:05:55,324 --> 00:05:57,059
We were born angry.
25
00:05:57,192 --> 00:05:59,294
And with anger
comes a lack of self-control.
26
00:05:59,428 --> 00:06:02,364
When you're very angry,
you lose a lot of self-control.
27
00:06:04,199 --> 00:06:07,036
Oh, my God.
Oh, my God.
28
00:06:08,903 --> 00:06:10,706
- Oh, my...
- Oh, my God.
29
00:06:10,838 --> 00:06:12,374
Oh, my God!
30
00:06:14,376 --> 00:06:16,778
Aggressive driving's been
on the rise for several years,
31
00:06:16,911 --> 00:06:19,114
and that's due
to societies moving faster...
32
00:06:19,248 --> 00:06:22,284
Road-rage
fatalities have skyrocketed 500%.
33
00:06:24,286 --> 00:06:27,556
A simple ride-share
trip yesterday took a horrific turn.
34
00:06:27,690 --> 00:06:29,924
Local law
enforcement is understaffed
35
00:06:30,059 --> 00:06:31,593
with no new applicants
in sight.
36
00:06:31,727 --> 00:06:33,262
It's getting
real bad out there.
37
00:06:33,395 --> 00:06:34,896
People are taking matters
into their own hands.
38
00:06:35,030 --> 00:06:36,798
Seeing this live right now.
39
00:06:36,931 --> 00:06:39,068
The police have him cornered.
We're in the middle of a standoff here.
40
00:06:39,201 --> 00:06:41,136
I knew it wasn't
going to end well.
41
00:06:41,537 --> 00:06:43,305
You gotta
protect yourself these days.
42
00:06:43,439 --> 00:06:44,773
No one else
is gonna help you.
43
00:06:45,441 --> 00:06:48,110
We've been married
15 years, we have three kids,
44
00:06:48,243 --> 00:06:50,479
and my husband's been
cheating on me for years.
45
00:06:50,612 --> 00:06:52,580
A man who is
thought to be the main suspect...
46
00:06:52,715 --> 00:06:55,484
Issues surrounding mental
health are increasing by the day.
47
00:06:55,617 --> 00:06:58,253
Inequality is pushing
us farther and farther apart.
48
00:06:58,387 --> 00:07:00,322
We are going backwards.
49
00:07:00,456 --> 00:07:02,458
Thousands of police
officers have been laid off since...
50
00:07:02,590 --> 00:07:04,760
It's a nationwide
epidemic right now.
51
00:07:04,892 --> 00:07:07,895
It could be years before
they can afford to hire more officers.
52
00:07:08,030 --> 00:07:09,498
...searching for a suspect...
53
00:07:09,631 --> 00:07:11,633
Gas prices
were up 82 cents today.
54
00:07:11,767 --> 00:07:14,470
Ambulance
response rates are slowing down.
55
00:07:14,602 --> 00:07:16,739
Stress levels
are at an all-time high.
56
00:07:16,871 --> 00:07:19,808
...all the warning
signs of impending collapse.
57
00:07:19,942 --> 00:07:22,478
When we reach our
boiling point and we explode...
58
00:07:22,610 --> 00:07:24,747
In the streets
with counter-protestors.
59
00:07:24,879 --> 00:07:26,949
- We blame the media, Twitter, Facebook.
- We feel all that strain...
60
00:07:27,082 --> 00:07:28,951
It's definitely
a problem that we're facing...
61
00:07:29,084 --> 00:07:30,352
Takes a toll
on your relationships.
62
00:07:30,486 --> 00:07:32,221
...your health
and well-being.
63
00:07:32,354 --> 00:07:34,622
Why is everything
filled with such garbage?
64
00:07:34,757 --> 00:07:36,525
People have
so much coming at them,
65
00:07:36,658 --> 00:07:38,694
their brains
just can't handle it.
66
00:08:08,556 --> 00:08:09,525
Andy?
67
00:08:09,657 --> 00:08:11,360
Hello. You up?
68
00:08:11,860 --> 00:08:14,530
I am now.
69
00:08:14,662 --> 00:08:18,666
Well, that's good, 'cause your
soon-to-be ex filed another motion.
70
00:08:20,602 --> 00:08:22,204
What's he want now?
71
00:08:24,773 --> 00:08:26,208
Just say it.
72
00:08:26,341 --> 00:08:28,811
He wants the house.
73
00:08:29,244 --> 00:08:32,481
Of course he does.
74
00:08:32,614 --> 00:08:35,217
Listen, I'm already
drawing up our objection.
75
00:08:37,219 --> 00:08:40,122
Shit.
I didn't set my alarm.
76
00:08:40,556 --> 00:08:43,992
Hey, I just need you
to tell me to file it, okay?
77
00:08:45,027 --> 00:08:47,429
- Rach?
- I need to think about it.
78
00:08:47,563 --> 00:08:49,131
What?
79
00:08:49,264 --> 00:08:50,632
Come on.
80
00:08:51,266 --> 00:08:53,202
I just want this
to be over.
81
00:08:53,334 --> 00:08:55,603
Rachel, you need to fight
this, and you know that.
82
00:08:55,737 --> 00:08:57,806
Come on. Richard didn't work
for the house. You did.
83
00:09:00,175 --> 00:09:01,777
Hey, I gotta go.
84
00:09:01,911 --> 00:09:04,712
Okay, but we're continuing
this conversation at lunch.
85
00:09:04,847 --> 00:09:06,148
Yeah. You're the best.
86
00:09:06,281 --> 00:09:07,683
- I know it.
- Bye.
87
00:09:07,816 --> 00:09:09,551
Shouldn't you be dressed?
88
00:09:10,452 --> 00:09:13,856
What, this is not appropriate
attire for your personal chauffeur?
89
00:09:13,988 --> 00:09:17,059
- You have a client.
- No, I don't.
90
00:09:20,229 --> 00:09:22,598
I mean, yes, I do.
But, you know, we're still good.
91
00:09:22,730 --> 00:09:25,366
- It just means we've got...
- Another tardy.
92
00:09:25,500 --> 00:09:27,169
No, we're good.
93
00:09:28,369 --> 00:09:29,438
Okay?
94
00:09:29,571 --> 00:09:32,474
Yeah. No, I know.
95
00:09:32,608 --> 00:09:35,009
I... I get it.
I know you don't like living there,
96
00:09:35,143 --> 00:09:39,013
but it's an assisted-living community,
Mom, it's not an old folks' home.
97
00:09:40,716 --> 00:09:43,284
Can you hear me? Can you...
98
00:09:44,652 --> 00:09:46,455
Okay, Mom, you need...
I can't hear you.
99
00:09:46,588 --> 00:09:48,924
You need to press the little
microphone button. It's...
100
00:09:49,057 --> 00:09:51,159
...firefighters battle
a raging house fire...
101
00:09:51,292 --> 00:09:52,628
Mom, you need to...
102
00:09:53,561 --> 00:09:56,164
You need to press the little
microphone button with the...
103
00:09:56,297 --> 00:09:59,935
I don't know if you can hear me.
I'm gonna come see you later, okay?
104
00:10:00,068 --> 00:10:01,837
Um... Bye.
105
00:10:01,971 --> 00:10:04,706
Police are actively searching now
for the homeowner's ex-husband,
106
00:10:04,840 --> 00:10:08,210
who was last seen fleeing the scene in
a gray pickup truck early this morning.
107
00:10:08,343 --> 00:10:10,279
Our own Pat Davereaux
spoke with a neighbor
108
00:10:10,411 --> 00:10:13,581
about the suspect's history
of substance abuse and violence
109
00:10:13,715 --> 00:10:14,918
after a workplace injury.
110
00:10:15,049 --> 00:10:17,051
She had
a restraining order on him.
111
00:10:17,185 --> 00:10:18,453
And now she's gone.
112
00:10:18,586 --> 00:10:20,622
He just couldn't face it.
113
00:10:20,756 --> 00:10:23,525
- I was watching that.
- It's way too early for real life, dude.
114
00:10:23,659 --> 00:10:25,627
Anybody seen
my candy-cane scissors?
115
00:10:25,761 --> 00:10:28,897
Now, why would you
want to cut candy canes?
116
00:10:29,264 --> 00:10:31,533
You know.
My scissors with the...
117
00:10:33,903 --> 00:10:35,637
Never mind.
118
00:10:36,838 --> 00:10:38,206
Is she okay?
119
00:10:38,606 --> 00:10:39,775
I think so.
120
00:10:41,109 --> 00:10:42,778
Gonna be late again.
121
00:10:42,912 --> 00:10:44,146
Found 'em.
122
00:10:44,279 --> 00:10:46,315
Under one of your
piles of trash.
123
00:10:46,447 --> 00:10:49,284
Hey, science has proven
124
00:10:49,418 --> 00:10:52,287
that piles are the most
efficient filing system.
125
00:10:52,421 --> 00:10:54,122
I read that somewhere.
126
00:10:54,255 --> 00:10:55,890
Those are actually
my coupons.
127
00:10:56,491 --> 00:10:58,092
- Were you cutting us coupons?
- Mm-hmm.
128
00:10:58,226 --> 00:10:59,995
- I love you.
- Mm.
129
00:11:01,030 --> 00:11:05,067
Rachel, maybe you could learn a thing or
two from Mary about fiscal responsibility.
130
00:11:08,202 --> 00:11:10,605
- Rachel, I... I'm sorry.
- It's okay.
131
00:11:11,139 --> 00:11:14,076
I really love having you
and my brother here.
132
00:11:15,344 --> 00:11:17,645
But if you're so
fiscally responsible,
133
00:11:17,779 --> 00:11:19,747
maybe it's time to kick in
some rent here.
134
00:11:19,881 --> 00:11:23,085
Rachel, you're the one that said
that we couldn't stay at Mom's.
135
00:11:23,217 --> 00:11:25,653
We need to sell it.
And you know that. Okay?
136
00:11:26,188 --> 00:11:29,490
I can't afford to pay for her
care, and you really can't either.
137
00:11:29,624 --> 00:11:32,728
No, no, I told you,
I'm working on the business
138
00:11:32,860 --> 00:11:34,596
and it's gonna start soon.
139
00:11:34,730 --> 00:11:37,066
Come on, Freddy,
we gotta be real.
140
00:11:37,199 --> 00:11:38,566
Real about what?
141
00:11:39,201 --> 00:11:41,203
What does that even mean?
142
00:11:41,336 --> 00:11:43,571
She was getting lost
in her own neighborhood.
143
00:11:43,705 --> 00:11:46,541
But to be fair,
I still get lost in our old neighborhood.
144
00:11:47,042 --> 00:11:48,978
- Even with a phone?
- Yeah.
145
00:11:49,111 --> 00:11:52,280
Yeah, the streets in Linwood Springs
are like a freakin' maze of spaghetti.
146
00:11:52,413 --> 00:11:55,350
Kyle, grab a granola bar.
We gotta go.
147
00:11:55,783 --> 00:11:56,884
I already ate.
148
00:11:57,020 --> 00:11:59,187
Bye, guys.
See you after school.
149
00:11:59,320 --> 00:12:01,656
See you, dude.
Blow it up in there.
150
00:12:02,958 --> 00:12:04,225
Bye, buddy.
151
00:12:06,227 --> 00:12:07,829
Morning, Rachel.
Hey, Kyle.
152
00:12:07,963 --> 00:12:10,766
Morning, Rosie. New ride?
153
00:12:10,898 --> 00:12:11,934
Yeah. We've gone minivan.
154
00:12:12,067 --> 00:12:13,635
It suits you.
155
00:12:17,538 --> 00:12:18,573
Bye.
156
00:12:28,517 --> 00:12:30,119
Are we ever
gonna get a new ride?
157
00:12:30,251 --> 00:12:31,619
Sure.
158
00:12:33,254 --> 00:12:34,889
You wanna buy me one?
159
00:12:40,828 --> 00:12:42,230
"Prospective."
160
00:12:42,363 --> 00:12:43,966
Mom, I'm good.
161
00:12:44,433 --> 00:12:47,201
Remember,
it's not "per-spective."
162
00:12:47,702 --> 00:12:48,437
"Prospective."
163
00:12:48,569 --> 00:12:54,077
P-R-O-S-P-E-C-T-I-V-E.
164
00:12:54,208 --> 00:12:56,244
- "Prospective."
- Nice job.
165
00:13:02,951 --> 00:13:06,121
Hey, so what do you say?
Should we risk the freeway today?
166
00:13:06,287 --> 00:13:08,057
No. No freeway.
167
00:13:09,223 --> 00:13:12,527
Okay, well, just check
the traffic for me, please.
168
00:13:15,831 --> 00:13:17,532
You don't have
a pass code anymore?
169
00:13:17,665 --> 00:13:20,035
Not since I almost crashed
trying to unlock it.
170
00:13:20,169 --> 00:13:22,370
Wow. That's not safe.
171
00:13:24,907 --> 00:13:26,909
- "Precarious."
- What?
172
00:13:27,341 --> 00:13:29,510
Next word. "Precarious."
173
00:13:30,812 --> 00:13:35,951
"Precarious."
P-R-E-C-A-R-I-O-U-S.
174
00:13:36,085 --> 00:13:37,819
- Use it in a sentence.
- Uh...
175
00:13:38,352 --> 00:13:43,658
The way the glass is placed on the
edge of the table is precarious.
176
00:13:43,791 --> 00:13:45,928
Nice. Good job.
177
00:13:47,162 --> 00:13:48,563
Says it's clear.
178
00:13:48,696 --> 00:13:50,999
And that's a problem why?
179
00:13:51,134 --> 00:13:53,367
Because we still
can't trust it.
180
00:13:55,971 --> 00:13:59,208
- Sorry, kiddo, but today we must.
- Mom, no!
181
00:13:59,340 --> 00:14:01,309
- I don't have a choice.
- No! Please?
182
00:14:01,442 --> 00:14:03,311
- We're gonna be late.
- Trust me, Kyle.
183
00:14:03,444 --> 00:14:04,846
This is gonna be
quicker, okay?
184
00:14:04,980 --> 00:14:07,983
That's what you said
the last two times.
185
00:14:12,587 --> 00:14:14,589
Hey, see? All clear.
186
00:14:19,427 --> 00:14:21,763
It's Dad.
Can I please talk to him?
187
00:14:24,799 --> 00:14:26,801
- Hey, Dad.
- Hey, man.
188
00:14:26,935 --> 00:14:29,538
Uncle Freddy and I invented
a new Fortnite strategy.
189
00:14:29,670 --> 00:14:31,672
- You wanna hear it?
- Not a good time.
190
00:14:31,806 --> 00:14:33,508
- Maybe later, okay?
- Okay.
191
00:14:33,641 --> 00:14:35,443
You got the tickets
for the game tomorrow?
192
00:14:35,576 --> 00:14:37,278
Yeah, look,
about the game...
193
00:14:37,411 --> 00:14:39,280
My schedule
kind of got messed up,
194
00:14:39,413 --> 00:14:41,582
and my boss needs me
to go out of town tomorrow.
195
00:14:41,716 --> 00:14:44,052
- Next time, okay?
- Yeah, okay.
196
00:14:47,688 --> 00:14:49,624
That's really understanding
of you, Kyle.
197
00:14:49,757 --> 00:14:52,460
You know, new jobs,
like your Dad's, can be...
198
00:14:53,361 --> 00:14:55,530
really unpredictable
at first.
199
00:14:55,663 --> 00:14:57,166
See. That's right.
200
00:14:57,298 --> 00:15:00,035
But I promise we'll make a
plan to go to a game soon...
201
00:15:00,169 --> 00:15:02,603
Well, it probably shouldn't be planned.
It should be more a...
202
00:15:02,737 --> 00:15:04,839
a spur-of-the-moment
thing, right?
203
00:15:05,473 --> 00:15:10,411
I mean, 'cause plans...
can be hard to stick to.
204
00:15:10,545 --> 00:15:12,247
Yeah. Yeah, yeah.
205
00:15:12,380 --> 00:15:15,483
I just need to keep my new boss
happy so I can get my own place...
206
00:15:15,616 --> 00:15:17,920
Yeah, and maybe stop relying
on other sources of income.
207
00:15:18,053 --> 00:15:20,989
Look, I just want
everything to be fair and square, okay?
208
00:15:21,123 --> 00:15:24,259
That's why I called, actually.
I needed to talk to you about moving...
209
00:15:24,392 --> 00:15:26,627
Richard,
we gotta go, okay?
210
00:15:27,162 --> 00:15:29,231
We're just
getting to school.
211
00:15:29,363 --> 00:15:32,067
Okay, fine. But, you
know, this isn't gonna solve itself.
212
00:15:32,201 --> 00:15:34,702
Look, I'm sorry again, bud.
I'll talk to you soon, okay?
213
00:15:34,836 --> 00:15:37,572
- Okay.
- Okay. All right. Bye.
214
00:15:37,705 --> 00:15:39,440
Bye.
215
00:15:40,075 --> 00:15:41,375
Bye.
216
00:15:46,148 --> 00:15:48,883
I am... I'm sorry, Kyle.
217
00:15:58,961 --> 00:16:01,696
Three tardies
is an automatic detention.
218
00:16:03,397 --> 00:16:05,566
I'm doing the best
I can here. Okay?
219
00:16:09,037 --> 00:16:11,839
Seriously?
220
00:16:19,714 --> 00:16:21,549
I can't believe this.
221
00:16:27,356 --> 00:16:29,024
Deborah's calling you.
222
00:16:37,899 --> 00:16:40,768
Deborah. Hey, I was
just gonna call you.
223
00:16:40,903 --> 00:16:44,072
I just wanted to make
sure I was gonna see you at 9:00.
224
00:16:44,205 --> 00:16:47,309
- Absolutely.
- Oh, great. I have a big day today.
225
00:16:47,441 --> 00:16:49,877
Uh... but I've just hit
hellish traffic,
226
00:16:50,012 --> 00:16:54,082
so I'm gonna be 15,
maybe 20 minutes late, tops.
227
00:16:54,215 --> 00:16:55,783
Are you serious?
228
00:16:56,919 --> 00:16:58,753
Actually, you know what?
229
00:16:59,254 --> 00:17:01,889
It looks like
it might be clearing, so...
230
00:17:02,490 --> 00:17:03,724
We're good.
231
00:17:03,858 --> 00:17:05,893
I can't
do this again, Rachel.
232
00:17:06,028 --> 00:17:09,264
You know what? I'm gonna call
Linda's guy and get in there.
233
00:17:09,398 --> 00:17:12,433
I love you, Rachel,
but ever since you lost your salon...
234
00:17:12,566 --> 00:17:15,736
I can't believe I'm gonna say this,
but you're fired. Get your shit together.
235
00:17:15,870 --> 00:17:19,041
Deborah, no, wait. I'm sorry, okay?
236
00:17:22,344 --> 00:17:24,012
Oh, my God.
237
00:17:25,180 --> 00:17:26,713
Are you okay, Mom?
238
00:17:27,950 --> 00:17:29,084
Yeah.
239
00:17:30,152 --> 00:17:31,519
Just...
240
00:17:32,087 --> 00:17:34,156
Oh, my God. Just my...
241
00:17:35,290 --> 00:17:37,059
My best client,
that's all.
242
00:17:38,226 --> 00:17:39,660
I'm sorry.
243
00:17:44,598 --> 00:17:47,668
Eight miles, you know.
That's it.
244
00:17:48,803 --> 00:17:53,774
What takes ten minutes on a Sunday,
takes an hour every other day...
245
00:17:54,242 --> 00:17:55,944
and wrecks your career.
246
00:17:56,510 --> 00:17:58,012
You know why?
247
00:18:02,050 --> 00:18:02,951
Too many cars.
248
00:18:03,085 --> 00:18:06,989
Too many cars
and too many people.
249
00:18:07,488 --> 00:18:09,857
Didn't you also oversleep?
250
00:18:14,096 --> 00:18:16,098
Yes. Yes.
251
00:18:17,099 --> 00:18:20,068
And I overslept.
You're absolutely right.
252
00:18:23,338 --> 00:18:24,705
It's okay.
253
00:18:28,642 --> 00:18:30,044
So...
254
00:18:31,480 --> 00:18:33,015
any suggestions?
255
00:18:33,148 --> 00:18:36,018
You could take the next exit
and do surface streets.
256
00:18:39,720 --> 00:18:40,855
You got it.
257
00:18:40,989 --> 00:18:43,590
Hold on. I'm gonna
get us out of this.
258
00:18:47,462 --> 00:18:49,931
From now on,
no more freeways, okay?
259
00:18:50,064 --> 00:18:54,269
I only trust you,
okay? Deal?
260
00:18:54,969 --> 00:18:56,038
Deal.
261
00:19:48,156 --> 00:19:50,992
It's not getting
any greener.
262
00:19:51,493 --> 00:19:52,494
Come on, man.
263
00:19:52,626 --> 00:19:53,962
Come on!
264
00:19:57,365 --> 00:19:58,500
Go!
265
00:20:18,920 --> 00:20:21,788
No, no. Go.
266
00:20:22,491 --> 00:20:24,758
Oh, come on.
267
00:20:25,360 --> 00:20:27,161
Of course. Yeah.
268
00:20:48,983 --> 00:20:50,585
- Kyle, don't.
- Morning.
269
00:20:51,219 --> 00:20:53,720
I don't even get
a courtesy tap first?
270
00:20:54,522 --> 00:20:56,124
Roll up your window.
271
00:21:00,894 --> 00:21:02,230
It's not working.
272
00:21:02,363 --> 00:21:05,300
You know what
a courtesy tap is, young man?
273
00:21:05,433 --> 00:21:07,135
Just ignore him.
274
00:21:09,304 --> 00:21:11,439
Sounds like this.
275
00:21:11,573 --> 00:21:13,740
It's light. It's friendly.
276
00:21:13,874 --> 00:21:16,210
Just like you're trying
to get somebody's attention.
277
00:21:16,777 --> 00:21:18,613
I'm sure that's what
your mom meant.
278
00:21:19,080 --> 00:21:20,881
Is that right, ma'am?
279
00:21:21,015 --> 00:21:23,952
- Is a courtesy tap what you meant?
- No, it's not.
280
00:21:25,786 --> 00:21:27,088
Why is that?
281
00:21:27,221 --> 00:21:29,890
The light was green,
and you weren't moving.
282
00:21:30,024 --> 00:21:32,826
Mom. Stop it, please.
283
00:21:32,961 --> 00:21:35,229
Some of us
have places to be.
284
00:21:37,265 --> 00:21:40,268
Yeah, I admit to being
a little zoned out back there.
285
00:21:42,537 --> 00:21:44,939
I've been kind of having
a hard time lately.
286
00:21:45,073 --> 00:21:47,008
Yeah, well, join the club.
287
00:21:47,375 --> 00:21:48,875
Stop it.
288
00:21:49,010 --> 00:21:50,478
Well, I'm sorry.
289
00:21:52,246 --> 00:21:54,949
I'm sorry that you are,
and I'm sorry that...
290
00:21:55,083 --> 00:21:56,985
I might've made it worse.
291
00:21:58,953 --> 00:22:01,055
You accept my apology?
292
00:22:01,956 --> 00:22:03,757
Sure, whatever.
293
00:22:04,225 --> 00:22:05,360
Perfect.
294
00:22:06,294 --> 00:22:09,163
If you could just do the same,
we could press reset.
295
00:22:09,931 --> 00:22:12,166
Ma'am, I was saying,
if you could just apologize...
296
00:22:12,300 --> 00:22:13,800
Yeah, I heard you.
297
00:22:14,768 --> 00:22:16,037
And?
298
00:22:16,170 --> 00:22:18,805
I don't have anything
to apologize for, sir.
299
00:22:18,940 --> 00:22:21,409
- Mom. Just apologize.
- It's okay.
300
00:22:22,776 --> 00:22:26,180
Well, I don't think that's really
true of any of us now, is it?
301
00:22:27,315 --> 00:22:29,617
But that's where we are
in this world today.
302
00:22:30,551 --> 00:22:34,022
We seem to have developed a
fundamental inability to apologize
303
00:22:34,155 --> 00:22:36,924
to anyone, for anything.
304
00:22:42,630 --> 00:22:45,466
I don't even think you really
know what a bad day is.
305
00:22:49,803 --> 00:22:51,372
But you're gonna find out.
306
00:22:52,940 --> 00:22:54,775
You hear me, miss?
307
00:22:55,510 --> 00:22:57,145
You're gonna fucking learn.
308
00:23:03,084 --> 00:23:05,219
Hey, can you go, please?
309
00:23:05,553 --> 00:23:06,954
Just go.
310
00:23:30,811 --> 00:23:32,013
Shit.
311
00:23:36,751 --> 00:23:37,985
Mom.
312
00:23:42,056 --> 00:23:44,591
Oh, my gosh! Stop!
313
00:23:50,331 --> 00:23:51,566
Are you okay?
314
00:23:52,300 --> 00:23:53,334
Yeah.
315
00:23:53,701 --> 00:23:55,235
What's this guy's problem?
316
00:24:17,525 --> 00:24:18,892
What's he doing?
317
00:24:19,026 --> 00:24:20,762
Just gonna let
this person go on his way
318
00:24:20,894 --> 00:24:23,030
- and take the back way, okay?
- Okay.
319
00:24:26,734 --> 00:24:29,137
- Come on, come on, come on.
- Is he stopping?
320
00:24:29,269 --> 00:24:30,138
Come on.
321
00:24:38,513 --> 00:24:39,913
Come on.
322
00:24:49,991 --> 00:24:51,626
So that was terrifying.
323
00:24:53,728 --> 00:24:58,665
You know, some people are just
jerks, and that's all there is to it.
324
00:25:00,168 --> 00:25:01,969
Everything's gonna be okay.
325
00:25:03,570 --> 00:25:05,038
I got the window up.
326
00:25:13,947 --> 00:25:17,985
Hey. So, what was that
Fortnite strategy
327
00:25:18,119 --> 00:25:20,221
you and Uncle Freddy
came up with?
328
00:25:21,221 --> 00:25:22,723
You don't care about that.
329
00:25:22,857 --> 00:25:25,692
Of course I do.
I wanna learn.
330
00:25:26,127 --> 00:25:27,628
I wanna learn.
331
00:25:29,630 --> 00:25:32,867
You play duos and glide down to a
place you're really familiar with,
332
00:25:33,000 --> 00:25:34,202
like Retail Row.
333
00:25:34,334 --> 00:25:36,037
And then, one of you
distracts an enemy
334
00:25:36,170 --> 00:25:39,040
while the other speeds a golf
cart out from a hiding place
335
00:25:39,173 --> 00:25:41,108
and crashes into them.
336
00:25:44,344 --> 00:25:46,380
You don't even know
what I'm talking about.
337
00:25:47,048 --> 00:25:50,952
You're right, I don't,
but it sounds awesome.
338
00:25:51,786 --> 00:25:53,554
Seriously.
339
00:26:20,081 --> 00:26:21,616
So...
340
00:26:22,683 --> 00:26:24,085
how long's detention?
341
00:26:24,619 --> 00:26:25,786
Thirty minutes.
342
00:26:26,286 --> 00:26:29,624
Okay, so, I'll bail you out
3:30 on the nose,
343
00:26:29,756 --> 00:26:35,162
and I'll even have a big "make it
up to you" Butterfinger Blizzard
344
00:26:35,295 --> 00:26:37,030
ready and waiting.
345
00:26:37,865 --> 00:26:39,333
I promise.
346
00:26:40,268 --> 00:26:41,768
You don't have to promise.
347
00:26:41,904 --> 00:26:43,337
Kyle.
348
00:26:44,472 --> 00:26:46,773
Can you please try
to be on time?
349
00:26:46,909 --> 00:26:48,509
Yeah, of course.
350
00:27:17,271 --> 00:27:19,439
- Rach?
- My nine o'clock fired...
351
00:27:24,211 --> 00:27:26,480
...fired me.
Hey, you...
352
00:27:27,648 --> 00:27:28,883
you still there?
353
00:27:29,017 --> 00:27:30,717
Uh, yeah. What happened?
354
00:27:31,118 --> 00:27:32,520
Oh, God.
355
00:27:33,021 --> 00:27:36,456
Freeway was a parking lot,
and my biggest client couldn't wait,
356
00:27:36,590 --> 00:27:38,625
so she told me
to go to hell.
357
00:27:38,927 --> 00:27:40,727
- That sucks.
- Yeah.
358
00:27:40,861 --> 00:27:44,298
And then some psycho flipped out
on me and Kyle driving to school.
359
00:27:45,399 --> 00:27:47,535
- And all this before noon. Shit.
- Yeah.
360
00:27:47,668 --> 00:27:49,570
At least the day
can't get any worse, huh?
361
00:27:49,704 --> 00:27:53,240
I could really use some therapy
on top of the legal advice.
362
00:27:54,042 --> 00:27:55,609
Can you do breakfast
instead?
363
00:27:55,742 --> 00:27:58,179
Um... at Darrow's?
364
00:27:58,512 --> 00:28:01,214
Yes. Pancake therapy,
even better.
365
00:28:01,349 --> 00:28:02,683
Twenty minutes?
366
00:28:02,817 --> 00:28:05,086
Mm. "Human" 20 minutes,
or "Rachel" 20 minutes?
367
00:28:05,218 --> 00:28:06,620
Ha, ha.
368
00:28:06,753 --> 00:28:07,956
See you in 20.
369
00:28:57,872 --> 00:28:59,974
Thank you.
370
00:29:00,108 --> 00:29:01,409
Thank you.
371
00:29:20,894 --> 00:29:22,295
Thank you.
372
00:29:23,965 --> 00:29:25,099
Cash or credit?
373
00:29:25,499 --> 00:29:27,734
That'll be, uh, $5.33.
374
00:29:27,868 --> 00:29:29,336
Okay. Thank you.
375
00:29:29,469 --> 00:29:32,907
Hi. Can I have five Powerball
Quick Picks? Thanks.
376
00:29:33,273 --> 00:29:34,641
And those.
377
00:29:35,842 --> 00:29:38,645
That'll be $13.31.
378
00:29:42,215 --> 00:29:43,551
A 20...
379
00:29:44,018 --> 00:29:45,318
your tickets...
380
00:29:45,752 --> 00:29:48,355
- Here's your change.
- Thanks.
381
00:29:52,026 --> 00:29:53,461
Okay. Thank you.
382
00:29:55,896 --> 00:29:57,230
What can I get you, sir?
383
00:29:57,631 --> 00:30:00,867
- Just a pack of Ventti gold.
- That'll be all?
384
00:30:01,568 --> 00:30:03,737
- That's it.
- All right. Cash or credit?
385
00:30:05,238 --> 00:30:06,573
Okay.
386
00:30:14,116 --> 00:30:15,348
Hi.
387
00:30:17,919 --> 00:30:19,720
Uh, ma'am, are you okay?
388
00:30:19,854 --> 00:30:21,388
Yeah. Uh...
389
00:30:24,458 --> 00:30:26,027
Actually, no. I...
390
00:30:26,526 --> 00:30:29,262
I'm pretty sure the guy
in that truck's following me.
391
00:30:29,396 --> 00:30:30,932
He somebody you know?
392
00:30:31,065 --> 00:30:35,069
No, we... we kind of exchanged
words at an intersection.
393
00:30:35,203 --> 00:30:37,105
I honked my horn at him,
and now he's...
394
00:30:37,237 --> 00:30:38,805
He's road-raging you.
395
00:30:39,339 --> 00:30:40,975
You could say that.
396
00:30:41,109 --> 00:30:42,877
- You want me to call the cops?
- Nah, that'll take all day.
397
00:30:43,010 --> 00:30:44,912
Besides, that'll just
piss him off even more.
398
00:30:45,046 --> 00:30:46,313
Might. Might not.
399
00:30:46,446 --> 00:30:48,381
Look, I can call 'em.
400
00:30:48,516 --> 00:30:50,317
I don't know. I'm probably
just being paranoid.
401
00:30:50,450 --> 00:30:51,618
How 'bout I walk out
with you?
402
00:30:52,319 --> 00:30:55,157
- You don't have to do that.
- I'm heading out there anyway.
403
00:30:56,090 --> 00:30:58,892
- So, you think he's...
- He's just trying to scare you.
404
00:30:59,026 --> 00:31:01,261
If he sees both of us together,
and he doesn't drive off,
405
00:31:01,394 --> 00:31:02,729
you still
get in your car.
406
00:31:02,863 --> 00:31:04,364
I make sure
I get his plates.
407
00:31:04,498 --> 00:31:07,434
If he follows you out,
we'll all call the cops.
408
00:31:08,202 --> 00:31:11,805
Okay. Thanks.
I appreciate it.
409
00:31:32,893 --> 00:31:36,296
Why don't you just get in the car?
I'm gonna grab his plates.
410
00:31:49,309 --> 00:31:51,645
711 TPX.
411
00:31:52,412 --> 00:31:54,282
711 TPX.
412
00:31:54,414 --> 00:31:55,816
Thanks.
413
00:31:59,987 --> 00:32:01,189
Hey.
414
00:32:01,855 --> 00:32:04,524
Why don't you just chill, man?
Go your own way.
415
00:32:19,639 --> 00:32:22,076
It's a smart move
staying put, bro.
416
00:32:23,810 --> 00:32:25,645
I got your plate
right here.
417
00:32:33,486 --> 00:32:35,022
Hey, hey, hey!
418
00:32:35,156 --> 00:32:36,423
Hey, hey, hey!
419
00:32:46,833 --> 00:32:47,801
Oh...
420
00:32:49,337 --> 00:32:51,838
Oh, God.
421
00:32:56,043 --> 00:32:57,544
Where's my phone?
422
00:33:51,399 --> 00:33:52,934
Shit.
423
00:33:57,905 --> 00:34:00,573
Hey. Hey!
424
00:34:12,119 --> 00:34:13,220
Come on.
425
00:34:19,592 --> 00:34:20,994
Fuck.
426
00:34:37,277 --> 00:34:39,012
Oh, God.
427
00:34:51,191 --> 00:34:52,726
Oh, shit.
428
00:35:07,341 --> 00:35:08,674
Shit, shit.
429
00:35:20,620 --> 00:35:22,856
What? That's
my fucking phone.
430
00:35:25,493 --> 00:35:27,294
Oh, God.
What's wrong with you?
431
00:35:40,806 --> 00:35:42,009
What are you doing, bitch?
432
00:35:42,143 --> 00:35:43,511
I'm sorry.
433
00:35:43,643 --> 00:35:45,012
What's wrong with you?
"Sorry, sorry."
434
00:35:45,146 --> 00:35:46,880
- I'm sorry, okay?
- It's a fucking one-way street.
435
00:35:47,014 --> 00:35:47,847
Move!
436
00:35:47,981 --> 00:35:49,615
- Fuck you, bitch!
- Move!
437
00:35:50,117 --> 00:35:52,286
- "Sorry." You coming in here...
- Sorry, okay?
438
00:35:52,420 --> 00:35:53,819
Learn how to drive!
439
00:35:53,954 --> 00:35:56,123
- This is not how you drive.
- Sorry.
440
00:35:56,256 --> 00:35:57,491
Fuck you!
441
00:35:57,823 --> 00:35:59,226
Dumb bitch!
442
00:36:36,762 --> 00:36:38,165
Oh, God.
443
00:36:45,005 --> 00:36:46,639
Hi, it's Rachel.
Just leave a message.
444
00:36:46,772 --> 00:36:49,775
Hey, Rach. Just calling to see what's up.
445
00:36:49,910 --> 00:36:53,247
Please call or text
with an ETA. Thanks.
446
00:37:13,300 --> 00:37:14,734
Are you Andy?
447
00:37:15,269 --> 00:37:16,336
Uh, yeah.
448
00:37:16,870 --> 00:37:18,171
I'm Tom Cooper.
449
00:37:19,306 --> 00:37:21,641
- I'm an old friend of Rachel's.
- Oh, hey.
450
00:37:21,774 --> 00:37:25,612
Huh. That makes two of us.
Uh, have we met?
451
00:37:25,913 --> 00:37:29,749
No, I, uh... I just moved
to town a couple weeks ago.
452
00:37:29,883 --> 00:37:31,784
Rachel told me
she was meeting you here.
453
00:37:31,919 --> 00:37:34,754
Yeah. Well, you know what?
She's very, very late.
454
00:37:35,122 --> 00:37:37,823
Well, she asked me
to apologize.
455
00:37:38,492 --> 00:37:41,827
But it's hard to tell the level
of sincerity in that, isn't it?
456
00:37:42,329 --> 00:37:44,730
- Uh, when did you talk to her?
- Ten minutes ago.
457
00:37:44,864 --> 00:37:47,168
Okay. So, she's okay?
Everything's okay?
458
00:37:47,767 --> 00:37:50,103
Well, Andy,
to tell you the truth...
459
00:37:51,238 --> 00:37:53,507
she sounded
a little stressed.
460
00:37:53,640 --> 00:37:55,309
She's got plenty
of reasons to be.
461
00:37:55,442 --> 00:37:57,743
Yeah, yeah.
The divorce...
462
00:37:58,579 --> 00:38:00,547
the salon, her mother.
463
00:38:00,680 --> 00:38:04,784
Plus, she said some guy road-raged
on her pretty hard this morning.
464
00:38:05,352 --> 00:38:06,987
- Really?
- Yeah.
465
00:38:10,524 --> 00:38:15,329
About a year ago, a guy followed me
for about ten miles on my bumper.
466
00:38:15,695 --> 00:38:17,097
Scary.
467
00:38:18,532 --> 00:38:20,467
They follow me
all the time.
468
00:38:23,703 --> 00:38:24,972
Yeah?
469
00:38:25,973 --> 00:38:27,140
You should be careful.
470
00:38:27,574 --> 00:38:30,344
You never know who you could
be driving next to, right?
471
00:38:30,477 --> 00:38:33,846
Or who you might end up
married to.
472
00:38:33,981 --> 00:38:35,415
How do you mean?
473
00:38:37,783 --> 00:38:40,921
You said she was stressed
because of her divorce.
474
00:38:41,854 --> 00:38:43,756
No, actually you said that.
475
00:38:44,925 --> 00:38:46,892
- Yeah? Oh.
- Yeah.
476
00:38:48,028 --> 00:38:50,163
She let me listen
to his voice mails.
477
00:38:50,863 --> 00:38:53,500
You know? I mean...
478
00:38:55,335 --> 00:38:57,938
That guy sounds like
he's doing his best.
479
00:38:58,405 --> 00:39:01,008
Well, the man's quit
every job he's ever had.
480
00:39:01,408 --> 00:39:03,143
- Is that his biggest crime?
- No.
481
00:39:03,276 --> 00:39:05,878
Did he fuck around on her?
Anything like that?
482
00:39:06,480 --> 00:39:08,448
He's just miserable.
483
00:39:10,484 --> 00:39:13,186
Kind of like my 11:00 appointment's
gonna be if I show up late.
484
00:39:13,320 --> 00:39:15,888
Listen, since you're
having better luck with Rachel,
485
00:39:16,023 --> 00:39:18,291
can you just tell her
to call me, please?
486
00:39:19,626 --> 00:39:21,061
Now, Counselor...
487
00:39:22,396 --> 00:39:24,897
if I could get Rachel
on the phone...
488
00:39:25,865 --> 00:39:28,168
would you buy me
a cup of coffee?
489
00:39:30,570 --> 00:39:31,904
And if she doesn't pick up?
490
00:39:32,039 --> 00:39:35,275
Well, then I guess
I owe you a cup of coffee.
491
00:39:35,409 --> 00:39:36,443
Uh...
492
00:39:38,578 --> 00:39:39,845
Okay.
493
00:39:48,188 --> 00:39:49,022
Oh, God.
494
00:40:03,603 --> 00:40:04,905
What?
495
00:40:06,540 --> 00:40:07,474
Where is...
496
00:40:07,607 --> 00:40:09,076
Oh, God.
497
00:40:20,721 --> 00:40:22,322
What?
498
00:40:30,430 --> 00:40:31,597
Andy?
499
00:40:32,666 --> 00:40:34,468
Are you serious?
500
00:40:35,769 --> 00:40:37,104
Rach?
501
00:40:37,471 --> 00:40:38,638
Andy?
502
00:40:39,272 --> 00:40:41,641
I'm sitting here, and I'm
waiting for you. What's...
503
00:40:41,775 --> 00:40:45,078
I-I don't... Whose phone is this?
I don't understand.
504
00:40:45,579 --> 00:40:46,947
How did you...
505
00:40:47,080 --> 00:40:49,282
Rach, are you there?
506
00:40:50,050 --> 00:40:51,752
Are you
at Darrow's right now?
507
00:40:51,884 --> 00:40:55,489
Yeah, yeah. I'm sitting here
right across from your friend Tom.
508
00:40:56,089 --> 00:40:57,524
- Cooper.
- Tom Cooper...
509
00:40:57,657 --> 00:40:59,826
who apparently has an easier
time getting hold of you
510
00:40:59,960 --> 00:41:02,395
than your
best friend/free lawyer.
511
00:41:03,629 --> 00:41:06,066
I don't know a Tom Cooper.
512
00:41:06,399 --> 00:41:08,135
Tom Cooper,
who just moved to town,
513
00:41:08,267 --> 00:41:10,604
who you told to apologize
to me for being late.
514
00:41:10,737 --> 00:41:13,406
Nice guy. Sweet beard.
515
00:41:14,107 --> 00:41:16,076
Hey, listen to me.
516
00:41:17,778 --> 00:41:19,613
He's not a friend, okay.
517
00:41:19,946 --> 00:41:23,216
He's the psycho who came
after me today. Oh, God.
518
00:41:25,152 --> 00:41:29,021
I just watched him run over
someone at a gas station.
519
00:41:29,589 --> 00:41:33,393
Andy, do you hear me?
Are you there?
520
00:41:33,527 --> 00:41:37,130
No, you're gonna have to say that
again, Rachel. You're breaking up.
521
00:41:39,833 --> 00:41:41,701
What the hell
are you doing?
522
00:41:42,202 --> 00:41:43,370
I'm just here with Andy.
523
00:41:43,503 --> 00:41:45,906
Hey, if she's almost here,
I can wait.
524
00:41:46,339 --> 00:41:49,409
Who says if you're
almost here, he can wait.
525
00:41:50,510 --> 00:41:51,645
What do you want?
526
00:41:51,778 --> 00:41:54,881
No, it's not what I want.
It's what I need.
527
00:41:55,615 --> 00:41:58,151
And I need you to learn
what a bad day really is,
528
00:41:58,285 --> 00:42:00,586
and I need you to learn
how to say you're sorry.
529
00:42:00,720 --> 00:42:02,289
Okay, fine.
530
00:42:02,422 --> 00:42:04,223
I'm sorry. Okay?
There, I said it.
531
00:42:04,357 --> 00:42:06,526
No, how to say you're sorry
and actually fucking mean it.
532
00:42:06,660 --> 00:42:09,262
- Whoa, Tom.
- And this is the beginning of that first lesson.
533
00:42:09,396 --> 00:42:10,931
- Can I have my phone back?
- No.
534
00:42:11,063 --> 00:42:12,833
- Leave him alone.
- Just give me my phone.
535
00:42:13,667 --> 00:42:16,870
Andy?
What's happening?
536
00:42:18,237 --> 00:42:19,472
What's happening?
537
00:42:22,943 --> 00:42:25,745
- You're on speaker now, Rachel.
- Call the police!
538
00:42:25,879 --> 00:42:27,980
- Andy.
- Someone stop him!
539
00:42:28,114 --> 00:42:30,450
Andy.
540
00:42:31,617 --> 00:42:34,887
- Are you okay?
- He is not okay. You hear me?
541
00:42:35,288 --> 00:42:37,089
- You hear me?
- Yes.
542
00:42:37,925 --> 00:42:39,159
I hear you.
543
00:42:39,292 --> 00:42:40,861
Who is Andy?
544
00:42:41,328 --> 00:42:44,664
Is he really your best
friend/scumbag divorce lawyer?
545
00:42:44,798 --> 00:42:46,632
- What?
- Yeah?
546
00:42:47,400 --> 00:42:50,369
The kind of person who fucks over
men like me and Richard for a living?
547
00:42:50,503 --> 00:42:51,771
Come on. Please.
548
00:42:51,905 --> 00:42:55,075
He doesn't do that, okay?
He's a decent guy.
549
00:42:55,208 --> 00:42:56,843
Is that right?
550
00:42:56,977 --> 00:42:58,277
There's a divorce lawyer...
551
00:42:58,744 --> 00:43:00,881
who doesn't fuck over
decent men for a living?
552
00:43:01,013 --> 00:43:04,184
I find that very hard to believe, Rachel!
553
00:43:04,317 --> 00:43:06,319
Very hard!
554
00:43:06,453 --> 00:43:08,822
What is this?
Is this some kind of sick joke?
555
00:43:09,288 --> 00:43:12,658
- Are you having sex with him?
- What are you talking about?
556
00:43:12,792 --> 00:43:15,495
'Cause these guys, they don't
get in trouble for that.
557
00:43:15,629 --> 00:43:17,697
They'll fuck you
all kinds of ways.
558
00:43:17,831 --> 00:43:21,133
Fuck you physically, fuck you
emotionally, fuck you financially.
559
00:43:21,268 --> 00:43:23,203
And they don't get
in trouble for it.
560
00:43:23,336 --> 00:43:25,839
Has he been fucking you, Rachel?
Has he been fucking you?
561
00:43:25,973 --> 00:43:27,073
He's married, okay?
562
00:43:27,207 --> 00:43:29,509
That don't mean shit
these days.
563
00:43:29,643 --> 00:43:30,944
Just leave him alone.
564
00:43:31,310 --> 00:43:33,446
Hey, Rachel, if you knew
this was gonna be
565
00:43:33,579 --> 00:43:36,816
the very last time you could ever
talk to your lifelong friend Andy,
566
00:43:36,950 --> 00:43:38,251
what would you say?
567
00:43:38,385 --> 00:43:40,086
Wait. No, wait. What?
568
00:43:40,220 --> 00:43:41,821
What would you say,
Rachel?
569
00:43:43,356 --> 00:43:45,927
Andy?
Hey, what's happening?
570
00:43:46,526 --> 00:43:47,929
What's happening?
571
00:43:48,060 --> 00:43:50,130
- That was a wasted opportunity.
- Wait!
572
00:43:56,670 --> 00:43:58,038
Andy?
573
00:43:58,505 --> 00:43:59,438
Andy?
574
00:43:59,941 --> 00:44:03,342
Andy, are you there?
He can't hear you no more.
575
00:44:05,913 --> 00:44:07,346
What do you mean?
576
00:44:10,017 --> 00:44:11,584
Well, I think you know.
577
00:44:12,385 --> 00:44:15,655
No, I don't.
I don't, I don't. What did you do?
578
00:44:15,789 --> 00:44:17,256
What did you do?
579
00:44:17,691 --> 00:44:20,060
Well, why don't you
get yourself to a TV.
580
00:44:20,694 --> 00:44:22,862
Gonna be a lot
of video soon.
581
00:44:23,396 --> 00:44:25,231
You put him on the phone.
582
00:44:25,699 --> 00:44:27,266
You put him back
on this goddamn phone.
583
00:44:27,400 --> 00:44:29,602
You put him back
on this goddamn phone!
584
00:44:29,735 --> 00:44:31,504
No, I can't do that.
585
00:44:34,507 --> 00:44:35,675
Why not?
586
00:44:35,809 --> 00:44:37,510
Well, number one...
587
00:44:41,747 --> 00:44:43,350
he's already dead.
588
00:44:45,151 --> 00:44:46,586
No, he's not.
589
00:44:47,653 --> 00:44:48,788
No, he's...
590
00:44:49,189 --> 00:44:50,824
Hey, listen, listen.
591
00:44:52,491 --> 00:44:54,260
I'm really sorry, okay?
592
00:44:54,794 --> 00:44:57,097
- I'm really sorry.
- You know...
593
00:44:57,229 --> 00:45:00,499
I can still hear that faint tinge
of "fuck you" in your voice.
594
00:45:01,002 --> 00:45:03,803
Never know it, but nothing's ever
your good goddamn fault, right?
595
00:45:07,540 --> 00:45:08,641
Hello?
596
00:45:14,047 --> 00:45:15,548
Oh, shit.
597
00:45:16,216 --> 00:45:17,583
Oh, shit.
598
00:45:18,019 --> 00:45:20,820
Oh, my God.
599
00:45:55,454 --> 00:45:58,391
Your life is over
when they find you.
600
00:45:58,525 --> 00:46:00,726
Suicide by cop's
okay with me.
601
00:46:00,860 --> 00:46:03,163
What do you want?
602
00:46:03,295 --> 00:46:05,765
You got some messages.
Got one from Dr. Miller.
603
00:46:05,898 --> 00:46:08,701
She wants to change your
Friday therapy appointment.
604
00:46:09,335 --> 00:46:12,939
She better bring her A-game,
'cause you're gonna fucking need it.
605
00:46:18,210 --> 00:46:21,881
Got one here from the principal of
the Wesley Oaks Elementary School.
606
00:46:22,015 --> 00:46:26,119
"Rachel, thank you for your hair and
makeup for The Music Man production.
607
00:46:26,252 --> 00:46:27,753
Kyle was great
in the quartet."
608
00:46:29,056 --> 00:46:30,656
Is that your son's name?
609
00:46:31,223 --> 00:46:32,926
Is that where
he goes to school?
610
00:46:33,927 --> 00:46:35,327
No way.
611
00:46:38,832 --> 00:46:42,702
Kyle's my friend's son.
My son doesn't go to Wesley...
612
00:46:42,836 --> 00:46:46,872
Rachel, I'm scrolling through
the pictures on your phone.
613
00:46:47,007 --> 00:46:48,374
Don't be a fucking idiot.
614
00:46:48,507 --> 00:46:50,177
Don't you touch my son!
615
00:46:50,309 --> 00:46:53,146
Then tell me,
who's gonna die next, Rachel?
616
00:46:53,279 --> 00:46:54,280
Who's gonna die?
617
00:46:54,413 --> 00:46:56,049
Give me a name,
618
00:46:56,183 --> 00:46:59,819
or I'll just play Russian
roulette with your contact list.
619
00:47:00,553 --> 00:47:02,254
No. I can't.
620
00:47:04,157 --> 00:47:05,224
What about Richard?
621
00:47:05,357 --> 00:47:06,826
No! No.
622
00:47:06,960 --> 00:47:09,328
You telling me there's still
some feelings there?
623
00:47:09,462 --> 00:47:11,664
He's my son's father.
Okay?
624
00:47:11,797 --> 00:47:15,234
- You can't ask me to do that.
- You know what I can do?
625
00:47:15,367 --> 00:47:19,172
I can send the $2300 and change
you've got in your checking account
626
00:47:19,305 --> 00:47:20,673
straight to Richard.
627
00:47:22,441 --> 00:47:23,877
And...
628
00:47:24,010 --> 00:47:26,645
every goddamn cent you've got
in your savings account.
629
00:47:27,114 --> 00:47:28,447
You got me a name yet?
630
00:47:32,153 --> 00:47:33,887
Look, here's an idea.
631
00:47:34,020 --> 00:47:37,524
How about I swing by your mom's room
at the Shady Falls nursing home?
632
00:47:38,024 --> 00:47:40,893
Right after I burn your house
to the fucking ground.
633
00:47:41,360 --> 00:47:44,563
Me. Me, okay? I choose me.
634
00:47:45,098 --> 00:47:46,265
I choose me.
635
00:47:47,266 --> 00:47:51,905
Well, that's very noble,
but you can't choose yourself.
636
00:47:52,038 --> 00:47:53,472
Why not?
637
00:47:53,606 --> 00:47:56,076
Because that would defeat
the fucking purpose, Rachel.
638
00:47:56,209 --> 00:47:58,444
Give me a name.
Make a choice.
639
00:47:58,577 --> 00:48:01,181
Who are you
gonna kill next?
640
00:48:01,580 --> 00:48:03,950
Your mom? Richard?
641
00:48:04,084 --> 00:48:05,252
Kyle?
642
00:48:05,384 --> 00:48:07,988
Deb... Deborah.
643
00:48:08,420 --> 00:48:09,688
Last name?
644
00:48:10,157 --> 00:48:11,457
Haskell.
645
00:48:13,492 --> 00:48:15,795
8277 Walnut Avenue?
646
00:48:16,561 --> 00:48:18,697
Now, what was her sin,
Rachel?
647
00:48:19,832 --> 00:48:21,333
She fired me.
648
00:48:21,968 --> 00:48:24,370
Through no fault
of yours, I'm sure.
649
00:48:24,703 --> 00:48:26,405
I gave you a name.
650
00:48:26,973 --> 00:48:28,041
Yeah, you did.
651
00:48:28,541 --> 00:48:31,278
So, you won't hurt my son...
652
00:48:31,710 --> 00:48:33,779
or my mom,
or go to my house?
653
00:48:33,914 --> 00:48:34,915
Not right now.
654
00:48:35,048 --> 00:48:37,850
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
655
00:48:39,085 --> 00:48:40,719
Don't lose that phone, Rachel.
656
00:48:41,687 --> 00:48:42,755
Yeah.
657
00:49:02,108 --> 00:49:03,809
Fuck. Fuck.
658
00:49:11,817 --> 00:49:12,885
Okay.
659
00:49:20,693 --> 00:49:22,627
911.
What's your emergency?
660
00:49:22,761 --> 00:49:25,564
My name is Rachel Flynn.
I have multiple emergencies.
661
00:49:25,698 --> 00:49:28,367
I need you to listen to me
very carefully.
662
00:49:30,436 --> 00:49:33,372
Police say the
suspect didn't even bat an eye
663
00:49:33,505 --> 00:49:37,576
as security cameras and graphic video
from terrified customers' cell phones
664
00:49:37,710 --> 00:49:42,781
captured him brutally assaulting and
then killing the victim in a booth.
665
00:49:42,915 --> 00:49:46,286
He can then be seen calmly
walking out of Darrow's Diner
666
00:49:46,418 --> 00:49:47,820
while talking on a cell phone.
667
00:49:47,954 --> 00:49:51,024
Witnesses say he sped away
in a gray pickup...
668
00:49:51,157 --> 00:49:54,894
Hey, babe. Isn't Darrow's that
place with the killer brisket?
669
00:49:55,028 --> 00:49:58,031
...wanted in connection not only with
that fatal house fire in Arbor Hills,
670
00:49:58,164 --> 00:49:59,632
but a hit-and-run
just a short while ago.
671
00:49:59,765 --> 00:50:01,867
Babe, you gotta see this.
672
00:50:02,002 --> 00:50:03,904
Neighbors
say he was badly injured
673
00:50:04,037 --> 00:50:05,906
at the auto plant where he
worked in middle management
674
00:50:06,039 --> 00:50:08,707
- and was fired just shy of his pension.
- You okay?
675
00:50:08,841 --> 00:50:10,843
He was unable to find steady
work over the last year.
676
00:50:10,977 --> 00:50:13,113
Please tell me we own
whatever that was.
677
00:50:13,246 --> 00:50:15,948
He was let go just yesterday
from a maintenance company
678
00:50:16,082 --> 00:50:18,385
- after being employed there less than a month.
- Babe!
679
00:50:18,517 --> 00:50:23,256
Once again, the suspect is driving
a dark-gray, late-model 4x4 pickup.
680
00:50:23,390 --> 00:50:26,759
If you have information,
please call the police tip line.
681
00:50:26,892 --> 00:50:29,694
That number is 1-800-555...
682
00:50:38,437 --> 00:50:39,838
Deborah Haskell?
683
00:50:41,207 --> 00:50:42,909
Yes. Is there a problem?
684
00:50:43,043 --> 00:50:44,810
Once again,
authorities stress
685
00:50:44,945 --> 00:50:47,047
that the suspect should be
considered dangerous.
686
00:50:47,180 --> 00:50:49,115
If you have any information
about his whereabouts...
687
00:50:49,248 --> 00:50:52,152
...please call the police tip line.
688
00:51:00,459 --> 00:51:03,129
Baby, are you okay?
689
00:51:21,613 --> 00:51:23,249
You must be
Rachel's brother.
690
00:51:27,120 --> 00:51:28,620
Who's this?
691
00:51:31,157 --> 00:51:32,191
Mary.
692
00:51:32,891 --> 00:51:35,194
- Mary.
- Wife?
693
00:51:35,560 --> 00:51:38,098
Girl... Girlfriend.
Uh, fiancรฉe, fiancรฉe.
694
00:51:38,231 --> 00:51:39,531
Uh-huh.
695
00:51:39,664 --> 00:51:41,734
Feisty.
696
00:51:42,168 --> 00:51:43,768
Please don't hurt her
anymore, man.
697
00:51:43,903 --> 00:51:46,571
Now, that's gonna be up to you, Fred.
698
00:51:46,705 --> 00:51:49,842
That's gonna be
up to you and your sister.
699
00:51:50,609 --> 00:51:52,479
I-I-I don't understand.
700
00:51:52,611 --> 00:51:54,779
Rachel has dismissed me
701
00:51:54,914 --> 00:51:56,781
as the unworthiest fuck
to ever walk this planet.
702
00:51:56,916 --> 00:51:58,683
And you know what, Fred?
703
00:52:00,552 --> 00:52:02,721
I don't disagree.
704
00:52:04,357 --> 00:52:07,460
Every effort, every sacrifice I've
ever made in my invisible life
705
00:52:07,592 --> 00:52:10,729
has been dismissed
and judged...
706
00:52:11,197 --> 00:52:12,499
ignored.
707
00:52:13,232 --> 00:52:16,769
I've been chewed up,
used up and spat out.
708
00:52:19,338 --> 00:52:21,240
So I think "fuck it," Fred.
709
00:52:21,374 --> 00:52:24,944
I'll make my contribution this way,
through violence and retribution.
710
00:52:25,077 --> 00:52:26,811
'Cause that's all I got left.
711
00:52:26,946 --> 00:52:30,316
Look, I have some weed out
in the kitchen and ten bucks.
712
00:52:30,450 --> 00:52:33,085
I'm not here
for your money, Fred.
713
00:52:34,719 --> 00:52:37,057
I'm here to make
your sister realize
714
00:52:37,190 --> 00:52:39,992
that her words and actions
have consequences.
715
00:52:40,126 --> 00:52:42,429
- Please let my girlfriend go.
- Okay, I will.
716
00:52:42,561 --> 00:52:44,763
- Please.
- I will.
717
00:52:49,634 --> 00:52:51,137
See what she did,
that sister of yours?
718
00:52:51,270 --> 00:52:53,272
Look what she's done now, Fred!
719
00:52:58,843 --> 00:53:01,646
All right, guys.
Can you get these gates locked up?
720
00:53:05,551 --> 00:53:06,919
What the heck?
721
00:53:16,128 --> 00:53:17,263
Oh, God.
722
00:53:19,999 --> 00:53:22,568
It's a parent. It's all right. Ms. Flynn?
723
00:53:29,774 --> 00:53:32,112
This wasn't what
we talked about.
724
00:53:32,677 --> 00:53:34,547
Yeah, well,
fucking surprise.
725
00:53:34,981 --> 00:53:36,849
I called the police.
726
00:53:36,983 --> 00:53:38,817
Of course you did.
727
00:53:39,285 --> 00:53:41,254
Please, just...
728
00:53:42,388 --> 00:53:44,090
Just let them go, okay?
729
00:53:44,557 --> 00:53:46,025
Are you inside
or outside?
730
00:53:46,359 --> 00:53:48,361
- Please, just let them go.
- Rachel.
731
00:53:48,495 --> 00:53:51,197
Stop talking. Are you inside
or outside of that school?
732
00:53:52,164 --> 00:53:53,199
I'm outside.
733
00:53:53,698 --> 00:53:58,070
Go in, get your boy,
call me back when you get to the car.
734
00:53:58,371 --> 00:54:01,806
And you better be driving as fast and
as far away from that school as you can.
735
00:54:01,941 --> 00:54:03,376
Don't stop for anybody.
736
00:54:03,510 --> 00:54:06,279
You got three minutes,
or Fred's dead.
737
00:54:07,679 --> 00:54:09,115
Now, Freddy...
738
00:54:10,116 --> 00:54:11,783
Freddy, wake up. Come on.
739
00:54:11,918 --> 00:54:14,086
You gonna write your sister
a letter, okay?
740
00:54:14,220 --> 00:54:16,556
Psychologists
and other experts say
741
00:54:16,688 --> 00:54:20,092
that incidents of road rage are
becoming increasingly more deadly.
742
00:54:20,226 --> 00:54:22,395
We must be rich,
powerful, pretty
743
00:54:22,528 --> 00:54:24,530
and celebrated
to exist in our culture.
744
00:54:24,663 --> 00:54:28,034
Those left behind are doomed
to rage like a volcano.
745
00:54:28,168 --> 00:54:30,802
Please, just wait right here!
746
00:54:32,771 --> 00:54:33,940
Could you stay calm
for me, please?
747
00:54:34,073 --> 00:54:35,541
Get on the intercom
and call him now!
748
00:54:35,674 --> 00:54:38,444
- The dispatchers have already been called.
- I know.
749
00:54:38,578 --> 00:54:40,146
We have procedures,
all right?
750
00:54:40,279 --> 00:54:42,714
We're on something we call
the soft lockdown right now.
751
00:54:42,847 --> 00:54:44,417
I'm the reason
for that. Okay?
752
00:54:44,816 --> 00:54:46,552
Look. Look.
753
00:54:47,253 --> 00:54:48,853
That's my little brother,
okay?
754
00:54:49,989 --> 00:54:53,659
And this maniac's gonna hurt him
even worse if you don't go get my son
755
00:54:53,792 --> 00:54:55,995
in the next... two minutes.
756
00:54:56,128 --> 00:54:58,697
Look, that's him
texting me right now.
757
00:55:00,299 --> 00:55:01,733
See, look.
758
00:55:02,368 --> 00:55:04,170
Look. Same guy.
759
00:55:06,405 --> 00:55:08,007
Mrs. Ayers...
760
00:55:08,908 --> 00:55:10,443
I need you to go
get my son.
761
00:55:12,244 --> 00:55:14,380
Goddamn it, I need you
to go get my son!
762
00:55:14,513 --> 00:55:15,915
Dear Rachel,
763
00:55:16,048 --> 00:55:20,186
you are now responsible
for Mary's death.
764
00:55:20,319 --> 00:55:21,621
Okay?
765
00:55:21,753 --> 00:55:23,923
Come on.
Write the fucking letter.
766
00:55:24,056 --> 00:55:26,525
Careful.
Come on.
767
00:55:26,659 --> 00:55:28,727
Did you remember
my Butterfinger Blizzard?
768
00:55:28,860 --> 00:55:30,229
Get in!
769
00:55:32,932 --> 00:55:34,333
Seat belt.
770
00:55:43,775 --> 00:55:45,144
You're freaking me out.
771
00:55:45,277 --> 00:55:47,279
- It's gonna be okay.
- Tell me what's happening.
772
00:55:47,413 --> 00:55:50,016
- I'm not letting you out of my sight.
- What's going on?
773
00:55:50,782 --> 00:55:51,783
Mom.
774
00:55:59,992 --> 00:56:02,061
Mom, why aren't you
talking to me?
775
00:56:06,098 --> 00:56:07,799
Have you got Kyle?
776
00:56:08,434 --> 00:56:09,502
Yes.
777
00:56:11,671 --> 00:56:12,972
Have him say hello.
778
00:56:15,408 --> 00:56:17,343
Kyle, say hello.
779
00:56:18,044 --> 00:56:20,146
- Is it Dad?
- No.
780
00:56:20,613 --> 00:56:21,947
Just say hello.
781
00:56:23,315 --> 00:56:24,316
Hello?
782
00:56:25,184 --> 00:56:26,818
Now put my brother
on the phone.
783
00:56:33,693 --> 00:56:35,061
Talk.
784
00:56:39,031 --> 00:56:40,366
Rachel?
785
00:56:41,033 --> 00:56:42,435
Are you okay?
786
00:56:43,002 --> 00:56:44,403
Fred?
787
00:56:45,638 --> 00:56:47,173
Mary's gone.
788
00:56:47,839 --> 00:56:49,574
Mary's dead. Mary...
789
00:56:49,709 --> 00:56:52,211
- He made me...
- No, no. You didn't. You didn't.
790
00:56:52,344 --> 00:56:54,480
- You didn't.
- You're right, I didn't.
791
00:56:54,613 --> 00:56:55,880
You did.
792
00:56:56,015 --> 00:56:58,150
- What?
- Mom?
793
00:56:58,651 --> 00:57:00,419
Who are you talking to?
794
00:57:05,925 --> 00:57:08,294
Please, just...
just let him go.
795
00:57:09,195 --> 00:57:10,895
Put me on speaker.
796
00:57:13,332 --> 00:57:14,567
You have kids?
797
00:57:15,534 --> 00:57:16,902
Family?
798
00:57:18,471 --> 00:57:21,507
Rachel, your little brother is
sitting in a puddle of lighter fluid
799
00:57:21,640 --> 00:57:23,109
and his own piss.
800
00:57:23,809 --> 00:57:25,578
Put me on fucking speaker.
801
00:57:27,879 --> 00:57:29,181
Okay.
802
00:57:30,982 --> 00:57:34,653
- Kyle, can you hear me?
- Yes.
803
00:57:34,787 --> 00:57:38,591
I'm the man your mom honked her
horn at this morning. You remember?
804
00:57:40,192 --> 00:57:41,060
Yes.
805
00:57:41,193 --> 00:57:42,861
Your uncle Freddy,
806
00:57:42,994 --> 00:57:45,297
he's written your mom a letter,
and he wants to read it out loud.
807
00:57:45,431 --> 00:57:48,768
It's very important that she
remains quiet and respectful
808
00:57:48,900 --> 00:57:51,237
and she listens
to every word, okay?
809
00:57:51,771 --> 00:57:53,271
Okay.
810
00:57:57,810 --> 00:57:59,445
Come on, Fred.
811
00:57:59,979 --> 00:58:01,380
Read.
812
00:58:01,814 --> 00:58:03,549
Come on. Read.
813
00:58:15,828 --> 00:58:19,030
"Dear Rachel,
814
00:58:19,632 --> 00:58:22,401
you are now... res...
815
00:58:23,869 --> 00:58:25,504
responsible...
816
00:58:25,638 --> 00:58:27,873
- for Mary's death."
- Responsible for Mary's death!
817
00:58:28,007 --> 00:58:30,075
Read the fucking letter,
Fred!
818
00:58:30,643 --> 00:58:33,345
"I now realize our loving...
819
00:58:34,679 --> 00:58:36,882
relationship has been a lie.
820
00:58:39,118 --> 00:58:41,554
You are the most entitled,
821
00:58:41,686 --> 00:58:45,191
self-centered person
that I have ever known.
822
00:58:46,525 --> 00:58:47,592
Everything has...
823
00:58:49,395 --> 00:58:52,665
has always been about you.
824
00:58:53,098 --> 00:58:55,634
I am deeply ashamed of you.
825
00:58:55,768 --> 00:58:58,037
You are the reason...
826
00:58:58,170 --> 00:59:00,673
this is happening to me
827
00:59:00,806 --> 00:59:04,709
and why I will never see
another sunrise in my life."
828
00:59:04,844 --> 00:59:05,845
Good job.
829
00:59:05,977 --> 00:59:07,213
Stop it! Just stop it!
830
00:59:07,345 --> 00:59:09,014
Are you talking to me
or to Freddy?
831
00:59:09,148 --> 00:59:10,950
- You made your point.
- Police!
832
00:59:11,082 --> 00:59:12,717
Show me your hands
and step back.
833
00:59:12,852 --> 00:59:16,155
I said put your hands in the
fucking air and step back now!
834
00:59:16,288 --> 00:59:19,058
- Six-Adam-Three, 10-33...
- Don't let him kill me.
835
00:59:19,191 --> 00:59:21,160
- ...at 1204 North Jackson.
- He has a... He has a...
836
00:59:21,293 --> 00:59:22,795
- Get on your knees!
- Fuck you.
837
00:59:22,929 --> 00:59:23,895
No!
838
00:59:28,167 --> 00:59:30,368
Do something! Help him!
839
00:59:31,938 --> 00:59:33,172
Help him!
840
01:00:13,846 --> 01:00:15,146
Mom?
841
01:00:21,152 --> 01:00:22,554
Kyle...
842
01:00:23,188 --> 01:00:25,690
I'm sorry.
843
01:00:31,397 --> 01:00:33,866
No, don't answer it.
Don't answer it.
844
01:00:34,000 --> 01:00:36,067
It might be the cop.
845
01:00:41,040 --> 01:00:42,775
Hello? Officer?
846
01:00:43,142 --> 01:00:44,543
It's still me.
847
01:00:45,644 --> 01:00:46,811
Where is my brother?
848
01:00:46,947 --> 01:00:48,480
Sorry, Rachel.
849
01:00:49,916 --> 01:00:51,383
Freddy's gone.
850
01:00:51,984 --> 01:00:53,251
If it's any consolation,
851
01:00:53,385 --> 01:00:55,854
a fucking cop
shot my shoulder up.
852
01:00:56,488 --> 01:00:58,256
I hope you bleed to death.
853
01:00:58,390 --> 01:00:59,792
Well, that was sincere.
854
01:00:59,926 --> 01:01:01,660
It's just not an apology.
855
01:01:01,794 --> 01:01:05,164
There are a lot of people in
my life who deserve apologies.
856
01:01:05,297 --> 01:01:06,731
You are not one of them.
857
01:01:09,068 --> 01:01:11,269
Let's talk about Kyle
858
01:01:11,403 --> 01:01:13,605
and how he's gonna die.
859
01:01:15,140 --> 01:01:17,242
You so much as breathe
in his direction,
860
01:01:17,375 --> 01:01:19,844
no force on this earth will
stop me from killing you.
861
01:01:19,980 --> 01:01:21,047
Do you hear me?
862
01:01:21,180 --> 01:01:23,015
Sounds like
you're waking up.
863
01:01:23,148 --> 01:01:26,418
I am wide awake.
864
01:01:26,885 --> 01:01:28,620
Wide awake.
865
01:01:28,753 --> 01:01:32,058
That's good,
'cause we ain't near done yet.
866
01:01:32,791 --> 01:01:34,026
Yes, this is over.
867
01:01:34,159 --> 01:01:36,861
This is so fucking over,
you sick fuck!
868
01:01:42,434 --> 01:01:44,036
Where should we go?
869
01:01:44,737 --> 01:01:47,572
Police station. We should
go to the police station.
870
01:01:58,985 --> 01:02:00,352
Mom?
871
01:02:01,152 --> 01:02:02,554
Yeah?
872
01:02:03,023 --> 01:02:04,390
Can I call Dad?
873
01:02:05,624 --> 01:02:08,159
Sweetie, I don't have
my phone, remember?
874
01:02:08,961 --> 01:02:10,496
That man took it.
875
01:02:11,296 --> 01:02:12,797
You have your tablet?
876
01:02:15,533 --> 01:02:17,335
I think he stole it too.
877
01:02:17,770 --> 01:02:19,939
Well, that's probably
a good thing.
878
01:02:20,739 --> 01:02:24,410
Well, he has your phone,
so if we had your tablet,
879
01:02:24,542 --> 01:02:26,344
he could know where we are.
880
01:02:26,979 --> 01:02:28,279
What?
881
01:02:29,115 --> 01:02:31,182
He did know
where we were, but...
882
01:02:31,316 --> 01:02:33,451
he was using
that flip phone.
883
01:02:33,986 --> 01:02:35,487
Don't you think?
884
01:02:36,088 --> 01:02:38,424
Yeah, maybe.
885
01:02:39,624 --> 01:02:40,793
Hey, um...
886
01:02:41,994 --> 01:02:45,965
I looked for my tablet before, but...
do you just wanna take another look around
887
01:02:46,098 --> 01:02:47,666
- just in case?
- Yeah.
888
01:02:49,367 --> 01:02:50,936
- Check the seat pockets.
- Okay.
889
01:02:51,703 --> 01:02:53,705
Have a really
good look, okay?
890
01:02:57,143 --> 01:02:58,544
Look under the seats.
891
01:03:00,879 --> 01:03:03,281
- You see it?
- I don't think it's in here.
892
01:03:06,584 --> 01:03:09,220
Wait, I think
I feel something.
893
01:03:11,123 --> 01:03:12,757
- I think I see it.
- Where?
894
01:03:12,891 --> 01:03:15,061
- Under your seat, it's...
- What?
895
01:03:15,194 --> 01:03:16,261
It's stuck. It...
896
01:03:16,394 --> 01:03:17,696
It's what?
897
01:03:18,464 --> 01:03:19,932
It was taped.
898
01:03:20,699 --> 01:03:22,168
Oh, my God.
899
01:03:22,300 --> 01:03:24,402
- Should I throw it out the window?
- Yeah.
900
01:03:24,703 --> 01:03:26,072
- No.
- What?
901
01:03:26,205 --> 01:03:27,238
Wait, wait, wait.
902
01:03:27,372 --> 01:03:29,407
- "Find Your Phone" app.
- Yeah?
903
01:03:29,541 --> 01:03:30,976
You put it
on the tablet too?
904
01:03:31,111 --> 01:03:32,377
Yeah.
905
01:03:32,510 --> 01:03:34,980
So, if he still
has my phone,
906
01:03:35,613 --> 01:03:37,649
we should be able
to track him, right?
907
01:03:37,782 --> 01:03:38,984
Right.
908
01:03:39,485 --> 01:03:41,886
Is it working?
909
01:03:42,754 --> 01:03:44,857
I see it.
910
01:03:44,990 --> 01:03:46,524
Where is it?
911
01:03:47,093 --> 01:03:48,426
Right next to us.
912
01:03:49,794 --> 01:03:51,262
Oh, my God.
913
01:03:53,032 --> 01:03:54,566
Do you see him?
914
01:04:02,373 --> 01:04:03,675
Oh, my God.
915
01:04:05,543 --> 01:04:07,545
He's in front of us.
916
01:04:08,080 --> 01:04:10,348
- He is?
- He has Rosie's van.
917
01:04:11,549 --> 01:04:14,120
Mom, look! There's a cop.
918
01:04:14,987 --> 01:04:17,355
- Do you see him?
- It's okay. It's gonna be okay.
919
01:04:17,489 --> 01:04:19,290
He can help us.
920
01:04:19,424 --> 01:04:21,426
Put your seat belt back on.
921
01:04:24,729 --> 01:04:28,333
- Do not look at him, okay?
- Okay.
922
01:04:52,258 --> 01:04:54,392
Mom, that... that was...
923
01:04:54,526 --> 01:04:55,928
The exit. I know. I know.
924
01:04:56,061 --> 01:04:59,697
Kyle, just trust me
and get his attention.
925
01:05:00,166 --> 01:05:01,565
Officer!
926
01:05:01,699 --> 01:05:03,202
Hey!
927
01:05:03,334 --> 01:05:04,769
- Officer! Help!
- Hello!
928
01:05:04,904 --> 01:05:07,940
- Officer! Hey!
- Hey! Help!
929
01:05:10,209 --> 01:05:11,810
Roll your window down!
930
01:05:12,144 --> 01:05:14,712
- Please help us! Hello! Hey!
- We need help!
931
01:05:14,846 --> 01:05:17,283
The guy you're looking for,
he's behind you!
932
01:05:17,415 --> 01:05:18,783
Right behind you!
933
01:05:20,953 --> 01:05:21,987
Please help us!
934
01:05:22,121 --> 01:05:23,022
Pull over!
935
01:05:29,061 --> 01:05:32,497
Dispatch, request assist...
936
01:05:41,006 --> 01:05:42,908
Oh, my God. Oh, my God.
937
01:05:48,914 --> 01:05:50,049
Can you see him?
938
01:05:50,182 --> 01:05:51,917
He... He's catching up.
939
01:05:54,153 --> 01:05:55,820
Go! Go!
940
01:05:55,955 --> 01:05:58,556
Kyle, call 911 on the tablet.
941
01:06:00,792 --> 01:06:02,493
911.
What's your emergency?
942
01:06:02,626 --> 01:06:05,663
The man on the news,
he's chasing me in a silver minivan.
943
01:06:05,797 --> 01:06:07,732
- Your current location?
- Driving on 95 south.
944
01:06:07,866 --> 01:06:09,301
Just after the State exit.
945
01:06:09,434 --> 01:06:11,170
Ma'am, all units
in that vicinity
946
01:06:11,303 --> 01:06:13,339
are currently responding
to a multi-vehicle crash.
947
01:06:13,471 --> 01:06:16,841
He caused that accident!
My son and I are in danger!
948
01:06:16,976 --> 01:06:18,543
Ma'am, we cannot
get to you at the moment.
949
01:06:18,676 --> 01:06:21,080
Stay on the line,
get someplace safe...
950
01:06:21,746 --> 01:06:23,082
Mom, it died!
951
01:06:23,215 --> 01:06:25,017
Shit. Shit, shit, shit.
952
01:06:25,884 --> 01:06:27,919
Tell me
you have the charger.
953
01:06:28,954 --> 01:06:29,921
I don't.
954
01:06:30,055 --> 01:06:31,223
Oh, my God.
955
01:06:31,357 --> 01:06:32,757
We're on our own.
956
01:06:33,225 --> 01:06:34,459
Okay. Okay.
957
01:06:34,592 --> 01:06:36,427
We should just
go to the station.
958
01:06:36,560 --> 01:06:39,764
There's no way we can outrun him.
We have to lose him.
959
01:06:39,898 --> 01:06:41,766
- We need to go to Grandma's.
- Why?
960
01:06:41,900 --> 01:06:43,335
It's your strategy,
remember?
961
01:06:43,468 --> 01:06:44,736
- From the video game?
- What?
962
01:06:44,869 --> 01:06:46,871
It's somewhere
we're familiar with, okay?
963
01:06:47,006 --> 01:06:49,375
It's the safest place
to hide you.
964
01:06:50,142 --> 01:06:52,610
And we can call for help
with the silent alarm.
965
01:06:52,744 --> 01:06:55,480
And it'll confuse the heck out of
someone who's never been there before.
966
01:06:55,613 --> 01:06:57,949
Right, like Uncle Freddy
was saying.
967
01:06:58,083 --> 01:07:00,885
He still gets lost there,
like a maze of spaghetti.
968
01:07:01,020 --> 01:07:02,220
Yeah, exactly.
969
01:07:02,354 --> 01:07:03,454
So you think he'll get lost?
970
01:07:03,587 --> 01:07:05,090
For long enough.
971
01:07:20,139 --> 01:07:21,106
Drive!
972
01:07:21,239 --> 01:07:23,008
Go faster! Speed up!
973
01:08:23,335 --> 01:08:24,869
He's right behind us.
974
01:08:25,803 --> 01:08:27,272
He's catching up.
975
01:08:37,515 --> 01:08:38,883
Can you go any faster?
976
01:09:15,187 --> 01:09:16,488
Hold on!
977
01:09:25,263 --> 01:09:26,231
Fuck!
978
01:09:39,010 --> 01:09:41,745
- Are you okay?
- Yeah.
979
01:09:56,428 --> 01:09:58,196
- Can you see him?
- No.
980
01:09:58,330 --> 01:10:00,598
I think he's still back
towards the entrance.
981
01:10:57,156 --> 01:10:58,223
Kyle.
982
01:10:59,624 --> 01:11:01,526
Starting now,
we stick to our plan.
983
01:11:01,659 --> 01:11:02,928
Our backup plan.
984
01:11:03,061 --> 01:11:05,997
Yeah, if we do that,
I promise you...
985
01:11:06,664 --> 01:11:09,935
we're gonna get through this
together, okay, you and me.
986
01:11:10,235 --> 01:11:11,403
- Yeah.
- Okay?
987
01:11:15,473 --> 01:11:17,142
Go. Go.
988
01:14:17,021 --> 01:14:19,591
Look at me! Look at me!
989
01:14:19,724 --> 01:14:21,892
Look at me. You see me?
990
01:14:22,393 --> 01:14:24,062
You're always gonna see me.
991
01:14:24,195 --> 01:14:26,997
I'm always gonna be
inside your head.
992
01:14:27,298 --> 01:14:29,567
Every time you think
of your little boy...
993
01:14:29,701 --> 01:14:33,904
and what you could've done
to save him.
994
01:15:12,777 --> 01:15:14,279
Kyle?
995
01:15:15,579 --> 01:15:17,047
Kyle Flynn?
996
01:15:18,817 --> 01:15:20,652
It's the police.
997
01:15:21,419 --> 01:15:23,254
You're safe, son.
Come on out.
998
01:15:26,624 --> 01:15:28,026
Come on, son.
999
01:15:38,068 --> 01:15:41,472
Your mom's hurt,
but she's okay.
1000
01:15:43,808 --> 01:15:45,643
She asked us
to come and get you.
1001
01:16:06,231 --> 01:16:07,699
Come on, son.
1002
01:16:08,700 --> 01:16:10,068
It's okay.
1003
01:16:14,706 --> 01:16:16,174
Come on out, boy.
1004
01:16:47,472 --> 01:16:49,707
- I made a lot of noise.
- It's okay.
1005
01:16:51,041 --> 01:16:53,544
No! No! No!
1006
01:17:11,362 --> 01:17:13,665
No! No!
1007
01:17:14,198 --> 01:17:17,135
Get off me! Let go!
1008
01:17:23,741 --> 01:17:25,809
Mom!
1009
01:17:25,945 --> 01:17:28,146
No!
1010
01:17:29,613 --> 01:17:30,682
Mom!
1011
01:17:51,602 --> 01:17:53,604
No! No! Mom!
1012
01:18:11,121 --> 01:18:12,489
Hey!
1013
01:18:24,668 --> 01:18:27,438
Here's your fucking
courtesy tap!
1014
01:18:36,246 --> 01:18:37,781
You're okay.
You're okay.
1015
01:18:39,883 --> 01:18:41,185
Mom.
1016
01:18:56,401 --> 01:19:00,939
We understand that it may have
started as a result of a two-car crash...
1017
01:19:23,761 --> 01:19:24,929
Ms. Flynn?
1018
01:19:25,829 --> 01:19:27,698
May I have a moment?
1019
01:19:28,766 --> 01:19:30,868
It's okay.
We'll be right back.
1020
01:19:31,536 --> 01:19:32,636
Okay?
1021
01:19:34,571 --> 01:19:38,842
I'm so sorry...
1022
01:19:52,523 --> 01:19:54,224
Uncle Fred's alive.
1023
01:19:55,559 --> 01:19:56,694
He is?
1024
01:19:57,361 --> 01:19:58,830
He's gonna be okay.
1025
01:19:58,963 --> 01:19:59,897
Can we go see him?
1026
01:20:00,031 --> 01:20:02,200
Yeah. Yeah.
1027
01:20:02,332 --> 01:20:05,235
We got your statement,
so you are free to go.
1028
01:20:50,714 --> 01:20:52,050
What's your problem?
1029
01:21:01,926 --> 01:21:03,594
Good choice.
1030
01:21:31,575 --> 01:21:36,789
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
74124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.