All language subtitles for This.Is.Us.S05E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,767 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,768 --> 00:00:04,373 I just got six messages from the adoption agency. 3 00:00:04,374 --> 00:00:05,808 We have a match. 4 00:00:05,809 --> 00:00:09,345 I free you from your "Jerry Maguire at the U-Haul," 5 00:00:09,346 --> 00:00:11,414 what-if marriage proposal that you made. 6 00:00:11,415 --> 00:00:13,382 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 7 00:00:13,383 --> 00:00:16,919 Your life has really been defined by your mothers. 8 00:00:16,920 --> 00:00:19,755 William told me everything he knew about my birth mother. 9 00:00:19,756 --> 00:00:22,001 I'll never know much about her. 10 00:00:22,002 --> 00:00:23,869 There are things, Dr. Leigh, 11 00:00:23,870 --> 00:00:26,706 that I don't feel comfortable talking to you about. 12 00:00:26,707 --> 00:00:28,908 I'm gonna make a change, and... 13 00:00:28,909 --> 00:00:30,877 find a Black therapist. 14 00:00:40,573 --> 00:00:41,573 _ 15 00:00:42,037 --> 00:00:44,349 _ 16 00:00:45,885 --> 00:00:48,965 _ 17 00:00:51,882 --> 00:00:52,882 _ 18 00:00:53,488 --> 00:00:54,488 _ 19 00:00:55,051 --> 00:00:56,528 _ 20 00:01:05,109 --> 00:01:06,675 _ 21 00:01:07,331 --> 00:01:08,331 _ 22 00:01:09,347 --> 00:01:10,347 _ 23 00:01:19,627 --> 00:01:21,194 Oh! 24 00:01:25,067 --> 00:01:29,980 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 25 00:01:32,907 --> 00:01:34,908 Three pounds heavier. 26 00:01:34,909 --> 00:01:36,676 Hey, hey, you hear that, kid? 27 00:01:36,677 --> 00:01:38,411 Three pounds heavier than last year. 28 00:01:38,412 --> 00:01:40,580 He's still only in the 30th percentile. 29 00:01:40,581 --> 00:01:42,315 What's that supposed to mean? 30 00:01:42,316 --> 00:01:44,751 It means you've got a long way to go to be average. 31 00:01:44,752 --> 00:01:46,653 Randall, just try to be supportive, okay? 32 00:01:46,654 --> 00:01:48,321 Your brother's playing football this year. 33 00:01:48,322 --> 00:01:49,989 He's gonna need the extra weight. 34 00:01:49,990 --> 00:01:51,624 Kev's going out for quarterback. 35 00:01:51,625 --> 00:01:54,794 Well, you boys are definitely at the age where your bodies 36 00:01:54,795 --> 00:01:56,196 will start changing. 37 00:01:56,197 --> 00:01:59,632 Growth spurts. Added muscle. Facial hair. 38 00:01:59,633 --> 00:02:00,867 Geez, Doc, would it kill you 39 00:02:00,868 --> 00:02:02,502 to have a Consumer Reports lying around? 40 00:02:03,871 --> 00:02:05,605 What is taking them so long? 41 00:02:05,606 --> 00:02:08,341 Stewart and Tonya will be at the house in an hour. 42 00:02:08,342 --> 00:02:11,377 Stewart? I thought you weren't talking to Stewart 43 00:02:11,379 --> 00:02:13,246 after the big breakup. 44 00:02:13,247 --> 00:02:15,114 He chose to be in my group project. 45 00:02:15,116 --> 00:02:16,549 Oh. 46 00:02:16,550 --> 00:02:18,084 He chose you. 47 00:02:18,085 --> 00:02:20,887 Interesting. Mm. 48 00:02:20,888 --> 00:02:22,355 - Oh. - What happened 49 00:02:22,356 --> 00:02:24,424 - to the candies? - What are you, six years old, nerd? 50 00:02:24,425 --> 00:02:26,050 At least I'm not built like a six-year-old, dumb-ass. 51 00:02:26,074 --> 00:02:28,027 No, you guys just act like a bunch of six-year-olds. 52 00:02:28,028 --> 00:02:29,429 - Ha-ha-ha! -Ha! - Dad! 53 00:02:29,430 --> 00:02:31,631 - Guys. Both of you. - Come on, let's go to the car. 54 00:02:31,632 --> 00:02:32,899 Shotgun! 55 00:02:32,900 --> 00:02:34,868 Thanks. 56 00:02:34,869 --> 00:02:37,637 Not often do I send parents off with three teens 57 00:02:37,638 --> 00:02:39,172 the exact same age going through puberty 58 00:02:39,173 --> 00:02:41,407 at the exact same time. 59 00:02:41,409 --> 00:02:43,543 I'm not a religious man, but I'll pray for you. 60 00:02:43,544 --> 00:02:45,378 - Good luck. - Mm-hmm. 61 00:02:45,379 --> 00:02:47,714 Hmm. 62 00:02:47,715 --> 00:02:50,049 - Yeah. - Mm. 63 00:02:50,050 --> 00:02:52,552 I don't think of myself as a therapist who works alone, 64 00:02:52,553 --> 00:02:55,154 I think of this as a... collaboration, 65 00:02:55,156 --> 00:02:57,156 like two songwriters. 66 00:02:57,158 --> 00:02:58,958 We will find your positive rhythms 67 00:02:58,959 --> 00:03:01,160 while minimizing any negative beats. 68 00:03:01,162 --> 00:03:02,795 - Uh-huh. - Feel what I'm saying? 69 00:03:02,797 --> 00:03:03,997 Okay. 70 00:03:03,998 --> 00:03:05,398 I'm a proponent 71 00:03:05,399 --> 00:03:07,233 of CBT and CPT. 72 00:03:07,234 --> 00:03:10,403 CBT is Cognitive Behavioral Therapy, 73 00:03:10,404 --> 00:03:13,473 and CPT is Cognitive Processing Therapy. 74 00:03:15,409 --> 00:03:17,544 I'm sorry, are you frozen? 75 00:03:18,512 --> 00:03:21,714 No. No, I am not. 76 00:03:23,551 --> 00:03:25,552 That said, this isn't about me. 77 00:03:25,553 --> 00:03:27,654 You're gonna have to put in the work. 78 00:03:27,655 --> 00:03:29,255 I'm just here to help you find 79 00:03:29,256 --> 00:03:30,523 a deeper understanding of yourself 80 00:03:30,524 --> 00:03:32,959 and the loved ones around you. 81 00:03:32,960 --> 00:03:35,361 I... am so sorry. 82 00:03:35,362 --> 00:03:37,797 My wife had to run out. 83 00:03:37,798 --> 00:03:39,866 Downside of working from home, right? 84 00:03:39,867 --> 00:03:42,168 That's okay, man. Go ahead. 85 00:03:42,169 --> 00:03:43,836 Can you say hi? 86 00:03:43,838 --> 00:03:44,904 Hi. 87 00:03:44,905 --> 00:03:45,939 Hi. 88 00:03:45,940 --> 00:03:47,040 Oh, wow. 89 00:03:47,041 --> 00:03:48,675 I got three of those. 90 00:03:48,676 --> 00:03:51,344 Uh, this is my daughter, April. 91 00:03:51,345 --> 00:03:53,913 April, this is... I can't tell you his name 92 00:03:53,914 --> 00:03:55,582 because of doctor-patient privilege. 93 00:03:55,583 --> 00:03:57,116 Excuse me. 94 00:03:57,117 --> 00:04:00,820 Potential patient. 95 00:04:00,821 --> 00:04:02,689 I don't mean to toot my own horn, 96 00:04:02,690 --> 00:04:05,158 but I put my foot up in these pancakes. 97 00:04:05,159 --> 00:04:06,993 Who wants some? 98 00:04:06,994 --> 00:04:09,262 - Please. - Oh, yes. 99 00:04:09,263 --> 00:04:10,997 Thanks, Mom. 100 00:04:13,334 --> 00:04:15,368 - Put my foot in these pancakes... - We heard. 101 00:04:15,369 --> 00:04:17,136 Yeah, I'm good with cereal. 102 00:04:17,137 --> 00:04:18,738 All right, well, y'all eat up, then. 103 00:04:18,739 --> 00:04:20,840 I don't want you late for online school, okay? 104 00:04:20,841 --> 00:04:22,175 That's just a bad look. 105 00:04:22,176 --> 00:04:23,242 Made 'em from scratch. 106 00:04:23,244 --> 00:04:24,677 Yeah, a lot of love went into them 107 00:04:24,678 --> 00:04:26,679 - is all I'm saying. - Oh, my God. Fine. 108 00:04:26,680 --> 00:04:28,615 Okay. 109 00:04:28,616 --> 00:04:30,416 - Morning. - Morning, Dad. 110 00:04:30,417 --> 00:04:32,151 How is everybody? 111 00:04:32,152 --> 00:04:35,254 There's a lot of teen attitude this morning. 112 00:04:35,256 --> 00:04:37,090 Yeah, one day you hung the moon, 113 00:04:37,091 --> 00:04:39,425 the next you're famine, war and pestilence. 114 00:04:39,426 --> 00:04:40,793 Hey, um... 115 00:04:40,794 --> 00:04:42,795 I think I found my guy, 116 00:04:42,796 --> 00:04:45,665 - to replace Dr. Leigh. - Oh, wow. That's great. 117 00:04:45,666 --> 00:04:48,001 So, did you talk about family stuff, or...? 118 00:04:48,002 --> 00:04:49,235 Just generally. 119 00:04:49,236 --> 00:04:51,971 We, uh, we talked about transracial identity. 120 00:04:51,972 --> 00:04:54,273 I'm having a longer Zoom session with him today. 121 00:04:54,275 --> 00:04:57,010 But, uh, he checks all the boxes, Beth. 122 00:04:57,011 --> 00:04:58,878 He's cool, smart, funny, 123 00:04:58,879 --> 00:05:00,580 Black, a young father. 124 00:05:00,581 --> 00:05:02,115 We got a lot in common. 125 00:05:02,116 --> 00:05:03,716 - Young father? - Hey, watch your mouth now. 126 00:05:03,717 --> 00:05:05,218 - Mm, mm. - Mm-hmm. 127 00:05:05,219 --> 00:05:07,220 Hey. You barely touched the pancakes. 128 00:05:07,221 --> 00:05:09,188 You refuse to use cage-free eggs. 129 00:05:09,189 --> 00:05:11,824 - Tess, you need to eat. - I had some yogurt. I'm good. 130 00:05:12,733 --> 00:05:14,994 Ugh. That girl is killing me three times a day. 131 00:05:14,995 --> 00:05:17,330 Mm. 132 00:05:17,331 --> 00:05:19,065 Mmm. 133 00:05:19,066 --> 00:05:22,702 Damn, Beth, you put your foot up in these pancakes. 134 00:05:22,703 --> 00:05:25,004 Thank God for you, baby. 135 00:05:25,005 --> 00:05:27,573 - Mm. Thank God for you. - Mwah. 136 00:05:27,575 --> 00:05:30,443 Thank God for these pancakes. 137 00:05:56,403 --> 00:05:57,670 Hey. 138 00:05:58,973 --> 00:06:01,708 Geez, how many workouts are you up to a day now? 139 00:06:01,709 --> 00:06:03,910 Two. Maybe two and a half. Why? 140 00:06:03,911 --> 00:06:07,213 - Curious. Me learning about you. - Ah, yes. 141 00:06:07,214 --> 00:06:09,549 You know, I feel like lately the half sessions are just me 142 00:06:09,550 --> 00:06:12,085 burning through crap I got going on with my brother, you know? 143 00:06:12,086 --> 00:06:14,420 Not sure those are the muscles you work on for that, 144 00:06:14,421 --> 00:06:15,922 but I am not a professional. 145 00:06:16,857 --> 00:06:18,024 Who brought those? 146 00:06:18,025 --> 00:06:21,094 Those are balloons from your mom and Miguel. 147 00:06:21,095 --> 00:06:23,696 I thought you told 'em we're not doing engaged engaged. 148 00:06:23,697 --> 00:06:25,031 No, I did. I did. I told 'em the whole thing. 149 00:06:25,032 --> 00:06:27,300 But, you know, they're... old. 150 00:06:27,301 --> 00:06:28,301 So... 151 00:06:28,302 --> 00:06:31,037 Anyway, are you, um... 152 00:06:31,038 --> 00:06:33,372 What are we doing? 153 00:06:33,374 --> 00:06:36,542 We are doing a nontraditional engagement, 154 00:06:36,543 --> 00:06:38,544 where the woman gets pregnant first 155 00:06:38,545 --> 00:06:39,879 and then the man moves in with her 156 00:06:39,880 --> 00:06:41,214 because of a global pandemic. 157 00:06:41,215 --> 00:06:43,549 Mm. That's right. Now it's... 158 00:06:43,550 --> 00:06:45,418 Now I remember. You know, they really got to start 159 00:06:45,419 --> 00:06:48,021 making Hallmark cards for people like us. You know? 160 00:06:49,069 --> 00:06:51,657 A-And you're-you're good with... with where we are? 161 00:06:51,659 --> 00:06:53,426 Yeah. 162 00:06:53,427 --> 00:06:55,595 - You? - Uh, yeah. 163 00:06:55,596 --> 00:06:57,029 Yes. 164 00:06:58,899 --> 00:07:00,967 Don't worry. These are gluten-free and low-cal. 165 00:07:00,968 --> 00:07:03,536 - But no shirt, no service. - I'm on it. 166 00:07:04,805 --> 00:07:06,839 What's going on here? 167 00:07:06,840 --> 00:07:08,608 Oh, wow. 168 00:07:08,609 --> 00:07:09,709 What? 169 00:07:09,710 --> 00:07:11,544 Uh... 170 00:07:11,545 --> 00:07:12,912 I think I just got the part. 171 00:07:12,913 --> 00:07:14,914 I mean, pending a-a good meeting with the director, 172 00:07:14,915 --> 00:07:16,749 I-I got the part. 173 00:07:16,750 --> 00:07:18,676 The legal movie? The lawyer with the glass eye? 174 00:07:18,701 --> 00:07:20,820 Yeah. Yeah, yeah. No, it's not... 175 00:07:20,821 --> 00:07:22,688 The-the title of the movie is Glass Eye. 176 00:07:22,690 --> 00:07:25,858 He's got two eyes just like mine, made out of... 177 00:07:25,859 --> 00:07:27,794 - uh... - I don't know 178 00:07:27,795 --> 00:07:29,028 what eyes are made out of. 179 00:07:29,029 --> 00:07:30,963 - But congratulations. - This is... Thank you. 180 00:07:30,964 --> 00:07:32,865 Yeah, this is great. 181 00:07:32,866 --> 00:07:34,867 Um... 182 00:07:34,868 --> 00:07:36,969 Although I probably should, uh, 183 00:07:36,970 --> 00:07:39,272 stick to, like, just straight-up lean chicken breast 184 00:07:39,273 --> 00:07:40,907 and water from here on out. 185 00:07:40,908 --> 00:07:42,742 I got to have my shirt off in the movie 186 00:07:42,743 --> 00:07:44,343 for a couple of scenes, love scenes. 187 00:07:44,344 --> 00:07:46,913 So I'm going straight-up Gosling for this 188 00:07:46,914 --> 00:07:48,114 or Pitt in Fight Club or something. 189 00:07:48,115 --> 00:07:50,082 I don't know. I'm not... 190 00:07:50,084 --> 00:07:51,717 This is my agent. Sorry, I have to take this. 191 00:07:51,719 --> 00:07:53,953 Um, I'm sorry about this. 192 00:07:53,954 --> 00:07:55,988 I'm-I'm gonna cook you dinner, okay? I'll make dinner? 193 00:07:55,989 --> 00:07:58,324 Okay? 194 00:08:04,631 --> 00:08:06,132 I'm nervous. 195 00:08:06,133 --> 00:08:07,567 Yeah, I'm nervous, too. 196 00:08:07,568 --> 00:08:09,235 But I'm nervous and I'm excited. 197 00:08:09,236 --> 00:08:10,837 - What is that, like, nerve-cited? - Yeah. Yeah. 198 00:08:10,838 --> 00:08:13,172 Remember, we're just meeting a potential birth mother. 199 00:08:13,173 --> 00:08:14,707 - Right. - All right? We're gonna get to know her. 200 00:08:14,708 --> 00:08:15,775 She's gonna get to know us. 201 00:08:15,776 --> 00:08:17,276 No expectations. Right? 202 00:08:17,277 --> 00:08:19,278 Now, am I looking for her and her daughter 203 00:08:19,279 --> 00:08:20,613 or just Ellie? 204 00:08:20,614 --> 00:08:21,614 No, just Ellie. 205 00:08:21,615 --> 00:08:22,648 Someone's watching her daughter. 206 00:08:22,649 --> 00:08:24,417 Whose name is Willow, by the way. 207 00:08:24,418 --> 00:08:26,452 And she's eight years old, just as a reminder. 208 00:08:26,453 --> 00:08:27,720 Babe. 209 00:08:27,721 --> 00:08:28,788 Oh, my gosh. 210 00:08:28,789 --> 00:08:30,356 Which mask should I wear? 211 00:08:30,357 --> 00:08:31,691 - You brought options? - Yes. 212 00:08:31,692 --> 00:08:33,626 - Uh-huh. - This one. 213 00:08:33,627 --> 00:08:35,528 And... 214 00:08:35,529 --> 00:08:36,529 Yeah. 215 00:08:36,530 --> 00:08:37,864 Ugh. Flowers. 216 00:08:37,865 --> 00:08:39,465 - What? - Definitely the flowers. 217 00:08:39,466 --> 00:08:40,833 - Really? - Yeah. 218 00:08:40,834 --> 00:08:41,968 I thought you would love this one. 219 00:08:41,969 --> 00:08:43,336 I love it. Wrong vibe. 220 00:08:43,337 --> 00:08:44,871 Okay. All right. 221 00:08:44,872 --> 00:08:46,105 Okay, kiss me. 222 00:08:46,106 --> 00:08:48,007 Okay. All right. 223 00:08:48,008 --> 00:08:50,076 Okay, uh... 224 00:08:50,077 --> 00:08:53,913 Gosh, Tobe, I want this so bad. 225 00:08:53,914 --> 00:08:55,281 I know. 226 00:08:55,282 --> 00:08:58,384 Now, are we in San Pee-dro or San Pay-dro? 227 00:08:58,385 --> 00:09:00,720 I-I don't want to come off looking like a rube. 228 00:09:00,721 --> 00:09:01,888 - I think it's Pay-dro. Yeah. - Pay-dro. 229 00:09:01,889 --> 00:09:03,522 - Pay-dro. San Pay-dro. - Pay-dro. Yeah. 230 00:09:03,524 --> 00:09:05,691 - San Pay-dro. - Kate and Toby? 231 00:09:05,692 --> 00:09:07,994 - Hi. - Hi! -Hi! 232 00:09:07,995 --> 00:09:09,428 - Hi, I'm-I'm Ellie. - Hi! 233 00:09:09,429 --> 00:09:10,596 Hi. 234 00:09:10,597 --> 00:09:11,964 How nice to meet you. 235 00:09:11,965 --> 00:09:13,399 Yeah. Welcome to San Pee-dro. 236 00:09:13,400 --> 00:09:14,667 Pee-dro. Damn it. 237 00:09:14,668 --> 00:09:16,469 - 'Kay. - Ha-ha! 238 00:09:16,470 --> 00:09:19,150 - That is an amazing mask. - Oh. 239 00:09:21,991 --> 00:09:24,692 Stewart chose to be in your project for a reason, Kate. 240 00:09:24,693 --> 00:09:26,427 He clearly still likes you. 241 00:09:26,428 --> 00:09:27,795 You think so? 242 00:09:27,796 --> 00:09:30,632 I have got snacks. Nothing healthy. 243 00:09:30,633 --> 00:09:32,066 Only the fun stuff, 244 00:09:32,067 --> 00:09:33,935 - including Funyuns. - Mom. 245 00:09:33,936 --> 00:09:35,003 Bagel Bites. 246 00:09:35,004 --> 00:09:37,005 Stewart loves Bagel Bites. 247 00:09:37,006 --> 00:09:39,607 Oh. How could I forget? 248 00:09:41,644 --> 00:09:43,277 - Thanks, Mom. - Yeah. 249 00:09:43,279 --> 00:09:45,146 Hi, Randall. 250 00:09:45,147 --> 00:09:47,649 - Hey. - We're building a desert biome. 251 00:09:47,650 --> 00:09:48,716 Want to see? 252 00:09:48,717 --> 00:09:50,351 No, I made that in third grade. 253 00:09:51,687 --> 00:09:53,021 Got it! 254 00:09:55,691 --> 00:09:57,892 Hi. I brought Play-Doh for the cacti and aquarium sand 255 00:09:57,893 --> 00:10:00,061 - for the desert floor. - Great. Come on in. 256 00:10:02,131 --> 00:10:03,131 By the way, 257 00:10:03,132 --> 00:10:04,298 - I love your mask. - Oh. 258 00:10:04,300 --> 00:10:05,767 Um, my family's from Pittsburgh. 259 00:10:05,768 --> 00:10:07,402 We are diehard Steelers fans. 260 00:10:07,403 --> 00:10:08,736 I know. I saw it in your profile. 261 00:10:08,737 --> 00:10:10,238 I wore it as an homage. 262 00:10:10,239 --> 00:10:11,906 My dad is from Johnstown. 263 00:10:11,907 --> 00:10:13,074 - Really? - Yeah. 264 00:10:13,075 --> 00:10:14,409 But don't tell me that you actually named 265 00:10:14,410 --> 00:10:15,376 your daughter Willow 266 00:10:15,377 --> 00:10:17,378 - after... - Willow Rosenberg. Yes. 267 00:10:17,379 --> 00:10:19,647 - No way. - Yes. Oh, I'm a huge Buffy fan. 268 00:10:19,648 --> 00:10:20,982 - Huge. Yes. - What? 269 00:10:20,983 --> 00:10:22,183 Okay. All right. 270 00:10:22,184 --> 00:10:23,384 So can we adopt you? 271 00:10:23,385 --> 00:10:25,186 Can we, Tobe? Can we...? 272 00:10:25,187 --> 00:10:26,821 - You know? - I'm free. 273 00:10:26,822 --> 00:10:28,256 Is that crazy? Okay, it's crazy. All right... 274 00:10:28,257 --> 00:10:30,024 No, it's not, I just think we might 275 00:10:30,025 --> 00:10:31,626 have strayed from the topic here. 276 00:10:31,627 --> 00:10:32,860 Yes, sorry, sorry. 277 00:10:32,861 --> 00:10:35,430 Having too much fun, okay. 278 00:10:35,431 --> 00:10:37,799 Okay, so, um, 279 00:10:37,800 --> 00:10:41,402 why am I placing this child for adoption? 280 00:10:42,771 --> 00:10:44,939 I married my high school sweetheart, 281 00:10:44,940 --> 00:10:48,943 Willow's father, and I lost him to cancer. 282 00:10:48,944 --> 00:10:51,212 Oh. 283 00:10:51,213 --> 00:10:52,680 And it was... 284 00:10:52,681 --> 00:10:55,550 awful beyond awful, so I don't want to dwell on it, 285 00:10:55,551 --> 00:10:58,586 except to say that it took me a few years 286 00:10:58,587 --> 00:11:02,090 to even think about another man, let alone go out with one, 287 00:11:02,091 --> 00:11:04,492 in the middle of raising my daughter by myself. 288 00:11:04,493 --> 00:11:06,127 But all of my girlfriends 289 00:11:06,128 --> 00:11:08,362 said that it was time for me to get back out there. 290 00:11:08,364 --> 00:11:13,768 So I went on Match and I met up with this handsome stranger 291 00:11:13,769 --> 00:11:16,070 and there were drinks, 292 00:11:16,071 --> 00:11:19,941 a lot of drinks, and I ended up in his bed 293 00:11:19,942 --> 00:11:23,044 about five hours after learning his name. 294 00:11:26,515 --> 00:11:28,416 You must think I'm so messed up. 295 00:11:29,551 --> 00:11:31,686 Not at all. 296 00:11:31,687 --> 00:11:35,423 Trust me, I have thought about this. 297 00:11:35,424 --> 00:11:37,658 I have thought about this more than I have ever thought 298 00:11:37,660 --> 00:11:39,560 about anything else in my whole life. 299 00:11:39,561 --> 00:11:44,465 And... this baby will do better if she is raised elsewhere. 300 00:11:44,466 --> 00:11:49,370 With parents who... really want her. 301 00:11:52,141 --> 00:11:54,776 And it'll make me feel like I'm doing something right. 302 00:11:54,777 --> 00:11:57,445 Oh. 303 00:11:57,446 --> 00:11:59,280 I am so sorry. That is my mom. 304 00:11:59,281 --> 00:12:01,816 She's watching Willow today, so just one sec. Sorry. 305 00:12:01,817 --> 00:12:03,751 ♪ Ghostbusters! ♪ 306 00:12:03,752 --> 00:12:05,887 When there's something strange in the neighborhood. 307 00:12:05,888 --> 00:12:07,922 - She has "Ghostbusters." What? - I know. 308 00:12:07,923 --> 00:12:09,524 It's like... it's like she's combed 309 00:12:09,525 --> 00:12:11,726 through our social media or something. 310 00:12:11,727 --> 00:12:14,629 It's validating that she has exquisite taste in pop culture, 311 00:12:14,630 --> 00:12:17,031 - but we should exercise caution. - I am so sorry. 312 00:12:17,032 --> 00:12:18,733 - No, it's okay. - My child is having a meltdown, 313 00:12:18,734 --> 00:12:20,501 so, uh, I may have to wind this up 314 00:12:20,502 --> 00:12:22,270 - just a little sooner than I wanted. - Oh, no. 315 00:12:22,271 --> 00:12:24,305 Like, got to call a Lyft in, like, 15. 316 00:12:24,306 --> 00:12:27,942 - Oh. All right, well... - I mean, we could take you, 317 00:12:27,943 --> 00:12:29,777 - if you want, right, Tobe? - Oh, no, you don't need to do that. 318 00:12:29,778 --> 00:12:32,313 No, it's fine. Like... 319 00:12:32,314 --> 00:12:35,116 - Okay, all right, then. Well, that buys us more time. - Let's roll. 320 00:12:35,117 --> 00:12:36,551 So, how have things been since we spoke? 321 00:12:36,552 --> 00:12:38,753 All good, thanks. 322 00:12:38,754 --> 00:12:41,689 I, uh... I like that painting behind you. 323 00:12:41,690 --> 00:12:44,358 Don't tell me. Uh, Kadir Nelson? 324 00:12:44,359 --> 00:12:46,394 Yes. You collect him? 325 00:12:46,395 --> 00:12:48,296 Uh, well, no. 326 00:12:48,297 --> 00:12:51,232 Um, I mean, I've seen his stuff before. 327 00:12:51,233 --> 00:12:53,134 My wife's the one who turned me on to him. 328 00:12:53,135 --> 00:12:55,102 She's a big fan. 329 00:12:57,740 --> 00:13:00,608 Beth's her name... my wife. 330 00:13:00,609 --> 00:13:03,277 She's Black. Just so you know, I'm married to a Black woman, 331 00:13:03,278 --> 00:13:04,712 so, you know... 332 00:13:06,615 --> 00:13:08,382 Randall, you know you have absolutely nothing 333 00:13:08,383 --> 00:13:10,151 to prove to me, right? 334 00:13:11,720 --> 00:13:14,188 Uh... 335 00:13:16,692 --> 00:13:19,293 I'm a little nervous. 336 00:13:19,294 --> 00:13:20,962 I know I told you this morning 337 00:13:20,963 --> 00:13:23,898 what brought me here, and I just... 338 00:13:23,899 --> 00:13:25,466 This is important to me. 339 00:13:25,467 --> 00:13:27,735 - I want to do this right. - I hear you. 340 00:13:27,736 --> 00:13:29,503 But this is a process. 341 00:13:29,505 --> 00:13:33,241 And keep in mind, not all the work is done here in this room. 342 00:13:33,242 --> 00:13:35,276 You seem like a guy who likes homework, so, 343 00:13:35,277 --> 00:13:36,677 here's your first assignment. 344 00:13:36,678 --> 00:13:39,547 Tonight, I want you to write down a story 345 00:13:39,548 --> 00:13:41,515 from your childhood... just one story. 346 00:13:41,517 --> 00:13:44,051 Something that you think might tell me something about you. 347 00:13:44,052 --> 00:13:46,754 Uh, grab a notebook and keep it handy when it comes to you. 348 00:13:46,755 --> 00:13:49,257 Just something you'd like me to know. 349 00:13:50,726 --> 00:13:52,927 Okay. 350 00:13:52,928 --> 00:13:54,896 Um... 351 00:13:54,897 --> 00:14:00,220 Sorry. Let me shut this down. _ 352 00:14:00,969 --> 00:14:02,970 Whew! 353 00:14:02,971 --> 00:14:05,473 All right, I'm all yours. 354 00:14:05,474 --> 00:14:07,275 Yeah, you've probably never heard of the director before. 355 00:14:07,276 --> 00:14:09,377 His name is Jordan Martin Foster. 356 00:14:09,378 --> 00:14:11,812 He won the Jury Prize at Cannes. 357 00:14:15,484 --> 00:14:16,851 Are you okay? 358 00:14:16,852 --> 00:14:18,586 Yeah, fine. 359 00:14:21,757 --> 00:14:24,358 Just so you know: sex scenes couldn't be less sexy. 360 00:14:24,359 --> 00:14:26,093 Okay? And I'm not even kidding. 361 00:14:26,094 --> 00:14:27,528 I mean, you got crew members 362 00:14:27,529 --> 00:14:28,963 standing around all over the place. 363 00:14:28,964 --> 00:14:30,398 Plus, with COVID now, I don't even know 364 00:14:30,399 --> 00:14:31,933 if we'll be in the same studio. 365 00:14:31,934 --> 00:14:33,401 For all I know, I'll be in Burbank somewhere, 366 00:14:33,402 --> 00:14:34,769 she'll be in Culver City, and they'll just 367 00:14:34,770 --> 00:14:36,270 throw us together in post. 368 00:14:36,271 --> 00:14:37,571 You got nothing to worry about. 369 00:14:37,573 --> 00:14:39,073 I'm not worried about it. Let's go back. 370 00:14:39,074 --> 00:14:41,275 - My feet hurt. - I'm sorry. Excuse me. 371 00:14:41,276 --> 00:14:44,779 I'm so sorry. I just wanted to say I am a big fan. 372 00:14:44,780 --> 00:14:46,547 - Oh, thank you. - Um, Julia. 373 00:14:46,548 --> 00:14:47,982 - Hi. - Could I get a picture? 374 00:14:47,983 --> 00:14:49,550 Okay. 375 00:14:49,551 --> 00:14:52,486 Oh. Wow. Congratulations. 376 00:14:52,487 --> 00:14:54,055 How many weeks do you have to go? 377 00:14:54,056 --> 00:14:56,557 - Um, just a few months. - Oh, lucky girl. 378 00:14:56,558 --> 00:14:58,960 You just have the cute little basketball belly. 379 00:14:58,961 --> 00:15:01,429 Me? My son's a year old, I'm still running it off. 380 00:15:01,430 --> 00:15:03,931 Uh... let's get 381 00:15:03,932 --> 00:15:05,433 that socially-distanced selfie, right? 382 00:15:05,434 --> 00:15:07,234 - Thank you. - You're welcome. 383 00:15:08,937 --> 00:15:11,105 There you go. All right. 384 00:15:11,106 --> 00:15:12,473 - Thanks. - It's a good one. Thank you. 385 00:15:12,474 --> 00:15:13,975 Madison! Hey, hey. 386 00:15:13,976 --> 00:15:15,943 Madison? Listen, if you're upset with me... 387 00:15:15,944 --> 00:15:18,855 - I'm not. - Okay, listen, you can come 388 00:15:18,856 --> 00:15:20,724 to the filming of the love scene if that's really 389 00:15:20,725 --> 00:15:22,459 - what's bothering you. - I am not upset about the love scene. 390 00:15:22,460 --> 00:15:23,793 It seems like you're upset about the love scene. 391 00:15:23,794 --> 00:15:25,095 I'm not upset about the love scene! 392 00:15:25,096 --> 00:15:26,996 I'm upset about the pancakes. 393 00:15:26,998 --> 00:15:28,965 I'm upset that she can tell I'm pregnant. 394 00:15:28,966 --> 00:15:30,633 Okay, I'm-I'm upset about a whole bunch of stuff 395 00:15:30,635 --> 00:15:32,035 I'm not comfortable sharing with you 396 00:15:32,036 --> 00:15:34,070 because we're basically strangers. 397 00:15:41,712 --> 00:15:43,379 Don't follow me. 398 00:15:43,381 --> 00:15:45,915 I'm walking back to the house. 399 00:15:45,916 --> 00:15:48,017 Go a different way. 400 00:15:50,354 --> 00:15:54,023 I'm so sorry. Could I get another? I-I blinked. 401 00:15:54,959 --> 00:15:57,160 What? 402 00:16:03,086 --> 00:16:05,192 The oil's boiling. 403 00:16:05,193 --> 00:16:06,903 _ 404 00:16:08,992 --> 00:16:11,504 You said we only have to speak Vietnamese 405 00:16:11,505 --> 00:16:13,139 when we are fishing. 406 00:16:13,140 --> 00:16:16,776 You always get the last word 407 00:16:16,777 --> 00:16:18,678 in every language. 408 00:16:18,679 --> 00:16:21,848 Everything takes so long. 409 00:16:21,849 --> 00:16:24,217 Fishing the fish, cooking the fish. 410 00:16:24,218 --> 00:16:25,918 Let's play Go Fish. 411 00:16:25,920 --> 00:16:28,488 You need to learn patience, Linh. 412 00:16:28,489 --> 00:16:32,759 Preparing a meal is the way to show someone you love them. 413 00:16:32,760 --> 00:16:34,527 I learned to cook 414 00:16:34,528 --> 00:16:37,230 because I want to impress someone very special to me. 415 00:16:37,231 --> 00:16:38,898 Who? 416 00:16:38,899 --> 00:16:41,634 So many questions in such a little body. 417 00:16:41,635 --> 00:16:43,770 Sit. 418 00:16:45,072 --> 00:16:47,540 I will not tell you who I cook for, 419 00:16:47,541 --> 00:16:50,376 but I will show you how I cook for her. 420 00:16:50,377 --> 00:16:54,247 Her! It's a girl. 421 00:16:55,182 --> 00:16:56,582 Sit. 422 00:16:56,584 --> 00:16:58,251 Hey, 423 00:16:58,252 --> 00:16:59,852 - what you doing? - Oh, just straightening up a bit. 424 00:16:59,853 --> 00:17:01,320 Yeah, well, we don't go in 425 00:17:01,322 --> 00:17:03,289 for that sort of stuff around here. 426 00:17:04,224 --> 00:17:05,725 Huh. 427 00:17:05,726 --> 00:17:08,695 So, you, uh, didn't find anything, did you? 428 00:17:08,696 --> 00:17:10,663 - Such as? - Nothing. I mean, 429 00:17:10,664 --> 00:17:12,665 - I just lost Inky's ball. - Inky? 430 00:17:12,666 --> 00:17:14,500 I love Mr. Belvedere. 431 00:17:14,501 --> 00:17:17,770 Although I'm more of a Who's the Boss? girl. 432 00:17:20,042 --> 00:17:23,209 I bet you're the Brainiac that doesn't need to do homework. 433 00:17:23,210 --> 00:17:26,345 You just watch TV all day and get all As. 434 00:17:26,347 --> 00:17:28,014 I have a routine. 435 00:17:28,015 --> 00:17:31,751 Snack, watch Mr. Bel, and then do my homework. 436 00:17:31,752 --> 00:17:34,521 I'm in the middle of my routine right now. 437 00:17:34,522 --> 00:17:36,389 Hey, everybody. 438 00:17:36,390 --> 00:17:37,857 Hey. 439 00:17:37,858 --> 00:17:39,159 How was football? 440 00:17:39,160 --> 00:17:40,894 - Fine. - Fine? 441 00:17:40,895 --> 00:17:43,697 Coach said we've got another Terry Bradshaw right here. 442 00:17:43,698 --> 00:17:45,098 Minus the hair loss. 443 00:17:45,099 --> 00:17:46,566 - Yeah, of course. - Obviously, Kevin. 444 00:17:46,567 --> 00:17:48,234 Hey, you know what else Coach said? 445 00:17:48,236 --> 00:17:50,337 Kev gets a little stronger, he's gonna be a force. 446 00:17:50,338 --> 00:17:53,206 So I'm gonna take him out in the garage, pump a little iron. 447 00:17:53,207 --> 00:17:56,309 Oh. The garage. Dad's sanctuary. 448 00:17:56,310 --> 00:17:58,578 - Okay. - Go upstairs and change, all right? 449 00:17:58,579 --> 00:18:01,314 What's going on here? 450 00:18:01,315 --> 00:18:04,084 Study group. 451 00:18:04,085 --> 00:18:06,186 Studying what? 452 00:18:06,187 --> 00:18:08,455 Relax. They're fine, Jack. 453 00:18:08,456 --> 00:18:10,056 Really? You're not gonna meddle? 454 00:18:10,057 --> 00:18:12,459 No, no, no, no. Meddling was so Seventh Grade Rebecca. 455 00:18:12,460 --> 00:18:13,993 - This is Eighth Grade Rebecca. - Oh. 456 00:18:13,995 --> 00:18:15,895 Cool Mom Rebecca. 457 00:18:15,896 --> 00:18:19,566 You know, I can monitor the situation, but in a cool way. 458 00:18:19,567 --> 00:18:22,168 - Okay. Yeah, Cool Mom. - Cool Mom. 459 00:18:22,169 --> 00:18:23,670 Cool Mom. 460 00:18:23,671 --> 00:18:25,705 - Hey, babe. - Yeah. 461 00:18:25,706 --> 00:18:28,608 You really think it's okay for Kev to be pumping iron? 462 00:18:28,609 --> 00:18:31,911 I mean, teens' bones and muscles are still developing. 463 00:18:31,912 --> 00:18:34,914 Say the thing you want to say. 464 00:18:34,915 --> 00:18:38,251 No. Cool Mom Rebecca doesn't meddle. 465 00:18:38,252 --> 00:18:40,887 Okay. I-I got this. 466 00:18:42,523 --> 00:18:43,723 Yeah, it's really cute. 467 00:18:43,724 --> 00:18:45,625 He, like, has his own little made-up language. 468 00:18:45,626 --> 00:18:47,827 And everything rhymes. 469 00:18:47,828 --> 00:18:50,663 It's really cute. Oh, hey, Tobe, the sitter said 470 00:18:50,665 --> 00:18:52,165 that she can't find any diapers. 471 00:18:52,166 --> 00:18:53,700 Yeah, well, you bought some yesterday. 472 00:18:53,701 --> 00:18:55,502 - Yeah. Yeah, I did. - Well, where are they? 473 00:18:55,503 --> 00:18:57,170 I don't know. You brought the groceries in. 474 00:18:57,171 --> 00:19:00,039 Okay. 475 00:19:01,442 --> 00:19:03,109 Ugh. Come on, Tobe. 476 00:19:03,110 --> 00:19:05,645 You were supposed to check the diaper supply before we left. 477 00:19:05,646 --> 00:19:07,013 No, I checked the diaper supply yesterday 478 00:19:07,014 --> 00:19:08,681 and saw that we were low 479 00:19:08,683 --> 00:19:10,583 and wrote "diapers" on the shopping list. 480 00:19:10,584 --> 00:19:12,652 Right, and then I bought the diapers that were 481 00:19:12,653 --> 00:19:14,320 on the shopping list, and you were supposed to take them 482 00:19:14,322 --> 00:19:16,156 - out of the trunk. - We wouldn't run out of diapers so fast 483 00:19:16,157 --> 00:19:18,324 if we could please just buy in bulk. 484 00:19:18,326 --> 00:19:20,460 I'm not gonna hoard diapers, Tobe. 485 00:19:20,461 --> 00:19:22,362 Like, other people need diapers, too. 486 00:19:22,363 --> 00:19:24,998 I'm not talking about buying all of the diapers in the world, 487 00:19:24,999 --> 00:19:26,533 but this kid is a human outhouse. 488 00:19:26,534 --> 00:19:28,435 Maybe if we just get, like, an extra box or two. 489 00:19:28,436 --> 00:19:31,104 Okay, so it's my fault? It would be really great, just, like, 490 00:19:31,105 --> 00:19:33,206 one time if you could be like, "My fault," 491 00:19:33,207 --> 00:19:34,908 like you took the blame just for something. 492 00:19:34,909 --> 00:19:36,109 Just like, "Hey, it was me." 493 00:19:36,110 --> 00:19:38,278 I take the blame for everything. 494 00:19:38,279 --> 00:19:42,148 I am this family's blame piñata! Pow! 495 00:19:42,149 --> 00:19:44,818 Blame scattered on the floor. 496 00:19:44,819 --> 00:19:46,519 Blame piñata. 497 00:19:46,520 --> 00:19:47,821 That's good. 498 00:19:47,822 --> 00:19:50,457 Thanks, it felt good rolling off the tongue. 499 00:19:50,458 --> 00:19:52,358 I'm sorry I left the diapers in the trunk. 500 00:19:52,360 --> 00:19:53,993 - I'm an idiot. - Babe, you're not an idiot. 501 00:19:53,994 --> 00:19:55,895 And we both know that, uh, we've had our son 502 00:19:55,896 --> 00:19:57,664 sit in his diaper for a lot longer than this, so... 503 00:19:57,665 --> 00:19:59,899 Yeah, I actually think he likes it. 504 00:19:59,900 --> 00:20:01,601 'Cause he's gross. 505 00:20:07,608 --> 00:20:09,375 - Ready? - Yes. 506 00:20:26,727 --> 00:20:29,796 Hey, Mr. Phillips, I'm a they, not a she. 507 00:20:29,797 --> 00:20:31,931 Told you about 17 times now, 508 00:20:31,932 --> 00:20:35,034 so if you've got a problem with that, then screw you! 509 00:20:40,040 --> 00:20:42,108 Hey, Ms. Jennings. When we get back to school, 510 00:20:42,109 --> 00:20:43,610 don't touch my hair anymore. 511 00:20:43,611 --> 00:20:47,180 Like Solange says, don't touch my hair. 512 00:20:47,181 --> 00:20:48,648 Does this make you uneasy? 513 00:20:48,649 --> 00:20:50,183 Does this make you uncomfortable? 514 00:20:50,184 --> 00:20:51,851 Because that's how you make us feel. 515 00:20:51,852 --> 00:20:53,019 - Screw you! - Screw you! 516 00:21:00,361 --> 00:21:03,129 There anything you want to say before we do? 517 00:21:05,065 --> 00:21:08,401 We did it last year after Ms. Jennings touched my hair, 518 00:21:08,402 --> 00:21:10,937 - then kept doing it to other kids. - Tess, 519 00:21:10,938 --> 00:21:12,272 if a teacher touched your hair, 520 00:21:12,273 --> 00:21:13,473 you know what, you should have gone 521 00:21:13,474 --> 00:21:14,974 to that teacher, or you should have come to us. 522 00:21:14,975 --> 00:21:16,476 You do not post 523 00:21:16,477 --> 00:21:19,212 a profane, mocking dance video 524 00:21:19,213 --> 00:21:20,580 for the world to see. 525 00:21:20,581 --> 00:21:22,148 I did tell the teacher. 526 00:21:22,149 --> 00:21:24,684 I said, "Please don't touch my hair." 527 00:21:24,685 --> 00:21:26,352 And did she stop? 528 00:21:26,353 --> 00:21:27,820 She stopped with me. 529 00:21:27,822 --> 00:21:29,556 But not with all the other Black students. 530 00:21:29,557 --> 00:21:31,524 Well, Tess, the other students aren't your problem. 531 00:21:31,525 --> 00:21:33,192 Silence in the face of injustice 532 00:21:33,194 --> 00:21:35,194 is complicity with the oppressor. 533 00:21:35,196 --> 00:21:37,196 Okay, the teachers didn't get the message 534 00:21:37,198 --> 00:21:39,866 when we asked nicely, but they definitely got the message now. 535 00:21:39,867 --> 00:21:40,867 Hey. 536 00:21:40,868 --> 00:21:42,569 Check the attitude, okay, Tess? 537 00:21:42,570 --> 00:21:45,104 Now, this Alex, did she make you do this? 538 00:21:45,105 --> 00:21:47,607 Alex is not a she. They're a they. 539 00:21:47,608 --> 00:21:49,442 Fine. They. 540 00:21:49,443 --> 00:21:52,712 No one made me do anything. 541 00:21:54,448 --> 00:21:57,450 You tell me to be myself. 542 00:21:57,451 --> 00:22:00,153 Well, this is me now, guys. 543 00:22:00,154 --> 00:22:02,822 Have you seen what's going on in the world? 544 00:22:02,823 --> 00:22:06,559 I'm done waiting to figure out who I am. 545 00:22:06,560 --> 00:22:10,430 I'm done being the prissy, quiet little girl 546 00:22:10,431 --> 00:22:12,532 you raised in the straight, white suburbs 547 00:22:12,533 --> 00:22:15,568 surrounded by straight, white people. 548 00:22:15,569 --> 00:22:18,571 This is who I want to be. 549 00:22:18,572 --> 00:22:20,840 This is who I am. 550 00:22:23,544 --> 00:22:26,112 Go to your room, Tess. 551 00:22:35,793 --> 00:22:37,794 This'll go right here. 552 00:22:37,795 --> 00:22:41,097 Stewart, we can stop pretending why you picked my study group. 553 00:22:41,098 --> 00:22:43,433 I miss you, too. 554 00:22:43,434 --> 00:22:46,069 I picked your group because I like deserts. 555 00:22:46,070 --> 00:22:47,804 This is where the action is. 556 00:22:47,805 --> 00:22:51,107 Snakes, Gila monsters, 557 00:22:51,108 --> 00:22:53,209 scorpions. 558 00:23:08,425 --> 00:23:10,293 It's crazy. This tastes just like root beer. 559 00:23:10,294 --> 00:23:12,161 Want to try? 560 00:23:14,231 --> 00:23:17,600 I should really get to my homework. 561 00:23:22,706 --> 00:23:25,041 That's an angry pour. 562 00:23:29,847 --> 00:23:32,014 Grazie. 563 00:23:32,016 --> 00:23:33,716 What's that? 564 00:23:33,717 --> 00:23:35,685 It's a journal for Dr. Vance. 565 00:23:35,686 --> 00:23:38,721 Supposed to write down a story about my childhood. 566 00:23:38,722 --> 00:23:42,625 Can only imagine what Tess is gonna write about us someday. 567 00:23:42,626 --> 00:23:44,961 She's lashing out. 568 00:23:44,962 --> 00:23:47,196 She should know better. 569 00:23:47,197 --> 00:23:49,632 The Internet has a long memory. 570 00:23:49,633 --> 00:23:51,334 We taught her to know better, Randall. 571 00:23:51,335 --> 00:23:53,302 Yeah. Yeah, we did. 572 00:23:53,304 --> 00:23:56,205 As a parent, I agree with you. 573 00:23:56,206 --> 00:23:58,975 She did not go about this the right way, 574 00:23:58,976 --> 00:24:03,312 but... and just stay with me here... 575 00:24:03,314 --> 00:24:05,581 part of me is kind of proud of her. 576 00:24:05,582 --> 00:24:08,017 Oh. 577 00:24:08,018 --> 00:24:10,653 If something bothered me when I was her age, 578 00:24:10,654 --> 00:24:12,622 I swallowed it. 579 00:24:12,623 --> 00:24:15,892 I've always been worried that Tess was like me. 580 00:24:15,893 --> 00:24:19,028 You know, internal. Anxious. 581 00:24:19,029 --> 00:24:21,798 But all of a sudden, 582 00:24:21,799 --> 00:24:24,634 she's coming into her own. 583 00:24:24,635 --> 00:24:27,270 She's not afraid of who she is. 584 00:24:27,271 --> 00:24:29,305 She's not gonna have to go see a therapist at 40 585 00:24:29,306 --> 00:24:30,440 to figure that out. 586 00:24:30,441 --> 00:24:34,043 - I know. And I hear you. - Mm-hmm. 587 00:24:34,044 --> 00:24:36,612 But they are teenagers now, husband. 588 00:24:36,613 --> 00:24:38,014 - Okay? - Mm-hmm. 589 00:24:38,015 --> 00:24:40,049 This is what we have been training for. 590 00:24:40,050 --> 00:24:42,351 There has got to be consequences 591 00:24:42,353 --> 00:24:44,520 for what she's done. All right? 592 00:24:44,521 --> 00:24:48,791 And strong parenting is not playing good cop, bad cop. 593 00:24:49,727 --> 00:24:52,094 We have to be on the same page. 594 00:24:52,096 --> 00:24:53,830 Starting now. 595 00:24:56,133 --> 00:25:00,436 So you want me to go talk to her? 596 00:25:00,437 --> 00:25:02,538 Ding, ding, ding. 597 00:25:05,476 --> 00:25:07,043 - No, just pull it once. - Maybe. No. Hold on. 598 00:25:07,044 --> 00:25:08,711 - Just pull it once. Yeah. - I'm sorry. 599 00:25:08,712 --> 00:25:10,513 There you go. 600 00:25:10,514 --> 00:25:12,849 Thank you for the ride. This was fun. 601 00:25:12,850 --> 00:25:16,252 Oh, i-i-it was. Yeah. 602 00:25:17,187 --> 00:25:18,888 Uh... 603 00:25:18,889 --> 00:25:22,058 and I'm sorry if our arguing made you feel uncomfortable. 604 00:25:22,059 --> 00:25:25,027 I mean, we actually get along very well, so... 605 00:25:25,028 --> 00:25:26,948 Yeah, which works out good, 'cause we're married. 606 00:25:28,065 --> 00:25:30,066 Well, Doug... my husband... 607 00:25:30,067 --> 00:25:33,002 he used to overbuy condiments. 608 00:25:33,003 --> 00:25:35,571 It was as if he lived in perpetual fear 609 00:25:35,572 --> 00:25:36,806 of running out of mustard. 610 00:25:36,807 --> 00:25:38,307 It drove me nuts, 611 00:25:38,308 --> 00:25:41,377 and we fought about it constantly. 612 00:25:41,378 --> 00:25:44,680 Mustard-gate. Ketchup-gate. Mayo-gate. 613 00:25:44,681 --> 00:25:47,250 Mayo-gate was, uh, it was especially bad. 614 00:25:48,347 --> 00:25:51,187 I think you can tell a lot about a couple by how they fight. 615 00:25:51,188 --> 00:25:53,456 How they recover. 616 00:25:55,392 --> 00:25:57,894 I have a strong feeling about you guys. 617 00:25:59,062 --> 00:26:01,063 Thanks for coming all the way to San Pedro. 618 00:26:01,064 --> 00:26:02,832 - Yeah. - Oh, of course. Our pleasure. 619 00:26:02,833 --> 00:26:04,333 Yeah, love San Pedro. 620 00:26:04,334 --> 00:26:06,435 "We love San Pedro." 621 00:26:06,437 --> 00:26:08,404 Okay, bye. 622 00:26:08,405 --> 00:26:09,372 See you. 623 00:26:09,373 --> 00:26:11,307 Bye. 624 00:26:22,186 --> 00:26:25,087 Hey. How you feeling? 625 00:26:25,088 --> 00:26:28,124 Fine. Soaked my feet. 626 00:26:28,125 --> 00:26:30,826 Oh, good. Good. 627 00:26:32,729 --> 00:26:35,598 - So, I-I didn't mean to, uh... - Don't. 628 00:26:35,599 --> 00:26:37,500 You did nothing wrong. 629 00:26:37,501 --> 00:26:39,335 I said something. I don't... 630 00:26:39,336 --> 00:26:42,238 Was it about the movie or the babies? Uh... 631 00:26:44,775 --> 00:26:47,777 I had an eating disorder, Kevin. 632 00:26:47,778 --> 00:26:49,312 I'm not sure how much you know, 633 00:26:49,313 --> 00:26:52,381 but I've been struggling with eating issues 634 00:26:52,382 --> 00:26:55,918 for as long as I can remember, and, um... 635 00:26:55,919 --> 00:26:59,088 then comes this pregnancy. 636 00:27:02,459 --> 00:27:04,927 You know why that ultrasound picture is on the fridge 637 00:27:04,928 --> 00:27:09,231 and not on a bulletin board or a bathroom mirror? 638 00:27:09,233 --> 00:27:11,634 I keep that there 639 00:27:11,635 --> 00:27:15,738 to remind me to eat. 640 00:27:17,207 --> 00:27:19,809 To eat food, Kev. 641 00:27:19,810 --> 00:27:22,945 To eat food to keep our babies healthy. 642 00:27:24,815 --> 00:27:26,916 Do you know when I go to the doctor, 643 00:27:26,917 --> 00:27:29,085 the first thing they do is weigh me? 644 00:27:29,086 --> 00:27:31,854 And they announce the number out loud, 645 00:27:31,855 --> 00:27:34,357 and I have to remind myself 646 00:27:34,358 --> 00:27:37,450 to act proud that I've put on two pounds 647 00:27:37,451 --> 00:27:40,583 when for most of my adult life, 648 00:27:40,584 --> 00:27:43,953 news like that would just make me spiral. 649 00:27:45,922 --> 00:27:48,490 It's hard to adjust. 650 00:27:51,761 --> 00:27:53,395 I didn't know. 651 00:27:56,299 --> 00:27:58,400 Of course you didn't. 652 00:27:59,703 --> 00:28:03,138 I've been hiding a lot of myself from you. 653 00:28:03,139 --> 00:28:06,141 This whole thing isn't normal, Kev, 654 00:28:06,142 --> 00:28:08,744 as much as we pretend it is. 655 00:28:08,745 --> 00:28:10,746 Everything came backwards here, 656 00:28:10,747 --> 00:28:14,049 and I'm all over the place. 657 00:28:14,050 --> 00:28:15,951 Insecurities running wild, 658 00:28:15,952 --> 00:28:18,087 and-and you're walking around 659 00:28:18,088 --> 00:28:20,489 like an Olympic swimmer most of the time. 660 00:28:21,424 --> 00:28:23,392 I'm sorry. 661 00:28:24,761 --> 00:28:27,162 I'm fine. 662 00:28:27,163 --> 00:28:30,332 I love our babies. 663 00:28:32,435 --> 00:28:35,437 I'm just dealing with a lot right now. 664 00:28:35,438 --> 00:28:37,539 It's on me. 665 00:28:43,535 --> 00:28:45,736 All right. 666 00:28:45,737 --> 00:28:47,638 You ready? 667 00:28:47,639 --> 00:28:49,072 I am Hans. 668 00:28:49,074 --> 00:28:50,641 And I am Franz. 669 00:28:50,642 --> 00:28:53,610 And we want to pump you up! 670 00:28:55,547 --> 00:28:57,114 Okay. Let's, uh... 671 00:28:57,115 --> 00:29:01,048 You know, let's start with just the bar. 672 00:29:01,049 --> 00:29:02,583 'Cause, you know, you're still developing and everything. 673 00:29:02,584 --> 00:29:04,552 Come on, man, throw in some lead. 674 00:29:04,553 --> 00:29:06,053 No, Kev, come on. 675 00:29:06,054 --> 00:29:09,890 The bar is-is plenty heavy. All right? But first, 676 00:29:09,891 --> 00:29:12,460 what I want you to do is, you got to warm up. 677 00:29:12,461 --> 00:29:13,928 Right? We got to loosen things up. 678 00:29:13,929 --> 00:29:16,464 Pull your arm through. Warm your shoulders up. 679 00:29:16,465 --> 00:29:18,899 There you go. Yeah. Go the other arm. All right. 680 00:29:18,900 --> 00:29:22,069 Go across. Go across. 681 00:29:26,408 --> 00:29:28,342 All right, here we go. 682 00:29:29,645 --> 00:29:31,379 Knuckle popping is optional. 683 00:29:31,380 --> 00:29:33,481 All right. 684 00:29:37,019 --> 00:29:39,253 Stewart's a desert groupie, Mom. 685 00:29:39,254 --> 00:29:41,856 That's why he wanted to be in our study project. 686 00:29:41,857 --> 00:29:43,858 - It wasn't to be with me. - Oh. 687 00:29:43,859 --> 00:29:45,259 I see. 688 00:29:45,260 --> 00:29:47,194 I feel like an idiot. 689 00:29:47,195 --> 00:29:50,598 No, don't. 690 00:29:50,599 --> 00:29:53,968 Following your heart is a real strength, Kate. 691 00:29:53,969 --> 00:29:57,471 Yeah, sometimes you end up getting hurt, 692 00:29:57,472 --> 00:29:59,340 but most of the time, 693 00:29:59,341 --> 00:30:02,343 it'll all work out. 694 00:30:02,344 --> 00:30:05,112 I know it's not the cool thing to say, 695 00:30:05,113 --> 00:30:08,549 but I'm really proud of you, 696 00:30:08,550 --> 00:30:10,651 and I love you. 697 00:30:21,363 --> 00:30:25,966 All right. Emergency diaper stash restocked. 698 00:30:27,803 --> 00:30:30,604 - Ah... - What's so funny? 699 00:30:30,605 --> 00:30:36,844 Oh, uh, Ellie said the Buffy episode "Hush" was on, so... 700 00:30:36,845 --> 00:30:38,646 Babe, "Hush"? 701 00:30:38,647 --> 00:30:40,481 The one where everyone in Sunnydale 702 00:30:40,482 --> 00:30:41,649 loses the ability to talk? 703 00:30:41,650 --> 00:30:44,051 Do not insult me. I know the episode. 704 00:30:44,052 --> 00:30:45,920 - Please. - Excuse me. 705 00:30:45,921 --> 00:30:48,923 But c-could we just not 706 00:30:48,924 --> 00:30:51,492 - text her as much, please? - She texted me. 707 00:30:53,395 --> 00:30:55,196 Come on. Just admit, it went well. 708 00:30:55,197 --> 00:30:56,931 And could you just be a little excited 709 00:30:56,932 --> 00:30:58,199 - about that? - Not really. 710 00:30:58,200 --> 00:31:00,434 This baby stuff wasn't that easy the first time. 711 00:31:00,435 --> 00:31:01,802 You know, with this, we're dealing 712 00:31:01,803 --> 00:31:04,271 with a 33-year-old single mother 713 00:31:04,272 --> 00:31:06,307 who could, literally, at any moment, 714 00:31:06,308 --> 00:31:08,876 change her mind about us. 715 00:31:08,877 --> 00:31:10,878 So instead of asking me to be more excited, 716 00:31:10,879 --> 00:31:14,048 could maybe you... you try to be a little more terrified? 717 00:31:14,049 --> 00:31:16,851 Okay. 718 00:31:17,786 --> 00:31:21,422 You know what, she does smile a lot when she rubs her belly. 719 00:31:21,423 --> 00:31:24,291 Which is better than the opposite, obviously, 720 00:31:24,292 --> 00:31:26,760 but I don't know, I clocked it. 721 00:31:26,762 --> 00:31:28,896 - Oh, babe. - See? Thank you. 722 00:31:28,897 --> 00:31:30,698 Thank... no, that makes me feel better. 723 00:31:30,699 --> 00:31:35,069 Thank you for registering an acceptable level of terror. 724 00:31:35,070 --> 00:31:36,937 - Mm. - I appreciate it. 725 00:31:36,938 --> 00:31:38,472 Yeah, okay, you're welcome. 726 00:31:38,473 --> 00:31:42,510 She did say that her favorite Star Wars character 727 00:31:42,511 --> 00:31:43,978 was Babu Frik. 728 00:31:43,979 --> 00:31:46,313 That's a fresh take. Respect. 729 00:31:46,314 --> 00:31:49,250 And did you see the look on her face when she noticed 730 00:31:49,251 --> 00:31:51,318 that we had forgotten the diapers in the car? 731 00:31:51,319 --> 00:31:55,322 That was the look of a woman who is falling hard for us. 732 00:31:55,323 --> 00:31:58,058 - Babe. - Yeah. Those are good things. 733 00:31:58,059 --> 00:32:00,961 - Those are good things. - Okay, well, thank you 734 00:32:00,962 --> 00:32:04,298 for registering a, you know, an acceptable level of excitement. 735 00:32:04,299 --> 00:32:06,400 Thank you. 736 00:32:06,401 --> 00:32:09,303 Also, I, um, bought the diapers, for the record. 737 00:32:09,304 --> 00:32:12,339 - You left 'em in the trunk. - Uh... 738 00:32:12,340 --> 00:32:13,607 Uh, excuse me. 739 00:32:15,977 --> 00:32:17,511 "Come in." 740 00:32:17,512 --> 00:32:20,614 "Oh, thanks, daughter, don't-don't mind if I do." 741 00:32:35,063 --> 00:32:37,631 "Silence in the face of inequality 742 00:32:37,632 --> 00:32:40,067 is complicity with the oppressor." 743 00:32:40,068 --> 00:32:42,736 - Ginetta Sagan. - You caught that. 744 00:32:42,737 --> 00:32:45,005 I catch everything, daughter. 745 00:32:48,443 --> 00:32:50,277 There's a right way and a wrong way 746 00:32:50,278 --> 00:32:52,346 to get your point across. 747 00:32:52,347 --> 00:32:55,849 Even loudly, if need be. 748 00:32:55,851 --> 00:32:58,686 And this was the wrong way. 749 00:32:58,687 --> 00:33:00,588 And it's not you. 750 00:33:00,589 --> 00:33:04,258 Telling adults to screw themself on the Internet? 751 00:33:04,259 --> 00:33:05,259 - That's not you. - It is me. 752 00:33:05,260 --> 00:33:06,560 It's not. 753 00:33:08,029 --> 00:33:12,466 That is not the person who made my life somersault. 754 00:33:15,737 --> 00:33:18,706 - It's an old reference. - I remember. 755 00:33:24,312 --> 00:33:26,947 We're taking your phone away for six weeks. 756 00:33:26,948 --> 00:33:29,550 What? What if I'm out? 757 00:33:29,551 --> 00:33:31,719 You won't be, 'cause you're grounded for six weeks, too. 758 00:33:31,720 --> 00:33:33,487 Fascist! This is bull... 759 00:33:33,488 --> 00:33:36,256 You finish that sentence, tack on three more weeks. 760 00:33:40,729 --> 00:33:42,229 Good choice. 761 00:33:44,766 --> 00:33:46,867 God. 762 00:33:52,507 --> 00:33:54,751 Did she call you a fascist? 763 00:33:54,752 --> 00:33:58,254 Yeah, hon. I believe she did. 764 00:33:59,948 --> 00:34:03,118 What you want to do is, you line your thumbs up, okay? 765 00:34:03,119 --> 00:34:05,396 Make sure that bar is nice and center. 766 00:34:05,397 --> 00:34:08,433 Wrap them around the bar. Very important. 767 00:34:08,434 --> 00:34:11,202 Thumb around the bar. Important. 768 00:34:12,471 --> 00:34:13,838 Come on. 769 00:34:14,807 --> 00:34:16,474 Come on. 770 00:34:16,475 --> 00:34:17,642 Come on. 771 00:34:17,643 --> 00:34:19,277 Nice, Kev. You're doing great. 772 00:34:19,278 --> 00:34:20,545 Last one, Kev. Last one. Here we go. 773 00:34:20,546 --> 00:34:22,347 Push it, push it, push it. 774 00:34:22,348 --> 00:34:24,349 Push it. 775 00:34:24,350 --> 00:34:25,650 Work that chest. 776 00:34:25,651 --> 00:34:27,652 Push. Push. 777 00:34:27,653 --> 00:34:29,354 Push. Push, push, push, push, 778 00:34:29,355 --> 00:34:31,155 push, push, push. Yeah, hey. 779 00:34:31,156 --> 00:34:33,424 - All right, let's pull this up. - No, don't touch it. 780 00:34:33,425 --> 00:34:34,859 What's it, too heavy? I could take some weight off. 781 00:34:34,860 --> 00:34:37,795 - No, I got it. - Well, come on. Man up. 782 00:34:37,796 --> 00:34:39,430 Come on, Kev, you're good. 783 00:34:39,431 --> 00:34:41,766 A couple more. 784 00:34:44,136 --> 00:34:45,436 Good. 785 00:34:47,473 --> 00:34:48,673 Look at you. 786 00:34:48,674 --> 00:34:50,508 You're a monster. 787 00:34:50,509 --> 00:34:52,810 I did it. 788 00:34:52,811 --> 00:34:54,912 Hey, look, Kev. 789 00:34:56,282 --> 00:35:00,084 You put your mind to it, you can accomplish anything. 790 00:35:01,487 --> 00:35:02,787 Okay? 791 00:35:09,128 --> 00:35:11,729 I'm playing a trial lawyer. 792 00:35:12,698 --> 00:35:15,633 In the movie I-I play a trial lawyer. 793 00:35:15,634 --> 00:35:18,436 Let me ask you a question. 794 00:35:18,437 --> 00:35:21,172 Why does a trial lawyer need to be ripped? 795 00:35:22,107 --> 00:35:24,108 I don't know. 796 00:35:24,109 --> 00:35:26,210 He doesn't. 797 00:35:29,982 --> 00:35:32,850 I count calories, too, Madison. 798 00:35:34,353 --> 00:35:36,721 And I panic inside if I don't get 799 00:35:36,722 --> 00:35:38,856 a second workout in every single day. 800 00:35:38,857 --> 00:35:41,592 And I prefer sweating in a dingy garage 801 00:35:41,594 --> 00:35:46,064 than going to some celebrity gym because... 802 00:35:49,335 --> 00:35:52,236 Oh, God, so many reasons, actually. 803 00:35:52,237 --> 00:35:54,005 This one's stronger, right here. 804 00:35:54,006 --> 00:35:55,640 Put your hand right there. Strong... 805 00:35:55,641 --> 00:36:00,044 Eight, nine, 806 00:36:00,045 --> 00:36:01,946 ten. 807 00:36:01,947 --> 00:36:03,214 Switch it up. 808 00:36:03,215 --> 00:36:05,049 Flex that! 809 00:36:05,050 --> 00:36:07,018 At the top. 810 00:36:07,019 --> 00:36:09,687 Yeah, you did it! 811 00:36:09,688 --> 00:36:12,790 My boy's gonna be a beast. 812 00:36:14,093 --> 00:36:17,695 And as an actor, it just became my currency. 813 00:36:17,696 --> 00:36:21,365 I actually... got famous... 814 00:36:22,501 --> 00:36:24,602 ...by taking my shirt off. 815 00:36:27,806 --> 00:36:31,642 I'm getting older and it's getting harder. 816 00:36:32,645 --> 00:36:34,946 And I'm not drinking anymore, which is my other addiction, 817 00:36:34,947 --> 00:36:38,182 so I just come in here and I just... 818 00:36:38,183 --> 00:36:42,920 I channel all of that here, and it's, uh... 819 00:36:44,023 --> 00:36:46,124 ...not exactly healthy. 820 00:36:48,260 --> 00:36:50,895 I got stuff, too, Madison. 821 00:36:50,896 --> 00:36:53,531 I got a lot of stuff. 822 00:36:55,467 --> 00:36:58,336 Including stuff with my brother that I still have to work out. 823 00:36:58,337 --> 00:37:00,438 And I... 824 00:37:03,509 --> 00:37:06,544 I lay in bed sometimes and I, um... 825 00:37:08,147 --> 00:37:11,315 ...I just stare at the ceiling and I worry. 826 00:37:14,553 --> 00:37:18,222 I worry that I'm gonna pass all that on to my kids, you know? 827 00:37:18,223 --> 00:37:23,861 All that... my unhealthy stuff. 828 00:37:25,764 --> 00:37:27,498 Me, too. 829 00:37:39,311 --> 00:37:41,312 You know, I suppose being parents 830 00:37:41,313 --> 00:37:43,981 is gonna be hard enough on its own, 831 00:37:43,982 --> 00:37:46,417 without us walking around trying to be 832 00:37:46,418 --> 00:37:48,986 polite strangers in front of each other. 833 00:37:51,523 --> 00:37:54,458 I mean, I had the greatest, most connected parents 834 00:37:54,460 --> 00:37:58,896 you can imagine, and they missed so much. 835 00:38:36,068 --> 00:38:37,902 It's crazy. This tastes just like root beer. 836 00:38:37,903 --> 00:38:39,737 Want to try? 837 00:38:42,007 --> 00:38:45,142 I should really get to my homework. 838 00:38:51,450 --> 00:38:53,351 I always wondered what it would be like 839 00:38:53,352 --> 00:38:55,453 to kiss someone like you. 840 00:39:14,339 --> 00:39:16,941 Sorry I was so preoccupied with Kate's project, 841 00:39:16,942 --> 00:39:19,810 I didn't even get to ask you how your day was. 842 00:39:20,779 --> 00:39:22,780 - It w... it was good. - Yeah? 843 00:39:22,781 --> 00:39:25,449 Tonya seems very nice. 844 00:39:25,450 --> 00:39:27,852 Yeah. Night, Mom. 845 00:39:39,431 --> 00:39:42,566 Madison, I'm an alcoholic 846 00:39:42,568 --> 00:39:45,703 and I'm a workout addict with daddy issues. 847 00:39:52,010 --> 00:39:53,844 Also, sometimes I get foot corns, 848 00:39:53,846 --> 00:39:55,446 and when that baby flares up in the summer, 849 00:39:55,447 --> 00:39:57,615 I've been known to wear shoes and socks at the beach. 850 00:40:06,758 --> 00:40:10,127 It's bulimia, 851 00:40:10,128 --> 00:40:13,264 my eating disorder. 852 00:40:13,265 --> 00:40:18,903 Um, it almost killed me when I was 17. 853 00:40:23,842 --> 00:40:27,111 I have a handle on it, 854 00:40:27,112 --> 00:40:29,714 but even now, sometimes, my daily state of mind 855 00:40:29,715 --> 00:40:33,184 is still determined by my weight. 856 00:40:38,724 --> 00:40:41,125 Also, 857 00:40:41,126 --> 00:40:45,262 I am obsessed with the show Outlander. 858 00:40:45,264 --> 00:40:47,198 I've gone to conventions. 859 00:40:49,067 --> 00:40:50,267 No. 860 00:40:50,269 --> 00:40:51,669 - Yeah. - You're one of those people? 861 00:40:51,670 --> 00:40:55,272 Yeah. I'm one of those people. 862 00:41:24,937 --> 00:41:26,971 Hey, Grandpa. 863 00:41:26,972 --> 00:41:28,939 The woman? 864 00:41:28,941 --> 00:41:31,042 The one you were trying to impress with your cooking? 865 00:41:31,043 --> 00:41:35,212 Is she the woman in all the pictures around here? 866 00:41:35,213 --> 00:41:39,583 So many questions in such a little body. 867 00:41:43,488 --> 00:41:47,892 Linh, it's the woman in all the pictures. 868 00:41:49,795 --> 00:41:51,228 I knew it. 869 00:42:08,334 --> 00:42:12,947 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.