All language subtitles for This is Us - 05x03 - Changes.PROPER.STRONTiUM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:02,878 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,483 I just got six messages from the adoption agency. 3 00:00:05,484 --> 00:00:06,409 We have a match. 4 00:00:06,409 --> 00:00:09,945 I free you from your "Jerry Maguire at the U-Haul," 5 00:00:09,946 --> 00:00:12,265 what-if marriage proposal that you made. 6 00:00:12,290 --> 00:00:13,982 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 7 00:00:13,983 --> 00:00:17,771 Your life has really been defined by your mothers. 8 00:00:17,796 --> 00:00:20,631 William told me everything he knew about my birth mother. 9 00:00:20,632 --> 00:00:22,551 I'll never know much about her. 10 00:00:22,551 --> 00:00:24,418 There are things, Dr. Leigh, 11 00:00:24,419 --> 00:00:27,255 that I don't feel comfortable talking to you about. 12 00:00:27,256 --> 00:00:29,457 I'm gonna make a change, and... 13 00:00:29,458 --> 00:00:31,426 find a Black therapist. 14 00:00:33,396 --> 00:00:36,231 (BIRDS CHIRPING) 15 00:00:40,318 --> 00:00:42,003 _ 16 00:00:42,028 --> 00:00:45,837 _ 17 00:00:45,876 --> 00:00:50,583 _ 18 00:00:51,873 --> 00:00:53,248 _ 19 00:00:53,479 --> 00:00:54,479 _ 20 00:00:55,042 --> 00:00:57,419 _ 21 00:01:04,819 --> 00:01:07,037 _ 22 00:01:07,150 --> 00:01:08,805 _ 23 00:01:09,338 --> 00:01:11,074 _ 24 00:01:11,099 --> 00:01:12,601 (HAI LAUGHING) 25 00:01:12,601 --> 00:01:15,570 (BOTH SPEAK VIETNAMESE) 26 00:01:20,842 --> 00:01:21,984 Oh! 27 00:01:21,985 --> 00:01:25,154 (MUTED LIVELY CHATTER) 28 00:01:25,857 --> 00:01:30,770 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 29 00:01:33,697 --> 00:01:35,698 DR. GRADER: Three pounds heavier. 30 00:01:35,699 --> 00:01:37,466 Hey, hey, you hear that, kid? 31 00:01:37,467 --> 00:01:39,201 Three pounds heavier than last year. 32 00:01:39,202 --> 00:01:41,370 He's still only in the 30th percentile. 33 00:01:41,371 --> 00:01:43,105 What's that supposed to mean? 34 00:01:43,106 --> 00:01:45,734 It means you've got a long way to go to be average. 35 00:01:45,759 --> 00:01:47,660 Randall, just try to be supportive, okay? 36 00:01:47,661 --> 00:01:49,328 Your brother's playing football this year. 37 00:01:49,329 --> 00:01:50,996 He's gonna need the extra weight. 38 00:01:50,997 --> 00:01:52,631 Kev's going out for quarterback. 39 00:01:52,632 --> 00:01:55,393 Well, you boys are definitely at the age where your bodies 40 00:01:55,393 --> 00:01:56,478 will start changing. 41 00:01:56,478 --> 00:02:00,231 Growth spurts. Added muscle. Facial hair. 42 00:02:00,231 --> 00:02:01,625 Geez, Doc, would it kill you 43 00:02:01,650 --> 00:02:03,284 to have a Consumer Reports lying around? 44 00:02:03,285 --> 00:02:04,652 (JACK SCOFFS) 45 00:02:04,970 --> 00:02:06,704 KATE: What is taking them so long? 46 00:02:06,930 --> 00:02:09,665 Stewart and Tonya will be at the house in an hour. 47 00:02:09,666 --> 00:02:12,928 Stewart? I thought you weren't talking to Stewart 48 00:02:12,953 --> 00:02:14,245 after the big breakup. 49 00:02:14,245 --> 00:02:16,206 He chose to be in my group project. 50 00:02:16,231 --> 00:02:17,457 Oh. 51 00:02:17,457 --> 00:02:19,209 He chose you. 52 00:02:19,209 --> 00:02:22,003 - Interesting. Mm. - (DOOR OPENS, CLOSES) 53 00:02:22,003 --> 00:02:23,470 - Oh. - RANDALL: What happened 54 00:02:23,471 --> 00:02:25,539 - to the candies? - What are you, six years old, nerd? 55 00:02:25,540 --> 00:02:27,165 At least I'm not built like a six-year-old, dumb-ass. 56 00:02:27,189 --> 00:02:29,142 KATE: No, you guys just act like a bunch of six-year-olds. 57 00:02:29,143 --> 00:02:30,544 - BOTH: Ha-ha-ha! Ha! - Dad! 58 00:02:30,545 --> 00:02:32,746 - Guys. Both of you. - Come on, let's go to the car. 59 00:02:32,747 --> 00:02:34,014 Shotgun! 60 00:02:34,760 --> 00:02:35,983 Thanks. 61 00:02:35,984 --> 00:02:38,478 Not often do I send parents off with three teens 62 00:02:38,478 --> 00:02:40,580 the exact same age going through puberty 63 00:02:40,605 --> 00:02:42,247 at the exact same time. 64 00:02:42,249 --> 00:02:44,383 I'm not a religious man, but I'll pray for you. 65 00:02:44,384 --> 00:02:46,218 - Good luck. - REBECCA: Mm-hmm. 66 00:02:46,219 --> 00:02:47,946 JACK: Hmm. 67 00:02:48,555 --> 00:02:50,615 - (WHISPERS): Yeah. - Mm. 68 00:02:50,890 --> 00:02:53,392 DR. WILTON: I don't think of myself as a therapist who works alone, 69 00:02:53,393 --> 00:02:55,994 I think of this as a... collaboration, 70 00:02:55,996 --> 00:02:57,996 like two songwriters. 71 00:02:57,998 --> 00:02:59,798 We will find your positive rhythms 72 00:02:59,799 --> 00:03:02,000 while minimizing any negative beats. 73 00:03:02,002 --> 00:03:03,635 - Uh-huh. - Feel what I'm saying? 74 00:03:03,637 --> 00:03:04,837 Okay. 75 00:03:04,838 --> 00:03:06,238 DR. HALMA: I'm a proponent 76 00:03:06,239 --> 00:03:08,073 of CBT and CPT. 77 00:03:08,074 --> 00:03:11,243 CBT is Cognitive Behavioral Therapy, 78 00:03:11,244 --> 00:03:14,313 and CPT is Cognitive Processing Therapy. 79 00:03:16,249 --> 00:03:18,384 I'm sorry, are you frozen? 80 00:03:19,352 --> 00:03:22,554 No. No, I am not. 81 00:03:24,549 --> 00:03:26,550 That said, this isn't about me. 82 00:03:26,760 --> 00:03:28,653 You're gonna have to put in the work. 83 00:03:28,653 --> 00:03:30,253 I'm just here to help you find 84 00:03:30,254 --> 00:03:31,521 a deeper understanding of yourself 85 00:03:31,522 --> 00:03:33,957 - (CHILD LAUGHS) - and the loved ones around you. 86 00:03:33,958 --> 00:03:36,359 I... am so sorry. 87 00:03:36,360 --> 00:03:38,795 (CHUCKLES) My wife had to run out. 88 00:03:38,796 --> 00:03:40,864 Downside of working from home, right? 89 00:03:40,865 --> 00:03:42,751 That's okay, man. Go ahead. 90 00:03:43,167 --> 00:03:44,834 Can you say hi? 91 00:03:44,836 --> 00:03:45,902 (WHISPERS): Hi. 92 00:03:45,903 --> 00:03:46,937 APRIL: Hi. 93 00:03:46,938 --> 00:03:48,038 Oh, wow. 94 00:03:48,039 --> 00:03:49,673 I got three of those. 95 00:03:49,674 --> 00:03:52,093 (CHUCKLES): Uh, this is my daughter, April. 96 00:03:52,093 --> 00:03:54,911 April, this is... I can't tell you his name 97 00:03:54,912 --> 00:03:56,580 because of doctor-patient privilege. 98 00:03:56,581 --> 00:03:57,849 Excuse me. 99 00:03:57,849 --> 00:04:01,211 - Potential patient. - (LAUGHS) 100 00:04:01,819 --> 00:04:03,687 I don't mean to toot my own horn, 101 00:04:03,688 --> 00:04:05,815 but I put my foot up in these pancakes. 102 00:04:05,815 --> 00:04:07,384 Who wants some? 103 00:04:07,992 --> 00:04:09,761 - Please. - Oh, yes. 104 00:04:10,261 --> 00:04:11,596 Thanks, Mom. 105 00:04:14,074 --> 00:04:16,201 - Put my foot in these pancakes... - We heard. 106 00:04:16,201 --> 00:04:17,952 Yeah, I'm good with cereal. 107 00:04:18,135 --> 00:04:19,736 All right, well, y'all eat up, then. 108 00:04:19,737 --> 00:04:21,838 I don't want you late for online school, okay? 109 00:04:21,839 --> 00:04:23,173 That's just a bad look. 110 00:04:23,174 --> 00:04:24,240 Made 'em from scratch. 111 00:04:24,242 --> 00:04:25,675 Yeah, a lot of love went into them 112 00:04:25,676 --> 00:04:27,677 - is all I'm saying. - Oh, my God. Fine. 113 00:04:27,678 --> 00:04:28,697 Okay. 114 00:04:29,614 --> 00:04:31,414 - RANDALL: Morning. - Morning, Dad. 115 00:04:31,415 --> 00:04:33,149 How is everybody? 116 00:04:33,150 --> 00:04:36,252 There's a lot of teen attitude this morning. 117 00:04:36,254 --> 00:04:37,722 Yeah, one day you hung the moon, 118 00:04:37,722 --> 00:04:40,423 the next you're famine, war and pestilence. 119 00:04:40,424 --> 00:04:41,791 Hey, um... 120 00:04:42,310 --> 00:04:43,793 I think I found my guy, 121 00:04:43,794 --> 00:04:46,998 - to replace Dr. Leigh. - Oh, wow. That's great. 122 00:04:47,023 --> 00:04:48,999 So, did you talk about family stuff, or...? 123 00:04:49,000 --> 00:04:50,233 Just generally. 124 00:04:50,234 --> 00:04:52,969 We, uh, we talked about transracial identity. 125 00:04:52,970 --> 00:04:55,271 I'm having a longer Zoom session with him today. 126 00:04:55,273 --> 00:04:58,008 But, uh, he checks all the boxes, Beth. 127 00:04:58,009 --> 00:04:59,876 He's cool, smart, funny, 128 00:04:59,877 --> 00:05:01,888 Black, a young father. 129 00:05:01,913 --> 00:05:03,113 We got a lot in common. 130 00:05:03,114 --> 00:05:04,714 - Young father? - Hey, watch your mouth now. 131 00:05:04,715 --> 00:05:06,216 - Mm, mm. - Mm-hmm. 132 00:05:06,217 --> 00:05:08,394 Hey. You barely touched the pancakes. 133 00:05:08,419 --> 00:05:10,186 You refuse to use cage-free eggs. 134 00:05:10,187 --> 00:05:12,632 - RANDALL: Tess, you need to eat. - I had some yogurt. I'm good. 135 00:05:12,823 --> 00:05:13,730 (SIGHS) 136 00:05:13,731 --> 00:05:15,992 Ugh. That girl is killing me three times a day. 137 00:05:15,993 --> 00:05:16,928 RANDALL: Mm. 138 00:05:18,012 --> 00:05:19,013 Mmm. 139 00:05:20,265 --> 00:05:23,700 Damn, Beth, you put your foot up in these pancakes. 140 00:05:23,701 --> 00:05:26,002 Thank God for you, baby. 141 00:05:26,003 --> 00:05:28,571 - Mm. Thank God for you. - Mwah. 142 00:05:28,573 --> 00:05:31,441 Thank God for these pancakes. 143 00:05:31,442 --> 00:05:33,777 (SOFT, ELECTRONIC CHIMING) 144 00:05:42,553 --> 00:05:44,621 ♪ 145 00:05:57,401 --> 00:05:58,668 Hey. 146 00:05:58,669 --> 00:05:59,969 (DOOR CLOSES) 147 00:05:59,971 --> 00:06:02,706 Geez, how many workouts are you up to a day now? 148 00:06:02,707 --> 00:06:04,908 Two. Maybe two and a half. Why? 149 00:06:04,909 --> 00:06:08,211 - Curious. Me learning about you. - Ah, yes. 150 00:06:08,212 --> 00:06:11,040 You know, I feel like lately the half sessions are just me 151 00:06:11,065 --> 00:06:13,600 burning through crap I got going on with my brother, you know? 152 00:06:13,601 --> 00:06:15,935 Not sure those are the muscles you work on for that, 153 00:06:15,936 --> 00:06:17,437 but I am not a professional. 154 00:06:17,608 --> 00:06:18,698 Who brought those? 155 00:06:18,698 --> 00:06:21,767 Those are balloons from your mom and Miguel. 156 00:06:21,768 --> 00:06:24,369 I thought you told 'em we're not doing engaged engaged. 157 00:06:24,370 --> 00:06:25,704 No, I did. I did. I told 'em the whole thing. 158 00:06:25,705 --> 00:06:27,973 But, you know, they're... old. 159 00:06:27,974 --> 00:06:28,974 So... 160 00:06:28,975 --> 00:06:31,069 Anyway, are you, um... 161 00:06:32,086 --> 00:06:34,045 What are we doing? (CHUCKLES) 162 00:06:34,047 --> 00:06:37,317 We are doing a nontraditional engagement, 163 00:06:37,342 --> 00:06:39,343 where the woman gets pregnant first 164 00:06:39,344 --> 00:06:40,678 and then the man moves in with her 165 00:06:40,679 --> 00:06:42,013 because of a global pandemic. 166 00:06:42,014 --> 00:06:44,348 Mm. That's right. Now it's... 167 00:06:44,543 --> 00:06:46,434 Now I remember. You know, they really got to start 168 00:06:46,434 --> 00:06:49,036 making Hallmark cards for people like us. You know? 169 00:06:49,061 --> 00:06:49,771 (CHUCKLES) 170 00:06:49,771 --> 00:06:52,672 A-And you're-you're good with... with where we are? 171 00:06:53,299 --> 00:06:54,441 Yeah. 172 00:06:54,442 --> 00:06:56,277 - You? - Uh, yeah. 173 00:06:56,277 --> 00:06:57,428 Yes. 174 00:06:59,722 --> 00:07:01,982 Don't worry. These are gluten-free and low-cal. 175 00:07:01,983 --> 00:07:04,551 - But no shirt, no service. - I'm on it. 176 00:07:04,552 --> 00:07:05,819 (PHONE CHIMES) 177 00:07:05,820 --> 00:07:07,854 What's going on here? (GRUNTS) 178 00:07:08,206 --> 00:07:09,415 Oh, wow. 179 00:07:09,624 --> 00:07:10,541 What? 180 00:07:10,541 --> 00:07:11,734 Uh... 181 00:07:12,560 --> 00:07:13,927 I think I just got the part. 182 00:07:13,928 --> 00:07:15,929 I mean, pending a-a good meeting with the director, 183 00:07:15,930 --> 00:07:17,764 I-I got the part. (CHUCKLES) 184 00:07:17,765 --> 00:07:19,691 The legal movie? The lawyer with the glass eye? 185 00:07:19,716 --> 00:07:21,552 Yeah. Yeah, yeah. No, it's not... 186 00:07:21,552 --> 00:07:23,703 The-the title of the movie is Glass Eye. 187 00:07:23,705 --> 00:07:26,432 He's got two eyes just like mine, made out of... 188 00:07:26,432 --> 00:07:28,809 - uh... - (CHUCKLES): I don't know 189 00:07:28,810 --> 00:07:30,043 what eyes are made out of. 190 00:07:30,044 --> 00:07:31,978 - But congratulations. - This is... Thank you. 191 00:07:31,979 --> 00:07:33,880 Yeah, this is great. 192 00:07:33,881 --> 00:07:35,008 Um... 193 00:07:35,883 --> 00:07:37,984 Although I probably should, uh, 194 00:07:37,985 --> 00:07:40,287 stick to, like, just straight-up lean chicken breast 195 00:07:40,288 --> 00:07:41,922 and water from here on out. 196 00:07:41,923 --> 00:07:43,757 I got to have my shirt off in the movie 197 00:07:43,758 --> 00:07:45,358 for a couple of scenes, love scenes. 198 00:07:45,359 --> 00:07:47,928 So I'm going straight-up Gosling for this 199 00:07:47,929 --> 00:07:49,129 or Pitt in Fight Club or something. 200 00:07:49,130 --> 00:07:51,097 - I don't know. I'm not... - (PHONE RINGING) 201 00:07:51,099 --> 00:07:52,732 This is my agent. Sorry, I have to take this. 202 00:07:52,734 --> 00:07:54,968 Um, I'm sorry about this. 203 00:07:54,969 --> 00:07:56,713 I'm-I'm gonna cook you dinner, okay? I'll make dinner? 204 00:07:56,713 --> 00:07:58,089 Okay? 205 00:07:59,340 --> 00:08:01,441 ♪ 206 00:08:05,646 --> 00:08:06,931 I'm nervous. 207 00:08:06,931 --> 00:08:08,365 Yeah, I'm nervous, too. 208 00:08:08,366 --> 00:08:10,033 But I'm nervous and I'm excited. 209 00:08:10,034 --> 00:08:11,635 - What is that, like, nerve-cited? - Yeah. Yeah. 210 00:08:11,636 --> 00:08:13,970 Remember, we're just meeting a potential birth mother. 211 00:08:13,971 --> 00:08:15,505 - Right. - All right? We're gonna get to know her. 212 00:08:15,506 --> 00:08:16,573 She's gonna get to know us. 213 00:08:16,574 --> 00:08:18,074 No expectations. Right? 214 00:08:18,075 --> 00:08:20,076 Now, am I looking for her and her daughter 215 00:08:20,077 --> 00:08:21,671 or just Ellie? 216 00:08:21,696 --> 00:08:22,412 No, just Ellie. 217 00:08:22,413 --> 00:08:23,446 Someone's watching her daughter. 218 00:08:23,447 --> 00:08:25,215 Whose name is Willow, by the way. 219 00:08:25,216 --> 00:08:27,250 And she's eight years old, just as a reminder. 220 00:08:27,251 --> 00:08:28,518 (GASPS) Babe. 221 00:08:28,519 --> 00:08:29,586 Oh, my gosh. 222 00:08:29,587 --> 00:08:31,154 Which mask should I wear? 223 00:08:31,314 --> 00:08:32,648 - You brought options? - Yes. 224 00:08:32,649 --> 00:08:34,317 - Uh-huh. - This one. 225 00:08:34,584 --> 00:08:36,194 - And... - (INHALES) 226 00:08:36,462 --> 00:08:37,462 Yeah. 227 00:08:37,487 --> 00:08:38,821 Ugh. Flowers. 228 00:08:38,822 --> 00:08:40,422 - What? - Definitely the flowers. 229 00:08:40,423 --> 00:08:41,790 - Really? - Yeah. 230 00:08:41,791 --> 00:08:42,925 I thought you would love this one. 231 00:08:42,926 --> 00:08:44,293 I love it. Wrong vibe. 232 00:08:44,294 --> 00:08:45,828 Okay. All right. 233 00:08:45,829 --> 00:08:47,062 Okay, kiss me. 234 00:08:47,063 --> 00:08:48,456 Okay. All right. 235 00:08:48,965 --> 00:08:50,333 Okay, uh... 236 00:08:51,034 --> 00:08:54,295 Gosh, Tobe, I want this so bad. 237 00:08:54,871 --> 00:08:56,238 - (EXHALES) - I know. 238 00:08:56,239 --> 00:08:59,341 Now, are we in San Pee-dro or San Pay-dro? 239 00:08:59,342 --> 00:09:01,677 I-I don't want to come off looking like a rube. 240 00:09:01,678 --> 00:09:02,845 - I think it's Pay-dro. Yeah. - Pay-dro. 241 00:09:02,846 --> 00:09:04,479 - Pay-dro. San Pay-dro. - Pay-dro. Yeah. 242 00:09:04,481 --> 00:09:06,648 - San Pay-dro. - ELLIE: Kate and Toby? 243 00:09:06,649 --> 00:09:08,951 - Hi. (CHUCKLES) - KATE: (GASPS) Hi! 244 00:09:08,952 --> 00:09:10,385 - Hi, I'm-I'm Ellie. - TOBY: Hi! 245 00:09:10,386 --> 00:09:11,553 Hi. (CHUCKLES) 246 00:09:11,554 --> 00:09:12,921 KATE: How nice to meet you. 247 00:09:12,922 --> 00:09:14,356 ELLIE: Yeah. Welcome to San Pee-dro. 248 00:09:14,357 --> 00:09:15,624 TOBY (QUIETLY): Pee-dro. Damn it. 249 00:09:15,625 --> 00:09:17,426 - KATE: 'Kay. - Ha-ha! 250 00:09:17,427 --> 00:09:20,107 - That is an amazing mask. (CHUCKLES) - TOBY: Oh. (GROWLS PLAYFULLY) 251 00:09:25,197 --> 00:09:27,757 Stewart chose to be in your project for a reason, Kate. 252 00:09:27,757 --> 00:09:29,491 He clearly still likes you. 253 00:09:29,492 --> 00:09:30,859 You think so? 254 00:09:30,860 --> 00:09:33,696 I have got snacks. Nothing healthy. 255 00:09:33,697 --> 00:09:35,130 Only the fun stuff, 256 00:09:35,131 --> 00:09:36,999 - including Funyuns. - Mom. 257 00:09:37,000 --> 00:09:38,067 Bagel Bites. 258 00:09:38,068 --> 00:09:40,069 Stewart loves Bagel Bites. 259 00:09:40,070 --> 00:09:42,671 Oh. How could I forget? 260 00:09:44,708 --> 00:09:46,341 - Thanks, Mom. - Yeah. 261 00:09:46,343 --> 00:09:48,210 Hi, Randall. 262 00:09:48,211 --> 00:09:50,713 - Hey. - We're building a desert biome. 263 00:09:50,714 --> 00:09:51,780 Want to see? 264 00:09:51,781 --> 00:09:53,415 No, I made that in third grade. 265 00:09:53,416 --> 00:09:54,750 (DOORBELL RINGS) 266 00:09:54,751 --> 00:09:56,085 Got it! 267 00:09:57,998 --> 00:10:00,956 Hi. I brought Play-Doh for the cacti and aquarium sand 268 00:10:00,957 --> 00:10:03,125 - for the desert floor. - Great. Come on in. 269 00:10:04,094 --> 00:10:05,194 (CHUCKLES SOFTLY) 270 00:10:05,195 --> 00:10:06,195 KATE: By the way, 271 00:10:06,196 --> 00:10:07,522 - I love your mask. - Oh. 272 00:10:07,547 --> 00:10:08,715 Um, my family's from Pittsburgh. 273 00:10:08,715 --> 00:10:10,349 We are diehard Steelers fans. 274 00:10:10,350 --> 00:10:11,683 I know. I saw it in your profile. 275 00:10:11,684 --> 00:10:13,185 I wore it as an homage. 276 00:10:13,186 --> 00:10:14,853 My dad is from Johnstown. 277 00:10:14,854 --> 00:10:16,021 - Really? - Yeah. 278 00:10:16,022 --> 00:10:17,356 But don't tell me that you actually named 279 00:10:17,357 --> 00:10:18,323 your daughter Willow 280 00:10:18,324 --> 00:10:20,325 - after... - Willow Rosenberg. Yes. 281 00:10:20,326 --> 00:10:22,594 - No way. - Yes. Oh, I'm a huge Buffy fan. 282 00:10:22,595 --> 00:10:23,929 - Huge. Yes. - What? 283 00:10:23,930 --> 00:10:25,130 - Okay. All right. - (LAUGHS) 284 00:10:25,131 --> 00:10:26,331 So can we adopt you? 285 00:10:26,332 --> 00:10:28,133 Can we, Tobe? Can we...? 286 00:10:28,134 --> 00:10:29,768 - You know? - I'm free. 287 00:10:29,769 --> 00:10:31,203 Is that crazy? Okay, it's crazy. All right... 288 00:10:31,204 --> 00:10:32,971 No, it's not, I just think we might 289 00:10:32,972 --> 00:10:34,573 have strayed from the topic here. 290 00:10:34,574 --> 00:10:35,658 Yes, sorry, sorry. 291 00:10:35,658 --> 00:10:37,352 Having too much fun, okay. 292 00:10:38,228 --> 00:10:40,596 Okay, so, um, 293 00:10:40,597 --> 00:10:44,276 why am I placing this child for adoption? 294 00:10:45,568 --> 00:10:47,736 I married my high school sweetheart, 295 00:10:47,737 --> 00:10:51,740 Willow's father, and I lost him to cancer. 296 00:10:52,409 --> 00:10:53,451 Oh. 297 00:10:54,010 --> 00:10:55,477 And it was... 298 00:10:55,478 --> 00:10:58,656 awful beyond awful, so I don't want to dwell on it, 299 00:10:58,681 --> 00:11:01,383 except to say that it took me a few years 300 00:11:01,384 --> 00:11:05,246 to even think about another man, let alone go out with one, 301 00:11:05,271 --> 00:11:07,672 in the middle of raising my daughter by myself. 302 00:11:07,966 --> 00:11:09,317 But all of my girlfriends 303 00:11:09,317 --> 00:11:11,551 said that it was time for me to get back out there. 304 00:11:11,553 --> 00:11:16,658 So I went on Match and I met up with this handsome stranger 305 00:11:16,658 --> 00:11:18,701 and there were drinks, 306 00:11:18,960 --> 00:11:22,830 a lot of drinks, and I ended up in his bed 307 00:11:22,831 --> 00:11:25,567 about five hours after learning his name. 308 00:11:29,404 --> 00:11:31,489 You must think I'm so messed up. 309 00:11:32,440 --> 00:11:33,950 Not at all. 310 00:11:34,951 --> 00:11:38,312 Trust me, I have thought about this. 311 00:11:38,455 --> 00:11:40,689 I have thought about this more than I have ever thought 312 00:11:40,691 --> 00:11:42,591 about anything else in my whole life. 313 00:11:42,592 --> 00:11:47,496 And... this baby will do better if she is raised elsewhere. 314 00:11:47,497 --> 00:11:51,634 With parents who... really want her. 315 00:11:54,612 --> 00:11:57,474 (LAUGHS): And it'll make me feel like I'm doing something right. 316 00:11:57,808 --> 00:11:59,517 - (PHONE PLAYS "GHOSTBUSTERS") - Oh. 317 00:12:00,285 --> 00:12:02,311 I am so sorry. That is my mom. 318 00:12:02,312 --> 00:12:04,847 She's watching Willow today, so just one sec. Sorry. 319 00:12:04,848 --> 00:12:06,782 ♪ Ghostbusters! ♪ 320 00:12:06,783 --> 00:12:08,918 (WHISPERING): When there's something strange in the neighborhood. 321 00:12:08,919 --> 00:12:10,953 - She has "Ghostbusters." What? - I know. 322 00:12:10,954 --> 00:12:12,555 It's like... it's like she's combed 323 00:12:12,556 --> 00:12:14,532 through our social media or something. 324 00:12:14,758 --> 00:12:17,660 It's validating that she has exquisite taste in pop culture, 325 00:12:17,661 --> 00:12:20,062 - but we should exercise caution. - I am so sorry. 326 00:12:20,063 --> 00:12:21,764 - No, it's okay. - My child is having a meltdown, 327 00:12:21,765 --> 00:12:23,532 so, uh, I may have to wind this up 328 00:12:23,533 --> 00:12:25,301 - just a little sooner than I wanted. - KATE: Oh, no. 329 00:12:25,302 --> 00:12:27,336 Like, got to call a Lyft in, like, 15. 330 00:12:27,337 --> 00:12:30,973 - Oh. All right, well... - I mean, we could take you, 331 00:12:30,974 --> 00:12:33,084 - if you want, right, Tobe? - Oh, no, you don't need to do that. 332 00:12:33,109 --> 00:12:34,886 No, it's fine. Like... 333 00:12:35,345 --> 00:12:38,147 - Okay, all right, then. Well, that buys us more time. - Let's roll. 334 00:12:38,148 --> 00:12:39,582 VANCE: So, how have things been since we spoke? 335 00:12:39,583 --> 00:12:41,434 All good, thanks. 336 00:12:41,785 --> 00:12:44,720 I, uh... I like that painting behind you. 337 00:12:44,721 --> 00:12:47,207 Don't tell me. Uh, Kadir Nelson? 338 00:12:47,207 --> 00:12:49,242 Yes. You collect him? 339 00:12:49,243 --> 00:12:51,144 Uh, well, no. 340 00:12:51,145 --> 00:12:54,080 Um, I mean, I've seen his stuff before. 341 00:12:54,081 --> 00:12:55,982 My wife's the one who turned me on to him. 342 00:12:55,983 --> 00:12:57,950 (CLEARS THROAT) She's a big fan. 343 00:13:00,703 --> 00:13:03,571 Beth's her name... my wife. 344 00:13:03,572 --> 00:13:06,240 She's Black. Just so you know, I'm married to a Black woman, 345 00:13:06,241 --> 00:13:07,675 so, you know... 346 00:13:09,367 --> 00:13:11,345 Randall, you know you have absolutely nothing 347 00:13:11,346 --> 00:13:13,114 to prove to me, right? 348 00:13:14,683 --> 00:13:17,151 Uh... (LAUGHS) 349 00:13:19,366 --> 00:13:21,015 I'm a little nervous. 350 00:13:22,257 --> 00:13:23,925 I know I told you this morning 351 00:13:23,926 --> 00:13:25,937 what brought me here, and I just... 352 00:13:26,438 --> 00:13:28,164 This is important to me. 353 00:13:28,164 --> 00:13:30,698 - I want to do this right. - I hear you. 354 00:13:30,699 --> 00:13:32,210 But this is a process. 355 00:13:32,468 --> 00:13:35,613 And keep in mind, not all the work is done here in this room. 356 00:13:36,205 --> 00:13:38,239 You seem like a guy who likes homework, so, 357 00:13:38,240 --> 00:13:39,640 here's your first assignment. 358 00:13:39,641 --> 00:13:42,510 Tonight, I want you to write down a story 359 00:13:42,511 --> 00:13:44,478 from your childhood... just one story. 360 00:13:44,480 --> 00:13:47,014 Something that you think might tell me something about you. 361 00:13:47,015 --> 00:13:49,717 Uh, grab a notebook and keep it handy when it comes to you. 362 00:13:49,718 --> 00:13:52,220 Just something you'd like me to know. 363 00:13:53,689 --> 00:13:54,632 Okay. 364 00:13:55,891 --> 00:13:57,552 - Um... - (PHONE CHIMES) 365 00:13:57,577 --> 00:14:03,741 Sorry. Let me shut this down. _ 366 00:14:03,932 --> 00:14:05,310 Whew! 367 00:14:05,934 --> 00:14:08,436 - All right, I'm all yours. - (CLAPS HANDS) 368 00:14:08,437 --> 00:14:10,238 Yeah, you've probably never heard of the director before. 369 00:14:10,239 --> 00:14:12,340 His name is Jordan Martin Foster. 370 00:14:12,341 --> 00:14:14,775 He won the Jury Prize at Cannes. 371 00:14:18,447 --> 00:14:19,814 Are you okay? 372 00:14:19,815 --> 00:14:21,549 Yeah, fine. 373 00:14:24,720 --> 00:14:27,949 Just so you know: sex scenes couldn't be less sexy. 374 00:14:27,974 --> 00:14:29,492 Okay? And I'm not even kidding. 375 00:14:29,517 --> 00:14:30,643 I mean, you got crew members 376 00:14:30,643 --> 00:14:32,077 standing around all over the place. 377 00:14:32,078 --> 00:14:33,788 Plus, with COVID now, I don't even know 378 00:14:33,813 --> 00:14:34,731 if we'll be in the same studio. 379 00:14:34,731 --> 00:14:36,198 For all I know, I'll be in Burbank somewhere, 380 00:14:36,199 --> 00:14:37,566 she'll be in Culver City, and they'll just 381 00:14:37,567 --> 00:14:39,277 throw us together in post. 382 00:14:39,277 --> 00:14:40,320 You got nothing to worry about. 383 00:14:40,320 --> 00:14:42,213 I'm not worried about it. Let's go back. 384 00:14:42,238 --> 00:14:44,439 - My feet hurt. - I'm sorry. Excuse me. 385 00:14:44,440 --> 00:14:47,943 I'm so sorry. I just wanted to say I am a big fan. 386 00:14:47,944 --> 00:14:49,711 - Oh, thank you. - Um, Julia. 387 00:14:49,712 --> 00:14:51,146 - Hi. - Could I get a picture? 388 00:14:51,731 --> 00:14:52,714 Okay. 389 00:14:52,715 --> 00:14:55,650 Oh. Wow. Congratulations. 390 00:14:55,651 --> 00:14:57,219 How many weeks do you have to go? 391 00:14:57,220 --> 00:14:59,721 - Um, just a few months. - Oh, lucky girl. 392 00:14:59,722 --> 00:15:01,633 You just have the cute little basketball belly. 393 00:15:01,633 --> 00:15:04,593 Me? My son's a year old, I'm still running it off. 394 00:15:05,411 --> 00:15:07,095 Uh... let's get 395 00:15:07,096 --> 00:15:08,597 that socially-distanced selfie, right? 396 00:15:08,598 --> 00:15:10,058 - Thank you. - You're welcome. 397 00:15:12,101 --> 00:15:14,269 - (JULIA LAUGHS, PHONE CLICKS) - There you go. All right. 398 00:15:14,270 --> 00:15:15,637 - Thanks. - It's a good one. Thank you. 399 00:15:15,638 --> 00:15:17,139 Madison! Hey, hey. 400 00:15:17,140 --> 00:15:19,107 Madison? Listen, if you're upset with me... 401 00:15:19,108 --> 00:15:22,019 - I'm not. - Okay, listen, you can come 402 00:15:22,020 --> 00:15:23,888 to the filming of the love scene if that's really 403 00:15:23,889 --> 00:15:25,623 - what's bothering you. - I am not upset about the love scene. 404 00:15:25,624 --> 00:15:26,957 It seems like you're upset about the love scene. 405 00:15:26,958 --> 00:15:28,259 I'm not upset about the love scene! 406 00:15:28,260 --> 00:15:30,160 I'm upset about the pancakes. 407 00:15:30,162 --> 00:15:32,129 I'm upset that she can tell I'm pregnant. 408 00:15:32,130 --> 00:15:33,797 Okay, I'm-I'm upset about a whole bunch of stuff 409 00:15:33,799 --> 00:15:35,199 I'm not comfortable sharing with you 410 00:15:35,200 --> 00:15:36,943 because we're basically strangers. 411 00:15:40,272 --> 00:15:42,406 (SIGHS SOFTLY) 412 00:15:44,876 --> 00:15:46,902 Don't follow me. 413 00:15:47,053 --> 00:15:49,079 I'm walking back to the house. 414 00:15:49,080 --> 00:15:50,832 Go a different way. 415 00:15:53,525 --> 00:15:57,194 I'm so sorry. Could I get another? I-I blinked. 416 00:15:58,123 --> 00:15:59,507 What? 417 00:16:03,869 --> 00:16:06,504 (BIRD SQUAWKING) 418 00:16:08,134 --> 00:16:10,240 The oil's boiling. 419 00:16:10,265 --> 00:16:13,073 _ 420 00:16:13,873 --> 00:16:16,576 You said we only have to speak Vietnamese 421 00:16:16,577 --> 00:16:18,211 when we are fishing. 422 00:16:18,627 --> 00:16:21,489 You always get the last word 423 00:16:21,849 --> 00:16:23,750 in every language. 424 00:16:24,366 --> 00:16:26,677 Everything takes so long. 425 00:16:26,921 --> 00:16:28,762 Fishing the fish, cooking the fish. 426 00:16:28,762 --> 00:16:30,723 Let's play Go Fish. 427 00:16:31,307 --> 00:16:33,560 You need to learn patience, Linh. 428 00:16:33,561 --> 00:16:37,438 Preparing a meal is the way to show someone you love them. 429 00:16:37,688 --> 00:16:38,981 I learned to cook 430 00:16:39,006 --> 00:16:42,109 because I want to impress someone very special to me. 431 00:16:42,303 --> 00:16:43,093 Who? 432 00:16:43,427 --> 00:16:46,162 So many questions in such a little body. 433 00:16:46,662 --> 00:16:47,627 Sit. 434 00:16:49,600 --> 00:16:52,068 I will not tell you who I cook for, 435 00:16:52,069 --> 00:16:55,472 but I will show you how I cook for her. 436 00:16:55,497 --> 00:16:58,484 Her! It's a girl. 437 00:17:00,302 --> 00:17:01,445 Sit. 438 00:17:01,704 --> 00:17:03,130 BOY (ON TV): Hey, 439 00:17:03,130 --> 00:17:05,190 - what you doing? - MAN: Oh, just straightening up a bit. 440 00:17:05,215 --> 00:17:06,682 BOY: Yeah, well, we don't go in 441 00:17:07,034 --> 00:17:09,328 for that sort of stuff around here. 442 00:17:09,740 --> 00:17:10,870 Huh. 443 00:17:10,895 --> 00:17:13,864 So, you, uh, didn't find anything, did you? 444 00:17:13,889 --> 00:17:15,684 - Such as? - Nothing. I mean, 445 00:17:15,684 --> 00:17:17,685 - I just lost Inky's ball. - Inky? 446 00:17:17,686 --> 00:17:19,520 I love Mr. Belvedere. 447 00:17:19,521 --> 00:17:22,790 Although I'm more of a Who's the Boss? girl. 448 00:17:25,062 --> 00:17:27,896 I bet you're the Brainiac that doesn't need to do homework. 449 00:17:27,921 --> 00:17:31,056 You just watch TV all day and get all As. 450 00:17:31,367 --> 00:17:33,034 I have a routine. 451 00:17:33,035 --> 00:17:37,097 Snack, watch Mr. Bel, and then do my homework. 452 00:17:37,122 --> 00:17:39,541 I'm in the middle of my routine right now. 453 00:17:39,542 --> 00:17:41,409 - (DOOR OPENS) - JACK: Hey, everybody. 454 00:17:41,410 --> 00:17:42,877 REBECCA: Hey. 455 00:17:42,878 --> 00:17:44,179 How was football? 456 00:17:44,180 --> 00:17:45,914 - Fine. - Fine? 457 00:17:45,915 --> 00:17:48,717 Coach said we've got another Terry Bradshaw right here. 458 00:17:48,718 --> 00:17:50,118 Minus the hair loss. 459 00:17:50,119 --> 00:17:51,586 - Yeah, of course. - Obviously, Kevin. 460 00:17:51,587 --> 00:17:53,254 Hey, you know what else Coach said? 461 00:17:53,256 --> 00:17:55,357 Kev gets a little stronger, he's gonna be a force. 462 00:17:55,358 --> 00:17:58,226 So I'm gonna take him out in the garage, pump a little iron. 463 00:17:58,227 --> 00:18:01,329 Oh. The garage. Dad's sanctuary. 464 00:18:01,330 --> 00:18:03,598 - Okay. - Go upstairs and change, all right? 465 00:18:03,599 --> 00:18:06,334 - (LAUGHS) - What's going on here? 466 00:18:07,277 --> 00:18:08,862 Study group. 467 00:18:10,030 --> 00:18:11,206 Studying what? 468 00:18:11,207 --> 00:18:13,475 Relax. They're fine, Jack. 469 00:18:13,476 --> 00:18:14,868 Really? You're not gonna meddle? 470 00:18:14,868 --> 00:18:17,479 No, no, no, no. Meddling was so Seventh Grade Rebecca. 471 00:18:17,480 --> 00:18:19,013 - This is Eighth Grade Rebecca. - Oh. 472 00:18:19,015 --> 00:18:20,915 Cool Mom Rebecca. 473 00:18:20,916 --> 00:18:24,937 You know, I can monitor the situation, but in a cool way. 474 00:18:24,962 --> 00:18:27,188 - Okay. Yeah, Cool Mom. - Cool Mom. 475 00:18:27,189 --> 00:18:28,324 Cool Mom. 476 00:18:28,691 --> 00:18:30,367 - Hey, babe. - Yeah. 477 00:18:30,487 --> 00:18:33,628 You really think it's okay for Kev to be pumping iron? 478 00:18:33,629 --> 00:18:36,931 I mean, teens' bones and muscles are still developing. 479 00:18:38,421 --> 00:18:39,934 Say the thing you want to say. 480 00:18:40,419 --> 00:18:42,922 No. Cool Mom Rebecca doesn't meddle. 481 00:18:43,714 --> 00:18:45,907 Okay. I-I got this. 482 00:18:47,860 --> 00:18:49,060 Yeah, it's really cute. 483 00:18:49,085 --> 00:18:50,986 He, like, has his own little made-up language. 484 00:18:50,987 --> 00:18:52,781 - (ELLIE LAUGHS) - And everything rhymes. 485 00:18:52,806 --> 00:18:55,951 It's really cute. Oh, hey, Tobe, the sitter said 486 00:18:55,951 --> 00:18:57,451 that she can't find any diapers. 487 00:18:57,452 --> 00:18:58,507 Yeah, well, you bought some yesterday. 488 00:18:58,507 --> 00:19:00,639 - Yeah. Yeah, I did. - Well, where are they? 489 00:19:00,664 --> 00:19:02,331 I don't know. You brought the groceries in. 490 00:19:02,332 --> 00:19:04,234 Okay. 491 00:19:06,603 --> 00:19:08,897 Ugh. Come on, Tobe. 492 00:19:08,922 --> 00:19:11,008 You were supposed to check the diaper supply before we left. 493 00:19:11,008 --> 00:19:12,651 No, I checked the diaper supply yesterday 494 00:19:12,676 --> 00:19:13,719 and saw that we were low 495 00:19:13,719 --> 00:19:15,619 and wrote "diapers" on the shopping list. 496 00:19:15,620 --> 00:19:17,688 Right, and then I bought the diapers that were 497 00:19:17,689 --> 00:19:19,356 on the shopping list, and you were supposed to take them 498 00:19:19,358 --> 00:19:21,192 - out of the trunk. - We wouldn't run out of diapers so fast 499 00:19:21,193 --> 00:19:23,360 if we could please just buy in bulk. 500 00:19:23,362 --> 00:19:25,496 I'm not gonna hoard diapers, Tobe. 501 00:19:25,856 --> 00:19:27,757 Like, other people need diapers, too. 502 00:19:27,758 --> 00:19:30,393 I'm not talking about buying all of the diapers in the world, 503 00:19:30,394 --> 00:19:31,928 but this kid is a human outhouse. 504 00:19:31,929 --> 00:19:33,572 Maybe if we just get, like, an extra box or two. 505 00:19:33,572 --> 00:19:36,240 Okay, so it's my fault? It would be really great, just, like, 506 00:19:36,241 --> 00:19:38,342 one time if you could be like, "My fault," 507 00:19:38,343 --> 00:19:40,044 like you took the blame just for something. 508 00:19:40,045 --> 00:19:41,245 Just like, "Hey, it was me." 509 00:19:41,246 --> 00:19:43,414 I take the blame for everything. 510 00:19:43,415 --> 00:19:47,284 I am this family's blame piñata! Pow! 511 00:19:47,285 --> 00:19:49,488 Blame scattered on the floor. 512 00:19:50,531 --> 00:19:51,655 Blame piñata. 513 00:19:51,656 --> 00:19:52,957 That's good. 514 00:19:52,958 --> 00:19:54,868 Thanks, it felt good rolling off the tongue. 515 00:19:55,469 --> 00:19:57,494 I'm sorry I left the diapers in the trunk. 516 00:19:57,496 --> 00:19:59,129 - I'm an idiot. - Babe, you're not an idiot. 517 00:19:59,130 --> 00:20:01,031 And we both know that, uh, we've had our son 518 00:20:01,032 --> 00:20:02,800 sit in his diaper for a lot longer than this, so... 519 00:20:02,801 --> 00:20:05,035 (LAUGHS) Yeah, I actually think he likes it. 520 00:20:05,036 --> 00:20:06,737 'Cause he's gross. (LAUGHS) 521 00:20:06,738 --> 00:20:09,006 (TOBY SIGHS) 522 00:20:12,744 --> 00:20:14,511 - Ready? - Yes. 523 00:20:14,513 --> 00:20:16,413 (LAUGHS) 524 00:20:16,414 --> 00:20:19,984 (HIP-HOP BEAT PLAYING) 525 00:20:19,985 --> 00:20:22,920 ♪ Okay, you wanna, you wanna play with me ♪ 526 00:20:22,921 --> 00:20:25,456 ♪ But so confused, all the things to say ♪ 527 00:20:25,457 --> 00:20:26,957 ♪ Want to be invited to parties ♪ 528 00:20:26,958 --> 00:20:28,826 ♪ But you can't even pronounce my name ♪ 529 00:20:28,827 --> 00:20:31,862 ♪ You need to be up on this, right here's where... ♪ 530 00:20:31,863 --> 00:20:34,932 Hey, Mr. Phillips, I'm a they, not a she. 531 00:20:34,933 --> 00:20:37,067 Told you about 17 times now, 532 00:20:37,068 --> 00:20:40,170 so if you've got a problem with that, then screw you! 533 00:20:40,171 --> 00:20:42,840 ♪ Gettin' lit, all of these weekends I spend gettin' lit ♪ 534 00:20:42,841 --> 00:20:45,175 ♪ I swear to Jesus it's been on my list... ♪ 535 00:20:45,176 --> 00:20:47,244 Hey, Ms. Jennings. When we get back to school, 536 00:20:47,245 --> 00:20:48,746 don't touch my hair anymore. 537 00:20:48,747 --> 00:20:52,316 Like Solange says, don't touch my hair. 538 00:20:52,317 --> 00:20:53,784 Does this make you uneasy? 539 00:20:53,785 --> 00:20:55,319 Does this make you uncomfortable? 540 00:20:55,320 --> 00:20:56,987 Because that's how you make us feel. 541 00:20:56,988 --> 00:20:58,155 - Screw you! - Screw you! 542 00:20:59,391 --> 00:21:01,458 ♪ Okay. ♪ 543 00:21:05,497 --> 00:21:08,265 There anything you want to say before we do? 544 00:21:10,201 --> 00:21:13,537 We did it last year after Ms. Jennings touched my hair, 545 00:21:13,538 --> 00:21:16,073 - then kept doing it to other kids. - BETH: Tess, 546 00:21:16,074 --> 00:21:17,693 if a teacher touched your hair, 547 00:21:17,718 --> 00:21:18,918 you know what, you should have gone 548 00:21:18,919 --> 00:21:20,419 to that teacher, or you should have come to us. 549 00:21:20,420 --> 00:21:21,921 You do not post 550 00:21:21,922 --> 00:21:24,657 a profane, mocking dance video 551 00:21:24,658 --> 00:21:25,809 for the world to see. 552 00:21:25,809 --> 00:21:27,376 I did tell the teacher. 553 00:21:27,461 --> 00:21:29,938 I said, "Please don't touch my hair." 554 00:21:29,938 --> 00:21:31,131 RANDALL: And did she stop? 555 00:21:31,606 --> 00:21:33,073 She stopped with me. 556 00:21:33,075 --> 00:21:34,809 But not with all the other Black students. 557 00:21:34,810 --> 00:21:36,777 Well, Tess, the other students aren't your problem. 558 00:21:36,778 --> 00:21:38,445 Silence in the face of injustice 559 00:21:38,447 --> 00:21:40,199 is complicity with the oppressor. 560 00:21:40,199 --> 00:21:42,199 Okay, the teachers didn't get the message 561 00:21:42,201 --> 00:21:45,251 when we asked nicely, but they definitely got the message now. 562 00:21:45,276 --> 00:21:46,252 BETH: Hey. 563 00:21:46,277 --> 00:21:47,572 Check the attitude, okay, Tess? 564 00:21:48,248 --> 00:21:50,500 Now, this Alex, did she make you do this? 565 00:21:50,500 --> 00:21:52,628 Alex is not a she. They're a they. 566 00:21:52,628 --> 00:21:54,462 Fine. They. 567 00:21:55,072 --> 00:21:57,616 No one made me do anything. 568 00:21:59,701 --> 00:22:01,870 You tell me to be myself. 569 00:22:02,704 --> 00:22:04,873 Well, this is me now, guys. 570 00:22:05,407 --> 00:22:08,075 Have you seen what's going on in the world? 571 00:22:08,377 --> 00:22:11,505 I'm done waiting to figure out who I am. 572 00:22:12,114 --> 00:22:15,692 I'm done being the prissy, quiet little girl 573 00:22:15,692 --> 00:22:17,793 you raised in the straight, white suburbs 574 00:22:17,794 --> 00:22:19,972 surrounded by straight, white people. 575 00:22:21,056 --> 00:22:22,933 This is who I want to be. 576 00:22:23,833 --> 00:22:25,519 This is who I am. 577 00:22:29,383 --> 00:22:31,233 Go to your room, Tess. 578 00:22:43,376 --> 00:22:45,197 This'll go right here. 579 00:22:45,197 --> 00:22:48,499 Stewart, we can stop pretending why you picked my study group. 580 00:22:49,303 --> 00:22:51,095 I miss you, too. 581 00:22:51,120 --> 00:22:54,056 I picked your group because I like deserts. 582 00:22:54,081 --> 00:22:55,466 This is where the action is. 583 00:22:56,311 --> 00:22:58,793 Snakes, Gila monsters, 584 00:22:58,794 --> 00:23:00,446 scorpions. 585 00:23:03,332 --> 00:23:05,666 (TV PLAYING QUIETLY) 586 00:23:14,443 --> 00:23:16,110 (LIPS SMACK) 587 00:23:16,111 --> 00:23:18,455 It's crazy. This tastes just like root beer. 588 00:23:18,480 --> 00:23:20,132 Want to try? 589 00:23:22,417 --> 00:23:25,304 I should really get to my homework. 590 00:23:30,571 --> 00:23:32,311 That's an angry pour. 591 00:23:37,627 --> 00:23:38,901 Grazie. 592 00:23:40,753 --> 00:23:41,795 What's that? 593 00:23:41,795 --> 00:23:43,763 It's a journal for Dr. Vance. 594 00:23:43,764 --> 00:23:46,799 Supposed to write down a story about my childhood. 595 00:23:46,800 --> 00:23:50,371 Can only imagine what Tess is gonna write about us someday. 596 00:23:50,704 --> 00:23:52,665 She's lashing out. 597 00:23:53,040 --> 00:23:54,959 She should know better. 598 00:23:55,275 --> 00:23:57,710 The Internet has a long memory. 599 00:23:57,711 --> 00:23:59,412 We taught her to know better, Randall. 600 00:23:59,413 --> 00:24:01,380 Yeah. Yeah, we did. 601 00:24:01,382 --> 00:24:03,425 As a parent, I agree with you. 602 00:24:03,968 --> 00:24:06,737 She did not go about this the right way, 603 00:24:07,026 --> 00:24:09,932 but... and just stay with me here... 604 00:24:11,076 --> 00:24:13,343 part of me is kind of proud of her. 605 00:24:13,344 --> 00:24:15,270 Oh. (LAUGHS) 606 00:24:15,780 --> 00:24:18,415 If something bothered me when I was her age, 607 00:24:18,416 --> 00:24:20,384 I swallowed it. 608 00:24:21,318 --> 00:24:23,654 I've always been worried that Tess was like me. 609 00:24:23,655 --> 00:24:26,790 You know, internal. Anxious. 610 00:24:27,449 --> 00:24:29,218 But all of a sudden, 611 00:24:29,994 --> 00:24:31,996 she's coming into her own. 612 00:24:32,997 --> 00:24:35,032 She's not afraid of who she is. 613 00:24:35,033 --> 00:24:37,451 She's not gonna have to go see a therapist at 40 614 00:24:37,476 --> 00:24:38,535 to figure that out. 615 00:24:38,560 --> 00:24:41,522 - I know. And I hear you. - Mm-hmm. 616 00:24:42,131 --> 00:24:44,750 But they are teenagers now, husband. 617 00:24:44,775 --> 00:24:45,984 - Okay? - Mm-hmm. 618 00:24:45,984 --> 00:24:47,820 This is what we have been training for. 619 00:24:47,820 --> 00:24:50,380 - (CHUCKLES SOFTLY) - There has got to be consequences 620 00:24:50,405 --> 00:24:52,572 for what she's done. All right? 621 00:24:52,573 --> 00:24:56,478 And strong parenting is not playing good cop, bad cop. 622 00:24:57,271 --> 00:24:59,638 We have to be on the same page. 623 00:24:59,640 --> 00:25:01,374 Starting now. 624 00:25:03,861 --> 00:25:07,239 So you want me to go talk to her? 625 00:25:08,165 --> 00:25:09,867 Ding, ding, ding. 626 00:25:12,536 --> 00:25:14,103 - TOBY: No, just pull it once. - ELLIE: Maybe. No. Hold on. 627 00:25:14,104 --> 00:25:15,771 - TOBY: Just pull it once. Yeah. - ELLIE: I'm sorry. (LAUGHS) 628 00:25:15,772 --> 00:25:17,573 - There you go. (LAUGHS) - (KATE LAUGHS) 629 00:25:17,574 --> 00:25:20,452 - Thank you for the ride. This was fun. - (TOBY CLEARS THROAT) 630 00:25:20,477 --> 00:25:23,672 Oh, i-i-it was. Yeah. 631 00:25:25,458 --> 00:25:26,515 Uh... 632 00:25:26,516 --> 00:25:30,045 and I'm sorry if our arguing made you feel uncomfortable. 633 00:25:30,070 --> 00:25:33,038 I mean, we actually get along very well, so... 634 00:25:33,039 --> 00:25:34,940 Yeah, which works out good, 'cause we're married. 635 00:25:34,941 --> 00:25:36,075 (KATE AND ELLIE LAUGH) 636 00:25:36,076 --> 00:25:38,077 Well, Doug... my husband... 637 00:25:38,078 --> 00:25:41,013 he used to overbuy condiments. 638 00:25:41,014 --> 00:25:43,582 It was as if he lived in perpetual fear 639 00:25:43,583 --> 00:25:44,817 of running out of mustard. 640 00:25:44,818 --> 00:25:46,318 (CHUCKLES): It drove me nuts, 641 00:25:46,319 --> 00:25:49,388 and we fought about it constantly. 642 00:25:49,389 --> 00:25:52,691 - Mustard-gate. Ketchup-gate. Mayo-gate. - (CHUCKLES) 643 00:25:52,692 --> 00:25:55,137 Mayo-gate was, uh, it was especially bad. (LAUGHS) 644 00:25:55,137 --> 00:25:56,013 (CHUCKLES) 645 00:25:56,013 --> 00:25:58,540 I think you can tell a lot about a couple by how they fight. 646 00:25:58,854 --> 00:26:00,559 How they recover. 647 00:26:03,337 --> 00:26:05,547 I have a strong feeling about you guys. 648 00:26:07,007 --> 00:26:09,334 Thanks for coming all the way to San Pedro. 649 00:26:09,359 --> 00:26:10,986 - Yeah. - Oh, of course. Our pleasure. 650 00:26:10,986 --> 00:26:12,486 Yeah, love San Pedro. 651 00:26:12,487 --> 00:26:13,989 (LAUGHING): "We love San Pedro." 652 00:26:14,590 --> 00:26:16,557 Okay, bye. 653 00:26:16,558 --> 00:26:17,525 See you. 654 00:26:17,526 --> 00:26:18,769 Bye. 655 00:26:30,339 --> 00:26:32,282 KEVIN: Hey. How you feeling? 656 00:26:32,908 --> 00:26:35,944 Fine. Soaked my feet. 657 00:26:35,945 --> 00:26:38,288 Oh, good. Good. 658 00:26:40,549 --> 00:26:43,085 - So, I-I didn't mean to, uh... - Don't. 659 00:26:43,419 --> 00:26:45,320 You did nothing wrong. 660 00:26:45,321 --> 00:26:47,155 I said something. I don't... 661 00:26:47,156 --> 00:26:50,058 Was it about the movie or the babies? Uh... 662 00:26:52,595 --> 00:26:55,055 I had an eating disorder, Kevin. 663 00:26:55,598 --> 00:26:57,132 I'm not sure how much you know, 664 00:26:57,133 --> 00:27:00,201 but I've been struggling with eating issues 665 00:27:00,202 --> 00:27:02,896 for as long as I can remember, and, um... 666 00:27:04,064 --> 00:27:06,441 then comes this pregnancy. 667 00:27:10,604 --> 00:27:13,072 You know why that ultrasound picture is on the fridge 668 00:27:13,073 --> 00:27:16,577 and not on a bulletin board or a bathroom mirror? 669 00:27:17,786 --> 00:27:19,596 I keep that there 670 00:27:19,846 --> 00:27:23,041 to remind me to eat. 671 00:27:24,835 --> 00:27:26,628 To eat food, Kev. 672 00:27:27,754 --> 00:27:30,607 To eat food to keep our babies healthy. 673 00:27:33,343 --> 00:27:35,127 Do you know when I go to the doctor, 674 00:27:35,128 --> 00:27:37,296 the first thing they do is weigh me? 675 00:27:37,297 --> 00:27:40,065 And they announce the number out loud, 676 00:27:40,392 --> 00:27:42,894 and I have to remind myself 677 00:27:42,895 --> 00:27:45,446 to act proud that I've put on two pounds 678 00:27:45,471 --> 00:27:48,208 when... for most of my adult life, 679 00:27:48,208 --> 00:27:50,652 news like that would just make me spiral. 680 00:27:52,951 --> 00:27:54,823 It's hard to adjust. 681 00:27:58,744 --> 00:28:00,120 I didn't know. 682 00:28:03,432 --> 00:28:05,083 Of course you didn't. 683 00:28:06,655 --> 00:28:09,630 I've been hiding a lot of myself from you. 684 00:28:10,547 --> 00:28:12,841 This whole thing isn't normal, Kev, 685 00:28:13,275 --> 00:28:15,877 as much as we pretend it is. 686 00:28:15,878 --> 00:28:17,879 Everything came backwards here, 687 00:28:17,880 --> 00:28:20,807 and I'm all over the place. 688 00:28:21,183 --> 00:28:22,909 Insecurities running wild, 689 00:28:22,909 --> 00:28:25,044 and-and you're walking around 690 00:28:25,045 --> 00:28:27,105 like an Olympic swimmer most of the time. 691 00:28:28,690 --> 00:28:30,349 I'm sorry. 692 00:28:31,985 --> 00:28:33,445 I'm fine. 693 00:28:34,738 --> 00:28:36,673 I love our babies. 694 00:28:39,392 --> 00:28:41,703 I'm just dealing with a lot right now. 695 00:28:42,746 --> 00:28:44,122 It's on me. 696 00:28:53,899 --> 00:28:56,100 All right. (SIGHS) 697 00:28:57,844 --> 00:28:59,237 You ready? 698 00:28:59,746 --> 00:29:01,179 (AUSTRIAN ACCENT): I am Hans. 699 00:29:01,181 --> 00:29:02,532 (AUSTRIAN ACCENT): And I am Franz. 700 00:29:02,532 --> 00:29:06,136 BOTH: And we want to pump you up! 701 00:29:06,161 --> 00:29:07,120 (BOTH LAUGH) 702 00:29:07,120 --> 00:29:08,687 - (REGULAR VOICE): Okay. Let's, uh... - (WEIGHT SCRAPES) 703 00:29:08,688 --> 00:29:11,917 You know, let's start with just the bar. 704 00:29:11,917 --> 00:29:13,769 'Cause, you know, you're still developing and everything. 705 00:29:13,794 --> 00:29:15,762 Come on, man, throw in some lead. 706 00:29:15,763 --> 00:29:16,880 No, Kev, come on. 707 00:29:16,880 --> 00:29:20,716 The bar is-is plenty heavy. All right? But first, 708 00:29:20,717 --> 00:29:23,053 what I want you to do is, you got to warm up. 709 00:29:23,053 --> 00:29:24,520 Right? We got to loosen things up. 710 00:29:24,521 --> 00:29:27,056 Pull your arm through. Warm your shoulders up. 711 00:29:27,057 --> 00:29:29,868 There you go. Yeah. Go the other arm. All right. 712 00:29:29,893 --> 00:29:32,771 Go across. Go across. 713 00:29:33,063 --> 00:29:35,631 - (INHALES, EXHALES FORCEFULLY) - (EXHALES FORCEFULLY) 714 00:29:35,633 --> 00:29:37,400 (JACK LAUGHS) 715 00:29:37,401 --> 00:29:39,094 All right, here we go. 716 00:29:39,336 --> 00:29:40,636 - (KNUCKLES CRACK) - (GRUNTS) 717 00:29:40,638 --> 00:29:42,372 Knuckle popping is optional. 718 00:29:42,373 --> 00:29:44,116 - (KNUCKLES CRACK) - All right. 719 00:29:48,012 --> 00:29:49,996 KATE: Stewart's a desert groupie, Mom. 720 00:29:49,996 --> 00:29:52,374 That's why he wanted to be in our study project. 721 00:29:52,374 --> 00:29:54,375 - It wasn't to be with me. - REBECCA: Oh. 722 00:29:54,376 --> 00:29:55,776 I see. 723 00:29:55,777 --> 00:29:57,711 I feel like an idiot. 724 00:29:57,712 --> 00:30:00,324 No, don't. 725 00:30:02,092 --> 00:30:04,485 Following your heart is a real strength, Kate. 726 00:30:04,786 --> 00:30:08,365 Yeah, sometimes you end up getting hurt, 727 00:30:08,390 --> 00:30:10,258 but most of the time, 728 00:30:10,259 --> 00:30:12,044 it'll all work out. 729 00:30:13,262 --> 00:30:16,030 I know it's not the cool thing to say, 730 00:30:16,031 --> 00:30:19,009 but I'm really proud of you, 731 00:30:19,468 --> 00:30:21,569 and I love you. 732 00:30:32,098 --> 00:30:36,818 TOBY: All right. Emergency diaper stash restocked. 733 00:30:37,168 --> 00:30:39,003 (KATE LAUGHS) 734 00:30:39,004 --> 00:30:41,089 - Ah... - What's so funny? 735 00:30:41,089 --> 00:30:45,911 Oh, uh, Ellie said the Buffy episode "Hush" was on, so... 736 00:30:47,329 --> 00:30:49,130 Babe, "Hush"? 737 00:30:49,373 --> 00:30:51,207 The one where everyone in Sunnydale 738 00:30:51,208 --> 00:30:52,375 loses the ability to talk? 739 00:30:52,376 --> 00:30:54,777 Do not insult me. I know the episode. 740 00:30:54,778 --> 00:30:56,646 - Please. - Excuse me. 741 00:30:56,647 --> 00:30:59,357 But c-could we just not 742 00:30:59,357 --> 00:31:02,344 - text her as much, please? - She texted me. 743 00:31:03,429 --> 00:31:05,629 Come on. Just admit, it went well. 744 00:31:05,630 --> 00:31:07,757 And could you just be a little excited 745 00:31:07,782 --> 00:31:09,049 - about that? - Not really. 746 00:31:09,050 --> 00:31:11,284 This baby stuff wasn't that easy the first time. 747 00:31:11,285 --> 00:31:12,652 You know, with this, we're dealing 748 00:31:12,653 --> 00:31:14,623 with a 33-year-old single mother 749 00:31:14,623 --> 00:31:17,142 who could, literally, at any moment, 750 00:31:17,167 --> 00:31:18,902 change her mind about us. 751 00:31:19,486 --> 00:31:21,487 So instead of asking me to be more excited, 752 00:31:21,488 --> 00:31:25,108 could maybe you... you try to be a little more terrified? 753 00:31:25,133 --> 00:31:27,460 (SIGHS) Okay. 754 00:31:28,395 --> 00:31:31,665 You know what, she does smile a lot when she rubs her belly. 755 00:31:32,032 --> 00:31:34,900 Which is better than the opposite, obviously, 756 00:31:34,901 --> 00:31:37,369 but I don't know, I clocked it. 757 00:31:37,754 --> 00:31:39,888 - Oh, babe. - See? Thank you. 758 00:31:39,889 --> 00:31:41,690 Thank... no, that makes me feel better. 759 00:31:41,691 --> 00:31:46,061 Thank you for registering an acceptable level of terror. 760 00:31:46,062 --> 00:31:47,739 - Mm. - I appreciate it. 761 00:31:47,739 --> 00:31:49,273 Yeah, okay, you're welcome. 762 00:31:49,599 --> 00:31:53,286 She did say that her favorite Star Wars character 763 00:31:53,286 --> 00:31:54,753 was Babu Frik. 764 00:31:54,754 --> 00:31:57,088 That's a fresh take. Respect. 765 00:31:57,089 --> 00:32:00,025 And did you see the look on her face when she noticed 766 00:32:00,026 --> 00:32:02,093 that we had forgotten the diapers in the car? 767 00:32:02,094 --> 00:32:06,097 That was the look of a woman who is falling hard for us. 768 00:32:06,098 --> 00:32:08,833 - Babe. - Yeah. Those are good things. 769 00:32:08,834 --> 00:32:11,371 - Those are good things. - Okay, well, thank you 770 00:32:11,737 --> 00:32:15,408 for registering a, you know, an acceptable level of excitement. 771 00:32:15,433 --> 00:32:16,810 Thank you. 772 00:32:16,810 --> 00:32:20,078 Also, I, um, bought the diapers, for the record. 773 00:32:20,079 --> 00:32:23,114 - You left 'em in the trunk. - (LAUGHS): Uh... 774 00:32:23,115 --> 00:32:24,382 Uh, excuse me. 775 00:32:24,383 --> 00:32:26,751 (KNOCKING ON DOOR) 776 00:32:26,752 --> 00:32:27,946 RANDALL: "Come in." 777 00:32:27,946 --> 00:32:31,048 "Oh, thanks, daughter, don't-don't mind if I do." 778 00:32:36,049 --> 00:32:38,150 (SIGHS) 779 00:32:45,864 --> 00:32:48,432 "Silence in the face of inequality 780 00:32:48,433 --> 00:32:50,577 is complicity with the oppressor." 781 00:32:50,869 --> 00:32:53,537 - Ginetta Sagan. - You caught that. 782 00:32:53,538 --> 00:32:55,290 I catch everything, daughter. 783 00:32:59,244 --> 00:33:01,078 There's a right way and a wrong way 784 00:33:01,079 --> 00:33:02,856 to get your point across. 785 00:33:02,856 --> 00:33:05,258 Even loudly, if need be. 786 00:33:06,360 --> 00:33:09,195 And this was the wrong way. 787 00:33:09,638 --> 00:33:11,539 And it's not you. 788 00:33:11,890 --> 00:33:14,868 Telling adults to screw themself on the Internet? 789 00:33:14,868 --> 00:33:16,105 - That's not you. - It is me. 790 00:33:16,130 --> 00:33:17,169 It's not. 791 00:33:18,939 --> 00:33:22,651 That is not the person who made my life somersault. 792 00:33:26,647 --> 00:33:29,032 - It's an old reference. - I remember. 793 00:33:35,073 --> 00:33:37,415 We're taking your phone away for six weeks. 794 00:33:37,834 --> 00:33:40,268 What? What if I'm out? 795 00:33:40,268 --> 00:33:42,621 You won't be, 'cause you're grounded for six weeks, too. 796 00:33:42,646 --> 00:33:44,413 Fascist! This is bull... 797 00:33:44,414 --> 00:33:46,883 You finish that sentence, tack on three more weeks. 798 00:33:51,655 --> 00:33:52,889 Good choice. 799 00:33:55,403 --> 00:33:56,768 God. 800 00:33:58,762 --> 00:34:00,629 (DOOR CLOSES) 801 00:34:03,984 --> 00:34:05,627 Did she call you a fascist? 802 00:34:05,627 --> 00:34:08,738 Yeah, hon. I believe she did. 803 00:34:12,682 --> 00:34:16,035 What you want to do is, you line your thumbs up, okay? 804 00:34:16,060 --> 00:34:18,337 Make sure that bar is nice and center. 805 00:34:18,338 --> 00:34:20,982 Wrap them around the bar. Very important. 806 00:34:20,982 --> 00:34:23,384 Thumb around the bar. Important. 807 00:34:25,178 --> 00:34:26,545 Come on. 808 00:34:27,514 --> 00:34:28,848 Come on. 809 00:34:29,182 --> 00:34:30,349 - Come on. - (EXHALES SHARPLY) 810 00:34:30,350 --> 00:34:31,984 Nice, Kev. You're doing great. 811 00:34:31,985 --> 00:34:33,252 Last one, Kev. Last one. Here we go. 812 00:34:33,253 --> 00:34:35,054 Push it, push it, push it. 813 00:34:35,055 --> 00:34:36,397 Push it. 814 00:34:37,057 --> 00:34:38,357 Work that chest. 815 00:34:38,358 --> 00:34:40,359 Push. Push. 816 00:34:40,360 --> 00:34:42,061 Push. Push, push, push, push, 817 00:34:42,062 --> 00:34:43,862 push, push, push. Yeah, hey. 818 00:34:43,863 --> 00:34:46,131 - All right, let's pull this up. - No, don't touch it. 819 00:34:46,132 --> 00:34:47,566 What's it, too heavy? I could take some weight off. 820 00:34:47,567 --> 00:34:50,502 - No, I got it. - Well, come on. Man up. 821 00:34:50,503 --> 00:34:52,137 - (EXHALES) - JACK: Come on, Kev, you're good. 822 00:34:52,138 --> 00:34:54,473 A couple more. 823 00:34:54,474 --> 00:34:56,842 (EXHALES) 824 00:34:56,843 --> 00:34:57,919 Good. 825 00:35:00,180 --> 00:35:01,522 (CHUCKLES): Look at you. 826 00:35:01,756 --> 00:35:02,928 You're a monster. 827 00:35:02,953 --> 00:35:04,108 I did it. 828 00:35:05,893 --> 00:35:07,220 Hey, look, Kev. 829 00:35:08,905 --> 00:35:12,707 You put your mind to it, you can accomplish anything. 830 00:35:14,110 --> 00:35:15,410 Okay? 831 00:35:22,026 --> 00:35:23,987 I'm playing a trial lawyer. 832 00:35:25,596 --> 00:35:28,199 In the movie I-I play a trial lawyer. 833 00:35:29,952 --> 00:35:31,469 Let me ask you a question. 834 00:35:31,469 --> 00:35:34,013 Why does a trial lawyer need to be ripped? 835 00:35:35,139 --> 00:35:36,291 I don't know. 836 00:35:36,791 --> 00:35:38,167 He doesn't. 837 00:35:40,629 --> 00:35:42,171 (EXHALES) 838 00:35:42,664 --> 00:35:45,358 I count calories, too, Madison. 839 00:35:46,759 --> 00:35:49,403 And I panic inside if I don't get 840 00:35:49,404 --> 00:35:51,538 a second workout in every single day. 841 00:35:51,889 --> 00:35:54,450 And I prefer sweating in a dingy garage 842 00:35:54,450 --> 00:35:57,312 than going to some celebrity gym because... 843 00:35:58,921 --> 00:36:00,254 (SIGHS) 844 00:36:02,191 --> 00:36:04,527 Oh, God, so many reasons, actually. 845 00:36:05,093 --> 00:36:06,861 This one's stronger, right here. 846 00:36:06,862 --> 00:36:08,496 Put your hand right there. Strong... 847 00:36:08,497 --> 00:36:12,201 Eight, nine, 848 00:36:13,615 --> 00:36:14,802 ten. 849 00:36:14,803 --> 00:36:15,780 Switch it up. 850 00:36:16,177 --> 00:36:17,432 Flex that! 851 00:36:17,640 --> 00:36:19,058 At the top. 852 00:36:19,058 --> 00:36:21,227 Yeah, you did it! 853 00:36:21,227 --> 00:36:24,329 - (LAUGHS) - My boy's gonna be a beast. 854 00:36:26,466 --> 00:36:29,427 And as an actor, it just became my currency. 855 00:36:30,069 --> 00:36:33,738 I actually... got famous... 856 00:36:35,141 --> 00:36:37,242 ...by taking my shirt off. 857 00:36:40,446 --> 00:36:43,900 (SIGHS) I'm getting older and it's getting harder. 858 00:36:45,285 --> 00:36:47,586 And I'm not drinking anymore, which is my other addiction, 859 00:36:47,587 --> 00:36:50,365 so I just come in here and I just... 860 00:36:50,823 --> 00:36:55,119 I channel all of that here, and it's, uh... 861 00:36:56,663 --> 00:36:58,289 ...not exactly healthy. 862 00:37:01,668 --> 00:37:03,535 I got stuff, too, Madison. 863 00:37:03,536 --> 00:37:05,838 I got a lot of stuff. 864 00:37:08,107 --> 00:37:10,976 Including stuff with my brother that I still have to work out. 865 00:37:10,977 --> 00:37:12,220 And I... 866 00:37:16,149 --> 00:37:18,893 I lay in bed sometimes and I, um... 867 00:37:20,937 --> 00:37:23,481 ...I just stare at the ceiling and I worry. 868 00:37:24,106 --> 00:37:25,650 (SIGHS) 869 00:37:27,777 --> 00:37:31,172 I worry that I'm gonna pass all that on to my kids, you know? 870 00:37:31,172 --> 00:37:35,785 All that... my unhealthy stuff. 871 00:37:38,713 --> 00:37:39,997 Me, too. 872 00:37:52,260 --> 00:37:54,261 You know, I suppose being parents 873 00:37:54,262 --> 00:37:55,972 is gonna be hard enough on its own, 874 00:37:56,597 --> 00:37:59,033 without us walking around trying to be 875 00:37:59,033 --> 00:38:01,601 polite strangers in front of each other. 876 00:38:04,138 --> 00:38:07,558 I mean, I had the greatest, most connected parents 877 00:38:07,583 --> 00:38:11,112 you can imagine, and they missed so much. 878 00:38:19,695 --> 00:38:22,063 (EXHALES) 879 00:38:27,502 --> 00:38:29,603 (EXHALES) 880 00:38:41,984 --> 00:38:43,985 (SIGHS DEEPLY) 881 00:38:43,986 --> 00:38:47,088 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 882 00:38:48,792 --> 00:38:50,793 It's crazy. This tastes just like root beer. 883 00:38:50,870 --> 00:38:52,195 Want to try? 884 00:38:54,661 --> 00:38:57,366 I should really get to my homework. 885 00:39:04,573 --> 00:39:06,183 I always wondered what it would be like 886 00:39:06,183 --> 00:39:07,877 to kiss someone like you. 887 00:39:15,525 --> 00:39:17,626 ♪ 888 00:39:26,939 --> 00:39:29,772 (EXHALES) Sorry I was so preoccupied with Kate's project, 889 00:39:29,773 --> 00:39:32,641 I didn't even get to ask you how your day was. 890 00:39:33,610 --> 00:39:35,279 - It w... it was good. - Yeah? 891 00:39:35,612 --> 00:39:37,573 Tonya seems very nice. 892 00:39:38,281 --> 00:39:40,683 Yeah. Night, Mom. 893 00:39:52,262 --> 00:39:54,507 Madison, I'm an alcoholic 894 00:39:55,399 --> 00:39:58,534 and I'm a workout addict with daddy issues. 895 00:40:04,841 --> 00:40:06,675 Also, sometimes I get foot corns, 896 00:40:06,677 --> 00:40:08,277 and when that baby flares up in the summer, 897 00:40:08,278 --> 00:40:10,446 I've been known to wear shoes and socks at the beach. 898 00:40:19,589 --> 00:40:21,117 It's bulimia, 899 00:40:22,959 --> 00:40:24,787 my eating disorder. 900 00:40:26,096 --> 00:40:31,210 Um, it almost killed me when I was 17. 901 00:40:36,673 --> 00:40:38,384 I have a handle on it, 902 00:40:39,594 --> 00:40:42,545 but even now, sometimes, my daily state of mind 903 00:40:42,546 --> 00:40:45,266 is still determined by my weight. 904 00:40:51,330 --> 00:40:52,815 Also, 905 00:40:53,957 --> 00:40:56,694 I am obsessed with the show Outlander. 906 00:40:57,737 --> 00:41:00,029 (WHISPERS): I've gone to conventions. 907 00:41:01,898 --> 00:41:02,925 No. 908 00:41:02,925 --> 00:41:04,325 - Yeah. - You're one of those people? 909 00:41:04,326 --> 00:41:07,705 - Yeah. I'm one of those people. - (EXHALES) 910 00:41:10,866 --> 00:41:12,967 ♪ 911 00:41:24,980 --> 00:41:27,682 ♪ 912 00:41:33,622 --> 00:41:35,589 (CLICKING RAPIDLY) 913 00:41:37,593 --> 00:41:39,278 - Hey, Grandpa. - (TIMER DINGS) 914 00:41:39,628 --> 00:41:41,030 The woman? 915 00:41:41,597 --> 00:41:43,698 The one you were trying to impress with your cooking? 916 00:41:44,300 --> 00:41:47,868 Is she the woman in all the pictures around here? 917 00:41:48,262 --> 00:41:52,239 So many questions in such a little body. 918 00:41:56,144 --> 00:42:00,548 Linh, it's the woman in all the pictures. 919 00:42:02,451 --> 00:42:03,884 I knew it. 920 00:42:20,990 --> 00:42:25,603 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 66870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.