Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,252 --> 00:00:14,157
This is one of my favourite
pieces from the collection.
2
00:00:14,181 --> 00:00:16,901
Her use of texture
creates movement,
3
00:00:16,925 --> 00:00:19,351
and it makes it feel like
this piece is alive,
4
00:00:19,503 --> 00:00:21,406
like it's breathing.
5
00:00:21,430 --> 00:00:26,433
Abstract impressionists use
acrylic to create emotion
6
00:00:26,585 --> 00:00:28,672
through colour and space.
7
00:00:28,696 --> 00:00:32,917
It just creates this emotional
response...
8
00:00:34,017 --> 00:00:35,846
that is absolutely unrivalled.
9
00:00:35,870 --> 00:00:38,111
Nobody does it like
Blake Walker.
10
00:00:38,264 --> 00:00:41,076
But I can go on and on, and on.
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,541
Please peruse, take your time,
12
00:00:42,618 --> 00:00:46,628
but if you have any questions,
please find me.
13
00:00:50,534 --> 00:00:52,103
Rebecca, that was perfect.
14
00:00:52,127 --> 00:00:54,089
Always working your magic.
15
00:00:54,113 --> 00:00:55,940
No one sells my pieces
like you do.
16
00:00:55,964 --> 00:00:57,200
Thank you.
17
00:00:57,224 --> 00:00:58,724
Oh, by the way.
18
00:00:58,801 --> 00:01:01,060
Did you get the email proposal
that I sent you
19
00:01:01,136 --> 00:01:03,804
about the outreach program
for the gallery?
20
00:01:03,956 --> 00:01:05,600
Hmm, yes, uh, the kid thing?
21
00:01:05,624 --> 00:01:07,584
- Yeah.
- Where we do stuff for free?
22
00:01:07,643 --> 00:01:09,621
You know, it's just not
the right time for that.
23
00:01:09,645 --> 00:01:10,939
We're so busy before Christmas.
24
00:01:10,963 --> 00:01:13,124
Let's take a look at it
in the new year, okay?
25
00:01:13,148 --> 00:01:14,125
Mmmhmm.
26
00:01:14,149 --> 00:01:16,316
Now let's go sell
some paintings.
27
00:01:16,468 --> 00:01:18,388
My art is the perfect
holiday gift
28
00:01:18,412 --> 00:01:20,057
for their loved ones because...
29
00:01:20,081 --> 00:01:22,133
Because it's the only investment
30
00:01:22,157 --> 00:01:23,968
that's both emotional
and practical.
31
00:01:23,992 --> 00:01:25,826
Okay, okay. Go, go.
32
00:01:28,814 --> 00:01:29,663
Hey, sis.
33
00:01:29,815 --> 00:01:30,792
What's going on?
34
00:01:30,816 --> 00:01:32,143
You getting ready
for your big trip?
35
00:01:32,167 --> 00:01:33,904
Yeah, about that...
36
00:01:33,928 --> 00:01:35,260
I have some bad news.
37
00:01:35,412 --> 00:01:36,981
Wait, what's going on?
38
00:01:37,005 --> 00:01:38,967
You're leaving for Africa
tomorrow, right?
39
00:01:38,991 --> 00:01:42,746
Courtney: Yes well, youknow how mom was supposedto watch the kids?
40
00:01:42,770 --> 00:01:43,805
Yeah?
41
00:01:43,829 --> 00:01:45,604
Honey, it's Mom.
42
00:01:45,755 --> 00:01:47,158
I know you're working,
43
00:01:47,182 --> 00:01:49,683
but we wouldn't bother you
if it wasn't an emergency.
44
00:01:49,835 --> 00:01:50,995
What's going on?
45
00:01:51,019 --> 00:01:52,589
Well, I might've broken my leg.
46
00:01:52,613 --> 00:01:55,425
Mom! You broke your leg?
How?
47
00:01:55,449 --> 00:01:57,669
She fell off a ladder putting
Christmas lights up.
48
00:01:57,693 --> 00:01:59,487
Rebecca: Okay, Mom,
are you okay?
49
00:01:59,511 --> 00:02:01,264
I'm just fine, I promise.
50
00:02:01,288 --> 00:02:03,842
Mom, what did we tell you about
doing dangerous things alone?
51
00:02:03,866 --> 00:02:05,066
Girls, it's just a fracture.
52
00:02:05,108 --> 00:02:06,828
But that's not the real problem.
53
00:02:06,852 --> 00:02:08,496
Courtney: Mom can't really
take care of the kids anymore
54
00:02:08,520 --> 00:02:09,998
while we're on our trip.
55
00:02:10,022 --> 00:02:11,279
Pam: I can't drive.
56
00:02:11,357 --> 00:02:13,351
The doctor told me that
I had to take it easy,
57
00:02:13,375 --> 00:02:15,455
no walking or moving around
for a while.
58
00:02:15,527 --> 00:02:17,839
Courtney: So we were thinking
that maybe you could come
59
00:02:17,863 --> 00:02:20,139
and maybe take care of
the kids instead.
60
00:02:20,290 --> 00:02:21,548
Okay, wait. Time out.
61
00:02:21,700 --> 00:02:25,013
You want me to come and take
care of Maggie and Dan
62
00:02:25,037 --> 00:02:26,531
for two weeks?
63
00:02:26,555 --> 00:02:27,755
Well, I'll be here to help.
64
00:02:27,797 --> 00:02:29,184
It's just that I can't drive
them to school
65
00:02:29,208 --> 00:02:30,852
or to practice, or make dinner.
66
00:02:30,876 --> 00:02:31,984
I don't know.
67
00:02:32,060 --> 00:02:33,521
It would mean so much
to me and Jim,
68
00:02:33,545 --> 00:02:36,800
and the kids would be so happy
to have you here.
69
00:02:36,824 --> 00:02:40,159
You know, it would be nice to
get there before Christmas Eve,
70
00:02:40,235 --> 00:02:42,530
and be able to do fun things
like carolling,
71
00:02:42,554 --> 00:02:45,049
and making homemade ornaments,
72
00:02:45,073 --> 00:02:47,702
and oh, I could even take
the kids to do stuff with Santa.
73
00:02:47,726 --> 00:02:49,168
Are they still even into that?
74
00:02:49,319 --> 00:02:50,722
They would love it.
75
00:02:50,746 --> 00:02:53,172
I don't know, it's just such
a busy time here at work.
76
00:02:53,323 --> 00:02:55,560
Rebecca: I don't know if I can
get away for two weeks.
77
00:02:55,584 --> 00:02:56,750
Please try.
78
00:02:56,902 --> 00:02:58,396
We've been planning this trip
for years.
79
00:02:58,420 --> 00:03:00,899
If you can't come, we are going
to lose our deposit.
80
00:03:02,408 --> 00:03:04,528
Who plans a trip during
Christmas, anyway?
81
00:03:04,668 --> 00:03:07,831
It was the only time Jim and
I could get off work together.
82
00:03:07,855 --> 00:03:10,764
And besides, we'll be back
before Christmas,
83
00:03:10,916 --> 00:03:13,099
so it's not that big of a deal.
84
00:03:13,252 --> 00:03:14,746
Um, yes it is.
85
00:03:14,770 --> 00:03:16,173
It's Christmas.
86
00:03:16,197 --> 00:03:17,270
So you'll do it?
87
00:03:17,423 --> 00:03:18,583
Please.
88
00:03:22,036 --> 00:03:23,869
I'm going to try.
89
00:03:28,951 --> 00:03:30,209
Um, Blake.
90
00:03:30,360 --> 00:03:32,247
I'm so sorry to interrupt,
but can I have a moment?
91
00:03:32,271 --> 00:03:34,416
I have a little bit of
a family emergency.
92
00:03:34,440 --> 00:03:36,289
My mom broke her leg.
93
00:03:36,442 --> 00:03:37,624
Oh, how terrible.
94
00:03:37,776 --> 00:03:39,029
I know.
95
00:03:39,053 --> 00:03:41,373
And my sister and brother-in-law
are headed to Africa
96
00:03:41,447 --> 00:03:44,130
in the morning, so they need me
to watch the kids.
97
00:03:44,283 --> 00:03:45,443
Oh.
98
00:03:45,467 --> 00:03:47,095
I know, I know.
99
00:03:47,119 --> 00:03:49,079
My mom was supposed
to watch them.
100
00:03:49,121 --> 00:03:51,616
However, now I have to watch
all of them.
101
00:03:51,640 --> 00:03:54,452
I have to go to Nashville
for two weeks.
102
00:03:54,476 --> 00:03:55,787
Two weeks?
103
00:03:55,811 --> 00:03:57,455
This is our busiest time
of year.
104
00:03:57,479 --> 00:03:58,904
Don't worry.
105
00:03:59,055 --> 00:04:01,033
I can get Julie to handle the
packaging and ground issues,
106
00:04:01,057 --> 00:04:02,627
and I can work remotely.
107
00:04:02,651 --> 00:04:07,057
I can keep in contact with
clients as well as distributors.
108
00:04:07,081 --> 00:04:08,132
Yeah.
109
00:04:08,156 --> 00:04:09,467
Very well.
110
00:04:09,491 --> 00:04:11,469
You must of course take care
of your family.
111
00:04:11,493 --> 00:04:12,971
But I expect you to be working.
112
00:04:12,995 --> 00:04:14,639
Lots of shipments to manage.
113
00:04:14,663 --> 00:04:16,830
Don't worry, I will be
on top of it.
114
00:04:16,982 --> 00:04:18,735
But you will be back in time
for a meeting
115
00:04:18,759 --> 00:04:20,237
with Mr. Al Sabir, right?
116
00:04:20,261 --> 00:04:22,130
He's coming here to personally
select works
117
00:04:22,154 --> 00:04:24,241
for his vacation home
in the Seychelles.
118
00:04:24,265 --> 00:04:26,150
I will absolutely be back.
119
00:04:26,174 --> 00:04:28,767
I completely understand
how important that meeting is.
120
00:04:28,918 --> 00:04:32,249
My flight is already booked
on the 27th, okay?
121
00:04:32,273 --> 00:04:33,273
Merry Christmas.
122
00:04:33,682 --> 00:04:34,682
Merry Christmas.
123
00:04:50,032 --> 00:04:53,867
Inside all the children
are singing
124
00:04:54,019 --> 00:04:57,796
Outside I can hear the bells
are ringing
125
00:04:57,873 --> 00:05:00,465
Everybody's feeling just right
126
00:05:00,617 --> 00:05:02,968
It's going to be the best
Christmas tonight
127
00:05:03,045 --> 00:05:05,115
Thank you.
128
00:05:05,139 --> 00:05:08,526
Everybody says they're going
to show, oh
129
00:05:08,550 --> 00:05:12,385
Running here and there
just like a yo-yo
130
00:05:12,538 --> 00:05:15,366
Family, I'm home!
131
00:05:15,390 --> 00:05:18,036
Oh, my!
132
00:05:18,060 --> 00:05:20,485
Oh, Mom! Don't get up,
don't get up.
133
00:05:20,637 --> 00:05:22,299
- It's so good to see you!
- Oh, my baby.
134
00:05:23,732 --> 00:05:26,636
- Aunt Becca!
- Aunt Becca!
135
00:05:26,660 --> 00:05:28,196
- Hey!
- You made it.
136
00:05:28,220 --> 00:05:29,494
Come here guys!
137
00:05:29,571 --> 00:05:30,579
I did.
138
00:05:31,907 --> 00:05:34,407
Mom and Dad's flight to
South Africa left today.
139
00:05:34,560 --> 00:05:35,167
Oh.
140
00:05:35,318 --> 00:05:36,438
It was on time for once.
141
00:05:36,486 --> 00:05:37,836
That's what mom said.
142
00:05:37,987 --> 00:05:38,837
Okay.
143
00:05:38,988 --> 00:05:40,672
I'm so happy to see you.
144
00:05:40,749 --> 00:05:43,416
I'm so happy to see you too.
145
00:05:43,569 --> 00:05:46,898
Well, wait. What is going
on around here?
146
00:05:46,922 --> 00:05:48,399
Where are the Christmas
decorations?
147
00:05:48,423 --> 00:05:49,400
The garland?
148
00:05:49,424 --> 00:05:50,902
The homemade ornaments?
Mom?
149
00:05:50,926 --> 00:05:53,352
I don't think they had time
before their trip.
150
00:05:53,503 --> 00:05:54,519
What?!
151
00:05:54,596 --> 00:05:56,521
Now that will not do, will it?
152
00:05:57,766 --> 00:05:58,910
Come here.
153
00:05:58,934 --> 00:06:01,434
Oh, I missed you guys so much.
154
00:06:04,365 --> 00:06:05,750
So...
155
00:06:05,774 --> 00:06:07,585
I heard that you were playing
the bells
156
00:06:07,609 --> 00:06:09,534
at the Christmas concert.
157
00:06:09,611 --> 00:06:11,514
Yeah. We're learning Carol
of the Bells.
158
00:06:11,538 --> 00:06:14,039
Yes, they're going to be doing
the finale on Christmas Eve.
159
00:06:14,190 --> 00:06:16,244
Oh, nice.
160
00:06:16,268 --> 00:06:17,876
All finished?
161
00:06:19,362 --> 00:06:20,431
Oh, I can't wait for that one-
162
00:06:20,455 --> 00:06:22,122
Ooh, it's your Mom and Dad!
163
00:06:22,274 --> 00:06:23,048
Oh.
164
00:06:23,199 --> 00:06:24,199
Here.
165
00:06:24,276 --> 00:06:25,050
Hey!
166
00:06:25,201 --> 00:06:26,771
- Hi Mom and Dad!
- Hi guys!
167
00:06:26,795 --> 00:06:27,438
Hey guys!
168
00:06:27,462 --> 00:06:28,923
I'm here.
169
00:06:28,947 --> 00:06:30,441
We just arrived at the resort.
170
00:06:30,465 --> 00:06:31,798
Long flight.
171
00:06:31,950 --> 00:06:34,112
So, just wanted to say hi
before everyone goes to bed.
172
00:06:34,136 --> 00:06:35,136
Hi!
173
00:06:36,063 --> 00:06:37,137
Hey bud.
174
00:06:37,213 --> 00:06:38,375
You guys being good
for Aunt Becca?
175
00:06:38,399 --> 00:06:39,450
- Yeah.
- Mm-hmm.
176
00:06:39,474 --> 00:06:40,674
That's what I like to hear.
177
00:06:40,717 --> 00:06:41,975
Um, hey Court?
178
00:06:42,127 --> 00:06:43,454
Where have you stored
your Christmas decorations?
179
00:06:43,478 --> 00:06:46,049
Because it doesn't even
look like December in here.
180
00:06:46,073 --> 00:06:48,109
They should all be in boxes
in the garage.
181
00:06:48,133 --> 00:06:49,219
Help yourself.
182
00:06:49,243 --> 00:06:50,461
Mom didn't have enough room
in her townhouse
183
00:06:50,485 --> 00:06:52,463
for all our old Christmas
decorations,
184
00:06:52,487 --> 00:06:54,224
so there should be a ton
from when we were kids.
185
00:06:54,248 --> 00:06:55,080
Perfect.
186
00:06:55,157 --> 00:06:56,451
Because I'm going to have it
187
00:06:56,475 --> 00:06:57,635
looking like Santa's
village in here.
188
00:06:57,659 --> 00:06:58,659
Jim: Oh, wow!
189
00:06:59,420 --> 00:07:00,972
Two kids, a mom
with a broken leg,
190
00:07:00,996 --> 00:07:02,087
and a full-time job.
191
00:07:02,238 --> 00:07:04,459
Good luck finding the time, sis.
192
00:07:05,667 --> 00:07:07,759
Jim: Now Dan.
How'd that math exam go?
193
00:07:07,836 --> 00:07:09,480
Dan: Let's just say
it happened.
194
00:07:09,504 --> 00:07:10,815
Courtney: What do you mean,
"it happened?'
195
00:07:10,839 --> 00:07:12,316
We studied really hard
for that one.
196
00:07:12,340 --> 00:07:13,801
Maggie: And I helped you
with that one, too.
197
00:07:13,825 --> 00:07:15,175
Jim: You passed, right?
198
00:07:15,327 --> 00:07:17,727
Courtney: All that matters
is that you did your best.
199
00:07:20,089 --> 00:07:22,401
Blake: Rebecca, can you give
us a status on that delivery?
200
00:07:22,425 --> 00:07:24,921
Did we create
the shipping label?
201
00:07:24,945 --> 00:07:27,832
Well, we can't deliver that
piece until after the exhibit.
202
00:07:27,856 --> 00:07:28,947
Hey Aunt Becca?
203
00:07:29,098 --> 00:07:29,759
Blake: We need to figure
this out soon.
204
00:07:29,783 --> 00:07:31,116
Shhh!
205
00:07:31,193 --> 00:07:32,913
I cannot lose that piece
in the winter show.
206
00:07:33,862 --> 00:07:35,323
Okay, guys, listen.
It's muted.
207
00:07:35,347 --> 00:07:37,082
I am so sorry, I have to take
this work call, okay?
208
00:07:37,106 --> 00:07:39,199
But have fun at bells practice.
209
00:07:39,351 --> 00:07:41,329
And I'll be right here waiting
for you, okay?
210
00:07:41,353 --> 00:07:42,353
Bye.
211
00:07:42,445 --> 00:07:43,795
Thank you, Aunt Becca.
212
00:07:43,872 --> 00:07:44,796
Love you.
213
00:07:44,873 --> 00:07:46,592
Blake: Rebecca?
You there?
214
00:07:46,616 --> 00:07:48,300
Yes, yes, yes. I'm here.
215
00:07:48,451 --> 00:07:50,688
Um, I mean, I don't have
another solution.
216
00:07:50,712 --> 00:07:52,523
That's the only choice
at this point,
217
00:07:52,547 --> 00:07:55,548
so it's going to have to work.
218
00:07:55,701 --> 00:07:57,309
I understand.
219
00:08:09,548 --> 00:08:10,548
Wow.
220
00:08:17,480 --> 00:08:18,663
Oh, hi. How are you?
221
00:08:18,740 --> 00:08:19,956
Excuse me.
222
00:08:22,986 --> 00:08:23,986
Oh.
223
00:08:34,664 --> 00:08:37,641
Put a smile on your face, guys.
Today was good, right?
224
00:08:39,427 --> 00:08:40,905
-Hi
-You're off your call!
225
00:08:40,929 --> 00:08:42,354
I am off my call.
226
00:08:42,430 --> 00:08:44,225
I thought you'd never
stop talking.
227
00:08:45,341 --> 00:08:46,191
What?
228
00:08:46,268 --> 00:08:47,411
Are you ready for dinner?
229
00:08:47,435 --> 00:08:48,579
-Mmmhmm
-Yeah.
230
00:08:48,603 --> 00:08:50,489
Oh wait, one sec.
I forgot my sheet music.
231
00:08:50,513 --> 00:08:51,513
Okay.
232
00:08:57,429 --> 00:08:58,923
Woah.
233
00:08:58,947 --> 00:09:01,540
Hey buddy, you dropped-
dropped some.
234
00:09:01,616 --> 00:09:03,853
Oh, thanks Mr. Drew.
235
00:09:03,877 --> 00:09:04,877
Drew?
236
00:09:06,454 --> 00:09:07,690
Bec?
237
00:09:09,032 --> 00:09:11,216
Do you two know each other
or something?
238
00:09:11,367 --> 00:09:12,717
It's so good to see you.
239
00:09:12,794 --> 00:09:14,636
It's been so long.
240
00:09:16,948 --> 00:09:19,944
Well, Drew and I, we were
best friends in high school.
241
00:09:19,968 --> 00:09:23,039
Yeah, we were like two awkward
peas in a high school pod.
242
00:09:24,547 --> 00:09:27,118
Were you two boyfriend
and girlfriend?
243
00:09:27,142 --> 00:09:30,121
Drew & Rebecca:
No, no. No, no, no.
244
00:09:30,145 --> 00:09:31,789
We were best friends
and neighbours.
245
00:09:31,813 --> 00:09:33,013
Remember Nonnie's old house?
246
00:09:33,131 --> 00:09:34,131
Mm-hmm.
247
00:09:34,223 --> 00:09:35,240
I lived next door.
248
00:09:35,391 --> 00:09:36,149
Oh.
249
00:09:36,301 --> 00:09:37,483
Oh!
250
00:09:37,636 --> 00:09:38,946
So wait. What are
you doing here?
251
00:09:38,970 --> 00:09:40,114
Teaching music, what?
252
00:09:40,138 --> 00:09:41,580
I'm doing the Christmas concert.
253
00:09:41,731 --> 00:09:42,581
Ahhh, okay.
254
00:09:42,732 --> 00:09:43,748
Yeah.
255
00:09:43,900 --> 00:09:46,418
Court, she didn't tell me
about that one.
256
00:09:46,494 --> 00:09:48,639
Can we go eat dinner now?
257
00:09:48,663 --> 00:09:50,163
Yes, we can.
258
00:09:50,315 --> 00:09:54,759
Hey. You want to hang out
while you're here in town?
259
00:09:54,836 --> 00:09:57,095
You know, catch up?
260
00:09:57,246 --> 00:09:58,930
Yeah.
261
00:09:59,082 --> 00:10:00,134
You got the same number?
262
00:10:00,158 --> 00:10:01,319
Yep.
263
00:10:01,343 --> 00:10:02,543
Well, I'm going to call you.
264
00:10:03,829 --> 00:10:04,581
Come on, guys.
265
00:10:04,605 --> 00:10:05,823
- Bye, Mr. Drew.
- Bye.
266
00:10:05,847 --> 00:10:07,105
Bye kids.
267
00:10:12,112 --> 00:10:13,778
It looks the same in here.
268
00:10:13,855 --> 00:10:16,865
I thought we were going
to make Santa's village.
269
00:10:17,676 --> 00:10:18,928
What?
270
00:10:18,952 --> 00:10:22,006
You guys. I am so sorry.
271
00:10:22,030 --> 00:10:24,956
I just got busy with work,
and I didn't have any time.
272
00:10:27,628 --> 00:10:28,793
Here.
273
00:10:36,470 --> 00:10:38,303
Everything okay?
274
00:10:38,380 --> 00:10:40,805
It just doesn't really feel
like Christmas.
275
00:10:40,882 --> 00:10:42,952
Hmm. Why do you say that?
276
00:10:42,976 --> 00:10:45,385
I think he means it's because
Mom and Dad aren't here.
277
00:10:45,537 --> 00:10:48,146
Yeah, but it hasn't even
snowed yet.
278
00:10:48,297 --> 00:10:51,869
And Nonnie broke her leg,
you won't stop working.
279
00:10:51,893 --> 00:10:53,129
I'm sorry.
280
00:10:53,153 --> 00:10:55,403
I don't know. I'm just
discouraged.
281
00:10:59,050 --> 00:11:00,158
Okay.
282
00:11:00,309 --> 00:11:03,495
Well one, your parents will be
back on the 23rd,
283
00:11:03,571 --> 00:11:05,457
and they really needed
this vacation.
284
00:11:05,481 --> 00:11:06,572
Don't you think?
285
00:11:06,725 --> 00:11:08,052
Yeah.
286
00:11:08,076 --> 00:11:09,409
Yeah, okay.
287
00:11:09,561 --> 00:11:17,561
And two, Nonnie breaking her leg
was a complete accident.
288
00:11:17,752 --> 00:11:20,679
And she's strong,
so she will be okay.
289
00:11:20,830 --> 00:11:23,848
And now, we get to spend
more time with her.
290
00:11:23,925 --> 00:11:25,425
Mm-hmm.
291
00:11:25,577 --> 00:11:30,224
And three, I think you guys
have lost the Christmas spirit.
292
00:11:30,248 --> 00:11:31,597
I think you're right.
293
00:11:31,750 --> 00:11:34,859
Well, I don't want to brag,
294
00:11:34,936 --> 00:11:39,750
but your Auntie Becca
has Santa's email address.
295
00:11:39,774 --> 00:11:41,511
So we've been in communication,
296
00:11:41,535 --> 00:11:43,855
then, you know, we have some
things we're working on
297
00:11:43,929 --> 00:11:46,424
to get your Christmas
spirit back.
298
00:11:46,448 --> 00:11:47,448
Really?
299
00:11:48,600 --> 00:11:49,760
Yes.
300
00:11:49,784 --> 00:11:51,951
So you guys need to be
on the lookout, okay?
301
00:11:52,103 --> 00:11:52,877
Okay.
302
00:11:52,954 --> 00:11:53,878
All right. Go get Nonnie.
303
00:11:53,955 --> 00:11:56,025
Let her know that dinner
is ready.
304
00:11:56,049 --> 00:11:57,049
Okay.
305
00:12:02,464 --> 00:12:06,299
Mom, I want to do something
special for the kids.
306
00:12:06,451 --> 00:12:08,968
For some reason, they're
not excited about Christmas,
307
00:12:09,120 --> 00:12:10,729
and I don't know what to do.
308
00:12:10,880 --> 00:12:12,230
Hmm.
309
00:12:14,550 --> 00:12:17,068
Well, we have what, like 12 days
310
00:12:17,145 --> 00:12:18,737
before Courtney and Jim return?
311
00:12:18,813 --> 00:12:19,821
Mm-hmm.
312
00:12:20,982 --> 00:12:22,443
What was that thing
you used to do
313
00:12:22,467 --> 00:12:24,036
with the Edwards
when you were kids?
314
00:12:24,060 --> 00:12:24,909
With Drew?
315
00:12:25,061 --> 00:12:26,389
Mm.
316
00:12:26,413 --> 00:12:29,414
Oh, I forgot about that.
317
00:12:29,565 --> 00:12:32,470
You know, I saw him today.
318
00:12:32,494 --> 00:12:34,046
- Really?
- Really.
319
00:12:34,070 --> 00:12:35,070
Hmm.
320
00:12:37,406 --> 00:12:39,810
No one told me that
he was teaching the kids
321
00:12:39,834 --> 00:12:41,645
for their Christmas concert.
322
00:12:41,669 --> 00:12:44,929
Well, maybe someone wanted you
to have a nice surprise.
323
00:12:45,081 --> 00:12:46,743
A trip down memory lane.
324
00:12:49,436 --> 00:12:50,488
I got it.
325
00:12:50,512 --> 00:12:52,512
I know what I'm going to do.
326
00:12:53,832 --> 00:12:55,326
I'm going to need coffee.
327
00:12:55,350 --> 00:12:57,253
Lots of coffee.
328
00:12:57,277 --> 00:12:59,611
I'm so excited!
329
00:13:17,631 --> 00:13:19,631
Aunt Becca, what is this?
330
00:13:19,707 --> 00:13:21,707
Surprise!
331
00:13:22,803 --> 00:13:23,687
Woah.
332
00:13:23,711 --> 00:13:24,947
It's beautiful in here.
333
00:13:24,971 --> 00:13:26,357
You know, kids.
334
00:13:26,381 --> 00:13:27,599
I think there's something
with your name on it.
335
00:13:27,623 --> 00:13:28,623
Look!
336
00:13:31,812 --> 00:13:33,848
Okay, what does it say?
What does it say?
337
00:13:33,872 --> 00:13:34,940
First day of Christmas!
338
00:13:34,964 --> 00:13:37,649
Welcome to your 12 Days
of Christmas!
339
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
"Dear Maggie and Dan.
340
00:13:41,971 --> 00:13:43,524
"I've noticed that you lost
your Christmas spirit this year,
341
00:13:43,548 --> 00:13:45,526
"so I've decided to team up
with your Aunt Rebecca
342
00:13:45,550 --> 00:13:46,825
"to change that.
343
00:13:46,976 --> 00:13:49,661
"Welcome to your very own
12 Days of Christmas."
344
00:13:51,573 --> 00:13:52,831
"Day one.
345
00:13:52,982 --> 00:13:54,793
"After school, get ready
for a fun snowman surprise
346
00:13:54,817 --> 00:13:56,554
"and hot chocolate with
your favourite aunt."
347
00:13:56,578 --> 00:13:57,814
That's me.
348
00:13:57,838 --> 00:13:59,148
"Don't forget
your Christmas sweaters.
349
00:13:59,172 --> 00:14:02,006
"Happy wishing,
Santa Claus."
350
00:14:02,083 --> 00:14:03,727
No way, no way, no way!
351
00:14:03,751 --> 00:14:04,843
Yes, way.
352
00:14:04,919 --> 00:14:06,155
Twelve Days of Christmas?
353
00:14:06,179 --> 00:14:07,679
Like partridge in a pear tree?
354
00:14:07,755 --> 00:14:10,682
Well actually,
it's better than that.
355
00:14:10,758 --> 00:14:12,495
Because Santa and I
have teamed up,
356
00:14:12,519 --> 00:14:14,686
and we are doing our
very own version
357
00:14:14,837 --> 00:14:15,998
of 12 Days of Christmas.
358
00:14:16,022 --> 00:14:18,142
I can't believe you're working
with Santa.
359
00:14:18,174 --> 00:14:19,357
I know, right?
360
00:14:20,435 --> 00:14:21,729
And guess what?
361
00:14:21,753 --> 00:14:24,415
There's another little surprise
right outside.
362
00:14:24,439 --> 00:14:25,174
Let's go!
363
00:14:25,198 --> 00:14:26,198
Come on.
364
00:14:28,109 --> 00:14:30,776
So where are we going exactly?
365
00:14:30,929 --> 00:14:33,446
Just keep your eyes closed.
It's a surprise.
366
00:14:33,598 --> 00:14:35,118
- Okay?
- Okay.
367
00:14:37,268 --> 00:14:39,228
We're at the stairs.
So step down.
368
00:14:40,121 --> 00:14:41,121
Down again.
369
00:14:42,883 --> 00:14:44,883
Okay. Stand here.
370
00:14:45,627 --> 00:14:47,960
Turn around, and open your eyes.
371
00:14:48,113 --> 00:14:49,220
Surprise!
372
00:14:54,895 --> 00:14:57,061
It's beautiful!
373
00:14:57,213 --> 00:14:58,213
Oh, my god!
374
00:15:00,233 --> 00:15:02,103
Dan: How did you do
all of this?
375
00:15:02,127 --> 00:15:03,902
Merry Christmas.
376
00:15:04,053 --> 00:15:05,236
Magic.
377
00:15:05,313 --> 00:15:08,072
It's Christmas time,
it's Christmas time!
378
00:15:24,907 --> 00:15:26,332
Okay.
379
00:15:26,484 --> 00:15:27,628
Have fun at school, guys.
380
00:15:27,652 --> 00:15:28,646
I'll see you in a bit?
381
00:15:28,670 --> 00:15:29,813
- Bye.
- Bye.
382
00:15:29,837 --> 00:15:31,262
Rebecca: Love you.
383
00:16:25,059 --> 00:16:27,179
Alright, let me know
if you need a hand.
384
00:16:56,908 --> 00:16:57,923
Becca.
385
00:16:58,076 --> 00:16:58,683
Hey.
386
00:16:58,834 --> 00:16:59,834
What up, stranger.
387
00:16:59,911 --> 00:17:00,685
Hi.
388
00:17:00,762 --> 00:17:01,853
What you doing here?
389
00:17:02,004 --> 00:17:03,907
Oh, I saw your Dad's old pickup
out front,
390
00:17:03,931 --> 00:17:05,059
and I thought maybe
he was in here,
391
00:17:05,083 --> 00:17:06,357
so I figured I'd say hi.
392
00:17:06,509 --> 00:17:09,602
Ah, sadly no,
because he's on a cruise.
393
00:17:09,754 --> 00:17:11,065
- What?
- Yeah.
394
00:17:11,089 --> 00:17:12,657
So I'm driving his truck
while my car's in the shop.
395
00:17:12,681 --> 00:17:13,843
Your dad is on a cruise?
396
00:17:13,867 --> 00:17:14,867
He won a raffle.
397
00:17:15,927 --> 00:17:17,087
A raffle?
398
00:17:17,111 --> 00:17:18,997
No, not that raffle
that he's been entering
399
00:17:19,021 --> 00:17:20,204
since we were like 17?
400
00:17:20,281 --> 00:17:22,593
The exact same one.
He finally won.
401
00:17:22,617 --> 00:17:23,708
Wow, good for him.
402
00:17:23,859 --> 00:17:24,859
Yep.
403
00:17:26,788 --> 00:17:28,046
I'm looking at these photos,
404
00:17:28,122 --> 00:17:30,693
and it's like they took them
out of my memories.
405
00:17:30,717 --> 00:17:32,102
Like that one?
406
00:17:32,126 --> 00:17:33,437
Mm-hmm.
407
00:17:33,461 --> 00:17:34,772
That time in fifth grade,
you remember,
408
00:17:34,796 --> 00:17:37,129
when you just had
to go sledding.
409
00:17:37,282 --> 00:17:39,777
Meanwhile, I wanted to stay in
and play Super Mario Brothers.
410
00:17:39,801 --> 00:17:41,779
Well, you just got it
for Christmas.
411
00:17:41,803 --> 00:17:43,781
And then what happened, hmm?
412
00:17:43,805 --> 00:17:44,845
You broke your arm.
413
00:17:44,956 --> 00:17:46,064
Oh.
414
00:17:46,215 --> 00:17:47,859
Completely, accidentally
broke your arm.
415
00:17:47,883 --> 00:17:49,045
Okay, wait. Hold on.
416
00:17:49,069 --> 00:17:52,381
So I shoved myself
into that tree?
417
00:17:52,405 --> 00:17:53,738
Well, I didn't shove you.
418
00:17:53,815 --> 00:17:55,125
Really?
419
00:17:55,149 --> 00:17:56,240
Mr. Robbins saw you.
420
00:17:56,392 --> 00:17:57,575
All right.
421
00:17:58,820 --> 00:18:00,056
So after all these years,
422
00:18:00,080 --> 00:18:01,799
you're still upset about
the sled incident, huh?
423
00:18:01,823 --> 00:18:04,156
I just like giving you a hard
time, that's all.
424
00:18:04,309 --> 00:18:06,751
Okay, all right.
425
00:18:09,163 --> 00:18:10,830
So whatcha doing tonight?
426
00:18:10,982 --> 00:18:13,310
Well actually, I'm going to do
a little Christmas event
427
00:18:13,334 --> 00:18:14,737
for Maggie and Dan.
428
00:18:14,761 --> 00:18:15,761
Oh, that's cool.
429
00:18:15,911 --> 00:18:17,261
Yeah, yeah.
430
00:18:17,338 --> 00:18:19,764
I guess we should catch up
another time.
431
00:18:19,915 --> 00:18:22,007
Well, why don't you come over?
432
00:18:22,160 --> 00:18:23,987
I ordered a truck load of snow
for the kids,
433
00:18:24,011 --> 00:18:26,051
and I could use some help
setting up.
434
00:18:26,088 --> 00:18:27,083
It'd be fun.
435
00:18:27,107 --> 00:18:28,826
- Yeah?
- Yeah.
436
00:18:28,850 --> 00:18:31,275
It's not, you know, imposing
on family time?
437
00:18:31,352 --> 00:18:34,112
No, the more the merrier.
438
00:18:34,188 --> 00:18:35,091
All right.
439
00:18:35,115 --> 00:18:36,425
Good.
440
00:18:36,449 --> 00:18:38,524
Okay, so since you're coming,
441
00:18:38,676 --> 00:18:41,672
do you remember that Christmas
sweater that your grandma made
442
00:18:41,696 --> 00:18:43,006
when we were in high school?
443
00:18:43,030 --> 00:18:44,070
You have to wear it.
444
00:18:44,106 --> 00:18:44,825
No.
445
00:18:44,849 --> 00:18:46,176
- Yes, please.
- No.
446
00:18:46,200 --> 00:18:49,535
We're doing a thing, please.
Please?
447
00:18:49,687 --> 00:18:50,755
All right, I'll wear
the sweater.
448
00:18:50,779 --> 00:18:52,204
Okay. Good.
449
00:18:52,357 --> 00:18:55,299
It will be amazing,
and we will have fun.
450
00:19:09,891 --> 00:19:11,649
Bells are ringing
451
00:19:11,800 --> 00:19:14,130
There's a magic in the air
452
00:19:14,154 --> 00:19:15,653
Two arms.
453
00:19:15,730 --> 00:19:19,657
Choirs are singing
Full of joy and happiness
454
00:19:19,734 --> 00:19:21,545
The stars are bright
455
00:19:21,569 --> 00:19:23,661
As we share a winter's night
456
00:19:23,738 --> 00:19:26,497
Here's to Christmas
457
00:19:26,574 --> 00:19:28,166
Here's to Christmas
458
00:19:30,561 --> 00:19:32,890
Yay!
459
00:19:34,657 --> 00:19:36,732
Here's to Christmas
460
00:19:37,752 --> 00:19:39,546
I have no idea how you pulled
all this off.
461
00:19:41,406 --> 00:19:43,659
I have a few tricks up
my sleeve.
462
00:19:43,683 --> 00:19:44,515
There you go.
463
00:19:44,667 --> 00:19:45,808
Thank you.
464
00:19:47,745 --> 00:19:49,331
You're like their
Christmas Godmother.
465
00:19:49,355 --> 00:19:50,355
Oh, you know.
466
00:19:50,506 --> 00:19:52,190
That's what auntie's do.
467
00:19:52,341 --> 00:19:53,357
Here you go.
468
00:19:53,509 --> 00:19:54,509
Ah, thank you.
469
00:19:54,585 --> 00:19:56,152
One for me.
470
00:19:57,255 --> 00:19:59,772
So, what's going on with you?
471
00:19:59,924 --> 00:20:02,942
You here just for the holidays,
or you move back?
472
00:20:03,094 --> 00:20:05,110
Yeah, I moved back from Atlanta.
473
00:20:05,263 --> 00:20:06,182
Oh.
474
00:20:06,206 --> 00:20:07,925
You were out there teaching,
right?
475
00:20:07,949 --> 00:20:11,428
Yeah. I just needed
a change.
476
00:20:11,452 --> 00:20:13,619
Wanted to be closer to my dad.
477
00:20:13,771 --> 00:20:14,879
So I came back home.
478
00:20:14,956 --> 00:20:16,288
Ah, okay.
479
00:20:16,441 --> 00:20:22,220
And well, Elaine and I broke up
for good.
480
00:20:22,371 --> 00:20:24,630
Oh.
481
00:20:24,782 --> 00:20:26,276
Well, I'm sorry,
482
00:20:26,300 --> 00:20:29,727
because I know going through
a breakup
483
00:20:29,878 --> 00:20:31,874
this time of year isn't easy.
484
00:20:31,898 --> 00:20:34,065
Yeah.
485
00:20:34,216 --> 00:20:36,212
We were off and on
all through college.
486
00:20:36,236 --> 00:20:37,713
Mm-hmm.
487
00:20:37,737 --> 00:20:40,238
But she wasn't...
488
00:20:40,314 --> 00:20:42,240
it was never going to be...
489
00:20:42,316 --> 00:20:46,077
Yeah. I get it,
I get it.
490
00:20:46,228 --> 00:20:49,247
Yeah, I just, I hate that
I don't know anything
491
00:20:49,323 --> 00:20:51,156
about you anymore.
492
00:20:51,309 --> 00:20:52,309
Same.
493
00:20:55,070 --> 00:20:59,423
You know, everything
that I'm doing for the kids,
494
00:20:59,575 --> 00:21:03,427
this is what your mom used
to do for us.
495
00:21:03,579 --> 00:21:04,907
Twelve days.
496
00:21:04,931 --> 00:21:06,149
Yes, 12 days.
497
00:21:06,173 --> 00:21:07,968
I put my own little spin
on it, though.
498
00:21:07,992 --> 00:21:10,101
Okay, so the letters from Santa.
499
00:21:10,177 --> 00:21:11,510
Mm-hmm.
500
00:21:11,662 --> 00:21:12,862
All the festive activities.
501
00:21:12,997 --> 00:21:16,159
Those were some of my best
memories from childhood.
502
00:21:16,183 --> 00:21:17,775
Your mom's cookie recipe?
503
00:21:17,852 --> 00:21:19,646
Going shopping
for the star tree?
504
00:21:19,670 --> 00:21:21,482
Oh, do you remember the year
it snowed a little bit
505
00:21:21,506 --> 00:21:23,333
and we did snow angels
on the trampoline?
506
00:21:23,357 --> 00:21:24,334
Of course I do.
507
00:21:24,358 --> 00:21:25,761
Oh.
508
00:21:27,770 --> 00:21:28,619
Hey Bec, I just, uh...
509
00:21:28,771 --> 00:21:29,453
Hold on one second.
510
00:21:29,605 --> 00:21:30,696
Hey guys, come on.
511
00:21:30,848 --> 00:21:33,032
Come get your hot cocoa,
it's getting cold.
512
00:21:33,184 --> 00:21:34,292
Here.
513
00:21:34,443 --> 00:21:37,180
One for you, and one for you.
514
00:21:37,204 --> 00:21:38,204
Drew: Young man.
515
00:21:38,280 --> 00:21:40,298
And I put extra marshmallows in.
516
00:21:46,697 --> 00:21:47,697
Look!
517
00:21:49,200 --> 00:21:50,433
Come on.
518
00:21:53,704 --> 00:21:54,704
Here.
519
00:21:57,391 --> 00:21:58,852
"Dear Maggie and Dan.
520
00:21:58,876 --> 00:22:00,521
"For your second day
of Christmas,
521
00:22:00,545 --> 00:22:02,728
"go to the tree farm
after bells practice,
522
00:22:02,880 --> 00:22:05,156
"and pick out your favourite
little tree.
523
00:22:05,232 --> 00:22:07,044
"Decorate it, put lights on it,
524
00:22:07,068 --> 00:22:08,326
"and have your very own
525
00:22:08,477 --> 00:22:11,329
"Rockefeller Center tree
lighting in your bedroom.
526
00:22:11,480 --> 00:22:13,216
"Happy wishing,
Santa Claus."
527
00:22:14,392 --> 00:22:15,392
Come on!
528
00:22:26,846 --> 00:22:28,179
Bye guys!
529
00:22:30,516 --> 00:22:33,017
Hey!
530
00:22:33,168 --> 00:22:36,020
Hey guys, hey.
531
00:22:40,434 --> 00:22:41,859
Um, give me one moment, okay?
532
00:22:42,010 --> 00:22:43,172
- Okay.
- 'K.
533
00:22:43,196 --> 00:22:44,196
Okay.
534
00:22:46,774 --> 00:22:49,608
Ooh!
535
00:22:49,760 --> 00:22:50,760
Hi.
536
00:22:56,450 --> 00:22:58,520
Here we are, what do you think?
537
00:22:58,544 --> 00:22:59,913
I like them all.
538
00:22:59,937 --> 00:23:01,379
I wish we could take them all.
539
00:23:01,530 --> 00:23:02,933
Oh yeah. We tried that one year.
540
00:23:02,957 --> 00:23:04,123
We did.
541
00:23:04,275 --> 00:23:06,384
A bit of a fire hazard.
Just saying.
542
00:23:06,460 --> 00:23:09,387
Well, Santa said to pick out
our favourite little tree.
543
00:23:09,538 --> 00:23:10,538
Yes, he did.
544
00:23:10,615 --> 00:23:11,964
Okay.
545
00:23:12,040 --> 00:23:15,467
So this one's fuller, but this
one has a nicer colour.
546
00:23:15,620 --> 00:23:17,228
This is tough.
547
00:23:17,379 --> 00:23:19,116
Well, what about this one?
548
00:23:19,140 --> 00:23:21,899
No. That one's so ugly.
549
00:23:22,050 --> 00:23:24,402
Well maybe now, but
with a little bit of lights
550
00:23:24,553 --> 00:23:28,625
and some decorations,
it'll be really pretty.
551
00:23:28,649 --> 00:23:30,444
I just feel like someone's going
to take these trees home
552
00:23:30,468 --> 00:23:31,984
and give them lots of love,
553
00:23:32,136 --> 00:23:34,870
but I'm not sure if anyone's
going to want this guy.
554
00:23:36,916 --> 00:23:38,416
So Dan?
555
00:23:38,492 --> 00:23:41,471
Sounds like a pretty wonderful
reason to pick that tree.
556
00:23:41,495 --> 00:23:42,753
I guess.
557
00:23:42,830 --> 00:23:44,958
Anyways, it does have
some potential.
558
00:23:46,500 --> 00:23:49,427
Okay well, I think you can
handle it.
559
00:23:51,079 --> 00:23:52,337
Yay!
560
00:23:52,490 --> 00:23:54,265
Here it is.
561
00:23:55,009 --> 00:23:55,674
- Ready, guys?
- Yep.
562
00:23:55,826 --> 00:23:57,079
We have our tree.
563
00:23:57,103 --> 00:23:59,103
We have our tree!
564
00:23:59,997 --> 00:24:01,680
This one, there you go.
565
00:24:03,684 --> 00:24:05,421
You know,
he asked about you today.
566
00:24:05,445 --> 00:24:06,277
What?
567
00:24:06,428 --> 00:24:07,853
Yeah. When we were practicing.
568
00:24:08,005 --> 00:24:09,591
He asked if you were coming
to pick us up.
569
00:24:09,615 --> 00:24:11,093
Uh-hmm.
570
00:24:11,117 --> 00:24:12,283
I think he might like you.
571
00:24:12,434 --> 00:24:13,670
Well, that's good.
572
00:24:13,694 --> 00:24:16,361
Because once upon a time
we were best friends.
573
00:24:16,514 --> 00:24:17,266
Once upon a time?
574
00:24:17,290 --> 00:24:18,290
Mm-hmm.
575
00:24:18,349 --> 00:24:19,435
Yeah, and then you know,
576
00:24:19,459 --> 00:24:21,603
we went to college
and two separate places
577
00:24:21,627 --> 00:24:23,180
and lost touch after that.
578
00:24:23,204 --> 00:24:24,253
Well...
579
00:24:26,540 --> 00:24:28,444
I think he's nice.
580
00:24:28,468 --> 00:24:30,301
He's not bad.
581
00:24:33,547 --> 00:24:34,858
So listen.
582
00:24:34,882 --> 00:24:35,951
I think we're finished.
583
00:24:35,975 --> 00:24:37,177
What do you think?
Is the tree done?
584
00:24:37,201 --> 00:24:37,975
Yeah.
585
00:24:38,126 --> 00:24:39,126
All right.
586
00:24:39,203 --> 00:24:40,438
Well how about you go get Nonnie
587
00:24:40,462 --> 00:24:42,554
so you can help her hobble
on in here?
588
00:24:42,707 --> 00:24:44,315
- Okay.
- Okay.
589
00:24:47,135 --> 00:24:48,777
That's good, that's good.
590
00:24:49,989 --> 00:24:51,822
- Hey.
- Hey.
591
00:24:53,141 --> 00:24:54,566
We don't need these.
592
00:24:54,719 --> 00:24:56,472
Yeah, I don't think this little
tree can handle any more.
593
00:24:56,496 --> 00:24:57,644
Okay.
594
00:24:58,389 --> 00:24:59,589
You remember our first tree?
595
00:24:59,724 --> 00:25:01,332
Um, how can I forget it?
596
00:25:01,483 --> 00:25:02,311
Do you want to put that-
597
00:25:02,335 --> 00:25:03,553
Sure.
598
00:25:03,577 --> 00:25:05,129
It was the most epic
tree-lighting ever.
599
00:25:05,153 --> 00:25:06,670
Yeah, because it caught on fire.
600
00:25:06,822 --> 00:25:07,983
Well, that's why I said epic.
601
00:25:10,009 --> 00:25:11,469
You're killing it, by the way.
602
00:25:11,493 --> 00:25:13,418
This whole aunt thing.
603
00:25:13,571 --> 00:25:15,346
Thanks. You know I'm trying.
604
00:25:15,497 --> 00:25:17,384
This is going to be a really
magical Christmas for them
605
00:25:17,408 --> 00:25:20,329
because of you and all the work
that you've been doing.
606
00:25:20,353 --> 00:25:22,853
And their favourite
music teacher.
607
00:25:23,005 --> 00:25:24,813
Thank you.
608
00:25:25,358 --> 00:25:26,098
Hey guys.
609
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Hey!
610
00:25:29,420 --> 00:25:31,248
Let's get this countdown
started.
611
00:25:31,272 --> 00:25:33,697
Rockefeller Center style.
612
00:25:33,849 --> 00:25:34,532
You ready?
613
00:25:34,608 --> 00:25:35,736
All: Yes!
614
00:25:35,760 --> 00:25:38,869
All: Three, two, one!
615
00:25:42,858 --> 00:25:44,411
That's so beautiful.
616
00:25:44,435 --> 00:25:46,043
I just knew it had potential.
617
00:25:46,120 --> 00:25:47,711
Awww...
618
00:25:47,788 --> 00:25:49,004
Really.
619
00:25:50,441 --> 00:25:51,607
It's a good tree.
620
00:25:52,034 --> 00:25:54,604
Yes, I can do that.
621
00:25:54,628 --> 00:25:55,922
All right, I'll send you
an email,
622
00:25:55,946 --> 00:25:57,774
and I will circle back
with Julie.
623
00:25:57,798 --> 00:25:58,867
Mm-hmm.
624
00:25:58,891 --> 00:26:00,224
Will do.
625
00:26:03,120 --> 00:26:04,873
Mwah.
626
00:26:04,897 --> 00:26:05,729
Hey Mom.
627
00:26:05,881 --> 00:26:07,042
Oh, is there anything I can do?
628
00:26:07,066 --> 00:26:08,974
Oh no, I'm good.
629
00:26:09,126 --> 00:26:10,234
Okay.
630
00:26:10,311 --> 00:26:11,788
Pam: How about you?
Was everything okay?
631
00:26:11,812 --> 00:26:14,146
Oh, yeah.
Just, just working.
632
00:26:14,298 --> 00:26:15,884
We have all of these orders,
633
00:26:15,908 --> 00:26:18,461
and it's just not what I want
to be doing right now.
634
00:26:18,485 --> 00:26:20,405
How long have you worked
for her?
635
00:26:20,471 --> 00:26:22,224
Four years.
636
00:26:22,248 --> 00:26:23,967
And you like it?
637
00:26:23,991 --> 00:26:26,750
Mom, it's gallery work.
638
00:26:26,827 --> 00:26:29,086
It's exactly what I wanted
to do out of college.
639
00:26:29,237 --> 00:26:31,458
Well, I just thought you wanted
to be a curator.
640
00:26:31,482 --> 00:26:33,402
To help others get their work
out there,
641
00:26:33,426 --> 00:26:35,926
and do social programs
for the community and stuff.
642
00:26:36,078 --> 00:26:37,261
Mom, I do.
643
00:26:37,338 --> 00:26:39,096
It just takes time.
644
00:26:39,173 --> 00:26:41,225
I've submitted several proposals
to the gallery
645
00:26:41,249 --> 00:26:43,078
about outreach and education.
646
00:26:43,102 --> 00:26:44,102
I mean, we'll see.
647
00:26:44,178 --> 00:26:46,823
I'm just not the final say.
648
00:26:46,847 --> 00:26:49,681
I mean, you can't just magically
open your own gallery.
649
00:26:49,834 --> 00:26:51,442
Well, I know, baby.
650
00:26:51,593 --> 00:26:53,444
I just feel that you deserve it.
651
00:26:54,763 --> 00:26:55,832
Mom.
652
00:26:55,856 --> 00:26:58,690
Oh, I'm so happy
that you're here.
653
00:26:58,843 --> 00:27:01,285
Mom, I'm so happy to be here.
654
00:27:03,180 --> 00:27:04,788
Oh. Book club's here.
655
00:27:04,940 --> 00:27:06,918
Oh, well, let me get
out of your way.
656
00:27:06,942 --> 00:27:08,678
Are you sure? Do you need me
to help you do anything?
657
00:27:08,702 --> 00:27:10,330
I'm fine.
658
00:27:10,354 --> 00:27:11,962
Okay.
659
00:27:18,286 --> 00:27:23,452
Have you ever had so much to do
that you just do nothing?
660
00:27:23,476 --> 00:27:24,716
Nope.
661
00:27:24,869 --> 00:27:26,513
But I also can't think of
anything more Rebecca
662
00:27:26,537 --> 00:27:27,537
than that, so...
663
00:27:29,373 --> 00:27:31,482
Oh, I forgot who I was
talking to.
664
00:27:31,558 --> 00:27:35,319
Mr. Drew Edwards, who has never
procrastinated about anything
665
00:27:35,470 --> 00:27:36,728
in his entire life.
666
00:27:36,881 --> 00:27:37,881
I can't take the stress.
667
00:27:38,991 --> 00:27:40,302
I cannot take the stress
of procrastination.
668
00:27:40,326 --> 00:27:41,637
You are one of a kind,
Mr. Edwards.
669
00:27:41,661 --> 00:27:42,879
You are.
670
00:27:42,903 --> 00:27:44,995
Oh, Dan's bragging to his class
671
00:27:45,147 --> 00:27:46,883
about getting letters
from Santa, by the way.
672
00:27:46,907 --> 00:27:48,143
Really?
673
00:27:48,167 --> 00:27:49,552
Mm-hmm.
674
00:27:49,576 --> 00:27:53,982
That young man is quite vocal
about his feelings.
675
00:27:54,006 --> 00:27:55,247
All the time.
676
00:27:55,399 --> 00:27:56,248
Yes. That is Dan.
677
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
Yeah.
678
00:27:58,585 --> 00:28:02,565
So, when do you head back to LA?
679
00:28:02,589 --> 00:28:05,349
Well, I have to head back
on the 27th
680
00:28:05,426 --> 00:28:09,572
because I have an important
client meeting on the 28th.
681
00:28:09,596 --> 00:28:13,190
You, uh... must really
like it there.
682
00:28:13,267 --> 00:28:16,338
Meh. It's okay.
683
00:28:16,362 --> 00:28:18,011
But I must say,
684
00:28:18,088 --> 00:28:21,773
after spending this time with
the one and only, Drew Edwards,
685
00:28:21,926 --> 00:28:23,992
I definitely miss Nashville.
686
00:28:26,188 --> 00:28:27,924
Do you remember that one
Christmas we got tickets
687
00:28:27,948 --> 00:28:30,207
to Harry Potter and
the Chamber of Secrets?
688
00:28:30,358 --> 00:28:31,542
Yes!
689
00:28:31,693 --> 00:28:33,188
And you were so afraid
of spiders that you got me
690
00:28:33,212 --> 00:28:35,673
to check your room every night
until we went back to school.
691
00:28:35,697 --> 00:28:38,290
I still don't like spiders
to this day.
692
00:28:38,442 --> 00:28:40,253
We were way too young
to see that movie.
693
00:28:40,277 --> 00:28:42,088
Twelve, Grade 12.
694
00:28:45,207 --> 00:28:47,607
Yes, but I found that this
iteration of A Christmas Carol
695
00:28:47,709 --> 00:28:49,393
was a bit confusing.
696
00:28:49,470 --> 00:28:51,114
It was impossible to follow.
697
00:28:51,138 --> 00:28:53,138
Well, Tommy. You have
the next pick.
698
00:28:53,290 --> 00:28:54,473
What will it be?
699
00:28:54,625 --> 00:28:57,620
I was thinking of something
shorter, a classic.
700
00:28:57,644 --> 00:28:58,880
"The Gift of the Magi".
701
00:28:58,904 --> 00:28:59,904
Oh good.
702
00:29:00,055 --> 00:29:02,459
What a wonderful choice.
703
00:29:02,483 --> 00:29:05,220
Well, thank you again for coming
to my daughter's home
704
00:29:05,244 --> 00:29:07,578
and, as you can see, I'm a bit
immobile right now.
705
00:29:07,654 --> 00:29:09,413
Oh, it's no problem.
706
00:29:09,564 --> 00:29:11,540
- Okay.
- See you next week.
707
00:29:12,977 --> 00:29:14,804
Oh, please. Allow me.
708
00:29:14,828 --> 00:29:16,920
Thank you so much, Tommy.
709
00:29:17,072 --> 00:29:19,125
Do you need anything else
before I leave?
710
00:29:19,149 --> 00:29:20,961
Water, tea?
711
00:29:20,985 --> 00:29:24,297
Um, actually,
tea would be lovely.
712
00:29:24,321 --> 00:29:26,054
But only if you join me.
713
00:29:31,845 --> 00:29:33,323
My granddaughter's
two years old now,
714
00:29:33,347 --> 00:29:35,141
and I couldn't bear not
being close,
715
00:29:35,165 --> 00:29:38,350
so I had to move here.
716
00:29:38,502 --> 00:29:39,662
Her name is Lily?
717
00:29:39,686 --> 00:29:40,852
Yes.
718
00:29:41,005 --> 00:29:43,781
Oh, she's beautiful.
719
00:29:43,857 --> 00:29:45,819
Luckily I only had to move
a few miles.
720
00:29:45,843 --> 00:29:47,411
Just to downsize
from a big house
721
00:29:47,435 --> 00:29:49,172
to something more manageable.
722
00:29:49,196 --> 00:29:51,622
Well, I'm very glad
we're neighbours.
723
00:29:55,110 --> 00:29:58,440
These teacups are beautiful,
by the way.
724
00:29:58,464 --> 00:30:00,038
Oh, thank you.
725
00:30:00,190 --> 00:30:02,040
I made them, actually.
726
00:30:02,192 --> 00:30:03,208
You're kidding.
727
00:30:03,360 --> 00:30:05,781
I always really enjoyed
making pottery.
728
00:30:05,805 --> 00:30:07,137
And now that I'm retired,
729
00:30:07,214 --> 00:30:09,334
I admit it's become a bit
of an obsession.
730
00:30:09,383 --> 00:30:11,194
Well, these are exquisite.
731
00:30:11,218 --> 00:30:12,643
You're an artist.
732
00:30:12,794 --> 00:30:14,144
You're too kind.
733
00:30:15,314 --> 00:30:16,647
Cheers.
734
00:30:17,650 --> 00:30:18,982
Cheers.
735
00:30:46,328 --> 00:30:48,345
Hey Mom, who was that?
736
00:30:48,496 --> 00:30:49,680
Who, Tommy?
737
00:30:49,831 --> 00:30:51,181
I mean, I don't know.
738
00:30:51,258 --> 00:30:54,351
I just saw someone driving
down the driveway, so maybe.
739
00:30:54,502 --> 00:30:56,761
He's in my book club.
740
00:30:56,914 --> 00:30:58,355
Oh.
741
00:30:59,841 --> 00:31:01,191
Hmm.
742
00:31:01,343 --> 00:31:05,081
So, you guys were just, um,
hanging out?
743
00:31:05,105 --> 00:31:05,863
We're neighbours.
744
00:31:05,939 --> 00:31:06,842
Ohhh...
745
00:31:06,866 --> 00:31:08,773
At my townhouse.
746
00:31:08,926 --> 00:31:09,941
We're friends.
747
00:31:10,094 --> 00:31:11,276
Oh.
748
00:31:11,428 --> 00:31:13,537
- You're "friends."
- Oh, stop it.
749
00:31:15,449 --> 00:31:21,044
Mom. It's been forever
since you dated someone.
750
00:31:21,196 --> 00:31:24,956
Okay, I don't date much either.
Fine.
751
00:31:25,109 --> 00:31:26,909
Like mother, like daughter.
752
00:31:42,292 --> 00:31:43,734
Let's see what it says.
753
00:31:44,719 --> 00:31:45,736
"Day four.
754
00:31:45,887 --> 00:31:47,457
"Spend your Saturday
with Aunt Becca
755
00:31:47,481 --> 00:31:50,908
"making your own winter
wonderland in the barn."
756
00:31:54,488 --> 00:31:56,988
"It doesn't always snow
on Christmas in Nashville,
757
00:31:57,141 --> 00:32:00,395
"but maybe we can make it feel
like it does.
758
00:32:00,419 --> 00:32:03,378
"Happy wishing,Santa Claus."
759
00:32:05,240 --> 00:32:05,830
It's snowing!
760
00:32:05,983 --> 00:32:07,477
Okay, guys.
761
00:32:07,501 --> 00:32:09,963
We are making snowflakes.
762
00:32:09,987 --> 00:32:10,906
Have you made snowflakes before?
763
00:32:10,930 --> 00:32:12,073
- Yeah.
- Yeah.
764
00:32:12,097 --> 00:32:13,742
Okay. Well, show me
your best snowflake.
765
00:32:13,766 --> 00:32:14,766
Okay.
766
00:32:14,825 --> 00:32:17,342
We have markers, and some snow.
767
00:32:17,494 --> 00:32:18,343
Yup.
768
00:32:18,495 --> 00:32:19,247
What colour do you like?
769
00:32:19,271 --> 00:32:20,271
I like yellow.
770
00:32:20,330 --> 00:32:21,846
Okay, go for it.
771
00:32:21,999 --> 00:32:24,327
Glitter, glitter,
glitter, glitter.
772
00:32:24,351 --> 00:32:25,776
Glitter, glitter, glitter, Mom.
773
00:32:25,852 --> 00:32:27,571
I'm looking for the glitter,
where's the glitter?
774
00:32:27,595 --> 00:32:29,090
I think she has some
in the hall closet.
775
00:32:29,114 --> 00:32:30,781
Okay. Thank you.
776
00:32:35,345 --> 00:32:37,098
No...
777
00:32:37,122 --> 00:32:38,789
Ah-ha.
778
00:32:40,851 --> 00:32:42,793
What is that?
779
00:32:47,191 --> 00:32:48,039
Hey Mom.
780
00:32:48,192 --> 00:32:49,299
Hmm?
781
00:32:49,451 --> 00:32:52,970
Why does Courtney have my stuff?
782
00:32:53,046 --> 00:32:55,116
Oh yes, I asked her to hold
onto a few things
783
00:32:55,140 --> 00:32:56,934
when I moved into the townhouse.
784
00:32:56,958 --> 00:32:58,511
That's some of your
childhood stuff.
785
00:32:58,535 --> 00:33:00,143
Oh look!
786
00:33:02,222 --> 00:33:03,291
Okay.
787
00:33:05,058 --> 00:33:08,986
Well, we'll be in the barn.
788
00:33:12,883 --> 00:33:14,324
That's a really good snowflake.
789
00:33:14,401 --> 00:33:14,992
Thanks.
790
00:33:15,143 --> 00:33:15,826
Hi.
791
00:33:15,902 --> 00:33:17,305
Hey guys.
792
00:33:17,329 --> 00:33:19,140
Look what I found.
793
00:33:19,164 --> 00:33:20,998
Glitter.
794
00:33:21,149 --> 00:33:25,002
And... I found this.
795
00:33:25,153 --> 00:33:26,873
We can hang it from the ceiling.
796
00:33:26,897 --> 00:33:27,983
Cool!
797
00:33:30,400 --> 00:33:32,360
What's all this stuff,
Aunt Becca?
798
00:33:32,402 --> 00:33:35,215
Oh, just some old memories.
799
00:33:35,239 --> 00:33:36,324
Mwah.
800
00:33:36,348 --> 00:33:39,349
Come on, let's make
some snowflakes.
801
00:33:39,501 --> 00:33:41,329
I think this will look good
on your snowflake.
802
00:33:41,353 --> 00:33:42,739
Alright.
803
00:33:46,099 --> 00:33:48,692
I'll be there I'll be there
804
00:33:48,769 --> 00:33:51,506
I said I'll be there
805
00:33:51,530 --> 00:33:54,031
I'll be there for Christmas
806
00:33:58,704 --> 00:34:01,946
I'll be there for Christmas
807
00:34:05,711 --> 00:34:10,172
I said I'll be there
for Christmas.
808
00:34:18,540 --> 00:34:20,223
Let's see what I have in here.
809
00:34:23,470 --> 00:34:25,395
Aww.
810
00:34:25,472 --> 00:34:27,064
Hey buddy.
811
00:34:29,976 --> 00:34:31,234
I'll put you here.
812
00:34:38,485 --> 00:34:40,035
Oh boy.
813
00:35:05,587 --> 00:35:07,990
"Dear Bec, it was me!
814
00:35:08,014 --> 00:35:10,326
"I'm your Secret Santa,
you guessed it.
815
00:35:10,350 --> 00:35:14,018
"I know you hate it when I get
mushy and poetic and stuff,
816
00:35:14,171 --> 00:35:16,446
"but I'm really glad I got you
for Secret Santa,
817
00:35:16,598 --> 00:35:21,284
"because I knew exactly what you
wanted without asking anyone,
818
00:35:21,436 --> 00:35:25,789
"and you deserve the best,
because you are the best.
819
00:35:25,940 --> 00:35:27,457
"Merry Christmas.
820
00:35:27,534 --> 00:35:28,750
"Drew."
821
00:35:37,619 --> 00:35:41,138
So, on the fifth day,
822
00:35:41,289 --> 00:35:43,974
Santa asked us to come
to the Star Tree.
823
00:35:44,868 --> 00:35:46,529
I don't get this.
824
00:35:46,553 --> 00:35:49,532
Why do we need to buy presents
for random kids?
825
00:35:49,556 --> 00:35:51,389
Isn't that Santa's job?
826
00:35:51,541 --> 00:35:53,795
Well yes, but you know how Santa
comes down the chimney
827
00:35:53,819 --> 00:35:55,296
on Christmas Eve?
828
00:35:55,320 --> 00:35:56,320
Yeah?
829
00:35:56,396 --> 00:35:58,321
Not everyone has a chimney.
830
00:35:58,473 --> 00:35:59,731
Oh.
831
00:35:59,883 --> 00:36:02,233
Santa sets up Santa accounts
at department stores,
832
00:36:02,386 --> 00:36:05,570
and he shares a Christmas list
of kids who don't have chimneys.
833
00:36:05,722 --> 00:36:12,538
So we pick out toys for kids and
put them on the Santa account
834
00:36:12,562 --> 00:36:14,707
because Santa can't get to them?
835
00:36:14,731 --> 00:36:15,984
Exactly.
836
00:36:16,008 --> 00:36:17,415
Got it.
837
00:36:17,492 --> 00:36:20,844
You know, I heard Jimmy Fallon
does this every year.
838
00:36:20,995 --> 00:36:23,216
Jimmy Fallon works with Santa?
839
00:36:24,183 --> 00:36:25,924
Oh yeah. Big time.
840
00:36:26,076 --> 00:36:27,350
Oh, wow.
841
00:36:27,427 --> 00:36:28,329
You got your stars?
842
00:36:28,353 --> 00:36:29,055
Yeah.
843
00:36:29,079 --> 00:36:30,187
Come on.
844
00:36:33,025 --> 00:36:34,432
This is so fun.
845
00:36:34,584 --> 00:36:36,579
It makes me so happy to know
that we will wake up
846
00:36:36,603 --> 00:36:38,414
to a bunch of presents
on Christmas morning.
847
00:36:38,438 --> 00:36:39,438
Mm-hmm.
848
00:36:39,514 --> 00:36:42,084
And we're working for Santa.
849
00:36:42,108 --> 00:36:44,034
I mean, how cool is that?
850
00:36:44,185 --> 00:36:45,443
Very cool.
851
00:36:45,595 --> 00:36:47,445
I finally found it.
852
00:36:47,597 --> 00:36:49,998
It's my final thing, yes!
853
00:36:55,622 --> 00:36:57,047
Hey, um...
854
00:36:57,123 --> 00:36:59,268
Guys, just stay right here
where I can see you, okay?
855
00:36:59,292 --> 00:37:00,050
- Okay.
- Okay.
856
00:37:00,201 --> 00:37:01,241
I'll be right back.
857
00:37:06,558 --> 00:37:08,391
Hey.
858
00:37:08,543 --> 00:37:10,060
What are you doing here?
859
00:37:10,211 --> 00:37:12,040
I volunteer the Star Tree.
860
00:37:12,064 --> 00:37:13,230
No way.
861
00:37:13,381 --> 00:37:15,359
We were, um, just getting
our gifts.
862
00:37:15,383 --> 00:37:16,786
I didn't know you did this.
863
00:37:16,810 --> 00:37:17,954
Yeah, it meant a lot to my mom.
864
00:37:17,978 --> 00:37:19,789
You know that, and we did
it as kids,
865
00:37:19,813 --> 00:37:21,624
and never really stopped working
with them, so.
866
00:37:21,648 --> 00:37:23,240
Yearly tradition, I guess.
867
00:37:23,391 --> 00:37:24,552
That's really nice.
868
00:37:24,576 --> 00:37:25,962
I just, you know,
869
00:37:25,986 --> 00:37:27,780
I do help with the sorting
and the delivery and...
870
00:37:27,804 --> 00:37:28,486
Oh.
871
00:37:28,638 --> 00:37:29,654
And the gifts.
872
00:37:29,806 --> 00:37:31,406
Are you making a list?
Checking it twice?
873
00:37:32,325 --> 00:37:34,454
That's a good one.
874
00:37:34,478 --> 00:37:36,995
You're like a real life Santa,
huh?
875
00:37:37,147 --> 00:37:38,958
I just want to help make sure
these kids
876
00:37:38,982 --> 00:37:41,477
have a magical Christmas.
877
00:37:41,501 --> 00:37:43,738
Okay. I see you, Santa.
878
00:37:47,248 --> 00:37:48,248
Hey.
879
00:37:49,434 --> 00:37:50,934
What are you doing tonight?
880
00:37:51,085 --> 00:37:54,104
Hmm, nothing I don't think.
881
00:37:54,255 --> 00:37:56,514
Let me take you to dinner.
882
00:37:56,666 --> 00:37:57,994
There's this excellent
restaurant
883
00:37:58,018 --> 00:37:59,442
I've been meaning to try.
884
00:37:59,594 --> 00:38:00,852
Could be... could be nice.
885
00:38:01,004 --> 00:38:02,004
Ah.
886
00:38:04,007 --> 00:38:05,023
Okay.
887
00:38:05,175 --> 00:38:06,524
That sounds amazing.
888
00:38:06,676 --> 00:38:08,451
Yeah? Okay.
889
00:38:08,603 --> 00:38:10,840
Oh, but um...
890
00:38:10,864 --> 00:38:12,433
What would Mrs. Claus say?
891
00:38:14,126 --> 00:38:15,286
I'll pick you up at 7:00.
892
00:38:15,352 --> 00:38:16,104
Better be in a sleigh.
893
00:38:16,128 --> 00:38:17,939
Yeah. All right.
894
00:38:17,963 --> 00:38:18,963
This one.
895
00:38:21,633 --> 00:38:22,966
What'd you get?
896
00:38:24,377 --> 00:38:25,377
See?
897
00:38:26,305 --> 00:38:28,283
You got all sorts of stuff.
898
00:38:31,051 --> 00:38:31,641
Rebecca: I like it.
899
00:38:31,793 --> 00:38:32,793
All right.
900
00:38:34,371 --> 00:38:38,518
Ohhh. For your date
with Mr. Drew.
901
00:38:38,542 --> 00:38:41,651
Okay, first of all,
I'm not going on a date.
902
00:38:41,803 --> 00:38:43,131
It is just dinner.
903
00:38:43,155 --> 00:38:44,632
Sounds like a date to me.
904
00:38:44,656 --> 00:38:45,541
Uh-uh.
905
00:38:45,565 --> 00:38:47,899
No ma'am.
906
00:38:48,051 --> 00:38:49,051
Okay.
907
00:38:49,811 --> 00:38:51,119
Mm-mm.
908
00:38:55,241 --> 00:38:57,537
Um, I'm not going to a funeral.
909
00:39:01,064 --> 00:39:02,064
Perfect.
910
00:39:04,918 --> 00:39:06,212
Maybe.
911
00:39:06,236 --> 00:39:07,010
Okay.
912
00:39:07,161 --> 00:39:08,252
Now.
913
00:39:08,405 --> 00:39:10,158
What are we going to do
with your hair?
914
00:39:10,182 --> 00:39:11,681
Really?
915
00:39:17,171 --> 00:39:18,429
Come on, let's see it.
916
00:39:18,582 --> 00:39:20,023
He'll be here any minute.
917
00:39:20,174 --> 00:39:21,524
Okay, I'm coming.
918
00:39:24,938 --> 00:39:27,105
Oh my!
919
00:39:27,257 --> 00:39:29,032
Look at you.
920
00:39:29,183 --> 00:39:31,179
Aunt Becca, you look so pretty.
921
00:39:31,203 --> 00:39:32,513
Why thank you.
922
00:39:32,537 --> 00:39:33,681
Are you sure it's not too much?
923
00:39:33,705 --> 00:39:35,091
All: No!
924
00:39:35,115 --> 00:39:36,614
I mean, it's just Drew.
925
00:39:36,766 --> 00:39:39,209
Yeah, but it's Drew.
926
00:39:41,454 --> 00:39:42,212
Maggie & Dan: Ooh!
927
00:39:42,363 --> 00:39:43,213
Shh, shh, shh.
928
00:39:43,364 --> 00:39:44,404
You guys cut it out!
929
00:39:44,457 --> 00:39:45,882
Shhhh! Behave.
930
00:39:49,888 --> 00:39:52,055
- Hey.
- Hey.
931
00:39:54,300 --> 00:39:57,394
You look... great.
932
00:39:57,545 --> 00:39:58,561
Thank you.
933
00:39:58,638 --> 00:40:00,875
Doesn't the dress look nice?
934
00:40:00,899 --> 00:40:02,210
Yeah, it does.
935
00:40:03,402 --> 00:40:03,975
Ohhh.
936
00:40:04,127 --> 00:40:05,287
Okay. Bye, family.
937
00:40:05,311 --> 00:40:06,831
- Bye!
- Bye!
938
00:40:06,888 --> 00:40:08,071
Have fun.
939
00:40:08,648 --> 00:40:09,406
Thank you.
940
00:40:09,482 --> 00:40:10,907
Bye guys.
941
00:40:16,823 --> 00:40:17,872
Thank you.
942
00:40:19,492 --> 00:40:21,637
So, tell me more about
your move.
943
00:40:21,661 --> 00:40:24,732
I know you're working at
the art centre right now, right?
944
00:40:24,756 --> 00:40:26,459
I'm starting at the middle
school in January.
945
00:40:26,483 --> 00:40:27,235
Yes.
946
00:40:27,259 --> 00:40:28,236
You'll be doing music and...?
947
00:40:28,260 --> 00:40:28,978
History.
948
00:40:29,002 --> 00:40:30,479
Mm-hmm.
949
00:40:30,503 --> 00:40:32,648
There's only enough budget
for one music class, so...
950
00:40:32,672 --> 00:40:33,816
Oh, that's terrible.
951
00:40:33,840 --> 00:40:35,151
I know, that's why
they say support
952
00:40:35,175 --> 00:40:36,469
the local arts scene, I guess.
953
00:40:36,493 --> 00:40:38,228
- Like the Arts Centre.
- Like the Arts Centre.
954
00:40:38,252 --> 00:40:40,845
Speaking of which, I want
to introduce you
955
00:40:40,997 --> 00:40:43,251
to the director of
the Arts Centre.
956
00:40:43,275 --> 00:40:45,144
She is so passionate
about local Nashville artists,
957
00:40:45,168 --> 00:40:47,088
she puts on all
these amazing programs.
958
00:40:47,112 --> 00:40:48,497
I think you'd love her.
959
00:40:48,521 --> 00:40:50,780
That would be great.
Thank you.
960
00:40:50,857 --> 00:40:51,926
Yeah, you got it.
961
00:40:51,950 --> 00:40:52,950
Where to next?
962
00:40:53,026 --> 00:40:54,026
We'll see.
963
00:40:55,528 --> 00:40:57,862
Listen, don't get me wrong,
964
00:40:58,014 --> 00:41:01,010
I absolutely love them
to pieces.
965
00:41:01,034 --> 00:41:03,793
I just had no clue how much
fun they were to hang out with.
966
00:41:03,945 --> 00:41:05,014
Yeah, they're both pretty great.
967
00:41:05,038 --> 00:41:06,463
They are.
968
00:41:06,614 --> 00:41:08,684
I just don't get to spend
enough time with them.
969
00:41:08,708 --> 00:41:11,779
I don't feel I've really gotten
to even know them until now,
970
00:41:11,803 --> 00:41:13,544
you know?
971
00:41:13,697 --> 00:41:14,777
You wouldn't by chance
972
00:41:14,864 --> 00:41:16,692
be talking about moving here,
would you?
973
00:41:16,716 --> 00:41:17,974
No, no, no.
974
00:41:18,051 --> 00:41:20,846
You know, my job is in LA,
my friends are in LA.
975
00:41:20,870 --> 00:41:23,646
Well, I mean,
some of my friends.
976
00:41:25,650 --> 00:41:27,892
Drew: Surprise.
977
00:41:36,161 --> 00:41:37,568
It's beautiful, right?
978
00:41:37,721 --> 00:41:40,905
It is gorgeous.
979
00:41:45,319 --> 00:41:48,671
So what made you move back
after your breakup?
980
00:41:48,748 --> 00:41:51,508
I'd been thinking about it
for a while before,
981
00:41:51,584 --> 00:41:55,548
but I had always planned
to come back here, settle down.
982
00:41:55,572 --> 00:41:58,159
I get to see my dad
all the time,
983
00:41:58,183 --> 00:42:01,329
hang with my goddaughter,
friends.
984
00:42:01,353 --> 00:42:02,685
Just happier.
985
00:42:05,248 --> 00:42:06,097
Oh, by the way?
986
00:42:06,249 --> 00:42:07,190
Huh?
987
00:42:07,267 --> 00:42:09,152
I love the way you are
with those kids.
988
00:42:09,176 --> 00:42:10,338
Aww.
989
00:42:10,362 --> 00:42:13,104
It's been so long, but you are
the same Bec.
990
00:42:13,256 --> 00:42:17,441
You're funny, you're goofy,
surprising.
991
00:42:17,594 --> 00:42:18,535
Oh, come on.
992
00:42:18,611 --> 00:42:21,112
You were like Mr. Wonderful.
993
00:42:21,264 --> 00:42:24,185
You're giving and thoughtful,
994
00:42:24,209 --> 00:42:27,210
and I mean everything that
you're doing for those kids
995
00:42:27,287 --> 00:42:31,433
with all your volunteering
and music classes.
996
00:42:31,457 --> 00:42:32,843
Well, you just
dropped everything
997
00:42:32,867 --> 00:42:34,907
to come take care of
your family, so...
998
00:42:35,036 --> 00:42:37,053
I work for a millionaire artist,
999
00:42:37,204 --> 00:42:40,056
all the way across the country
from my family, normally.
1000
00:42:40,207 --> 00:42:44,764
Well, I think you are the most
1001
00:42:44,788 --> 00:42:49,065
ambitious, dedicated, caring.
1002
00:42:49,142 --> 00:42:52,938
I think you're the whole
package, Rebecca.
1003
00:42:52,962 --> 00:42:55,905
Well, I like you,
grown-up Drew too.
1004
00:42:59,578 --> 00:43:04,466
I really miss you, and I know
it was my fault.
1005
00:43:04,490 --> 00:43:06,690
I have a lot of regrets,
but I want you to know
1006
00:43:06,810 --> 00:43:09,252
that I never stopped thinking
about you.
1007
00:43:09,403 --> 00:43:12,958
Drew, I'm not going to lie.
1008
00:43:12,982 --> 00:43:15,883
I cried a lot that Christmas.
1009
00:43:19,672 --> 00:43:23,819
Hopefully it's not too late
to make up for it.
1010
00:43:23,843 --> 00:43:28,474
Hopefully we can make up
for lost time.
1011
00:43:28,498 --> 00:43:29,939
Maybe.
1012
00:43:32,836 --> 00:43:36,520
But I should really
be getting home.
1013
00:43:36,673 --> 00:43:38,334
I'm sure my mom needs me,
you know,
1014
00:43:38,358 --> 00:43:40,450
with her leg and everything.
1015
00:43:40,526 --> 00:43:45,622
But we can do this another time,
like next week, right?
1016
00:43:45,773 --> 00:43:46,789
Okay.
1017
00:43:46,941 --> 00:43:48,677
Okay.
1018
00:44:03,533 --> 00:44:05,286
I just panicked, Mom.
1019
00:44:05,310 --> 00:44:08,219
Oh, why?
1020
00:44:08,371 --> 00:44:10,146
I don't know.
1021
00:44:10,297 --> 00:44:12,890
He was being so sweet
and so perfect,
1022
00:44:13,042 --> 00:44:16,038
and then I just left.
1023
00:44:16,062 --> 00:44:18,780
It's just... complicated.
1024
00:44:19,399 --> 00:44:20,823
It's Drew.
1025
00:44:20,900 --> 00:44:22,325
I know.
1026
00:44:24,311 --> 00:44:25,473
It's scary.
1027
00:44:25,497 --> 00:44:27,883
I know, I know.
1028
00:44:27,907 --> 00:44:31,334
And then it's like he wanted
to be together,
1029
00:44:31,411 --> 00:44:33,372
but he didn't say he wanted
to be together,
1030
00:44:33,396 --> 00:44:37,415
but that's how it felt, and
I don't even know how I feel.
1031
00:44:37,567 --> 00:44:40,176
No, it's okay to be mad
and afraid.
1032
00:44:40,253 --> 00:44:42,586
For a time.
1033
00:44:42,739 --> 00:44:44,422
I just feel so stupid.
1034
00:44:44,574 --> 00:44:46,402
Oh, you're not.
1035
00:44:46,426 --> 00:44:48,184
You're just hurt.
1036
00:44:48,261 --> 00:44:51,187
And if he's saying he's sorry,
you should believe him.
1037
00:44:51,338 --> 00:44:53,097
It's Drew.
1038
00:44:53,249 --> 00:44:54,894
That kind of love and trust
from your friendship
1039
00:44:54,918 --> 00:44:58,027
just never goes away.
1040
00:44:58,104 --> 00:44:59,507
Just sleep on it.
1041
00:44:59,531 --> 00:45:05,326
Listen to your heart,
and have a little faith, hmm?
1042
00:45:06,446 --> 00:45:07,348
Thanks, Mom.
1043
00:45:07,372 --> 00:45:08,538
Okay.
1044
00:45:22,445 --> 00:45:24,053
Come on in, it's open.
1045
00:45:27,300 --> 00:45:28,466
Drew!
1046
00:45:28,618 --> 00:45:30,301
Hey, Ms. Pam.
1047
00:45:30,453 --> 00:45:31,802
Nice to see you again.
1048
00:45:31,955 --> 00:45:33,432
Just wondering
if Bec was around.
1049
00:45:33,456 --> 00:45:35,376
Oh, she's out, actually.
1050
00:45:35,400 --> 00:45:37,900
You can put those in the freezer
for her if you want.
1051
00:45:38,052 --> 00:45:38,809
All right.
1052
00:45:38,962 --> 00:45:39,962
Yeah.
1053
00:45:46,486 --> 00:45:48,745
Why don't you have a seat?
1054
00:45:50,139 --> 00:45:51,633
You working on pottery?
1055
00:45:51,657 --> 00:45:53,635
Oh, idle hands, you know.
1056
00:45:53,659 --> 00:45:55,752
I'm not very mobile these days.
1057
00:45:55,903 --> 00:45:57,103
Oh yeah, I heard about that.
1058
00:45:57,163 --> 00:45:58,254
I'm so sorry, Pam.
1059
00:45:58,331 --> 00:45:59,422
Oh, it's nothing.
1060
00:45:59,573 --> 00:46:02,144
Glad I'm getting more time
with Rebecca.
1061
00:46:05,079 --> 00:46:09,006
Is everything okay, Drew?
1062
00:46:09,158 --> 00:46:10,174
Yeah.
1063
00:46:10,326 --> 00:46:12,935
You know... we had a falling out
years ago.
1064
00:46:13,087 --> 00:46:13,844
Hmm.
1065
00:46:13,997 --> 00:46:15,657
Things have just been different.
1066
00:46:15,681 --> 00:46:17,159
You guys were friends
since diapers.
1067
00:46:17,183 --> 00:46:21,647
Yeah, yeah, yeah.
We were.
1068
00:46:21,671 --> 00:46:24,333
Well, you know Becca
as well as I do.
1069
00:46:24,357 --> 00:46:27,450
She loves the chaos of
the hustle and bustle,
1070
00:46:27,527 --> 00:46:29,452
but is terrified of change.
1071
00:46:31,456 --> 00:46:34,676
Yeah, that's Bec.
1072
00:46:34,700 --> 00:46:37,627
Well, you know, if there were
other feelings involved,
1073
00:46:37,778 --> 00:46:39,962
more than feelings
of just friendship,
1074
00:46:40,114 --> 00:46:42,965
I think that would make
a lot of sense.
1075
00:46:44,785 --> 00:46:47,637
But before you have that
conversation with her,
1076
00:46:47,788 --> 00:46:49,858
I think you should know
that she's still grieving
1077
00:46:49,882 --> 00:46:52,642
the loss of her best friend.
1078
00:46:52,718 --> 00:46:55,790
Your friendship meant
the world to her.
1079
00:46:55,814 --> 00:46:58,648
Remind her of it.
1080
00:47:00,467 --> 00:47:02,543
- All right.
- All right.
1081
00:47:03,137 --> 00:47:05,896
So, we switch out artists
twice a quarter,
1082
00:47:06,049 --> 00:47:08,491
and we try to host as many
events here as possible
1083
00:47:08,568 --> 00:47:11,994
to help the artist
with recognition and sales.
1084
00:47:12,146 --> 00:47:14,716
Prudence, it is so great
what you're doing
1085
00:47:14,740 --> 00:47:16,499
to support local artists.
1086
00:47:16,650 --> 00:47:19,001
We also have multiple
outreach programs,
1087
00:47:19,153 --> 00:47:21,233
including our education
and summer camps
1088
00:47:21,322 --> 00:47:24,059
for students of all ages,
and our volunteer work
1089
00:47:24,083 --> 00:47:26,045
with the at-risk
youth initiative.
1090
00:47:26,069 --> 00:47:28,397
This is just amazing.
1091
00:47:28,421 --> 00:47:31,013
Like, all of these
local artists.
1092
00:47:32,425 --> 00:47:35,593
But the truth is, you don't
really need my help.
1093
00:47:36,521 --> 00:47:37,521
Oh, excuse me.
1094
00:47:40,341 --> 00:47:42,191
Would you like to grab lunch?
1095
00:47:43,862 --> 00:47:45,230
You know?
1096
00:47:45,254 --> 00:47:47,271
Yes. I would love to.
1097
00:47:47,423 --> 00:47:48,656
Great.
1098
00:47:52,203 --> 00:47:54,537
Tommy, come in.
1099
00:47:54,614 --> 00:47:56,333
I know I'm a tad early
for book club,
1100
00:47:56,357 --> 00:47:58,185
but I wanted to bring
over your mail.
1101
00:47:58,209 --> 00:48:01,043
Oh, that is so thoughtful.
1102
00:48:01,120 --> 00:48:04,046
It was overflowing a bit, so
I figured I'd bring it over.
1103
00:48:04,123 --> 00:48:05,601
Thank you so much.
1104
00:48:05,625 --> 00:48:07,862
I really appreciate it.
1105
00:48:07,886 --> 00:48:10,887
I didn't have a chance
to get over there yet.
1106
00:48:13,391 --> 00:48:17,134
So, what did you think
of "Gift of the Magi"?
1107
00:48:17,286 --> 00:48:18,895
Oh, of course I read it.
1108
00:48:19,046 --> 00:48:23,118
That was a long time ago,
before my husband passed away.
1109
00:48:23,142 --> 00:48:25,568
It reads a little bit different
now that I'm older.
1110
00:48:25,719 --> 00:48:27,882
I know exactly what you mean.
1111
00:48:27,906 --> 00:48:29,238
It's been a while
1112
00:48:29,390 --> 00:48:32,742
since I've had a romantic
exchange of gifts myself.
1113
00:48:32,818 --> 00:48:34,947
Oh, absolutely.
1114
00:48:34,971 --> 00:48:36,965
I really appreciate
the selflessness
1115
00:48:36,989 --> 00:48:38,822
of both of the characters.
1116
00:48:38,975 --> 00:48:41,250
Um, they both sacrificed
something of theirs
1117
00:48:41,327 --> 00:48:43,419
in order to make
the other person happy.
1118
00:48:43,570 --> 00:48:45,496
It has a beautiful message.
1119
00:48:45,648 --> 00:48:47,309
It's not about the gift.
1120
00:48:47,333 --> 00:48:48,627
It's about the gesture.
1121
00:48:50,486 --> 00:48:53,763
It was a great pick for the last
book club before Christmas.
1122
00:48:53,839 --> 00:48:56,507
It really highlights the true
meaning of the season.
1123
00:48:56,659 --> 00:48:57,745
It does.
1124
00:48:57,769 --> 00:48:59,580
I'm glad you see that too.
1125
00:49:06,593 --> 00:49:11,280
I really... cherish
our friendship, Pam.
1126
00:49:11,357 --> 00:49:12,782
I do too.
1127
00:49:27,298 --> 00:49:29,168
So, how does Santa
have time to come
1128
00:49:29,192 --> 00:49:33,021
to all of these meet and greets
before Christmas?
1129
00:49:33,045 --> 00:49:36,116
Well, um, Santa
is a magical being.
1130
00:49:36,140 --> 00:49:39,787
So he can be in more than
one place at a time.
1131
00:49:39,811 --> 00:49:42,122
It's how he's able to travel
around the whole world
1132
00:49:42,146 --> 00:49:43,479
in just one night.
1133
00:49:43,556 --> 00:49:44,533
Mm-hmm.
1134
00:49:44,557 --> 00:49:45,626
That makes sense.
1135
00:49:45,650 --> 00:49:46,961
Yeah.
1136
00:49:46,985 --> 00:49:48,278
Will you guys give me
one moment?
1137
00:49:48,302 --> 00:49:50,653
I'll be right back, okay?
I'll be right back.
1138
00:49:52,381 --> 00:49:53,897
So...
1139
00:49:54,050 --> 00:49:54,991
What are you going to tell Santa
1140
00:49:55,067 --> 00:49:56,695
you want for Christmas
this year?
1141
00:49:56,719 --> 00:49:58,285
I don't know yet.
1142
00:49:59,480 --> 00:50:00,830
Merry Christmas.
1143
00:50:01,240 --> 00:50:02,389
Oh.
1144
00:50:02,742 --> 00:50:06,647
Oh yes, right this way.
1145
00:50:06,671 --> 00:50:08,337
So, Dan.
1146
00:50:08,414 --> 00:50:11,560
I heard you were helping me out
the other day.
1147
00:50:11,584 --> 00:50:12,508
Really?
1148
00:50:12,585 --> 00:50:13,585
Mm-hmm.
1149
00:50:13,736 --> 00:50:15,344
With the Star Tree?
1150
00:50:15,496 --> 00:50:17,588
I can't thank you enough
for helping out
1151
00:50:17,740 --> 00:50:20,182
with Marco's presents.
1152
00:50:21,594 --> 00:50:24,186
He's going to have a great
Christmas this year.
1153
00:50:24,338 --> 00:50:26,333
Oh, it was nothing.
1154
00:50:28,675 --> 00:50:32,436
So, what would you like
for Christmas.
1155
00:50:32,588 --> 00:50:36,010
I just want everyone to feel
the Christmas spirit this year.
1156
00:50:36,034 --> 00:50:37,366
I know I was feeling down,
1157
00:50:37,518 --> 00:50:40,922
but you and my Aunt Becca
helped me find it again.
1158
00:50:40,946 --> 00:50:43,947
Christmas has never felt
so magical before.
1159
00:50:44,100 --> 00:50:46,411
And I just wish everyone had
an Aunt Becca in their life
1160
00:50:46,435 --> 00:50:48,786
to make their Christmas
like mine.
1161
00:50:48,938 --> 00:50:50,046
Aww.
1162
00:50:50,122 --> 00:50:51,525
That's wonderful.
1163
00:50:51,549 --> 00:50:53,527
I'm sure you're going to have
a very merry Christmas.
1164
00:50:53,551 --> 00:50:55,217
How about a photo?
1165
00:50:57,555 --> 00:50:59,221
Merry Christmas to you.
1166
00:51:03,544 --> 00:51:09,065
Let's see this one here.
1167
00:51:09,216 --> 00:51:10,474
I just want to be here
1168
00:51:10,626 --> 00:51:13,811
- Mom?
- Oh, yes. Drew dropped by today.
1169
00:51:13,963 --> 00:51:14,882
Huh.
1170
00:51:14,906 --> 00:51:17,406
You've had a pretty busy day,
huh?
1171
00:51:17,558 --> 00:51:19,316
What does that mean?
1172
00:51:19,468 --> 00:51:23,724
I mean, both Drew and Tommy
came to visit you today?
1173
00:51:23,748 --> 00:51:25,489
How did you know?
1174
00:51:25,641 --> 00:51:27,416
Well, you have your mail,
1175
00:51:27,568 --> 00:51:31,065
and I saw his car outside
this afternoon.
1176
00:51:31,089 --> 00:51:32,089
Yes, he was here.
1177
00:51:32,148 --> 00:51:33,330
So?
1178
00:51:33,482 --> 00:51:34,810
So...
1179
00:51:34,834 --> 00:51:36,592
I mean, so do we like him?
1180
00:51:36,669 --> 00:51:38,463
Are Pam and Tommy going
to be a thing?
1181
00:51:38,487 --> 00:51:39,556
Don't change the subject.
1182
00:51:39,580 --> 00:51:41,075
We were talking about Drew.
1183
00:51:41,099 --> 00:51:44,469
Okay, I know, and I will go
see him tomorrow.
1184
00:51:44,493 --> 00:51:47,103
It was very sweet of him to
bring my favourite flavour by.
1185
00:51:47,179 --> 00:51:49,105
He really cares about you.
1186
00:51:49,256 --> 00:51:51,682
And apparently, Tommy really
cares about you too.
1187
00:51:51,834 --> 00:51:53,328
You're avoiding the subject.
1188
00:51:53,352 --> 00:51:54,852
Um, aren't you?
1189
00:51:55,004 --> 00:51:56,757
Please send my baby...
1190
00:51:56,781 --> 00:51:59,857
Okay, listen. I just want
to talk about this.
1191
00:52:00,009 --> 00:52:01,692
I don't want you to be alone.
1192
00:52:01,844 --> 00:52:03,430
I'm not alone.
1193
00:52:03,454 --> 00:52:05,674
I have my girls.
1194
00:52:05,698 --> 00:52:06,789
I know.
1195
00:52:06,940 --> 00:52:10,793
But Mom, Dad died
when I was 16 years old.
1196
00:52:10,870 --> 00:52:13,295
I just want you to be happy.
1197
00:52:13,447 --> 00:52:15,442
And you know, Dad would
want you to be happy too.
1198
00:52:15,466 --> 00:52:17,299
I am.
1199
00:52:17,376 --> 00:52:19,543
You always put on
this brave front,
1200
00:52:19,695 --> 00:52:22,138
and I think it's time for you
to do something for you,
1201
00:52:22,289 --> 00:52:24,765
to take a chance on yourself.
1202
00:52:26,535 --> 00:52:27,309
Okay, okay Mom.
1203
00:52:27,461 --> 00:52:29,311
I get it, I get it, I get it.
1204
00:52:29,463 --> 00:52:33,482
It's just if he's nice
and he makes you smile,
1205
00:52:33,559 --> 00:52:36,152
and he's handsome,
1206
00:52:36,228 --> 00:52:38,821
well then, why wouldn't you
give it a chance?
1207
00:52:38,972 --> 00:52:41,899
I could say the same about you.
1208
00:52:42,051 --> 00:52:44,011
Yeah, we're not
talking about me.
1209
00:52:50,393 --> 00:52:51,792
Hey!
1210
00:52:53,579 --> 00:52:55,078
I see you got my present.
1211
00:52:55,231 --> 00:52:56,079
Yes.
1212
00:52:56,232 --> 00:52:57,432
I got our favourite flavour.
1213
00:52:57,566 --> 00:52:59,227
I have not forgotten.
1214
00:52:59,251 --> 00:53:00,379
Oh my goodness.
1215
00:53:00,403 --> 00:53:02,845
I had to go and get another one.
1216
00:53:02,922 --> 00:53:05,923
These things are
completely addictive.
1217
00:53:06,075 --> 00:53:06,849
Boop, boop.
1218
00:53:07,000 --> 00:53:08,258
You can't get these in LA?
1219
00:53:08,411 --> 00:53:11,687
What? Sugar is one of the seven
deadly sins in LA.
1220
00:53:11,764 --> 00:53:13,338
That makes sense.
1221
00:53:13,749 --> 00:53:14,431
Hey, listen.
1222
00:53:14,583 --> 00:53:15,583
Huh?
1223
00:53:16,677 --> 00:53:19,080
I'm sorry about the other night.
1224
00:53:19,104 --> 00:53:24,608
I guess I just really like
grown-up Bec.
1225
00:53:24,760 --> 00:53:26,702
I really like grown-up Drew.
1226
00:53:36,047 --> 00:53:39,935
You deserve the best.
You know that?
1227
00:53:39,959 --> 00:53:42,551
Because you are the best.
1228
00:53:42,703 --> 00:53:44,773
You remembered your catchphrase.
1229
00:53:44,797 --> 00:53:46,055
My catchphrase?
1230
00:53:46,206 --> 00:53:48,799
Yeah. You said that to me
when I got into college.
1231
00:53:48,951 --> 00:53:50,779
You said it on all of
my Christmas cards.
1232
00:53:50,803 --> 00:53:54,730
Not to say I don't like it,
but you said it to me a lot.
1233
00:53:54,881 --> 00:53:59,735
It's because I meant it,
and I still do.
1234
00:54:06,727 --> 00:54:07,910
All right.
1235
00:54:11,474 --> 00:54:12,915
"Dear Maggie and Dan.
1236
00:54:12,992 --> 00:54:14,286
"It's the seventh day
of Christmas,
1237
00:54:14,310 --> 00:54:16,471
"and today we're making
gingerbread houses.
1238
00:54:16,495 --> 00:54:19,641
"Happy wishing,
Santa Claus."
1239
00:54:19,665 --> 00:54:22,925
That's fantastic.
1240
00:54:23,002 --> 00:54:24,426
Here you go.
1241
00:54:27,414 --> 00:54:28,633
You're doing pretty
good yourself.
1242
00:54:28,657 --> 00:54:29,985
"Enjoy making homemade
Christmas cards
1243
00:54:30,009 --> 00:54:32,268
"for your friends and family.
1244
00:54:32,678 --> 00:54:34,678
Your mom, she is something else.
1245
00:54:34,830 --> 00:54:37,606
"Don't forget to show your
ornaments to your mom and dad
1246
00:54:37,758 --> 00:54:38,849
"when they return."
1247
00:54:39,001 --> 00:54:40,501
Mmm!
1248
00:54:41,170 --> 00:54:42,664
"On the tenth day of Christmas,
1249
00:54:42,688 --> 00:54:45,500
"go carolling around
the neighbourhood."
1250
00:54:45,524 --> 00:54:47,168
"Make sure to sing
your heart out.
1251
00:54:47,192 --> 00:54:49,118
"Happy wishing,
Santa Claus."
1252
00:54:49,269 --> 00:54:51,172
Hey, jingle bells, jingle bells
1253
00:54:51,196 --> 00:54:53,008
Jingle all the way
1254
00:54:53,032 --> 00:54:54,790
Oh, what fun it is to ride
1255
00:54:54,867 --> 00:54:57,034
In a one-horse open sleigh
1256
00:54:57,536 --> 00:54:59,180
Last time I went carolling
was in fifth grade
1257
00:54:59,204 --> 00:55:00,537
with the cast of the play.
1258
00:55:00,689 --> 00:55:01,872
Yes, I remember.
1259
00:55:02,024 --> 00:55:04,111
That was the best Christmas
pageant ever.
1260
00:55:04,135 --> 00:55:05,504
You were the best
leading lady ever.
1261
00:55:05,528 --> 00:55:06,780
Aww.
1262
00:55:06,804 --> 00:55:09,283
I think they regret casting us
as little bad kids,
1263
00:55:09,307 --> 00:55:10,973
because we were a mess.
1264
00:55:11,050 --> 00:55:12,694
That's why it was
so good though.
1265
00:55:12,718 --> 00:55:14,143
It was authentic.
1266
00:55:33,664 --> 00:55:35,322
What...
1267
00:55:36,000 --> 00:55:37,333
Hey guys, what's going on?
1268
00:55:37,409 --> 00:55:38,720
We have a surprise for you.
1269
00:55:38,744 --> 00:55:40,872
Nonnie told us something
the other day.
1270
00:55:40,896 --> 00:55:43,505
And we thought, well,
you'll see.
1271
00:55:43,990 --> 00:55:45,550
- Oh.
- Oh, okay?
1272
00:55:47,419 --> 00:55:50,012
- What is happening?
- Come on.
1273
00:55:55,077 --> 00:55:56,077
Come in, come in.
1274
00:55:56,428 --> 00:55:57,428
Come on.
1275
00:56:00,507 --> 00:56:03,837
What is, what is this?
1276
00:56:03,861 --> 00:56:04,861
Wha-
1277
00:56:06,772 --> 00:56:08,179
Give me your coat.
1278
00:56:08,257 --> 00:56:09,492
Didn't you skip the Christmas
Formal in high school?
1279
00:56:09,516 --> 00:56:11,570
Yeah, Nonnie told us you guys
bailed on going
1280
00:56:11,594 --> 00:56:12,776
to the dance that night.
1281
00:56:12,928 --> 00:56:14,681
But you watched a movie instead.
1282
00:56:16,189 --> 00:56:19,282
We thought you guys missed out,
so we recreated it.
1283
00:56:19,435 --> 00:56:20,617
Isn't it pretty?
1284
00:56:20,769 --> 00:56:23,120
Wow, it's beautiful.
1285
00:56:23,272 --> 00:56:24,358
What is this?
1286
00:56:25,791 --> 00:56:28,528
You are the king and queen
of our Christmas Formal.
1287
00:56:30,203 --> 00:56:35,891
Okay, so I guess that this
is happening.
1288
00:56:35,968 --> 00:56:36,968
Come on, you two.
1289
00:56:37,043 --> 00:56:39,039
Let's let them enjoy
their formal.
1290
00:56:39,063 --> 00:56:40,637
Have fun.
1291
00:56:40,789 --> 00:56:42,100
Mom, you are in trouble.
1292
00:56:42,124 --> 00:56:42,876
Oh well.
1293
00:56:42,900 --> 00:56:43,900
Come on.
1294
00:56:44,735 --> 00:56:45,976
Thanks, guys.
1295
00:56:49,481 --> 00:56:52,386
Well, I definitely feel like
this is a set up.
1296
00:56:54,803 --> 00:56:55,964
I feel like I'm a little
overdressed.
1297
00:56:55,988 --> 00:56:56,745
What do you think?
1298
00:56:56,897 --> 00:56:58,058
Oh, no. I think you look nice.
1299
00:56:58,082 --> 00:56:59,082
Yeah?
1300
00:57:01,067 --> 00:57:02,562
Would you care to dance?
1301
00:57:02,586 --> 00:57:04,327
I think we must.
1302
00:57:04,480 --> 00:57:05,587
By the fire
1303
00:57:05,664 --> 00:57:07,142
We'll turn on the lights
1304
00:57:07,166 --> 00:57:10,834
And cover the tree
1305
00:57:10,986 --> 00:57:13,003
Wow, this is so cute.
1306
00:57:13,155 --> 00:57:14,096
What?
1307
00:57:14,173 --> 00:57:15,597
Just this.
1308
00:57:15,674 --> 00:57:17,933
What the kids did.
1309
00:57:18,010 --> 00:57:19,304
They really care about you.
1310
00:57:21,346 --> 00:57:28,852
Well, I think they're nosy, but
they must really like you too.
1311
00:57:29,004 --> 00:57:31,285
You know, I really feel like
a kid again with you.
1312
00:57:31,431 --> 00:57:36,452
And I finally feel like
I'm back home.
1313
00:57:36,528 --> 00:57:38,339
I feel like they're trying
to tell us something.
1314
00:57:38,363 --> 00:57:40,842
Dan and Maggie.
1315
00:57:40,866 --> 00:57:44,460
Maybe we shouldn't have bailed
on Christmas Formal that year.
1316
00:57:45,612 --> 00:57:47,296
We were supposed to go together.
1317
00:57:48,524 --> 00:57:51,019
Maybe things would've
been different.
1318
00:57:51,043 --> 00:57:53,135
Maybe they still could be.
1319
00:57:55,622 --> 00:58:00,309
Yeah. But we had fun
watching Elf.
1320
00:58:00,460 --> 00:58:02,864
Um, I should really get going,
it's...
1321
00:58:02,888 --> 00:58:05,205
It's starting to get late.
1322
00:58:05,541 --> 00:58:08,317
Bec, don't do this.
Don't walk away.
1323
00:58:10,971 --> 00:58:12,654
Why would you say this to me?
1324
00:58:12,806 --> 00:58:15,302
Like you didn't...
Like you didn't choose this.
1325
00:58:15,326 --> 00:58:16,492
What?
1326
00:58:17,811 --> 00:58:18,902
Talk to me.
1327
00:58:19,054 --> 00:58:20,996
You were the one that decided
1328
00:58:21,147 --> 00:58:23,573
that we shouldn't even
be friends.
1329
00:58:23,726 --> 00:58:26,221
You chose her over me.
1330
00:58:26,245 --> 00:58:28,912
You know what, Drew?
I was so mad at you.
1331
00:58:29,064 --> 00:58:30,650
I was so mad,
1332
00:58:30,674 --> 00:58:33,175
and I couldn't even be honest
with myself about it.
1333
00:58:33,326 --> 00:58:35,511
I know it was wrong.
1334
00:58:35,587 --> 00:58:37,232
She felt threatened,
and honestly looking back,
1335
00:58:37,256 --> 00:58:39,141
she had good reason
to feel that way.
1336
00:58:39,165 --> 00:58:40,849
You boxed me out of your life.
1337
00:58:41,001 --> 00:58:42,425
I was in a serious relationship.
1338
00:58:42,578 --> 00:58:43,997
She gave me an ultimatum.
1339
00:58:44,021 --> 00:58:45,557
Obviously, I regret
that decision.
1340
00:58:45,581 --> 00:58:47,000
But at the time, I felt like...
1341
00:58:47,024 --> 00:58:48,502
That Christmas?
1342
00:58:48,526 --> 00:58:51,193
After college?
1343
00:58:51,344 --> 00:58:56,365
You were 20 feet
from my parents' house,
1344
00:58:56,516 --> 00:58:59,034
and you sent a text.
1345
00:58:59,703 --> 00:59:01,589
You sent me a text
1346
00:59:01,613 --> 00:59:04,926
saying that we couldn't see
each other again.
1347
00:59:04,950 --> 00:59:07,262
I know.
1348
00:59:07,286 --> 00:59:11,454
I don't know how
I can forgive you.
1349
00:59:11,607 --> 00:59:14,194
I don't think...
1350
00:59:14,218 --> 00:59:17,219
I don't think you know
what that did to me.
1351
00:59:18,538 --> 00:59:20,534
I just don't think you have
all the information.
1352
00:59:20,558 --> 00:59:21,723
There's more...
1353
00:59:21,800 --> 00:59:24,226
Okay, well, you know what?
Tell me. Tell me.
1354
00:59:26,471 --> 00:59:27,563
Uh...
1355
00:59:30,142 --> 00:59:32,103
You know what?
1356
00:59:32,127 --> 00:59:33,735
I want this to be right.
1357
00:59:33,812 --> 00:59:35,290
I really do.
1358
00:59:35,314 --> 00:59:37,906
But this?
1359
00:59:38,058 --> 00:59:39,575
This is a lot.
1360
00:59:53,782 --> 00:59:56,236
Ably just scared?
1361
00:59:56,260 --> 00:59:58,427
No, Mom. I'm mad.
1362
00:59:58,578 --> 01:00:03,318
You're hurt and afraid of
what could be.
1363
01:00:03,342 --> 01:00:06,101
Mom, I'm just so confused.
1364
01:00:06,252 --> 01:00:08,845
I mean, one moment
I'm enjoying his company,
1365
01:00:08,997 --> 01:00:11,273
and I'm having such
a great time.
1366
01:00:11,350 --> 01:00:13,942
And then the next I'm just angry
1367
01:00:14,094 --> 01:00:19,092
that we ever lost touch.
1368
01:00:19,116 --> 01:00:20,523
And then I'm sad.
1369
01:00:20,676 --> 01:00:22,618
Sad?
1370
01:00:25,864 --> 01:00:28,509
Because he also...
1371
01:00:28,533 --> 01:00:32,997
He also makes me remember
so many great memories.
1372
01:00:33,021 --> 01:00:35,683
Especially memories about Dad.
1373
01:00:35,707 --> 01:00:38,467
Mm-hmm.
1374
01:00:38,618 --> 01:00:43,842
Christmas without him...
It's just hard.
1375
01:00:43,866 --> 01:00:47,362
Even after all of these years.
1376
01:00:47,386 --> 01:00:49,219
I know.
1377
01:00:49,371 --> 01:00:51,980
And Drew just...
1378
01:00:52,132 --> 01:00:58,061
Makes me remember the good,
and the bad.
1379
01:00:58,213 --> 01:01:01,657
And sometimes it's just,
it's just too difficult.
1380
01:01:01,733 --> 01:01:03,452
Don't you think that's a quality
1381
01:01:03,476 --> 01:01:05,880
that you want in
a partner though?
1382
01:01:05,904 --> 01:01:07,904
Someone who makes you feel.
1383
01:01:08,056 --> 01:01:10,385
Someone who knows
what you've been through,
1384
01:01:10,409 --> 01:01:13,221
who knows you even better
than yourself.
1385
01:01:13,245 --> 01:01:16,224
And I know that he hurt you.
1386
01:01:16,248 --> 01:01:18,877
But Drew cares about you.
1387
01:01:18,901 --> 01:01:21,343
He deserves your forgiveness.
1388
01:01:21,494 --> 01:01:25,013
It's just, he makes me
so angry sometimes.
1389
01:01:25,090 --> 01:01:28,995
And then there's just
this unconditional love
1390
01:01:29,019 --> 01:01:33,224
that just pulls on me.
1391
01:01:33,248 --> 01:01:35,001
That's your gut.
1392
01:01:35,025 --> 01:01:37,025
Listen to it.
1393
01:01:37,177 --> 01:01:41,771
He made a mistake,
but Drew is family.
1394
01:01:41,924 --> 01:01:46,034
It's time to let it go.
1395
01:01:46,186 --> 01:01:53,375
And baby, it's okay to feel sad
and nostalgic about your father.
1396
01:01:53,452 --> 01:01:56,786
Maybe Drew helps you honour
his memory,
1397
01:01:56,939 --> 01:02:00,882
and in that way,
he's always with us.
1398
01:02:01,944 --> 01:02:03,176
Yeah.
1399
01:02:09,618 --> 01:02:11,095
Mom, thank you.
1400
01:02:11,119 --> 01:02:12,728
You're welcome, baby.
1401
01:02:24,132 --> 01:02:26,074
Hi!
1402
01:02:26,151 --> 01:02:26,961
Oh.
1403
01:02:26,985 --> 01:02:27,576
Hey, Bec.
1404
01:02:27,652 --> 01:02:28,888
Hey.
1405
01:02:28,912 --> 01:02:31,413
Um, about last night.
1406
01:02:31,490 --> 01:02:32,914
Yeah, I'm sorry that was...
1407
01:02:33,066 --> 01:02:36,752
No, no, no. There's no need
to be sorry.
1408
01:02:36,828 --> 01:02:38,161
There's not?
1409
01:02:38,313 --> 01:02:39,254
No.
1410
01:02:39,331 --> 01:02:40,808
Because it made me realize,
1411
01:02:40,832 --> 01:02:42,924
no matter what's happened
between us,
1412
01:02:43,001 --> 01:02:45,405
I still want you in my life.
1413
01:02:45,429 --> 01:02:47,148
I still want you in my life too.
1414
01:02:47,172 --> 01:02:49,931
I'm so sorry that I reacted
that way.
1415
01:02:50,083 --> 01:02:52,412
I shouldn't have said
all those things.
1416
01:02:52,436 --> 01:02:53,988
It was too much.
1417
01:02:54,012 --> 01:02:56,491
Listen, we're fine, okay?
1418
01:02:56,515 --> 01:02:57,939
We're good.
1419
01:02:58,016 --> 01:03:02,088
I just never want
to not be good again.
1420
01:03:02,112 --> 01:03:03,278
I agree.
1421
01:03:03,429 --> 01:03:04,780
Good.
1422
01:03:04,931 --> 01:03:08,762
So, tonight we're going
to do Christmas cookies
1423
01:03:08,786 --> 01:03:10,952
and I was thinking...
1424
01:03:11,104 --> 01:03:12,173
Get my mom's recipe?
1425
01:03:12,197 --> 01:03:13,099
Mm-hmm.
1426
01:03:13,123 --> 01:03:14,123
Yeah, of course.
1427
01:03:15,108 --> 01:03:16,177
Perfect.
1428
01:03:16,201 --> 01:03:17,437
So Court and Jim come
back tonight,
1429
01:03:17,461 --> 01:03:19,347
so it's kind of like
our last hurrah.
1430
01:03:19,371 --> 01:03:23,131
So, you want to come by
around 7:00?
1431
01:03:23,283 --> 01:03:23,777
Yeah.
1432
01:03:23,801 --> 01:03:24,633
Great.
1433
01:03:24,784 --> 01:03:26,301
But where, um...
1434
01:03:26,378 --> 01:03:27,855
Where are Maggie and Dan?
1435
01:03:27,879 --> 01:03:28,970
Oh, um...
1436
01:03:35,887 --> 01:03:37,729
It's gonna be okay.
1437
01:03:39,207 --> 01:03:40,482
What?
1438
01:03:40,633 --> 01:03:42,353
Dan was getting picked on
by some of the older kids
1439
01:03:42,377 --> 01:03:45,690
for talking about Santa.
1440
01:03:45,714 --> 01:03:48,209
I figured I'd give him
some space.
1441
01:03:48,233 --> 01:03:52,213
What they said was not nice,
and they just don't understand.
1442
01:03:52,237 --> 01:03:55,330
They don't have the Christmas
spirit like you and I do.
1443
01:03:55,481 --> 01:03:58,500
The best thing for us to do
is to just be nice to them,
1444
01:03:58,651 --> 01:04:01,911
and maybe with a little bit
of Christmas magic,
1445
01:04:02,064 --> 01:04:04,506
they'll find the spirit
of Christmas too.
1446
01:04:13,925 --> 01:04:15,851
Flour.
1447
01:04:16,002 --> 01:04:18,056
We have some more cookies!
1448
01:04:18,080 --> 01:04:19,740
Get in there.
1449
01:04:19,764 --> 01:04:21,835
All right, we need
a little more flour.
1450
01:04:24,586 --> 01:04:26,361
Oh, looks great.
1451
01:04:26,512 --> 01:04:28,512
Rebecca: Okay,
let's put it there.
1452
01:04:29,366 --> 01:04:30,699
Do I look like Rudolph?
1453
01:04:32,202 --> 01:04:33,513
You look cuter.
1454
01:04:33,537 --> 01:04:34,577
Let me help you with that.
1455
01:04:35,597 --> 01:04:37,038
Oh, hold on, hold on, hold on.
1456
01:04:37,115 --> 01:04:38,874
Ooh, it's your mom.
1457
01:04:38,950 --> 01:04:40,617
Hey!
1458
01:04:40,769 --> 01:04:42,246
- Hi Mom!
- Hi Mom!
1459
01:04:42,270 --> 01:04:43,270
Hey!
1460
01:04:45,457 --> 01:04:47,360
So, are you in Chicago?
1461
01:04:47,384 --> 01:04:49,626
Uh, Becca, can we please speak
in private?
1462
01:04:49,778 --> 01:04:51,923
Yeah, of course.
1463
01:04:51,947 --> 01:04:53,441
Give me one...
one moment.
1464
01:04:53,465 --> 01:04:54,723
I'll be right back.
1465
01:04:59,304 --> 01:05:00,803
Hey Court, what's going on?
1466
01:05:00,956 --> 01:05:01,708
We're in London.
1467
01:05:01,732 --> 01:05:02,542
Drew: You got enough flour.
1468
01:05:02,566 --> 01:05:03,231
What?
1469
01:05:03,383 --> 01:05:04,900
Courtney: I know.
1470
01:05:04,976 --> 01:05:06,120
Jim: We got rerouted.
1471
01:05:06,144 --> 01:05:07,380
We're at an airport hotel.
1472
01:05:07,404 --> 01:05:08,737
Oh no.
1473
01:05:08,813 --> 01:05:10,441
We're trying our best
to get back home,
1474
01:05:10,465 --> 01:05:12,293
but there's bad weather
over the Atlantic.
1475
01:05:12,317 --> 01:05:13,909
Okay, so...
1476
01:05:14,060 --> 01:05:16,411
When are you guys going
to be able to get back?
1477
01:05:16,488 --> 01:05:18,207
We're trying to find another
route to get there,
1478
01:05:18,231 --> 01:05:20,490
but I don't know
when we'd be home.
1479
01:05:20,642 --> 01:05:22,286
We'll probably miss the concert.
1480
01:05:22,310 --> 01:05:24,920
Oh, I'm so sorry.
1481
01:05:25,071 --> 01:05:26,624
Jim: Can you put Maggie
and Dan on?
1482
01:05:26,648 --> 01:05:28,142
Yeah, yeah, hold on, hold on.
1483
01:05:28,166 --> 01:05:31,426
Hey guys? Mom wants
to talk to you.
1484
01:05:32,578 --> 01:05:34,407
They're coming.
1485
01:05:34,431 --> 01:05:35,764
Here.
1486
01:05:35,915 --> 01:05:36,817
There you go.
1487
01:05:36,841 --> 01:05:37,674
Hi Mom.
1488
01:05:37,826 --> 01:05:38,819
We're making Christmas cookies.
1489
01:05:38,843 --> 01:05:39,917
Courtney: Awesome.
1490
01:05:39,995 --> 01:05:41,230
Jim: I can smell them
from here.
1491
01:05:41,254 --> 01:05:43,454
Courtney: What kind
are you making, sweetie?
1492
01:05:43,498 --> 01:05:45,585
They had a crazy delay,
and they don't know
1493
01:05:45,609 --> 01:05:48,234
if they're going to make it home
until Christmas Day.
1494
01:05:50,355 --> 01:05:51,499
Courtney: It's like Rudolph!
1495
01:05:51,523 --> 01:05:52,500
Jim: Save enough
for the reindeer?
1496
01:05:52,524 --> 01:05:54,115
Courtney: Save enough for us?
1497
01:05:57,362 --> 01:06:00,956
D you like a little
milk and cookies?
1498
01:06:01,032 --> 01:06:02,994
Whew, count me in.
1499
01:06:07,130 --> 01:06:09,798
Look what I have!
1500
01:06:09,949 --> 01:06:11,509
Oh, you're talking about
the adult kind.
1501
01:06:12,527 --> 01:06:13,635
Yes.
1502
01:06:13,786 --> 01:06:14,855
All right.
1503
01:06:14,879 --> 01:06:17,358
A little update on
our old tradition.
1504
01:06:17,382 --> 01:06:18,451
A little booze thrown in.
1505
01:06:18,475 --> 01:06:19,140
You know.
1506
01:06:19,292 --> 01:06:20,511
I like it.
1507
01:06:20,535 --> 01:06:22,013
Just a little bit.
I'll even make it pretty.
1508
01:06:22,037 --> 01:06:22,847
Spice it up.
1509
01:06:22,871 --> 01:06:23,720
Yeah.
1510
01:06:23,872 --> 01:06:25,054
Okay.
1511
01:06:25,207 --> 01:06:27,148
Thank you so much for tonight.
1512
01:06:27,225 --> 01:06:29,892
You can bribe me with cookies
and milk anytime.
1513
01:06:31,213 --> 01:06:32,228
Good.
1514
01:06:32,380 --> 01:06:35,359
Oh, this looks so good.
1515
01:06:35,383 --> 01:06:36,527
How do you always miss
your mouth?
1516
01:06:36,551 --> 01:06:37,325
What?
1517
01:06:37,402 --> 01:06:38,234
- You do it every time.
- What?
1518
01:06:38,386 --> 01:06:39,455
- You always do this.
- What?
1519
01:06:39,479 --> 01:06:40,328
You got a little something
right there.
1520
01:06:40,405 --> 01:06:41,405
Of icing?
1521
01:06:41,481 --> 01:06:42,533
- Corner of your mouth.
- Right here?
1522
01:06:42,557 --> 01:06:43,217
Yeah, yeah. You got
most of it.
1523
01:06:43,241 --> 01:06:44,241
That right there? Boop!
1524
01:06:44,909 --> 01:06:47,221
You think you're slick.
Oh, come on.
1525
01:06:47,245 --> 01:06:48,365
You always fall for it.
1526
01:06:48,396 --> 01:06:49,912
I do, I do.
1527
01:06:50,065 --> 01:06:51,247
They're so good.
1528
01:06:51,399 --> 01:06:53,174
It's still there though.
1529
01:06:53,326 --> 01:06:53,916
Thank you.
1530
01:06:54,069 --> 01:06:54,751
That's the last one.
1531
01:06:54,903 --> 01:06:55,903
Appreciate it.
1532
01:06:58,348 --> 01:07:01,182
- So...
- Mmm.
1533
01:07:01,334 --> 01:07:05,353
Bec, think you'll ever move
back here?
1534
01:07:05,505 --> 01:07:07,022
I don't know.
1535
01:07:30,121 --> 01:07:31,454
Hello?
1536
01:07:31,606 --> 01:07:33,251
Blake: Rebecca. Finally.
I've been emailing you.
1537
01:07:33,275 --> 01:07:35,194
Mohammad Al Sabir is flying
here tonight.
1538
01:07:35,218 --> 01:07:36,292
What?
1539
01:07:36,444 --> 01:07:37,886
Wait, no...
1540
01:07:37,962 --> 01:07:40,221
I thought our meeting was set
for the 28th.
1541
01:07:40,373 --> 01:07:41,425
Well, his schedule changed.
1542
01:07:41,449 --> 01:07:42,724
He shuffled around his flights
1543
01:07:42,801 --> 01:07:44,537
to make sure that this meeting
could still work.
1544
01:07:44,561 --> 01:07:46,614
He's going to be purchasing
multiple pieces.
1545
01:07:46,638 --> 01:07:47,804
This is huge.
1546
01:07:47,956 --> 01:07:49,450
What?
1547
01:07:49,474 --> 01:07:51,044
Blake: Yeah, Julie booked you
a flight out of Nashville
1548
01:07:51,068 --> 01:07:52,567
at 10:00 AM.
1549
01:07:52,644 --> 01:07:54,736
That's in, like, two hours!
1550
01:07:54,887 --> 01:07:55,737
Yeah, that's right.
1551
01:07:55,814 --> 01:07:57,050
I need all hands
on deck tonight.
1552
01:07:57,074 --> 01:07:59,293
I have to have you here.
This is not negotiable.
1553
01:07:59,317 --> 01:08:01,317
But it's Christmas Eve.
1554
01:08:01,469 --> 01:08:03,948
Rebecca, you've been with
your family for two weeks.
1555
01:08:03,972 --> 01:08:05,374
I'll be emailing you
on the plane.
1556
01:08:05,398 --> 01:08:07,451
I need you here.
1557
01:08:07,475 --> 01:08:08,917
Thank you, Rebecca.
1558
01:08:18,095 --> 01:08:19,095
Mom.
1559
01:08:19,245 --> 01:08:20,740
I have to go to LA.
1560
01:08:20,764 --> 01:08:21,596
When?
1561
01:08:21,747 --> 01:08:22,575
Now.
1562
01:08:22,599 --> 01:08:24,248
What?
1563
01:08:24,326 --> 01:08:26,846
My boss called and she said she
needs me back in LA right now.
1564
01:08:26,919 --> 01:08:28,344
That is unreasonable.
1565
01:08:28,496 --> 01:08:29,604
I know, but...
1566
01:08:32,167 --> 01:08:32,993
What?
1567
01:08:33,017 --> 01:08:34,275
You're leaving?
1568
01:08:35,112 --> 01:08:36,945
Oh my goodness, you guys.
1569
01:08:37,096 --> 01:08:41,524
I am so, so sorry.
1570
01:08:41,676 --> 01:08:44,285
I am so sorry that I'm going
to miss your concert.
1571
01:08:44,362 --> 01:08:46,529
I do have to go, but Nonnie,
1572
01:08:46,681 --> 01:08:50,125
you're going to record
the concert for me, right?
1573
01:08:50,201 --> 01:08:51,178
I will.
1574
01:08:51,202 --> 01:08:52,513
Nonnie's going to record
it for me,
1575
01:08:52,537 --> 01:08:54,181
and then I'm going to be able
to see it.
1576
01:08:54,205 --> 01:08:55,463
It will be like I was there.
1577
01:08:55,615 --> 01:08:57,110
Please don't go.
1578
01:08:57,134 --> 01:08:58,466
This isn't fair.
1579
01:08:58,618 --> 01:09:00,635
First Dad and Mom, now you?
1580
01:09:00,786 --> 01:09:02,879
Baby, I'm so sorry.
1581
01:09:03,031 --> 01:09:04,973
I'm so sorry, I'm so sorry.
1582
01:09:05,124 --> 01:09:07,120
I really am.
1583
01:09:07,144 --> 01:09:11,387
But listen, I need you all
to be strong for me, okay?
1584
01:09:11,539 --> 01:09:13,556
And take care of Nonnie.
1585
01:09:13,708 --> 01:09:17,059
Make sure that she's not walking
around too much on that leg.
1586
01:09:17,212 --> 01:09:18,653
Can you do that for me?
1587
01:09:18,804 --> 01:09:21,489
Oh, I have one more thing
for you.
1588
01:09:25,478 --> 01:09:28,663
Your final letter from Santa.
1589
01:09:36,006 --> 01:09:37,391
"Dear Maggie and Dan.
1590
01:09:37,415 --> 01:09:39,134
"It's the 12th day of Christmas.
1591
01:09:39,158 --> 01:09:42,585
"Tonight, celebrate your hard
work at the Christmas concert
1592
01:09:42,737 --> 01:09:44,179
"where you show off your skills.
1593
01:09:44,255 --> 01:09:45,900
"Then, don't forget to leave out
some cookies for me
1594
01:09:45,924 --> 01:09:47,849
"before you go to bed.
1595
01:09:48,000 --> 01:09:50,518
"I hope you realize the
Christmas spirit is within you,
1596
01:09:50,595 --> 01:09:51,853
"no matter what has happened.
1597
01:09:52,004 --> 01:09:54,522
"Your mom, dad and aunt
love you very much,
1598
01:09:54,599 --> 01:09:57,934
"and look forward to watching
Nonnie's video of your concert.
1599
01:09:58,086 --> 01:10:01,362
"Happy wishing,
Santa Claus."
1600
01:10:02,365 --> 01:10:04,585
You guys.
1601
01:10:04,609 --> 01:10:06,846
Tonight is Christmas Eve.
1602
01:10:06,870 --> 01:10:08,703
Santa's coming tonight.
1603
01:10:08,854 --> 01:10:12,373
I promise it will be amazing.
1604
01:10:14,527 --> 01:10:16,502
I'm so sorry.
Come here.
1605
01:10:17,547 --> 01:10:19,547
I love you two so much.
1606
01:10:21,276 --> 01:10:22,550
Merry Christmas.
1607
01:10:23,461 --> 01:10:24,886
I'm sorry.
1608
01:10:31,877 --> 01:10:33,061
Hey.
1609
01:10:33,212 --> 01:10:34,470
What are you doing?
1610
01:10:34,622 --> 01:10:37,306
Um, listen, I have to go.
1611
01:10:37,459 --> 01:10:38,900
I have to go to work.
1612
01:10:38,977 --> 01:10:40,287
I just came to say goodbye.
1613
01:10:40,311 --> 01:10:42,478
I don't have much time.
1614
01:10:42,630 --> 01:10:46,241
Wait, you're leaving now?
Before Christmas?
1615
01:10:46,392 --> 01:10:48,818
Will you be back for New Year's,
or any...
1616
01:10:48,970 --> 01:10:50,152
No.
1617
01:10:50,229 --> 01:10:53,248
Look, I have to get back
to meet a client today.
1618
01:10:53,324 --> 01:10:55,061
And then we have
a winter showcase.
1619
01:10:55,085 --> 01:10:59,087
I mean, Drew, my life is in LA.
1620
01:10:59,238 --> 01:11:03,758
I can't just fly here any time
that I want to.
1621
01:11:06,821 --> 01:11:09,097
I guess this is it, then.
1622
01:11:10,916 --> 01:11:12,767
I guess so.
1623
01:11:16,831 --> 01:11:18,231
Okay, wait.
1624
01:11:20,259 --> 01:11:21,776
Stay with me.
1625
01:11:23,187 --> 01:11:25,780
Who knows, Bec?
I don't know.
1626
01:11:25,931 --> 01:11:28,283
But what if this is
what life is about?
1627
01:11:28,434 --> 01:11:30,118
Timing is everything.
1628
01:11:30,269 --> 01:11:32,954
Us reconnecting like this,
it could be a sign.
1629
01:11:33,105 --> 01:11:37,292
Maybe we just...
knew each other too early.
1630
01:11:37,443 --> 01:11:38,938
Too early?
1631
01:11:38,962 --> 01:11:40,439
Yeah.
1632
01:11:40,463 --> 01:11:43,039
We were kids.
1633
01:11:43,191 --> 01:11:44,610
I've felt this way
since high school,
1634
01:11:44,634 --> 01:11:48,614
but I couldn't risk losing
my best friend.
1635
01:11:48,638 --> 01:11:50,596
Well, you did that anyway.
1636
01:11:52,309 --> 01:11:55,310
Rebecca, I was in love with you.
1637
01:11:55,386 --> 01:11:59,981
I've been in love with you
for as long as I can remember.
1638
01:12:00,058 --> 01:12:01,816
She could tell.
1639
01:12:02,727 --> 01:12:03,629
What?
1640
01:12:03,653 --> 01:12:05,153
My ex.
1641
01:12:05,229 --> 01:12:07,322
She knew it.
1642
01:12:07,473 --> 01:12:10,136
You are my family.
1643
01:12:10,160 --> 01:12:14,737
I couldn't bear the thought of
losing another family member.
1644
01:12:14,889 --> 01:12:21,055
So, being afraid of change,
I chose consistency.
1645
01:12:21,079 --> 01:12:23,504
Why are you just telling me
this now?
1646
01:12:23,581 --> 01:12:26,341
Because I've made
enough mistakes in the past
1647
01:12:26,492 --> 01:12:29,655
from being afraid of change.
1648
01:12:29,679 --> 01:12:30,845
Drew.
1649
01:12:35,577 --> 01:12:36,737
I have to go.
1650
01:12:36,761 --> 01:12:38,260
Becca, don't, don't go.
1651
01:12:38,413 --> 01:12:39,428
Stop running.
1652
01:12:39,581 --> 01:12:40,741
We keep cutting ourselves short.
1653
01:12:40,765 --> 01:12:43,432
What if we just didn't do
that for once,
1654
01:12:43,585 --> 01:12:45,526
and see what happens?
1655
01:12:47,939 --> 01:12:51,866
I have a flight
that I have to be on.
1656
01:12:51,943 --> 01:12:54,202
If I don't leave now,
I'm going to miss it,
1657
01:12:54,353 --> 01:12:57,446
and I'm going to lose my job.
1658
01:12:57,599 --> 01:12:59,207
I have to go.
1659
01:13:37,138 --> 01:13:39,392
Come on in, it's open.
1660
01:13:39,416 --> 01:13:40,656
Hello.
1661
01:13:40,808 --> 01:13:41,727
Hi!
1662
01:13:41,751 --> 01:13:43,659
Maggie, Dan, Tommy's here.
1663
01:13:43,811 --> 01:13:45,545
We'll be leaving in five.
1664
01:13:46,314 --> 01:13:47,625
What is this?
1665
01:13:47,649 --> 01:13:51,904
Oh, just a little Christmas
present for you.
1666
01:13:51,928 --> 01:13:52,760
For me?
1667
01:13:52,912 --> 01:13:53,739
Of course.
1668
01:13:53,763 --> 01:13:55,263
Open it.
1669
01:13:55,414 --> 01:13:58,652
I have to admit, I've owned this
for a while but never used it.
1670
01:13:58,676 --> 01:14:00,246
It's top of the line, I promise.
1671
01:14:00,270 --> 01:14:02,603
I just thought you'd get
more use out of it.
1672
01:14:02,755 --> 01:14:04,566
I don't really make
a lot of tea,
1673
01:14:04,590 --> 01:14:07,311
and you have those
beautiful teacups, so...
1674
01:14:07,335 --> 01:14:08,812
I just thought
you should have it.
1675
01:14:08,836 --> 01:14:10,111
This is so beautiful.
1676
01:14:10,188 --> 01:14:14,115
It's so kind of you, Tommy.
1677
01:14:14,192 --> 01:14:17,693
I have a little something
for you too.
1678
01:14:17,845 --> 01:14:19,581
When did you have time
to get me a present?
1679
01:14:19,605 --> 01:14:21,247
Oh, I have my ways.
1680
01:14:26,037 --> 01:14:27,037
Oh!
1681
01:14:27,188 --> 01:14:29,255
They're so beautiful.
1682
01:14:30,374 --> 01:14:32,686
Well, since I gave
my kettle away,
1683
01:14:32,710 --> 01:14:34,780
I don't think I'll be using them
for tea.
1684
01:14:34,804 --> 01:14:36,857
Well, you'll have to come over
for tea more often.
1685
01:14:36,881 --> 01:14:40,308
You bring the teacups,
and I have the kettle.
1686
01:14:54,882 --> 01:14:57,658
Nonnie says she's going
to record the whole thing,
1687
01:14:57,735 --> 01:15:00,402
and we'll watch it with Mom
and Dad tomorrow morning.
1688
01:15:00,555 --> 01:15:03,831
We have to do our best,
for Nonnie.
1689
01:15:03,983 --> 01:15:06,023
And to show her
the Christmas spirit.
1690
01:15:06,077 --> 01:15:08,410
Yes, of course.
1691
01:15:08,563 --> 01:15:09,556
I'm just kind of bummed.
1692
01:15:09,580 --> 01:15:10,724
I know.
1693
01:15:10,748 --> 01:15:12,151
Me too.
1694
01:15:12,175 --> 01:15:14,675
Why did she have to leave?
1695
01:15:14,827 --> 01:15:18,491
Sometimes, adults have to do
things they don't want to do.
1696
01:15:18,515 --> 01:15:21,849
Aunt Becca wouldn't have left
unless it was really important.
1697
01:15:22,001 --> 01:15:23,887
I know it.
1698
01:15:23,911 --> 01:15:26,056
And, she said she'll fly out
for your birthday next month,
1699
01:15:26,080 --> 01:15:28,058
so we'll see her soon.
1700
01:15:28,082 --> 01:15:30,077
I just wish she wasn't
so far away.
1701
01:15:30,101 --> 01:15:33,694
I know, bud.
I do too.
1702
01:15:33,846 --> 01:15:35,196
I do, too.
1703
01:15:43,188 --> 01:15:44,188
Yes.
1704
01:15:44,949 --> 01:15:47,094
Ah, there she is.
Finally.
1705
01:15:47,118 --> 01:15:48,118
I'm here.
1706
01:15:48,269 --> 01:15:49,377
Okay, so much to do.
1707
01:15:49,453 --> 01:15:50,856
Can you make sure the champagne
is chilled,
1708
01:15:50,880 --> 01:15:53,122
and then come find me
and we'll talk strategy.
1709
01:15:53,274 --> 01:15:54,274
Okay.
1710
01:15:54,884 --> 01:15:56,344
Oh, that painting cannot
go there.
1711
01:15:56,368 --> 01:15:58,197
It will ruin the flow
of the room.
1712
01:16:06,729 --> 01:16:09,230
Drew: Thank you,
thank you.
1713
01:16:13,069 --> 01:16:14,402
Maggie: They made it!
1714
01:16:16,814 --> 01:16:19,907
And for our final act
of the evening,
1715
01:16:20,059 --> 01:16:21,242
Carol of the Bells.
1716
01:17:13,871 --> 01:17:16,183
Thank you so much everyone.
1717
01:17:16,207 --> 01:17:17,798
Happy Holidays!
1718
01:17:36,986 --> 01:17:38,778
Bye, thank you.
1719
01:17:39,656 --> 01:17:41,489
Just got it...
1720
01:17:45,328 --> 01:17:46,902
Team, that was amazing!
1721
01:17:47,054 --> 01:17:49,308
We have to celebrate.
1722
01:17:49,332 --> 01:17:52,333
Who knew that he'd buy
five pieces?
1723
01:17:52,484 --> 01:17:55,222
Rebecca, waiting on you.
1724
01:17:55,246 --> 01:17:56,874
We have to toast.
1725
01:17:56,898 --> 01:17:58,709
I couldn't have done this
without you.
1726
01:17:58,733 --> 01:18:00,841
Truly, you are my rock.
1727
01:18:01,402 --> 01:18:02,968
Blake...
1728
01:18:04,238 --> 01:18:05,680
What?
1729
01:18:07,850 --> 01:18:09,684
I quit.
1730
01:18:29,113 --> 01:18:30,538
Prudence?
1731
01:18:48,466 --> 01:18:51,058
What is this?
1732
01:18:57,308 --> 01:18:59,360
Rebecca: "The movie we saw
together that made me afraid
1733
01:18:59,384 --> 01:19:01,902
"of giant spiders for weeks.
1734
01:19:01,979 --> 01:19:04,383
"Whenever I asked you to check
my room for spiders,
1735
01:19:04,407 --> 01:19:07,241
"you always did it,
never complained.
1736
01:19:07,392 --> 01:19:10,244
"You never wanted me
to feel scared."
1737
01:19:12,415 --> 01:19:15,324
"All the countless memories
we made growing up together,
1738
01:19:15,476 --> 01:19:17,712
"playing capture the flag
in the neighbourhood,
1739
01:19:17,736 --> 01:19:20,087
"camping in the backyard.
1740
01:19:24,318 --> 01:19:27,573
"The infamous maracas
need no explanation.
1741
01:19:27,597 --> 01:19:29,388
"Am I right?
1742
01:19:31,175 --> 01:19:33,934
"Our parts in
the Christmas play.
1743
01:19:34,086 --> 01:19:36,604
"You helped me memorize
all of my lines,
1744
01:19:36,680 --> 01:19:39,774
"and gave me the confidence
to go on stage.
1745
01:19:39,925 --> 01:19:42,902
"You were always
the best supporter.
1746
01:19:47,191 --> 01:19:49,261
"Yeah, you shoved me
into that tree.
1747
01:19:51,195 --> 01:19:54,622
"But, you did play video games
with me inside
1748
01:19:54,698 --> 01:19:57,792
"when everyone else was out
playing and made me feel better.
1749
01:19:57,868 --> 01:19:59,679
"It was like we could
have fun together
1750
01:19:59,703 --> 01:20:01,796
"no matter what the situation."
1751
01:20:10,956 --> 01:20:17,812
I um... I took the red eye
back last night.
1752
01:20:17,963 --> 01:20:19,814
I couldn't stay there.
1753
01:20:19,890 --> 01:20:21,315
I quit.
1754
01:20:21,818 --> 01:20:23,796
You what?
1755
01:20:23,820 --> 01:20:27,229
Prudence offered me
the curator job here.
1756
01:20:27,381 --> 01:20:33,327
She's ready to retire,
and I... I said yes.
1757
01:20:33,478 --> 01:20:38,165
I want to live in the city
that I love.
1758
01:20:38,242 --> 01:20:40,742
I want to help local artists
in the community.
1759
01:20:40,895 --> 01:20:43,912
I want to spend more time
with my family.
1760
01:20:44,065 --> 01:20:46,485
I want to spend more time
with you.
1761
01:20:46,509 --> 01:20:48,509
This is all...
1762
01:20:48,586 --> 01:20:49,971
I can't believe you did this.
It's...
1763
01:20:49,995 --> 01:20:51,846
This is the story of us.
1764
01:20:51,997 --> 01:20:55,516
This is the story
of Drew and Bec,
1765
01:20:55,593 --> 01:21:03,524
inseparable best friends,
and now maybe more?
1766
01:21:03,675 --> 01:21:07,528
I thought about everything
that you said to me yesterday.
1767
01:21:07,605 --> 01:21:09,196
I was on a five-hour flight,
1768
01:21:09,273 --> 01:21:11,532
and all I could do
was think about it
1769
01:21:11,609 --> 01:21:15,870
over, and over, and over again.
1770
01:21:15,946 --> 01:21:22,284
Drew, everything that I said
to you was out of fear.
1771
01:21:22,436 --> 01:21:25,379
Everything was out of fear.
1772
01:21:25,530 --> 01:21:30,626
You're my best friend,
and I've lost you once.
1773
01:21:30,778 --> 01:21:37,516
And I simply can't bear the
thought of losing you again.
1774
01:21:39,729 --> 01:21:41,970
Listen.
1775
01:21:42,123 --> 01:21:46,734
I have always,
I have always loved you.
1776
01:21:46,885 --> 01:21:49,956
And you broke my heart
that Christmas,
1777
01:21:49,980 --> 01:21:53,482
because I was finally going
to tell you how I felt.
1778
01:21:53,634 --> 01:21:57,745
I was finally going to tell you
that I'm crazy about you.
1779
01:21:57,821 --> 01:22:02,207
And that I've never loved
someone the way that I love you.
1780
01:22:04,311 --> 01:22:08,422
Yes, we were best friends.
1781
01:22:09,667 --> 01:22:11,258
Drew, I wanted more.
1782
01:22:12,244 --> 01:22:13,835
I wanted more than that.
1783
01:22:13,988 --> 01:22:19,224
I wanted all of you,
and I still do.
1784
01:22:25,516 --> 01:22:30,018
I have loved you
since I was 16 years old.
1785
01:22:30,171 --> 01:22:32,816
You're my dream girl, Rebecca.
1786
01:22:32,840 --> 01:22:34,651
You're literally
the girl next door.
1787
01:22:36,510 --> 01:22:38,786
And there's not another person
in the world
1788
01:22:38,862 --> 01:22:41,956
that I could love like that.
1789
01:22:43,608 --> 01:22:48,870
Reconnecting these past
two weeks has reminded me
1790
01:22:49,023 --> 01:22:55,135
of all the things I loved
about little Drew
1791
01:22:55,212 --> 01:23:02,476
that now I get to experience
again in grown-up Drew.
1792
01:23:02,627 --> 01:23:05,145
This is what I want.
1793
01:23:05,297 --> 01:23:09,984
I want you, us. I want
my best friend every day,
1794
01:23:10,060 --> 01:23:12,965
spending days together
laughing at inside jokes.
1795
01:23:14,306 --> 01:23:16,301
Understanding each other
in ways that no one else
1796
01:23:16,325 --> 01:23:19,326
on the outside could
ever comprehend.
1797
01:23:19,478 --> 01:23:22,866
You are the smartest,
the funniest...
1798
01:23:24,166 --> 01:23:26,219
Woman that I've ever met
in my life,
1799
01:23:26,243 --> 01:23:29,889
and you deserve the best.
1800
01:23:29,913 --> 01:23:31,964
Because you are the best.
1801
01:23:34,176 --> 01:23:35,509
Well...
1802
01:23:35,660 --> 01:23:36,752
We have one more test.
1803
01:23:36,904 --> 01:23:37,586
Test?
1804
01:23:37,738 --> 01:23:39,232
Are we in class?
1805
01:23:39,256 --> 01:23:41,974
A chemistry test.
1806
01:23:48,673 --> 01:23:50,335
Hmm.
1807
01:23:50,359 --> 01:23:51,359
What?
1808
01:23:51,418 --> 01:23:53,318
I don't know.
1809
01:23:54,513 --> 01:23:56,196
Okay, stop playing.
1810
01:23:56,348 --> 01:23:58,032
You know I'm kidding.
1811
01:24:04,373 --> 01:24:05,350
Funny.
1812
01:24:05,374 --> 01:24:07,166
You nailed it.
1813
01:24:17,369 --> 01:24:18,552
Yes!
1814
01:24:18,629 --> 01:24:20,054
Dan look!
1815
01:24:24,042 --> 01:24:25,893
It's snowing!
1816
01:24:26,044 --> 01:24:27,895
Dan & Becca: Aunt Becca!
1817
01:24:28,046 --> 01:24:30,138
Merry Christmas!
1818
01:24:30,291 --> 01:24:32,808
- Hey.
- Hey guys.
1819
01:24:32,960 --> 01:24:35,644
Merry Christmas, Rebecca!
1820
01:24:35,796 --> 01:24:37,071
Merry Christmas!
1821
01:24:40,317 --> 01:24:41,817
It's snowing.
1822
01:24:41,969 --> 01:24:43,410
It's what I wished for.
1823
01:24:43,562 --> 01:24:44,986
What? When?
1824
01:24:45,139 --> 01:24:47,041
Santa always wrote
"Happy wishing."
1825
01:24:47,065 --> 01:24:48,916
- Ah.
- I wished for snow.
1826
01:24:49,067 --> 01:24:51,788
And I wished for you
to come back to us.
1827
01:24:51,812 --> 01:24:53,565
And get everything
you wished for.
1828
01:24:53,589 --> 01:24:54,755
Everything you deserve.
1829
01:24:54,832 --> 01:24:56,068
Oh, I love you.
1830
01:24:56,092 --> 01:24:57,310
Merry Christmas.
1831
01:24:57,334 --> 01:25:00,906
It's snowing!
It's snowing!
1832
01:25:00,930 --> 01:25:02,429
Oh...
1833
01:25:05,917 --> 01:25:06,934
You did this.
1834
01:25:07,085 --> 01:25:09,511
Court, I can't make it snow.
1835
01:25:09,663 --> 01:25:11,083
No, everything else.
1836
01:25:11,107 --> 01:25:14,274
You brought back the magic
of Christmas to this family.
1837
01:25:14,351 --> 01:25:15,609
Thank you.
1838
01:25:20,098 --> 01:25:20,948
Oh!
1839
01:25:21,099 --> 01:25:23,024
That was a close one, mister.
1840
01:25:23,177 --> 01:25:24,177
It's on.
1841
01:25:29,941 --> 01:25:31,107
Merry Christmas.
1842
01:25:31,460 --> 01:25:32,793
Merry Christmas.
125514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.