All language subtitles for The_Christmas_Aunt_2020_LIFETIME_720p_WEB-DL_AAC2_0_h264-LBR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,252 --> 00:00:14,157 This is one of my favourite pieces from the collection. 2 00:00:14,181 --> 00:00:16,901 Her use of texture creates movement, 3 00:00:16,925 --> 00:00:19,351 and it makes it feel like this piece is alive, 4 00:00:19,503 --> 00:00:21,406 like it's breathing. 5 00:00:21,430 --> 00:00:26,433 Abstract impressionists use acrylic to create emotion 6 00:00:26,585 --> 00:00:28,672 through colour and space. 7 00:00:28,696 --> 00:00:32,917 It just creates this emotional response... 8 00:00:34,017 --> 00:00:35,846 that is absolutely unrivalled. 9 00:00:35,870 --> 00:00:38,111 Nobody does it like Blake Walker. 10 00:00:38,264 --> 00:00:41,076 But I can go on and on, and on. 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,541 Please peruse, take your time, 12 00:00:42,618 --> 00:00:46,628 but if you have any questions, please find me. 13 00:00:50,534 --> 00:00:52,103 Rebecca, that was perfect. 14 00:00:52,127 --> 00:00:54,089 Always working your magic. 15 00:00:54,113 --> 00:00:55,940 No one sells my pieces like you do. 16 00:00:55,964 --> 00:00:57,200 Thank you. 17 00:00:57,224 --> 00:00:58,724 Oh, by the way. 18 00:00:58,801 --> 00:01:01,060 Did you get the email proposal that I sent you 19 00:01:01,136 --> 00:01:03,804 about the outreach program for the gallery? 20 00:01:03,956 --> 00:01:05,600 Hmm, yes, uh, the kid thing? 21 00:01:05,624 --> 00:01:07,584 - Yeah. - Where we do stuff for free? 22 00:01:07,643 --> 00:01:09,621 You know, it's just not the right time for that. 23 00:01:09,645 --> 00:01:10,939 We're so busy before Christmas. 24 00:01:10,963 --> 00:01:13,124 Let's take a look at it in the new year, okay? 25 00:01:13,148 --> 00:01:14,125 Mmmhmm. 26 00:01:14,149 --> 00:01:16,316 Now let's go sell some paintings. 27 00:01:16,468 --> 00:01:18,388 My art is the perfect holiday gift 28 00:01:18,412 --> 00:01:20,057 for their loved ones because... 29 00:01:20,081 --> 00:01:22,133 Because it's the only investment 30 00:01:22,157 --> 00:01:23,968 that's both emotional and practical. 31 00:01:23,992 --> 00:01:25,826 Okay, okay. Go, go. 32 00:01:28,814 --> 00:01:29,663 Hey, sis. 33 00:01:29,815 --> 00:01:30,792 What's going on? 34 00:01:30,816 --> 00:01:32,143 You getting ready for your big trip? 35 00:01:32,167 --> 00:01:33,904 Yeah, about that... 36 00:01:33,928 --> 00:01:35,260 I have some bad news. 37 00:01:35,412 --> 00:01:36,981 Wait, what's going on? 38 00:01:37,005 --> 00:01:38,967 You're leaving for Africa tomorrow, right? 39 00:01:38,991 --> 00:01:42,746 Courtney: Yes well, you know how mom was supposed to watch the kids? 40 00:01:42,770 --> 00:01:43,805 Yeah? 41 00:01:43,829 --> 00:01:45,604 Honey, it's Mom. 42 00:01:45,755 --> 00:01:47,158 I know you're working, 43 00:01:47,182 --> 00:01:49,683 but we wouldn't bother you if it wasn't an emergency. 44 00:01:49,835 --> 00:01:50,995 What's going on? 45 00:01:51,019 --> 00:01:52,589 Well, I might've broken my leg. 46 00:01:52,613 --> 00:01:55,425 Mom! You broke your leg? How? 47 00:01:55,449 --> 00:01:57,669 She fell off a ladder putting Christmas lights up. 48 00:01:57,693 --> 00:01:59,487 Rebecca: Okay, Mom, are you okay? 49 00:01:59,511 --> 00:02:01,264 I'm just fine, I promise. 50 00:02:01,288 --> 00:02:03,842 Mom, what did we tell you about doing dangerous things alone? 51 00:02:03,866 --> 00:02:05,066 Girls, it's just a fracture. 52 00:02:05,108 --> 00:02:06,828 But that's not the real problem. 53 00:02:06,852 --> 00:02:08,496 Courtney: Mom can't really take care of the kids anymore 54 00:02:08,520 --> 00:02:09,998 while we're on our trip. 55 00:02:10,022 --> 00:02:11,279 Pam: I can't drive. 56 00:02:11,357 --> 00:02:13,351 The doctor told me that I had to take it easy, 57 00:02:13,375 --> 00:02:15,455 no walking or moving around for a while. 58 00:02:15,527 --> 00:02:17,839 Courtney: So we were thinking that maybe you could come 59 00:02:17,863 --> 00:02:20,139 and maybe take care of the kids instead. 60 00:02:20,290 --> 00:02:21,548 Okay, wait. Time out. 61 00:02:21,700 --> 00:02:25,013 You want me to come and take care of Maggie and Dan 62 00:02:25,037 --> 00:02:26,531 for two weeks? 63 00:02:26,555 --> 00:02:27,755 Well, I'll be here to help. 64 00:02:27,797 --> 00:02:29,184 It's just that I can't drive them to school 65 00:02:29,208 --> 00:02:30,852 or to practice, or make dinner. 66 00:02:30,876 --> 00:02:31,984 I don't know. 67 00:02:32,060 --> 00:02:33,521 It would mean so much to me and Jim, 68 00:02:33,545 --> 00:02:36,800 and the kids would be so happy to have you here. 69 00:02:36,824 --> 00:02:40,159 You know, it would be nice to get there before Christmas Eve, 70 00:02:40,235 --> 00:02:42,530 and be able to do fun things like carolling, 71 00:02:42,554 --> 00:02:45,049 and making homemade ornaments, 72 00:02:45,073 --> 00:02:47,702 and oh, I could even take the kids to do stuff with Santa. 73 00:02:47,726 --> 00:02:49,168 Are they still even into that? 74 00:02:49,319 --> 00:02:50,722 They would love it. 75 00:02:50,746 --> 00:02:53,172 I don't know, it's just such a busy time here at work. 76 00:02:53,323 --> 00:02:55,560 Rebecca: I don't know if I can get away for two weeks. 77 00:02:55,584 --> 00:02:56,750 Please try. 78 00:02:56,902 --> 00:02:58,396 We've been planning this trip for years. 79 00:02:58,420 --> 00:03:00,899 If you can't come, we are going to lose our deposit. 80 00:03:02,408 --> 00:03:04,528 Who plans a trip during Christmas, anyway? 81 00:03:04,668 --> 00:03:07,831 It was the only time Jim and I could get off work together. 82 00:03:07,855 --> 00:03:10,764 And besides, we'll be back before Christmas, 83 00:03:10,916 --> 00:03:13,099 so it's not that big of a deal. 84 00:03:13,252 --> 00:03:14,746 Um, yes it is. 85 00:03:14,770 --> 00:03:16,173 It's Christmas. 86 00:03:16,197 --> 00:03:17,270 So you'll do it? 87 00:03:17,423 --> 00:03:18,583 Please. 88 00:03:22,036 --> 00:03:23,869 I'm going to try. 89 00:03:28,951 --> 00:03:30,209 Um, Blake. 90 00:03:30,360 --> 00:03:32,247 I'm so sorry to interrupt, but can I have a moment? 91 00:03:32,271 --> 00:03:34,416 I have a little bit of a family emergency. 92 00:03:34,440 --> 00:03:36,289 My mom broke her leg. 93 00:03:36,442 --> 00:03:37,624 Oh, how terrible. 94 00:03:37,776 --> 00:03:39,029 I know. 95 00:03:39,053 --> 00:03:41,373 And my sister and brother-in-law are headed to Africa 96 00:03:41,447 --> 00:03:44,130 in the morning, so they need me to watch the kids. 97 00:03:44,283 --> 00:03:45,443 Oh. 98 00:03:45,467 --> 00:03:47,095 I know, I know. 99 00:03:47,119 --> 00:03:49,079 My mom was supposed to watch them. 100 00:03:49,121 --> 00:03:51,616 However, now I have to watch all of them. 101 00:03:51,640 --> 00:03:54,452 I have to go to Nashville for two weeks. 102 00:03:54,476 --> 00:03:55,787 Two weeks? 103 00:03:55,811 --> 00:03:57,455 This is our busiest time of year. 104 00:03:57,479 --> 00:03:58,904 Don't worry. 105 00:03:59,055 --> 00:04:01,033 I can get Julie to handle the packaging and ground issues, 106 00:04:01,057 --> 00:04:02,627 and I can work remotely. 107 00:04:02,651 --> 00:04:07,057 I can keep in contact with clients as well as distributors. 108 00:04:07,081 --> 00:04:08,132 Yeah. 109 00:04:08,156 --> 00:04:09,467 Very well. 110 00:04:09,491 --> 00:04:11,469 You must of course take care of your family. 111 00:04:11,493 --> 00:04:12,971 But I expect you to be working. 112 00:04:12,995 --> 00:04:14,639 Lots of shipments to manage. 113 00:04:14,663 --> 00:04:16,830 Don't worry, I will be on top of it. 114 00:04:16,982 --> 00:04:18,735 But you will be back in time for a meeting 115 00:04:18,759 --> 00:04:20,237 with Mr. Al Sabir, right? 116 00:04:20,261 --> 00:04:22,130 He's coming here to personally select works 117 00:04:22,154 --> 00:04:24,241 for his vacation home in the Seychelles. 118 00:04:24,265 --> 00:04:26,150 I will absolutely be back. 119 00:04:26,174 --> 00:04:28,767 I completely understand how important that meeting is. 120 00:04:28,918 --> 00:04:32,249 My flight is already booked on the 27th, okay? 121 00:04:32,273 --> 00:04:33,273 Merry Christmas. 122 00:04:33,682 --> 00:04:34,682 Merry Christmas. 123 00:04:50,032 --> 00:04:53,867 Inside all the children are singing 124 00:04:54,019 --> 00:04:57,796 Outside I can hear the bells are ringing 125 00:04:57,873 --> 00:05:00,465 Everybody's feeling just right 126 00:05:00,617 --> 00:05:02,968 It's going to be the best Christmas tonight 127 00:05:03,045 --> 00:05:05,115 Thank you. 128 00:05:05,139 --> 00:05:08,526 Everybody says they're going to show, oh 129 00:05:08,550 --> 00:05:12,385 Running here and there just like a yo-yo 130 00:05:12,538 --> 00:05:15,366 Family, I'm home! 131 00:05:15,390 --> 00:05:18,036 Oh, my! 132 00:05:18,060 --> 00:05:20,485 Oh, Mom! Don't get up, don't get up. 133 00:05:20,637 --> 00:05:22,299 - It's so good to see you! - Oh, my baby. 134 00:05:23,732 --> 00:05:26,636 - Aunt Becca! - Aunt Becca! 135 00:05:26,660 --> 00:05:28,196 - Hey! - You made it. 136 00:05:28,220 --> 00:05:29,494 Come here guys! 137 00:05:29,571 --> 00:05:30,579 I did. 138 00:05:31,907 --> 00:05:34,407 Mom and Dad's flight to South Africa left today. 139 00:05:34,560 --> 00:05:35,167 Oh. 140 00:05:35,318 --> 00:05:36,438 It was on time for once. 141 00:05:36,486 --> 00:05:37,836 That's what mom said. 142 00:05:37,987 --> 00:05:38,837 Okay. 143 00:05:38,988 --> 00:05:40,672 I'm so happy to see you. 144 00:05:40,749 --> 00:05:43,416 I'm so happy to see you too. 145 00:05:43,569 --> 00:05:46,898 Well, wait. What is going on around here? 146 00:05:46,922 --> 00:05:48,399 Where are the Christmas decorations? 147 00:05:48,423 --> 00:05:49,400 The garland? 148 00:05:49,424 --> 00:05:50,902 The homemade ornaments? Mom? 149 00:05:50,926 --> 00:05:53,352 I don't think they had time before their trip. 150 00:05:53,503 --> 00:05:54,519 What?! 151 00:05:54,596 --> 00:05:56,521 Now that will not do, will it? 152 00:05:57,766 --> 00:05:58,910 Come here. 153 00:05:58,934 --> 00:06:01,434 Oh, I missed you guys so much. 154 00:06:04,365 --> 00:06:05,750 So... 155 00:06:05,774 --> 00:06:07,585 I heard that you were playing the bells 156 00:06:07,609 --> 00:06:09,534 at the Christmas concert. 157 00:06:09,611 --> 00:06:11,514 Yeah. We're learning Carol of the Bells. 158 00:06:11,538 --> 00:06:14,039 Yes, they're going to be doing the finale on Christmas Eve. 159 00:06:14,190 --> 00:06:16,244 Oh, nice. 160 00:06:16,268 --> 00:06:17,876 All finished? 161 00:06:19,362 --> 00:06:20,431 Oh, I can't wait for that one- 162 00:06:20,455 --> 00:06:22,122 Ooh, it's your Mom and Dad! 163 00:06:22,274 --> 00:06:23,048 Oh. 164 00:06:23,199 --> 00:06:24,199 Here. 165 00:06:24,276 --> 00:06:25,050 Hey! 166 00:06:25,201 --> 00:06:26,771 - Hi Mom and Dad! - Hi guys! 167 00:06:26,795 --> 00:06:27,438 Hey guys! 168 00:06:27,462 --> 00:06:28,923 I'm here. 169 00:06:28,947 --> 00:06:30,441 We just arrived at the resort. 170 00:06:30,465 --> 00:06:31,798 Long flight. 171 00:06:31,950 --> 00:06:34,112 So, just wanted to say hi before everyone goes to bed. 172 00:06:34,136 --> 00:06:35,136 Hi! 173 00:06:36,063 --> 00:06:37,137 Hey bud. 174 00:06:37,213 --> 00:06:38,375 You guys being good for Aunt Becca? 175 00:06:38,399 --> 00:06:39,450 - Yeah. - Mm-hmm. 176 00:06:39,474 --> 00:06:40,674 That's what I like to hear. 177 00:06:40,717 --> 00:06:41,975 Um, hey Court? 178 00:06:42,127 --> 00:06:43,454 Where have you stored your Christmas decorations? 179 00:06:43,478 --> 00:06:46,049 Because it doesn't even look like December in here. 180 00:06:46,073 --> 00:06:48,109 They should all be in boxes in the garage. 181 00:06:48,133 --> 00:06:49,219 Help yourself. 182 00:06:49,243 --> 00:06:50,461 Mom didn't have enough room in her townhouse 183 00:06:50,485 --> 00:06:52,463 for all our old Christmas decorations, 184 00:06:52,487 --> 00:06:54,224 so there should be a ton from when we were kids. 185 00:06:54,248 --> 00:06:55,080 Perfect. 186 00:06:55,157 --> 00:06:56,451 Because I'm going to have it 187 00:06:56,475 --> 00:06:57,635 looking like Santa's village in here. 188 00:06:57,659 --> 00:06:58,659 Jim: Oh, wow! 189 00:06:59,420 --> 00:07:00,972 Two kids, a mom with a broken leg, 190 00:07:00,996 --> 00:07:02,087 and a full-time job. 191 00:07:02,238 --> 00:07:04,459 Good luck finding the time, sis. 192 00:07:05,667 --> 00:07:07,759 Jim: Now Dan. How'd that math exam go? 193 00:07:07,836 --> 00:07:09,480 Dan: Let's just say it happened. 194 00:07:09,504 --> 00:07:10,815 Courtney: What do you mean, "it happened?' 195 00:07:10,839 --> 00:07:12,316 We studied really hard for that one. 196 00:07:12,340 --> 00:07:13,801 Maggie: And I helped you with that one, too. 197 00:07:13,825 --> 00:07:15,175 Jim: You passed, right? 198 00:07:15,327 --> 00:07:17,727 Courtney: All that matters is that you did your best. 199 00:07:20,089 --> 00:07:22,401 Blake: Rebecca, can you give us a status on that delivery? 200 00:07:22,425 --> 00:07:24,921 Did we create the shipping label? 201 00:07:24,945 --> 00:07:27,832 Well, we can't deliver that piece until after the exhibit. 202 00:07:27,856 --> 00:07:28,947 Hey Aunt Becca? 203 00:07:29,098 --> 00:07:29,759 Blake: We need to figure this out soon. 204 00:07:29,783 --> 00:07:31,116 Shhh! 205 00:07:31,193 --> 00:07:32,913 I cannot lose that piece in the winter show. 206 00:07:33,862 --> 00:07:35,323 Okay, guys, listen. It's muted. 207 00:07:35,347 --> 00:07:37,082 I am so sorry, I have to take this work call, okay? 208 00:07:37,106 --> 00:07:39,199 But have fun at bells practice. 209 00:07:39,351 --> 00:07:41,329 And I'll be right here waiting for you, okay? 210 00:07:41,353 --> 00:07:42,353 Bye. 211 00:07:42,445 --> 00:07:43,795 Thank you, Aunt Becca. 212 00:07:43,872 --> 00:07:44,796 Love you. 213 00:07:44,873 --> 00:07:46,592 Blake: Rebecca? You there? 214 00:07:46,616 --> 00:07:48,300 Yes, yes, yes. I'm here. 215 00:07:48,451 --> 00:07:50,688 Um, I mean, I don't have another solution. 216 00:07:50,712 --> 00:07:52,523 That's the only choice at this point, 217 00:07:52,547 --> 00:07:55,548 so it's going to have to work. 218 00:07:55,701 --> 00:07:57,309 I understand. 219 00:08:09,548 --> 00:08:10,548 Wow. 220 00:08:17,480 --> 00:08:18,663 Oh, hi. How are you? 221 00:08:18,740 --> 00:08:19,956 Excuse me. 222 00:08:22,986 --> 00:08:23,986 Oh. 223 00:08:34,664 --> 00:08:37,641 Put a smile on your face, guys. Today was good, right? 224 00:08:39,427 --> 00:08:40,905 -Hi -You're off your call! 225 00:08:40,929 --> 00:08:42,354 I am off my call. 226 00:08:42,430 --> 00:08:44,225 I thought you'd never stop talking. 227 00:08:45,341 --> 00:08:46,191 What? 228 00:08:46,268 --> 00:08:47,411 Are you ready for dinner? 229 00:08:47,435 --> 00:08:48,579 -Mmmhmm -Yeah. 230 00:08:48,603 --> 00:08:50,489 Oh wait, one sec. I forgot my sheet music. 231 00:08:50,513 --> 00:08:51,513 Okay. 232 00:08:57,429 --> 00:08:58,923 Woah. 233 00:08:58,947 --> 00:09:01,540 Hey buddy, you dropped- dropped some. 234 00:09:01,616 --> 00:09:03,853 Oh, thanks Mr. Drew. 235 00:09:03,877 --> 00:09:04,877 Drew? 236 00:09:06,454 --> 00:09:07,690 Bec? 237 00:09:09,032 --> 00:09:11,216 Do you two know each other or something? 238 00:09:11,367 --> 00:09:12,717 It's so good to see you. 239 00:09:12,794 --> 00:09:14,636 It's been so long. 240 00:09:16,948 --> 00:09:19,944 Well, Drew and I, we were best friends in high school. 241 00:09:19,968 --> 00:09:23,039 Yeah, we were like two awkward peas in a high school pod. 242 00:09:24,547 --> 00:09:27,118 Were you two boyfriend and girlfriend? 243 00:09:27,142 --> 00:09:30,121 Drew & Rebecca: No, no. No, no, no. 244 00:09:30,145 --> 00:09:31,789 We were best friends and neighbours. 245 00:09:31,813 --> 00:09:33,013 Remember Nonnie's old house? 246 00:09:33,131 --> 00:09:34,131 Mm-hmm. 247 00:09:34,223 --> 00:09:35,240 I lived next door. 248 00:09:35,391 --> 00:09:36,149 Oh. 249 00:09:36,301 --> 00:09:37,483 Oh! 250 00:09:37,636 --> 00:09:38,946 So wait. What are you doing here? 251 00:09:38,970 --> 00:09:40,114 Teaching music, what? 252 00:09:40,138 --> 00:09:41,580 I'm doing the Christmas concert. 253 00:09:41,731 --> 00:09:42,581 Ahhh, okay. 254 00:09:42,732 --> 00:09:43,748 Yeah. 255 00:09:43,900 --> 00:09:46,418 Court, she didn't tell me about that one. 256 00:09:46,494 --> 00:09:48,639 Can we go eat dinner now? 257 00:09:48,663 --> 00:09:50,163 Yes, we can. 258 00:09:50,315 --> 00:09:54,759 Hey. You want to hang out while you're here in town? 259 00:09:54,836 --> 00:09:57,095 You know, catch up? 260 00:09:57,246 --> 00:09:58,930 Yeah. 261 00:09:59,082 --> 00:10:00,134 You got the same number? 262 00:10:00,158 --> 00:10:01,319 Yep. 263 00:10:01,343 --> 00:10:02,543 Well, I'm going to call you. 264 00:10:03,829 --> 00:10:04,581 Come on, guys. 265 00:10:04,605 --> 00:10:05,823 - Bye, Mr. Drew. - Bye. 266 00:10:05,847 --> 00:10:07,105 Bye kids. 267 00:10:12,112 --> 00:10:13,778 It looks the same in here. 268 00:10:13,855 --> 00:10:16,865 I thought we were going to make Santa's village. 269 00:10:17,676 --> 00:10:18,928 What? 270 00:10:18,952 --> 00:10:22,006 You guys. I am so sorry. 271 00:10:22,030 --> 00:10:24,956 I just got busy with work, and I didn't have any time. 272 00:10:27,628 --> 00:10:28,793 Here. 273 00:10:36,470 --> 00:10:38,303 Everything okay? 274 00:10:38,380 --> 00:10:40,805 It just doesn't really feel like Christmas. 275 00:10:40,882 --> 00:10:42,952 Hmm. Why do you say that? 276 00:10:42,976 --> 00:10:45,385 I think he means it's because Mom and Dad aren't here. 277 00:10:45,537 --> 00:10:48,146 Yeah, but it hasn't even snowed yet. 278 00:10:48,297 --> 00:10:51,869 And Nonnie broke her leg, you won't stop working. 279 00:10:51,893 --> 00:10:53,129 I'm sorry. 280 00:10:53,153 --> 00:10:55,403 I don't know. I'm just discouraged. 281 00:10:59,050 --> 00:11:00,158 Okay. 282 00:11:00,309 --> 00:11:03,495 Well one, your parents will be back on the 23rd, 283 00:11:03,571 --> 00:11:05,457 and they really needed this vacation. 284 00:11:05,481 --> 00:11:06,572 Don't you think? 285 00:11:06,725 --> 00:11:08,052 Yeah. 286 00:11:08,076 --> 00:11:09,409 Yeah, okay. 287 00:11:09,561 --> 00:11:17,561 And two, Nonnie breaking her leg was a complete accident. 288 00:11:17,752 --> 00:11:20,679 And she's strong, so she will be okay. 289 00:11:20,830 --> 00:11:23,848 And now, we get to spend more time with her. 290 00:11:23,925 --> 00:11:25,425 Mm-hmm. 291 00:11:25,577 --> 00:11:30,224 And three, I think you guys have lost the Christmas spirit. 292 00:11:30,248 --> 00:11:31,597 I think you're right. 293 00:11:31,750 --> 00:11:34,859 Well, I don't want to brag, 294 00:11:34,936 --> 00:11:39,750 but your Auntie Becca has Santa's email address. 295 00:11:39,774 --> 00:11:41,511 So we've been in communication, 296 00:11:41,535 --> 00:11:43,855 then, you know, we have some things we're working on 297 00:11:43,929 --> 00:11:46,424 to get your Christmas spirit back. 298 00:11:46,448 --> 00:11:47,448 Really? 299 00:11:48,600 --> 00:11:49,760 Yes. 300 00:11:49,784 --> 00:11:51,951 So you guys need to be on the lookout, okay? 301 00:11:52,103 --> 00:11:52,877 Okay. 302 00:11:52,954 --> 00:11:53,878 All right. Go get Nonnie. 303 00:11:53,955 --> 00:11:56,025 Let her know that dinner is ready. 304 00:11:56,049 --> 00:11:57,049 Okay. 305 00:12:02,464 --> 00:12:06,299 Mom, I want to do something special for the kids. 306 00:12:06,451 --> 00:12:08,968 For some reason, they're not excited about Christmas, 307 00:12:09,120 --> 00:12:10,729 and I don't know what to do. 308 00:12:10,880 --> 00:12:12,230 Hmm. 309 00:12:14,550 --> 00:12:17,068 Well, we have what, like 12 days 310 00:12:17,145 --> 00:12:18,737 before Courtney and Jim return? 311 00:12:18,813 --> 00:12:19,821 Mm-hmm. 312 00:12:20,982 --> 00:12:22,443 What was that thing you used to do 313 00:12:22,467 --> 00:12:24,036 with the Edwards when you were kids? 314 00:12:24,060 --> 00:12:24,909 With Drew? 315 00:12:25,061 --> 00:12:26,389 Mm. 316 00:12:26,413 --> 00:12:29,414 Oh, I forgot about that. 317 00:12:29,565 --> 00:12:32,470 You know, I saw him today. 318 00:12:32,494 --> 00:12:34,046 - Really? - Really. 319 00:12:34,070 --> 00:12:35,070 Hmm. 320 00:12:37,406 --> 00:12:39,810 No one told me that he was teaching the kids 321 00:12:39,834 --> 00:12:41,645 for their Christmas concert. 322 00:12:41,669 --> 00:12:44,929 Well, maybe someone wanted you to have a nice surprise. 323 00:12:45,081 --> 00:12:46,743 A trip down memory lane. 324 00:12:49,436 --> 00:12:50,488 I got it. 325 00:12:50,512 --> 00:12:52,512 I know what I'm going to do. 326 00:12:53,832 --> 00:12:55,326 I'm going to need coffee. 327 00:12:55,350 --> 00:12:57,253 Lots of coffee. 328 00:12:57,277 --> 00:12:59,611 I'm so excited! 329 00:13:17,631 --> 00:13:19,631 Aunt Becca, what is this? 330 00:13:19,707 --> 00:13:21,707 Surprise! 331 00:13:22,803 --> 00:13:23,687 Woah. 332 00:13:23,711 --> 00:13:24,947 It's beautiful in here. 333 00:13:24,971 --> 00:13:26,357 You know, kids. 334 00:13:26,381 --> 00:13:27,599 I think there's something with your name on it. 335 00:13:27,623 --> 00:13:28,623 Look! 336 00:13:31,812 --> 00:13:33,848 Okay, what does it say? What does it say? 337 00:13:33,872 --> 00:13:34,940 First day of Christmas! 338 00:13:34,964 --> 00:13:37,649 Welcome to your 12 Days of Christmas! 339 00:13:40,320 --> 00:13:41,820 "Dear Maggie and Dan. 340 00:13:41,971 --> 00:13:43,524 "I've noticed that you lost your Christmas spirit this year, 341 00:13:43,548 --> 00:13:45,526 "so I've decided to team up with your Aunt Rebecca 342 00:13:45,550 --> 00:13:46,825 "to change that. 343 00:13:46,976 --> 00:13:49,661 "Welcome to your very own 12 Days of Christmas." 344 00:13:51,573 --> 00:13:52,831 "Day one. 345 00:13:52,982 --> 00:13:54,793 "After school, get ready for a fun snowman surprise 346 00:13:54,817 --> 00:13:56,554 "and hot chocolate with your favourite aunt." 347 00:13:56,578 --> 00:13:57,814 That's me. 348 00:13:57,838 --> 00:13:59,148 "Don't forget your Christmas sweaters. 349 00:13:59,172 --> 00:14:02,006 "Happy wishing, Santa Claus." 350 00:14:02,083 --> 00:14:03,727 No way, no way, no way! 351 00:14:03,751 --> 00:14:04,843 Yes, way. 352 00:14:04,919 --> 00:14:06,155 Twelve Days of Christmas? 353 00:14:06,179 --> 00:14:07,679 Like partridge in a pear tree? 354 00:14:07,755 --> 00:14:10,682 Well actually, it's better than that. 355 00:14:10,758 --> 00:14:12,495 Because Santa and I have teamed up, 356 00:14:12,519 --> 00:14:14,686 and we are doing our very own version 357 00:14:14,837 --> 00:14:15,998 of 12 Days of Christmas. 358 00:14:16,022 --> 00:14:18,142 I can't believe you're working with Santa. 359 00:14:18,174 --> 00:14:19,357 I know, right? 360 00:14:20,435 --> 00:14:21,729 And guess what? 361 00:14:21,753 --> 00:14:24,415 There's another little surprise right outside. 362 00:14:24,439 --> 00:14:25,174 Let's go! 363 00:14:25,198 --> 00:14:26,198 Come on. 364 00:14:28,109 --> 00:14:30,776 So where are we going exactly? 365 00:14:30,929 --> 00:14:33,446 Just keep your eyes closed. It's a surprise. 366 00:14:33,598 --> 00:14:35,118 - Okay? - Okay. 367 00:14:37,268 --> 00:14:39,228 We're at the stairs. So step down. 368 00:14:40,121 --> 00:14:41,121 Down again. 369 00:14:42,883 --> 00:14:44,883 Okay. Stand here. 370 00:14:45,627 --> 00:14:47,960 Turn around, and open your eyes. 371 00:14:48,113 --> 00:14:49,220 Surprise! 372 00:14:54,895 --> 00:14:57,061 It's beautiful! 373 00:14:57,213 --> 00:14:58,213 Oh, my god! 374 00:15:00,233 --> 00:15:02,103 Dan: How did you do all of this? 375 00:15:02,127 --> 00:15:03,902 Merry Christmas. 376 00:15:04,053 --> 00:15:05,236 Magic. 377 00:15:05,313 --> 00:15:08,072 It's Christmas time, it's Christmas time! 378 00:15:24,907 --> 00:15:26,332 Okay. 379 00:15:26,484 --> 00:15:27,628 Have fun at school, guys. 380 00:15:27,652 --> 00:15:28,646 I'll see you in a bit? 381 00:15:28,670 --> 00:15:29,813 - Bye. - Bye. 382 00:15:29,837 --> 00:15:31,262 Rebecca: Love you. 383 00:16:25,059 --> 00:16:27,179 Alright, let me know if you need a hand. 384 00:16:56,908 --> 00:16:57,923 Becca. 385 00:16:58,076 --> 00:16:58,683 Hey. 386 00:16:58,834 --> 00:16:59,834 What up, stranger. 387 00:16:59,911 --> 00:17:00,685 Hi. 388 00:17:00,762 --> 00:17:01,853 What you doing here? 389 00:17:02,004 --> 00:17:03,907 Oh, I saw your Dad's old pickup out front, 390 00:17:03,931 --> 00:17:05,059 and I thought maybe he was in here, 391 00:17:05,083 --> 00:17:06,357 so I figured I'd say hi. 392 00:17:06,509 --> 00:17:09,602 Ah, sadly no, because he's on a cruise. 393 00:17:09,754 --> 00:17:11,065 - What? - Yeah. 394 00:17:11,089 --> 00:17:12,657 So I'm driving his truck while my car's in the shop. 395 00:17:12,681 --> 00:17:13,843 Your dad is on a cruise? 396 00:17:13,867 --> 00:17:14,867 He won a raffle. 397 00:17:15,927 --> 00:17:17,087 A raffle? 398 00:17:17,111 --> 00:17:18,997 No, not that raffle that he's been entering 399 00:17:19,021 --> 00:17:20,204 since we were like 17? 400 00:17:20,281 --> 00:17:22,593 The exact same one. He finally won. 401 00:17:22,617 --> 00:17:23,708 Wow, good for him. 402 00:17:23,859 --> 00:17:24,859 Yep. 403 00:17:26,788 --> 00:17:28,046 I'm looking at these photos, 404 00:17:28,122 --> 00:17:30,693 and it's like they took them out of my memories. 405 00:17:30,717 --> 00:17:32,102 Like that one? 406 00:17:32,126 --> 00:17:33,437 Mm-hmm. 407 00:17:33,461 --> 00:17:34,772 That time in fifth grade, you remember, 408 00:17:34,796 --> 00:17:37,129 when you just had to go sledding. 409 00:17:37,282 --> 00:17:39,777 Meanwhile, I wanted to stay in and play Super Mario Brothers. 410 00:17:39,801 --> 00:17:41,779 Well, you just got it for Christmas. 411 00:17:41,803 --> 00:17:43,781 And then what happened, hmm? 412 00:17:43,805 --> 00:17:44,845 You broke your arm. 413 00:17:44,956 --> 00:17:46,064 Oh. 414 00:17:46,215 --> 00:17:47,859 Completely, accidentally broke your arm. 415 00:17:47,883 --> 00:17:49,045 Okay, wait. Hold on. 416 00:17:49,069 --> 00:17:52,381 So I shoved myself into that tree? 417 00:17:52,405 --> 00:17:53,738 Well, I didn't shove you. 418 00:17:53,815 --> 00:17:55,125 Really? 419 00:17:55,149 --> 00:17:56,240 Mr. Robbins saw you. 420 00:17:56,392 --> 00:17:57,575 All right. 421 00:17:58,820 --> 00:18:00,056 So after all these years, 422 00:18:00,080 --> 00:18:01,799 you're still upset about the sled incident, huh? 423 00:18:01,823 --> 00:18:04,156 I just like giving you a hard time, that's all. 424 00:18:04,309 --> 00:18:06,751 Okay, all right. 425 00:18:09,163 --> 00:18:10,830 So whatcha doing tonight? 426 00:18:10,982 --> 00:18:13,310 Well actually, I'm going to do a little Christmas event 427 00:18:13,334 --> 00:18:14,737 for Maggie and Dan. 428 00:18:14,761 --> 00:18:15,761 Oh, that's cool. 429 00:18:15,911 --> 00:18:17,261 Yeah, yeah. 430 00:18:17,338 --> 00:18:19,764 I guess we should catch up another time. 431 00:18:19,915 --> 00:18:22,007 Well, why don't you come over? 432 00:18:22,160 --> 00:18:23,987 I ordered a truck load of snow for the kids, 433 00:18:24,011 --> 00:18:26,051 and I could use some help setting up. 434 00:18:26,088 --> 00:18:27,083 It'd be fun. 435 00:18:27,107 --> 00:18:28,826 - Yeah? - Yeah. 436 00:18:28,850 --> 00:18:31,275 It's not, you know, imposing on family time? 437 00:18:31,352 --> 00:18:34,112 No, the more the merrier. 438 00:18:34,188 --> 00:18:35,091 All right. 439 00:18:35,115 --> 00:18:36,425 Good. 440 00:18:36,449 --> 00:18:38,524 Okay, so since you're coming, 441 00:18:38,676 --> 00:18:41,672 do you remember that Christmas sweater that your grandma made 442 00:18:41,696 --> 00:18:43,006 when we were in high school? 443 00:18:43,030 --> 00:18:44,070 You have to wear it. 444 00:18:44,106 --> 00:18:44,825 No. 445 00:18:44,849 --> 00:18:46,176 - Yes, please. - No. 446 00:18:46,200 --> 00:18:49,535 We're doing a thing, please. Please? 447 00:18:49,687 --> 00:18:50,755 All right, I'll wear the sweater. 448 00:18:50,779 --> 00:18:52,204 Okay. Good. 449 00:18:52,357 --> 00:18:55,299 It will be amazing, and we will have fun. 450 00:19:09,891 --> 00:19:11,649 Bells are ringing 451 00:19:11,800 --> 00:19:14,130 There's a magic in the air 452 00:19:14,154 --> 00:19:15,653 Two arms. 453 00:19:15,730 --> 00:19:19,657 Choirs are singing Full of joy and happiness 454 00:19:19,734 --> 00:19:21,545 The stars are bright 455 00:19:21,569 --> 00:19:23,661 As we share a winter's night 456 00:19:23,738 --> 00:19:26,497 Here's to Christmas 457 00:19:26,574 --> 00:19:28,166 Here's to Christmas 458 00:19:30,561 --> 00:19:32,890 Yay! 459 00:19:34,657 --> 00:19:36,732 Here's to Christmas 460 00:19:37,752 --> 00:19:39,546 I have no idea how you pulled all this off. 461 00:19:41,406 --> 00:19:43,659 I have a few tricks up my sleeve. 462 00:19:43,683 --> 00:19:44,515 There you go. 463 00:19:44,667 --> 00:19:45,808 Thank you. 464 00:19:47,745 --> 00:19:49,331 You're like their Christmas Godmother. 465 00:19:49,355 --> 00:19:50,355 Oh, you know. 466 00:19:50,506 --> 00:19:52,190 That's what auntie's do. 467 00:19:52,341 --> 00:19:53,357 Here you go. 468 00:19:53,509 --> 00:19:54,509 Ah, thank you. 469 00:19:54,585 --> 00:19:56,152 One for me. 470 00:19:57,255 --> 00:19:59,772 So, what's going on with you? 471 00:19:59,924 --> 00:20:02,942 You here just for the holidays, or you move back? 472 00:20:03,094 --> 00:20:05,110 Yeah, I moved back from Atlanta. 473 00:20:05,263 --> 00:20:06,182 Oh. 474 00:20:06,206 --> 00:20:07,925 You were out there teaching, right? 475 00:20:07,949 --> 00:20:11,428 Yeah. I just needed a change. 476 00:20:11,452 --> 00:20:13,619 Wanted to be closer to my dad. 477 00:20:13,771 --> 00:20:14,879 So I came back home. 478 00:20:14,956 --> 00:20:16,288 Ah, okay. 479 00:20:16,441 --> 00:20:22,220 And well, Elaine and I broke up for good. 480 00:20:22,371 --> 00:20:24,630 Oh. 481 00:20:24,782 --> 00:20:26,276 Well, I'm sorry, 482 00:20:26,300 --> 00:20:29,727 because I know going through a breakup 483 00:20:29,878 --> 00:20:31,874 this time of year isn't easy. 484 00:20:31,898 --> 00:20:34,065 Yeah. 485 00:20:34,216 --> 00:20:36,212 We were off and on all through college. 486 00:20:36,236 --> 00:20:37,713 Mm-hmm. 487 00:20:37,737 --> 00:20:40,238 But she wasn't... 488 00:20:40,314 --> 00:20:42,240 it was never going to be... 489 00:20:42,316 --> 00:20:46,077 Yeah. I get it, I get it. 490 00:20:46,228 --> 00:20:49,247 Yeah, I just, I hate that I don't know anything 491 00:20:49,323 --> 00:20:51,156 about you anymore. 492 00:20:51,309 --> 00:20:52,309 Same. 493 00:20:55,070 --> 00:20:59,423 You know, everything that I'm doing for the kids, 494 00:20:59,575 --> 00:21:03,427 this is what your mom used to do for us. 495 00:21:03,579 --> 00:21:04,907 Twelve days. 496 00:21:04,931 --> 00:21:06,149 Yes, 12 days. 497 00:21:06,173 --> 00:21:07,968 I put my own little spin on it, though. 498 00:21:07,992 --> 00:21:10,101 Okay, so the letters from Santa. 499 00:21:10,177 --> 00:21:11,510 Mm-hmm. 500 00:21:11,662 --> 00:21:12,862 All the festive activities. 501 00:21:12,997 --> 00:21:16,159 Those were some of my best memories from childhood. 502 00:21:16,183 --> 00:21:17,775 Your mom's cookie recipe? 503 00:21:17,852 --> 00:21:19,646 Going shopping for the star tree? 504 00:21:19,670 --> 00:21:21,482 Oh, do you remember the year it snowed a little bit 505 00:21:21,506 --> 00:21:23,333 and we did snow angels on the trampoline? 506 00:21:23,357 --> 00:21:24,334 Of course I do. 507 00:21:24,358 --> 00:21:25,761 Oh. 508 00:21:27,770 --> 00:21:28,619 Hey Bec, I just, uh... 509 00:21:28,771 --> 00:21:29,453 Hold on one second. 510 00:21:29,605 --> 00:21:30,696 Hey guys, come on. 511 00:21:30,848 --> 00:21:33,032 Come get your hot cocoa, it's getting cold. 512 00:21:33,184 --> 00:21:34,292 Here. 513 00:21:34,443 --> 00:21:37,180 One for you, and one for you. 514 00:21:37,204 --> 00:21:38,204 Drew: Young man. 515 00:21:38,280 --> 00:21:40,298 And I put extra marshmallows in. 516 00:21:46,697 --> 00:21:47,697 Look! 517 00:21:49,200 --> 00:21:50,433 Come on. 518 00:21:53,704 --> 00:21:54,704 Here. 519 00:21:57,391 --> 00:21:58,852 "Dear Maggie and Dan. 520 00:21:58,876 --> 00:22:00,521 "For your second day of Christmas, 521 00:22:00,545 --> 00:22:02,728 "go to the tree farm after bells practice, 522 00:22:02,880 --> 00:22:05,156 "and pick out your favourite little tree. 523 00:22:05,232 --> 00:22:07,044 "Decorate it, put lights on it, 524 00:22:07,068 --> 00:22:08,326 "and have your very own 525 00:22:08,477 --> 00:22:11,329 "Rockefeller Center tree lighting in your bedroom. 526 00:22:11,480 --> 00:22:13,216 "Happy wishing, Santa Claus." 527 00:22:14,392 --> 00:22:15,392 Come on! 528 00:22:26,846 --> 00:22:28,179 Bye guys! 529 00:22:30,516 --> 00:22:33,017 Hey! 530 00:22:33,168 --> 00:22:36,020 Hey guys, hey. 531 00:22:40,434 --> 00:22:41,859 Um, give me one moment, okay? 532 00:22:42,010 --> 00:22:43,172 - Okay. - 'K. 533 00:22:43,196 --> 00:22:44,196 Okay. 534 00:22:46,774 --> 00:22:49,608 Ooh! 535 00:22:49,760 --> 00:22:50,760 Hi. 536 00:22:56,450 --> 00:22:58,520 Here we are, what do you think? 537 00:22:58,544 --> 00:22:59,913 I like them all. 538 00:22:59,937 --> 00:23:01,379 I wish we could take them all. 539 00:23:01,530 --> 00:23:02,933 Oh yeah. We tried that one year. 540 00:23:02,957 --> 00:23:04,123 We did. 541 00:23:04,275 --> 00:23:06,384 A bit of a fire hazard. Just saying. 542 00:23:06,460 --> 00:23:09,387 Well, Santa said to pick out our favourite little tree. 543 00:23:09,538 --> 00:23:10,538 Yes, he did. 544 00:23:10,615 --> 00:23:11,964 Okay. 545 00:23:12,040 --> 00:23:15,467 So this one's fuller, but this one has a nicer colour. 546 00:23:15,620 --> 00:23:17,228 This is tough. 547 00:23:17,379 --> 00:23:19,116 Well, what about this one? 548 00:23:19,140 --> 00:23:21,899 No. That one's so ugly. 549 00:23:22,050 --> 00:23:24,402 Well maybe now, but with a little bit of lights 550 00:23:24,553 --> 00:23:28,625 and some decorations, it'll be really pretty. 551 00:23:28,649 --> 00:23:30,444 I just feel like someone's going to take these trees home 552 00:23:30,468 --> 00:23:31,984 and give them lots of love, 553 00:23:32,136 --> 00:23:34,870 but I'm not sure if anyone's going to want this guy. 554 00:23:36,916 --> 00:23:38,416 So Dan? 555 00:23:38,492 --> 00:23:41,471 Sounds like a pretty wonderful reason to pick that tree. 556 00:23:41,495 --> 00:23:42,753 I guess. 557 00:23:42,830 --> 00:23:44,958 Anyways, it does have some potential. 558 00:23:46,500 --> 00:23:49,427 Okay well, I think you can handle it. 559 00:23:51,079 --> 00:23:52,337 Yay! 560 00:23:52,490 --> 00:23:54,265 Here it is. 561 00:23:55,009 --> 00:23:55,674 - Ready, guys? - Yep. 562 00:23:55,826 --> 00:23:57,079 We have our tree. 563 00:23:57,103 --> 00:23:59,103 We have our tree! 564 00:23:59,997 --> 00:24:01,680 This one, there you go. 565 00:24:03,684 --> 00:24:05,421 You know, he asked about you today. 566 00:24:05,445 --> 00:24:06,277 What? 567 00:24:06,428 --> 00:24:07,853 Yeah. When we were practicing. 568 00:24:08,005 --> 00:24:09,591 He asked if you were coming to pick us up. 569 00:24:09,615 --> 00:24:11,093 Uh-hmm. 570 00:24:11,117 --> 00:24:12,283 I think he might like you. 571 00:24:12,434 --> 00:24:13,670 Well, that's good. 572 00:24:13,694 --> 00:24:16,361 Because once upon a time we were best friends. 573 00:24:16,514 --> 00:24:17,266 Once upon a time? 574 00:24:17,290 --> 00:24:18,290 Mm-hmm. 575 00:24:18,349 --> 00:24:19,435 Yeah, and then you know, 576 00:24:19,459 --> 00:24:21,603 we went to college and two separate places 577 00:24:21,627 --> 00:24:23,180 and lost touch after that. 578 00:24:23,204 --> 00:24:24,253 Well... 579 00:24:26,540 --> 00:24:28,444 I think he's nice. 580 00:24:28,468 --> 00:24:30,301 He's not bad. 581 00:24:33,547 --> 00:24:34,858 So listen. 582 00:24:34,882 --> 00:24:35,951 I think we're finished. 583 00:24:35,975 --> 00:24:37,177 What do you think? Is the tree done? 584 00:24:37,201 --> 00:24:37,975 Yeah. 585 00:24:38,126 --> 00:24:39,126 All right. 586 00:24:39,203 --> 00:24:40,438 Well how about you go get Nonnie 587 00:24:40,462 --> 00:24:42,554 so you can help her hobble on in here? 588 00:24:42,707 --> 00:24:44,315 - Okay. - Okay. 589 00:24:47,135 --> 00:24:48,777 That's good, that's good. 590 00:24:49,989 --> 00:24:51,822 - Hey. - Hey. 591 00:24:53,141 --> 00:24:54,566 We don't need these. 592 00:24:54,719 --> 00:24:56,472 Yeah, I don't think this little tree can handle any more. 593 00:24:56,496 --> 00:24:57,644 Okay. 594 00:24:58,389 --> 00:24:59,589 You remember our first tree? 595 00:24:59,724 --> 00:25:01,332 Um, how can I forget it? 596 00:25:01,483 --> 00:25:02,311 Do you want to put that- 597 00:25:02,335 --> 00:25:03,553 Sure. 598 00:25:03,577 --> 00:25:05,129 It was the most epic tree-lighting ever. 599 00:25:05,153 --> 00:25:06,670 Yeah, because it caught on fire. 600 00:25:06,822 --> 00:25:07,983 Well, that's why I said epic. 601 00:25:10,009 --> 00:25:11,469 You're killing it, by the way. 602 00:25:11,493 --> 00:25:13,418 This whole aunt thing. 603 00:25:13,571 --> 00:25:15,346 Thanks. You know I'm trying. 604 00:25:15,497 --> 00:25:17,384 This is going to be a really magical Christmas for them 605 00:25:17,408 --> 00:25:20,329 because of you and all the work that you've been doing. 606 00:25:20,353 --> 00:25:22,853 And their favourite music teacher. 607 00:25:23,005 --> 00:25:24,813 Thank you. 608 00:25:25,358 --> 00:25:26,098 Hey guys. 609 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 Hey! 610 00:25:29,420 --> 00:25:31,248 Let's get this countdown started. 611 00:25:31,272 --> 00:25:33,697 Rockefeller Center style. 612 00:25:33,849 --> 00:25:34,532 You ready? 613 00:25:34,608 --> 00:25:35,736 All: Yes! 614 00:25:35,760 --> 00:25:38,869 All: Three, two, one! 615 00:25:42,858 --> 00:25:44,411 That's so beautiful. 616 00:25:44,435 --> 00:25:46,043 I just knew it had potential. 617 00:25:46,120 --> 00:25:47,711 Awww... 618 00:25:47,788 --> 00:25:49,004 Really. 619 00:25:50,441 --> 00:25:51,607 It's a good tree. 620 00:25:52,034 --> 00:25:54,604 Yes, I can do that. 621 00:25:54,628 --> 00:25:55,922 All right, I'll send you an email, 622 00:25:55,946 --> 00:25:57,774 and I will circle back with Julie. 623 00:25:57,798 --> 00:25:58,867 Mm-hmm. 624 00:25:58,891 --> 00:26:00,224 Will do. 625 00:26:03,120 --> 00:26:04,873 Mwah. 626 00:26:04,897 --> 00:26:05,729 Hey Mom. 627 00:26:05,881 --> 00:26:07,042 Oh, is there anything I can do? 628 00:26:07,066 --> 00:26:08,974 Oh no, I'm good. 629 00:26:09,126 --> 00:26:10,234 Okay. 630 00:26:10,311 --> 00:26:11,788 Pam: How about you? Was everything okay? 631 00:26:11,812 --> 00:26:14,146 Oh, yeah. Just, just working. 632 00:26:14,298 --> 00:26:15,884 We have all of these orders, 633 00:26:15,908 --> 00:26:18,461 and it's just not what I want to be doing right now. 634 00:26:18,485 --> 00:26:20,405 How long have you worked for her? 635 00:26:20,471 --> 00:26:22,224 Four years. 636 00:26:22,248 --> 00:26:23,967 And you like it? 637 00:26:23,991 --> 00:26:26,750 Mom, it's gallery work. 638 00:26:26,827 --> 00:26:29,086 It's exactly what I wanted to do out of college. 639 00:26:29,237 --> 00:26:31,458 Well, I just thought you wanted to be a curator. 640 00:26:31,482 --> 00:26:33,402 To help others get their work out there, 641 00:26:33,426 --> 00:26:35,926 and do social programs for the community and stuff. 642 00:26:36,078 --> 00:26:37,261 Mom, I do. 643 00:26:37,338 --> 00:26:39,096 It just takes time. 644 00:26:39,173 --> 00:26:41,225 I've submitted several proposals to the gallery 645 00:26:41,249 --> 00:26:43,078 about outreach and education. 646 00:26:43,102 --> 00:26:44,102 I mean, we'll see. 647 00:26:44,178 --> 00:26:46,823 I'm just not the final say. 648 00:26:46,847 --> 00:26:49,681 I mean, you can't just magically open your own gallery. 649 00:26:49,834 --> 00:26:51,442 Well, I know, baby. 650 00:26:51,593 --> 00:26:53,444 I just feel that you deserve it. 651 00:26:54,763 --> 00:26:55,832 Mom. 652 00:26:55,856 --> 00:26:58,690 Oh, I'm so happy that you're here. 653 00:26:58,843 --> 00:27:01,285 Mom, I'm so happy to be here. 654 00:27:03,180 --> 00:27:04,788 Oh. Book club's here. 655 00:27:04,940 --> 00:27:06,918 Oh, well, let me get out of your way. 656 00:27:06,942 --> 00:27:08,678 Are you sure? Do you need me to help you do anything? 657 00:27:08,702 --> 00:27:10,330 I'm fine. 658 00:27:10,354 --> 00:27:11,962 Okay. 659 00:27:18,286 --> 00:27:23,452 Have you ever had so much to do that you just do nothing? 660 00:27:23,476 --> 00:27:24,716 Nope. 661 00:27:24,869 --> 00:27:26,513 But I also can't think of anything more Rebecca 662 00:27:26,537 --> 00:27:27,537 than that, so... 663 00:27:29,373 --> 00:27:31,482 Oh, I forgot who I was talking to. 664 00:27:31,558 --> 00:27:35,319 Mr. Drew Edwards, who has never procrastinated about anything 665 00:27:35,470 --> 00:27:36,728 in his entire life. 666 00:27:36,881 --> 00:27:37,881 I can't take the stress. 667 00:27:38,991 --> 00:27:40,302 I cannot take the stress of procrastination. 668 00:27:40,326 --> 00:27:41,637 You are one of a kind, Mr. Edwards. 669 00:27:41,661 --> 00:27:42,879 You are. 670 00:27:42,903 --> 00:27:44,995 Oh, Dan's bragging to his class 671 00:27:45,147 --> 00:27:46,883 about getting letters from Santa, by the way. 672 00:27:46,907 --> 00:27:48,143 Really? 673 00:27:48,167 --> 00:27:49,552 Mm-hmm. 674 00:27:49,576 --> 00:27:53,982 That young man is quite vocal about his feelings. 675 00:27:54,006 --> 00:27:55,247 All the time. 676 00:27:55,399 --> 00:27:56,248 Yes. That is Dan. 677 00:27:56,400 --> 00:27:57,400 Yeah. 678 00:27:58,585 --> 00:28:02,565 So, when do you head back to LA? 679 00:28:02,589 --> 00:28:05,349 Well, I have to head back on the 27th 680 00:28:05,426 --> 00:28:09,572 because I have an important client meeting on the 28th. 681 00:28:09,596 --> 00:28:13,190 You, uh... must really like it there. 682 00:28:13,267 --> 00:28:16,338 Meh. It's okay. 683 00:28:16,362 --> 00:28:18,011 But I must say, 684 00:28:18,088 --> 00:28:21,773 after spending this time with the one and only, Drew Edwards, 685 00:28:21,926 --> 00:28:23,992 I definitely miss Nashville. 686 00:28:26,188 --> 00:28:27,924 Do you remember that one Christmas we got tickets 687 00:28:27,948 --> 00:28:30,207 to Harry Potter and the Chamber of Secrets? 688 00:28:30,358 --> 00:28:31,542 Yes! 689 00:28:31,693 --> 00:28:33,188 And you were so afraid of spiders that you got me 690 00:28:33,212 --> 00:28:35,673 to check your room every night until we went back to school. 691 00:28:35,697 --> 00:28:38,290 I still don't like spiders to this day. 692 00:28:38,442 --> 00:28:40,253 We were way too young to see that movie. 693 00:28:40,277 --> 00:28:42,088 Twelve, Grade 12. 694 00:28:45,207 --> 00:28:47,607 Yes, but I found that this iteration of A Christmas Carol 695 00:28:47,709 --> 00:28:49,393 was a bit confusing. 696 00:28:49,470 --> 00:28:51,114 It was impossible to follow. 697 00:28:51,138 --> 00:28:53,138 Well, Tommy. You have the next pick. 698 00:28:53,290 --> 00:28:54,473 What will it be? 699 00:28:54,625 --> 00:28:57,620 I was thinking of something shorter, a classic. 700 00:28:57,644 --> 00:28:58,880 "The Gift of the Magi". 701 00:28:58,904 --> 00:28:59,904 Oh good. 702 00:29:00,055 --> 00:29:02,459 What a wonderful choice. 703 00:29:02,483 --> 00:29:05,220 Well, thank you again for coming to my daughter's home 704 00:29:05,244 --> 00:29:07,578 and, as you can see, I'm a bit immobile right now. 705 00:29:07,654 --> 00:29:09,413 Oh, it's no problem. 706 00:29:09,564 --> 00:29:11,540 - Okay. - See you next week. 707 00:29:12,977 --> 00:29:14,804 Oh, please. Allow me. 708 00:29:14,828 --> 00:29:16,920 Thank you so much, Tommy. 709 00:29:17,072 --> 00:29:19,125 Do you need anything else before I leave? 710 00:29:19,149 --> 00:29:20,961 Water, tea? 711 00:29:20,985 --> 00:29:24,297 Um, actually, tea would be lovely. 712 00:29:24,321 --> 00:29:26,054 But only if you join me. 713 00:29:31,845 --> 00:29:33,323 My granddaughter's two years old now, 714 00:29:33,347 --> 00:29:35,141 and I couldn't bear not being close, 715 00:29:35,165 --> 00:29:38,350 so I had to move here. 716 00:29:38,502 --> 00:29:39,662 Her name is Lily? 717 00:29:39,686 --> 00:29:40,852 Yes. 718 00:29:41,005 --> 00:29:43,781 Oh, she's beautiful. 719 00:29:43,857 --> 00:29:45,819 Luckily I only had to move a few miles. 720 00:29:45,843 --> 00:29:47,411 Just to downsize from a big house 721 00:29:47,435 --> 00:29:49,172 to something more manageable. 722 00:29:49,196 --> 00:29:51,622 Well, I'm very glad we're neighbours. 723 00:29:55,110 --> 00:29:58,440 These teacups are beautiful, by the way. 724 00:29:58,464 --> 00:30:00,038 Oh, thank you. 725 00:30:00,190 --> 00:30:02,040 I made them, actually. 726 00:30:02,192 --> 00:30:03,208 You're kidding. 727 00:30:03,360 --> 00:30:05,781 I always really enjoyed making pottery. 728 00:30:05,805 --> 00:30:07,137 And now that I'm retired, 729 00:30:07,214 --> 00:30:09,334 I admit it's become a bit of an obsession. 730 00:30:09,383 --> 00:30:11,194 Well, these are exquisite. 731 00:30:11,218 --> 00:30:12,643 You're an artist. 732 00:30:12,794 --> 00:30:14,144 You're too kind. 733 00:30:15,314 --> 00:30:16,647 Cheers. 734 00:30:17,650 --> 00:30:18,982 Cheers. 735 00:30:46,328 --> 00:30:48,345 Hey Mom, who was that? 736 00:30:48,496 --> 00:30:49,680 Who, Tommy? 737 00:30:49,831 --> 00:30:51,181 I mean, I don't know. 738 00:30:51,258 --> 00:30:54,351 I just saw someone driving down the driveway, so maybe. 739 00:30:54,502 --> 00:30:56,761 He's in my book club. 740 00:30:56,914 --> 00:30:58,355 Oh. 741 00:30:59,841 --> 00:31:01,191 Hmm. 742 00:31:01,343 --> 00:31:05,081 So, you guys were just, um, hanging out? 743 00:31:05,105 --> 00:31:05,863 We're neighbours. 744 00:31:05,939 --> 00:31:06,842 Ohhh... 745 00:31:06,866 --> 00:31:08,773 At my townhouse. 746 00:31:08,926 --> 00:31:09,941 We're friends. 747 00:31:10,094 --> 00:31:11,276 Oh. 748 00:31:11,428 --> 00:31:13,537 - You're "friends." - Oh, stop it. 749 00:31:15,449 --> 00:31:21,044 Mom. It's been forever since you dated someone. 750 00:31:21,196 --> 00:31:24,956 Okay, I don't date much either. Fine. 751 00:31:25,109 --> 00:31:26,909 Like mother, like daughter. 752 00:31:42,292 --> 00:31:43,734 Let's see what it says. 753 00:31:44,719 --> 00:31:45,736 "Day four. 754 00:31:45,887 --> 00:31:47,457 "Spend your Saturday with Aunt Becca 755 00:31:47,481 --> 00:31:50,908 "making your own winter wonderland in the barn." 756 00:31:54,488 --> 00:31:56,988 "It doesn't always snow on Christmas in Nashville, 757 00:31:57,141 --> 00:32:00,395 "but maybe we can make it feel like it does. 758 00:32:00,419 --> 00:32:03,378 "Happy wishing, Santa Claus." 759 00:32:05,240 --> 00:32:05,830 It's snowing! 760 00:32:05,983 --> 00:32:07,477 Okay, guys. 761 00:32:07,501 --> 00:32:09,963 We are making snowflakes. 762 00:32:09,987 --> 00:32:10,906 Have you made snowflakes before? 763 00:32:10,930 --> 00:32:12,073 - Yeah. - Yeah. 764 00:32:12,097 --> 00:32:13,742 Okay. Well, show me your best snowflake. 765 00:32:13,766 --> 00:32:14,766 Okay. 766 00:32:14,825 --> 00:32:17,342 We have markers, and some snow. 767 00:32:17,494 --> 00:32:18,343 Yup. 768 00:32:18,495 --> 00:32:19,247 What colour do you like? 769 00:32:19,271 --> 00:32:20,271 I like yellow. 770 00:32:20,330 --> 00:32:21,846 Okay, go for it. 771 00:32:21,999 --> 00:32:24,327 Glitter, glitter, glitter, glitter. 772 00:32:24,351 --> 00:32:25,776 Glitter, glitter, glitter, Mom. 773 00:32:25,852 --> 00:32:27,571 I'm looking for the glitter, where's the glitter? 774 00:32:27,595 --> 00:32:29,090 I think she has some in the hall closet. 775 00:32:29,114 --> 00:32:30,781 Okay. Thank you. 776 00:32:35,345 --> 00:32:37,098 No... 777 00:32:37,122 --> 00:32:38,789 Ah-ha. 778 00:32:40,851 --> 00:32:42,793 What is that? 779 00:32:47,191 --> 00:32:48,039 Hey Mom. 780 00:32:48,192 --> 00:32:49,299 Hmm? 781 00:32:49,451 --> 00:32:52,970 Why does Courtney have my stuff? 782 00:32:53,046 --> 00:32:55,116 Oh yes, I asked her to hold onto a few things 783 00:32:55,140 --> 00:32:56,934 when I moved into the townhouse. 784 00:32:56,958 --> 00:32:58,511 That's some of your childhood stuff. 785 00:32:58,535 --> 00:33:00,143 Oh look! 786 00:33:02,222 --> 00:33:03,291 Okay. 787 00:33:05,058 --> 00:33:08,986 Well, we'll be in the barn. 788 00:33:12,883 --> 00:33:14,324 That's a really good snowflake. 789 00:33:14,401 --> 00:33:14,992 Thanks. 790 00:33:15,143 --> 00:33:15,826 Hi. 791 00:33:15,902 --> 00:33:17,305 Hey guys. 792 00:33:17,329 --> 00:33:19,140 Look what I found. 793 00:33:19,164 --> 00:33:20,998 Glitter. 794 00:33:21,149 --> 00:33:25,002 And... I found this. 795 00:33:25,153 --> 00:33:26,873 We can hang it from the ceiling. 796 00:33:26,897 --> 00:33:27,983 Cool! 797 00:33:30,400 --> 00:33:32,360 What's all this stuff, Aunt Becca? 798 00:33:32,402 --> 00:33:35,215 Oh, just some old memories. 799 00:33:35,239 --> 00:33:36,324 Mwah. 800 00:33:36,348 --> 00:33:39,349 Come on, let's make some snowflakes. 801 00:33:39,501 --> 00:33:41,329 I think this will look good on your snowflake. 802 00:33:41,353 --> 00:33:42,739 Alright. 803 00:33:46,099 --> 00:33:48,692 I'll be there I'll be there 804 00:33:48,769 --> 00:33:51,506 I said I'll be there 805 00:33:51,530 --> 00:33:54,031 I'll be there for Christmas 806 00:33:58,704 --> 00:34:01,946 I'll be there for Christmas 807 00:34:05,711 --> 00:34:10,172 I said I'll be there for Christmas. 808 00:34:18,540 --> 00:34:20,223 Let's see what I have in here. 809 00:34:23,470 --> 00:34:25,395 Aww. 810 00:34:25,472 --> 00:34:27,064 Hey buddy. 811 00:34:29,976 --> 00:34:31,234 I'll put you here. 812 00:34:38,485 --> 00:34:40,035 Oh boy. 813 00:35:05,587 --> 00:35:07,990 "Dear Bec, it was me! 814 00:35:08,014 --> 00:35:10,326 "I'm your Secret Santa, you guessed it. 815 00:35:10,350 --> 00:35:14,018 "I know you hate it when I get mushy and poetic and stuff, 816 00:35:14,171 --> 00:35:16,446 "but I'm really glad I got you for Secret Santa, 817 00:35:16,598 --> 00:35:21,284 "because I knew exactly what you wanted without asking anyone, 818 00:35:21,436 --> 00:35:25,789 "and you deserve the best, because you are the best. 819 00:35:25,940 --> 00:35:27,457 "Merry Christmas. 820 00:35:27,534 --> 00:35:28,750 "Drew." 821 00:35:37,619 --> 00:35:41,138 So, on the fifth day, 822 00:35:41,289 --> 00:35:43,974 Santa asked us to come to the Star Tree. 823 00:35:44,868 --> 00:35:46,529 I don't get this. 824 00:35:46,553 --> 00:35:49,532 Why do we need to buy presents for random kids? 825 00:35:49,556 --> 00:35:51,389 Isn't that Santa's job? 826 00:35:51,541 --> 00:35:53,795 Well yes, but you know how Santa comes down the chimney 827 00:35:53,819 --> 00:35:55,296 on Christmas Eve? 828 00:35:55,320 --> 00:35:56,320 Yeah? 829 00:35:56,396 --> 00:35:58,321 Not everyone has a chimney. 830 00:35:58,473 --> 00:35:59,731 Oh. 831 00:35:59,883 --> 00:36:02,233 Santa sets up Santa accounts at department stores, 832 00:36:02,386 --> 00:36:05,570 and he shares a Christmas list of kids who don't have chimneys. 833 00:36:05,722 --> 00:36:12,538 So we pick out toys for kids and put them on the Santa account 834 00:36:12,562 --> 00:36:14,707 because Santa can't get to them? 835 00:36:14,731 --> 00:36:15,984 Exactly. 836 00:36:16,008 --> 00:36:17,415 Got it. 837 00:36:17,492 --> 00:36:20,844 You know, I heard Jimmy Fallon does this every year. 838 00:36:20,995 --> 00:36:23,216 Jimmy Fallon works with Santa? 839 00:36:24,183 --> 00:36:25,924 Oh yeah. Big time. 840 00:36:26,076 --> 00:36:27,350 Oh, wow. 841 00:36:27,427 --> 00:36:28,329 You got your stars? 842 00:36:28,353 --> 00:36:29,055 Yeah. 843 00:36:29,079 --> 00:36:30,187 Come on. 844 00:36:33,025 --> 00:36:34,432 This is so fun. 845 00:36:34,584 --> 00:36:36,579 It makes me so happy to know that we will wake up 846 00:36:36,603 --> 00:36:38,414 to a bunch of presents on Christmas morning. 847 00:36:38,438 --> 00:36:39,438 Mm-hmm. 848 00:36:39,514 --> 00:36:42,084 And we're working for Santa. 849 00:36:42,108 --> 00:36:44,034 I mean, how cool is that? 850 00:36:44,185 --> 00:36:45,443 Very cool. 851 00:36:45,595 --> 00:36:47,445 I finally found it. 852 00:36:47,597 --> 00:36:49,998 It's my final thing, yes! 853 00:36:55,622 --> 00:36:57,047 Hey, um... 854 00:36:57,123 --> 00:36:59,268 Guys, just stay right here where I can see you, okay? 855 00:36:59,292 --> 00:37:00,050 - Okay. - Okay. 856 00:37:00,201 --> 00:37:01,241 I'll be right back. 857 00:37:06,558 --> 00:37:08,391 Hey. 858 00:37:08,543 --> 00:37:10,060 What are you doing here? 859 00:37:10,211 --> 00:37:12,040 I volunteer the Star Tree. 860 00:37:12,064 --> 00:37:13,230 No way. 861 00:37:13,381 --> 00:37:15,359 We were, um, just getting our gifts. 862 00:37:15,383 --> 00:37:16,786 I didn't know you did this. 863 00:37:16,810 --> 00:37:17,954 Yeah, it meant a lot to my mom. 864 00:37:17,978 --> 00:37:19,789 You know that, and we did it as kids, 865 00:37:19,813 --> 00:37:21,624 and never really stopped working with them, so. 866 00:37:21,648 --> 00:37:23,240 Yearly tradition, I guess. 867 00:37:23,391 --> 00:37:24,552 That's really nice. 868 00:37:24,576 --> 00:37:25,962 I just, you know, 869 00:37:25,986 --> 00:37:27,780 I do help with the sorting and the delivery and... 870 00:37:27,804 --> 00:37:28,486 Oh. 871 00:37:28,638 --> 00:37:29,654 And the gifts. 872 00:37:29,806 --> 00:37:31,406 Are you making a list? Checking it twice? 873 00:37:32,325 --> 00:37:34,454 That's a good one. 874 00:37:34,478 --> 00:37:36,995 You're like a real life Santa, huh? 875 00:37:37,147 --> 00:37:38,958 I just want to help make sure these kids 876 00:37:38,982 --> 00:37:41,477 have a magical Christmas. 877 00:37:41,501 --> 00:37:43,738 Okay. I see you, Santa. 878 00:37:47,248 --> 00:37:48,248 Hey. 879 00:37:49,434 --> 00:37:50,934 What are you doing tonight? 880 00:37:51,085 --> 00:37:54,104 Hmm, nothing I don't think. 881 00:37:54,255 --> 00:37:56,514 Let me take you to dinner. 882 00:37:56,666 --> 00:37:57,994 There's this excellent restaurant 883 00:37:58,018 --> 00:37:59,442 I've been meaning to try. 884 00:37:59,594 --> 00:38:00,852 Could be... could be nice. 885 00:38:01,004 --> 00:38:02,004 Ah. 886 00:38:04,007 --> 00:38:05,023 Okay. 887 00:38:05,175 --> 00:38:06,524 That sounds amazing. 888 00:38:06,676 --> 00:38:08,451 Yeah? Okay. 889 00:38:08,603 --> 00:38:10,840 Oh, but um... 890 00:38:10,864 --> 00:38:12,433 What would Mrs. Claus say? 891 00:38:14,126 --> 00:38:15,286 I'll pick you up at 7:00. 892 00:38:15,352 --> 00:38:16,104 Better be in a sleigh. 893 00:38:16,128 --> 00:38:17,939 Yeah. All right. 894 00:38:17,963 --> 00:38:18,963 This one. 895 00:38:21,633 --> 00:38:22,966 What'd you get? 896 00:38:24,377 --> 00:38:25,377 See? 897 00:38:26,305 --> 00:38:28,283 You got all sorts of stuff. 898 00:38:31,051 --> 00:38:31,641 Rebecca: I like it. 899 00:38:31,793 --> 00:38:32,793 All right. 900 00:38:34,371 --> 00:38:38,518 Ohhh. For your date with Mr. Drew. 901 00:38:38,542 --> 00:38:41,651 Okay, first of all, I'm not going on a date. 902 00:38:41,803 --> 00:38:43,131 It is just dinner. 903 00:38:43,155 --> 00:38:44,632 Sounds like a date to me. 904 00:38:44,656 --> 00:38:45,541 Uh-uh. 905 00:38:45,565 --> 00:38:47,899 No ma'am. 906 00:38:48,051 --> 00:38:49,051 Okay. 907 00:38:49,811 --> 00:38:51,119 Mm-mm. 908 00:38:55,241 --> 00:38:57,537 Um, I'm not going to a funeral. 909 00:39:01,064 --> 00:39:02,064 Perfect. 910 00:39:04,918 --> 00:39:06,212 Maybe. 911 00:39:06,236 --> 00:39:07,010 Okay. 912 00:39:07,161 --> 00:39:08,252 Now. 913 00:39:08,405 --> 00:39:10,158 What are we going to do with your hair? 914 00:39:10,182 --> 00:39:11,681 Really? 915 00:39:17,171 --> 00:39:18,429 Come on, let's see it. 916 00:39:18,582 --> 00:39:20,023 He'll be here any minute. 917 00:39:20,174 --> 00:39:21,524 Okay, I'm coming. 918 00:39:24,938 --> 00:39:27,105 Oh my! 919 00:39:27,257 --> 00:39:29,032 Look at you. 920 00:39:29,183 --> 00:39:31,179 Aunt Becca, you look so pretty. 921 00:39:31,203 --> 00:39:32,513 Why thank you. 922 00:39:32,537 --> 00:39:33,681 Are you sure it's not too much? 923 00:39:33,705 --> 00:39:35,091 All: No! 924 00:39:35,115 --> 00:39:36,614 I mean, it's just Drew. 925 00:39:36,766 --> 00:39:39,209 Yeah, but it's Drew. 926 00:39:41,454 --> 00:39:42,212 Maggie & Dan: Ooh! 927 00:39:42,363 --> 00:39:43,213 Shh, shh, shh. 928 00:39:43,364 --> 00:39:44,404 You guys cut it out! 929 00:39:44,457 --> 00:39:45,882 Shhhh! Behave. 930 00:39:49,888 --> 00:39:52,055 - Hey. - Hey. 931 00:39:54,300 --> 00:39:57,394 You look... great. 932 00:39:57,545 --> 00:39:58,561 Thank you. 933 00:39:58,638 --> 00:40:00,875 Doesn't the dress look nice? 934 00:40:00,899 --> 00:40:02,210 Yeah, it does. 935 00:40:03,402 --> 00:40:03,975 Ohhh. 936 00:40:04,127 --> 00:40:05,287 Okay. Bye, family. 937 00:40:05,311 --> 00:40:06,831 - Bye! - Bye! 938 00:40:06,888 --> 00:40:08,071 Have fun. 939 00:40:08,648 --> 00:40:09,406 Thank you. 940 00:40:09,482 --> 00:40:10,907 Bye guys. 941 00:40:16,823 --> 00:40:17,872 Thank you. 942 00:40:19,492 --> 00:40:21,637 So, tell me more about your move. 943 00:40:21,661 --> 00:40:24,732 I know you're working at the art centre right now, right? 944 00:40:24,756 --> 00:40:26,459 I'm starting at the middle school in January. 945 00:40:26,483 --> 00:40:27,235 Yes. 946 00:40:27,259 --> 00:40:28,236 You'll be doing music and...? 947 00:40:28,260 --> 00:40:28,978 History. 948 00:40:29,002 --> 00:40:30,479 Mm-hmm. 949 00:40:30,503 --> 00:40:32,648 There's only enough budget for one music class, so... 950 00:40:32,672 --> 00:40:33,816 Oh, that's terrible. 951 00:40:33,840 --> 00:40:35,151 I know, that's why they say support 952 00:40:35,175 --> 00:40:36,469 the local arts scene, I guess. 953 00:40:36,493 --> 00:40:38,228 - Like the Arts Centre. - Like the Arts Centre. 954 00:40:38,252 --> 00:40:40,845 Speaking of which, I want to introduce you 955 00:40:40,997 --> 00:40:43,251 to the director of the Arts Centre. 956 00:40:43,275 --> 00:40:45,144 She is so passionate about local Nashville artists, 957 00:40:45,168 --> 00:40:47,088 she puts on all these amazing programs. 958 00:40:47,112 --> 00:40:48,497 I think you'd love her. 959 00:40:48,521 --> 00:40:50,780 That would be great. Thank you. 960 00:40:50,857 --> 00:40:51,926 Yeah, you got it. 961 00:40:51,950 --> 00:40:52,950 Where to next? 962 00:40:53,026 --> 00:40:54,026 We'll see. 963 00:40:55,528 --> 00:40:57,862 Listen, don't get me wrong, 964 00:40:58,014 --> 00:41:01,010 I absolutely love them to pieces. 965 00:41:01,034 --> 00:41:03,793 I just had no clue how much fun they were to hang out with. 966 00:41:03,945 --> 00:41:05,014 Yeah, they're both pretty great. 967 00:41:05,038 --> 00:41:06,463 They are. 968 00:41:06,614 --> 00:41:08,684 I just don't get to spend enough time with them. 969 00:41:08,708 --> 00:41:11,779 I don't feel I've really gotten to even know them until now, 970 00:41:11,803 --> 00:41:13,544 you know? 971 00:41:13,697 --> 00:41:14,777 You wouldn't by chance 972 00:41:14,864 --> 00:41:16,692 be talking about moving here, would you? 973 00:41:16,716 --> 00:41:17,974 No, no, no. 974 00:41:18,051 --> 00:41:20,846 You know, my job is in LA, my friends are in LA. 975 00:41:20,870 --> 00:41:23,646 Well, I mean, some of my friends. 976 00:41:25,650 --> 00:41:27,892 Drew: Surprise. 977 00:41:36,161 --> 00:41:37,568 It's beautiful, right? 978 00:41:37,721 --> 00:41:40,905 It is gorgeous. 979 00:41:45,319 --> 00:41:48,671 So what made you move back after your breakup? 980 00:41:48,748 --> 00:41:51,508 I'd been thinking about it for a while before, 981 00:41:51,584 --> 00:41:55,548 but I had always planned to come back here, settle down. 982 00:41:55,572 --> 00:41:58,159 I get to see my dad all the time, 983 00:41:58,183 --> 00:42:01,329 hang with my goddaughter, friends. 984 00:42:01,353 --> 00:42:02,685 Just happier. 985 00:42:05,248 --> 00:42:06,097 Oh, by the way? 986 00:42:06,249 --> 00:42:07,190 Huh? 987 00:42:07,267 --> 00:42:09,152 I love the way you are with those kids. 988 00:42:09,176 --> 00:42:10,338 Aww. 989 00:42:10,362 --> 00:42:13,104 It's been so long, but you are the same Bec. 990 00:42:13,256 --> 00:42:17,441 You're funny, you're goofy, surprising. 991 00:42:17,594 --> 00:42:18,535 Oh, come on. 992 00:42:18,611 --> 00:42:21,112 You were like Mr. Wonderful. 993 00:42:21,264 --> 00:42:24,185 You're giving and thoughtful, 994 00:42:24,209 --> 00:42:27,210 and I mean everything that you're doing for those kids 995 00:42:27,287 --> 00:42:31,433 with all your volunteering and music classes. 996 00:42:31,457 --> 00:42:32,843 Well, you just dropped everything 997 00:42:32,867 --> 00:42:34,907 to come take care of your family, so... 998 00:42:35,036 --> 00:42:37,053 I work for a millionaire artist, 999 00:42:37,204 --> 00:42:40,056 all the way across the country from my family, normally. 1000 00:42:40,207 --> 00:42:44,764 Well, I think you are the most 1001 00:42:44,788 --> 00:42:49,065 ambitious, dedicated, caring. 1002 00:42:49,142 --> 00:42:52,938 I think you're the whole package, Rebecca. 1003 00:42:52,962 --> 00:42:55,905 Well, I like you, grown-up Drew too. 1004 00:42:59,578 --> 00:43:04,466 I really miss you, and I know it was my fault. 1005 00:43:04,490 --> 00:43:06,690 I have a lot of regrets, but I want you to know 1006 00:43:06,810 --> 00:43:09,252 that I never stopped thinking about you. 1007 00:43:09,403 --> 00:43:12,958 Drew, I'm not going to lie. 1008 00:43:12,982 --> 00:43:15,883 I cried a lot that Christmas. 1009 00:43:19,672 --> 00:43:23,819 Hopefully it's not too late to make up for it. 1010 00:43:23,843 --> 00:43:28,474 Hopefully we can make up for lost time. 1011 00:43:28,498 --> 00:43:29,939 Maybe. 1012 00:43:32,836 --> 00:43:36,520 But I should really be getting home. 1013 00:43:36,673 --> 00:43:38,334 I'm sure my mom needs me, you know, 1014 00:43:38,358 --> 00:43:40,450 with her leg and everything. 1015 00:43:40,526 --> 00:43:45,622 But we can do this another time, like next week, right? 1016 00:43:45,773 --> 00:43:46,789 Okay. 1017 00:43:46,941 --> 00:43:48,677 Okay. 1018 00:44:03,533 --> 00:44:05,286 I just panicked, Mom. 1019 00:44:05,310 --> 00:44:08,219 Oh, why? 1020 00:44:08,371 --> 00:44:10,146 I don't know. 1021 00:44:10,297 --> 00:44:12,890 He was being so sweet and so perfect, 1022 00:44:13,042 --> 00:44:16,038 and then I just left. 1023 00:44:16,062 --> 00:44:18,780 It's just... complicated. 1024 00:44:19,399 --> 00:44:20,823 It's Drew. 1025 00:44:20,900 --> 00:44:22,325 I know. 1026 00:44:24,311 --> 00:44:25,473 It's scary. 1027 00:44:25,497 --> 00:44:27,883 I know, I know. 1028 00:44:27,907 --> 00:44:31,334 And then it's like he wanted to be together, 1029 00:44:31,411 --> 00:44:33,372 but he didn't say he wanted to be together, 1030 00:44:33,396 --> 00:44:37,415 but that's how it felt, and I don't even know how I feel. 1031 00:44:37,567 --> 00:44:40,176 No, it's okay to be mad and afraid. 1032 00:44:40,253 --> 00:44:42,586 For a time. 1033 00:44:42,739 --> 00:44:44,422 I just feel so stupid. 1034 00:44:44,574 --> 00:44:46,402 Oh, you're not. 1035 00:44:46,426 --> 00:44:48,184 You're just hurt. 1036 00:44:48,261 --> 00:44:51,187 And if he's saying he's sorry, you should believe him. 1037 00:44:51,338 --> 00:44:53,097 It's Drew. 1038 00:44:53,249 --> 00:44:54,894 That kind of love and trust from your friendship 1039 00:44:54,918 --> 00:44:58,027 just never goes away. 1040 00:44:58,104 --> 00:44:59,507 Just sleep on it. 1041 00:44:59,531 --> 00:45:05,326 Listen to your heart, and have a little faith, hmm? 1042 00:45:06,446 --> 00:45:07,348 Thanks, Mom. 1043 00:45:07,372 --> 00:45:08,538 Okay. 1044 00:45:22,445 --> 00:45:24,053 Come on in, it's open. 1045 00:45:27,300 --> 00:45:28,466 Drew! 1046 00:45:28,618 --> 00:45:30,301 Hey, Ms. Pam. 1047 00:45:30,453 --> 00:45:31,802 Nice to see you again. 1048 00:45:31,955 --> 00:45:33,432 Just wondering if Bec was around. 1049 00:45:33,456 --> 00:45:35,376 Oh, she's out, actually. 1050 00:45:35,400 --> 00:45:37,900 You can put those in the freezer for her if you want. 1051 00:45:38,052 --> 00:45:38,809 All right. 1052 00:45:38,962 --> 00:45:39,962 Yeah. 1053 00:45:46,486 --> 00:45:48,745 Why don't you have a seat? 1054 00:45:50,139 --> 00:45:51,633 You working on pottery? 1055 00:45:51,657 --> 00:45:53,635 Oh, idle hands, you know. 1056 00:45:53,659 --> 00:45:55,752 I'm not very mobile these days. 1057 00:45:55,903 --> 00:45:57,103 Oh yeah, I heard about that. 1058 00:45:57,163 --> 00:45:58,254 I'm so sorry, Pam. 1059 00:45:58,331 --> 00:45:59,422 Oh, it's nothing. 1060 00:45:59,573 --> 00:46:02,144 Glad I'm getting more time with Rebecca. 1061 00:46:05,079 --> 00:46:09,006 Is everything okay, Drew? 1062 00:46:09,158 --> 00:46:10,174 Yeah. 1063 00:46:10,326 --> 00:46:12,935 You know... we had a falling out years ago. 1064 00:46:13,087 --> 00:46:13,844 Hmm. 1065 00:46:13,997 --> 00:46:15,657 Things have just been different. 1066 00:46:15,681 --> 00:46:17,159 You guys were friends since diapers. 1067 00:46:17,183 --> 00:46:21,647 Yeah, yeah, yeah. We were. 1068 00:46:21,671 --> 00:46:24,333 Well, you know Becca as well as I do. 1069 00:46:24,357 --> 00:46:27,450 She loves the chaos of the hustle and bustle, 1070 00:46:27,527 --> 00:46:29,452 but is terrified of change. 1071 00:46:31,456 --> 00:46:34,676 Yeah, that's Bec. 1072 00:46:34,700 --> 00:46:37,627 Well, you know, if there were other feelings involved, 1073 00:46:37,778 --> 00:46:39,962 more than feelings of just friendship, 1074 00:46:40,114 --> 00:46:42,965 I think that would make a lot of sense. 1075 00:46:44,785 --> 00:46:47,637 But before you have that conversation with her, 1076 00:46:47,788 --> 00:46:49,858 I think you should know that she's still grieving 1077 00:46:49,882 --> 00:46:52,642 the loss of her best friend. 1078 00:46:52,718 --> 00:46:55,790 Your friendship meant the world to her. 1079 00:46:55,814 --> 00:46:58,648 Remind her of it. 1080 00:47:00,467 --> 00:47:02,543 - All right. - All right. 1081 00:47:03,137 --> 00:47:05,896 So, we switch out artists twice a quarter, 1082 00:47:06,049 --> 00:47:08,491 and we try to host as many events here as possible 1083 00:47:08,568 --> 00:47:11,994 to help the artist with recognition and sales. 1084 00:47:12,146 --> 00:47:14,716 Prudence, it is so great what you're doing 1085 00:47:14,740 --> 00:47:16,499 to support local artists. 1086 00:47:16,650 --> 00:47:19,001 We also have multiple outreach programs, 1087 00:47:19,153 --> 00:47:21,233 including our education and summer camps 1088 00:47:21,322 --> 00:47:24,059 for students of all ages, and our volunteer work 1089 00:47:24,083 --> 00:47:26,045 with the at-risk youth initiative. 1090 00:47:26,069 --> 00:47:28,397 This is just amazing. 1091 00:47:28,421 --> 00:47:31,013 Like, all of these local artists. 1092 00:47:32,425 --> 00:47:35,593 But the truth is, you don't really need my help. 1093 00:47:36,521 --> 00:47:37,521 Oh, excuse me. 1094 00:47:40,341 --> 00:47:42,191 Would you like to grab lunch? 1095 00:47:43,862 --> 00:47:45,230 You know? 1096 00:47:45,254 --> 00:47:47,271 Yes. I would love to. 1097 00:47:47,423 --> 00:47:48,656 Great. 1098 00:47:52,203 --> 00:47:54,537 Tommy, come in. 1099 00:47:54,614 --> 00:47:56,333 I know I'm a tad early for book club, 1100 00:47:56,357 --> 00:47:58,185 but I wanted to bring over your mail. 1101 00:47:58,209 --> 00:48:01,043 Oh, that is so thoughtful. 1102 00:48:01,120 --> 00:48:04,046 It was overflowing a bit, so I figured I'd bring it over. 1103 00:48:04,123 --> 00:48:05,601 Thank you so much. 1104 00:48:05,625 --> 00:48:07,862 I really appreciate it. 1105 00:48:07,886 --> 00:48:10,887 I didn't have a chance to get over there yet. 1106 00:48:13,391 --> 00:48:17,134 So, what did you think of "Gift of the Magi"? 1107 00:48:17,286 --> 00:48:18,895 Oh, of course I read it. 1108 00:48:19,046 --> 00:48:23,118 That was a long time ago, before my husband passed away. 1109 00:48:23,142 --> 00:48:25,568 It reads a little bit different now that I'm older. 1110 00:48:25,719 --> 00:48:27,882 I know exactly what you mean. 1111 00:48:27,906 --> 00:48:29,238 It's been a while 1112 00:48:29,390 --> 00:48:32,742 since I've had a romantic exchange of gifts myself. 1113 00:48:32,818 --> 00:48:34,947 Oh, absolutely. 1114 00:48:34,971 --> 00:48:36,965 I really appreciate the selflessness 1115 00:48:36,989 --> 00:48:38,822 of both of the characters. 1116 00:48:38,975 --> 00:48:41,250 Um, they both sacrificed something of theirs 1117 00:48:41,327 --> 00:48:43,419 in order to make the other person happy. 1118 00:48:43,570 --> 00:48:45,496 It has a beautiful message. 1119 00:48:45,648 --> 00:48:47,309 It's not about the gift. 1120 00:48:47,333 --> 00:48:48,627 It's about the gesture. 1121 00:48:50,486 --> 00:48:53,763 It was a great pick for the last book club before Christmas. 1122 00:48:53,839 --> 00:48:56,507 It really highlights the true meaning of the season. 1123 00:48:56,659 --> 00:48:57,745 It does. 1124 00:48:57,769 --> 00:48:59,580 I'm glad you see that too. 1125 00:49:06,593 --> 00:49:11,280 I really... cherish our friendship, Pam. 1126 00:49:11,357 --> 00:49:12,782 I do too. 1127 00:49:27,298 --> 00:49:29,168 So, how does Santa have time to come 1128 00:49:29,192 --> 00:49:33,021 to all of these meet and greets before Christmas? 1129 00:49:33,045 --> 00:49:36,116 Well, um, Santa is a magical being. 1130 00:49:36,140 --> 00:49:39,787 So he can be in more than one place at a time. 1131 00:49:39,811 --> 00:49:42,122 It's how he's able to travel around the whole world 1132 00:49:42,146 --> 00:49:43,479 in just one night. 1133 00:49:43,556 --> 00:49:44,533 Mm-hmm. 1134 00:49:44,557 --> 00:49:45,626 That makes sense. 1135 00:49:45,650 --> 00:49:46,961 Yeah. 1136 00:49:46,985 --> 00:49:48,278 Will you guys give me one moment? 1137 00:49:48,302 --> 00:49:50,653 I'll be right back, okay? I'll be right back. 1138 00:49:52,381 --> 00:49:53,897 So... 1139 00:49:54,050 --> 00:49:54,991 What are you going to tell Santa 1140 00:49:55,067 --> 00:49:56,695 you want for Christmas this year? 1141 00:49:56,719 --> 00:49:58,285 I don't know yet. 1142 00:49:59,480 --> 00:50:00,830 Merry Christmas. 1143 00:50:01,240 --> 00:50:02,389 Oh. 1144 00:50:02,742 --> 00:50:06,647 Oh yes, right this way. 1145 00:50:06,671 --> 00:50:08,337 So, Dan. 1146 00:50:08,414 --> 00:50:11,560 I heard you were helping me out the other day. 1147 00:50:11,584 --> 00:50:12,508 Really? 1148 00:50:12,585 --> 00:50:13,585 Mm-hmm. 1149 00:50:13,736 --> 00:50:15,344 With the Star Tree? 1150 00:50:15,496 --> 00:50:17,588 I can't thank you enough for helping out 1151 00:50:17,740 --> 00:50:20,182 with Marco's presents. 1152 00:50:21,594 --> 00:50:24,186 He's going to have a great Christmas this year. 1153 00:50:24,338 --> 00:50:26,333 Oh, it was nothing. 1154 00:50:28,675 --> 00:50:32,436 So, what would you like for Christmas. 1155 00:50:32,588 --> 00:50:36,010 I just want everyone to feel the Christmas spirit this year. 1156 00:50:36,034 --> 00:50:37,366 I know I was feeling down, 1157 00:50:37,518 --> 00:50:40,922 but you and my Aunt Becca helped me find it again. 1158 00:50:40,946 --> 00:50:43,947 Christmas has never felt so magical before. 1159 00:50:44,100 --> 00:50:46,411 And I just wish everyone had an Aunt Becca in their life 1160 00:50:46,435 --> 00:50:48,786 to make their Christmas like mine. 1161 00:50:48,938 --> 00:50:50,046 Aww. 1162 00:50:50,122 --> 00:50:51,525 That's wonderful. 1163 00:50:51,549 --> 00:50:53,527 I'm sure you're going to have a very merry Christmas. 1164 00:50:53,551 --> 00:50:55,217 How about a photo? 1165 00:50:57,555 --> 00:50:59,221 Merry Christmas to you. 1166 00:51:03,544 --> 00:51:09,065 Let's see this one here. 1167 00:51:09,216 --> 00:51:10,474 I just want to be here 1168 00:51:10,626 --> 00:51:13,811 - Mom? - Oh, yes. Drew dropped by today. 1169 00:51:13,963 --> 00:51:14,882 Huh. 1170 00:51:14,906 --> 00:51:17,406 You've had a pretty busy day, huh? 1171 00:51:17,558 --> 00:51:19,316 What does that mean? 1172 00:51:19,468 --> 00:51:23,724 I mean, both Drew and Tommy came to visit you today? 1173 00:51:23,748 --> 00:51:25,489 How did you know? 1174 00:51:25,641 --> 00:51:27,416 Well, you have your mail, 1175 00:51:27,568 --> 00:51:31,065 and I saw his car outside this afternoon. 1176 00:51:31,089 --> 00:51:32,089 Yes, he was here. 1177 00:51:32,148 --> 00:51:33,330 So? 1178 00:51:33,482 --> 00:51:34,810 So... 1179 00:51:34,834 --> 00:51:36,592 I mean, so do we like him? 1180 00:51:36,669 --> 00:51:38,463 Are Pam and Tommy going to be a thing? 1181 00:51:38,487 --> 00:51:39,556 Don't change the subject. 1182 00:51:39,580 --> 00:51:41,075 We were talking about Drew. 1183 00:51:41,099 --> 00:51:44,469 Okay, I know, and I will go see him tomorrow. 1184 00:51:44,493 --> 00:51:47,103 It was very sweet of him to bring my favourite flavour by. 1185 00:51:47,179 --> 00:51:49,105 He really cares about you. 1186 00:51:49,256 --> 00:51:51,682 And apparently, Tommy really cares about you too. 1187 00:51:51,834 --> 00:51:53,328 You're avoiding the subject. 1188 00:51:53,352 --> 00:51:54,852 Um, aren't you? 1189 00:51:55,004 --> 00:51:56,757 Please send my baby... 1190 00:51:56,781 --> 00:51:59,857 Okay, listen. I just want to talk about this. 1191 00:52:00,009 --> 00:52:01,692 I don't want you to be alone. 1192 00:52:01,844 --> 00:52:03,430 I'm not alone. 1193 00:52:03,454 --> 00:52:05,674 I have my girls. 1194 00:52:05,698 --> 00:52:06,789 I know. 1195 00:52:06,940 --> 00:52:10,793 But Mom, Dad died when I was 16 years old. 1196 00:52:10,870 --> 00:52:13,295 I just want you to be happy. 1197 00:52:13,447 --> 00:52:15,442 And you know, Dad would want you to be happy too. 1198 00:52:15,466 --> 00:52:17,299 I am. 1199 00:52:17,376 --> 00:52:19,543 You always put on this brave front, 1200 00:52:19,695 --> 00:52:22,138 and I think it's time for you to do something for you, 1201 00:52:22,289 --> 00:52:24,765 to take a chance on yourself. 1202 00:52:26,535 --> 00:52:27,309 Okay, okay Mom. 1203 00:52:27,461 --> 00:52:29,311 I get it, I get it, I get it. 1204 00:52:29,463 --> 00:52:33,482 It's just if he's nice and he makes you smile, 1205 00:52:33,559 --> 00:52:36,152 and he's handsome, 1206 00:52:36,228 --> 00:52:38,821 well then, why wouldn't you give it a chance? 1207 00:52:38,972 --> 00:52:41,899 I could say the same about you. 1208 00:52:42,051 --> 00:52:44,011 Yeah, we're not talking about me. 1209 00:52:50,393 --> 00:52:51,792 Hey! 1210 00:52:53,579 --> 00:52:55,078 I see you got my present. 1211 00:52:55,231 --> 00:52:56,079 Yes. 1212 00:52:56,232 --> 00:52:57,432 I got our favourite flavour. 1213 00:52:57,566 --> 00:52:59,227 I have not forgotten. 1214 00:52:59,251 --> 00:53:00,379 Oh my goodness. 1215 00:53:00,403 --> 00:53:02,845 I had to go and get another one. 1216 00:53:02,922 --> 00:53:05,923 These things are completely addictive. 1217 00:53:06,075 --> 00:53:06,849 Boop, boop. 1218 00:53:07,000 --> 00:53:08,258 You can't get these in LA? 1219 00:53:08,411 --> 00:53:11,687 What? Sugar is one of the seven deadly sins in LA. 1220 00:53:11,764 --> 00:53:13,338 That makes sense. 1221 00:53:13,749 --> 00:53:14,431 Hey, listen. 1222 00:53:14,583 --> 00:53:15,583 Huh? 1223 00:53:16,677 --> 00:53:19,080 I'm sorry about the other night. 1224 00:53:19,104 --> 00:53:24,608 I guess I just really like grown-up Bec. 1225 00:53:24,760 --> 00:53:26,702 I really like grown-up Drew. 1226 00:53:36,047 --> 00:53:39,935 You deserve the best. You know that? 1227 00:53:39,959 --> 00:53:42,551 Because you are the best. 1228 00:53:42,703 --> 00:53:44,773 You remembered your catchphrase. 1229 00:53:44,797 --> 00:53:46,055 My catchphrase? 1230 00:53:46,206 --> 00:53:48,799 Yeah. You said that to me when I got into college. 1231 00:53:48,951 --> 00:53:50,779 You said it on all of my Christmas cards. 1232 00:53:50,803 --> 00:53:54,730 Not to say I don't like it, but you said it to me a lot. 1233 00:53:54,881 --> 00:53:59,735 It's because I meant it, and I still do. 1234 00:54:06,727 --> 00:54:07,910 All right. 1235 00:54:11,474 --> 00:54:12,915 "Dear Maggie and Dan. 1236 00:54:12,992 --> 00:54:14,286 "It's the seventh day of Christmas, 1237 00:54:14,310 --> 00:54:16,471 "and today we're making gingerbread houses. 1238 00:54:16,495 --> 00:54:19,641 "Happy wishing, Santa Claus." 1239 00:54:19,665 --> 00:54:22,925 That's fantastic. 1240 00:54:23,002 --> 00:54:24,426 Here you go. 1241 00:54:27,414 --> 00:54:28,633 You're doing pretty good yourself. 1242 00:54:28,657 --> 00:54:29,985 "Enjoy making homemade Christmas cards 1243 00:54:30,009 --> 00:54:32,268 "for your friends and family. 1244 00:54:32,678 --> 00:54:34,678 Your mom, she is something else. 1245 00:54:34,830 --> 00:54:37,606 "Don't forget to show your ornaments to your mom and dad 1246 00:54:37,758 --> 00:54:38,849 "when they return." 1247 00:54:39,001 --> 00:54:40,501 Mmm! 1248 00:54:41,170 --> 00:54:42,664 "On the tenth day of Christmas, 1249 00:54:42,688 --> 00:54:45,500 "go carolling around the neighbourhood." 1250 00:54:45,524 --> 00:54:47,168 "Make sure to sing your heart out. 1251 00:54:47,192 --> 00:54:49,118 "Happy wishing, Santa Claus." 1252 00:54:49,269 --> 00:54:51,172 Hey, jingle bells, jingle bells 1253 00:54:51,196 --> 00:54:53,008 Jingle all the way 1254 00:54:53,032 --> 00:54:54,790 Oh, what fun it is to ride 1255 00:54:54,867 --> 00:54:57,034 In a one-horse open sleigh 1256 00:54:57,536 --> 00:54:59,180 Last time I went carolling was in fifth grade 1257 00:54:59,204 --> 00:55:00,537 with the cast of the play. 1258 00:55:00,689 --> 00:55:01,872 Yes, I remember. 1259 00:55:02,024 --> 00:55:04,111 That was the best Christmas pageant ever. 1260 00:55:04,135 --> 00:55:05,504 You were the best leading lady ever. 1261 00:55:05,528 --> 00:55:06,780 Aww. 1262 00:55:06,804 --> 00:55:09,283 I think they regret casting us as little bad kids, 1263 00:55:09,307 --> 00:55:10,973 because we were a mess. 1264 00:55:11,050 --> 00:55:12,694 That's why it was so good though. 1265 00:55:12,718 --> 00:55:14,143 It was authentic. 1266 00:55:33,664 --> 00:55:35,322 What... 1267 00:55:36,000 --> 00:55:37,333 Hey guys, what's going on? 1268 00:55:37,409 --> 00:55:38,720 We have a surprise for you. 1269 00:55:38,744 --> 00:55:40,872 Nonnie told us something the other day. 1270 00:55:40,896 --> 00:55:43,505 And we thought, well, you'll see. 1271 00:55:43,990 --> 00:55:45,550 - Oh. - Oh, okay? 1272 00:55:47,419 --> 00:55:50,012 - What is happening? - Come on. 1273 00:55:55,077 --> 00:55:56,077 Come in, come in. 1274 00:55:56,428 --> 00:55:57,428 Come on. 1275 00:56:00,507 --> 00:56:03,837 What is, what is this? 1276 00:56:03,861 --> 00:56:04,861 Wha- 1277 00:56:06,772 --> 00:56:08,179 Give me your coat. 1278 00:56:08,257 --> 00:56:09,492 Didn't you skip the Christmas Formal in high school? 1279 00:56:09,516 --> 00:56:11,570 Yeah, Nonnie told us you guys bailed on going 1280 00:56:11,594 --> 00:56:12,776 to the dance that night. 1281 00:56:12,928 --> 00:56:14,681 But you watched a movie instead. 1282 00:56:16,189 --> 00:56:19,282 We thought you guys missed out, so we recreated it. 1283 00:56:19,435 --> 00:56:20,617 Isn't it pretty? 1284 00:56:20,769 --> 00:56:23,120 Wow, it's beautiful. 1285 00:56:23,272 --> 00:56:24,358 What is this? 1286 00:56:25,791 --> 00:56:28,528 You are the king and queen of our Christmas Formal. 1287 00:56:30,203 --> 00:56:35,891 Okay, so I guess that this is happening. 1288 00:56:35,968 --> 00:56:36,968 Come on, you two. 1289 00:56:37,043 --> 00:56:39,039 Let's let them enjoy their formal. 1290 00:56:39,063 --> 00:56:40,637 Have fun. 1291 00:56:40,789 --> 00:56:42,100 Mom, you are in trouble. 1292 00:56:42,124 --> 00:56:42,876 Oh well. 1293 00:56:42,900 --> 00:56:43,900 Come on. 1294 00:56:44,735 --> 00:56:45,976 Thanks, guys. 1295 00:56:49,481 --> 00:56:52,386 Well, I definitely feel like this is a set up. 1296 00:56:54,803 --> 00:56:55,964 I feel like I'm a little overdressed. 1297 00:56:55,988 --> 00:56:56,745 What do you think? 1298 00:56:56,897 --> 00:56:58,058 Oh, no. I think you look nice. 1299 00:56:58,082 --> 00:56:59,082 Yeah? 1300 00:57:01,067 --> 00:57:02,562 Would you care to dance? 1301 00:57:02,586 --> 00:57:04,327 I think we must. 1302 00:57:04,480 --> 00:57:05,587 By the fire 1303 00:57:05,664 --> 00:57:07,142 We'll turn on the lights 1304 00:57:07,166 --> 00:57:10,834 And cover the tree 1305 00:57:10,986 --> 00:57:13,003 Wow, this is so cute. 1306 00:57:13,155 --> 00:57:14,096 What? 1307 00:57:14,173 --> 00:57:15,597 Just this. 1308 00:57:15,674 --> 00:57:17,933 What the kids did. 1309 00:57:18,010 --> 00:57:19,304 They really care about you. 1310 00:57:21,346 --> 00:57:28,852 Well, I think they're nosy, but they must really like you too. 1311 00:57:29,004 --> 00:57:31,285 You know, I really feel like a kid again with you. 1312 00:57:31,431 --> 00:57:36,452 And I finally feel like I'm back home. 1313 00:57:36,528 --> 00:57:38,339 I feel like they're trying to tell us something. 1314 00:57:38,363 --> 00:57:40,842 Dan and Maggie. 1315 00:57:40,866 --> 00:57:44,460 Maybe we shouldn't have bailed on Christmas Formal that year. 1316 00:57:45,612 --> 00:57:47,296 We were supposed to go together. 1317 00:57:48,524 --> 00:57:51,019 Maybe things would've been different. 1318 00:57:51,043 --> 00:57:53,135 Maybe they still could be. 1319 00:57:55,622 --> 00:58:00,309 Yeah. But we had fun watching Elf. 1320 00:58:00,460 --> 00:58:02,864 Um, I should really get going, it's... 1321 00:58:02,888 --> 00:58:05,205 It's starting to get late. 1322 00:58:05,541 --> 00:58:08,317 Bec, don't do this. Don't walk away. 1323 00:58:10,971 --> 00:58:12,654 Why would you say this to me? 1324 00:58:12,806 --> 00:58:15,302 Like you didn't... Like you didn't choose this. 1325 00:58:15,326 --> 00:58:16,492 What? 1326 00:58:17,811 --> 00:58:18,902 Talk to me. 1327 00:58:19,054 --> 00:58:20,996 You were the one that decided 1328 00:58:21,147 --> 00:58:23,573 that we shouldn't even be friends. 1329 00:58:23,726 --> 00:58:26,221 You chose her over me. 1330 00:58:26,245 --> 00:58:28,912 You know what, Drew? I was so mad at you. 1331 00:58:29,064 --> 00:58:30,650 I was so mad, 1332 00:58:30,674 --> 00:58:33,175 and I couldn't even be honest with myself about it. 1333 00:58:33,326 --> 00:58:35,511 I know it was wrong. 1334 00:58:35,587 --> 00:58:37,232 She felt threatened, and honestly looking back, 1335 00:58:37,256 --> 00:58:39,141 she had good reason to feel that way. 1336 00:58:39,165 --> 00:58:40,849 You boxed me out of your life. 1337 00:58:41,001 --> 00:58:42,425 I was in a serious relationship. 1338 00:58:42,578 --> 00:58:43,997 She gave me an ultimatum. 1339 00:58:44,021 --> 00:58:45,557 Obviously, I regret that decision. 1340 00:58:45,581 --> 00:58:47,000 But at the time, I felt like... 1341 00:58:47,024 --> 00:58:48,502 That Christmas? 1342 00:58:48,526 --> 00:58:51,193 After college? 1343 00:58:51,344 --> 00:58:56,365 You were 20 feet from my parents' house, 1344 00:58:56,516 --> 00:58:59,034 and you sent a text. 1345 00:58:59,703 --> 00:59:01,589 You sent me a text 1346 00:59:01,613 --> 00:59:04,926 saying that we couldn't see each other again. 1347 00:59:04,950 --> 00:59:07,262 I know. 1348 00:59:07,286 --> 00:59:11,454 I don't know how I can forgive you. 1349 00:59:11,607 --> 00:59:14,194 I don't think... 1350 00:59:14,218 --> 00:59:17,219 I don't think you know what that did to me. 1351 00:59:18,538 --> 00:59:20,534 I just don't think you have all the information. 1352 00:59:20,558 --> 00:59:21,723 There's more... 1353 00:59:21,800 --> 00:59:24,226 Okay, well, you know what? Tell me. Tell me. 1354 00:59:26,471 --> 00:59:27,563 Uh... 1355 00:59:30,142 --> 00:59:32,103 You know what? 1356 00:59:32,127 --> 00:59:33,735 I want this to be right. 1357 00:59:33,812 --> 00:59:35,290 I really do. 1358 00:59:35,314 --> 00:59:37,906 But this? 1359 00:59:38,058 --> 00:59:39,575 This is a lot. 1360 00:59:53,782 --> 00:59:56,236 Ably just scared? 1361 00:59:56,260 --> 00:59:58,427 No, Mom. I'm mad. 1362 00:59:58,578 --> 01:00:03,318 You're hurt and afraid of what could be. 1363 01:00:03,342 --> 01:00:06,101 Mom, I'm just so confused. 1364 01:00:06,252 --> 01:00:08,845 I mean, one moment I'm enjoying his company, 1365 01:00:08,997 --> 01:00:11,273 and I'm having such a great time. 1366 01:00:11,350 --> 01:00:13,942 And then the next I'm just angry 1367 01:00:14,094 --> 01:00:19,092 that we ever lost touch. 1368 01:00:19,116 --> 01:00:20,523 And then I'm sad. 1369 01:00:20,676 --> 01:00:22,618 Sad? 1370 01:00:25,864 --> 01:00:28,509 Because he also... 1371 01:00:28,533 --> 01:00:32,997 He also makes me remember so many great memories. 1372 01:00:33,021 --> 01:00:35,683 Especially memories about Dad. 1373 01:00:35,707 --> 01:00:38,467 Mm-hmm. 1374 01:00:38,618 --> 01:00:43,842 Christmas without him... It's just hard. 1375 01:00:43,866 --> 01:00:47,362 Even after all of these years. 1376 01:00:47,386 --> 01:00:49,219 I know. 1377 01:00:49,371 --> 01:00:51,980 And Drew just... 1378 01:00:52,132 --> 01:00:58,061 Makes me remember the good, and the bad. 1379 01:00:58,213 --> 01:01:01,657 And sometimes it's just, it's just too difficult. 1380 01:01:01,733 --> 01:01:03,452 Don't you think that's a quality 1381 01:01:03,476 --> 01:01:05,880 that you want in a partner though? 1382 01:01:05,904 --> 01:01:07,904 Someone who makes you feel. 1383 01:01:08,056 --> 01:01:10,385 Someone who knows what you've been through, 1384 01:01:10,409 --> 01:01:13,221 who knows you even better than yourself. 1385 01:01:13,245 --> 01:01:16,224 And I know that he hurt you. 1386 01:01:16,248 --> 01:01:18,877 But Drew cares about you. 1387 01:01:18,901 --> 01:01:21,343 He deserves your forgiveness. 1388 01:01:21,494 --> 01:01:25,013 It's just, he makes me so angry sometimes. 1389 01:01:25,090 --> 01:01:28,995 And then there's just this unconditional love 1390 01:01:29,019 --> 01:01:33,224 that just pulls on me. 1391 01:01:33,248 --> 01:01:35,001 That's your gut. 1392 01:01:35,025 --> 01:01:37,025 Listen to it. 1393 01:01:37,177 --> 01:01:41,771 He made a mistake, but Drew is family. 1394 01:01:41,924 --> 01:01:46,034 It's time to let it go. 1395 01:01:46,186 --> 01:01:53,375 And baby, it's okay to feel sad and nostalgic about your father. 1396 01:01:53,452 --> 01:01:56,786 Maybe Drew helps you honour his memory, 1397 01:01:56,939 --> 01:02:00,882 and in that way, he's always with us. 1398 01:02:01,944 --> 01:02:03,176 Yeah. 1399 01:02:09,618 --> 01:02:11,095 Mom, thank you. 1400 01:02:11,119 --> 01:02:12,728 You're welcome, baby. 1401 01:02:24,132 --> 01:02:26,074 Hi! 1402 01:02:26,151 --> 01:02:26,961 Oh. 1403 01:02:26,985 --> 01:02:27,576 Hey, Bec. 1404 01:02:27,652 --> 01:02:28,888 Hey. 1405 01:02:28,912 --> 01:02:31,413 Um, about last night. 1406 01:02:31,490 --> 01:02:32,914 Yeah, I'm sorry that was... 1407 01:02:33,066 --> 01:02:36,752 No, no, no. There's no need to be sorry. 1408 01:02:36,828 --> 01:02:38,161 There's not? 1409 01:02:38,313 --> 01:02:39,254 No. 1410 01:02:39,331 --> 01:02:40,808 Because it made me realize, 1411 01:02:40,832 --> 01:02:42,924 no matter what's happened between us, 1412 01:02:43,001 --> 01:02:45,405 I still want you in my life. 1413 01:02:45,429 --> 01:02:47,148 I still want you in my life too. 1414 01:02:47,172 --> 01:02:49,931 I'm so sorry that I reacted that way. 1415 01:02:50,083 --> 01:02:52,412 I shouldn't have said all those things. 1416 01:02:52,436 --> 01:02:53,988 It was too much. 1417 01:02:54,012 --> 01:02:56,491 Listen, we're fine, okay? 1418 01:02:56,515 --> 01:02:57,939 We're good. 1419 01:02:58,016 --> 01:03:02,088 I just never want to not be good again. 1420 01:03:02,112 --> 01:03:03,278 I agree. 1421 01:03:03,429 --> 01:03:04,780 Good. 1422 01:03:04,931 --> 01:03:08,762 So, tonight we're going to do Christmas cookies 1423 01:03:08,786 --> 01:03:10,952 and I was thinking... 1424 01:03:11,104 --> 01:03:12,173 Get my mom's recipe? 1425 01:03:12,197 --> 01:03:13,099 Mm-hmm. 1426 01:03:13,123 --> 01:03:14,123 Yeah, of course. 1427 01:03:15,108 --> 01:03:16,177 Perfect. 1428 01:03:16,201 --> 01:03:17,437 So Court and Jim come back tonight, 1429 01:03:17,461 --> 01:03:19,347 so it's kind of like our last hurrah. 1430 01:03:19,371 --> 01:03:23,131 So, you want to come by around 7:00? 1431 01:03:23,283 --> 01:03:23,777 Yeah. 1432 01:03:23,801 --> 01:03:24,633 Great. 1433 01:03:24,784 --> 01:03:26,301 But where, um... 1434 01:03:26,378 --> 01:03:27,855 Where are Maggie and Dan? 1435 01:03:27,879 --> 01:03:28,970 Oh, um... 1436 01:03:35,887 --> 01:03:37,729 It's gonna be okay. 1437 01:03:39,207 --> 01:03:40,482 What? 1438 01:03:40,633 --> 01:03:42,353 Dan was getting picked on by some of the older kids 1439 01:03:42,377 --> 01:03:45,690 for talking about Santa. 1440 01:03:45,714 --> 01:03:48,209 I figured I'd give him some space. 1441 01:03:48,233 --> 01:03:52,213 What they said was not nice, and they just don't understand. 1442 01:03:52,237 --> 01:03:55,330 They don't have the Christmas spirit like you and I do. 1443 01:03:55,481 --> 01:03:58,500 The best thing for us to do is to just be nice to them, 1444 01:03:58,651 --> 01:04:01,911 and maybe with a little bit of Christmas magic, 1445 01:04:02,064 --> 01:04:04,506 they'll find the spirit of Christmas too. 1446 01:04:13,925 --> 01:04:15,851 Flour. 1447 01:04:16,002 --> 01:04:18,056 We have some more cookies! 1448 01:04:18,080 --> 01:04:19,740 Get in there. 1449 01:04:19,764 --> 01:04:21,835 All right, we need a little more flour. 1450 01:04:24,586 --> 01:04:26,361 Oh, looks great. 1451 01:04:26,512 --> 01:04:28,512 Rebecca: Okay, let's put it there. 1452 01:04:29,366 --> 01:04:30,699 Do I look like Rudolph? 1453 01:04:32,202 --> 01:04:33,513 You look cuter. 1454 01:04:33,537 --> 01:04:34,577 Let me help you with that. 1455 01:04:35,597 --> 01:04:37,038 Oh, hold on, hold on, hold on. 1456 01:04:37,115 --> 01:04:38,874 Ooh, it's your mom. 1457 01:04:38,950 --> 01:04:40,617 Hey! 1458 01:04:40,769 --> 01:04:42,246 - Hi Mom! - Hi Mom! 1459 01:04:42,270 --> 01:04:43,270 Hey! 1460 01:04:45,457 --> 01:04:47,360 So, are you in Chicago? 1461 01:04:47,384 --> 01:04:49,626 Uh, Becca, can we please speak in private? 1462 01:04:49,778 --> 01:04:51,923 Yeah, of course. 1463 01:04:51,947 --> 01:04:53,441 Give me one... one moment. 1464 01:04:53,465 --> 01:04:54,723 I'll be right back. 1465 01:04:59,304 --> 01:05:00,803 Hey Court, what's going on? 1466 01:05:00,956 --> 01:05:01,708 We're in London. 1467 01:05:01,732 --> 01:05:02,542 Drew: You got enough flour. 1468 01:05:02,566 --> 01:05:03,231 What? 1469 01:05:03,383 --> 01:05:04,900 Courtney: I know. 1470 01:05:04,976 --> 01:05:06,120 Jim: We got rerouted. 1471 01:05:06,144 --> 01:05:07,380 We're at an airport hotel. 1472 01:05:07,404 --> 01:05:08,737 Oh no. 1473 01:05:08,813 --> 01:05:10,441 We're trying our best to get back home, 1474 01:05:10,465 --> 01:05:12,293 but there's bad weather over the Atlantic. 1475 01:05:12,317 --> 01:05:13,909 Okay, so... 1476 01:05:14,060 --> 01:05:16,411 When are you guys going to be able to get back? 1477 01:05:16,488 --> 01:05:18,207 We're trying to find another route to get there, 1478 01:05:18,231 --> 01:05:20,490 but I don't know when we'd be home. 1479 01:05:20,642 --> 01:05:22,286 We'll probably miss the concert. 1480 01:05:22,310 --> 01:05:24,920 Oh, I'm so sorry. 1481 01:05:25,071 --> 01:05:26,624 Jim: Can you put Maggie and Dan on? 1482 01:05:26,648 --> 01:05:28,142 Yeah, yeah, hold on, hold on. 1483 01:05:28,166 --> 01:05:31,426 Hey guys? Mom wants to talk to you. 1484 01:05:32,578 --> 01:05:34,407 They're coming. 1485 01:05:34,431 --> 01:05:35,764 Here. 1486 01:05:35,915 --> 01:05:36,817 There you go. 1487 01:05:36,841 --> 01:05:37,674 Hi Mom. 1488 01:05:37,826 --> 01:05:38,819 We're making Christmas cookies. 1489 01:05:38,843 --> 01:05:39,917 Courtney: Awesome. 1490 01:05:39,995 --> 01:05:41,230 Jim: I can smell them from here. 1491 01:05:41,254 --> 01:05:43,454 Courtney: What kind are you making, sweetie? 1492 01:05:43,498 --> 01:05:45,585 They had a crazy delay, and they don't know 1493 01:05:45,609 --> 01:05:48,234 if they're going to make it home until Christmas Day. 1494 01:05:50,355 --> 01:05:51,499 Courtney: It's like Rudolph! 1495 01:05:51,523 --> 01:05:52,500 Jim: Save enough for the reindeer? 1496 01:05:52,524 --> 01:05:54,115 Courtney: Save enough for us? 1497 01:05:57,362 --> 01:06:00,956 D you like a little milk and cookies? 1498 01:06:01,032 --> 01:06:02,994 Whew, count me in. 1499 01:06:07,130 --> 01:06:09,798 Look what I have! 1500 01:06:09,949 --> 01:06:11,509 Oh, you're talking about the adult kind. 1501 01:06:12,527 --> 01:06:13,635 Yes. 1502 01:06:13,786 --> 01:06:14,855 All right. 1503 01:06:14,879 --> 01:06:17,358 A little update on our old tradition. 1504 01:06:17,382 --> 01:06:18,451 A little booze thrown in. 1505 01:06:18,475 --> 01:06:19,140 You know. 1506 01:06:19,292 --> 01:06:20,511 I like it. 1507 01:06:20,535 --> 01:06:22,013 Just a little bit. I'll even make it pretty. 1508 01:06:22,037 --> 01:06:22,847 Spice it up. 1509 01:06:22,871 --> 01:06:23,720 Yeah. 1510 01:06:23,872 --> 01:06:25,054 Okay. 1511 01:06:25,207 --> 01:06:27,148 Thank you so much for tonight. 1512 01:06:27,225 --> 01:06:29,892 You can bribe me with cookies and milk anytime. 1513 01:06:31,213 --> 01:06:32,228 Good. 1514 01:06:32,380 --> 01:06:35,359 Oh, this looks so good. 1515 01:06:35,383 --> 01:06:36,527 How do you always miss your mouth? 1516 01:06:36,551 --> 01:06:37,325 What? 1517 01:06:37,402 --> 01:06:38,234 - You do it every time. - What? 1518 01:06:38,386 --> 01:06:39,455 - You always do this. - What? 1519 01:06:39,479 --> 01:06:40,328 You got a little something right there. 1520 01:06:40,405 --> 01:06:41,405 Of icing? 1521 01:06:41,481 --> 01:06:42,533 - Corner of your mouth. - Right here? 1522 01:06:42,557 --> 01:06:43,217 Yeah, yeah. You got most of it. 1523 01:06:43,241 --> 01:06:44,241 That right there? Boop! 1524 01:06:44,909 --> 01:06:47,221 You think you're slick. Oh, come on. 1525 01:06:47,245 --> 01:06:48,365 You always fall for it. 1526 01:06:48,396 --> 01:06:49,912 I do, I do. 1527 01:06:50,065 --> 01:06:51,247 They're so good. 1528 01:06:51,399 --> 01:06:53,174 It's still there though. 1529 01:06:53,326 --> 01:06:53,916 Thank you. 1530 01:06:54,069 --> 01:06:54,751 That's the last one. 1531 01:06:54,903 --> 01:06:55,903 Appreciate it. 1532 01:06:58,348 --> 01:07:01,182 - So... - Mmm. 1533 01:07:01,334 --> 01:07:05,353 Bec, think you'll ever move back here? 1534 01:07:05,505 --> 01:07:07,022 I don't know. 1535 01:07:30,121 --> 01:07:31,454 Hello? 1536 01:07:31,606 --> 01:07:33,251 Blake: Rebecca. Finally. I've been emailing you. 1537 01:07:33,275 --> 01:07:35,194 Mohammad Al Sabir is flying here tonight. 1538 01:07:35,218 --> 01:07:36,292 What? 1539 01:07:36,444 --> 01:07:37,886 Wait, no... 1540 01:07:37,962 --> 01:07:40,221 I thought our meeting was set for the 28th. 1541 01:07:40,373 --> 01:07:41,425 Well, his schedule changed. 1542 01:07:41,449 --> 01:07:42,724 He shuffled around his flights 1543 01:07:42,801 --> 01:07:44,537 to make sure that this meeting could still work. 1544 01:07:44,561 --> 01:07:46,614 He's going to be purchasing multiple pieces. 1545 01:07:46,638 --> 01:07:47,804 This is huge. 1546 01:07:47,956 --> 01:07:49,450 What? 1547 01:07:49,474 --> 01:07:51,044 Blake: Yeah, Julie booked you a flight out of Nashville 1548 01:07:51,068 --> 01:07:52,567 at 10:00 AM. 1549 01:07:52,644 --> 01:07:54,736 That's in, like, two hours! 1550 01:07:54,887 --> 01:07:55,737 Yeah, that's right. 1551 01:07:55,814 --> 01:07:57,050 I need all hands on deck tonight. 1552 01:07:57,074 --> 01:07:59,293 I have to have you here. This is not negotiable. 1553 01:07:59,317 --> 01:08:01,317 But it's Christmas Eve. 1554 01:08:01,469 --> 01:08:03,948 Rebecca, you've been with your family for two weeks. 1555 01:08:03,972 --> 01:08:05,374 I'll be emailing you on the plane. 1556 01:08:05,398 --> 01:08:07,451 I need you here. 1557 01:08:07,475 --> 01:08:08,917 Thank you, Rebecca. 1558 01:08:18,095 --> 01:08:19,095 Mom. 1559 01:08:19,245 --> 01:08:20,740 I have to go to LA. 1560 01:08:20,764 --> 01:08:21,596 When? 1561 01:08:21,747 --> 01:08:22,575 Now. 1562 01:08:22,599 --> 01:08:24,248 What? 1563 01:08:24,326 --> 01:08:26,846 My boss called and she said she needs me back in LA right now. 1564 01:08:26,919 --> 01:08:28,344 That is unreasonable. 1565 01:08:28,496 --> 01:08:29,604 I know, but... 1566 01:08:32,167 --> 01:08:32,993 What? 1567 01:08:33,017 --> 01:08:34,275 You're leaving? 1568 01:08:35,112 --> 01:08:36,945 Oh my goodness, you guys. 1569 01:08:37,096 --> 01:08:41,524 I am so, so sorry. 1570 01:08:41,676 --> 01:08:44,285 I am so sorry that I'm going to miss your concert. 1571 01:08:44,362 --> 01:08:46,529 I do have to go, but Nonnie, 1572 01:08:46,681 --> 01:08:50,125 you're going to record the concert for me, right? 1573 01:08:50,201 --> 01:08:51,178 I will. 1574 01:08:51,202 --> 01:08:52,513 Nonnie's going to record it for me, 1575 01:08:52,537 --> 01:08:54,181 and then I'm going to be able to see it. 1576 01:08:54,205 --> 01:08:55,463 It will be like I was there. 1577 01:08:55,615 --> 01:08:57,110 Please don't go. 1578 01:08:57,134 --> 01:08:58,466 This isn't fair. 1579 01:08:58,618 --> 01:09:00,635 First Dad and Mom, now you? 1580 01:09:00,786 --> 01:09:02,879 Baby, I'm so sorry. 1581 01:09:03,031 --> 01:09:04,973 I'm so sorry, I'm so sorry. 1582 01:09:05,124 --> 01:09:07,120 I really am. 1583 01:09:07,144 --> 01:09:11,387 But listen, I need you all to be strong for me, okay? 1584 01:09:11,539 --> 01:09:13,556 And take care of Nonnie. 1585 01:09:13,708 --> 01:09:17,059 Make sure that she's not walking around too much on that leg. 1586 01:09:17,212 --> 01:09:18,653 Can you do that for me? 1587 01:09:18,804 --> 01:09:21,489 Oh, I have one more thing for you. 1588 01:09:25,478 --> 01:09:28,663 Your final letter from Santa. 1589 01:09:36,006 --> 01:09:37,391 "Dear Maggie and Dan. 1590 01:09:37,415 --> 01:09:39,134 "It's the 12th day of Christmas. 1591 01:09:39,158 --> 01:09:42,585 "Tonight, celebrate your hard work at the Christmas concert 1592 01:09:42,737 --> 01:09:44,179 "where you show off your skills. 1593 01:09:44,255 --> 01:09:45,900 "Then, don't forget to leave out some cookies for me 1594 01:09:45,924 --> 01:09:47,849 "before you go to bed. 1595 01:09:48,000 --> 01:09:50,518 "I hope you realize the Christmas spirit is within you, 1596 01:09:50,595 --> 01:09:51,853 "no matter what has happened. 1597 01:09:52,004 --> 01:09:54,522 "Your mom, dad and aunt love you very much, 1598 01:09:54,599 --> 01:09:57,934 "and look forward to watching Nonnie's video of your concert. 1599 01:09:58,086 --> 01:10:01,362 "Happy wishing, Santa Claus." 1600 01:10:02,365 --> 01:10:04,585 You guys. 1601 01:10:04,609 --> 01:10:06,846 Tonight is Christmas Eve. 1602 01:10:06,870 --> 01:10:08,703 Santa's coming tonight. 1603 01:10:08,854 --> 01:10:12,373 I promise it will be amazing. 1604 01:10:14,527 --> 01:10:16,502 I'm so sorry. Come here. 1605 01:10:17,547 --> 01:10:19,547 I love you two so much. 1606 01:10:21,276 --> 01:10:22,550 Merry Christmas. 1607 01:10:23,461 --> 01:10:24,886 I'm sorry. 1608 01:10:31,877 --> 01:10:33,061 Hey. 1609 01:10:33,212 --> 01:10:34,470 What are you doing? 1610 01:10:34,622 --> 01:10:37,306 Um, listen, I have to go. 1611 01:10:37,459 --> 01:10:38,900 I have to go to work. 1612 01:10:38,977 --> 01:10:40,287 I just came to say goodbye. 1613 01:10:40,311 --> 01:10:42,478 I don't have much time. 1614 01:10:42,630 --> 01:10:46,241 Wait, you're leaving now? Before Christmas? 1615 01:10:46,392 --> 01:10:48,818 Will you be back for New Year's, or any... 1616 01:10:48,970 --> 01:10:50,152 No. 1617 01:10:50,229 --> 01:10:53,248 Look, I have to get back to meet a client today. 1618 01:10:53,324 --> 01:10:55,061 And then we have a winter showcase. 1619 01:10:55,085 --> 01:10:59,087 I mean, Drew, my life is in LA. 1620 01:10:59,238 --> 01:11:03,758 I can't just fly here any time that I want to. 1621 01:11:06,821 --> 01:11:09,097 I guess this is it, then. 1622 01:11:10,916 --> 01:11:12,767 I guess so. 1623 01:11:16,831 --> 01:11:18,231 Okay, wait. 1624 01:11:20,259 --> 01:11:21,776 Stay with me. 1625 01:11:23,187 --> 01:11:25,780 Who knows, Bec? I don't know. 1626 01:11:25,931 --> 01:11:28,283 But what if this is what life is about? 1627 01:11:28,434 --> 01:11:30,118 Timing is everything. 1628 01:11:30,269 --> 01:11:32,954 Us reconnecting like this, it could be a sign. 1629 01:11:33,105 --> 01:11:37,292 Maybe we just... knew each other too early. 1630 01:11:37,443 --> 01:11:38,938 Too early? 1631 01:11:38,962 --> 01:11:40,439 Yeah. 1632 01:11:40,463 --> 01:11:43,039 We were kids. 1633 01:11:43,191 --> 01:11:44,610 I've felt this way since high school, 1634 01:11:44,634 --> 01:11:48,614 but I couldn't risk losing my best friend. 1635 01:11:48,638 --> 01:11:50,596 Well, you did that anyway. 1636 01:11:52,309 --> 01:11:55,310 Rebecca, I was in love with you. 1637 01:11:55,386 --> 01:11:59,981 I've been in love with you for as long as I can remember. 1638 01:12:00,058 --> 01:12:01,816 She could tell. 1639 01:12:02,727 --> 01:12:03,629 What? 1640 01:12:03,653 --> 01:12:05,153 My ex. 1641 01:12:05,229 --> 01:12:07,322 She knew it. 1642 01:12:07,473 --> 01:12:10,136 You are my family. 1643 01:12:10,160 --> 01:12:14,737 I couldn't bear the thought of losing another family member. 1644 01:12:14,889 --> 01:12:21,055 So, being afraid of change, I chose consistency. 1645 01:12:21,079 --> 01:12:23,504 Why are you just telling me this now? 1646 01:12:23,581 --> 01:12:26,341 Because I've made enough mistakes in the past 1647 01:12:26,492 --> 01:12:29,655 from being afraid of change. 1648 01:12:29,679 --> 01:12:30,845 Drew. 1649 01:12:35,577 --> 01:12:36,737 I have to go. 1650 01:12:36,761 --> 01:12:38,260 Becca, don't, don't go. 1651 01:12:38,413 --> 01:12:39,428 Stop running. 1652 01:12:39,581 --> 01:12:40,741 We keep cutting ourselves short. 1653 01:12:40,765 --> 01:12:43,432 What if we just didn't do that for once, 1654 01:12:43,585 --> 01:12:45,526 and see what happens? 1655 01:12:47,939 --> 01:12:51,866 I have a flight that I have to be on. 1656 01:12:51,943 --> 01:12:54,202 If I don't leave now, I'm going to miss it, 1657 01:12:54,353 --> 01:12:57,446 and I'm going to lose my job. 1658 01:12:57,599 --> 01:12:59,207 I have to go. 1659 01:13:37,138 --> 01:13:39,392 Come on in, it's open. 1660 01:13:39,416 --> 01:13:40,656 Hello. 1661 01:13:40,808 --> 01:13:41,727 Hi! 1662 01:13:41,751 --> 01:13:43,659 Maggie, Dan, Tommy's here. 1663 01:13:43,811 --> 01:13:45,545 We'll be leaving in five. 1664 01:13:46,314 --> 01:13:47,625 What is this? 1665 01:13:47,649 --> 01:13:51,904 Oh, just a little Christmas present for you. 1666 01:13:51,928 --> 01:13:52,760 For me? 1667 01:13:52,912 --> 01:13:53,739 Of course. 1668 01:13:53,763 --> 01:13:55,263 Open it. 1669 01:13:55,414 --> 01:13:58,652 I have to admit, I've owned this for a while but never used it. 1670 01:13:58,676 --> 01:14:00,246 It's top of the line, I promise. 1671 01:14:00,270 --> 01:14:02,603 I just thought you'd get more use out of it. 1672 01:14:02,755 --> 01:14:04,566 I don't really make a lot of tea, 1673 01:14:04,590 --> 01:14:07,311 and you have those beautiful teacups, so... 1674 01:14:07,335 --> 01:14:08,812 I just thought you should have it. 1675 01:14:08,836 --> 01:14:10,111 This is so beautiful. 1676 01:14:10,188 --> 01:14:14,115 It's so kind of you, Tommy. 1677 01:14:14,192 --> 01:14:17,693 I have a little something for you too. 1678 01:14:17,845 --> 01:14:19,581 When did you have time to get me a present? 1679 01:14:19,605 --> 01:14:21,247 Oh, I have my ways. 1680 01:14:26,037 --> 01:14:27,037 Oh! 1681 01:14:27,188 --> 01:14:29,255 They're so beautiful. 1682 01:14:30,374 --> 01:14:32,686 Well, since I gave my kettle away, 1683 01:14:32,710 --> 01:14:34,780 I don't think I'll be using them for tea. 1684 01:14:34,804 --> 01:14:36,857 Well, you'll have to come over for tea more often. 1685 01:14:36,881 --> 01:14:40,308 You bring the teacups, and I have the kettle. 1686 01:14:54,882 --> 01:14:57,658 Nonnie says she's going to record the whole thing, 1687 01:14:57,735 --> 01:15:00,402 and we'll watch it with Mom and Dad tomorrow morning. 1688 01:15:00,555 --> 01:15:03,831 We have to do our best, for Nonnie. 1689 01:15:03,983 --> 01:15:06,023 And to show her the Christmas spirit. 1690 01:15:06,077 --> 01:15:08,410 Yes, of course. 1691 01:15:08,563 --> 01:15:09,556 I'm just kind of bummed. 1692 01:15:09,580 --> 01:15:10,724 I know. 1693 01:15:10,748 --> 01:15:12,151 Me too. 1694 01:15:12,175 --> 01:15:14,675 Why did she have to leave? 1695 01:15:14,827 --> 01:15:18,491 Sometimes, adults have to do things they don't want to do. 1696 01:15:18,515 --> 01:15:21,849 Aunt Becca wouldn't have left unless it was really important. 1697 01:15:22,001 --> 01:15:23,887 I know it. 1698 01:15:23,911 --> 01:15:26,056 And, she said she'll fly out for your birthday next month, 1699 01:15:26,080 --> 01:15:28,058 so we'll see her soon. 1700 01:15:28,082 --> 01:15:30,077 I just wish she wasn't so far away. 1701 01:15:30,101 --> 01:15:33,694 I know, bud. I do too. 1702 01:15:33,846 --> 01:15:35,196 I do, too. 1703 01:15:43,188 --> 01:15:44,188 Yes. 1704 01:15:44,949 --> 01:15:47,094 Ah, there she is. Finally. 1705 01:15:47,118 --> 01:15:48,118 I'm here. 1706 01:15:48,269 --> 01:15:49,377 Okay, so much to do. 1707 01:15:49,453 --> 01:15:50,856 Can you make sure the champagne is chilled, 1708 01:15:50,880 --> 01:15:53,122 and then come find me and we'll talk strategy. 1709 01:15:53,274 --> 01:15:54,274 Okay. 1710 01:15:54,884 --> 01:15:56,344 Oh, that painting cannot go there. 1711 01:15:56,368 --> 01:15:58,197 It will ruin the flow of the room. 1712 01:16:06,729 --> 01:16:09,230 Drew: Thank you, thank you. 1713 01:16:13,069 --> 01:16:14,402 Maggie: They made it! 1714 01:16:16,814 --> 01:16:19,907 And for our final act of the evening, 1715 01:16:20,059 --> 01:16:21,242 Carol of the Bells. 1716 01:17:13,871 --> 01:17:16,183 Thank you so much everyone. 1717 01:17:16,207 --> 01:17:17,798 Happy Holidays! 1718 01:17:36,986 --> 01:17:38,778 Bye, thank you. 1719 01:17:39,656 --> 01:17:41,489 Just got it... 1720 01:17:45,328 --> 01:17:46,902 Team, that was amazing! 1721 01:17:47,054 --> 01:17:49,308 We have to celebrate. 1722 01:17:49,332 --> 01:17:52,333 Who knew that he'd buy five pieces? 1723 01:17:52,484 --> 01:17:55,222 Rebecca, waiting on you. 1724 01:17:55,246 --> 01:17:56,874 We have to toast. 1725 01:17:56,898 --> 01:17:58,709 I couldn't have done this without you. 1726 01:17:58,733 --> 01:18:00,841 Truly, you are my rock. 1727 01:18:01,402 --> 01:18:02,968 Blake... 1728 01:18:04,238 --> 01:18:05,680 What? 1729 01:18:07,850 --> 01:18:09,684 I quit. 1730 01:18:29,113 --> 01:18:30,538 Prudence? 1731 01:18:48,466 --> 01:18:51,058 What is this? 1732 01:18:57,308 --> 01:18:59,360 Rebecca: "The movie we saw together that made me afraid 1733 01:18:59,384 --> 01:19:01,902 "of giant spiders for weeks. 1734 01:19:01,979 --> 01:19:04,383 "Whenever I asked you to check my room for spiders, 1735 01:19:04,407 --> 01:19:07,241 "you always did it, never complained. 1736 01:19:07,392 --> 01:19:10,244 "You never wanted me to feel scared." 1737 01:19:12,415 --> 01:19:15,324 "All the countless memories we made growing up together, 1738 01:19:15,476 --> 01:19:17,712 "playing capture the flag in the neighbourhood, 1739 01:19:17,736 --> 01:19:20,087 "camping in the backyard. 1740 01:19:24,318 --> 01:19:27,573 "The infamous maracas need no explanation. 1741 01:19:27,597 --> 01:19:29,388 "Am I right? 1742 01:19:31,175 --> 01:19:33,934 "Our parts in the Christmas play. 1743 01:19:34,086 --> 01:19:36,604 "You helped me memorize all of my lines, 1744 01:19:36,680 --> 01:19:39,774 "and gave me the confidence to go on stage. 1745 01:19:39,925 --> 01:19:42,902 "You were always the best supporter. 1746 01:19:47,191 --> 01:19:49,261 "Yeah, you shoved me into that tree. 1747 01:19:51,195 --> 01:19:54,622 "But, you did play video games with me inside 1748 01:19:54,698 --> 01:19:57,792 "when everyone else was out playing and made me feel better. 1749 01:19:57,868 --> 01:19:59,679 "It was like we could have fun together 1750 01:19:59,703 --> 01:20:01,796 "no matter what the situation." 1751 01:20:10,956 --> 01:20:17,812 I um... I took the red eye back last night. 1752 01:20:17,963 --> 01:20:19,814 I couldn't stay there. 1753 01:20:19,890 --> 01:20:21,315 I quit. 1754 01:20:21,818 --> 01:20:23,796 You what? 1755 01:20:23,820 --> 01:20:27,229 Prudence offered me the curator job here. 1756 01:20:27,381 --> 01:20:33,327 She's ready to retire, and I... I said yes. 1757 01:20:33,478 --> 01:20:38,165 I want to live in the city that I love. 1758 01:20:38,242 --> 01:20:40,742 I want to help local artists in the community. 1759 01:20:40,895 --> 01:20:43,912 I want to spend more time with my family. 1760 01:20:44,065 --> 01:20:46,485 I want to spend more time with you. 1761 01:20:46,509 --> 01:20:48,509 This is all... 1762 01:20:48,586 --> 01:20:49,971 I can't believe you did this. It's... 1763 01:20:49,995 --> 01:20:51,846 This is the story of us. 1764 01:20:51,997 --> 01:20:55,516 This is the story of Drew and Bec, 1765 01:20:55,593 --> 01:21:03,524 inseparable best friends, and now maybe more? 1766 01:21:03,675 --> 01:21:07,528 I thought about everything that you said to me yesterday. 1767 01:21:07,605 --> 01:21:09,196 I was on a five-hour flight, 1768 01:21:09,273 --> 01:21:11,532 and all I could do was think about it 1769 01:21:11,609 --> 01:21:15,870 over, and over, and over again. 1770 01:21:15,946 --> 01:21:22,284 Drew, everything that I said to you was out of fear. 1771 01:21:22,436 --> 01:21:25,379 Everything was out of fear. 1772 01:21:25,530 --> 01:21:30,626 You're my best friend, and I've lost you once. 1773 01:21:30,778 --> 01:21:37,516 And I simply can't bear the thought of losing you again. 1774 01:21:39,729 --> 01:21:41,970 Listen. 1775 01:21:42,123 --> 01:21:46,734 I have always, I have always loved you. 1776 01:21:46,885 --> 01:21:49,956 And you broke my heart that Christmas, 1777 01:21:49,980 --> 01:21:53,482 because I was finally going to tell you how I felt. 1778 01:21:53,634 --> 01:21:57,745 I was finally going to tell you that I'm crazy about you. 1779 01:21:57,821 --> 01:22:02,207 And that I've never loved someone the way that I love you. 1780 01:22:04,311 --> 01:22:08,422 Yes, we were best friends. 1781 01:22:09,667 --> 01:22:11,258 Drew, I wanted more. 1782 01:22:12,244 --> 01:22:13,835 I wanted more than that. 1783 01:22:13,988 --> 01:22:19,224 I wanted all of you, and I still do. 1784 01:22:25,516 --> 01:22:30,018 I have loved you since I was 16 years old. 1785 01:22:30,171 --> 01:22:32,816 You're my dream girl, Rebecca. 1786 01:22:32,840 --> 01:22:34,651 You're literally the girl next door. 1787 01:22:36,510 --> 01:22:38,786 And there's not another person in the world 1788 01:22:38,862 --> 01:22:41,956 that I could love like that. 1789 01:22:43,608 --> 01:22:48,870 Reconnecting these past two weeks has reminded me 1790 01:22:49,023 --> 01:22:55,135 of all the things I loved about little Drew 1791 01:22:55,212 --> 01:23:02,476 that now I get to experience again in grown-up Drew. 1792 01:23:02,627 --> 01:23:05,145 This is what I want. 1793 01:23:05,297 --> 01:23:09,984 I want you, us. I want my best friend every day, 1794 01:23:10,060 --> 01:23:12,965 spending days together laughing at inside jokes. 1795 01:23:14,306 --> 01:23:16,301 Understanding each other in ways that no one else 1796 01:23:16,325 --> 01:23:19,326 on the outside could ever comprehend. 1797 01:23:19,478 --> 01:23:22,866 You are the smartest, the funniest... 1798 01:23:24,166 --> 01:23:26,219 Woman that I've ever met in my life, 1799 01:23:26,243 --> 01:23:29,889 and you deserve the best. 1800 01:23:29,913 --> 01:23:31,964 Because you are the best. 1801 01:23:34,176 --> 01:23:35,509 Well... 1802 01:23:35,660 --> 01:23:36,752 We have one more test. 1803 01:23:36,904 --> 01:23:37,586 Test? 1804 01:23:37,738 --> 01:23:39,232 Are we in class? 1805 01:23:39,256 --> 01:23:41,974 A chemistry test. 1806 01:23:48,673 --> 01:23:50,335 Hmm. 1807 01:23:50,359 --> 01:23:51,359 What? 1808 01:23:51,418 --> 01:23:53,318 I don't know. 1809 01:23:54,513 --> 01:23:56,196 Okay, stop playing. 1810 01:23:56,348 --> 01:23:58,032 You know I'm kidding. 1811 01:24:04,373 --> 01:24:05,350 Funny. 1812 01:24:05,374 --> 01:24:07,166 You nailed it. 1813 01:24:17,369 --> 01:24:18,552 Yes! 1814 01:24:18,629 --> 01:24:20,054 Dan look! 1815 01:24:24,042 --> 01:24:25,893 It's snowing! 1816 01:24:26,044 --> 01:24:27,895 Dan & Becca: Aunt Becca! 1817 01:24:28,046 --> 01:24:30,138 Merry Christmas! 1818 01:24:30,291 --> 01:24:32,808 - Hey. - Hey guys. 1819 01:24:32,960 --> 01:24:35,644 Merry Christmas, Rebecca! 1820 01:24:35,796 --> 01:24:37,071 Merry Christmas! 1821 01:24:40,317 --> 01:24:41,817 It's snowing. 1822 01:24:41,969 --> 01:24:43,410 It's what I wished for. 1823 01:24:43,562 --> 01:24:44,986 What? When? 1824 01:24:45,139 --> 01:24:47,041 Santa always wrote "Happy wishing." 1825 01:24:47,065 --> 01:24:48,916 - Ah. - I wished for snow. 1826 01:24:49,067 --> 01:24:51,788 And I wished for you to come back to us. 1827 01:24:51,812 --> 01:24:53,565 And get everything you wished for. 1828 01:24:53,589 --> 01:24:54,755 Everything you deserve. 1829 01:24:54,832 --> 01:24:56,068 Oh, I love you. 1830 01:24:56,092 --> 01:24:57,310 Merry Christmas. 1831 01:24:57,334 --> 01:25:00,906 It's snowing! It's snowing! 1832 01:25:00,930 --> 01:25:02,429 Oh... 1833 01:25:05,917 --> 01:25:06,934 You did this. 1834 01:25:07,085 --> 01:25:09,511 Court, I can't make it snow. 1835 01:25:09,663 --> 01:25:11,083 No, everything else. 1836 01:25:11,107 --> 01:25:14,274 You brought back the magic of Christmas to this family. 1837 01:25:14,351 --> 01:25:15,609 Thank you. 1838 01:25:20,098 --> 01:25:20,948 Oh! 1839 01:25:21,099 --> 01:25:23,024 That was a close one, mister. 1840 01:25:23,177 --> 01:25:24,177 It's on. 1841 01:25:29,941 --> 01:25:31,107 Merry Christmas. 1842 01:25:31,460 --> 01:25:32,793 Merry Christmas. 125514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.