All language subtitles for The.World.of.the.Married.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,174 --> 00:00:13,174 www.titlovi.com 2 00:00:16,174 --> 00:00:18,593 (A World of Married Couple) 3 00:00:46,395 --> 00:00:50,061 (A World of Married Couple) 4 00:00:50,567 --> 00:00:53,397 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 5 00:00:56,567 --> 00:00:57,837 Didn't you miss me? 6 00:01:00,137 --> 00:01:02,078 We haven't met in a while. Let me see you smile. 7 00:01:02,708 --> 00:01:04,708 If you have nothing more to say, you should leave. 8 00:01:04,907 --> 00:01:06,407 I'm busy. I need to get back to work. 9 00:01:11,517 --> 00:01:12,748 Should we get married? 10 00:01:17,258 --> 00:01:19,428 If you think you're responsible, don't ask. 11 00:02:07,108 --> 00:02:08,908 It took a while for me to prepare everything. 12 00:02:11,507 --> 00:02:15,248 You know I can't live without you. 13 00:02:27,828 --> 00:02:30,427 Let's get married, Sun Woo. 14 00:02:33,468 --> 00:02:36,298 I promise I'll make you and our baby happy. 15 00:02:38,308 --> 00:02:40,677 I'm not doing this because you're pregnant. 16 00:02:42,308 --> 00:02:44,147 It's because I love you, Sun Woo. 17 00:02:45,808 --> 00:02:46,948 I want to share... 18 00:02:48,578 --> 00:02:49,948 my life with you. 19 00:02:52,747 --> 00:02:54,017 Let's live together. 20 00:04:00,418 --> 00:04:01,457 Da Kyung. 21 00:04:03,788 --> 00:04:04,858 Da Kyung. 22 00:04:06,388 --> 00:04:07,427 Da Kyung! 23 00:04:26,307 --> 00:04:28,017 What are you planning to do? 24 00:04:28,247 --> 00:04:31,147 Why do you want Tae Oh to know that she's pregnant? 25 00:04:33,017 --> 00:04:34,888 He should know. He's the father. 26 00:04:35,687 --> 00:04:39,358 He should take responsibility. It's only right. 27 00:04:39,687 --> 00:04:43,457 What if he says he will? Do you plan to divorce him? 28 00:04:45,728 --> 00:04:47,698 - Is that what you want? - What? 29 00:04:48,538 --> 00:04:50,198 I'm worried about you. 30 00:04:50,467 --> 00:04:51,608 Don't worry about me. 31 00:04:53,068 --> 00:04:54,608 I'll decide whether or not to keep it. 32 00:04:57,208 --> 00:04:58,307 Okay. 33 00:04:59,978 --> 00:05:01,717 I'll leave it to you. 34 00:05:01,718 --> 00:05:03,687 It doesn't matter that I'm pregnant. 35 00:05:04,487 --> 00:05:06,947 I won't use that as an excuse to latch onto you. 36 00:05:08,418 --> 00:05:09,687 Don't jump to conclusions. 37 00:05:11,827 --> 00:05:14,158 What are you trying to confirm? 38 00:05:14,627 --> 00:05:16,697 I want to see Tae Oh choose. 39 00:05:18,228 --> 00:05:20,598 Not because we're married or because of Joon Young, 40 00:05:23,768 --> 00:05:25,007 but me, Ji Sun Woo. 41 00:05:26,408 --> 00:05:30,477 What matters is whether or not you love me. 42 00:05:30,478 --> 00:05:33,108 If not, what's the point of maintaining this marriage? 43 00:05:35,877 --> 00:05:37,048 Am I wrong? 44 00:05:38,018 --> 00:05:39,247 Sure. 45 00:05:40,348 --> 00:05:43,827 I'm sure he wouldn't choose her unless he has lost his mind. 46 00:05:44,627 --> 00:05:47,458 I'm sure he'll end it. He will. 47 00:06:02,038 --> 00:06:05,908 You know I can't live without you. 48 00:06:06,278 --> 00:06:07,447 I don't want to hide. 49 00:06:08,048 --> 00:06:10,278 I'm going to call whenever I want now. 50 00:06:12,588 --> 00:06:13,857 I'll call more. 51 00:06:13,858 --> 00:06:16,816 - I'll see you whenever I want. - Of course. 52 00:06:16,817 --> 00:06:18,687 Don't you dare hang up on me again. 53 00:06:20,028 --> 00:06:21,398 It'll really be over. 54 00:06:23,627 --> 00:06:26,367 I'll never do that. I promise. 55 00:06:30,137 --> 00:06:31,268 Trust me. 56 00:06:32,468 --> 00:06:33,608 Okay? 57 00:06:36,377 --> 00:06:37,507 Prove it. 58 00:07:07,007 --> 00:07:08,677 The infection worsened. 59 00:07:09,137 --> 00:07:10,338 Her BP is bad too. 60 00:07:10,408 --> 00:07:12,107 Aren't you giving her fentanyl? 61 00:07:12,108 --> 00:07:14,548 We're giving her the highest dosage. We can't up it any more. 62 00:07:14,617 --> 00:07:16,877 If we do, her heart may stop... 63 00:07:17,518 --> 00:07:18,986 and she may fall into a coma. 64 00:07:18,987 --> 00:07:20,447 Is there any other way? 65 00:07:22,687 --> 00:07:25,957 You know we've done everything we could... 66 00:07:25,958 --> 00:07:27,127 medically. 67 00:07:34,867 --> 00:07:38,668 Sorry for making you come... 68 00:07:39,408 --> 00:07:40,778 when you're busy. 69 00:07:44,077 --> 00:07:45,608 Should I tell Tae Oh to come? 70 00:07:46,208 --> 00:07:47,548 It's okay. 71 00:07:48,247 --> 00:07:51,447 It's not like he can do anything even if he comes. 72 00:07:53,048 --> 00:07:55,718 Why cause him concern? 73 00:07:56,088 --> 00:07:57,627 I'll leave once you fall asleep. 74 00:08:09,038 --> 00:08:10,338 With men, 75 00:08:11,567 --> 00:08:14,177 if you embrace them with a broad mind, 76 00:08:15,838 --> 00:08:18,148 they will get back to their senses eventually. 77 00:08:19,747 --> 00:08:21,077 You know... 78 00:08:22,177 --> 00:08:25,817 you and Joon Young are the world to Tae Oh. 79 00:08:27,148 --> 00:08:30,927 So... Even if I'm gone, 80 00:08:32,088 --> 00:08:36,627 please take good care of him. Please? 81 00:08:40,298 --> 00:08:41,398 Mother. 82 00:08:51,548 --> 00:08:53,408 I think you should go home, doctor. 83 00:08:54,018 --> 00:08:55,817 She needs to rest. 84 00:10:29,977 --> 00:10:31,107 You're home. 85 00:10:38,187 --> 00:10:39,847 Go wash your hands. 86 00:10:40,048 --> 00:10:41,357 Call Joon Young. 87 00:11:07,817 --> 00:11:09,548 I forgot. 88 00:11:14,087 --> 00:11:16,187 Oil splatter doesn't wash off. 89 00:11:16,988 --> 00:11:19,187 Thanks. I'll be careful. 90 00:11:29,197 --> 00:11:32,908 Were you able to resolve that urgent matter this morning? 91 00:11:36,878 --> 00:11:38,707 How long do you plan to keep it from her? 92 00:11:40,248 --> 00:11:44,187 It's time to sell Sun Woo the truth and end it with Da Kyung. 93 00:11:44,317 --> 00:11:46,648 The moment Sun Woo finds out, it's over. 94 00:11:46,847 --> 00:11:49,258 She'll demand a divorce for sure. I can't tell her. 95 00:11:50,618 --> 00:11:52,058 And she won't let me see Joon Young. 96 00:11:53,827 --> 00:11:56,298 I can't imagine a life without Sun Woo. 97 00:11:56,857 --> 00:11:59,197 Then end it with Da Kyung as soon as possible. 98 00:12:04,567 --> 00:12:07,908 Forget it. You'd never understand. 99 00:12:08,878 --> 00:12:10,677 What's so complicated? 100 00:12:15,648 --> 00:12:16,918 When I'm with her, 101 00:12:19,548 --> 00:12:21,018 I feel alive. 102 00:12:23,087 --> 00:12:26,128 My creativity gets going. I get inspired. 103 00:12:28,057 --> 00:12:30,028 I'm fond of her and cherish her. 104 00:12:32,628 --> 00:12:33,768 I love her. 105 00:12:34,967 --> 00:12:37,437 - What about Sun Woo? - Naturally, I love her too. 106 00:12:37,607 --> 00:12:39,138 What gibberish is that? 107 00:12:39,908 --> 00:12:42,207 The human heart doesn't feel just one emotion. 108 00:12:44,378 --> 00:12:47,577 You don't stop loving just because you're married. 109 00:12:47,977 --> 00:12:51,887 My love for Sun Woo and my love for Da Kyung are different. 110 00:12:51,888 --> 00:12:53,347 What drives me mad is... 111 00:12:56,388 --> 00:12:58,587 that I love them both at the same time. 112 00:13:00,727 --> 00:13:02,658 What insanity is this? 113 00:13:03,557 --> 00:13:06,227 How could you love two people at the same time? 114 00:13:08,668 --> 00:13:11,348 - Don't you think you're shameless? - You don't understand, do you? 115 00:13:12,138 --> 00:13:13,908 You wonder how that's possible, right? 116 00:13:14,878 --> 00:13:16,807 But you don't know until you've experienced it. 117 00:13:18,508 --> 00:13:19,908 My heart is sincere... 118 00:13:20,748 --> 00:13:21,918 to them both. 119 00:13:24,918 --> 00:13:26,048 So? 120 00:13:27,317 --> 00:13:29,057 Will you keep this going? 121 00:13:39,368 --> 00:13:40,467 Yes. 122 00:13:42,238 --> 00:13:43,467 I got it resolved. 123 00:13:50,238 --> 00:13:53,107 I felt bad all day long about how I ran out this morning. 124 00:13:54,618 --> 00:13:55,817 When I thought about it, 125 00:13:57,918 --> 00:13:59,717 I realized you had a reason to think that. 126 00:14:03,118 --> 00:14:04,438 I've been inattentive, haven't I? 127 00:14:08,028 --> 00:14:09,398 I'll be much better... 128 00:14:10,798 --> 00:14:12,368 so you don't worry. 129 00:14:16,038 --> 00:14:18,368 Is there nothing for me to worry about anymore? 130 00:14:19,437 --> 00:14:20,638 Definitely not. 131 00:14:22,778 --> 00:14:25,947 There's absolutely nothing to worry about. 132 00:15:18,327 --> 00:15:22,768 (A World of Married Couple) 133 00:15:27,207 --> 00:15:29,807 Yes. You're at an advantage. 134 00:15:31,177 --> 00:15:33,476 If he hasn't realized that you know... 135 00:15:33,477 --> 00:15:35,476 about his affair, 136 00:15:35,477 --> 00:15:36,977 that makes it better for our side. 137 00:15:38,148 --> 00:15:40,348 It's a good condition to be in as we make preparations. 138 00:15:40,648 --> 00:15:43,918 Did you secure evidence to prove his affair? 139 00:15:46,557 --> 00:15:48,327 No. Not yet. 140 00:15:51,528 --> 00:15:55,297 If you can find direct evidence to prove their sexual relation, 141 00:15:55,298 --> 00:15:56,898 the game would be over. 142 00:15:57,868 --> 00:16:02,138 For example, underwear, condom, or a picture on the bed. 143 00:16:05,878 --> 00:16:09,077 Don't go to a detective agency for help, though. 144 00:16:09,477 --> 00:16:13,048 If you got the evidence illegally, it won't have legal power. 145 00:16:13,317 --> 00:16:15,257 You could be violating Information Communications Network Act... 146 00:16:15,258 --> 00:16:16,487 or Protection of Communications Secrets Act. 147 00:16:16,488 --> 00:16:18,028 They could counter claim against you. 148 00:16:20,658 --> 00:16:22,056 - I'm sorry? - If you install... 149 00:16:22,057 --> 00:16:25,027 security cameras or a GPS, you could get in trouble too. 150 00:16:25,028 --> 00:16:27,498 You could get a criminal penalty for it. 151 00:16:29,337 --> 00:16:30,398 Then... 152 00:16:32,538 --> 00:16:33,707 what do I have to do? 153 00:16:34,937 --> 00:16:37,577 It's okay to tail your husband in public places. 154 00:16:38,307 --> 00:16:39,977 Take many pictures too. 155 00:16:40,577 --> 00:16:44,118 If you can capture them entering a hotel, it would be perfect. 156 00:16:44,988 --> 00:16:46,917 If you missed the chance to capture a picture, 157 00:16:46,918 --> 00:16:48,186 you could get a court order... 158 00:16:48,187 --> 00:16:51,957 to ask the hotel to preserve the security footage as evidence. 159 00:16:54,087 --> 00:16:55,258 Are you telling me... 160 00:16:57,298 --> 00:16:59,097 to tail him myself? 161 00:17:00,597 --> 00:17:01,967 If it's too much work, 162 00:17:02,538 --> 00:17:04,768 you should look through his computer or his phone. 163 00:17:05,368 --> 00:17:07,737 Sometimes they exchange secret pictures... 164 00:17:07,738 --> 00:17:10,908 or even videos of their intercourse. 165 00:17:41,508 --> 00:17:42,977 I'll think about it. 166 00:17:45,478 --> 00:17:47,248 Are you sure you want a divorce? 167 00:17:53,817 --> 00:17:57,288 Once you see your husband in bed with another woman, 168 00:17:58,057 --> 00:17:59,777 you can never go back to how it used to be. 169 00:18:00,728 --> 00:18:03,327 That's why you should be prudent. 170 00:18:04,258 --> 00:18:07,228 Will you just turn a blind eye to it and accept it as a fling? 171 00:18:07,667 --> 00:18:08,768 Or... 172 00:18:10,538 --> 00:18:11,738 will you really get a divorce? 173 00:18:36,458 --> 00:18:38,127 (Divorce Law Center) 174 00:18:42,597 --> 00:18:44,468 (Family and Divorce Attorney) 175 00:18:48,107 --> 00:18:49,707 (Family Consultations and Divorce Suits) 176 00:18:49,708 --> 00:18:51,407 (Kim and Park Divorce Lawyers) 177 00:19:05,228 --> 00:19:08,126 - That's crazy. - Yes, it's cool. 178 00:19:08,127 --> 00:19:10,897 - I know. Come on. - Gosh. 179 00:20:14,458 --> 00:20:16,418 What was it like when your parents got a divorce? 180 00:20:17,097 --> 00:20:18,897 It was really noisy. 181 00:20:19,798 --> 00:20:22,768 They would scream and throw everything. 182 00:20:23,698 --> 00:20:25,837 My dad even smashed the door. 183 00:20:35,678 --> 00:20:38,347 So? Is it better now? 184 00:20:42,458 --> 00:20:43,778 Why do you keep on talking to me? 185 00:20:44,557 --> 00:20:46,228 I keep on making mistakes because of you. 186 00:20:47,288 --> 00:20:48,397 I'm sorry. 187 00:20:55,698 --> 00:20:57,137 How does it look like to you? 188 00:20:58,407 --> 00:21:00,708 - What do you mean? - How do I look? 189 00:21:02,377 --> 00:21:04,337 I think you look okay. 190 00:21:04,907 --> 00:21:05,907 You're right. 191 00:21:13,988 --> 00:21:15,718 If it got quiet after they were fighting, 192 00:21:16,458 --> 00:21:18,258 it means they're not getting divorced, right? 193 00:21:18,587 --> 00:21:20,488 Why are you curious about that? 194 00:21:27,228 --> 00:21:29,798 They might be acting quiet only in front of you. 195 00:22:01,698 --> 00:22:03,897 Isn't it uncomfortable staying in a motel? 196 00:22:04,637 --> 00:22:05,938 It's not bad. 197 00:22:07,038 --> 00:22:08,278 I'm used to it now. 198 00:22:09,738 --> 00:22:11,038 What about your boyfriend? 199 00:22:13,748 --> 00:22:15,248 Is he still bothering you? 200 00:22:15,817 --> 00:22:17,018 He hasn't contacted me. 201 00:22:19,647 --> 00:22:20,817 I'm glad. 202 00:22:29,198 --> 00:22:30,557 Thanks to you, 203 00:22:32,028 --> 00:22:34,167 I got rid of that horrible man. 204 00:22:35,667 --> 00:22:37,137 How did it go with you? 205 00:22:45,678 --> 00:22:47,147 I'm thinking about it... 206 00:22:48,178 --> 00:22:49,577 with all of my might. 207 00:22:50,048 --> 00:22:52,528 Are you going to forget about it after only thinking about it? 208 00:22:55,587 --> 00:22:56,788 I told you. 209 00:22:58,788 --> 00:23:00,748 Getting a divorce isn't an easy decision to make. 210 00:23:01,258 --> 00:23:04,597 You told me people don't change. 211 00:23:06,228 --> 00:23:08,067 That's what you said to me. 212 00:23:14,407 --> 00:23:17,508 Just let me know if you need me. 213 00:23:19,278 --> 00:23:22,617 I'm telling you to use me anytime. 214 00:23:26,688 --> 00:23:27,718 No. 215 00:23:29,458 --> 00:23:31,157 That won't happen. 216 00:23:33,087 --> 00:23:35,528 I hope you won't need me, 217 00:23:37,057 --> 00:23:38,167 but just in case... 218 00:23:40,498 --> 00:23:42,298 You never know what will happen. 219 00:23:58,188 --> 00:24:00,647 Are you sure you want a divorce? 220 00:24:04,288 --> 00:24:05,448 ("Understanding Mathematics") 221 00:24:11,667 --> 00:24:12,897 ("Master of Maths") 222 00:24:19,837 --> 00:24:21,807 (Best in Law) 223 00:24:30,278 --> 00:24:32,478 ("Alimony and Property Division During a Divorce Suit") 224 00:24:39,288 --> 00:24:42,327 ("Master of Maths") 225 00:24:46,468 --> 00:24:47,728 You're buying two books? 226 00:25:03,478 --> 00:25:05,887 ("The Encyclopedia on Pregnancy, Childbirth, and Childcare") 227 00:25:16,798 --> 00:25:17,857 Here you go. 228 00:25:26,637 --> 00:25:27,807 You must've decided... 229 00:25:30,008 --> 00:25:31,407 to have the baby. 230 00:25:35,617 --> 00:25:37,617 He promised to tell his wife in two months... 231 00:25:38,448 --> 00:25:40,417 and get divorced. 232 00:26:04,077 --> 00:26:07,008 Can you really trust a guy... 233 00:26:08,147 --> 00:26:10,647 who's cheating on his wife? 234 00:26:14,317 --> 00:26:16,188 Our relationship isn't just a fling. 235 00:26:17,317 --> 00:26:19,837 We've been together for two years, and he still loves me a lot. 236 00:26:27,798 --> 00:26:29,097 If you're so sure about him, 237 00:26:30,298 --> 00:26:32,008 why wait two more months? 238 00:26:32,468 --> 00:26:33,607 Because I trust him. 239 00:26:34,607 --> 00:26:37,778 I wouldn't have come this far if I wasn't this confident. 240 00:26:53,728 --> 00:26:56,657 Is Tae Oh still seeing that woman? 241 00:26:57,258 --> 00:26:58,397 I don't know. Why? 242 00:26:58,968 --> 00:27:00,327 I got a feeling... 243 00:27:01,097 --> 00:27:02,538 that Sun Woo knows. 244 00:27:12,708 --> 00:27:13,847 Are you sure? 245 00:27:14,077 --> 00:27:17,678 It's impossible for guys to keep cheating on their wives... 246 00:27:17,778 --> 00:27:19,317 without having us find out about it. 247 00:27:20,288 --> 00:27:23,758 Women have crazy intuitions. 248 00:27:24,587 --> 00:27:25,788 How scary. 249 00:27:26,657 --> 00:27:29,897 I know, right? So you should also be careful. 250 00:27:29,958 --> 00:27:31,928 Gosh, I'm always careful. 251 00:27:37,637 --> 00:27:38,807 Take your mind off it. 252 00:27:39,067 --> 00:27:41,387 Whether Tae Oh gets caught or not is none of our business. 253 00:27:54,788 --> 00:27:56,258 Okay, let's do this. 254 00:27:58,057 --> 00:27:59,928 - Hit a single! - Hit a single! 255 00:28:01,258 --> 00:28:03,198 - Hit a single! - Hit a single! 256 00:28:04,627 --> 00:28:06,367 - Hit a single! - Hit a single! 257 00:28:08,968 --> 00:28:10,968 He promised to tell his wife in two months... 258 00:28:11,498 --> 00:28:13,637 and get divorced. 259 00:28:15,238 --> 00:28:19,208 With men, if you embrace them with a broad mind, 260 00:28:19,548 --> 00:28:21,748 they will get back to their senses eventually. 261 00:28:24,817 --> 00:28:26,617 Our relationship isn't just a fling. 262 00:28:27,288 --> 00:28:29,757 We've been together for two years, and he still loves me a lot. 263 00:28:29,758 --> 00:28:33,458 - Nice! Run! - Go! 264 00:28:33,657 --> 00:28:36,857 - Okay! Nice! - Yes! 265 00:28:41,627 --> 00:28:42,667 Nice! 266 00:28:45,137 --> 00:28:46,468 You know... 267 00:28:47,337 --> 00:28:50,738 you and Joon Young are the world to Tae Oh. 268 00:28:58,018 --> 00:28:59,748 Okay, one more point! 269 00:29:01,988 --> 00:29:03,718 Have you made up your mind? 270 00:29:07,107 --> 00:29:08,837 Have you made up your mind? 271 00:29:12,248 --> 00:29:15,617 Then first, you need to check your husband's financial status. 272 00:29:25,288 --> 00:29:26,768 You haven't been here in a long time. 273 00:29:33,097 --> 00:29:34,697 (Financial Transactions) 274 00:29:34,698 --> 00:29:38,238 Your husband always came instead, so it's been a very long time. 275 00:29:38,968 --> 00:29:40,407 I heard you're busy with work. 276 00:29:41,038 --> 00:29:43,398 From now on, I plan to come myself no matter how busy I am. 277 00:29:43,637 --> 00:29:46,048 I feel bad that my husband has to handle everything. 278 00:29:46,877 --> 00:29:51,147 Your husband can't notice anything until you check everything. 279 00:29:51,677 --> 00:29:55,288 Act normal like everything is okay. Do you understand? 280 00:29:55,587 --> 00:29:59,887 There's not much for you to check since most of your bank account... 281 00:30:01,058 --> 00:30:03,298 is now being managed by your husband's company. 282 00:30:05,468 --> 00:30:08,498 But you do have some overdue interest. 283 00:30:10,437 --> 00:30:11,568 What? 284 00:30:13,637 --> 00:30:17,978 Well, I'm talking about the mortgage loan. 285 00:30:20,077 --> 00:30:23,647 It's been overdue for four months, so I thought you came for that. 286 00:30:31,258 --> 00:30:34,258 He took out a mortgage loan? 287 00:30:36,728 --> 00:30:37,798 When? 288 00:30:40,698 --> 00:30:42,498 It's already been about three years. 289 00:30:44,437 --> 00:30:46,237 He told me you're busy... 290 00:30:46,238 --> 00:30:50,808 and brought all the necessary materials himself. 291 00:30:52,877 --> 00:30:54,997 The law is different now, so it's no longer possible. 292 00:30:55,177 --> 00:30:58,278 But back then, all he needed was a power of attorney. 293 00:31:00,617 --> 00:31:04,018 We were told that you had agreed to everything, 294 00:31:04,558 --> 00:31:05,988 so we just followed the procedure. 295 00:31:06,587 --> 00:31:09,357 My husband seemed to be struggling these days. 296 00:31:11,397 --> 00:31:12,797 I guess it was because of the loan. 297 00:31:14,968 --> 00:31:17,068 He must not have told me because he felt sorry. 298 00:31:17,437 --> 00:31:18,867 Oh, I see. 299 00:31:23,637 --> 00:31:26,676 Is there anything else I need to know... 300 00:31:26,677 --> 00:31:28,248 other than that? 301 00:31:33,288 --> 00:31:35,387 I need to know in order to prevent future problems. 302 00:31:36,958 --> 00:31:38,157 Please tell me. 303 00:31:42,127 --> 00:31:43,827 He also took out... 304 00:31:44,427 --> 00:31:47,468 a policy loan under your son's name. 305 00:31:48,528 --> 00:31:50,038 Are you also not aware of that? 306 00:32:42,617 --> 00:32:44,087 (Balance: 9.85 dollars) 307 00:32:48,627 --> 00:32:51,157 (Balance: 11.29 dollars) 308 00:32:53,397 --> 00:32:54,867 (Balance: 7.93 dollars) 309 00:33:39,008 --> 00:33:42,548 (Balance Owing: 15,457 dollars) 310 00:33:54,287 --> 00:33:57,928 (Gosan Department Store 9,800 dollars) 311 00:34:39,667 --> 00:34:40,738 Mom. 312 00:34:44,337 --> 00:34:45,377 Mom? 313 00:34:50,118 --> 00:34:52,618 - What are you doing? - Nothing. 314 00:34:56,118 --> 00:34:57,557 I was looking for something. 315 00:35:01,158 --> 00:35:03,857 No Eul said she hated leaving her friends. 316 00:35:11,968 --> 00:35:13,207 What do you mean? 317 00:35:13,368 --> 00:35:15,368 She had to transfer here... 318 00:35:16,078 --> 00:35:17,437 because her parents got divorced. 319 00:35:23,178 --> 00:35:24,618 I think I'd hate it too... 320 00:35:26,218 --> 00:35:27,917 if you and Dad got divorced. 321 00:35:30,457 --> 00:35:31,857 I don't want to get transferred... 322 00:35:33,587 --> 00:35:34,928 and I don't want to move. 323 00:35:40,497 --> 00:35:41,698 I'm just saying. 324 00:36:31,578 --> 00:36:35,118 I'm working late tonight. I have to revise a script. 325 00:36:35,718 --> 00:36:37,287 Don't wait up. Go to bed first. 326 00:38:06,578 --> 00:38:08,178 (Record Video) 327 00:40:33,127 --> 00:40:36,627 Once you see your husband in bed with another woman, 328 00:40:37,457 --> 00:40:39,177 you can never go back to how it used to be. 329 00:41:17,138 --> 00:41:18,138 Sun Woo. 330 00:41:30,877 --> 00:41:32,278 What are you doing here? 331 00:41:33,348 --> 00:41:34,647 Is something wrong? 332 00:41:39,158 --> 00:41:40,718 You suddenly said you had to work late, 333 00:41:42,127 --> 00:41:43,397 so I wondered what it was. 334 00:41:50,537 --> 00:41:51,598 Honey. 335 00:41:55,238 --> 00:41:56,377 Are you okay? 336 00:41:57,937 --> 00:41:59,107 Did you eat? 337 00:42:00,307 --> 00:42:02,048 Should I get some coffee? 338 00:42:02,778 --> 00:42:04,348 We just had some. 339 00:42:05,147 --> 00:42:06,147 But... 340 00:42:07,417 --> 00:42:08,917 are you really okay? 341 00:42:14,557 --> 00:42:15,627 Sun Woo. 342 00:42:27,307 --> 00:42:29,807 Sorry for the interruption. 343 00:43:43,147 --> 00:43:44,377 What brought you here? 344 00:43:49,417 --> 00:43:50,787 What should I do? 345 00:43:56,928 --> 00:43:59,328 You had a hunch too, didn't you? 346 00:44:01,328 --> 00:44:03,167 You knew Tae Oh had another woman. 347 00:44:05,698 --> 00:44:09,508 - Sun Woo, I... - You knew everything... 348 00:44:10,937 --> 00:44:12,578 yet you want me to take care of Tae Oh? 349 00:44:14,647 --> 00:44:17,778 How could you do that to me? 350 00:44:18,877 --> 00:44:21,147 I told him to get things sorted out... 351 00:44:21,747 --> 00:44:23,857 without telling you. 352 00:44:24,758 --> 00:44:26,787 Tae Oh promised he would too. 353 00:44:27,988 --> 00:44:30,457 What else can I do? 354 00:44:36,497 --> 00:44:38,167 It's too late to sort things out. 355 00:44:39,837 --> 00:44:41,537 That woman is pregnant. 356 00:44:48,008 --> 00:44:51,977 He promised me he would protect his family... 357 00:44:52,147 --> 00:44:53,787 no matter what happens. 358 00:44:54,348 --> 00:44:57,487 He said he would never leave his child behind... 359 00:44:57,488 --> 00:44:59,488 like his father did. 360 00:45:00,758 --> 00:45:02,787 It'll be fine as long as you can stay strong. 361 00:45:03,557 --> 00:45:06,698 Just forgive him for this single mistake. 362 00:45:07,028 --> 00:45:09,198 If you forgive him, it'll all pass. 363 00:45:10,368 --> 00:45:11,638 A "single mistake"? 364 00:45:13,868 --> 00:45:16,477 You resented your husband all your life. 365 00:45:17,037 --> 00:45:19,177 How could you tell me to forgive him? 366 00:45:19,178 --> 00:45:22,147 You're a mother too. 367 00:45:24,147 --> 00:45:28,687 If Joon Young did the same thing, do you think you'd be any different? 368 00:45:30,417 --> 00:45:32,318 You have to forgive him... 369 00:45:33,187 --> 00:45:35,658 if you care about the future of your child. 370 00:45:40,198 --> 00:45:43,167 He got a loan behind my back by putting the house as security. 371 00:45:44,037 --> 00:45:46,738 He even got his hands on his son's insurance money. 372 00:45:47,767 --> 00:45:50,278 How can I forgive him for the future of my child? 373 00:45:56,948 --> 00:45:59,218 I wanted my son to continue to have a dad. 374 00:45:59,687 --> 00:46:01,847 But after listening to you, I realize it's impossible. 375 00:46:01,848 --> 00:46:05,087 What if I forgive him and Joon Young becomes like him? 376 00:46:05,318 --> 00:46:07,758 Hey. Sun Woo. 377 00:46:08,127 --> 00:46:10,298 - I... - I'll get a divorce. 378 00:46:11,028 --> 00:46:12,967 He'll be kicked out penniless. 379 00:46:12,968 --> 00:46:15,368 He won't ever get to set foot in this neighbourhood again. 380 00:46:16,497 --> 00:46:18,267 He won't ever get to see Joon Young again. 381 00:46:19,837 --> 00:46:20,968 Got it? 382 00:46:25,178 --> 00:46:28,047 My son lived a tiring life... 383 00:46:28,048 --> 00:46:30,348 while living with someone so high and mighty like you. 384 00:46:34,187 --> 00:46:36,917 You can't blame Tae Oh. 385 00:46:37,457 --> 00:46:39,586 You didn't give him any space to breathe. 386 00:46:39,587 --> 00:46:42,187 He wouldn't have cheated on you if you allowed him. 387 00:46:44,957 --> 00:46:46,028 Are you saying... 388 00:46:50,198 --> 00:46:51,598 it's my fault? 389 00:46:53,807 --> 00:46:55,707 Is that what you're saying? 390 00:46:56,377 --> 00:46:59,278 My heart is broken for my son. 391 00:47:00,048 --> 00:47:03,017 He lived all his life without a father. 392 00:47:04,517 --> 00:47:08,888 Now you're separating him from his son too. 393 00:47:11,318 --> 00:47:13,187 I won't let that happen. 394 00:47:14,557 --> 00:47:16,057 You can get a divorce after I die. 395 00:47:17,497 --> 00:47:19,158 If you want a divorce, 396 00:47:20,468 --> 00:47:23,037 kill me first. 397 00:48:08,307 --> 00:48:10,078 You can't die, Mother. 398 00:48:12,647 --> 00:48:14,848 You should watch... 399 00:48:16,957 --> 00:48:18,857 how Tae Oh plummets. 400 00:48:27,368 --> 00:48:28,968 You can watch while lying in this bed. 401 00:49:57,787 --> 00:49:58,818 (Medical Test Results) 402 00:50:07,267 --> 00:50:09,227 You look thin and tired. 403 00:50:09,968 --> 00:50:11,098 Did something happen? 404 00:50:14,807 --> 00:50:16,908 You have high blood cholesterol. 405 00:50:18,607 --> 00:50:20,178 You might have fatty liver too. 406 00:50:29,488 --> 00:50:31,217 It's not serious enough to take medication for, 407 00:50:31,218 --> 00:50:32,917 but you shouldn't neglect it. 408 00:50:33,187 --> 00:50:35,028 You need to change your diet first. 409 00:50:35,687 --> 00:50:37,407 You should exercise on a regular basis too. 410 00:50:40,928 --> 00:50:42,167 Is golf enough? 411 00:50:43,667 --> 00:50:47,738 No. You need to sweat at least 2 to 3 times a week. 412 00:50:48,337 --> 00:50:49,508 I'm embarrassed. 413 00:50:50,107 --> 00:50:52,027 I feel like you found out I'm not so attractive. 414 00:50:52,278 --> 00:50:54,318 Your condition isn't so bad for someone in his 40s. 415 00:50:54,707 --> 00:50:55,877 I'm glad. 416 00:50:56,307 --> 00:50:59,646 By the way, why do you always get your check-ups elsewhere? 417 00:50:59,647 --> 00:51:01,287 You could get it done here too. 418 00:51:02,048 --> 00:51:04,357 I need some courage to get it done here. 419 00:51:04,857 --> 00:51:08,488 I'd be naked under a gown. I think I'd feel strange... 420 00:51:08,828 --> 00:51:10,098 seeing you like that. 421 00:51:21,607 --> 00:51:22,937 Is it because of Tae Oh? 422 00:51:25,337 --> 00:51:27,948 - What about Tae Oh? - I'm just asking. 423 00:51:28,678 --> 00:51:30,948 It looks like he's having trouble finding an investor. 424 00:51:31,678 --> 00:51:33,848 I thought maybe you're worried along with him. 425 00:51:36,048 --> 00:51:39,618 Is the company in a bad financial state? 426 00:51:41,028 --> 00:51:43,528 If you ask me that seriously, it's hard to answer. 427 00:51:44,658 --> 00:51:47,166 I don't like the way Tae Oh acts, 428 00:51:47,167 --> 00:51:48,897 but he's still my client. 429 00:51:50,037 --> 00:51:51,797 Just like how a doctor is obligated... 430 00:51:51,798 --> 00:51:53,583 to keep a patient's information confidential, 431 00:51:53,607 --> 00:51:56,738 an accountant shouldn't talk about their clients either. 432 00:52:01,377 --> 00:52:03,877 I'll call you once I get the blood test results in. 433 00:52:09,988 --> 00:52:11,057 Bye. 434 00:52:21,267 --> 00:52:23,997 Call me if you ever need a friend to drink with. 435 00:52:24,497 --> 00:52:26,468 You can consult me for advice. 436 00:52:42,287 --> 00:52:43,647 Why didn't you pick up your phone? 437 00:52:43,818 --> 00:52:45,318 I was with a patient. Why? 438 00:52:46,057 --> 00:52:47,457 Tae Oh called me. 439 00:52:48,227 --> 00:52:50,158 He's on his way to his mother. 440 00:52:52,028 --> 00:52:53,388 He's asking you to come right now. 441 00:52:58,568 --> 00:52:59,798 Mom... 442 00:53:38,778 --> 00:53:42,377 The funeral will be held at Family Love Hospital's funeral hall. 443 00:53:43,008 --> 00:53:45,976 - I'll ask the staff to send... - The receiver cannot be reached. 444 00:53:45,977 --> 00:53:48,247 You will be directed to voicemail. 445 00:53:51,888 --> 00:53:54,226 You will be charged after the beep. 446 00:53:54,227 --> 00:53:55,328 (Lee Tae Oh) 447 00:54:02,897 --> 00:54:04,197 We really don't need to go. 448 00:54:04,198 --> 00:54:06,367 My gosh, will you stop complaining? 449 00:54:06,368 --> 00:54:08,638 - Okay, fine. - My gosh, seriously. 450 00:54:11,738 --> 00:54:14,048 - Da Kyung. - What are you doing here? 451 00:54:14,607 --> 00:54:16,847 - Are you going somewhere? - I don't think we need to go. 452 00:54:16,848 --> 00:54:18,747 But your mom keeps insisting. 453 00:54:20,187 --> 00:54:22,516 Your alumni sent us a notice about the funeral. 454 00:54:22,517 --> 00:54:24,488 We can't just ignore that. 455 00:54:25,618 --> 00:54:28,287 Dr. Ji's mother-in-law passed away. 456 00:54:31,258 --> 00:54:32,698 We'll be right back. 457 00:54:33,198 --> 00:54:34,828 You should sleep over, Da Kyung. 458 00:54:35,298 --> 00:54:37,638 - Let's have chicken and beer. - Okay. 459 00:54:38,068 --> 00:54:40,266 - My gosh, you're unbelievable. - Let's hurry. 460 00:54:40,267 --> 00:54:42,167 - We'll see you later. - Okay. 461 00:55:08,698 --> 00:55:09,727 My goodness. 462 00:55:11,937 --> 00:55:13,837 You can go to room number three. 463 00:55:14,638 --> 00:55:18,207 (Rest in peace, From Son Je Hyuk) 464 00:55:23,377 --> 00:55:24,647 This way. 465 00:55:26,247 --> 00:55:27,318 Hello. 466 00:55:28,087 --> 00:55:30,888 Wasn't his mother healthy when she was at the nursing home? 467 00:55:31,488 --> 00:55:33,457 Yes, exactly. She died so unexpectedly. 468 00:55:34,087 --> 00:55:36,328 I don't mean to upset the deceased, 469 00:55:36,528 --> 00:55:38,727 but Sun Woo must feel less burdened now. 470 00:55:39,198 --> 00:55:40,267 Yes, you're right. 471 00:55:40,598 --> 00:55:43,598 She collapsed when Joon Young was just a baby. 472 00:55:43,837 --> 00:55:46,068 Ever since then, Sun Woo had to pay... 473 00:55:46,238 --> 00:55:48,337 for her mother-in-law's surgery, hospital bills, 474 00:55:48,638 --> 00:55:50,607 caregiver, and nursing home. 475 00:55:50,977 --> 00:55:52,037 Hey. 476 00:55:52,678 --> 00:55:54,878 When did Tae Oh ever do anything that makes good money? 477 00:55:55,008 --> 00:55:58,848 Sun Woo paid for the house and his entertainment company. 478 00:55:59,618 --> 00:56:01,987 Sun Woo really is amazing. 479 00:56:01,988 --> 00:56:03,048 Of course. 480 00:56:03,658 --> 00:56:04,917 You guys have a point, 481 00:56:06,057 --> 00:56:08,158 but let's not badmouth Tae Oh today. 482 00:56:08,658 --> 00:56:11,258 His mother won't be able to rest in peace. 483 00:56:14,098 --> 00:56:15,528 Je Hyuk is all grown up now. 484 00:56:24,307 --> 00:56:25,377 Okay. 485 00:56:26,207 --> 00:56:27,448 I'll leave it up to you. 486 00:56:48,928 --> 00:56:51,267 We're expecting a lot more people soon. 487 00:56:53,267 --> 00:56:54,807 Why are you so drunk? 488 00:56:56,368 --> 00:56:58,728 I know you're sad, but you still need to keep your manners. 489 00:57:00,348 --> 00:57:02,646 I don't want Joon Young to see you like this. 490 00:57:02,647 --> 00:57:04,718 He'll learn from you. 491 00:57:06,517 --> 00:57:07,548 Put this back on. 492 00:57:09,818 --> 00:57:11,318 Fix your tie. 493 00:57:12,488 --> 00:57:14,158 And do something about your shirt. 494 00:57:20,328 --> 00:57:21,428 Dr. Ji. 495 00:57:27,508 --> 00:57:28,568 Hello. 496 00:57:30,877 --> 00:57:31,908 Joon Young. 497 00:58:00,037 --> 00:58:03,037 I'm sorry for your loss. It must be very hard for you. 498 00:58:04,977 --> 00:58:07,747 I'm sure she went to a better place. 499 00:58:09,848 --> 00:58:12,618 Yes, of course. That's what we also believe. 500 00:58:12,718 --> 00:58:15,388 - Thank you. - Thank you for coming. 501 00:58:16,917 --> 00:58:20,017 Come this way. Let me escort you. 502 00:58:22,857 --> 00:58:24,996 (Bae Jung Shim) 503 00:58:24,997 --> 00:58:26,397 Here you go. 504 00:58:31,537 --> 00:58:32,568 Let's go. 505 00:58:34,408 --> 00:58:35,968 - Over here. - Hello. 506 00:58:36,437 --> 00:58:38,336 - Hello, sir. - Hello. 507 00:58:38,337 --> 00:58:39,937 - We can sit over there. - Don't get up. 508 00:58:39,977 --> 00:58:41,147 Don't get up. 509 00:58:46,678 --> 00:58:48,617 - Hello, sir. - It's good to see you. 510 00:58:48,618 --> 00:58:50,888 His mother was a very beautiful woman. 511 00:58:53,517 --> 00:58:54,627 Oh, come on. 512 00:58:57,598 --> 00:58:58,698 Oh, I see. 513 00:59:17,147 --> 00:59:18,178 Mom. 514 00:59:19,417 --> 00:59:20,548 Are you okay? 515 00:59:22,988 --> 00:59:24,017 Can I... 516 00:59:24,957 --> 00:59:27,158 Can I go get some fresh air? 517 00:59:29,357 --> 00:59:31,997 Will you be okay on your own? 518 00:59:32,357 --> 00:59:35,068 Dad's right over there. You can go ahead. 519 01:00:27,988 --> 01:00:30,787 (Press the button for the parking pass.) 520 01:01:12,957 --> 01:01:14,098 Are you okay? 521 01:01:20,167 --> 01:01:21,207 No. 522 01:01:21,568 --> 01:01:23,206 You know a lot about culture, 523 01:01:23,207 --> 01:01:25,106 and I bet that's why you think differently. 524 01:01:25,107 --> 01:01:27,976 - I really love your idea on that. - Me too. 525 01:01:27,977 --> 01:01:31,917 I think I might do well if you help me out a little. 526 01:01:32,318 --> 01:01:33,778 I'll consider it. 527 01:01:34,388 --> 01:01:35,747 - Okay, sir. - Okay. 528 01:01:36,017 --> 01:01:37,318 - Sir... - Look at him. 529 01:01:38,318 --> 01:01:39,456 Let me talk to him, too. 530 01:01:39,457 --> 01:01:42,528 Sir, do you remember the ski resort I mentioned last time? 531 01:01:42,957 --> 01:01:45,257 What do you think about demolishing it... 532 01:01:45,258 --> 01:01:47,298 and replacing it with an apartment complex? 533 01:01:56,937 --> 01:01:58,977 I personally think it might work... 534 01:01:59,977 --> 01:02:01,307 if we take care of the issue. 535 01:02:01,348 --> 01:02:04,246 He's been thinking about it for a while now. 536 01:02:04,247 --> 01:02:07,017 - What do you think? - Mr. Lee also has an idea for... 537 01:02:07,348 --> 01:02:08,888 Have you talked to Tae Oh? 538 01:02:13,057 --> 01:02:14,627 Are things still the same? 539 01:02:15,428 --> 01:02:17,227 My gosh, what a jerk. 540 01:02:20,868 --> 01:02:21,928 What if... 541 01:02:23,997 --> 01:02:25,437 I get divorced? 542 01:02:28,638 --> 01:02:30,478 Do you think you can live as a divorced woman? 543 01:02:33,738 --> 01:02:35,408 What's the big deal about that? 544 01:02:35,707 --> 01:02:37,747 Everyone gets divorced these days. 545 01:02:38,778 --> 01:02:41,488 Yes, it's become a lot more common. 546 01:02:41,948 --> 01:02:43,387 But why do you think divorced women... 547 01:02:43,388 --> 01:02:45,428 are reluctant to tell people that they're divorced? 548 01:02:47,388 --> 01:02:50,897 You don't know how much it sucks to live as a divorced woman, do you? 549 01:02:51,158 --> 01:02:54,698 Tae Oh may be the one cheating while you did nothing wrong. 550 01:02:55,167 --> 01:02:57,568 But people will still badmouth you behind your back. 551 01:02:58,198 --> 01:02:59,996 People will wonder what your problem is... 552 01:02:59,997 --> 01:03:02,408 and be suspicious of whom you meet every night. 553 01:03:03,437 --> 01:03:05,397 Even you were suspicious of Tae Oh's secretary... 554 01:03:05,678 --> 01:03:06,758 because she was a divorcee. 555 01:03:08,207 --> 01:03:09,607 My mom went through the same thing. 556 01:03:10,247 --> 01:03:13,677 After she got a divorce, she went through so much... 557 01:03:13,678 --> 01:03:15,878 and got judged by everyone as she raised me on her own. 558 01:03:16,118 --> 01:03:17,758 But on the other hand, my dad... 559 01:03:18,818 --> 01:03:22,957 got remarried and lived happily ever after with his young wife. 560 01:03:23,658 --> 01:03:26,127 Karma? Justice? 561 01:03:27,028 --> 01:03:28,328 They're all lies. 562 01:03:28,627 --> 01:03:32,267 The woman is the only one whose life is ruined after divorce. 563 01:03:35,837 --> 01:03:37,008 So... 564 01:03:38,178 --> 01:03:40,908 think hard about it before you make a decision. Okay? 565 01:03:46,747 --> 01:03:47,848 See you later. 566 01:04:08,238 --> 01:04:10,806 Please wait a few minutes. I don't think he went far. 567 01:04:10,807 --> 01:04:12,008 Did he say anything? 568 01:04:12,408 --> 01:04:14,207 I think he went to see a guest out. 569 01:04:15,008 --> 01:04:16,348 - He should be back soon. - Okay. 570 01:04:19,118 --> 01:04:20,917 - Let's wait a while more. - Okay. 571 01:04:21,718 --> 01:04:24,017 We should give our condolences first. 572 01:04:24,988 --> 01:04:26,118 Okay. 573 01:04:36,397 --> 01:04:39,138 Do you know where my dad is? 574 01:04:39,667 --> 01:04:41,638 - Did you see him? - What? 575 01:04:43,337 --> 01:04:44,408 Where's Tae Oh? 576 01:04:46,078 --> 01:04:47,207 Tae Oh? 577 01:04:47,307 --> 01:04:48,807 Why don't you go look for him? 578 01:04:49,178 --> 01:04:50,247 Okay. 579 01:04:50,607 --> 01:04:51,877 Stay here. 580 01:04:56,618 --> 01:04:57,718 He'll be back soon. 581 01:05:02,457 --> 01:05:04,028 (Messages: Sun Woo) 582 01:05:09,997 --> 01:05:12,097 (Messages: Ye Rim) 583 01:05:12,098 --> 01:05:15,667 Sun Woo, there are guests waiting. 584 01:05:15,968 --> 01:05:17,068 Where are you? 585 01:05:35,087 --> 01:05:36,988 Give my office a call. 586 01:05:38,497 --> 01:05:39,627 Thank you. 587 01:06:36,680 --> 01:06:39,291 Where did he go? 588 01:06:41,560 --> 01:06:43,691 How could the head mourner leave? 589 01:06:48,160 --> 01:06:49,930 No, not on a day like this. 590 01:07:15,520 --> 01:07:16,561 (Funeral Parlour) 591 01:07:19,631 --> 01:07:22,400 (Funeral Parlour) 592 01:08:00,570 --> 01:08:01,841 What am I doing? 593 01:08:26,761 --> 01:08:29,301 Marry me, Sun Woo. 594 01:09:05,870 --> 01:09:08,070 (86B4921) 595 01:09:11,270 --> 01:09:13,041 (86B4921) 596 01:09:50,980 --> 01:09:53,950 That punk. What happened to him? 597 01:09:56,450 --> 01:09:57,620 Darn it. 598 01:10:08,330 --> 01:10:09,461 Sun... 599 01:13:35,641 --> 01:13:36,940 Go upstairs and get some rest. 600 01:13:38,171 --> 01:13:39,270 Okay. 601 01:13:53,751 --> 01:13:54,761 Honey. 602 01:13:59,830 --> 01:14:00,830 Sun Woo. 603 01:14:18,650 --> 01:14:19,751 Thank you. 604 01:14:58,520 --> 01:14:59,520 Hello. 605 01:15:01,320 --> 01:15:02,460 Who are you? 606 01:15:02,461 --> 01:15:05,391 I just moved in next door. I came to say hello. 607 01:15:07,330 --> 01:15:08,360 Thank you. 608 01:15:11,160 --> 01:15:13,360 (Everything on Having a Happy Pregnancy and Childbirth) 609 01:15:13,631 --> 01:15:14,631 Take care. 610 01:15:15,200 --> 01:15:16,301 Excuse me. 611 01:15:17,841 --> 01:15:19,570 How far along are you? 612 01:15:21,171 --> 01:15:22,580 Only three months. 613 01:15:26,580 --> 01:15:29,320 Are you pregnant too? 614 01:15:33,150 --> 01:15:34,221 Yes. 615 01:15:35,091 --> 01:15:37,360 Do you want to come in? Let's have some tea together. 616 01:15:39,190 --> 01:15:40,230 Okay. 617 01:15:53,211 --> 01:15:56,240 Are you confident you want a divorce? 618 01:15:58,480 --> 01:15:59,480 Sun Woo. 619 01:16:00,881 --> 01:16:04,580 If that's the case, you can't let your husband find out. 620 01:16:05,421 --> 01:16:08,721 Not until everything has been prepared on our side. 621 01:16:14,261 --> 01:16:15,301 Honey. 622 01:16:18,770 --> 01:16:20,171 It was really hard, wasn't it? 623 01:16:24,041 --> 01:16:26,971 I was able to take care of the funeral thanks to you. 624 01:16:30,211 --> 01:16:31,881 Mom will be thankful to you too. 625 01:16:35,650 --> 01:16:36,751 I love you. 626 01:16:39,751 --> 01:16:40,820 You know that, don't you? 627 01:16:47,431 --> 01:16:48,501 Yes. 628 01:16:51,230 --> 01:16:52,301 I know. 629 01:17:10,881 --> 01:17:13,351 (Everything on Having a Happy Pregnancy and Childbirth) 630 01:17:44,620 --> 01:17:47,319 (A World of Married Couple) 631 01:17:47,320 --> 01:17:49,791 I noticed that your daughter is seeing someone. 632 01:17:49,961 --> 01:17:53,230 I saw you watching them from the parking lot. 633 01:17:53,660 --> 01:17:55,030 Are you upset about something? 634 01:17:55,160 --> 01:17:57,360 I think something came up at work. 635 01:17:57,730 --> 01:17:59,131 Don't wait up for me. 636 01:17:59,570 --> 01:18:02,569 Did it ever occur to you that she might be acting... 637 01:18:02,570 --> 01:18:03,600 like she doesn't know anything? 638 01:18:03,601 --> 01:18:05,470 I had no other choice yesterday. 639 01:18:05,471 --> 01:18:07,541 - Calm down for now. - I got rid of the baby. 640 01:18:08,211 --> 01:18:10,280 We won't have to see each other now. 641 01:18:10,610 --> 01:18:12,780 There are two kinds of men in this world. 642 01:18:12,881 --> 01:18:16,150 The one that cheats and another that gets caught for it. 643 01:18:17,051 --> 01:18:20,291 Men aren't the only ones who have instincts. 644 01:18:23,291 --> 01:18:27,291 Preuzeto sa www.titlovi.com 45797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.