Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,720 --> 00:00:35,600
How long do you think
he intends to just sit there ?
2
00:00:37,320 --> 00:00:39,360
Until we are convinced it was him.
3
00:00:39,560 --> 00:00:43,520
Have you noticed that he makes no
claim of responsibility for the attack ?
4
00:00:43,680 --> 00:00:48,800
- That's unprecedented on their part.
- Okay, he convinced me.
5
00:00:50,560 --> 00:00:51,640
It was him.
6
00:00:51,720 --> 00:00:54,320
When you don't have proof,
you don't have proof.
7
00:00:54,520 --> 00:00:57,920
Why did you set Essence
on Sofia Dubois ?
8
00:00:58,600 --> 00:01:02,080
Essence is a ghostly figure,
he knows how to point the way.
9
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Nice move !
10
00:01:04,240 --> 00:01:09,360
You wanted the terrible triad
to crash and burn, but I did instead.
11
00:01:10,080 --> 00:01:15,520
- Fortunately, I landed on flowers.
- A temporary and calculated set back.
12
00:01:17,200 --> 00:01:20,120
The terrible triad
will be crashed even more,
13
00:01:20,480 --> 00:01:22,360
and you'll be right back in there.
14
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
It's time to take stock,
Your Eminence.
15
00:01:27,160 --> 00:01:30,440
You will have to direct
your questions elsewhere.
16
00:01:30,720 --> 00:01:32,440
I am a floriculturist now.
17
00:01:32,600 --> 00:01:36,000
And I am, at least officially,
propertyless.
18
00:01:36,160 --> 00:01:40,760
Yet I manage a large part of the world
out of my hotel room.
19
00:01:41,040 --> 00:01:43,400
I'm sure you do the same
from your glass house here.
20
00:01:43,520 --> 00:01:47,960
I don't manage a thing, Bauer.
I merely offer advice, now and then.
21
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
Much heeded advice,
it would seem.
22
00:01:51,320 --> 00:01:56,040
Sofia leaked some photos of the young
Brannox to an English newspaper.
23
00:01:57,720 --> 00:02:00,560
Did you know
he was a pathetic punk
24
00:02:00,720 --> 00:02:03,560
who hug around
other losers just like himself ?
25
00:02:03,840 --> 00:02:07,280
What a scoop !
Let's see where it leads.
26
00:02:08,000 --> 00:02:09,240
A brilliant move.
27
00:02:09,440 --> 00:02:13,840
The world needs to feel some
tenderness toward our current pontiff.
28
00:02:13,960 --> 00:02:17,160
No, the world needs to forget
about the other one !
29
00:02:17,240 --> 00:02:20,600
Which is why we have to help
John Paul III.
30
00:02:20,960 --> 00:02:23,760
He is weak and unresponsive.
31
00:02:25,480 --> 00:02:27,760
What are you worried about,
exactly ?
32
00:02:29,680 --> 00:02:31,120
Exactly what am I ?
33
00:02:35,480 --> 00:02:36,520
You don't know !
34
00:02:39,960 --> 00:02:41,480
You don't know !
35
00:02:44,400 --> 00:02:48,160
Okay...
The way he acted in that interview ?
36
00:02:50,040 --> 00:02:54,480
He was in withdrawal, Voiello.
He is a drug addict.
37
00:02:57,360 --> 00:03:01,440
I am unacquainted
with addictive behavior.
38
00:03:01,520 --> 00:03:03,040
Except regarding Napoli.
39
00:03:03,200 --> 00:03:06,960
Spalletta's known for years, that's how
he has been blackmailing him.
40
00:03:07,040 --> 00:03:12,160
You're slipping, Voiello.
You are seriously uninformed.
41
00:03:12,320 --> 00:03:16,960
Brannox is a lazy,
self-centered coward.
42
00:03:17,240 --> 00:03:18,840
He let things fall apart.
43
00:03:19,600 --> 00:03:24,600
Now the evil triad has the run of the
roost in business and in perversion.
44
00:03:24,800 --> 00:03:27,640
Always and exclusively illegal.
45
00:03:27,720 --> 00:03:32,040
Sooner or later, some reporter
will get a whiff of the stench,
46
00:03:32,120 --> 00:03:34,560
and it'll all blow sky high.
47
00:03:34,720 --> 00:03:37,920
We've reached the point of no return,
my friend.
48
00:03:38,560 --> 00:03:42,520
We can't keep piling problems
on other problems.
49
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
We can't.
50
00:03:46,480 --> 00:03:49,200
But I will need your approval first.
51
00:03:53,240 --> 00:03:54,600
I need to think about it.
52
00:04:04,000 --> 00:04:05,160
Think fast please.
53
00:04:06,120 --> 00:04:09,200
We need the Vatican strong again,
right now.
54
00:04:09,600 --> 00:04:13,240
Probability calculation and history
are both against you.
55
00:04:13,400 --> 00:04:16,560
There will be another attack,
you can count on that.
56
00:04:16,840 --> 00:04:20,440
And there will be
a proliferation of sex scandals,
57
00:04:20,520 --> 00:04:23,760
dozens more, given the fact
that truth, for some people,
58
00:04:24,480 --> 00:04:26,880
is an ineradicable vice.
59
00:04:29,800 --> 00:04:30,880
I need to go now.
60
00:04:32,600 --> 00:04:36,000
But first, let me tell you
two more things that will surprise you.
61
00:04:36,760 --> 00:04:40,320
Don't you think you've surprised me
enough for one day ?
62
00:04:40,440 --> 00:04:41,480
No.
63
00:04:42,200 --> 00:04:47,240
Number one:
Francis II, that wasn't us.
64
00:04:48,160 --> 00:04:49,440
We got there too late.
65
00:04:50,360 --> 00:04:53,600
Falsehood is my own ineradicable vice.
66
00:04:53,680 --> 00:04:57,200
Therefore, I would beg you
not to inform me
67
00:04:57,440 --> 00:04:59,840
of any covered operations.
68
00:05:00,080 --> 00:05:02,240
You will be interested in this, alright.
69
00:05:05,200 --> 00:05:06,320
It was Lenny Belardo.
70
00:05:08,640 --> 00:05:09,840
What are you saying ?
71
00:05:10,640 --> 00:05:15,760
Lenny Belardo, in a coma,
inexplicably moves his finger,
72
00:05:16,120 --> 00:05:19,760
and two seconds later,
Francis II is dead.
73
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
We ran a crosscheck
on the times.
74
00:05:26,080 --> 00:05:28,160
It was a miracle, Voiello.
75
00:05:29,600 --> 00:05:32,640
And the second surprise ?
Another miracle, I suppose ?
76
00:05:34,240 --> 00:05:35,280
Exactly.
77
00:05:37,600 --> 00:05:39,200
Lenny Belardo is woken up.
78
00:05:44,920 --> 00:05:46,160
And he's coming back.
79
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
Bye Voiello !
80
00:07:52,360 --> 00:07:54,440
THE NEW POPE
Episode 8
81
00:08:14,880 --> 00:08:18,360
We prepared
a few surprises for you.
82
00:08:26,960 --> 00:08:28,880
Cherry Coke Zero, Your Holiness.
83
00:08:33,320 --> 00:08:34,720
Your favorite drink.
84
00:08:39,120 --> 00:08:42,120
He used to hide.
Now he shows his face.
85
00:08:46,400 --> 00:08:48,040
Just like you, Your Holiness.
86
00:09:19,240 --> 00:09:22,800
I'm not going to tell you who we are,
and neither will you attorney.
87
00:09:23,360 --> 00:09:28,240
I will ask you this only once.
Then I'm gonna count to seven.
88
00:09:29,320 --> 00:09:32,640
By the time I reach seven,
I expect an answer.
89
00:09:32,840 --> 00:09:36,400
I'm not a huge fan of suspense,
so I'd kindly ask you
90
00:09:36,520 --> 00:09:41,600
to let me have an answer by the time
I reach four, at very most five.
91
00:09:42,000 --> 00:09:45,360
I'm not gonna tell you what will happen
if I have to count up to 7
92
00:09:45,440 --> 00:09:46,680
for two reasons.
93
00:09:46,880 --> 00:09:50,440
One: even a prisoner
has the right to surprise.
94
00:09:50,600 --> 00:09:54,200
Two: I seldom make threats.
95
00:09:55,120 --> 00:10:00,000
Threats are a vulgar tool
in the hands of organized crime.
96
00:10:00,080 --> 00:10:03,320
And we are not criminals.
That's our perception, at least,
97
00:10:03,400 --> 00:10:07,640
and perception, my dear Faisal,
is everything.
98
00:10:08,920 --> 00:10:12,880
All the rest is the prerogative
of that monotony
99
00:10:13,040 --> 00:10:16,200
simpletons insist
on calling "reality".
100
00:10:17,440 --> 00:10:23,480
At any rate, my question
is disconcertingly simple.
101
00:10:25,480 --> 00:10:30,040
Was it you ?
102
00:10:33,440 --> 00:10:34,520
One,
103
00:10:36,560 --> 00:10:37,640
two,
104
00:10:38,800 --> 00:10:39,880
three,
105
00:10:40,680 --> 00:10:41,840
four.
106
00:10:49,960 --> 00:10:54,240
As far as I'm concerned,
that's an answer.
107
00:10:56,240 --> 00:10:57,360
Is he here ?
108
00:11:00,440 --> 00:11:01,600
- Who ?
- The pope ?
109
00:11:03,400 --> 00:11:07,280
- John Paul III, I mean.
- No, he left.
110
00:11:07,480 --> 00:11:10,520
- Where did he go ?
- To another Vatican property.
111
00:11:11,040 --> 00:11:13,360
Eminence, please,
might you be a little more precise ?
112
00:11:13,680 --> 00:11:16,400
The Vatican owns
more than 100 000 properties.
113
00:11:17,600 --> 00:11:20,280
To a chalet in the Dolomites.
114
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
Have you seen him ?
115
00:11:24,640 --> 00:11:26,160
- Who ?
- Pius XIII.
116
00:11:28,720 --> 00:11:30,760
- Not yet.
- What do you think ?
117
00:11:34,200 --> 00:11:35,360
I was expecting this.
118
00:11:38,640 --> 00:11:39,720
Catch me if you can.
119
00:11:52,040 --> 00:11:58,320
I am aware that you had a rather
privileged relationship with Pius XIII.
120
00:11:59,600 --> 00:12:01,840
I advise you not to renew it.
121
00:12:03,200 --> 00:12:07,120
For the moment,
Pius XIII must be kept in isolation,
122
00:12:07,400 --> 00:12:14,160
and it is not necessary that he have
any contact with the cardinals.
123
00:12:16,240 --> 00:12:17,560
That is all, Gutierrez.
124
00:12:24,160 --> 00:12:25,320
How is your toy boy ?
125
00:12:29,800 --> 00:12:33,720
His name is Freddie,
and I think he is fine.
126
00:12:38,120 --> 00:12:39,240
Did he leave you ?
127
00:12:43,120 --> 00:12:44,760
I deduce that he has.
128
00:12:46,600 --> 00:12:49,280
Have you read
my most recent circular ?
129
00:12:50,760 --> 00:12:54,400
Severe measures will be taken
against anyone engaging
130
00:12:54,560 --> 00:12:59,360
in questionable
or unseemly relations.
131
00:12:59,840 --> 00:13:01,200
I read it and complied.
132
00:13:02,880 --> 00:13:03,920
Did you ?
133
00:13:14,600 --> 00:13:16,960
You're still a little bit
in love with him ?
134
00:13:30,440 --> 00:13:31,560
You have a visitor.
135
00:13:33,280 --> 00:13:36,480
Death does not announce his arrival,
so who is it ?
136
00:13:37,560 --> 00:13:38,640
It's a form of life.
137
00:13:40,440 --> 00:13:42,800
- Sofia Dubois.
- No.
138
00:13:44,680 --> 00:13:47,480
- I suggest "yes".
- Why Danny ?
139
00:13:47,760 --> 00:13:51,520
Because this is your chance to return
to what you have always been.
140
00:13:52,720 --> 00:13:54,240
- A failure ?
- No.
141
00:13:56,560 --> 00:13:57,720
A seductive man.
142
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
- How is Voiello ?
- Suffering.
143
00:14:12,440 --> 00:14:15,440
Voiello's only concern
is for the good of the Church.
144
00:14:15,840 --> 00:14:20,280
Good for the Church may not coincide
with what is good for me.
145
00:14:21,480 --> 00:14:27,280
Please, Holy Father. Voiello is good.
It's the others who are bad.
146
00:14:27,360 --> 00:14:32,160
You have to believe me, seeing as how
my husband is one of the bad ones.
147
00:14:39,840 --> 00:14:43,160
I'm going to do something
incredibly intimate, Holy Father.
148
00:14:53,320 --> 00:14:54,360
Close your eyes.
149
00:15:07,360 --> 00:15:08,440
What are you doing ?
150
00:15:10,120 --> 00:15:13,080
Trying to make you feel
like you're back at your castle.
151
00:15:15,800 --> 00:15:20,960
The thing I miss about my castle
is the sense of imprisonment,
152
00:15:21,960 --> 00:15:23,480
that others call freedom.
153
00:15:26,240 --> 00:15:28,400
Are you trying
to make me look handsome ?
154
00:15:30,240 --> 00:15:34,880
Makeup is not about looking better.
It's about starting anew.
155
00:15:36,680 --> 00:15:38,480
I can no longer see
the beginning,
156
00:15:40,840 --> 00:15:43,960
I utterly embarrassed myself
on worldwide telly.
157
00:15:46,800 --> 00:15:49,040
Which is why
I had to abandon everything.
158
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
Look at this.
159
00:16:10,960 --> 00:16:13,560
THE PUNK POPE
THE MOST BELOVED
160
00:16:22,640 --> 00:16:27,160
My goodness !
Where did they get these photos ?
161
00:16:29,120 --> 00:16:32,880
A mystery !
One of the castle servants
162
00:16:33,080 --> 00:16:35,440
must have found it worthwhile
to sell them.
163
00:16:36,360 --> 00:16:40,480
- But that's not the big news.
- What's the big news ?
164
00:16:40,560 --> 00:16:45,320
Is the Sex Pistols have reunited
and have a plan to do me in ?
165
00:16:46,280 --> 00:16:48,840
No. The big news is
that people like them.
166
00:16:49,640 --> 00:16:52,720
These photographs have revealed
the Holy Father's tender side.
167
00:16:53,480 --> 00:16:57,600
And his ridiculous side ?
Simply glossed over ?
168
00:16:58,240 --> 00:17:03,120
Yes, because we all feel ridiculous.
We have all been embarrassed.
169
00:17:03,880 --> 00:17:07,920
Embarrassment leads not to
abandonment, though, but to unity.
170
00:17:09,080 --> 00:17:11,480
The tangible result ?
Travel agencies
171
00:17:11,840 --> 00:17:15,120
are experiencing a marked
increase in the number of pilgrims
172
00:17:15,240 --> 00:17:18,160
requesting to come to Rome
for the Angelus on Sunday.
173
00:17:18,840 --> 00:17:22,560
Your enthusiasm
for life is rather contagious.
174
00:17:22,640 --> 00:17:26,280
But I have no intention of returning
to Rome for the Angelus.
175
00:17:28,840 --> 00:17:32,560
- Why not ?
- Because, I am no longer the pope.
176
00:17:35,240 --> 00:17:38,560
I think that's something you ought
to discuss directly with Pius XIII.
177
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Sofia...
178
00:17:42,840 --> 00:17:44,080
Do you know how to ski ?
179
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
What's all this ?
180
00:17:53,080 --> 00:17:56,280
All the mail that children sent you
while you were in a coma.
181
00:17:59,520 --> 00:18:02,480
The letters from adults,
we keep in another warehouse.
182
00:18:04,280 --> 00:18:07,600
- Have you read any of them ?
- I've read all of them.
183
00:18:12,000 --> 00:18:15,320
Would you read me one ?
That particularly struck you ?
184
00:18:24,760 --> 00:18:25,800
Yeah.
185
00:18:37,160 --> 00:18:42,960
This is from Nadja,
12 years old, from Auckland.
186
00:18:46,560 --> 00:18:47,600
"Hi Lenny."
187
00:18:49,440 --> 00:18:55,320
"Ever since you fell asleep,
my eight year old brother Mike"
188
00:18:56,840 --> 00:18:58,640
"can't get to sleep without you."
189
00:19:02,960 --> 00:19:04,000
"He is afraid."
190
00:19:06,600 --> 00:19:08,640
"Please wake up, Pope."
191
00:19:11,080 --> 00:19:14,520
"Mike needs to rest so he can
go to school in the morning".
192
00:19:23,000 --> 00:19:24,040
Forgive me.
193
00:19:26,560 --> 00:19:29,360
I can't tolerate
the thought of children suffering.
194
00:19:32,800 --> 00:19:33,960
I need to see Voiello.
195
00:21:00,880 --> 00:21:06,000
One day, when we were young, my twin
brother Adam and I were skiing.
196
00:21:06,240 --> 00:21:11,440
Adam had a bad fall,
and careened head long into a tree.
197
00:21:15,520 --> 00:21:19,600
His head was bleeding profusely,
but all I would have to have done
198
00:21:20,480 --> 00:21:23,320
was get him off the mountain
and he would have lived.
199
00:21:23,400 --> 00:21:24,520
But I could not.
200
00:21:26,720 --> 00:21:29,120
- Are you hurt ?
- I was scared.
201
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
And I still am.
202
00:21:45,680 --> 00:21:48,040
- How are you ?
- Much better.
203
00:21:50,880 --> 00:21:53,080
And me ? How am I ?
204
00:21:58,400 --> 00:21:59,560
Much better.
205
00:22:05,680 --> 00:22:07,560
I was too strung out on heroin.
206
00:22:07,720 --> 00:22:11,120
So, I just sat there
and watched him bleed to death.
207
00:22:12,040 --> 00:22:15,040
I was destroying a family,
my one, by doing nothing.
208
00:22:16,440 --> 00:22:20,720
It is by doing nothing that we destroy
those precious jewel boxes
209
00:22:20,800 --> 00:22:22,160
that are our families.
210
00:22:23,920 --> 00:22:27,800
After Adam's death,
our parents abandoned me.
211
00:22:28,360 --> 00:22:32,760
I respected them for that
and hated them for the rest of my life.
212
00:22:34,240 --> 00:22:39,640
It is burdensome to feel profoundly
alone for a lifetime.
213
00:22:42,040 --> 00:22:44,840
It has been in fact a dead life.
214
00:22:47,360 --> 00:22:51,640
And God was not enough,
nor was God wisdom nor God grace,
215
00:22:52,400 --> 00:22:53,720
nor God presence.
216
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
I have not been consoled.
217
00:23:02,680 --> 00:23:06,600
- Compassion, I understand yes...
- No.
218
00:23:07,000 --> 00:23:10,320
- You feel compassion.
- No, that's not the right word.
219
00:23:18,480 --> 00:23:23,720
In my first address to the cardinals,
I said that the problem is love.
220
00:23:23,800 --> 00:23:27,480
The world suffers
from distortions of love.
221
00:23:28,320 --> 00:23:34,000
But I'd never imagined, until today,
that I would be in the world.
222
00:23:35,880 --> 00:23:37,920
Sick loves cannot be treated.
223
00:23:38,560 --> 00:23:42,560
Which is why I need to feel your breath
on my face once again.
224
00:23:44,680 --> 00:23:47,360
Right here,
at the corner of my mouth.
225
00:23:49,200 --> 00:23:55,200
After which I will be compelled
to keep my distance from you, forever.
226
00:23:58,600 --> 00:24:00,120
In a moment, you will feel it.
227
00:24:06,760 --> 00:24:09,760
- What am I ?
- An emeritus pope.
228
00:24:12,400 --> 00:24:14,040
Like an honorary president.
229
00:24:16,120 --> 00:24:20,280
- In general, they don't count.
- That makes two of us, Your Holiness.
230
00:24:20,360 --> 00:24:26,000
You will always count, Voiello. Popes
will come and go, but you will remain.
231
00:24:27,680 --> 00:24:33,160
You are not gonna ask me anything ?
How I woke up ? Why I woke up ?
232
00:24:34,120 --> 00:24:38,360
No, because even you don't know
the answer and I am a pragmatic man.
233
00:24:39,440 --> 00:24:42,920
In order to come see you,
I left Girolamo home alone,
234
00:24:43,240 --> 00:24:45,240
a rather dangerous situation.
235
00:24:45,480 --> 00:24:50,960
If I am here, it's not for a chit chat,
or to reminisce about the old days.
236
00:24:51,520 --> 00:24:52,600
Why did you come ?
237
00:24:53,120 --> 00:24:55,520
For the same reason
you asked me here.
238
00:24:56,480 --> 00:24:59,480
For love of the Church
and to be operational again.
239
00:25:00,720 --> 00:25:03,760
- We have to lend the Church a hand.
- Exactly.
240
00:25:04,520 --> 00:25:08,800
- Good. Assente ?
- Nomen omen.
241
00:25:09,760 --> 00:25:13,160
Assente in English means absent.
242
00:25:14,200 --> 00:25:17,040
Let's leave him
where he is for the moment.
243
00:25:17,800 --> 00:25:20,640
We can work best behind the scenes,
you and I.
244
00:25:21,240 --> 00:25:26,600
You wrote that dreadful book on this
topic: "The Man Behind the Scenes."
245
00:25:26,840 --> 00:25:31,760
300 000 copies sold,
11 re-printings, Your Holiness.
246
00:25:32,360 --> 00:25:36,920
To label it "dreadful"
seems rather ungenerous of you.
247
00:25:37,960 --> 00:25:39,080
Let's proceed.
248
00:25:41,000 --> 00:25:44,480
- The real problem is...
- Terrorism ?
249
00:25:45,360 --> 00:25:49,120
Exactly.
First Lourdes, then Sain Peter's.
250
00:25:50,600 --> 00:25:54,760
They're targeting
the most vital centers of Catholicism.
251
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
What do you intend to do ?
252
00:25:58,560 --> 00:26:02,880
- I intend to spark a revolution.
- An old obsession of yours.
253
00:26:03,360 --> 00:26:07,040
They dared violate
the Basilica of Saint Peter.
254
00:26:07,720 --> 00:26:10,160
Doesn't that seem
sufficient cause to you ?
255
00:26:11,880 --> 00:26:13,320
How shall I make my return ?
256
00:26:14,720 --> 00:26:18,720
You should begin with a discreet
appearance in the Vatican gardens.
257
00:26:19,080 --> 00:26:23,200
A visit to the sisters of the convent
of Santa Teresa, perhaps.
258
00:26:24,080 --> 00:26:29,680
Someone is bound to see you.
Rumors will start flying.
259
00:26:30,400 --> 00:26:34,600
I will steal a photo of you:
blurry, from a distance,
260
00:26:35,480 --> 00:26:38,280
which I will then leak
to the media.
261
00:26:39,120 --> 00:26:41,760
Everyone will get all stirred up.
262
00:26:43,000 --> 00:26:47,200
Sofia Dubois will call a press
conference and deny everything.
263
00:26:47,800 --> 00:26:52,200
But will they believe her ?
Not on your life !
264
00:26:53,240 --> 00:26:57,920
Next, someone will try
to interview Lindegard.
265
00:26:58,000 --> 00:27:02,200
Who will be elusive, enigmatic and
the world will be plagued with doubts.
266
00:27:03,080 --> 00:27:08,120
- Did he wake up ? Did he die ?
- Or did he rise from the dead ?
267
00:27:10,880 --> 00:27:14,280
You are very persuasive, Voiello.
268
00:27:22,320 --> 00:27:24,880
And now,
get back to your friend Girolamo.
269
00:27:25,440 --> 00:27:27,000
Right away, Your Holiness.
270
00:27:39,760 --> 00:27:41,760
One last thing, Your Holiness.
271
00:27:42,920 --> 00:27:47,240
When you were in coma, did you
find out anything about Napoli ?
272
00:27:48,560 --> 00:27:51,680
Will we win the Serie A ?
The Champions League perhaps ?
273
00:27:52,600 --> 00:27:53,640
The Europa League ?
274
00:27:55,800 --> 00:27:58,040
Yes, I did. I know everything.
275
00:28:23,160 --> 00:28:25,480
Do you remember
Adam's millipede ?
276
00:28:29,120 --> 00:28:33,040
He thought it was God.
But he was wrong, it was Satan.
277
00:28:33,960 --> 00:28:35,560
Even Adam made mistakes.
278
00:28:37,880 --> 00:28:42,320
I think it is time, Danny,
that we return to Rome.
279
00:28:44,000 --> 00:28:45,960
So, what is it this time ?
280
00:28:46,680 --> 00:28:49,840
You would like to say mass ?
You want a female pope ?
281
00:28:52,640 --> 00:28:57,680
Cardinal Voiello granted our institute
authorization to welcome orphans.
282
00:28:58,400 --> 00:29:03,720
- You revoked that authorization.
- Which is well within my jurisdiction.
283
00:29:05,080 --> 00:29:06,320
But why did you do it ?
284
00:29:07,920 --> 00:29:13,200
The Convent of Saint Teresa has long
had a much more important mission:
285
00:29:13,880 --> 00:29:17,720
to serve and assist the pope
and the cardinals of the Curia.
286
00:29:17,800 --> 00:29:21,200
An euphemism for washing and ironing
your underwear and sock for free.
287
00:29:21,960 --> 00:29:27,760
We are perfectly capable of taking care
of the pope, the cardinals, and orphans
288
00:29:27,960 --> 00:29:29,560
all at the same time.
289
00:29:29,720 --> 00:29:30,800
No.
290
00:29:30,960 --> 00:29:35,240
We will move ahead regardless.
With or without your authorization.
291
00:29:38,080 --> 00:29:44,360
I highly doubt it. I am unshakeable.
And, contrary to my predecessor,
292
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
I am not fond
of diplomacy or negotiating.
293
00:29:49,480 --> 00:29:50,640
The question is closed.
294
00:29:52,640 --> 00:29:58,960
Any step you take to counter my
revocation will be severely punished.
295
00:29:59,440 --> 00:30:04,040
You really don't care about orphans,
do you ?
296
00:30:06,440 --> 00:30:08,360
Someone else can care about them.
297
00:30:09,120 --> 00:30:13,640
I have no intention of seeing
a herd of screaming children
298
00:30:13,800 --> 00:30:15,680
grazing in the Vatican gardens.
299
00:30:16,720 --> 00:30:20,800
I detest both children and orphans.
300
00:30:22,600 --> 00:30:24,960
The Pope's face
spoke clearly, Girolamo.
301
00:30:25,240 --> 00:30:28,280
He had a sly expression
as if to say it will go well.
302
00:30:29,200 --> 00:30:33,040
I think he wanted to tell me
that Napoli will win something,
303
00:30:33,600 --> 00:30:36,200
I don't know
if it's the Champions League,
304
00:30:36,280 --> 00:30:38,080
or the Serie A title.
305
00:30:38,760 --> 00:30:42,400
The Pope adores disappointing me,
and yet he didn't say anything.
306
00:30:42,560 --> 00:30:45,400
If he'd known,
he would have said it straight out:
307
00:30:45,560 --> 00:30:49,280
"Voiello, nothing doing,
Napoli will never win."
308
00:30:49,480 --> 00:30:51,440
But he didn't...
309
00:30:52,040 --> 00:30:55,320
What do you say, Girolamo ?
Do you have a premonition ?
310
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
No, Girolamo, no.
311
00:31:20,760 --> 00:31:21,880
Don't do this to me.
312
00:31:48,960 --> 00:31:51,120
Cavallo, listen carefully !
313
00:31:55,480 --> 00:31:57,640
First they took Faisal,
314
00:32:00,240 --> 00:32:03,640
and now they're going
to take my baby away too.
315
00:32:06,080 --> 00:32:07,120
How did it go ?
316
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
Splendidly.
317
00:32:13,560 --> 00:32:17,600
I detest both children and orphans.
318
00:32:20,760 --> 00:32:24,760
- Now we must think about the funeral.
- I will take care of the funeral.
319
00:32:26,520 --> 00:32:29,400
We shall have a funeral
with all Girolamo's friends.
320
00:32:29,600 --> 00:32:33,880
What friends ?
Girolamo only had me and you.
321
00:32:35,640 --> 00:32:37,840
Allow me to be brutally honest, Franco.
322
00:32:38,640 --> 00:32:42,040
You didn't understand a thing
about Girolamo. I did.
323
00:32:45,520 --> 00:32:46,840
Only I understood him.
324
00:33:19,720 --> 00:33:23,960
My condolences, Eminence.
I heard a friend of yours passed away.
325
00:33:25,080 --> 00:33:27,400
My only friend. Thank you.
326
00:33:27,840 --> 00:33:30,840
My mentor Cardinal Newman
wrote that
327
00:33:31,000 --> 00:33:35,160
"the specific duty of the Christian
is to oppose the world."
328
00:33:36,880 --> 00:33:43,000
However I cannot do it alone
but with you at my side, I can try.
329
00:33:46,280 --> 00:33:51,560
On two conditions.
One: with your permission,
330
00:33:52,640 --> 00:33:57,760
I will eliminate Guicciardini,
Spalletta and Tomas Altbruck.
331
00:33:59,040 --> 00:34:02,680
And no government
will take anything from the Church.
332
00:34:03,720 --> 00:34:09,760
You will risk nothing.
Your private life will remain private.
333
00:34:11,000 --> 00:34:15,400
You are the pope.
And no ones blackmails the pope.
334
00:34:16,480 --> 00:34:20,600
No one touches the pope.
No one questions the pope.
335
00:34:21,600 --> 00:34:24,840
Not as long as I am here
to protect him.
336
00:34:26,600 --> 00:34:30,760
Which is why, Holy Father,
I was the longest standing
337
00:34:31,000 --> 00:34:33,880
Secretary of State
in the history of the Church.
338
00:34:36,280 --> 00:34:41,240
- And the second condition ?
- You must do me a favor.
339
00:34:42,280 --> 00:34:46,840
If you do, I will return
as your Secretary of State.
340
00:35:21,240 --> 00:35:27,080
Hello, my dear.
Might you have half a minute for me ?
341
00:37:21,440 --> 00:37:27,160
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.
342
00:37:28,040 --> 00:37:29,080
Amin.
343
00:37:31,080 --> 00:37:34,120
- Peace be with you.
- And also with your spirit.
344
00:38:02,120 --> 00:38:06,680
Love your neighbor as yourself,
Jesus says.
345
00:38:07,600 --> 00:38:11,000
I only have one neighbor:
you, Girolamo.
346
00:38:13,560 --> 00:38:16,920
I'm not very good at speaking
in front of so many people.
347
00:38:18,400 --> 00:38:21,840
With Girolamo,
I spent many a simple, serene hour.
348
00:38:22,920 --> 00:38:26,640
We didn't need to do grandiose things
in order to be happy.
349
00:38:27,520 --> 00:38:29,880
We didn't need
to make grand speeches,
350
00:38:30,000 --> 00:38:33,280
between friends,
silence is golden.
351
00:38:34,920 --> 00:38:38,720
Why did I ask you all here today,
in memory of Girolamo ?
352
00:38:40,440 --> 00:38:42,440
To repair an injustice.
353
00:38:43,520 --> 00:38:44,960
Because I am the only one
354
00:38:45,160 --> 00:38:49,200
who had the great good fortune
of spending time with him.
355
00:38:50,880 --> 00:38:52,560
I intend to right that wrong.
356
00:38:53,920 --> 00:38:57,680
Which means I need to tell you
who Girolamo is.
357
00:39:00,240 --> 00:39:04,880
Girolamo is the world that suffers.
Girolamo is grace.
358
00:39:06,400 --> 00:39:08,280
Girolamo is goodness and virtue.
359
00:39:09,520 --> 00:39:13,440
Girolamo, I say this for all of you who
were not fortunate enough to know him,
360
00:39:13,760 --> 00:39:20,360
is kind and cheerful, joyous,
and full of life.
361
00:39:22,080 --> 00:39:26,160
You're probably wondering:
what does Girolamo like to do ?
362
00:39:27,600 --> 00:39:29,000
Girolamo loves to talk,
363
00:39:30,080 --> 00:39:33,920
but he also likes to listen,
and to give me advice.
364
00:39:35,200 --> 00:39:39,160
He likes to watch TV and to listen
to the radio together with me.
365
00:39:41,160 --> 00:39:46,120
Girolamo loves to run and dance,
to walk and sing and pray.
366
00:39:48,200 --> 00:39:53,240
He loves to swim at the sunset,
and flirt with the girls
367
00:39:56,320 --> 00:40:02,040
because Girolamo is a good looking boy
and he loves to give them flowers,
368
00:40:04,000 --> 00:40:06,800
because Girolamo loves kindness.
369
00:40:09,360 --> 00:40:12,160
Girolamo is everything we are not.
370
00:40:14,800 --> 00:40:19,040
Which is why we have gathered
here today, to celebrate him.
371
00:40:20,360 --> 00:40:24,560
Because we are not like him.
And because we would like to be.
372
00:40:25,720 --> 00:40:28,280
Which is why we contemplate
and adore him.
373
00:40:29,320 --> 00:40:34,520
Because Girolamo knows how to love,
and how to be a true friend.
374
00:40:36,000 --> 00:40:41,160
Which is why his friends have come
here today and why there are so many.
375
00:40:44,880 --> 00:40:46,440
Girolamo is a moral guide,
376
00:40:47,800 --> 00:40:52,160
which is why the leaders
of his country are all here today.
377
00:40:54,160 --> 00:41:00,200
Girolamo, my brothers and sisters,
is a saint.
378
00:41:02,160 --> 00:41:07,000
Which is why the pope himself
wanted to say mass today.
379
00:41:11,640 --> 00:41:15,160
Girolamo is the world that suffers.
380
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
Girolamo is the world that loves.
381
00:41:20,640 --> 00:41:22,040
And I thank God
382
00:41:22,400 --> 00:41:26,840
for giving me the extraordinary
opportunity to be his best friend.
383
00:41:29,200 --> 00:41:33,680
Thank you, Girolamo.
You, and only you, who knew intimately
384
00:41:34,680 --> 00:41:39,200
the anguish of suffering,
the beauty of sacrifice,
385
00:41:40,920 --> 00:41:42,080
and the power of love.
386
00:41:45,360 --> 00:41:47,960
I will never forget you, Girolamo.
387
00:41:49,840 --> 00:41:50,920
Never.
388
00:42:37,840 --> 00:42:42,520
Truly impressive,
the funeral you organized for that boy.
389
00:42:42,840 --> 00:42:46,000
That's not all,
I have also organized your transfer.
390
00:42:46,080 --> 00:42:48,920
The Pope is very busy
and delegated me to inform you.
391
00:42:49,240 --> 00:42:51,440
You are no longer
the Secretary of State.
392
00:42:51,880 --> 00:42:54,400
- What nonsense !
- Here's your resignation letter.
393
00:42:55,080 --> 00:42:56,440
You only have to sign it.
394
00:43:01,200 --> 00:43:02,800
I'm not resigning.
Why should I ?
395
00:43:03,280 --> 00:43:05,920
Because the cloistered nuns,
on my suggestion,
396
00:43:06,320 --> 00:43:09,520
recorded the embarrassing conversation
you had with them,
397
00:43:09,960 --> 00:43:13,640
where you rail without compassion
against children and orphans.
398
00:43:14,400 --> 00:43:17,600
Pius XIII will be
somewhat piqued
399
00:43:17,720 --> 00:43:20,640
to hear that the Secretary of State
hates orphans.
400
00:43:21,760 --> 00:43:24,120
- That's not enough, Voiello.
- Quite right.
401
00:43:24,560 --> 00:43:28,320
That's why I enlisted the help
of my magnificent assistant.
402
00:43:28,880 --> 00:43:30,360
Hot off the press.
403
00:43:32,520 --> 00:43:36,440
Cavallo, even undressed
you manage to make me feel uneasy.
404
00:43:38,680 --> 00:43:41,840
As you can see,
you're both recognizable,
405
00:43:42,120 --> 00:43:45,880
engaged in unseemly somersaults,
you and Don Luigi Cavallo.
406
00:43:46,120 --> 00:43:49,800
It's quite outlandish
because on this occasion
407
00:43:50,520 --> 00:43:55,080
you violate rules you yourself
imposed with great strictness.
408
00:43:55,280 --> 00:43:58,480
But I am a man of enormous class
409
00:43:59,160 --> 00:44:01,880
and I have not as yet
apprised the Pope of all this,
410
00:44:02,640 --> 00:44:05,160
which is why we are
discussing your transfer,
411
00:44:05,480 --> 00:44:08,200
instead of downgrading you
to lay status.
412
00:44:09,680 --> 00:44:13,680
Now, Assente,
pick a destination you don't like,
413
00:44:14,240 --> 00:44:15,960
because that's where you'll go.
414
00:44:20,680 --> 00:44:24,440
Siena, my hometown.
I've never liked it.
415
00:44:24,760 --> 00:44:25,800
Eminence !
416
00:44:26,200 --> 00:44:27,880
In Siena we have Alfonso Balla.
417
00:44:29,080 --> 00:44:30,120
That's right.
418
00:44:30,840 --> 00:44:32,360
I'm sorry, my dear Assente,
419
00:44:33,520 --> 00:44:36,360
alas, there is already
a very valid bishop in Siena.
420
00:44:37,280 --> 00:44:41,000
As an alternative,
Kabul comes to mind.
421
00:44:42,840 --> 00:44:46,920
A generous choice, Eminence.
Hernández feels lonely there.
422
00:44:52,400 --> 00:44:58,080
- You're a bad person, Voiello.
- No, I am an appalling person.
423
00:44:58,320 --> 00:44:59,400
But useful.
424
00:45:35,560 --> 00:45:36,960
I brought you something.
425
00:46:07,280 --> 00:46:08,760
Spalletta !
426
00:46:08,880 --> 00:46:10,200
What the fuck's going on ?
427
00:46:24,040 --> 00:46:27,760
Go ahead !
Scroll through them.
428
00:46:31,160 --> 00:46:34,200
There must be a video of the evening
somewhere as well.
429
00:46:34,520 --> 00:46:40,280
We filmed it all with a camera hidden
among all these expensive bottles.
430
00:46:43,440 --> 00:46:44,840
What do you want, Essence ?
431
00:46:44,960 --> 00:46:47,600
Just one thing, one thing,
one thing, one thing,
432
00:46:48,280 --> 00:46:49,320
times three:
433
00:46:52,080 --> 00:46:53,600
your resignations.
434
00:46:55,160 --> 00:46:58,640
You as minister of the economy,
435
00:46:59,880 --> 00:47:05,040
you Altbruck, as head
of the Vatican financial structure,
436
00:47:06,040 --> 00:47:07,880
and you, Spalletta,
437
00:47:11,640 --> 00:47:15,200
will be defrocked in two hours.
438
00:47:18,320 --> 00:47:21,480
- In exchange for what ?
- In exchange for nothing.
439
00:47:22,520 --> 00:47:26,720
- Who the hell are you ?
- For you, I am God.
440
00:47:29,640 --> 00:47:34,720
I am the one who can save your asses,
by letting these photos sit in my phone,
441
00:47:34,880 --> 00:47:38,160
or I can drown you in shit,
by posting them
442
00:47:38,400 --> 00:47:40,720
and turning them over
to the magistrate.
443
00:47:41,800 --> 00:47:48,240
In order to avoid any misunderstanding,
I remind you that my friend is a minor.
444
00:47:49,920 --> 00:47:50,920
And finally...
445
00:47:54,920 --> 00:47:55,920
a little warning:
446
00:47:56,600 --> 00:48:01,560
if any of you dare try
and blackmail the Holy Father,
447
00:48:01,720 --> 00:48:03,120
I will simply...
448
00:48:06,160 --> 00:48:10,200
Jesus Christ, Bauer,
how silly of you !
449
00:48:14,320 --> 00:48:17,480
I was just about to issue a threat.
450
00:48:20,160 --> 00:48:24,240
Ok, here is what's gonna happen:
I'm gonna count to seven,
451
00:48:25,400 --> 00:48:27,440
and then it will be up to you
to decide.
452
00:48:29,360 --> 00:48:32,400
In theory, of course, not in practice.
In practice, I will decide.
453
00:48:32,560 --> 00:48:34,040
Because I am God.
454
00:48:35,160 --> 00:48:39,600
Just don't let word get around,
455
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
it's a sensitive issue.
456
00:49:20,200 --> 00:49:22,520
You see, Lisette,
what you have been saying
457
00:49:24,120 --> 00:49:25,960
is that society is progressing,
458
00:49:27,680 --> 00:49:31,240
and the Church must keep pace
with society.
459
00:49:33,760 --> 00:49:38,440
But we are not champions of progress.
We are champions of faith.
460
00:49:39,720 --> 00:49:41,320
We have a duty to be different,
461
00:49:41,400 --> 00:49:44,440
which is why we live
with privations and sacrifices,
462
00:49:45,360 --> 00:49:48,720
while beyond these walls,
life is comfort and pleasure.
463
00:49:50,480 --> 00:49:53,960
At times,
these privations and sacrifices
464
00:49:54,160 --> 00:49:59,400
seem incomprehensible,
wrong to us.
465
00:50:01,240 --> 00:50:04,480
But they are neither.
In truth, they are mysterious.
466
00:50:06,120 --> 00:50:09,280
We have a duty
to be mysterious as well.
467
00:50:11,080 --> 00:50:13,120
This is our strength.
468
00:50:14,840 --> 00:50:18,240
Out there, society is predictable.
469
00:50:18,800 --> 00:50:21,360
And whatever is predictable
is also puerile.
470
00:50:23,160 --> 00:50:26,800
Am I saying that everything
must remain exactly as it is ?
471
00:50:29,680 --> 00:50:35,160
Not at all. But you sisters
are already different and mysterious.
472
00:50:36,440 --> 00:50:41,160
The priests, on the other hand,
have moved too close to civil society.
473
00:50:42,080 --> 00:50:45,360
So, it is not a matter
of extending to you sisters
474
00:50:45,720 --> 00:50:50,520
the rights and privileges of the priests,
but rather of extending to the priests
475
00:50:50,840 --> 00:50:54,000
the duties
and the privations of you nuns.
476
00:50:56,200 --> 00:51:00,520
This is the only equality
that is truly feasible in the Church.
477
00:51:01,840 --> 00:51:06,240
The priests must do your laundry,
just as you do theirs.
478
00:51:08,800 --> 00:51:11,800
They must look, within themselves,
to find your grace,
479
00:51:14,800 --> 00:51:15,800
your generosity,
480
00:51:18,200 --> 00:51:19,400
your intelligence,
481
00:51:21,680 --> 00:51:22,680
and your love.
482
00:51:24,440 --> 00:51:27,520
Your righteousness
will become their righteousness.
483
00:51:28,000 --> 00:51:31,240
But that's not to say that their sins
will become your sins.
484
00:51:34,560 --> 00:51:36,200
Which of you is without sin ?
485
00:51:46,720 --> 00:51:47,720
Fine.
486
00:51:49,600 --> 00:51:54,480
Whoever is without sin
shall cast the first stone.
487
00:52:03,960 --> 00:52:07,240
This would be a psychologically
mature relationship,
488
00:52:08,120 --> 00:52:13,320
as you would call it,
between men and women, Lisette.
489
00:52:17,320 --> 00:52:20,360
Tomorrow, at noon,
I want this photo everywhere.
490
00:52:21,600 --> 00:52:22,600
Fine.
491
00:52:23,320 --> 00:52:27,120
Are you happy we did
in that idiot ex-husband of yours ?
492
00:52:28,360 --> 00:52:32,880
Up to a point. But he will go
unpunished for what he did.
493
00:52:34,640 --> 00:52:38,280
True punishment
is served not in prison, Sofia,
494
00:52:39,120 --> 00:52:40,480
but in one's soul.
495
00:52:42,480 --> 00:52:47,320
Sir John must make up his mind
to meet Pius XIII.
496
00:52:48,080 --> 00:52:51,360
- I agree.
- You will have to convince him.
497
00:52:53,040 --> 00:52:55,200
No, not me.
498
00:52:57,960 --> 00:53:00,760
Fine. I'll convince him, then.
499
00:53:04,680 --> 00:53:07,880
Lenny Belardo has come out of his
coma and in the photo he looks healthy.
500
00:53:15,520 --> 00:53:18,560
The Catholic world is in total turmoil.
A photograph...
501
00:53:22,480 --> 00:53:26,720
A photo is circulating
of Pius XIII in good health...
502
00:54:15,480 --> 00:54:18,800
"What is to be done ?"
as Lenin used to ask.
503
00:54:19,800 --> 00:54:21,200
I have two ideas.
504
00:54:22,400 --> 00:54:27,520
The first: an official denial
so as to calm agitated souls.
505
00:54:28,640 --> 00:54:30,160
We can release a statement:
506
00:54:30,480 --> 00:54:35,240
"That picture of Lenny Belardo
is nothing but an old photograph."
507
00:54:35,800 --> 00:54:37,560
That will convince no one.
508
00:54:37,960 --> 00:54:42,640
True, but it will insinuate doubt.
And doubt is a weapon.
509
00:54:43,160 --> 00:54:44,800
And your second idea ?
510
00:54:46,280 --> 00:54:48,400
- To reinforce you, Holy Father.
- How ?
511
00:54:48,880 --> 00:54:54,160
With the golden opportunity that you
are being offered: your Angelus.
512
00:54:55,080 --> 00:54:58,400
The popularity
of those photos of you as a punk
513
00:54:58,960 --> 00:55:02,880
leads us to believe that hordes
of people will come in Sunday.
514
00:55:03,800 --> 00:55:09,920
Regardless, Holy Father,
even though it is not our habit,
515
00:55:10,960 --> 00:55:13,480
we have to make a decision
about the future.
516
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
What do you mean ?
517
00:55:15,720 --> 00:55:19,960
We cannot confine Pius XIII
to an apartment his whole life.
518
00:55:20,200 --> 00:55:21,840
What do you recommend we do ?
519
00:55:22,640 --> 00:55:27,560
That is a decision
only you and Pius XIII can decide.
520
00:55:27,880 --> 00:55:28,880
But how ?
521
00:55:30,760 --> 00:55:31,880
By meeting.
43016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.