All language subtitles for The.Last.Fling.1987.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,333 (Multicom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,222 --> 00:00:15,805 (bright music) 5 00:00:57,469 --> 00:01:02,303 (cat meowing) (Phillip sneezing) 6 00:01:02,303 --> 00:01:04,220 - Good morning. 7 00:01:04,220 --> 00:01:05,770 I'm glad you're up. 8 00:01:05,770 --> 00:01:08,420 I'm on call at the hospital today, but I can be late. 9 00:01:09,610 --> 00:01:10,610 So what do you say Phillip, 10 00:01:10,610 --> 00:01:12,660 how about a little cardiovascular activity 11 00:01:12,660 --> 00:01:14,510 to start your day off right? 12 00:01:14,510 --> 00:01:16,210 - Joan, maybe I better go. 13 00:01:16,210 --> 00:01:17,150 - Why go? 14 00:01:17,150 --> 00:01:17,983 As your doctor, 15 00:01:17,983 --> 00:01:19,750 I'm recommending you stay in bed all morning. 16 00:01:19,750 --> 00:01:21,865 - Well, seriously I have to go home and feed my dog. 17 00:01:21,865 --> 00:01:23,890 He's probably wondering where I am now. 18 00:01:23,890 --> 00:01:25,890 - You don't have a dog. 19 00:01:25,890 --> 00:01:27,720 - It's my neighbor's, I'll see you. 20 00:01:27,720 --> 00:01:28,553 It was really great. - Phillip. 21 00:01:28,553 --> 00:01:29,939 Please stay a little longer. - No, I have to go. 22 00:01:29,939 --> 00:01:30,772 I really have to go. - Come on. 23 00:01:30,772 --> 00:01:32,247 - Come here, I shouldn't stay. - I want you to stay. 24 00:01:32,247 --> 00:01:33,710 - No, no, no, I really. 25 00:01:33,710 --> 00:01:34,543 I really, no no no. (phone ringing) 26 00:01:34,543 --> 00:01:36,135 (sheet ripping) 27 00:01:36,135 --> 00:01:38,096 (Phillip sneezing) 28 00:01:38,096 --> 00:01:38,929 God. 29 00:01:39,990 --> 00:01:41,566 - Phillip, is something the matter? 30 00:01:41,566 --> 00:01:46,010 - No, no, I'm just not a very good morning person. 31 00:01:46,010 --> 00:01:48,230 - You know it sounds to me like low blood sugar. 32 00:01:48,230 --> 00:01:49,563 It's probably your diet. 33 00:01:50,870 --> 00:01:51,703 You know you ought to have 34 00:01:51,703 --> 00:01:53,430 a balanced breakfast this morning. 35 00:01:53,430 --> 00:01:56,017 - Joan, the truth is I just don't. 36 00:01:57,478 --> 00:01:58,347 - Shh. (cat meowing) 37 00:01:58,347 --> 00:02:00,063 Yes, this is Dr. Preston. 38 00:02:01,010 --> 00:02:04,010 Yes, I'll be there in 10 minutes. 39 00:02:04,010 --> 00:02:05,390 I'm sorry Phillip, I've gotta go. 40 00:02:05,390 --> 00:02:06,680 Mrs. Kirk's contractions have stopped 41 00:02:06,680 --> 00:02:08,480 and we're gonna have to start pitocin augmentation. 42 00:02:08,480 --> 00:02:09,313 - Oh, that's. 43 00:02:10,350 --> 00:02:11,183 - I owe you one. 44 00:02:14,560 --> 00:02:15,970 - Get off the shirt. 45 00:02:15,970 --> 00:02:18,363 You stand on my shirts, you sleep in my face. 46 00:02:19,880 --> 00:02:20,848 Give me the shirt. 47 00:02:20,848 --> 00:02:22,300 (cat hissing) 48 00:02:22,300 --> 00:02:23,133 - [Joan] Phillip? 49 00:02:24,140 --> 00:02:24,973 - Yeah. 50 00:02:26,598 --> 00:02:27,900 - Can you do me a favor before you leave? 51 00:02:27,900 --> 00:02:28,733 - [Phillip] Sure. 52 00:02:28,733 --> 00:02:29,566 - Feed my cats. 53 00:02:30,550 --> 00:02:32,020 - No problem, got it covered. 54 00:02:32,020 --> 00:02:33,520 - Thanks, I'll call you later. 55 00:02:41,796 --> 00:02:43,408 (cat screeching) 56 00:02:43,408 --> 00:02:44,991 Gah, oh, come here. 57 00:02:46,171 --> 00:02:49,088 (cat groans) 58 00:02:49,088 --> 00:02:52,181 (Phillip sighing) 59 00:02:52,181 --> 00:02:54,764 (serene music) 60 00:02:57,635 --> 00:03:02,635 ♪ One more dream ♪ 61 00:03:02,960 --> 00:03:07,960 ♪ One more game we play ♪ 62 00:03:08,248 --> 00:03:11,930 ♪ One more crazy night ♪ 63 00:03:11,930 --> 00:03:16,581 ♪ And one more lonely day ♪ 64 00:03:16,581 --> 00:03:21,581 ♪ And I know we're alone ♪ 65 00:03:21,626 --> 00:03:26,186 ♪ You've been so alone ♪ 66 00:03:26,186 --> 00:03:31,186 ♪ The dream goes on ♪ 67 00:03:31,509 --> 00:03:35,676 ♪ The dream goes on and on and on ♪ 68 00:03:38,726 --> 00:03:41,309 (man scatting) 69 00:03:44,780 --> 00:03:47,780 ♪ The dream goes on ♪ 70 00:04:02,958 --> 00:04:07,957 ♪ One more face ♪ 71 00:04:07,957 --> 00:04:12,957 ♪ Love that's not quite right ♪ 72 00:04:13,160 --> 00:04:17,993 ♪ One more place to satisfy your appetite ♪ 73 00:04:26,539 --> 00:04:27,830 - Yeah! 74 00:04:27,830 --> 00:04:30,060 Yo, Phil, hey, what do you read, huh? 75 00:04:30,060 --> 00:04:31,560 - [Phillip] Morning Walt. 76 00:04:31,560 --> 00:04:32,620 - Just getting home. 77 00:04:32,620 --> 00:04:34,030 Did you get lucky again, huh? 78 00:04:34,030 --> 00:04:34,930 - Yeah, lucky. 79 00:04:34,930 --> 00:04:35,840 - You're amazing. 80 00:04:35,840 --> 00:04:37,690 Where do you get the energy from? 81 00:04:37,690 --> 00:04:38,598 - I'll see you Walt. 82 00:04:38,598 --> 00:04:39,960 - (chuckles) What a life. 83 00:04:39,960 --> 00:04:42,320 The man goes from one woman to the next. 84 00:04:42,320 --> 00:04:43,990 He's a legend in his own time. 85 00:04:43,990 --> 00:04:46,007 You're my hero Phil! - All right! 86 00:04:46,007 --> 00:04:51,007 ♪ One more smile ♪ 87 00:04:51,137 --> 00:04:56,137 ♪ And one long goodbye ♪ 88 00:04:56,210 --> 00:05:00,793 ♪ One more lover than me will ever buy ♪ 89 00:05:07,730 --> 00:05:08,910 - I'm home dear. 90 00:05:08,910 --> 00:05:11,060 Oh, Phillip, I'm so glad, I missed you. 91 00:05:11,060 --> 00:05:12,380 Let me take your coat. 92 00:05:12,380 --> 00:05:13,363 Thank you darling. 93 00:05:18,320 --> 00:05:20,070 - [Lynda] Morning Phil. 94 00:05:20,070 --> 00:05:21,540 - [Jack] Lynda, Phil's here to brag 95 00:05:21,540 --> 00:05:23,399 about his sexual escapades. 96 00:05:23,399 --> 00:05:25,590 - Oh, that's good, thank you very much, appreciate it. 97 00:05:25,590 --> 00:05:26,423 - [Lynda] Coffee? 98 00:05:26,423 --> 00:05:27,410 - Oh please. 99 00:05:27,410 --> 00:05:28,243 - So? 100 00:05:28,243 --> 00:05:29,730 - So? 101 00:05:29,730 --> 00:05:31,000 There's nothing much to tell. 102 00:05:31,000 --> 00:05:33,234 The usual, dinner, movie, back to her place. 103 00:05:33,234 --> 00:05:35,010 - I knew you'd like her, what did I tell you, I knew. 104 00:05:35,010 --> 00:05:37,510 - Jack, Jack, I don't wanna discuss this, okay? 105 00:05:37,510 --> 00:05:38,481 - What's the problem Phil? 106 00:05:38,481 --> 00:05:39,890 - Well, it's just, it's not right. 107 00:05:39,890 --> 00:05:42,520 - What's this not right thing, what are you talking about? 108 00:05:42,520 --> 00:05:43,900 L.A. Magazine listed her as one of 109 00:05:43,900 --> 00:05:46,530 the 10 most eligible women in this city. 110 00:05:46,530 --> 00:05:48,550 - Jack, don't you see, it wasn't her, it's me. 111 00:05:48,550 --> 00:05:52,120 I'm the problem, I'm just so tired of dating women 112 00:05:52,120 --> 00:05:53,660 I know it's never gonna work out with. 113 00:05:53,660 --> 00:05:55,690 It's gotten so bad I know it's wrong 114 00:05:55,690 --> 00:05:57,170 five minutes into the first date. 115 00:05:57,170 --> 00:05:59,146 - Well, don't you think that's a little quick to judge? 116 00:05:59,146 --> 00:06:04,146 - (scoffs) I just can't pretend I'm enjoying myself anymore. 117 00:06:04,930 --> 00:06:06,370 I mean, take sex. 118 00:06:06,370 --> 00:06:09,180 Sex has become something I have, you know? 119 00:06:09,180 --> 00:06:13,160 You have dinner, you have the measles, you have sex. 120 00:06:13,160 --> 00:06:15,550 - Phil, not all of your relationships 121 00:06:15,550 --> 00:06:17,670 can be a fiery romance. 122 00:06:17,670 --> 00:06:19,433 - Aw, how 'bout one, just give me one. 123 00:06:19,433 --> 00:06:21,030 - Give me a break. 124 00:06:21,030 --> 00:06:22,560 You're a divorce attorney. 125 00:06:22,560 --> 00:06:24,380 You must see this all the time. 126 00:06:24,380 --> 00:06:27,340 Couples thinking the fire and romance lasts a lifetime 127 00:06:27,340 --> 00:06:30,070 and then boom, a year later, it's over. 128 00:06:30,070 --> 00:06:32,250 What I am trying to say is 129 00:06:32,250 --> 00:06:36,310 you can't walk around forever looking for Ms. Right. 130 00:06:36,310 --> 00:06:37,650 - Why not? 131 00:06:37,650 --> 00:06:39,080 What if she's out there? 132 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 You know, she's got to be out there. 133 00:06:40,960 --> 00:06:43,830 What's left to believe in if I can't believe she exists? 134 00:06:43,830 --> 00:06:44,880 - Yeah. 135 00:06:44,880 --> 00:06:47,610 - Well, you can always believe in the Tooth Fairy. 136 00:06:47,610 --> 00:06:48,880 I hear she's single. 137 00:06:48,880 --> 00:06:50,220 - Oh, thank you, that helps. 138 00:06:50,220 --> 00:06:51,458 Appreciate it. 139 00:06:51,458 --> 00:06:54,041 (serene music) 140 00:06:56,138 --> 00:06:59,010 I don't know, maybe you're right. 141 00:06:59,010 --> 00:07:02,290 I just keep thinking what if my Ms. Right 142 00:07:02,290 --> 00:07:04,383 has run off with Mr. Close Enough? 143 00:07:07,350 --> 00:07:09,480 - [Mimi] Let's have a toast. 144 00:07:09,480 --> 00:07:10,810 - Hey! - A toast. 145 00:07:10,810 --> 00:07:15,810 - To Maria, the future Mrs. General Manager of KXRX 146 00:07:18,170 --> 00:07:21,508 the soon to be number one radio station in L.A. 147 00:07:21,508 --> 00:07:22,606 - Thank you. 148 00:07:22,606 --> 00:07:26,403 - So, how is my future wife? 149 00:07:26,403 --> 00:07:29,263 - Terrific, how is my future husband? 150 00:07:29,263 --> 00:07:31,793 - Great and who is gonna win the game today? 151 00:07:33,080 --> 00:07:34,510 - The Raiders. 152 00:07:34,510 --> 00:07:35,781 - Hey, you two, cut that stuff out. 153 00:07:35,781 --> 00:07:37,100 Come on, you got plenty of time for that later. 154 00:07:37,100 --> 00:07:38,630 Who wants a cold one, Jason, another one? 155 00:07:38,630 --> 00:07:40,460 - No, no, no, I've already had my limit, thanks. 156 00:07:40,460 --> 00:07:44,030 Now listen, it's 12:37, that gives us exactly 157 00:07:44,030 --> 00:07:45,730 10 minutes to get cleaned up here. 158 00:07:45,730 --> 00:07:47,790 Now it should take us seven or eight minutes to get inside, 159 00:07:47,790 --> 00:07:51,850 putting us in our seats at 12:55, ready for a 1:00 kickoff. 160 00:07:51,850 --> 00:07:55,430 - Hey, Glory, you never told us how Jason proposed. 161 00:07:55,430 --> 00:07:56,741 - Yeah. 162 00:07:56,741 --> 00:07:58,390 Did he get down on his knees? 163 00:07:58,390 --> 00:08:01,130 - Oh, no, no, it's nothing like that. 164 00:08:01,130 --> 00:08:03,833 It just sort of came up in conversation. 165 00:08:05,650 --> 00:08:07,323 - Came up in conversation? 166 00:08:08,590 --> 00:08:10,430 - Yeah, well, I ran out of stationary 167 00:08:10,430 --> 00:08:12,160 and I was gonna order some more, 168 00:08:12,160 --> 00:08:14,704 so I asked Jason if I should put 169 00:08:14,704 --> 00:08:18,640 Gloria Faye Franklin or Gloria F. Franklin 170 00:08:18,640 --> 00:08:20,520 or just Gloria Franklin. 171 00:08:20,520 --> 00:08:24,180 And he said, "Why don't you put Gloria Faye Elliot?" 172 00:08:24,180 --> 00:08:25,687 I said, "Oh, are we getting married?" 173 00:08:25,687 --> 00:08:27,790 And he said, "Sure, why not, it's about time." 174 00:08:27,790 --> 00:08:29,293 Then I cried, that was it. 175 00:08:30,630 --> 00:08:33,080 - That's the saddest thing I have ever heard. 176 00:08:33,080 --> 00:08:35,312 - It was very sensible. 177 00:08:35,312 --> 00:08:36,812 It was very Jason. 178 00:08:38,233 --> 00:08:39,813 That's what I love about him. 179 00:08:39,813 --> 00:08:42,040 He's a very practical person. 180 00:08:42,040 --> 00:08:43,900 - Hey, I got a great idea. 181 00:08:43,900 --> 00:08:45,840 How about next week, we all get together 182 00:08:45,840 --> 00:08:47,050 while the men are in Vegas. 183 00:08:47,050 --> 00:08:48,710 - Great. 184 00:08:48,710 --> 00:08:50,010 - Vegas? 185 00:08:50,010 --> 00:08:51,333 - Yeah, didn't you know? 186 00:08:53,310 --> 00:08:56,140 - The men are going to Las Vegas? 187 00:08:56,140 --> 00:09:00,081 - Yeah, oh, you know, it's their little tradition. 188 00:09:00,081 --> 00:09:01,776 - It's nothing, really. 189 00:09:01,776 --> 00:09:03,583 They get drunk, they gamble. 190 00:09:04,770 --> 00:09:05,653 Do what boys do. 191 00:09:07,931 --> 00:09:10,681 (crowd cheering) 192 00:09:16,833 --> 00:09:20,995 - All right, all right, all right, what a move. 193 00:09:20,995 --> 00:09:21,828 - [Friend] There's the beer, watch out. 194 00:09:21,828 --> 00:09:22,661 - Beers, hey. 195 00:09:22,661 --> 00:09:23,494 - [Friend] Let me help you. 196 00:09:23,494 --> 00:09:24,327 - I got it. 197 00:09:24,327 --> 00:09:25,890 - [Vendor] Orange strawberry cola. 198 00:09:25,890 --> 00:09:28,960 - So when do you and the boys leave for Vegas? 199 00:09:28,960 --> 00:09:30,110 - Thursday. 200 00:09:30,110 --> 00:09:33,000 It's a three-day weekend, the guys planned the whole thing. 201 00:09:33,000 --> 00:09:35,659 - Why didn't you tell me about it before, Jason? 202 00:09:35,659 --> 00:09:37,220 I'm not supposed to be the last one 203 00:09:37,220 --> 00:09:38,451 to hear about these things. 204 00:09:38,451 --> 00:09:39,810 - Hey, I'm sorry, you know, 205 00:09:39,810 --> 00:09:41,740 I guess I just forgot to tell you. 206 00:09:41,740 --> 00:09:42,573 Sorry. 207 00:09:42,573 --> 00:09:43,603 Hey, there he is. 208 00:09:43,603 --> 00:09:46,353 (crowd cheering) 209 00:09:49,664 --> 00:09:50,990 - You're not sorry, Jason. 210 00:09:50,990 --> 00:09:53,588 Don't say you're sorry when you're not sorry. 211 00:09:53,588 --> 00:09:55,147 You were afraid. 212 00:09:55,147 --> 00:09:55,980 You were afraid to tell me 213 00:09:55,980 --> 00:09:58,237 because you knew how childish I'd think it was. 214 00:09:58,237 --> 00:09:59,380 - You know, see, honey, 215 00:09:59,380 --> 00:10:02,197 what you're doing is you're making this into a big deal. 216 00:10:02,197 --> 00:10:04,553 It's nothing, nothing. 217 00:10:05,460 --> 00:10:07,753 - Jason, this isn't even you. 218 00:10:08,610 --> 00:10:10,530 Who talked you into this, Doug? 219 00:10:10,530 --> 00:10:12,510 - Honey, it's just a tradition that we have. 220 00:10:12,510 --> 00:10:15,776 Everybody gets a bachelor party. (laughs) 221 00:10:15,776 --> 00:10:19,293 - Oh, I see, so boys will be boys. 222 00:10:20,550 --> 00:10:23,240 What if girls will be girls? 223 00:10:23,240 --> 00:10:24,563 - Now what's that supposed to mean? 224 00:10:24,563 --> 00:10:26,300 - That means how would you feel 225 00:10:26,300 --> 00:10:28,020 if I went out and got lucky one last time? 226 00:10:28,020 --> 00:10:29,067 - Come on, honey. 227 00:10:30,100 --> 00:10:33,160 The guys have the trip all planned. (chuckles) 228 00:10:33,160 --> 00:10:34,740 What can I do? 229 00:10:34,740 --> 00:10:36,750 - Just why do I get the feeling 230 00:10:36,750 --> 00:10:38,550 that you're not taking me seriously? 231 00:10:40,170 --> 00:10:42,393 Is it because you don't think I'd do it? 232 00:10:43,950 --> 00:10:46,770 - Well, to be truthful, I don't. 233 00:10:46,770 --> 00:10:47,740 I know you too well, Gloria. 234 00:10:47,740 --> 00:10:48,810 It's just not like you. 235 00:10:48,810 --> 00:10:51,583 You're a very cautious person. 236 00:10:52,610 --> 00:10:53,453 - Cautious. 237 00:10:55,750 --> 00:10:57,233 Well, okay. 238 00:10:58,420 --> 00:11:01,412 While you're in Vegas, I'll just have to see what I can do. 239 00:11:01,412 --> 00:11:04,435 - Don't threaten Gloria, it's beneath you. 240 00:11:04,435 --> 00:11:06,034 All right, he got it. 241 00:11:06,034 --> 00:11:08,784 (crowd cheering) 242 00:11:09,857 --> 00:11:11,873 - [Announcer] Number 46. 243 00:11:11,873 --> 00:11:16,171 (announcer echoing) Todd Christensen. 244 00:11:16,171 --> 00:11:21,171 (gentle music) (man scatting) 245 00:11:30,690 --> 00:11:31,523 - I'll take one. 246 00:11:35,140 --> 00:11:35,973 Thanks. 247 00:11:40,012 --> 00:11:42,602 - Oh, can I have one please? 248 00:11:42,602 --> 00:11:45,935 (Phil imitating monkey) 249 00:11:47,711 --> 00:11:50,461 (child growling) 250 00:11:55,410 --> 00:11:58,890 - Come on big guy, up, up. 251 00:11:58,890 --> 00:12:00,640 Here you go, peanuts. 252 00:12:01,695 --> 00:12:03,048 Come on, up. 253 00:12:03,048 --> 00:12:04,715 Here you go, up, up. 254 00:12:05,590 --> 00:12:07,820 Come on wake up, smell the peanuts here. 255 00:12:07,820 --> 00:12:10,640 Good peanuts, good peanuts, mm. 256 00:12:10,640 --> 00:12:13,240 Come on, move, talk, anything. 257 00:12:13,240 --> 00:12:16,040 - [Gloria] Come on, up, up. 258 00:12:16,040 --> 00:12:17,330 Out of the water. 259 00:12:17,330 --> 00:12:18,420 Out of the water. 260 00:12:18,420 --> 00:12:19,970 - No, it's no use, they aren't. 261 00:12:27,210 --> 00:12:29,710 - I'm sorry, were you talking to me? 262 00:12:29,710 --> 00:12:31,740 (enchanting music) 263 00:12:31,740 --> 00:12:32,573 - Uh. 264 00:12:35,450 --> 00:12:38,123 You know I was just saying about the bears. 265 00:12:39,380 --> 00:12:40,213 - Yes? 266 00:12:41,410 --> 00:12:43,980 - The, um, did you, did you know 267 00:12:43,980 --> 00:12:48,160 that the North American black bear lives 200,000 years? 268 00:12:50,080 --> 00:12:52,187 I mean that's how old the American black bear is, 269 00:12:52,187 --> 00:12:54,070 200,000 years. 270 00:12:54,070 --> 00:12:57,210 That old, and it lives primarily in the region 271 00:12:57,210 --> 00:12:59,490 of the Minnesota, North Dakota, and Canadian borders. 272 00:12:59,490 --> 00:13:00,390 Did you know that? 273 00:13:02,100 --> 00:13:03,540 - No, I didn't know that. 274 00:13:03,540 --> 00:13:04,373 Excuse me. 275 00:13:06,200 --> 00:13:09,323 - The hibernation period alone is three to four months. 276 00:13:10,340 --> 00:13:11,910 - [Gloria] Do you work here? 277 00:13:11,910 --> 00:13:14,160 - No, zoology, Stanford. 278 00:13:14,160 --> 00:13:18,510 I just spent the last 18 months up at the Arctic Circle, 279 00:13:18,510 --> 00:13:20,630 living with them, hunting with them, 280 00:13:20,630 --> 00:13:23,090 learning their mating habits. 281 00:13:23,090 --> 00:13:24,090 - I see. 282 00:13:24,090 --> 00:13:27,230 - But you know the black bear is very misunderstood. 283 00:13:27,230 --> 00:13:28,140 - Really? - Oh, yeah. 284 00:13:28,140 --> 00:13:30,430 I mean, at first they appear to be ferocious beasts, 285 00:13:30,430 --> 00:13:31,460 but once you get to know them, 286 00:13:31,460 --> 00:13:33,240 they're very loving, warm animals. 287 00:13:33,240 --> 00:13:34,900 You almost wanna take one home with you. 288 00:13:34,900 --> 00:13:37,425 - Sorry, but I don't think my landlord allows pets. 289 00:13:37,425 --> 00:13:38,693 - Well, that's too bad. 290 00:13:40,188 --> 00:13:41,021 - Yeah. 291 00:13:42,640 --> 00:13:44,920 You sure do know a lot about bears. 292 00:13:44,920 --> 00:13:47,910 - Well, actually I know nothing about bears. 293 00:13:47,910 --> 00:13:49,960 I made most of that stuff up. 294 00:13:49,960 --> 00:13:52,730 I just wanted to talk to you. 295 00:13:52,730 --> 00:13:53,563 - I see. 296 00:13:54,524 --> 00:13:57,406 Well, for a minute there I thought you were Marley Perkins. 297 00:13:57,406 --> 00:13:58,833 - No, I'm just Phil Reed. 298 00:14:00,320 --> 00:14:01,770 - Well, hello just Phil Reed. 299 00:14:03,130 --> 00:14:04,668 - And you're? 300 00:14:04,668 --> 00:14:06,307 - I'm. 301 00:14:06,307 --> 00:14:07,563 Uh, I'm just late. 302 00:14:08,510 --> 00:14:10,113 It was nice meeting you. 303 00:14:12,210 --> 00:14:15,800 - So, uh, what brings you to the zoo today, if I may ask? 304 00:14:15,800 --> 00:14:17,550 Don't tell me you're a zoologist. 305 00:14:17,550 --> 00:14:20,240 - No, I'm a buyer for Saks. 306 00:14:20,240 --> 00:14:21,390 What about you Phil? 307 00:14:21,390 --> 00:14:25,530 - I'm a lawyer, I'm 31, single, I live alone. 308 00:14:25,530 --> 00:14:26,760 That's basically it. 309 00:14:26,760 --> 00:14:29,470 Oh, and I love "The Honeymooners". 310 00:14:29,470 --> 00:14:31,620 - Hey, I love "The Honeymooners". 311 00:14:31,620 --> 00:14:32,540 - You've gotta be kidding me. 312 00:14:32,540 --> 00:14:33,930 No wait, do you remember the one 313 00:14:33,930 --> 00:14:36,130 where Norton's teaching Ralph how to play golf? 314 00:14:36,130 --> 00:14:37,350 - Of course. 315 00:14:37,350 --> 00:14:40,400 Okay, address the ball. 316 00:14:40,400 --> 00:14:41,593 - [Together] Hello ball. 317 00:14:43,556 --> 00:14:46,473 (enchanting music) 318 00:14:51,430 --> 00:14:53,780 - So how about you, what's your life story? 319 00:14:53,780 --> 00:14:56,083 - Oh, not much to it really. 320 00:14:56,920 --> 00:14:57,820 - Are you married? 321 00:14:59,610 --> 00:15:00,676 - Not yet. 322 00:15:00,676 --> 00:15:03,426 (ducks quacking) 323 00:15:07,897 --> 00:15:09,140 - You know there's something very important 324 00:15:09,140 --> 00:15:10,150 you haven't told me. 325 00:15:10,150 --> 00:15:11,090 - There is? 326 00:15:11,090 --> 00:15:12,014 - Your name. 327 00:15:12,014 --> 00:15:13,730 I don't know what your name is. 328 00:15:13,730 --> 00:15:17,683 - My name, I'm sorry, my name, it's Marsha. 329 00:15:19,047 --> 00:15:21,570 (lions growling) Marsha Lyons. 330 00:15:21,570 --> 00:15:23,993 - Well, it's nice to meet you Marsha Lyons. 331 00:15:25,060 --> 00:15:28,628 - It's been nice meeting you, too, Phil. 332 00:15:28,628 --> 00:15:31,150 (lion growling) 333 00:15:31,150 --> 00:15:32,067 - Listen I was wondering-- - I have a confession to make. 334 00:15:32,067 --> 00:15:33,700 - You go first. - No, no, no, you're good. 335 00:15:33,700 --> 00:15:35,380 - No, I was wondering if maybe 336 00:15:35,380 --> 00:15:36,420 you could give me your phone number 337 00:15:36,420 --> 00:15:37,830 and I could call you, you know. 338 00:15:37,830 --> 00:15:39,160 We could have dinner or something. 339 00:15:39,160 --> 00:15:41,683 - Listen, Phil, there's something you oughta know. 340 00:15:43,980 --> 00:15:44,813 - What's that? 341 00:15:46,375 --> 00:15:47,208 - [Woman] Be careful, I'm right here! 342 00:15:49,380 --> 00:15:52,410 - I'm not from around here, see. 343 00:15:52,410 --> 00:15:54,500 I'm only in town on business. 344 00:15:54,500 --> 00:15:55,640 - I understand, listen. 345 00:15:55,640 --> 00:15:57,690 It was great meeting you. 346 00:15:57,690 --> 00:15:59,507 - No, wait, where are you going? 347 00:15:59,507 --> 00:16:01,420 - Well, you're about to read from the list of reasons 348 00:16:01,420 --> 00:16:02,810 why you can't go out with me, right? 349 00:16:02,810 --> 00:16:04,330 You're seeing someone, you're too busy, 350 00:16:04,330 --> 00:16:06,160 you're not looking to get involved right now. 351 00:16:06,160 --> 00:16:07,500 Hey, I totally understand. 352 00:16:07,500 --> 00:16:08,590 Take care of yourself. 353 00:16:08,590 --> 00:16:09,503 - No, wait. 354 00:16:10,520 --> 00:16:14,690 See, uh, I don't know the number where I'm staying. 355 00:16:14,690 --> 00:16:16,420 - See, that's another old standard. 356 00:16:16,420 --> 00:16:18,450 You don't know the number, so I give you mine, 357 00:16:18,450 --> 00:16:21,327 you never call and I feel like a jerk. 358 00:16:21,327 --> 00:16:22,763 - No, no, that's not it. 359 00:16:23,780 --> 00:16:24,613 Believe me. 360 00:16:28,130 --> 00:16:31,283 Look, why don't you give me your number? 361 00:16:32,370 --> 00:16:33,603 I promise, I'll call. 362 00:16:34,707 --> 00:16:37,290 (gentle music) 363 00:16:44,427 --> 00:16:45,500 (city traffic humming) 364 00:16:45,500 --> 00:16:46,490 - We've tried everything. 365 00:16:46,490 --> 00:16:49,713 Marriage counselors, group therapy, sex therapy, everything. 366 00:16:50,720 --> 00:16:53,450 I've done everything to hold it together. 367 00:16:53,450 --> 00:16:55,163 Phil, hey Phil. 368 00:16:56,040 --> 00:16:57,670 We go to trial next week? 369 00:16:57,670 --> 00:17:00,580 - Oh, yeah, I'm sorry, go on. 370 00:17:00,580 --> 00:17:02,943 - I mean I love my wife, it's just, uh, 371 00:17:05,180 --> 00:17:08,663 okay, between you and me it's a sex thing. 372 00:17:09,540 --> 00:17:12,110 Before we were married, she'd make love to me anywhere. 373 00:17:12,110 --> 00:17:14,020 - Wait, anywhere? 374 00:17:14,020 --> 00:17:15,120 - You know, wherever we went, 375 00:17:15,120 --> 00:17:17,160 we couldn't keep our hands off each other. 376 00:17:17,160 --> 00:17:18,840 It was fantastic. 377 00:17:18,840 --> 00:17:20,860 But now it's strictly the bedroom. 378 00:17:20,860 --> 00:17:23,110 It's taken all the meaning out of the marriage. 379 00:17:23,110 --> 00:17:24,340 - Well, I can understand that. 380 00:17:24,340 --> 00:17:25,549 Excuse me one second. 381 00:17:25,549 --> 00:17:27,043 (phone buzzing) 382 00:17:27,043 --> 00:17:27,876 Who was that? 383 00:17:27,876 --> 00:17:28,709 - Your mother, she wants you 384 00:17:28,709 --> 00:17:29,880 to come to dinner next Monday. 385 00:17:29,880 --> 00:17:31,800 She's got someone she wants you to meet. 386 00:17:31,800 --> 00:17:34,240 - Great, will you just call her and tell her I'm busy? 387 00:17:34,240 --> 00:17:35,740 - You already said you'd come. 388 00:17:36,680 --> 00:17:40,970 - Yeah, okay, uh, Larry, I think I have it all down here. 389 00:17:40,970 --> 00:17:42,740 There really shouldn't be any problem with the judge, 390 00:17:42,740 --> 00:17:44,130 it's a fair settlement. 391 00:17:44,130 --> 00:17:45,350 - I hope so, I'm trying to be fair. 392 00:17:45,350 --> 00:17:47,483 I don't wanna hurt her or nothing. 393 00:17:49,531 --> 00:17:52,603 I uh, I never met anybody like Margie. 394 00:17:53,730 --> 00:17:55,260 - I understand Larry. 395 00:17:55,260 --> 00:17:56,900 Well, listen, I'll see you a week from Friday. 396 00:17:56,900 --> 00:17:58,790 I'm real sorry to break it up now, 397 00:17:58,790 --> 00:18:02,923 but I've got a very urgent lunch meeting. 398 00:18:04,840 --> 00:18:06,650 - It's a simple settlement, straightforward, 399 00:18:06,650 --> 00:18:08,416 just present it to the judge, it's a piece of cake. 400 00:18:08,416 --> 00:18:09,292 - I don't know. 401 00:18:09,292 --> 00:18:10,570 - What's the matter with you today, Phil? 402 00:18:10,570 --> 00:18:11,403 - It's too easy. 403 00:18:11,403 --> 00:18:13,596 Larry Fields still loves his wife. 404 00:18:13,596 --> 00:18:14,850 - I don't get it, you meet a new girl in the park 405 00:18:14,850 --> 00:18:15,683 and you go haywire. 406 00:18:15,683 --> 00:18:16,680 I mean what's the big deal? 407 00:18:16,680 --> 00:18:18,810 She not only gorgeous, but have a wealthy father? 408 00:18:18,810 --> 00:18:23,810 - No, Drew, it's just, there was something about her. 409 00:18:24,780 --> 00:18:26,820 I can't even describe it. 410 00:18:26,820 --> 00:18:30,530 Look, have you ever just seen someone 411 00:18:30,530 --> 00:18:32,590 or heard a person's voice 412 00:18:32,590 --> 00:18:34,673 and known that person was meant for you? 413 00:18:36,010 --> 00:18:39,470 - Yeah, first time I saw Mindy from "Mork and Mindy", 414 00:18:39,470 --> 00:18:40,920 you know Pam what's her name? 415 00:18:42,070 --> 00:18:44,240 - I don't know why I even talk to you. 416 00:18:44,240 --> 00:18:45,210 - [Drew] You're really serious about this 417 00:18:45,210 --> 00:18:46,470 love at first sight stuff, huh? 418 00:18:46,470 --> 00:18:50,110 - If someone asked you to describe your ideal mate, 419 00:18:50,110 --> 00:18:52,460 you probably couldn't do it exactly. 420 00:18:52,460 --> 00:18:54,640 But then all of a sudden you meet her 421 00:18:54,640 --> 00:18:56,423 and you know, you just know. 422 00:18:58,190 --> 00:19:01,120 Drew, do you know what faith is? 423 00:19:01,120 --> 00:19:02,910 Faith is believing in something 424 00:19:02,910 --> 00:19:05,000 when common sense tells you not to. 425 00:19:05,000 --> 00:19:06,550 - Yeah, well as divorce attorney, 426 00:19:06,550 --> 00:19:10,230 common sense tells me not to have faith in any relationship. 427 00:19:10,230 --> 00:19:11,380 - Hey, Drew, I made up my mind. 428 00:19:11,380 --> 00:19:13,970 I'm just not gonna see anyone else, it's only fair. 429 00:19:13,970 --> 00:19:16,740 - Fair, you've only known the woman for five minutes. 430 00:19:16,740 --> 00:19:17,660 All right, look. 431 00:19:17,660 --> 00:19:19,096 Look, what if she never calls? 432 00:19:19,096 --> 00:19:20,520 - She'll call. 433 00:19:20,520 --> 00:19:21,590 - [Drew] Yeah, but what if she doesn't? 434 00:19:21,590 --> 00:19:22,933 - I said she'll call! 435 00:19:24,271 --> 00:19:27,104 (water splashing) 436 00:19:28,523 --> 00:19:30,660 - Don't look now Batman, but here comes the Cat Woman. 437 00:19:30,660 --> 00:19:32,500 - No sense in fooling ourselves anymore. 438 00:19:32,500 --> 00:19:33,899 - You sure you wanna do this? 439 00:19:33,899 --> 00:19:35,250 Don't you think you better wait? 440 00:19:35,250 --> 00:19:36,380 - Hey, Joan? 441 00:19:36,380 --> 00:19:37,213 - Phil, hi. 442 00:19:37,213 --> 00:19:38,081 - [Phillip] How are you? 443 00:19:38,081 --> 00:19:38,914 - I'm great. 444 00:19:38,914 --> 00:19:40,590 Oh, listen, I'm sorry about the other day. 445 00:19:40,590 --> 00:19:42,240 I had to leave in such a hurry. 446 00:19:42,240 --> 00:19:45,450 It seems we have a little unfinished business. 447 00:19:45,450 --> 00:19:46,503 - Oh, that's okay. 448 00:19:47,880 --> 00:19:51,220 Joanie, there's something I have to say and it, 449 00:19:51,220 --> 00:19:52,580 well, it's not gonna be easy. 450 00:19:52,580 --> 00:19:53,893 I hope you understand. 451 00:19:55,260 --> 00:19:56,160 - You're pregnant. 452 00:19:57,340 --> 00:19:58,390 - You're doing great. 453 00:19:59,780 --> 00:20:00,782 Maybe I'll just go towel off. 454 00:20:00,782 --> 00:20:01,620 - Why don't you go towel off? 455 00:20:01,620 --> 00:20:02,800 - I'll just towel off. 456 00:20:02,800 --> 00:20:04,203 - He'll be toweling off. 457 00:20:05,330 --> 00:20:06,930 Joanie, listen, what it is that, 458 00:20:08,340 --> 00:20:11,573 uh, I can't see you anymore. 459 00:20:12,490 --> 00:20:14,442 - Well, I don't understand. 460 00:20:14,442 --> 00:20:15,540 I thought we were getting along great. 461 00:20:15,540 --> 00:20:20,540 - Well, yeah, we, it's just that, oh brother, this. 462 00:20:22,770 --> 00:20:24,521 I'm getting married. 463 00:20:24,521 --> 00:20:25,870 - (snickers) Married? 464 00:20:25,870 --> 00:20:29,829 - Yeah, I know, it suddenly just kind of came up. 465 00:20:29,829 --> 00:20:32,329 (Joan laughs) 466 00:20:33,390 --> 00:20:34,520 - Married to who? 467 00:20:34,520 --> 00:20:35,650 - Who? 468 00:20:35,650 --> 00:20:40,650 Well, that part's not quite settled yet exactly, 469 00:20:40,830 --> 00:20:42,913 it's just, what I'm trying to say is 470 00:20:43,860 --> 00:20:47,000 I want to get married some day, 471 00:20:47,000 --> 00:20:51,393 but I just don't wanna marry you. 472 00:20:53,550 --> 00:20:54,383 It's that simple. 473 00:20:54,383 --> 00:20:57,493 I'm so sorry. 474 00:20:57,493 --> 00:20:59,050 - It's okay. 475 00:20:59,050 --> 00:21:00,600 I don't wanna marry you either. 476 00:21:03,390 --> 00:21:05,733 - Well, there you go, you see? 477 00:21:05,733 --> 00:21:09,631 - (laughs) You take care of yourself. 478 00:21:09,631 --> 00:21:10,464 - You, too. 479 00:21:10,464 --> 00:21:11,570 - I'll see you later. 480 00:21:11,570 --> 00:21:12,403 - Bye. 481 00:21:18,140 --> 00:21:20,040 - I think you're making a big mistake. 482 00:21:25,150 --> 00:21:27,970 - [Mimi] All right, so they went. 483 00:21:27,970 --> 00:21:30,900 Jason went with them, big deal. 484 00:21:30,900 --> 00:21:33,790 - Yeah, well, I never though he'd go. 485 00:21:33,790 --> 00:21:34,840 I'll get you Frankie. 486 00:21:36,500 --> 00:21:37,850 - So what are you gonna do? 487 00:21:38,858 --> 00:21:40,190 - I'm not gonna do anything. 488 00:21:40,190 --> 00:21:41,483 It's just the way it is. 489 00:21:42,494 --> 00:21:43,710 - But why? 490 00:21:43,710 --> 00:21:47,280 Why is it that men can have a last fling and not women? 491 00:21:47,280 --> 00:21:49,830 - It's just the way it's always been, I don't know. 492 00:21:52,140 --> 00:21:54,700 - What ever happened to the old Gloria? 493 00:21:54,700 --> 00:21:57,150 The Gloria that I went to college with? 494 00:21:57,150 --> 00:22:01,470 The Gloria who jumped on stage to sing with Bob Seger? 495 00:22:01,470 --> 00:22:04,340 The Gloria who never wore a watch, 496 00:22:04,340 --> 00:22:07,360 whatever happened to Miss Spontaneous? 497 00:22:07,360 --> 00:22:11,621 - Mimi, I gave that all up when I decided to become an adult 498 00:22:11,621 --> 00:22:13,550 and I wanted to get married. 499 00:22:13,550 --> 00:22:15,870 That's why they call it settling down. 500 00:22:15,870 --> 00:22:17,710 - Just because you're marrying Jason 501 00:22:17,710 --> 00:22:20,210 doesn't mean you have to stop having fun. 502 00:22:20,210 --> 00:22:23,200 - Jason doesn't wanna marry a college girl. 503 00:22:23,200 --> 00:22:25,340 He wants a mature woman. 504 00:22:25,340 --> 00:22:27,033 - You're not mature. 505 00:22:28,040 --> 00:22:29,830 You're afraid. 506 00:22:29,830 --> 00:22:32,470 You're afraid of losing Jason. 507 00:22:32,470 --> 00:22:35,633 Now, I'll admit, the guy, he's a great catch. 508 00:22:36,844 --> 00:22:38,490 I only wish I met him first. 509 00:22:38,490 --> 00:22:41,640 I would give up my Neiman's charge for a guy like that. 510 00:22:41,640 --> 00:22:46,200 So I am not suggesting that you jeopardize yourself, 511 00:22:46,200 --> 00:22:49,340 but Gloria, you can't just do nothing. 512 00:22:49,340 --> 00:22:50,563 I won't let you. 513 00:22:54,410 --> 00:22:56,020 - I'll tell you. 514 00:22:56,020 --> 00:22:58,959 I was so mad at the game that when I left 515 00:22:58,959 --> 00:23:02,230 I, I met someone at the zoo. 516 00:23:02,230 --> 00:23:03,063 - No. - Yeah. 517 00:23:03,063 --> 00:23:04,179 - Yeah? - Yeah. 518 00:23:04,179 --> 00:23:06,380 - All right, now we're talking. 519 00:23:06,380 --> 00:23:09,340 - Oh, it all happened so fast, he was nice. 520 00:23:09,340 --> 00:23:11,693 Different, but he was nice. 521 00:23:14,210 --> 00:23:15,270 He gave me his number. 522 00:23:15,270 --> 00:23:17,280 - So call him up, have some fun. 523 00:23:17,280 --> 00:23:19,900 Oh, make him spend a lot of money on you. 524 00:23:19,900 --> 00:23:22,960 Take him to your folks house in Acapulco. 525 00:23:22,960 --> 00:23:23,918 - I can't do that. 526 00:23:23,918 --> 00:23:25,310 - Who says? 527 00:23:25,310 --> 00:23:27,630 - Mimi, that's just not the way things work. 528 00:23:27,630 --> 00:23:29,890 Men do those things, not women. 529 00:23:29,890 --> 00:23:32,450 Besides, I've got relatives coming in. 530 00:23:32,450 --> 00:23:36,500 - Oh, dammit, Gloria, you have the most irritating way 531 00:23:36,500 --> 00:23:38,980 of rationalizing everything. 532 00:23:38,980 --> 00:23:43,980 Now I am telling you from the depths of motherhood here, 533 00:23:44,750 --> 00:23:46,640 stop playing it safe. 534 00:23:46,640 --> 00:23:49,253 Go out and do something outrageous. 535 00:23:50,780 --> 00:23:52,612 Get naked. 536 00:23:52,612 --> 00:23:55,279 (playful music) 537 00:23:58,300 --> 00:23:59,133 - Morning Phil. 538 00:24:01,310 --> 00:24:02,403 Morning Beverly. 539 00:24:14,530 --> 00:24:15,590 - She call? 540 00:24:15,590 --> 00:24:17,633 - No, and he's getting worse. 541 00:24:20,150 --> 00:24:21,790 - You think she'll call? 542 00:24:21,790 --> 00:24:23,800 - No, it's Friday. 543 00:24:23,800 --> 00:24:25,990 Women don't call men on Friday. 544 00:24:25,990 --> 00:24:26,823 It's like saying, 545 00:24:26,823 --> 00:24:29,820 "Hi, I'm a loser and couldn't get a date, are you free?" 546 00:24:29,820 --> 00:24:31,433 She won't call today. 547 00:24:32,840 --> 00:24:34,740 - Maybe we should do something. 548 00:24:34,740 --> 00:24:37,873 - Yeah, like take away his belt and shoelaces. 549 00:24:41,705 --> 00:24:43,440 (glasses clinking) - Whoo! 550 00:24:43,440 --> 00:24:46,720 - Mm, two more bottles of wine please. 551 00:24:46,720 --> 00:24:48,680 - Mimi, don't you think we've had enough? 552 00:24:48,680 --> 00:24:49,513 - Enough? - Yes, enough. 553 00:24:49,513 --> 00:24:51,030 - Glory, that is your problem. 554 00:24:51,030 --> 00:24:52,100 You see, you don't think you deserve 555 00:24:52,100 --> 00:24:53,800 to have a good time anymore. 556 00:24:53,800 --> 00:24:56,020 What is it gonna take to loosen you up? 557 00:24:56,020 --> 00:24:59,050 - Excuse me please, can I have your attention? 558 00:24:59,050 --> 00:25:01,640 Is there a Gloria Franklin here? 559 00:25:01,640 --> 00:25:02,560 - Me. - Glory? 560 00:25:02,560 --> 00:25:03,393 Glory Franklin. - I'm Glory Franklin. 561 00:25:03,393 --> 00:25:04,817 - Could I talk to you a minute please, Ms. Franklin? 562 00:25:04,817 --> 00:25:06,900 Ms. Franklin please, this way. 563 00:25:06,900 --> 00:25:08,072 - [Gloria] What's wrong? 564 00:25:08,072 --> 00:25:10,830 - Uh, there's been a problem I need to talk to you about. 565 00:25:10,830 --> 00:25:12,216 It concerns, could I have that chair? 566 00:25:12,216 --> 00:25:13,055 - Oh, wait a minute. - No, come on. 567 00:25:13,055 --> 00:25:14,896 - Wait a minute! - Sit down Ms. Franklin. 568 00:25:14,896 --> 00:25:16,182 - Oh, you're dead, you're both dead. 569 00:25:16,182 --> 00:25:17,680 - Sit down Ms. Franklin. - You're out of my will. 570 00:25:17,680 --> 00:25:18,513 Forget it. 571 00:25:20,480 --> 00:25:22,884 - Just so there is no resisting arrest. 572 00:25:22,884 --> 00:25:26,121 (Gloria screams) (upbeat rock music) 573 00:25:26,121 --> 00:25:28,755 ♪ You can take your plans, your demands ♪ 574 00:25:28,755 --> 00:25:30,451 ♪ Leave 'em behind ♪ 575 00:25:30,451 --> 00:25:34,259 ♪ Strip away the man's fame and see what you find ♪ 576 00:25:34,259 --> 00:25:36,211 ♪ Rock yourselves ♪ 577 00:25:36,211 --> 00:25:38,078 ♪ Kick up your heels ♪ 578 00:25:38,078 --> 00:25:39,762 ♪ Loosen up your belt ♪ 579 00:25:39,762 --> 00:25:43,009 ♪ See how it feels ♪ 580 00:25:43,009 --> 00:25:43,953 - [Mimi] Gloria! 581 00:25:43,953 --> 00:25:46,294 ♪ Get crazy ♪ 582 00:25:46,294 --> 00:25:50,984 ♪ Give it all you got ♪ 583 00:25:50,984 --> 00:25:53,641 ♪ Get crazy ♪ 584 00:25:53,641 --> 00:25:56,115 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 585 00:25:56,115 --> 00:25:57,506 - Good, great. 586 00:25:57,506 --> 00:26:00,423 - Mimi, you're a mother, stop that. 587 00:26:01,367 --> 00:26:06,193 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 588 00:26:06,193 --> 00:26:08,528 ♪ You can do it do it do it ♪ 589 00:26:08,528 --> 00:26:09,778 - Baby, ha, ha. 590 00:26:13,413 --> 00:26:15,764 ♪ You can take the rocks and your rolls ♪ 591 00:26:15,764 --> 00:26:17,760 ♪ And blow 'em away ♪ 592 00:26:17,760 --> 00:26:21,495 ♪ Everybody loves you when you're feeling okay ♪ 593 00:26:21,495 --> 00:26:25,302 ♪ Get down, turn around, get on your feet ♪ 594 00:26:25,302 --> 00:26:27,328 ♪ Cut yourself loose ♪ 595 00:26:27,328 --> 00:26:28,512 - I never get nervous 596 00:26:28,512 --> 00:26:30,885 and I'm not leaving one stone unturned. 597 00:26:30,885 --> 00:26:33,552 (Phil groaning) 598 00:26:34,863 --> 00:26:37,613 (Ralph laughing) 599 00:26:39,440 --> 00:26:44,440 Bang, zoom! (dial tone buzzing) 600 00:26:45,256 --> 00:26:47,114 - [Alice] Any person could do that. 601 00:26:47,114 --> 00:26:49,281 - [Ralph] Are you kiddin'? 602 00:26:50,613 --> 00:26:51,446 - What's the matter Glory?? 603 00:26:51,446 --> 00:26:53,560 - Oh, I'm just thinking about Jason. 604 00:26:53,560 --> 00:26:55,430 I never thought he'd really go. 605 00:26:55,430 --> 00:26:57,670 He's probably running around with some $500 hooker 606 00:26:57,670 --> 00:26:59,592 acting like a dog in heat. 607 00:26:59,592 --> 00:27:01,870 - Oh, no, I bet he won't. 608 00:27:01,870 --> 00:27:03,530 Men just talk like that. 609 00:27:03,530 --> 00:27:04,593 - Sure they do. 610 00:27:07,530 --> 00:27:08,720 Goodbye, Gloria. 611 00:27:08,720 --> 00:27:09,700 - [Nancy] Goodnight Glory. 612 00:27:09,700 --> 00:27:11,770 Everything's gonna be great. 613 00:27:11,770 --> 00:27:14,503 - [Gloria] Sure, thank you ladies, good night. 614 00:27:15,886 --> 00:27:18,886 (slow gentle music) 615 00:27:47,012 --> 00:27:47,928 (phone ringing) 616 00:27:47,928 --> 00:27:51,428 (Jason imitating howling) 617 00:27:54,863 --> 00:27:56,324 - Would you get that honey? 618 00:27:56,324 --> 00:27:57,741 - Okay. - Heather? 619 00:27:58,721 --> 00:28:00,175 No, no! 620 00:28:00,175 --> 00:28:01,711 - [Heather] Hello? 621 00:28:01,711 --> 00:28:02,904 Hello? 622 00:28:02,904 --> 00:28:04,180 - I got it, I got it. - Hey. 623 00:28:04,180 --> 00:28:06,067 - Hello, Gloria, wait, wait, wait. 624 00:28:06,067 --> 00:28:08,490 No, no, listen, no honey, sweetheart. 625 00:28:08,490 --> 00:28:11,490 (dial tone buzzing) 626 00:28:12,380 --> 00:28:14,570 - Yeah, yeah, all right. 627 00:28:14,570 --> 00:28:17,690 Okay, yeah, I'm cautious. 628 00:28:17,690 --> 00:28:19,490 I'm cautious and you're Rin Tin Tin. 629 00:28:24,255 --> 00:28:27,005 (dramatic music) 630 00:28:32,341 --> 00:28:35,008 (phone ringing) 631 00:28:37,311 --> 00:28:38,370 - Hello? 632 00:28:38,370 --> 00:28:39,470 - [Gloria] Hello, Phil. 633 00:28:39,470 --> 00:28:40,787 - Yes, this is Phil. 634 00:28:40,787 --> 00:28:42,713 M-M-M-Marsha? 635 00:28:44,290 --> 00:28:45,630 - I hope I'm not waking you. 636 00:28:45,630 --> 00:28:47,460 - No, no, that's okay. 637 00:28:47,460 --> 00:28:49,073 I was just watching television. 638 00:28:50,000 --> 00:28:52,240 - Oh, yeah, it's getting late, I'll call back. 639 00:28:52,240 --> 00:28:55,610 - No, no, I mean it's, it's, it's all right. 640 00:28:55,610 --> 00:28:57,623 I'm so glad you called. 641 00:28:58,660 --> 00:29:00,320 - Yeah? 642 00:29:00,320 --> 00:29:03,730 Well, uh, I didn't know if I was gonna get the chance. 643 00:29:03,730 --> 00:29:04,993 I've been kinda busy. 644 00:29:06,100 --> 00:29:08,260 - Yeah, well, me too. 645 00:29:08,260 --> 00:29:13,260 - Yeah, well, the reason for my call is, um, 646 00:29:13,519 --> 00:29:16,590 I was wondering if you were doing anything this weekend. 647 00:29:16,590 --> 00:29:17,690 Do you have any plans? 648 00:29:18,680 --> 00:29:20,790 - No, I don't actually. 649 00:29:20,790 --> 00:29:23,530 I, uh, have no plans whatsoever. 650 00:29:23,530 --> 00:29:25,230 I'm free the entire weekend. 651 00:29:25,230 --> 00:29:28,040 As a matter of fact, I'm free the next three weekends. 652 00:29:28,040 --> 00:29:31,340 - Oh, well, good, good, great. 653 00:29:31,340 --> 00:29:34,873 Because I was wondering if, 654 00:29:36,690 --> 00:29:38,930 if you'd be interested in flying to Acapulco in the morning 655 00:29:38,930 --> 00:29:40,530 to get some sun for the weekend? 656 00:29:42,620 --> 00:29:43,453 Hello? 657 00:29:44,764 --> 00:29:45,597 Are you still there? 658 00:29:45,597 --> 00:29:47,770 - What'd you say again? 659 00:29:47,770 --> 00:29:52,183 - Well, I have access to a friend's place on the beach. 660 00:29:54,110 --> 00:29:56,270 I mean I'd take care of the flights and everything. 661 00:29:56,270 --> 00:29:57,980 Would you like to go? 662 00:29:57,980 --> 00:29:59,660 - I would love to go. 663 00:29:59,660 --> 00:30:02,438 I mean, it's just, I, it's kinda sudden. 664 00:30:02,438 --> 00:30:05,620 - Yeah, I know it's last minute and everything, 665 00:30:05,620 --> 00:30:07,523 but I think it would be fun. 666 00:30:09,480 --> 00:30:11,730 I'm like that, always doing things on a whim. 667 00:30:13,153 --> 00:30:16,320 - I think that's great, I mean sure, why not? 668 00:30:16,320 --> 00:30:17,950 - Oh, good. 669 00:30:17,950 --> 00:30:19,470 Okay, it's all set then. 670 00:30:19,470 --> 00:30:21,570 Just meet me at terminal five at 8:00 a.m. 671 00:30:21,570 --> 00:30:24,780 tomorrow and we'll be in Acapulco by noon, okay? 672 00:30:24,780 --> 00:30:26,060 - Okay, that's great. 673 00:30:26,060 --> 00:30:30,833 I, I will be there and, uh, hey, thanks for calling. 674 00:30:32,110 --> 00:30:32,957 - Yeah. 675 00:30:32,957 --> 00:30:34,040 - [Phil] Bye. 676 00:30:40,892 --> 00:30:44,142 (plane engine roaring) 677 00:30:50,161 --> 00:30:51,380 - There's a problem. 678 00:30:51,380 --> 00:30:52,237 He says they're out of cars 679 00:30:52,237 --> 00:30:54,343 and there's no record of my reservation. 680 00:30:55,360 --> 00:30:56,740 Maybe this wasn't such a good idea. 681 00:30:56,740 --> 00:30:58,610 I'm sorry, I should have planned better. 682 00:30:58,610 --> 00:30:59,620 Please, don't be upset. 683 00:30:59,620 --> 00:31:00,807 - Let me talk to him. 684 00:31:02,250 --> 00:31:03,840 I'm told there's a problem. 685 00:31:03,840 --> 00:31:05,330 - Like I told the lady, senor, 686 00:31:05,330 --> 00:31:08,030 it's the weekend and we don't have no cars. 687 00:31:08,030 --> 00:31:09,990 - [Phil] Gee, that's too bad. 688 00:31:09,990 --> 00:31:13,540 - You know, come to think of it, there is my cousin's car. 689 00:31:13,540 --> 00:31:14,910 Do you like convertibles? 690 00:31:14,910 --> 00:31:16,560 - [Phil] Do we like convertibles? 691 00:31:18,379 --> 00:31:20,890 (car engine sputtering) 692 00:31:20,890 --> 00:31:22,280 - [Gloria] Okay, last night I worked out 693 00:31:22,280 --> 00:31:24,050 a little itinerary for the weekend. 694 00:31:24,050 --> 00:31:28,700 It's 1:15 now, it should take us say 20 to 25 minutes 695 00:31:28,700 --> 00:31:32,420 to get to the villa and that would make it 1:35, 1:40. 696 00:31:32,420 --> 00:31:33,253 Now I figure-- 697 00:31:33,253 --> 00:31:35,296 - [Phil] Whoa, whoa, whoa, whoa slow down, slow down. 698 00:31:35,296 --> 00:31:36,129 - [Gloria] What's the matter? 699 00:31:36,129 --> 00:31:36,962 - [Phil] Well, it was beginning to sound a little 700 00:31:36,962 --> 00:31:38,440 like summer camp here. 701 00:31:38,440 --> 00:31:39,361 - [Gloria] Yeah, well, I thought that-- 702 00:31:39,361 --> 00:31:40,194 - [Phil] I'll tell you what. 703 00:31:40,194 --> 00:31:41,027 We'll just play it by ear. 704 00:31:41,027 --> 00:31:43,270 See this, 'dis go bye-bye. 705 00:31:43,270 --> 00:31:44,103 Say bye-bye. 706 00:31:44,103 --> 00:31:44,977 - [Gloria] Bye-bye. 707 00:31:44,977 --> 00:31:46,132 (both laughing) 708 00:31:46,132 --> 00:31:48,234 (tires screeching) 709 00:31:48,234 --> 00:31:50,479 (upbeat Latin music) 710 00:31:50,479 --> 00:31:54,562 - [Phil] I can't believe I haven't seen one sign. 711 00:31:57,020 --> 00:31:57,853 - Phil. 712 00:31:58,850 --> 00:32:01,730 I think we're heading away from the beach. 713 00:32:01,730 --> 00:32:04,380 - Well, according to this, we're in British Columbia. 714 00:32:06,960 --> 00:32:08,350 I'm not very good with those things. 715 00:32:08,350 --> 00:32:12,510 I have what you call an instinctual sense of direction. 716 00:32:12,510 --> 00:32:14,840 - Phil, I am so sorry for this. 717 00:32:14,840 --> 00:32:15,870 - Sorry for what? 718 00:32:15,870 --> 00:32:17,220 - Getting us lost. 719 00:32:17,220 --> 00:32:18,410 I should have planned better. 720 00:32:18,410 --> 00:32:21,170 I thought, I thought I knew the way. 721 00:32:21,170 --> 00:32:22,820 Look, if you wanna turn around and go back, 722 00:32:22,820 --> 00:32:23,653 it is all right, I'll understand. 723 00:32:23,653 --> 00:32:26,663 - Will you relax, this is not your fault. 724 00:32:28,490 --> 00:32:29,890 - You mean you're not angry? 725 00:32:31,100 --> 00:32:33,210 - What, are you kidding me? 726 00:32:33,210 --> 00:32:34,680 I'm having a great time. 727 00:32:34,680 --> 00:32:36,640 Look at this, this is unchartered territory, 728 00:32:36,640 --> 00:32:39,170 I feel like Magellan. 729 00:32:39,170 --> 00:32:44,030 Okay, it's 1:50, the way I figure we should 730 00:32:45,370 --> 00:32:49,153 be arriving at the villa oh, sometime in April. 731 00:32:54,419 --> 00:32:57,419 (engine sputtering) 732 00:33:00,423 --> 00:33:01,256 - Phil? - Hmm? 733 00:33:01,256 --> 00:33:02,273 - Do you smell smoke? 734 00:33:03,580 --> 00:33:05,457 - No, I don't think so. 735 00:33:05,457 --> 00:33:06,373 - Are you sure? 736 00:33:07,480 --> 00:33:08,479 - Sure. 737 00:33:08,479 --> 00:33:10,121 (car exploding) 738 00:33:10,121 --> 00:33:11,294 (Gloria screaming) 739 00:33:11,294 --> 00:33:13,557 - [Gloria] I told you, I told you. (screams) 740 00:33:14,872 --> 00:33:17,539 (both coughing) 741 00:33:20,511 --> 00:33:23,761 (both breathing heavy) 742 00:33:27,649 --> 00:33:30,649 - Well, there goes its resale value. 743 00:33:36,170 --> 00:33:38,530 - I can't believe this is happening. 744 00:33:38,530 --> 00:33:40,350 Phil, what are we gonna do? 745 00:33:40,350 --> 00:33:42,430 The next town might be another 20 miles. 746 00:33:42,430 --> 00:33:44,130 - No problem, we'll hitch a ride. 747 00:33:44,130 --> 00:33:45,496 - Hitch a ride? 748 00:33:45,496 --> 00:33:47,620 The only people who travel on roads like this 749 00:33:47,620 --> 00:33:49,640 are drug smugglers, revolutionaries, 750 00:33:49,640 --> 00:33:51,700 and the Mexican version of the Manson family. 751 00:33:51,700 --> 00:33:53,070 - Look on the bright side. 752 00:33:53,070 --> 00:33:54,173 - What bright side? 753 00:33:55,120 --> 00:33:57,400 - We're alone, we're together, 754 00:33:57,400 --> 00:33:58,470 we're getting to know each other. 755 00:33:58,470 --> 00:34:00,660 Personally, there's no place I'd rather be. 756 00:34:00,660 --> 00:34:03,113 Marsha, just relax, everything's gonna be fine. 757 00:34:06,472 --> 00:34:09,222 (engine revving) 758 00:34:11,420 --> 00:34:12,353 What'd I tell you? 759 00:34:13,690 --> 00:34:14,960 Look at this, (speaking in foreign language). 760 00:34:17,678 --> 00:34:19,300 Hold it, wait, wait, wait stop! 761 00:34:19,300 --> 00:34:20,770 Wait, stop! 762 00:34:20,770 --> 00:34:22,072 No, wait, wait, stop. 763 00:34:22,072 --> 00:34:23,074 Amigo! 764 00:34:23,074 --> 00:34:24,952 - [Gloria] Phil! 765 00:34:24,952 --> 00:34:27,250 - Hold it, wait, wait, wait, oh, no. 766 00:34:29,060 --> 00:34:29,893 Gracias. 767 00:34:30,960 --> 00:34:32,240 Senor, (speaking in foreign language). 768 00:34:34,270 --> 00:34:36,203 Our car caught on fire. 769 00:34:37,197 --> 00:34:39,280 (speaking in foreign language) 770 00:34:39,280 --> 00:34:40,850 And normally we don't look like this, 771 00:34:40,850 --> 00:34:44,663 but we need some assistance, emergencia. 772 00:34:45,930 --> 00:34:48,839 We want to go to our villa. 773 00:34:48,839 --> 00:34:52,756 (speaking in foreign language) 774 00:35:02,205 --> 00:35:03,155 - Get in the truck. 775 00:35:04,150 --> 00:35:05,899 (speaking in foreign language) 776 00:35:05,899 --> 00:35:06,732 Marsha. 777 00:35:16,895 --> 00:35:19,562 (Mexican music) 778 00:35:23,595 --> 00:35:26,928 (Phillip clears throat) 779 00:35:36,277 --> 00:35:38,223 - That really helps, that's good. 780 00:35:41,056 --> 00:35:41,889 - No? 781 00:35:41,889 --> 00:35:43,809 - No, I don't think it worked. 782 00:35:43,809 --> 00:35:44,670 - [Gloria] Here, let me get that. 783 00:35:44,670 --> 00:35:46,134 - Thank you nurse. 784 00:35:46,134 --> 00:35:48,797 Here, let me get some of this. 785 00:35:48,797 --> 00:35:50,333 A little hygiene here. 786 00:35:50,333 --> 00:35:53,230 (speaking in foreign language) 787 00:35:53,230 --> 00:35:54,313 Our car burned up. 788 00:35:55,700 --> 00:36:00,047 - [DJ] Bob Seger y la Silver Bullet Band, "Katmandu". 789 00:36:01,649 --> 00:36:03,156 (upbeat rock music) 790 00:36:03,156 --> 00:36:06,324 ♪ I think I'm going to Katmandu ♪ 791 00:36:06,324 --> 00:36:10,014 ♪ That's really, really where I'm going to ♪ 792 00:36:10,014 --> 00:36:13,182 ♪ If I ever get out of here ♪ 793 00:36:13,182 --> 00:36:16,649 ♪ That's where I'm going to ♪ 794 00:36:16,649 --> 00:36:20,094 ♪ K-K-K-K-K-K Katmandu ♪ 795 00:36:20,094 --> 00:36:23,620 ♪ I think it's really where I'm going to ♪ 796 00:36:23,620 --> 00:36:26,914 ♪ If I ever get out of here ♪ - Whoa. 797 00:36:26,914 --> 00:36:28,680 ♪ I'm going to Katmandu ♪ 798 00:36:28,680 --> 00:36:30,430 - What are you, hey Mar. 799 00:36:30,430 --> 00:36:32,744 I don't think these guys understand. 800 00:36:32,744 --> 00:36:34,414 Marsha, Marsha. 801 00:36:34,414 --> 00:36:35,247 Come here. (chuckles) ♪ Warner brothers ♪ 802 00:36:35,247 --> 00:36:37,371 ♪ Are such good hosts ♪ 803 00:36:37,371 --> 00:36:38,665 ♪ I raise my whiskey glass ♪ - Come on Phil, let's dance. 804 00:36:38,665 --> 00:36:40,681 ♪ And give them a toast ♪ 805 00:36:40,681 --> 00:36:43,892 ♪ I'm sure they know it's true ♪ 806 00:36:43,892 --> 00:36:45,395 - Come on! - Whoo! 807 00:36:45,395 --> 00:36:47,779 All right! ♪ Southern states ♪ 808 00:36:47,779 --> 00:36:51,141 ♪ Every time I've been there it's been great ♪ 809 00:36:51,141 --> 00:36:52,341 ♪ But now I'm leaving ♪ 810 00:36:52,341 --> 00:36:53,174 - Hey how you doing? 811 00:36:53,174 --> 00:36:56,638 Listen, we didn't mean-- (speaking in foreign language) 812 00:36:56,638 --> 00:36:58,495 (Gloria happy squealing) 813 00:36:58,495 --> 00:37:01,482 ♪ I'm going to Katmandu ♪ 814 00:37:01,482 --> 00:37:04,949 ♪ Up to the mountains where I'm going to ♪ 815 00:37:04,949 --> 00:37:06,532 ♪ Hey if I ever get out of here ♪ 816 00:37:06,532 --> 00:37:08,366 - [Phillip] Look, I think he likes me. 817 00:37:08,366 --> 00:37:11,837 ♪ That's what I'm gonna do ♪ 818 00:37:11,837 --> 00:37:15,207 ♪ K-K-K-K-K Katmandu ♪ 819 00:37:15,207 --> 00:37:18,685 ♪ That's really, really where I'm going to ♪ 820 00:37:18,685 --> 00:37:22,109 ♪ If I ever get out of here ♪ 821 00:37:22,109 --> 00:37:24,540 ♪ I'm going to Katmandu ♪ 822 00:37:24,540 --> 00:37:27,123 (all cheering) 823 00:37:30,962 --> 00:37:34,396 - [Phil] Whoo, yeah, all right, is this it? 824 00:37:34,396 --> 00:37:35,229 This is it? 825 00:37:35,229 --> 00:37:36,080 Great dancing. 826 00:37:36,080 --> 00:37:37,730 Best I've ever had, thanks a lot. 827 00:37:39,160 --> 00:37:40,625 - [Gloria] Thank you, gracias. 828 00:37:40,625 --> 00:37:41,487 - Adios Amigos. 829 00:37:41,487 --> 00:37:42,842 - [Gloria] Adios, whoo! 830 00:37:42,842 --> 00:37:46,730 Don't forget me. (speaking in foreign language) 831 00:37:46,730 --> 00:37:47,817 - I won't forget you. 832 00:37:49,073 --> 00:37:50,633 Adios, hasta la-later. 833 00:37:53,901 --> 00:37:56,068 - Adios, gracias, gracias. 834 00:38:05,260 --> 00:38:06,860 Phil, will you stop it? 835 00:38:06,860 --> 00:38:08,830 - [Phillip] No, no, no wait, keep moving Marsha, 836 00:38:08,830 --> 00:38:10,022 this is going to be so-- - Come on, please. 837 00:38:10,022 --> 00:38:10,855 Stop it. 838 00:38:10,855 --> 00:38:11,917 - Stop making faces, now here. 839 00:38:11,917 --> 00:38:14,590 Now come with me, walk slowly, that's it, 840 00:38:14,590 --> 00:38:17,000 oh, you look great, here, hold these, 841 00:38:17,000 --> 00:38:17,833 hold these, that's right. 842 00:38:17,833 --> 00:38:20,070 Okay, all right, keep moving, yeah. 843 00:38:20,070 --> 00:38:23,990 Oh, you're gonna love this, you're gonna love this. 844 00:38:23,990 --> 00:38:28,430 Oh, it's a great camera and this place. 845 00:38:28,430 --> 00:38:30,130 You're lucky to know these people. 846 00:38:31,370 --> 00:38:32,983 - Yeah, they're like family. 847 00:38:36,318 --> 00:38:38,040 (romantic music) 848 00:38:38,040 --> 00:38:39,403 - You look so beautiful. 849 00:38:42,420 --> 00:38:43,253 - Thank you. 850 00:38:44,297 --> 00:38:47,273 What do you say we go get some dinner and go dancing? 851 00:38:49,714 --> 00:38:54,626 (crowd applauding) (upbeat mariachi music) 852 00:38:54,626 --> 00:38:55,459 - Oh yay! 853 00:39:02,711 --> 00:39:05,711 - (giggles) Thanks. 854 00:39:11,952 --> 00:39:13,550 What are you looking at? 855 00:39:13,550 --> 00:39:14,383 - You. 856 00:39:15,970 --> 00:39:17,940 - Why, what do you see? 857 00:39:17,940 --> 00:39:20,843 - The woman I've been waiting my whole life to meet. 858 00:39:22,740 --> 00:39:26,040 - No, Phillip, that's not me. 859 00:39:26,040 --> 00:39:28,060 I mean, I am not her. 860 00:39:28,060 --> 00:39:30,280 - Marsha, I'm in love with you. 861 00:39:30,280 --> 00:39:32,200 - Oh, Phil, you can't be. 862 00:39:32,200 --> 00:39:35,000 - I've been in love with you since the moment I met you. 863 00:39:36,460 --> 00:39:40,047 I've loved you even before I met you. 864 00:39:42,085 --> 00:39:45,910 - But Phil, you don't know the first thing about me. 865 00:39:45,910 --> 00:39:49,260 I mean, you really don't know anything about me. 866 00:39:49,260 --> 00:39:50,713 - I know all I need to know. 867 00:39:57,180 --> 00:39:58,013 - Phil. 868 00:39:59,570 --> 00:40:03,333 I do wanna thank you for being so great today. 869 00:40:04,680 --> 00:40:07,023 I haven't had that much fun in a long time. 870 00:40:08,760 --> 00:40:12,870 - Well, if you really wanna thank me, I know a way. 871 00:40:14,605 --> 00:40:15,438 - You do? 872 00:40:15,438 --> 00:40:16,606 - Mm-hmm. 873 00:40:16,606 --> 00:40:18,273 Dance with me again. 874 00:40:19,201 --> 00:40:22,451 (Gloria sighs) Come on. 875 00:40:23,300 --> 00:40:26,383 (patrons applauding) 876 00:40:28,409 --> 00:40:31,492 (slow Mexican music) 877 00:40:34,756 --> 00:40:37,600 Let's not go back to L.A. to our jobs. 878 00:40:37,600 --> 00:40:40,090 Let's run away together, just the two of us. 879 00:40:40,090 --> 00:40:42,850 We'll buy a boat and live like the pirates. 880 00:40:42,850 --> 00:40:43,683 - I can't. 881 00:40:43,683 --> 00:40:44,720 - All right, then we'll go to Canada 882 00:40:44,720 --> 00:40:47,073 and buy a cabin and join the mounties. 883 00:40:48,083 --> 00:40:49,971 - I just can't. 884 00:40:49,971 --> 00:40:51,635 I've got commitments. 885 00:40:51,635 --> 00:40:53,840 I've got a job, an apartment, 886 00:40:53,840 --> 00:40:56,667 I've got clothes in the dry cleaner. 887 00:41:08,930 --> 00:41:09,883 - Marsha, wait! 888 00:41:11,520 --> 00:41:12,353 Please wait. 889 00:41:15,000 --> 00:41:16,550 What's wrong with you? 890 00:41:16,550 --> 00:41:18,623 - This is all wrong, I can't. 891 00:41:20,320 --> 00:41:22,257 It wasn't supposed to work this way. 892 00:41:23,479 --> 00:41:26,229 (romantic music) 893 00:41:45,484 --> 00:41:50,460 ♪ Here comes the night ♪ 894 00:41:50,460 --> 00:41:55,007 ♪ Here comes the dreaming of you ♪ 895 00:41:55,007 --> 00:42:00,007 ♪ Bathing your love in me ♪ 896 00:42:00,380 --> 00:42:05,380 ♪ Here comes the night ♪ 897 00:42:05,596 --> 00:42:10,023 ♪ Here comes the feeling I've been ♪ 898 00:42:10,023 --> 00:42:14,335 ♪ Waiting here for so long ♪ 899 00:42:14,335 --> 00:42:19,335 ♪ I've been waiting here for so long ♪ 900 00:42:23,164 --> 00:42:28,164 ♪ There's a time and there's a place ♪ 901 00:42:28,240 --> 00:42:33,240 ♪ When we can share the silver night ♪ 902 00:42:33,484 --> 00:42:38,134 ♪ Silent room ♪ 903 00:42:38,134 --> 00:42:43,134 ♪ In my bed an empty space ♪ 904 00:42:43,264 --> 00:42:48,264 ♪ 'Cause there's no other in my life ♪ 905 00:42:49,164 --> 00:42:52,961 ♪ Only you ♪ 906 00:42:52,961 --> 00:42:57,932 ♪ Here comes the night ♪ 907 00:42:57,932 --> 00:43:02,429 ♪ Here comes the dreaming of you ♪ 908 00:43:02,429 --> 00:43:07,429 ♪ Bathing your love in me ♪ 909 00:43:07,910 --> 00:43:12,892 ♪ Here comes the night ♪ 910 00:43:12,892 --> 00:43:17,265 ♪ Here comes the feeling I've been ♪ 911 00:43:17,265 --> 00:43:20,848 ♪ Waiting here for so long ♪ 912 00:43:35,825 --> 00:43:36,658 - Marsha? 913 00:43:46,407 --> 00:43:47,490 Good morning. 914 00:43:56,700 --> 00:43:57,653 Marsha. 915 00:44:00,530 --> 00:44:01,803 Good morning. 916 00:44:06,530 --> 00:44:07,733 Marsha? 917 00:44:10,720 --> 00:44:12,193 This is not funny. 918 00:44:36,150 --> 00:44:39,243 - I, uh, I guess this is working. 919 00:44:41,550 --> 00:44:42,587 I look a mess. 920 00:44:46,010 --> 00:44:46,843 Phil. 921 00:44:48,580 --> 00:44:51,610 What I'm gonna says won't make much sense. 922 00:44:51,610 --> 00:44:55,973 The trouble is I like you too much to continue all this. 923 00:44:56,902 --> 00:44:59,150 (sniffles) I never planned on feeling this way, 924 00:44:59,150 --> 00:45:00,183 it just happened. 925 00:45:02,880 --> 00:45:04,253 You're a great guy, Phil. 926 00:45:05,570 --> 00:45:06,823 You really are. 927 00:45:08,436 --> 00:45:09,269 And. 928 00:45:11,160 --> 00:45:12,293 This wasn't fair. 929 00:45:14,110 --> 00:45:16,457 I know you're probably wondering, 930 00:45:16,457 --> 00:45:18,187 "What is she talking about?" 931 00:45:20,460 --> 00:45:25,143 Well, I've been lying to you Phil. 932 00:45:26,690 --> 00:45:28,633 I am not who you think I am. 933 00:45:29,720 --> 00:45:31,073 I'm sorry. 934 00:45:33,950 --> 00:45:37,073 I am getting married in one week from today. 935 00:45:40,880 --> 00:45:43,153 This was supposed to be my last fling, 936 00:45:44,100 --> 00:45:46,563 but it wasn't supposed to turn out this way. 937 00:45:48,140 --> 00:45:50,253 We won't see each other again. 938 00:45:52,520 --> 00:45:53,363 I'm sorry. 939 00:45:54,960 --> 00:45:55,853 I really am. 940 00:46:00,780 --> 00:46:02,390 I gotta go now. 941 00:46:02,390 --> 00:46:03,223 The taxi. 942 00:46:06,300 --> 00:46:07,193 I just gotta go. 943 00:46:08,390 --> 00:46:11,307 (melancholy music) 944 00:46:39,175 --> 00:46:40,008 - [Beverly] Good morning Phil. 945 00:46:40,008 --> 00:46:41,410 - [Phillip] Good morning Bev. 946 00:46:41,410 --> 00:46:42,860 - She never called, did she? 947 00:46:42,860 --> 00:46:44,010 - Oh, yeah, she called. 948 00:46:44,901 --> 00:46:45,734 - She called? 949 00:46:45,734 --> 00:46:46,940 - She called. 950 00:46:46,940 --> 00:46:48,073 - And that was that. 951 00:46:49,700 --> 00:46:51,750 She said we'd never see each other again. 952 00:46:52,880 --> 00:46:54,790 - [Drew] I hate to tell you I told you so Phil. 953 00:46:54,790 --> 00:46:56,400 - Then don't. 954 00:46:56,400 --> 00:46:57,900 - Phil. 955 00:46:57,900 --> 00:46:59,720 You've been used. 956 00:46:59,720 --> 00:47:02,840 It's been happening to women for years. 957 00:47:02,840 --> 00:47:06,350 Men use intimacy to get sex. 958 00:47:06,350 --> 00:47:09,003 Women use sex to get intimacy. 959 00:47:09,850 --> 00:47:13,130 Only in your case, the deception was on the other foot. 960 00:47:13,130 --> 00:47:16,020 - But she couldn't fool herself, that was the problem. 961 00:47:16,020 --> 00:47:18,020 She was falling for me, too. 962 00:47:18,020 --> 00:47:20,380 - Face it, Phil, she just wasn't your Ms. Right. 963 00:47:20,380 --> 00:47:21,360 - You're wrong, she was. 964 00:47:21,360 --> 00:47:22,630 It was her. 965 00:47:22,630 --> 00:47:24,400 - Don't matter much now, does it? 966 00:47:24,400 --> 00:47:25,940 It's over buddy. 967 00:47:25,940 --> 00:47:27,640 I mean, she said she lied. 968 00:47:27,640 --> 00:47:28,570 You don't know where she was from 969 00:47:28,570 --> 00:47:31,780 or even if Marsha Lyons is her real name. 970 00:47:31,780 --> 00:47:34,590 Face it, the woman is getting married Sunday 971 00:47:34,590 --> 00:47:36,733 and you don't know the first thing about her. 972 00:47:39,590 --> 00:47:43,000 - It is to die for Gloria. 973 00:47:43,000 --> 00:47:45,690 Your mother has waited her entire life 974 00:47:45,690 --> 00:47:47,990 to see you in this dress. 975 00:47:47,990 --> 00:47:49,110 When are you planning to tell me 976 00:47:49,110 --> 00:47:50,410 what happened over the weekend? 977 00:47:50,410 --> 00:47:52,713 - I told you, nothing happened. 978 00:47:54,850 --> 00:47:55,713 Nothing. 979 00:47:58,500 --> 00:48:00,130 - You're lying. 980 00:48:00,130 --> 00:48:02,023 Something's bothering you. 981 00:48:02,860 --> 00:48:05,080 Now if you don't wanna tell me, your best friend, 982 00:48:05,080 --> 00:48:09,633 your matron of honor what the problem is, fine, it's okay. 983 00:48:10,600 --> 00:48:11,783 I won't ask. 984 00:48:13,390 --> 00:48:16,140 Would you please tell me already? 985 00:48:16,140 --> 00:48:19,330 - All right, do you wanna know what the problem is? 986 00:48:19,330 --> 00:48:20,840 I'll tell you what the problem is. 987 00:48:20,840 --> 00:48:21,910 The problem is 988 00:48:24,160 --> 00:48:27,060 we're having chicken and rice for dinner tonight. 989 00:48:27,060 --> 00:48:28,690 - That's what's bothering you? 990 00:48:28,690 --> 00:48:31,080 - Did you know that we have chicken and rice 991 00:48:31,080 --> 00:48:33,390 every Monday night for dinner? 992 00:48:33,390 --> 00:48:34,437 - No. 993 00:48:34,437 --> 00:48:36,540 - And do you wanna know why we have 994 00:48:36,540 --> 00:48:39,980 chicken and rice every Monday night? 995 00:48:39,980 --> 00:48:41,050 - [Mimi] No. 996 00:48:41,050 --> 00:48:44,990 - Because ever since Jason was a little boy, 997 00:48:44,990 --> 00:48:49,990 his mother served him chicken and rice at 7:30 sharp. 998 00:48:50,530 --> 00:48:52,150 - Every Monday. 999 00:48:52,150 --> 00:48:55,290 - For the rest of my natural life, 1000 00:48:55,290 --> 00:48:58,500 I'll be eating chicken and rice on Monday nights. 1001 00:48:58,500 --> 00:49:01,550 - Gloria, so what? 1002 00:49:01,550 --> 00:49:03,773 So the man likes poultry? 1003 00:49:04,690 --> 00:49:07,900 Everybody's got their little fetishes. 1004 00:49:07,900 --> 00:49:10,953 Besides, you're not marrying him for his dietary habits. 1005 00:49:13,750 --> 00:49:14,583 - Right. 1006 00:49:16,750 --> 00:49:17,583 You're right. 1007 00:49:19,260 --> 00:49:24,260 I am getting married because I have a good man. 1008 00:49:24,340 --> 00:49:29,340 One who's secure, who'll take care of me. 1009 00:49:29,540 --> 00:49:31,503 One who understands my needs. 1010 00:49:32,930 --> 00:49:35,620 - Gloria, you make him sound like a tax shelter. 1011 00:49:35,620 --> 00:49:38,273 - Yeah, well, that's what I want. 1012 00:49:38,273 --> 00:49:40,640 - Of course that's what you want. 1013 00:49:40,640 --> 00:49:42,100 I mean for God sakes, Gloria, 1014 00:49:42,100 --> 00:49:45,180 if you look up perfect husband in the dictionary, 1015 00:49:45,180 --> 00:49:46,683 you find Jason's picture. 1016 00:49:47,520 --> 00:49:49,680 You can't do much better than that. 1017 00:49:50,602 --> 00:49:54,350 - Right, right, you're right, thank you. 1018 00:49:54,350 --> 00:49:56,110 I am marrying Jason Elliot 1019 00:49:56,110 --> 00:49:58,353 on Sunday at 12:00 and that's final. 1020 00:50:02,100 --> 00:50:03,350 - Mom? 1021 00:50:03,350 --> 00:50:04,183 Hi. 1022 00:50:05,250 --> 00:50:06,083 - Hi, Philly. 1023 00:50:07,130 --> 00:50:09,128 I hope I didn't pull you away from anything important 1024 00:50:09,128 --> 00:50:09,961 when I called. 1025 00:50:09,961 --> 00:50:11,190 - No, Mom, I only have to be in court 1026 00:50:11,190 --> 00:50:12,880 at nine in the morning. 1027 00:50:12,880 --> 00:50:14,440 - Good. 1028 00:50:14,440 --> 00:50:16,373 You've got plenty of time till then. 1029 00:50:17,333 --> 00:50:20,563 Phillip, I'd like you to meet Sonia. 1030 00:50:23,560 --> 00:50:24,750 - Nice to meet you. 1031 00:50:24,750 --> 00:50:25,583 - Hi. 1032 00:50:25,583 --> 00:50:27,120 - This is Sonia's first time in L.A. 1033 00:50:28,240 --> 00:50:30,680 - So what have you seen so far, you been down to the beach? 1034 00:50:30,680 --> 00:50:31,513 - [Sonia] Hi. 1035 00:50:33,480 --> 00:50:36,890 - All right, so she has a little trouble with the language. 1036 00:50:36,890 --> 00:50:39,060 - Mom, what are you trying to do to me? 1037 00:50:39,060 --> 00:50:42,420 - I only thought you'd like to meet someone new. 1038 00:50:42,420 --> 00:50:45,053 Besides, who's so special in your life right now? 1039 00:50:48,390 --> 00:50:49,670 - Okay. 1040 00:50:49,670 --> 00:50:50,503 - [Sonia] Hi. 1041 00:50:53,243 --> 00:50:54,860 (Gloria humming) 1042 00:50:54,860 --> 00:50:56,699 - [Jason] So did you get lucky while I was gone? 1043 00:50:56,699 --> 00:50:58,520 (dishes clattering) 1044 00:50:58,520 --> 00:51:00,470 Seriously, did you have a good weekend? 1045 00:51:02,160 --> 00:51:03,587 - Yes, as a matter of fact I did. 1046 00:51:03,587 --> 00:51:04,450 - [Jason] What'd you do? 1047 00:51:04,450 --> 00:51:06,640 - Oh, the usual, flew to Acapulco, 1048 00:51:06,640 --> 00:51:09,134 had a wild affair, came back yesterday. 1049 00:51:09,134 --> 00:51:11,900 - [Jason] (chuckles) With anyone I know? 1050 00:51:11,900 --> 00:51:12,733 - I don't know. 1051 00:51:13,740 --> 00:51:16,340 His name's Phillip Reed, have you ever heard of him? 1052 00:51:18,488 --> 00:51:21,238 (Jason laughing) 1053 00:51:24,400 --> 00:51:25,233 - Phillip. 1054 00:51:28,163 --> 00:51:29,960 Can I ask you a question? 1055 00:51:29,960 --> 00:51:30,793 - Sure, Mom. 1056 00:51:30,793 --> 00:51:32,857 - Now I want you to know, you can tell me anything. 1057 00:51:32,857 --> 00:51:34,580 I'm your mother. 1058 00:51:34,580 --> 00:51:35,413 - Ask Mom. 1059 00:51:37,158 --> 00:51:39,800 - Phillip, are you gay? 1060 00:51:39,800 --> 00:51:40,633 - What? 1061 00:51:40,633 --> 00:51:41,990 - I'm only asking. 1062 00:51:41,990 --> 00:51:43,460 - Mom, why do you think I'm gay? 1063 00:51:43,460 --> 00:51:46,220 - You never like any of the women I introduce you to. 1064 00:51:46,220 --> 00:51:47,310 So I got to thinking. 1065 00:51:47,310 --> 00:51:48,143 - No, Mom. 1066 00:51:51,890 --> 00:51:52,830 What? 1067 00:51:52,830 --> 00:51:54,070 - Well? 1068 00:51:54,070 --> 00:51:55,587 - Well, what? 1069 00:51:55,587 --> 00:51:56,420 - Are you? 1070 00:51:58,210 --> 00:52:00,300 - No, Mom, I'm not gay, all right. 1071 00:52:00,300 --> 00:52:03,250 - I'm only interested because I want you to know it's okay. 1072 00:52:04,830 --> 00:52:06,430 I just want you to be happy. 1073 00:52:06,430 --> 00:52:07,310 - I'm happy. 1074 00:52:07,310 --> 00:52:11,050 - Oh, Philly, rich and successful doesn't mean a thing 1075 00:52:11,050 --> 00:52:13,900 if you don't have anybody to share it with. 1076 00:52:13,900 --> 00:52:15,110 You see, I was lucky. 1077 00:52:15,110 --> 00:52:17,270 For a while I had your father. 1078 00:52:17,270 --> 00:52:19,180 You know what I'm saying. 1079 00:52:19,180 --> 00:52:20,160 - I think so. 1080 00:52:20,160 --> 00:52:21,883 - But our time passed. 1081 00:52:23,177 --> 00:52:25,170 I just don't want you to be lonely. 1082 00:52:25,170 --> 00:52:26,003 - I know mMm. 1083 00:52:27,028 --> 00:52:30,660 - So, why don't you come to dinner next Friday? 1084 00:52:30,660 --> 00:52:31,493 - Sure, Mom. 1085 00:52:33,899 --> 00:52:35,723 - [Announcer] As the eye reads seven, 1086 00:52:36,600 --> 00:52:39,150 the Trojans, nothing, 249 to play. 1087 00:52:40,127 --> 00:52:42,254 - And what's for dessert? 1088 00:52:42,254 --> 00:52:43,390 (both giggling) 1089 00:52:43,390 --> 00:52:46,560 You know, Gloria, what do you say next week, 1090 00:52:46,560 --> 00:52:50,950 we have lemon chicken and rice pilaf? 1091 00:52:50,950 --> 00:52:54,400 (garbage disposal whirring) 1092 00:52:54,400 --> 00:52:56,670 You know it's more efficient 1093 00:52:56,670 --> 00:52:59,475 if you put the dishes in this direction. 1094 00:52:59,475 --> 00:53:00,875 I thought we went over this. 1095 00:53:02,336 --> 00:53:03,886 - Sorry, I must have forgotten. 1096 00:53:04,990 --> 00:53:07,090 - Well, these things are important Gloria. 1097 00:53:12,350 --> 00:53:14,223 - How important is it? 1098 00:53:14,223 --> 00:53:16,440 How important is it to our relationship 1099 00:53:16,440 --> 00:53:18,490 that the dishes be placed 1100 00:53:18,490 --> 00:53:20,740 in an exact order in the dishwasher? 1101 00:53:20,740 --> 00:53:22,000 - Well, Gloria, I'm just trying to show 1102 00:53:22,000 --> 00:53:25,040 a way to get the maximum number of plates into the machine. 1103 00:53:25,040 --> 00:53:27,090 - Well, Jason, have you ever thought 1104 00:53:27,090 --> 00:53:31,323 that maybe I like to put the dishes in this way? 1105 00:53:31,323 --> 00:53:34,213 Or that maybe one day, I may wanna put them in this way. 1106 00:53:35,748 --> 00:53:37,371 Or maybe even. 1107 00:53:37,371 --> 00:53:38,928 (dishes clanking) 1108 00:53:38,928 --> 00:53:40,139 This way. 1109 00:53:40,139 --> 00:53:42,520 Ha, they still get clean don't they? 1110 00:53:42,520 --> 00:53:43,610 - But, see I don't understand 1111 00:53:43,610 --> 00:53:45,820 why anyone would wanna put dishes in differently every time. 1112 00:53:45,820 --> 00:53:47,390 - I know you don't understand. 1113 00:53:47,390 --> 00:53:50,447 It's called spontaneity, it's called being frivolous. 1114 00:53:50,447 --> 00:53:52,170 It's called having fun with the dishwasher. 1115 00:54:00,772 --> 00:54:01,605 - Are you all right? 1116 00:54:01,605 --> 00:54:03,437 - Yeah, yeah I'm sorry. 1117 00:54:03,437 --> 00:54:04,610 - Oh, good. 1118 00:54:04,610 --> 00:54:05,443 All I was trying to say 1119 00:54:05,443 --> 00:54:08,103 is there's a right way and a wrong way. 1120 00:54:08,103 --> 00:54:10,936 (scrubber plunks) 1121 00:54:13,410 --> 00:54:17,277 - One of these days, Jason, bang, zoom, to the moon. 1122 00:54:25,800 --> 00:54:27,030 - He's not here. 1123 00:54:27,030 --> 00:54:28,710 What the hell we gonna do? 1124 00:54:28,710 --> 00:54:30,300 - First, he'll be here. 1125 00:54:30,300 --> 00:54:32,390 I told you he'd be here, he'll be here. 1126 00:54:32,390 --> 00:54:36,180 Second, I passed the bar, I know what I'm doing. 1127 00:54:36,180 --> 00:54:38,070 - Yeah, well, I got a brother who passed the bar 1128 00:54:38,070 --> 00:54:40,420 and he don't know litigation from constipation. 1129 00:54:43,770 --> 00:54:44,603 Hello Marge. 1130 00:54:45,619 --> 00:54:46,452 - Larry. 1131 00:54:47,770 --> 00:54:48,870 - [Larry] Here we are. 1132 00:54:50,170 --> 00:54:51,003 - Yeah. 1133 00:54:51,980 --> 00:54:52,973 - You look great. 1134 00:54:54,300 --> 00:54:56,820 - It's about time, we better get inside. 1135 00:54:56,820 --> 00:54:58,470 - [Larry] I'll talk to you after. 1136 00:55:00,093 --> 00:55:00,926 - All right. 1137 00:55:02,870 --> 00:55:05,620 (elevator dings) 1138 00:55:06,614 --> 00:55:09,197 (man laughing) 1139 00:55:10,337 --> 00:55:11,837 - [Man] Who cares? 1140 00:55:14,646 --> 00:55:15,734 - [Man In Park] Becky. 1141 00:55:15,734 --> 00:55:16,651 - Yo, Phil. 1142 00:55:18,077 --> 00:55:20,080 There he is, hey! 1143 00:55:20,080 --> 00:55:23,170 It's me, what do you read, it's Walt. 1144 00:55:23,170 --> 00:55:24,487 - Walt? 1145 00:55:24,487 --> 00:55:26,020 - Yeah, whoo! - I didn't recognize you 1146 00:55:26,020 --> 00:55:27,510 away from the stand. 1147 00:55:27,510 --> 00:55:31,570 - Phil, hi, look, I would like you to meet my wife Sophia. 1148 00:55:31,570 --> 00:55:33,050 - Pleased to meet you. 1149 00:55:33,050 --> 00:55:36,772 - We are celebrating our 30th wedding anniversary today. 1150 00:55:36,772 --> 00:55:38,377 (Walt chuckles) - Congratulations. 1151 00:55:38,377 --> 00:55:39,550 - Thank you. 1152 00:55:39,550 --> 00:55:40,620 - How come you're not in court 1153 00:55:40,620 --> 00:55:42,740 defending some beautiful young divorcee? 1154 00:55:42,740 --> 00:55:45,360 - Oh, no, that part of my life is all over Walt. 1155 00:55:45,360 --> 00:55:47,500 No more divorcees, no more blind dates, 1156 00:55:47,500 --> 00:55:50,440 no more one night stands, it's over. 1157 00:55:50,440 --> 00:55:52,090 - Am I hearing you correctly? 1158 00:55:52,090 --> 00:55:56,683 Is the man, the king, the womanizing machine hooked in love? 1159 00:55:57,600 --> 00:56:00,330 Remember you have a responsibility to your fans. 1160 00:56:00,330 --> 00:56:03,000 You're a legend in your own time. 1161 00:56:03,000 --> 00:56:05,173 - Walter, can't you see he's serious? 1162 00:56:06,410 --> 00:56:07,560 What's the matter Phil? 1163 00:56:09,210 --> 00:56:11,933 - Sophia, you and Walt have been married for 30 years. 1164 00:56:13,280 --> 00:56:16,450 I mean, did you think at the time 1165 00:56:16,450 --> 00:56:18,400 that it would last this long? 1166 00:56:18,400 --> 00:56:21,070 - No, we didn't, not when we first met. 1167 00:56:21,070 --> 00:56:23,470 - But we knew we were made for each other. 1168 00:56:23,470 --> 00:56:25,240 - You knew. 1169 00:56:25,240 --> 00:56:27,870 - All right, so she took a little convincing. 1170 00:56:27,870 --> 00:56:29,160 - Convincing. 1171 00:56:29,160 --> 00:56:32,500 The man wouldn't take no for an answer. 1172 00:56:32,500 --> 00:56:34,170 Finally I got worn out. 1173 00:56:34,170 --> 00:56:37,010 I agreed to one date. 1174 00:56:37,010 --> 00:56:39,493 Two weeks later, we were married. 1175 00:56:41,704 --> 00:56:43,563 - Do you really love this girl, Phil? 1176 00:56:45,600 --> 00:56:46,710 - Yeah, I do. 1177 00:56:46,710 --> 00:56:48,343 - Then what's the problem? 1178 00:56:49,193 --> 00:56:52,317 - There's a few complications. 1179 00:56:52,317 --> 00:56:54,302 - What complications? 1180 00:56:54,302 --> 00:56:55,750 You know what, what you have to learn 1181 00:56:55,750 --> 00:57:00,680 is to get what you want, you have to overlook complications. 1182 00:57:00,680 --> 00:57:04,160 The trouble is is that you guys, you think too much. 1183 00:57:04,160 --> 00:57:06,140 You have these important jobs, 1184 00:57:06,140 --> 00:57:09,363 fancy sports cars, nice apartments, 1185 00:57:10,280 --> 00:57:14,180 but one day you're gonna learn that what is really important 1186 00:57:15,020 --> 00:57:19,143 is that certain people belong together. 1187 00:57:21,080 --> 00:57:22,753 Like me and Sophia. 1188 00:57:25,840 --> 00:57:28,963 Phil, I just hope that you don't learn too late. 1189 00:57:31,890 --> 00:57:35,170 Well, good luck Phil, have a nice day. 1190 00:57:35,170 --> 00:57:37,123 Come on honey, I'll buy you a malted. 1191 00:57:39,400 --> 00:57:41,983 (gentle music) 1192 00:57:49,319 --> 00:57:50,152 (gavel pounding) 1193 00:57:50,152 --> 00:57:53,303 - Yes, Your Honor, yes, okay. 1194 00:57:56,200 --> 00:57:59,923 Your Honor, ladies and gentlemen, 1195 00:58:01,940 --> 00:58:03,133 Mrs. Fields. 1196 00:58:05,860 --> 00:58:06,923 Mr. Fields. 1197 00:58:09,240 --> 00:58:14,240 Learned colleagues, friends of the court. 1198 00:58:15,601 --> 00:58:17,390 (sighs) Let me begin by-- 1199 00:58:17,390 --> 00:58:18,810 - I'll take it from here Drew. 1200 00:58:18,810 --> 00:58:20,640 - Thank you God. (spectators mumbling) 1201 00:58:20,640 --> 00:58:21,910 Are you all right? 1202 00:58:21,910 --> 00:58:22,743 - Your Honor. 1203 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Over the last few months, 1204 00:58:27,000 --> 00:58:31,340 I have gotten to know my client Larry Fields pretty well 1205 00:58:32,630 --> 00:58:35,850 and I would like to know that I like him, 1206 00:58:35,850 --> 00:58:38,730 and also during that time I've gotten to know 1207 00:58:38,730 --> 00:58:41,490 through the stories and words of Larry there, 1208 00:58:41,490 --> 00:58:43,880 his wife Marge Fields. 1209 00:58:43,880 --> 00:58:46,070 Now normally in such cases as these, 1210 00:58:46,070 --> 00:58:49,880 it wouldn't be a pretty picture, but it was, 1211 00:58:49,880 --> 00:58:51,423 which brings me to my point. 1212 00:58:52,270 --> 00:58:56,140 Your Honor, I would like to cite the case 1213 00:58:56,140 --> 00:58:58,900 of the North American black bear. 1214 00:58:58,900 --> 00:59:02,050 - Mr. Reed, what does the case of the black bear 1215 00:59:02,050 --> 00:59:03,880 have to do with this case? 1216 00:59:03,880 --> 00:59:08,880 - For well over 200,000 years, the black bear has survived. 1217 00:59:11,570 --> 00:59:16,570 Well, I have discovered the reason for their survival. 1218 00:59:18,270 --> 00:59:19,323 Monogamy. 1219 00:59:20,400 --> 00:59:22,610 Monogamy, Your Honor. 1220 00:59:22,610 --> 00:59:27,610 For every male bear, there is one and only one female bear, 1221 00:59:28,400 --> 00:59:29,970 a mate for life. 1222 00:59:29,970 --> 00:59:32,520 When they first meet, they don't have to go out 1223 00:59:32,520 --> 00:59:34,113 to get to know each other. 1224 00:59:35,320 --> 00:59:38,210 There is an immediate bond. 1225 00:59:38,210 --> 00:59:39,850 - Bears monogamous? 1226 00:59:39,850 --> 00:59:41,320 I thought it was wolves and ducks. 1227 00:59:41,320 --> 00:59:42,153 - Who cares? 1228 00:59:42,153 --> 00:59:43,890 - This is all very interesting counselor. 1229 00:59:43,890 --> 00:59:46,090 Now setting aside for a moment, 1230 00:59:46,090 --> 00:59:50,760 the extent of your somewhat rhapsodic zoological license, 1231 00:59:50,760 --> 00:59:53,010 I trust this is leading somewhere. 1232 00:59:53,010 --> 00:59:55,110 - What I'm saying, Your Honor, 1233 00:59:55,110 --> 00:59:58,650 is that man, too, has this bond. 1234 00:59:58,650 --> 01:00:03,050 Call it love, call it instinct, call it whatever you want, 1235 01:00:03,050 --> 01:00:05,390 but I'm talking about something 1236 01:00:05,390 --> 01:00:06,750 that's bigger than all of us. 1237 01:00:06,750 --> 01:00:10,570 I mean how often have we seen couples 1238 01:00:10,570 --> 01:00:14,020 come into this court where there still is a bond, 1239 01:00:14,020 --> 01:00:17,840 but it's being ignored for so-called more important things 1240 01:00:17,840 --> 01:00:21,080 like custody of the dog or who's gonna get the Mercedes. 1241 01:00:21,080 --> 01:00:22,660 All of a sudden there's this problem 1242 01:00:22,660 --> 01:00:24,680 and they say okay, that's it, no more, it's over. 1243 01:00:24,680 --> 01:00:26,730 Well, it's not over. 1244 01:00:26,730 --> 01:00:29,800 They have forgotten about the bond. 1245 01:00:29,800 --> 01:00:33,670 They have forgotten that they were meant to be together. 1246 01:00:33,670 --> 01:00:37,840 Well, I'm saying to you look at the bears. 1247 01:00:37,840 --> 01:00:41,430 It's not over for them and it's not over here either. 1248 01:00:41,430 --> 01:00:44,550 Not for me, not for the Fields. 1249 01:00:44,550 --> 01:00:46,913 There is love here, Your Honor. 1250 01:00:49,830 --> 01:00:54,830 I'm asking that you not consider our case at this time 1251 01:00:55,760 --> 01:00:58,120 to let the Fields reconsider. 1252 01:00:58,120 --> 01:00:59,638 - What's he saying? (spectators mumbling) 1253 01:00:59,638 --> 01:01:00,471 - Shh. 1254 01:01:00,471 --> 01:01:01,920 - We will have order. (gavel bangs) 1255 01:01:01,920 --> 01:01:03,330 - I don't believe this. 1256 01:01:03,330 --> 01:01:04,610 Your Honor. 1257 01:01:04,610 --> 01:01:05,530 I object. 1258 01:01:05,530 --> 01:01:06,710 - Overruled. 1259 01:01:06,710 --> 01:01:10,910 Well, Mr. Reed, this is an unorthodox request, very unusual. 1260 01:01:10,910 --> 01:01:15,070 At the risk of losing both your reputation and your client, 1261 01:01:15,070 --> 01:01:16,793 you have spoken the truth. 1262 01:01:17,660 --> 01:01:20,780 Therefore, I have decided to reschedule this hearing 1263 01:01:20,780 --> 01:01:22,230 in four months' time, 1264 01:01:22,230 --> 01:01:24,821 allowing the couple a chance to reconsider. 1265 01:01:24,821 --> 01:01:29,540 (spectators gasping) (scattered clapping) 1266 01:01:29,540 --> 01:01:31,444 - [Phillip] Just wait. 1267 01:01:31,444 --> 01:01:36,389 - Phil. - Sorry. 1268 01:01:36,389 --> 01:01:37,551 - [Drew] Phil. 1269 01:01:37,551 --> 01:01:39,020 Phil! 1270 01:01:39,020 --> 01:01:40,120 Phil, where you going? 1271 01:01:40,120 --> 01:01:41,550 - I'm going to find Marsha. 1272 01:01:41,550 --> 01:01:42,383 - Marsha? 1273 01:01:42,383 --> 01:01:43,240 You don't know the first thing about her. 1274 01:01:43,240 --> 01:01:44,080 You haven't got a clue. 1275 01:01:44,080 --> 01:01:45,800 What's her address, her phone number? 1276 01:01:45,800 --> 01:01:46,739 Phil have you ever thought about the fact 1277 01:01:46,739 --> 01:01:48,850 that you met her at the zoo and her last name is Lyons? 1278 01:01:48,850 --> 01:01:51,400 Lyons, Phil, come on, you don't even know her real name. 1279 01:01:51,400 --> 01:01:52,450 I got your briefcase. 1280 01:01:53,548 --> 01:01:56,966 (airplane engine roaring) 1281 01:01:56,966 --> 01:02:00,194 (upbeat mariachi music) 1282 01:02:00,194 --> 01:02:02,521 (glass breaking) 1283 01:02:02,521 --> 01:02:05,271 (dramatic music) 1284 01:02:32,985 --> 01:02:34,254 (gunman speaking in foreign language) 1285 01:02:34,254 --> 01:02:35,190 - Oh, God. 1286 01:02:35,190 --> 01:02:36,480 Don't shoot. 1287 01:02:36,480 --> 01:02:37,666 Please don't shoot. 1288 01:02:37,666 --> 01:02:40,480 (gunman speaking in foreign language) 1289 01:02:40,480 --> 01:02:42,850 You're right, you're absolutely right. 1290 01:02:42,850 --> 01:02:44,243 Here, take my watch, I don't need it, 1291 01:02:44,243 --> 01:02:45,534 I have another one at home. 1292 01:02:45,534 --> 01:02:48,530 (gunman speaking in foreign language) 1293 01:02:48,530 --> 01:02:49,720 Money, money, you want money? 1294 01:02:49,720 --> 01:02:50,553 (gunman speaking in foreign language) 1295 01:02:50,553 --> 01:02:51,386 Oh sorry! 1296 01:02:51,386 --> 01:02:54,160 (gunman speaking in foreign language) 1297 01:02:54,160 --> 01:02:55,317 Police. 1298 01:02:55,317 --> 01:02:58,139 Oh, thank God, it's all right, I am an attorney. 1299 01:02:58,139 --> 01:02:59,503 (jail door slamming) 1300 01:02:59,503 --> 01:03:02,770 No, you don't understand, I went to law school. 1301 01:03:02,770 --> 01:03:04,403 I passed the bar. 1302 01:03:07,050 --> 01:03:08,383 Michigan '79. 1303 01:03:09,520 --> 01:03:14,520 (flies buzzing) (speaking in foreign language) 1304 01:03:21,611 --> 01:03:24,270 (man laughing) 1305 01:03:24,270 --> 01:03:25,103 Hello. 1306 01:03:43,273 --> 01:03:45,790 (cell door squeaking) 1307 01:03:45,790 --> 01:03:47,753 - Phil, hey, Phil, wake up. 1308 01:03:49,640 --> 01:03:52,020 - Drew, thank God you made it. 1309 01:03:52,020 --> 01:03:53,009 Excuse me. 1310 01:03:53,009 --> 01:03:54,140 (man laughing) 1311 01:03:54,140 --> 01:03:55,164 What's going on? 1312 01:03:55,164 --> 01:03:57,046 - Don't ask questions, just put your coat on. 1313 01:03:57,046 --> 01:03:58,096 - So how'd you do it? 1314 01:03:59,089 --> 01:04:01,613 - Let's just say I paid off the mortgage on the man's home. 1315 01:04:03,120 --> 01:04:04,010 - Nice meeting you. 1316 01:04:04,010 --> 01:04:05,292 - [Drew] Will you come on? 1317 01:04:05,292 --> 01:04:07,875 (man laughing) 1318 01:04:10,190 --> 01:04:11,629 (tires screeching) 1319 01:04:11,629 --> 01:04:13,780 - [Announcer] Flight 459 departing for San Diego. 1320 01:04:13,780 --> 01:04:14,620 - Try C-I-A. 1321 01:04:15,600 --> 01:04:17,590 - You risk your license, my license. 1322 01:04:17,590 --> 01:04:18,600 - How about S-H-A. 1323 01:04:18,600 --> 01:04:20,960 - My God, bribing an officer of the law. 1324 01:04:20,960 --> 01:04:22,123 - Try M-A-R-S-C-H-A. 1325 01:04:22,123 --> 01:04:23,841 - I could go to jail for that 1326 01:04:23,841 --> 01:04:25,389 and I don't make friends as easily as you do. 1327 01:04:25,389 --> 01:04:26,520 - All right, what about on the west side? 1328 01:04:26,520 --> 01:04:28,140 - I must have been crazy listening to you. 1329 01:04:28,140 --> 01:04:29,070 Phil. 1330 01:04:29,070 --> 01:04:30,080 I should have left you in jail. 1331 01:04:30,080 --> 01:04:31,190 - Now you're, you're sure then? 1332 01:04:31,190 --> 01:04:32,470 - You gotta stop. - Try Malcolm Franklin. 1333 01:04:32,470 --> 01:04:33,715 - You gotta stop this. - M-A-L-C-O-L-M. 1334 01:04:33,715 --> 01:04:34,910 - Promise me you'll stop this. 1335 01:04:34,910 --> 01:04:36,330 - Oh, that's good, okay. 1336 01:04:36,330 --> 01:04:38,323 I'm gonna try that, thank you operator. 1337 01:04:38,323 --> 01:04:40,719 - No, don't rip the phonebook, everybody, what is it? 1338 01:04:40,719 --> 01:04:43,636 (doorbell ringing) 1339 01:04:44,583 --> 01:04:45,416 - [Phillip] Hello. 1340 01:04:45,416 --> 01:04:46,249 - Hello, Mrs. Franklin? 1341 01:04:46,249 --> 01:04:47,082 - Yes. 1342 01:04:47,082 --> 01:04:47,930 - I'm looking for you daughter. 1343 01:04:47,930 --> 01:04:50,030 - Oh, I'm sorry, she doesn't live here. 1344 01:04:50,030 --> 01:04:51,230 She lives downtown. 1345 01:04:51,230 --> 01:04:52,150 - Can you tell me where, 1346 01:04:52,150 --> 01:04:54,970 it's very important that Marsha and I speak. 1347 01:04:54,970 --> 01:04:57,010 - Who? - Marsha. 1348 01:04:57,010 --> 01:04:59,000 - I'm sorry, you made a mistake young man. 1349 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 I haven't got a daughter by that name. 1350 01:05:01,000 --> 01:05:04,008 - Wait, your daughter is getting married isn't she? 1351 01:05:04,008 --> 01:05:05,693 - Well, yes, she is. 1352 01:05:05,693 --> 01:05:06,690 What's this all about? 1353 01:05:06,690 --> 01:05:08,380 - Mrs. Franklin, it's very important 1354 01:05:08,380 --> 01:05:09,520 that I talk to your daughter. 1355 01:05:09,520 --> 01:05:12,690 It is vital that I see that she not get married. 1356 01:05:12,690 --> 01:05:14,670 - Not get married? 1357 01:05:14,670 --> 01:05:16,070 What are you saying? 1358 01:05:16,070 --> 01:05:18,060 Will you please tell me what this is all about? 1359 01:05:18,060 --> 01:05:19,810 - Please, Mrs. Franklin, it's a long story. 1360 01:05:19,810 --> 01:05:20,850 See, I was at the zoo. 1361 01:05:20,850 --> 01:05:22,750 - You don't even know my daughter's name. 1362 01:05:22,750 --> 01:05:24,023 I'm sorry, I can't help you. 1363 01:05:24,023 --> 01:05:25,780 - No, no, no, no, I'm running out of time. 1364 01:05:25,780 --> 01:05:26,613 - Rick! 1365 01:05:26,613 --> 01:05:27,640 I want you out of my home. 1366 01:05:27,640 --> 01:05:28,900 - You've gotta tell me where she is. 1367 01:05:28,900 --> 01:05:29,900 - Ricky, come here. 1368 01:05:29,900 --> 01:05:30,973 - Ricky, who's Ricky? 1369 01:05:32,120 --> 01:05:33,440 - [Ricky] I am. 1370 01:05:33,440 --> 01:05:34,540 - Hey, Ricky, what's happening? 1371 01:05:34,540 --> 01:05:36,070 You must be Marsha's brother. 1372 01:05:36,070 --> 01:05:37,070 - What's the problem, Mom? 1373 01:05:37,070 --> 01:05:39,378 - Oh, no problem, I'm an attorney. 1374 01:05:39,378 --> 01:05:41,628 (groaning) 1375 01:05:45,266 --> 01:05:47,607 (somber music) 1376 01:05:47,607 --> 01:05:50,274 (door slamming) 1377 01:05:56,770 --> 01:05:57,940 - Can I help youse? 1378 01:05:57,940 --> 01:05:58,900 - Yes, you can. 1379 01:05:58,900 --> 01:06:01,350 I have a few people I'd like to send flowers. 1380 01:06:01,350 --> 01:06:02,818 You deliver, is that correct? 1381 01:06:02,818 --> 01:06:04,350 - As long as it's within the city limits, no problem. 1382 01:06:04,350 --> 01:06:06,194 What's the occasion? 1383 01:06:06,194 --> 01:06:07,027 - Uh. 1384 01:06:07,027 --> 01:06:08,850 - [Vendor] I mean, is there a particular flower arrangement 1385 01:06:08,850 --> 01:06:09,950 that you had in mind? 1386 01:06:09,950 --> 01:06:12,050 See, we got the fall festival, 1387 01:06:12,050 --> 01:06:15,350 we have get well bouquets, white roses, red roses. 1388 01:06:15,350 --> 01:06:16,220 - Roses. 1389 01:06:16,220 --> 01:06:18,813 Red roses and I want this message. 1390 01:06:20,407 --> 01:06:21,283 "Marsha. 1391 01:06:22,587 --> 01:06:24,087 "Don't marry him. 1392 01:06:24,087 --> 01:06:25,487 "I love you. 1393 01:06:25,487 --> 01:06:27,540 "Please call Phil." 1394 01:06:27,540 --> 01:06:29,037 - Okay, "Marsha don't marry him. 1395 01:06:29,037 --> 01:06:30,057 "I love youse. 1396 01:06:30,057 --> 01:06:32,096 "Please call Phil." 1397 01:06:32,096 --> 01:06:33,446 You got an address on this? 1398 01:06:39,550 --> 01:06:41,400 - [Phil] Send them to every Franklin. 1399 01:06:45,100 --> 01:06:46,560 - To every Franklin in L.A. 1400 01:06:46,560 --> 01:06:48,433 What is this, some kind of a joke or something? 1401 01:06:51,293 --> 01:06:54,365 (speaking in foreign language) 1402 01:06:54,365 --> 01:06:55,198 - What, what. 1403 01:06:55,198 --> 01:06:56,575 (speaking in foreign language) 1404 01:06:56,575 --> 01:06:57,408 All right. 1405 01:06:57,408 --> 01:06:58,275 (speaking in foreign language) 1406 01:06:58,275 --> 01:06:59,638 All right, all right papa. 1407 01:06:59,638 --> 01:07:01,555 (speaking in foreign language) 1408 01:07:01,555 --> 01:07:03,027 All right! 1409 01:07:03,027 --> 01:07:05,858 (upbeat music) 1410 01:07:05,858 --> 01:07:07,582 (tires screeching) ♪ It's another long day ♪ 1411 01:07:07,582 --> 01:07:09,501 ♪ On another short short deuce ♪ 1412 01:07:09,501 --> 01:07:12,828 ♪ Working for a dollar a day and no excuse ♪ 1413 01:07:12,828 --> 01:07:14,769 ♪ It's a hard working world ♪ 1414 01:07:14,769 --> 01:07:19,525 ♪ But someone's got to carry it all ♪ 1415 01:07:19,525 --> 01:07:21,729 ♪ Get up in the morning ♪ 1416 01:07:21,729 --> 01:07:23,564 ♪ Drag yourself out ♪ 1417 01:07:23,564 --> 01:07:25,440 ♪ Smile at all the people ♪ 1418 01:07:25,440 --> 01:07:27,047 ♪ When you wanna shout ♪ 1419 01:07:27,047 --> 01:07:28,817 ♪ In a hard working world ♪ 1420 01:07:28,817 --> 01:07:33,817 ♪ Someone's got to carry it off ♪ 1421 01:07:34,191 --> 01:07:35,815 ♪ Putting in time ♪ 1422 01:07:35,815 --> 01:07:37,617 ♪ Taking out pay ♪ 1423 01:07:37,617 --> 01:07:41,180 ♪ Sweat for your money and have a nice day ♪ 1424 01:07:41,180 --> 01:07:44,679 ♪ Some got a job and treat you just fine ♪ 1425 01:07:44,679 --> 01:07:49,429 ♪ Well, I got to put my body on the line ♪ 1426 01:07:53,114 --> 01:07:55,250 (phone ringing) 1427 01:07:55,250 --> 01:07:56,083 - Hello? 1428 01:07:57,450 --> 01:07:58,603 Yes, this is Phil Reed. 1429 01:07:59,890 --> 01:08:01,402 Papa Dapa? 1430 01:08:01,402 --> 01:08:02,235 Papadopolous? 1431 01:08:02,235 --> 01:08:03,834 The florist, yes, what's the problem, 1432 01:08:03,834 --> 01:08:05,334 I don't wanna tie up the line. 1433 01:08:07,080 --> 01:08:09,043 Hazard pay for deliveries? 1434 01:08:10,230 --> 01:08:11,170 All right, all right, that's fine, 1435 01:08:11,170 --> 01:08:13,810 hazard pay for, and overtime. 1436 01:08:13,810 --> 01:08:16,010 Look, I don't care what it is, just bill me. 1437 01:08:17,300 --> 01:08:18,963 No, it's not raining here. 1438 01:08:20,140 --> 01:08:23,200 - So, who's sending my wife flowers? 1439 01:08:23,200 --> 01:08:27,660 - Not me, sir, it was a Phillip Reed sent these flowers. 1440 01:08:27,660 --> 01:08:28,493 - Reed? 1441 01:08:29,557 --> 01:08:30,890 Reed? 1442 01:08:30,890 --> 01:08:31,850 Say! 1443 01:08:31,850 --> 01:08:32,683 Say! 1444 01:08:32,683 --> 01:08:33,550 You tell Phillip Reed 1445 01:08:33,550 --> 01:08:34,466 to stay away from my wife, 1446 01:08:34,466 --> 01:08:35,417 you hear me? - Yeah, yeah! 1447 01:08:35,417 --> 01:08:37,214 - [Man] You tell him I ever see him, 1448 01:08:37,214 --> 01:08:39,464 Phillip Reed is a dead man. 1449 01:08:43,721 --> 01:08:46,090 (phone ringing) 1450 01:08:46,090 --> 01:08:47,081 - Hello? - Oh hey honey. 1451 01:08:47,081 --> 01:08:48,090 What are you doing home? 1452 01:08:48,090 --> 01:08:48,923 - Hello, Mom. 1453 01:08:50,470 --> 01:08:52,553 Yeah, I know it's Saturday night, Mom. 1454 01:08:54,070 --> 01:08:56,290 I just didn't call anybody, that's all. 1455 01:08:56,290 --> 01:08:58,370 Mom, Mom. 1456 01:08:58,370 --> 01:09:01,690 Mom, yes, everything's all right. 1457 01:09:01,690 --> 01:09:04,533 I just don't wanna talk too long, I'm expecting a call. 1458 01:09:05,430 --> 01:09:06,743 A girl, okay? 1459 01:09:07,693 --> 01:09:09,600 (dial tone buzzing) Hello? 1460 01:09:09,600 --> 01:09:10,433 Hello? 1461 01:09:11,600 --> 01:09:12,783 I love you too, Mom. 1462 01:09:15,169 --> 01:09:17,836 (Phillip sighs) 1463 01:09:19,724 --> 01:09:22,110 - What do you think? 1464 01:09:22,110 --> 01:09:24,487 - Well, honey, it's different. 1465 01:09:24,487 --> 01:09:26,000 (doorbell buzzing) 1466 01:09:26,000 --> 01:09:27,605 They can't be this early. 1467 01:09:27,605 --> 01:09:28,890 I mean, I'm not ready. 1468 01:09:28,890 --> 01:09:29,920 It must be your parents. 1469 01:09:29,920 --> 01:09:31,580 My parents are never this early. 1470 01:09:31,580 --> 01:09:32,785 - It's all right, I'll get it. 1471 01:09:32,785 --> 01:09:35,035 (knocking) 1472 01:09:36,130 --> 01:09:37,103 Yes, who is it? 1473 01:09:38,760 --> 01:09:39,593 Oh. 1474 01:09:41,020 --> 01:09:41,853 Yes? 1475 01:09:42,930 --> 01:09:44,480 - Delivery for Franklin. 1476 01:09:44,480 --> 01:09:46,010 - [Gloria] Yes, I'm Franklin. 1477 01:09:46,010 --> 01:09:47,617 - Thank God. 1478 01:09:47,617 --> 01:09:48,450 - [Gloria] Thank you. 1479 01:09:48,450 --> 01:09:49,681 - Oh, yeah. 1480 01:09:49,681 --> 01:09:50,514 - [Gloria] Thank you. 1481 01:09:50,514 --> 01:09:51,347 - Yeah. 1482 01:10:05,124 --> 01:10:06,791 - [Jason] Who is it? 1483 01:10:07,657 --> 01:10:10,720 - No one, no one, it's flowers. 1484 01:10:10,720 --> 01:10:11,553 - Oh hey, nice. 1485 01:10:11,553 --> 01:10:13,182 Who are they from? 1486 01:10:13,182 --> 01:10:16,790 - Well, uh, I don't know, there's no card. 1487 01:10:16,790 --> 01:10:17,830 - You sure? 1488 01:10:17,830 --> 01:10:20,143 - Yeah, yeah, I mean I looked. 1489 01:10:20,143 --> 01:10:20,976 - I see. 1490 01:10:23,670 --> 01:10:24,503 - Jason. 1491 01:10:24,503 --> 01:10:26,470 What are you thinking? 1492 01:10:26,470 --> 01:10:29,513 - All right, I confess, they're from me, I sent them. 1493 01:10:31,540 --> 01:10:32,373 - What? 1494 01:10:33,950 --> 01:10:36,280 - Gloria, it's the little things that remind us 1495 01:10:36,280 --> 01:10:39,480 just how lucky we are to have each other. 1496 01:10:39,480 --> 01:10:41,563 (scoffs) 1497 01:10:52,681 --> 01:10:53,514 (sighing) 1498 01:10:53,514 --> 01:10:54,530 - [Jack] Phil, you're getting obsessed, 1499 01:10:54,530 --> 01:10:55,970 will you look at yourself? 1500 01:10:55,970 --> 01:10:57,310 - Jack do something, do something. 1501 01:10:57,310 --> 01:10:58,200 I mean he's gone off the deep end. 1502 01:10:58,200 --> 01:10:59,580 I mean the blood has run out of his hand 1503 01:10:59,580 --> 01:11:00,860 he's holding that phone so tight. 1504 01:11:00,860 --> 01:11:03,180 - Hey, listen, don't you two have anything better to do? 1505 01:11:03,180 --> 01:11:06,180 I mean why don't you go on back to your own apartment? 1506 01:11:06,180 --> 01:11:07,020 Look at the two of you. 1507 01:11:07,020 --> 01:11:09,120 You're sitting there like Ward and June Cleaver. 1508 01:11:09,120 --> 01:11:10,740 It's kinda nauseating. 1509 01:11:10,740 --> 01:11:13,160 - [Lynda] Phil, come on, we're only trying to help. 1510 01:11:13,160 --> 01:11:14,020 Phil, what are you trying to do? 1511 01:11:14,020 --> 01:11:15,650 You wanna stop this woman from getting married? 1512 01:11:15,650 --> 01:11:17,370 - Yes, as matter of fact. 1513 01:11:17,370 --> 01:11:18,987 - [Jack] How do you know she doesn't wanna get married? 1514 01:11:18,987 --> 01:11:21,620 Did you ever think that maybe she loves this guy? 1515 01:11:21,620 --> 01:11:22,480 Phil. 1516 01:11:22,480 --> 01:11:24,530 You have got to stop this crazy notion 1517 01:11:24,530 --> 01:11:26,560 of running off with some charmed princess. 1518 01:11:26,560 --> 01:11:27,760 - No, I'm not gonna give up. 1519 01:11:27,760 --> 01:11:29,720 Don't you understand? 1520 01:11:29,720 --> 01:11:32,300 I feel that this is some sort of test that God 1521 01:11:32,300 --> 01:11:34,220 is putting me through so that he knows I'm worthy of her. 1522 01:11:34,220 --> 01:11:35,440 - Will you listen to him? 1523 01:11:35,440 --> 01:11:37,343 He's sounding like Luke Skywalker. 1524 01:11:38,570 --> 01:11:40,450 - Don't you see Jack? 1525 01:11:40,450 --> 01:11:42,160 She's everything I always thought 1526 01:11:42,160 --> 01:11:44,730 I'd spend the rest of my life with. 1527 01:11:44,730 --> 01:11:46,650 She's intelligent, she's funny. 1528 01:11:46,650 --> 01:11:47,730 - She's engaged. 1529 01:11:47,730 --> 01:11:49,030 - She's beautiful. 1530 01:11:49,030 --> 01:11:50,230 - She's engaged. 1531 01:11:50,230 --> 01:11:52,040 - My God, she even likes "The Honeymooners". 1532 01:11:52,040 --> 01:11:53,210 - [Together] And she's engaged. 1533 01:11:53,210 --> 01:11:54,870 - All right, everyone has their faults, 1534 01:11:54,870 --> 01:11:56,670 but I'm big enough to overlook them. 1535 01:12:01,973 --> 01:12:04,743 - Honey. 1536 01:12:05,772 --> 01:12:06,605 Hey. 1537 01:12:06,605 --> 01:12:09,130 - Jason, not tonight okay? 1538 01:12:09,130 --> 01:12:10,540 - What is it, honey, what's the matter? 1539 01:12:10,540 --> 01:12:11,410 - Nothing. 1540 01:12:11,410 --> 01:12:13,580 I just think we should wait. 1541 01:12:13,580 --> 01:12:14,900 - Wait? 1542 01:12:14,900 --> 01:12:15,733 - Till after. 1543 01:12:17,021 --> 01:12:18,500 - A little late for that Gloria. 1544 01:12:18,500 --> 01:12:20,573 - I know, I just think we should. 1545 01:12:20,573 --> 01:12:22,280 I'll go sleep on the couch. 1546 01:12:22,280 --> 01:12:26,350 - Oh, no, no, honey, I'll, I'll sleep on the couch. 1547 01:12:26,350 --> 01:12:27,700 - You sure? 1548 01:12:27,700 --> 01:12:28,533 - Positive. 1549 01:12:30,570 --> 01:12:31,403 - Good night. 1550 01:12:36,070 --> 01:12:38,453 - Besides we have the rest of our lives. 1551 01:12:44,647 --> 01:12:47,121 (phone ringing) 1552 01:12:47,121 --> 01:12:48,467 - Hello? 1553 01:12:48,467 --> 01:12:49,300 Hello? 1554 01:12:50,900 --> 01:12:51,733 Marsha? 1555 01:12:53,420 --> 01:12:55,420 - I wanted to thank you for the flowers. 1556 01:12:57,730 --> 01:12:59,410 - I've got to see you again. 1557 01:12:59,410 --> 01:13:00,880 - [Gloria] That's impossible. 1558 01:13:00,880 --> 01:13:02,620 - We've got to talk about what's happened. 1559 01:13:02,620 --> 01:13:04,090 I refuse to do it over the phone. 1560 01:13:04,090 --> 01:13:05,510 You have to meet me. 1561 01:13:05,510 --> 01:13:06,553 - No, Phil, I can't. 1562 01:13:07,410 --> 01:13:09,420 There's nothing left to say. 1563 01:13:09,420 --> 01:13:11,770 I'm sorry, I didn't mean to hurt you. 1564 01:13:11,770 --> 01:13:13,810 - That's not good enough. 1565 01:13:13,810 --> 01:13:15,610 I have to see you again. 1566 01:13:15,610 --> 01:13:17,750 - [Gloria] You've gotta forget about me. 1567 01:13:17,750 --> 01:13:18,650 - I'm coming over. 1568 01:13:19,620 --> 01:13:21,150 - No, Phil, you can't do that. 1569 01:13:21,150 --> 01:13:22,463 - Then meet me somewhere. 1570 01:13:26,580 --> 01:13:29,997 (zoo animals chattering) 1571 01:13:47,840 --> 01:13:48,673 - [Gloria] Phil. 1572 01:13:50,220 --> 01:13:51,750 Phillip, down here. 1573 01:13:51,750 --> 01:13:52,970 - [Phil] What, wait there. 1574 01:13:52,970 --> 01:13:54,360 - No, don't come down here 1575 01:13:54,360 --> 01:13:56,600 or I'll be gone before you get here. 1576 01:13:56,600 --> 01:13:59,060 I can't stay long as it is. 1577 01:13:59,060 --> 01:14:01,170 Jason thinks I'm out jogging. 1578 01:14:01,170 --> 01:14:02,940 - Jason, your fiancee? 1579 01:14:02,940 --> 01:14:05,700 - Yes, yes, Jason Elliot. 1580 01:14:05,700 --> 01:14:06,600 - The man you're marrying 1581 01:14:06,600 --> 01:14:07,800 even though you're in love with me? 1582 01:14:07,800 --> 01:14:09,890 - Yes, I mean no. 1583 01:14:09,890 --> 01:14:11,000 I mean Phillip, please, 1584 01:14:11,000 --> 01:14:13,130 don't confuse me any more than I already am. 1585 01:14:13,130 --> 01:14:14,480 - Then you do love me? 1586 01:14:14,480 --> 01:14:17,070 - Oh, Phillip, it can't work. 1587 01:14:17,070 --> 01:14:20,123 We've already paid the caterer, we've paid the florist. 1588 01:14:20,123 --> 01:14:21,000 - [Phil] I don't believe this. 1589 01:14:21,000 --> 01:14:22,810 - We have reservations in the Bahamas. 1590 01:14:22,810 --> 01:14:25,150 - Oh, well, there's a good reason to get married. 1591 01:14:25,150 --> 01:14:27,920 - Phillip, Jason and I have been seeing each other 1592 01:14:27,920 --> 01:14:29,350 for a long time. 1593 01:14:29,350 --> 01:14:31,550 - Will you listen to yourself? 1594 01:14:31,550 --> 01:14:33,320 - We're close. 1595 01:14:33,320 --> 01:14:35,733 We've worked on our relationship. 1596 01:14:36,870 --> 01:14:40,010 We, we have a lot in common. 1597 01:14:40,010 --> 01:14:41,730 - You sound like Self magazine's list 1598 01:14:41,730 --> 01:14:44,120 of 14 things to look for in a mate. 1599 01:14:44,120 --> 01:14:45,960 What about the fact that we belong together? 1600 01:14:45,960 --> 01:14:47,960 What about the fact that you're in love with me? 1601 01:14:47,960 --> 01:14:52,430 - Phillip, how would Jason feel if I just ran away with you? 1602 01:14:52,430 --> 01:14:53,370 - Dammit, what about you? 1603 01:14:53,370 --> 01:14:55,330 What about how you feel? 1604 01:14:55,330 --> 01:14:58,010 - I can't, I just can't, this isn't right. 1605 01:14:58,010 --> 01:14:59,100 I'm sorry, I've gotta go. 1606 01:14:59,100 --> 01:15:00,710 - Wait, wait, wait, wait. 1607 01:15:00,710 --> 01:15:02,090 You've said everything 1608 01:15:02,090 --> 01:15:03,457 but that you really love this guy Jason. 1609 01:15:03,457 --> 01:15:06,690 Now if you really, really do love him, 1610 01:15:06,690 --> 01:15:10,013 just say goodbye and you'll never see me again. 1611 01:15:12,670 --> 01:15:13,810 - Phillip. 1612 01:15:13,810 --> 01:15:15,710 I don't want to have to. 1613 01:15:15,710 --> 01:15:16,963 - Just a simple goodbye. 1614 01:15:25,483 --> 01:15:27,041 Marsha. 1615 01:15:27,041 --> 01:15:28,041 - All right. 1616 01:15:29,722 --> 01:15:30,555 - Marsha! 1617 01:15:31,417 --> 01:15:32,250 Marsha! 1618 01:15:34,770 --> 01:15:36,287 This is not a goodbye. 1619 01:15:39,183 --> 01:15:41,330 That was clearly not a goodbye. 1620 01:15:50,488 --> 01:15:53,405 (tires screeching) 1621 01:15:59,132 --> 01:16:04,132 (tires exploding) (tires hissing) 1622 01:16:14,475 --> 01:16:17,225 (dramatic music) 1623 01:17:03,713 --> 01:17:08,713 (grunting) (heavy breathing) 1624 01:17:44,137 --> 01:17:45,543 - Can I help you, sir? 1625 01:17:48,730 --> 01:17:51,390 - Is this Jason Elliot's building? 1626 01:17:51,390 --> 01:17:52,460 - It is. 1627 01:17:52,460 --> 01:17:54,410 - Thank, whi, which apartment? 1628 01:17:54,410 --> 01:17:56,000 - [Doorman] Who may I say is calling, sir? 1629 01:17:56,000 --> 01:17:57,190 - This is an emergency. 1630 01:17:57,190 --> 01:17:58,030 - [Doorman] I'm not at liberty 1631 01:17:58,030 --> 01:17:59,410 to give out an apartment number. 1632 01:17:59,410 --> 01:18:01,360 - Please, lives are at stake. 1633 01:18:01,360 --> 01:18:03,340 - [Doorman] I'm only allowed to give out an apartment number 1634 01:18:03,340 --> 01:18:06,610 under the following conditions A, when and only when-- 1635 01:18:06,610 --> 01:18:07,870 - You don't understand. 1636 01:18:07,870 --> 01:18:09,030 I'm talking life and death here. 1637 01:18:09,030 --> 01:18:13,590 - There is a direct request from the current resident. 1638 01:18:13,590 --> 01:18:16,130 - Human lives, have you no compassion? 1639 01:18:16,130 --> 01:18:18,890 - B, the request comes from official carriers, 1640 01:18:18,890 --> 01:18:21,710 such as UPS or Federal Express. 1641 01:18:21,710 --> 01:18:22,543 C, there are-- 1642 01:18:22,543 --> 01:18:25,020 - Good God, man, I'm an attorney. 1643 01:18:25,020 --> 01:18:26,470 - Oh, why didn't you say so? 1644 01:18:26,470 --> 01:18:28,563 Third floor, east wing, apartment 3A. 1645 01:18:33,786 --> 01:18:36,786 (suspenseful music) 1646 01:18:37,972 --> 01:18:38,805 (elevator bell ringing) 1647 01:18:38,805 --> 01:18:41,050 - Oh, good, hold it, hold the doors. 1648 01:18:41,050 --> 01:18:41,883 Please. 1649 01:18:48,575 --> 01:18:51,908 (elevator bell ringing) 1650 01:18:53,280 --> 01:18:54,523 - I'll drive. 1651 01:19:01,482 --> 01:19:04,399 (doorbell buzzing) 1652 01:19:09,740 --> 01:19:10,790 - Hi, can I help you? 1653 01:19:11,700 --> 01:19:16,420 - Uh yeah, I'm Phillip Reed and I'm looking for-- 1654 01:19:16,420 --> 01:19:19,473 - Oh, are you, are you a friend of Gloria's? 1655 01:19:20,870 --> 01:19:22,510 - Glory, Gloria, yes. 1656 01:19:22,510 --> 01:19:24,570 Yes, I'm an old friend of Gloria's. 1657 01:19:24,570 --> 01:19:26,470 I'm just, I'm in town on business. 1658 01:19:26,470 --> 01:19:28,920 - You know it's too bad, but you just missed her. 1659 01:19:30,110 --> 01:19:32,250 We're getting married today. 1660 01:19:32,250 --> 01:19:33,360 - I know. 1661 01:19:33,360 --> 01:19:37,110 I mean I didn't know, but I know how lucky you are. 1662 01:19:37,110 --> 01:19:38,430 I mean she's a terrific lady. 1663 01:19:38,430 --> 01:19:41,220 I keep asking myself how's a guy like you 1664 01:19:41,220 --> 01:19:43,220 marry a wonderful woman like her? 1665 01:19:43,220 --> 01:19:45,110 - Well, thanks a lot. 1666 01:19:45,110 --> 01:19:47,040 Listen, I'm terribly sorry, 1667 01:19:47,040 --> 01:19:49,410 but I have to be at the hotel downtown in an hour, 1668 01:19:49,410 --> 01:19:51,630 the wedding's at noon, so you will excuse me? 1669 01:19:51,630 --> 01:19:54,660 - Downtown, downtown, yeah, sure okay. 1670 01:19:54,660 --> 01:19:57,123 - And I will be sure to say hello to Gloria. 1671 01:19:58,721 --> 01:20:01,471 (elevator dings) 1672 01:20:07,080 --> 01:20:09,330 Phillip Reed? 1673 01:20:09,330 --> 01:20:12,100 (suspenseful music) 1674 01:20:12,100 --> 01:20:13,213 Phillip, Phillip Reed. 1675 01:20:15,418 --> 01:20:17,540 Phillip, Phillip, Phillip Reed. 1676 01:20:17,540 --> 01:20:18,940 Okay, Phillip, Phillip Reed. 1677 01:20:25,385 --> 01:20:26,218 - Jack! 1678 01:20:27,817 --> 01:20:31,111 (door squeaking) 1679 01:20:31,111 --> 01:20:35,184 (groaning) Oh come on. 1680 01:20:35,184 --> 01:20:39,753 (groans) Oh, God, oh, my God, Jack. 1681 01:20:41,950 --> 01:20:43,113 - Morning Phil. 1682 01:20:45,560 --> 01:20:50,120 - Jack, Jack! 1683 01:20:50,120 --> 01:20:50,953 Jack! 1684 01:20:50,953 --> 01:20:51,786 - Hi, Phil. 1685 01:20:51,786 --> 01:20:52,619 - Jack, you gotta help me. 1686 01:20:52,619 --> 01:20:53,670 Your Jeep, where's your Jeep? 1687 01:20:53,670 --> 01:20:55,140 - Well, Lynda took it shopping. 1688 01:20:55,140 --> 01:20:55,973 Here she comes now. 1689 01:20:55,973 --> 01:20:57,700 Help us with the groceries, okay? 1690 01:20:57,700 --> 01:20:59,248 - Lynda! 1691 01:20:59,248 --> 01:21:01,070 Would you come on, hurry. 1692 01:21:01,070 --> 01:21:02,430 - [Jack] Are you in some kind of trouble Phil? 1693 01:21:02,430 --> 01:21:04,000 - I'll explain later. - Huh? 1694 01:21:04,000 --> 01:21:05,380 - Lynda, this is an emergency. - I'll drive. 1695 01:21:05,380 --> 01:21:06,810 - You gotta drive me. 1696 01:21:06,810 --> 01:21:08,313 - [Jack] Where do you wanna go? 1697 01:21:08,313 --> 01:21:09,490 - I don't know, I don't know. 1698 01:21:09,490 --> 01:21:10,390 - Buckle up sweetheart. 1699 01:21:10,390 --> 01:21:11,720 - Let's try the Hilton. 1700 01:21:11,720 --> 01:21:12,820 - Okay, Phil, what's going on? 1701 01:21:12,820 --> 01:21:14,127 - I think we're going for a little ride. 1702 01:21:14,127 --> 01:21:15,243 - Hurry, hurry. 1703 01:21:16,244 --> 01:21:18,068 (dramatic music) 1704 01:21:18,068 --> 01:21:20,477 Just move, move, move, just go. 1705 01:21:20,477 --> 01:21:24,180 Go, go, go, Jack hurry, please move faster, go faster. 1706 01:21:24,180 --> 01:21:25,520 - This is all about Marsha, isn't it? 1707 01:21:25,520 --> 01:21:28,400 - Yeah, she's getting married in oh, my God, 35 minutes. 1708 01:21:28,400 --> 01:21:30,140 - Phillip, there comes a time when you have got to face-- 1709 01:21:30,140 --> 01:21:31,640 - Just shut up and drive Jack. 1710 01:21:32,580 --> 01:21:34,643 - [Phil] Turn, turn, turn, turn, turn. 1711 01:21:37,120 --> 01:21:39,759 Hurry, please move faster, go faster. 1712 01:21:39,759 --> 01:21:42,676 (tires screeching) 1713 01:21:43,972 --> 01:21:45,560 Go, go, go, go. 1714 01:21:45,560 --> 01:21:48,040 All right move it, move it, kick this thing. 1715 01:21:48,040 --> 01:21:49,483 Come on Jack, make it go. 1716 01:21:50,930 --> 01:21:53,890 - I can't believe the two of you are making me do this. 1717 01:21:53,890 --> 01:21:54,930 This is crazy. 1718 01:21:54,930 --> 01:21:56,380 All for some woman you met at the zoo? 1719 01:21:56,380 --> 01:21:57,700 - Would you just drive Jack? 1720 01:21:57,700 --> 01:21:59,408 Can't you see the man is in love? 1721 01:21:59,408 --> 01:22:00,997 - Right here, turn, turn, turn, turn, turn. 1722 01:22:00,997 --> 01:22:01,830 All right, it's right in here. 1723 01:22:01,830 --> 01:22:03,680 Pull around, let me out up front, all right. 1724 01:22:03,680 --> 01:22:05,008 Jack, no not, just pull around. 1725 01:22:05,008 --> 01:22:06,942 Keep going, keep going, I wanna if see the weddings in here. 1726 01:22:06,942 --> 01:22:08,190 Right here, right here, slow down, 1727 01:22:08,190 --> 01:22:09,610 slow down, come on let me out. 1728 01:22:09,610 --> 01:22:11,580 Right here, Jack, will you stop the Jeep? 1729 01:22:11,580 --> 01:22:13,820 All right, just stop it right here, let me see. 1730 01:22:13,820 --> 01:22:15,120 Wait here for me. 1731 01:22:15,120 --> 01:22:16,930 - [Lynda] Good luck Phil. 1732 01:22:16,930 --> 01:22:17,763 - What? 1733 01:22:18,680 --> 01:22:21,590 - Listen my absolute favorite ride is the mountain ride. 1734 01:22:21,590 --> 01:22:22,423 Now it may be a little 1735 01:22:22,423 --> 01:22:24,210 scary for the kids. - Miss, excuse me. 1736 01:22:24,210 --> 01:22:25,890 - But oh, it's such a rush. - Ma'am. 1737 01:22:25,890 --> 01:22:27,130 Is the Franklin wedding here? 1738 01:22:27,130 --> 01:22:28,430 - Excuse me, I'm taking care of this family. 1739 01:22:28,430 --> 01:22:29,706 - Please I'm late, you don't understand. 1740 01:22:29,706 --> 01:22:31,590 Elliot, that's Elliot Franklin, 1741 01:22:31,590 --> 01:22:32,820 Franklin Elliot, doesn't matter. 1742 01:22:32,820 --> 01:22:33,890 - Just a moment please. 1743 01:22:33,890 --> 01:22:36,250 - I'm sorry, I just need to know, it's very important. 1744 01:22:36,250 --> 01:22:37,710 - I am taking care of these children. 1745 01:22:37,710 --> 01:22:38,543 - [Phillip] Lady please. 1746 01:22:38,543 --> 01:22:39,609 - No! - You may need this. 1747 01:22:39,609 --> 01:22:40,793 It is a wedding you know. 1748 01:22:40,793 --> 01:22:42,023 - [Phil] No, it's not here, come on, let's go. 1749 01:22:42,023 --> 01:22:42,856 - [Jack] I'm leaving. 1750 01:22:42,856 --> 01:22:44,637 - [Phil] Come on Jack, let's move, move. 1751 01:22:44,637 --> 01:22:45,670 - [Jack] Wait a minute. 1752 01:22:45,670 --> 01:22:47,350 - I was wrong, it's not here. 1753 01:22:47,350 --> 01:22:48,910 - I know I'm gonna go to jail for this. 1754 01:22:48,910 --> 01:22:50,300 - Try the Bonaventure. 1755 01:22:50,300 --> 01:22:52,323 - Monday, I want you to call a friend of mine, 1756 01:22:52,323 --> 01:22:54,318 he's a doctor. (tires squealing) 1757 01:22:54,318 --> 01:22:56,045 (dramatic music) 1758 01:22:56,045 --> 01:22:57,780 By the way, Phil, where is your car? 1759 01:22:57,780 --> 01:22:58,650 - At the zoo. 1760 01:22:58,650 --> 01:23:01,450 - Oh, of course, I should have guessed, how silly of me. 1761 01:23:03,629 --> 01:23:06,546 (tires screeching) 1762 01:23:09,795 --> 01:23:11,210 - Right in there, right in the drive right, 1763 01:23:11,210 --> 01:23:12,990 come on Jack, right here, right here, 1764 01:23:12,990 --> 01:23:16,830 all right, just let me out, let me out, stop. 1765 01:23:16,830 --> 01:23:18,033 Wait, please wait. 1766 01:23:30,081 --> 01:23:30,914 Marsha. 1767 01:23:36,305 --> 01:23:37,660 Marsha. 1768 01:23:37,660 --> 01:23:39,250 No, Marsha, Marsha wait. 1769 01:23:39,250 --> 01:23:40,300 Wait, Marsha, Marsha. 1770 01:23:44,187 --> 01:23:48,121 You're, I'm sorry, excuse me, I'm so sorry. 1771 01:23:48,121 --> 01:23:49,821 I think I made a terrible mistake. 1772 01:23:50,870 --> 01:23:53,160 I didn't mean to interrupt this wonderful day 1773 01:23:53,160 --> 01:23:54,820 for you all, excuse me. 1774 01:23:54,820 --> 01:23:57,780 It's just that I'm terribly late. 1775 01:23:57,780 --> 01:23:59,030 Wait, Jack. 1776 01:23:59,030 --> 01:23:59,920 Will you wait? 1777 01:23:59,920 --> 01:24:02,748 Wait, watch it, watch it, hold it, hold it. 1778 01:24:02,748 --> 01:24:05,605 Come back, Jack, Jack. (groans) 1779 01:24:05,605 --> 01:24:07,680 Okay, let's go, floor it, move! 1780 01:24:07,680 --> 01:24:09,579 Right here, go, go, go, go, go, go, go, 1781 01:24:09,579 --> 01:24:10,412 come on turn right up here. 1782 01:24:10,412 --> 01:24:11,670 Will you stop wasting time? 1783 01:24:11,670 --> 01:24:12,513 - What are you waiting for, Jack? 1784 01:24:12,513 --> 01:24:13,346 - I'm running out of time with your helping. 1785 01:24:13,346 --> 01:24:14,220 - Just go around this guy? 1786 01:24:14,220 --> 01:24:15,250 Don't be a wimp. 1787 01:24:15,250 --> 01:24:16,877 - All right, I've had enough. 1788 01:24:16,877 --> 01:24:18,540 That's it, it's all over. 1789 01:24:18,540 --> 01:24:20,330 I can't live like this anymore. 1790 01:24:20,330 --> 01:24:22,620 It may come as a surprise to you, 1791 01:24:22,620 --> 01:24:24,907 but I've got a life of my own. 1792 01:24:31,576 --> 01:24:32,409 Enough! 1793 01:24:33,453 --> 01:24:36,840 - Oh, God, oh, God, thanks anyway Jack. 1794 01:24:36,840 --> 01:24:40,413 - Good luck Phil, good luck. (siren blaring) 1795 01:24:40,413 --> 01:24:42,663 - Oh, God, oh, no, oh, God. 1796 01:24:43,669 --> 01:24:47,135 (hysterical laughing) 1797 01:24:47,135 --> 01:24:49,090 - Well, I don't know why she'd say that. 1798 01:24:49,090 --> 01:24:50,810 - Excuse me sir, sir, excuse me. 1799 01:24:50,810 --> 01:24:51,643 The Franklin wedding, 1800 01:24:51,643 --> 01:24:52,567 is it here? - I wouldn't do 1801 01:24:52,567 --> 01:24:53,400 something like that. 1802 01:24:53,400 --> 01:24:54,830 - Please, the Franklin wedding. 1803 01:24:54,830 --> 01:24:57,152 - I would if she'd let me. 1804 01:24:57,152 --> 01:25:01,768 - The Franklin wedding. (hysterical laughing) 1805 01:25:01,768 --> 01:25:03,063 The Franklin wedding. 1806 01:25:03,063 --> 01:25:04,870 - Oh, the Empire Room. 1807 01:25:04,870 --> 01:25:05,703 - Thank you. 1808 01:25:06,640 --> 01:25:07,473 - Yeah. 1809 01:25:07,473 --> 01:25:08,995 - [Man] It's got a name tag right on the chair. 1810 01:25:08,995 --> 01:25:10,341 - Hey, watch it, watch it. 1811 01:25:10,341 --> 01:25:13,258 (people muttering) 1812 01:25:14,843 --> 01:25:16,413 - What's the matter with you? 1813 01:25:17,397 --> 01:25:18,732 - Excuse me! - Excuse, excuse me. 1814 01:25:18,732 --> 01:25:19,649 Ow! - Freak. 1815 01:25:20,966 --> 01:25:22,720 - What a pervert. 1816 01:25:22,720 --> 01:25:23,890 - [Phillip] Where's the Empire Room? 1817 01:25:23,890 --> 01:25:24,810 - That's the east wing. 1818 01:25:24,810 --> 01:25:25,760 At the elevator, take a left, 1819 01:25:25,760 --> 01:25:27,230 go down to the end of the hallway, take another left. 1820 01:25:27,230 --> 01:25:28,450 Keep going to get to the fire escape, 1821 01:25:28,450 --> 01:25:29,777 take a right, then a left again, you can't miss it. 1822 01:25:29,777 --> 01:25:31,360 - At the elevator go left, down the hall, 1823 01:25:31,360 --> 01:25:33,005 take a left at the fire escape, go left then right? 1824 01:25:33,005 --> 01:25:34,100 - Right then left. - At the fire escape? 1825 01:25:34,100 --> 01:25:34,933 - Right. 1826 01:25:34,933 --> 01:25:35,920 - Which elevators? 1827 01:25:35,920 --> 01:25:36,795 - Back there. 1828 01:25:36,795 --> 01:25:37,838 - Right. 1829 01:25:37,838 --> 01:25:40,588 (women laughing) 1830 01:25:52,150 --> 01:25:55,420 - Oh, and Doody what would a wedding be without you. 1831 01:25:55,420 --> 01:25:57,350 I'm so glad you could come. 1832 01:25:57,350 --> 01:25:58,183 Gloria will be so-- 1833 01:25:58,183 --> 01:25:59,320 - Ms. Franklin, how are you? 1834 01:26:00,740 --> 01:26:01,573 - Oh hello. 1835 01:26:01,573 --> 01:26:02,406 - Do you remember me? 1836 01:26:02,406 --> 01:26:03,560 I'm Phil Reed, Gloria's attorney friend. 1837 01:26:03,560 --> 01:26:05,010 I was wondering if you could tell me where she is. 1838 01:26:05,010 --> 01:26:05,843 I still need to speak to her. 1839 01:26:05,843 --> 01:26:07,772 - Look, I don't know what this is about, 1840 01:26:07,772 --> 01:26:10,970 but you'd better leave here this instant. 1841 01:26:10,970 --> 01:26:11,803 Jason. (men laughing) 1842 01:26:11,803 --> 01:26:13,010 - Only for after. 1843 01:26:13,010 --> 01:26:14,010 - That's him. 1844 01:26:14,010 --> 01:26:14,843 Come on. - She really wants 1845 01:26:14,843 --> 01:26:15,676 to talk to me. - Let's go. 1846 01:26:15,676 --> 01:26:16,509 Hey you! 1847 01:26:16,509 --> 01:26:17,342 - Terrific. 1848 01:26:17,342 --> 01:26:19,066 - Hey you! - Jason, do you know that man? 1849 01:26:19,066 --> 01:26:20,973 - Excuse me. (people muttering) 1850 01:26:20,973 --> 01:26:22,560 - Very interesting man. 1851 01:26:22,560 --> 01:26:24,405 Gloria met him at the zoo. 1852 01:26:24,405 --> 01:26:26,073 - Freeze. - Whoa! 1853 01:26:26,073 --> 01:26:27,171 - Hey! 1854 01:26:27,171 --> 01:26:28,121 Hey hey! 1855 01:26:28,121 --> 01:26:30,356 (people muttering) 1856 01:26:30,356 --> 01:26:32,652 (dishes crashing) 1857 01:26:32,652 --> 01:26:35,152 - [Phil] You won't believe it. 1858 01:26:36,349 --> 01:26:38,849 (all yelling) 1859 01:26:42,295 --> 01:26:44,545 - [Man] This is ridiculous. 1860 01:26:54,110 --> 01:26:56,430 - Yes, hello, this is the florist and I'm terribly late. 1861 01:26:56,430 --> 01:26:57,960 I have Ms. Franklin's wedding bouquet 1862 01:26:57,960 --> 01:26:59,410 and she needs it immediately. 1863 01:27:00,560 --> 01:27:03,690 The hospitality suite, I see, and where is that? 1864 01:27:03,690 --> 01:27:04,523 Thank you. 1865 01:27:08,034 --> 01:27:11,640 (elevator bell ringing) 1866 01:27:11,640 --> 01:27:14,120 - Larry, Marge? 1867 01:27:14,120 --> 01:27:15,503 - Phil, what a surprise. 1868 01:27:16,450 --> 01:27:18,970 We wanted to thank you, you know, everything you did for us. 1869 01:27:18,970 --> 01:27:21,893 - If it wasn't for you, well what can we say? 1870 01:27:23,610 --> 01:27:25,143 - Oh, you going up? 1871 01:27:25,143 --> 01:27:28,990 (elevator bell ringing) 1872 01:27:28,990 --> 01:27:30,690 - You look gorgeous. 1873 01:27:30,690 --> 01:27:33,413 - Glory, loosen up, this is not a funeral. 1874 01:27:35,602 --> 01:27:38,352 (elevator dings) 1875 01:27:43,671 --> 01:27:44,880 - Gloria! 1876 01:27:44,880 --> 01:27:47,409 Oh my-- (knuckles smacking) 1877 01:27:47,409 --> 01:27:51,659 (whistling "Here Comes the Bride") 1878 01:28:04,839 --> 01:28:06,170 - Where the hell have you been? 1879 01:28:06,170 --> 01:28:07,003 - Relax, dude. 1880 01:28:10,380 --> 01:28:12,973 - Do it. (lively music) 1881 01:28:27,680 --> 01:28:28,513 - Great. 1882 01:28:38,010 --> 01:28:38,960 No, Gloria. 1883 01:28:42,504 --> 01:28:44,754 (knocking) 1884 01:28:47,087 --> 01:28:49,113 Don't do it, Gloria, look up. 1885 01:28:50,180 --> 01:28:51,633 Oh, God, no, Gloria! 1886 01:29:00,861 --> 01:29:01,694 Heya! 1887 01:29:07,630 --> 01:29:08,903 Ow, ow, ow, ow. 1888 01:29:28,298 --> 01:29:31,465 (hysterical laughing) 1889 01:29:45,013 --> 01:29:47,763 (romantic music) 1890 01:29:48,740 --> 01:29:49,833 You look beautiful. 1891 01:29:53,410 --> 01:29:54,243 - Oh, Phil. 1892 01:29:55,170 --> 01:29:57,103 - Can we talk or is this a bad time? 1893 01:29:58,830 --> 01:30:02,300 - Daddy, I'll be right back. 1894 01:30:02,300 --> 01:30:03,133 - Gloria. 1895 01:30:05,890 --> 01:30:09,430 - You don't stop, do you? 1896 01:30:09,430 --> 01:30:11,430 - You're really going through with this? 1897 01:30:11,430 --> 01:30:14,850 - Please, Phil, be happy for me. 1898 01:30:14,850 --> 01:30:17,260 - You can still run away with me, there's still time. 1899 01:30:17,260 --> 01:30:18,100 - That's impossible. 1900 01:30:18,100 --> 01:30:20,940 All these people are waiting. 1901 01:30:20,940 --> 01:30:23,143 Jason's waiting, the minister. 1902 01:30:24,060 --> 01:30:26,160 Aunt Doody came all the way from Portland. 1903 01:30:27,210 --> 01:30:30,350 It is out of my hands Phil, please understand that. 1904 01:30:30,350 --> 01:30:32,500 - No, no, I'll never understand, come here. 1905 01:30:34,353 --> 01:30:36,620 Look, you keep telling me 1906 01:30:36,620 --> 01:30:39,700 that you have to do this, but you don't. 1907 01:30:39,700 --> 01:30:41,640 Do what Gloria wants to do. 1908 01:30:41,640 --> 01:30:44,410 Lead your own life, not someone else's. 1909 01:30:44,410 --> 01:30:45,243 - Phil. 1910 01:30:45,243 --> 01:30:47,383 - Wait, wait, listen to me, listen to me. 1911 01:30:50,100 --> 01:30:51,063 Make a decision. 1912 01:30:52,810 --> 01:30:55,840 Come away with me and live your own life 1913 01:30:56,980 --> 01:30:59,663 or get married for Aunt Doody from Portland. 1914 01:31:07,740 --> 01:31:10,697 - [Father] Gloria, Gloria, they're waiting for you. 1915 01:31:12,263 --> 01:31:13,513 - Goodbye Phil. 1916 01:31:20,303 --> 01:31:21,136 - Oh, God. 1917 01:31:25,099 --> 01:31:25,932 Oh, God. 1918 01:31:29,150 --> 01:31:29,983 Goodbye. 1919 01:31:32,330 --> 01:31:33,163 I love you. 1920 01:31:34,805 --> 01:31:36,487 I've always loved you. 1921 01:31:41,322 --> 01:31:42,489 I always will. 1922 01:32:04,117 --> 01:32:07,232 (door thumping) 1923 01:32:07,232 --> 01:32:09,149 - I love you too, Phil. 1924 01:32:11,424 --> 01:32:14,841 ("Here Comes the Bride") 1925 01:32:17,779 --> 01:32:19,946 - [Woman] Oh there she is. 1926 01:32:53,499 --> 01:32:56,499 (people chattering) 1927 01:33:06,210 --> 01:33:08,380 - Well, fellows, I came close didn't I? 1928 01:33:11,600 --> 01:33:12,433 I met her. 1929 01:33:14,730 --> 01:33:16,083 Gave it my best shot. 1930 01:33:18,980 --> 01:33:20,653 It was so great. 1931 01:33:23,420 --> 01:33:25,203 That ought to last me for a while. 1932 01:33:26,560 --> 01:33:29,640 - Did you know that the North American black bear 1933 01:33:31,040 --> 01:33:33,173 is over 200,000 years old? 1934 01:33:34,483 --> 01:33:35,880 (romantic music) 1935 01:33:35,880 --> 01:33:37,670 And it lives primarily along 1936 01:33:37,670 --> 01:33:41,693 the Minnesota, North Dakota, and Canadian borders. 1937 01:33:50,430 --> 01:33:52,100 - You must know a lot about bears. 1938 01:33:52,100 --> 01:33:53,693 - Oh, yes. 1939 01:33:55,420 --> 01:33:57,290 Zoology, Stanford. 1940 01:33:57,290 --> 01:34:00,587 - Excuse me, but aren't you Marlin Perkins? 1941 01:34:00,587 --> 01:34:03,490 - Oh, you recognized me. 1942 01:34:03,490 --> 01:34:06,297 - Well, the dress did have me fooled for a minute. 1943 01:34:08,180 --> 01:34:09,970 You're not from around here are you? 1944 01:34:09,970 --> 01:34:12,060 - Oh, no, sorry. 1945 01:34:12,060 --> 01:34:13,260 But I did spend a lot of time 1946 01:34:13,260 --> 01:34:15,060 in the Arctic circle, you know. 1947 01:34:15,060 --> 01:34:17,610 - Excuse me, just one sec. 1948 01:34:17,610 --> 01:34:18,443 - What? 1949 01:34:19,635 --> 01:34:20,635 - Aww. - Aww. 1950 01:34:35,123 --> 01:34:36,310 - That was great, thank you. 1951 01:34:36,310 --> 01:34:38,083 I feel so much better. 1952 01:34:39,477 --> 01:34:40,727 Now what were you saying? 1953 01:34:41,620 --> 01:34:42,453 - Um. 1954 01:34:45,730 --> 01:34:46,580 I don't remember. 1955 01:34:52,576 --> 01:34:53,657 - [Phil] You know of course that bears 1956 01:34:53,657 --> 01:34:55,577 are monogamous for life? 1957 01:34:55,577 --> 01:34:56,793 - [Gloria] No, is that true? 1958 01:34:56,793 --> 01:34:58,483 - [Phil] I don't know, but it sounds good. 1959 01:34:59,750 --> 01:35:01,970 - [Gloria] Well, Phil, where do we go from here? 1960 01:35:01,970 --> 01:35:03,140 - [Phil] Anywhere. 1961 01:35:03,140 --> 01:35:04,180 Anywhere but-- 1962 01:35:04,180 --> 01:35:05,013 - [Together] Acapulco. 1963 01:35:05,013 --> 01:35:05,846 - [Phil] Right. 1964 01:35:05,846 --> 01:35:07,337 See, I'm wanted there. 1965 01:35:07,337 --> 01:35:09,837 - [Gloria] You're wanted here. 1966 01:35:10,848 --> 01:35:13,848 (slow bright music) 1967 01:36:02,783 --> 01:36:05,450 (upbeat jingle) 1968 01:36:18,318 --> 01:36:21,151 (Multicom Jingle) 129579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.