All language subtitles for The.Game.Towards.Zero.E23.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,508 --> 00:00:07,438 I shouldn't have turned a blind eye. 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,107 I should have known. 3 00:00:12,147 --> 00:00:14,307 I shouldn't have let it slide. 4 00:00:15,748 --> 00:00:16,748 I already knew... 5 00:00:17,278 --> 00:00:19,717 what you were thinking. 6 00:00:19,717 --> 00:00:21,217 Tae Pyung! 7 00:00:35,467 --> 00:00:37,098 It looks like... 8 00:00:38,168 --> 00:00:40,068 this is the only way I can save you. 9 00:00:57,487 --> 00:00:58,487 I'm sorry... 10 00:00:59,388 --> 00:01:00,888 for leaving you alone again. 11 00:01:23,118 --> 00:01:24,778 Tae Pyung! 12 00:01:31,357 --> 00:01:33,088 No! 13 00:01:38,597 --> 00:01:42,967 (The Game: Towards Zero) 14 00:01:45,967 --> 00:01:48,038 (Episode 23) 15 00:01:55,847 --> 00:01:57,578 (To Joon Young) 16 00:02:18,238 --> 00:02:19,238 What is it? 17 00:02:21,108 --> 00:02:22,937 Are you worried? 18 00:02:29,618 --> 00:02:30,648 Mr. Baek. 19 00:02:43,127 --> 00:02:44,458 How are you here? 20 00:02:44,498 --> 00:02:46,667 This is a memory you've recalled. 21 00:02:47,328 --> 00:02:50,738 This is the memory you want to relive. 22 00:02:54,308 --> 00:02:55,407 Am I... 23 00:02:56,637 --> 00:02:57,678 dreaming? 24 00:02:59,078 --> 00:03:00,708 Well... 25 00:03:01,477 --> 00:03:03,317 I guess you could think that way, 26 00:03:04,078 --> 00:03:05,787 but you're not. 27 00:03:07,417 --> 00:03:08,488 Then... 28 00:03:10,458 --> 00:03:12,328 You're dying. 29 00:03:18,127 --> 00:03:19,328 Is this the patient? 30 00:03:19,328 --> 00:03:21,028 Yes, he's 27 years old. His name is Kim Tae Pyung. 31 00:03:21,028 --> 00:03:23,467 He's suffering from severe bleeding in his stomach. 32 00:03:23,498 --> 00:03:24,597 - Is he conscious? - No. 33 00:03:24,597 --> 00:03:26,407 - What's his blood pressure? - It's 70. 34 00:03:26,407 --> 00:03:27,608 His heart rate is 140 and fading. 35 00:03:27,608 --> 00:03:28,808 Ma'am. Come on. 36 00:03:28,808 --> 00:03:30,877 - Tae Pyung. - Please move aside. 37 00:03:36,217 --> 00:03:37,618 - 200 joules. - It's ready. 38 00:03:37,877 --> 00:03:38,977 1, 2, shock! 39 00:03:48,157 --> 00:03:50,928 This is the path you've chosen. 40 00:03:59,667 --> 00:04:00,708 Why? 41 00:04:01,937 --> 00:04:03,308 Do you regret it? 42 00:04:03,507 --> 00:04:04,808 Has her death... 43 00:04:06,808 --> 00:04:07,877 changed? 44 00:04:07,877 --> 00:04:10,548 Are you afraid that it hasn't? 45 00:04:11,777 --> 00:04:12,848 Yes. 46 00:04:12,848 --> 00:04:16,918 But you can only leave once you let go of that fear. 47 00:04:17,858 --> 00:04:22,058 If not, you will neither live nor die. 48 00:04:23,228 --> 00:04:25,728 You'll be trapped in your memory. 49 00:04:27,627 --> 00:04:30,637 Will you be okay with that? 50 00:04:43,918 --> 00:04:45,218 We got his pulse! 51 00:04:46,048 --> 00:04:47,687 Administer 50ml of epinephrine. 52 00:04:47,687 --> 00:04:49,118 - Please add more. - Yes, sir. 53 00:04:49,118 --> 00:04:50,457 Let's move him to the OR. 54 00:05:13,577 --> 00:05:14,577 Sir. 55 00:05:16,178 --> 00:05:18,618 How is he? Is he okay? 56 00:05:19,387 --> 00:05:20,517 Who are you? 57 00:05:20,687 --> 00:05:21,848 I'm Det. Seo Joon Young... 58 00:05:21,848 --> 00:05:23,218 from Seoul Joongang Police Station's Crime Division One. 59 00:05:23,288 --> 00:05:24,587 I'll have to conduct the surgery first, 60 00:05:24,587 --> 00:05:26,187 but he is bleeding profusely. 61 00:05:26,858 --> 00:05:28,728 Are you saying he might die? 62 00:05:28,728 --> 00:05:30,598 It's a miracle that he's still alive. 63 00:05:31,397 --> 00:05:34,067 I think it's best that you call his guardian. 64 00:05:39,137 --> 00:05:40,207 Det. Seo. 65 00:05:42,577 --> 00:05:43,678 Where's Tae Pyung? 66 00:05:43,678 --> 00:05:46,548 He just entered the OR. 67 00:05:46,577 --> 00:05:48,877 I heard his car exploded. 68 00:05:49,517 --> 00:05:50,978 But why? 69 00:05:51,947 --> 00:05:53,147 It's all because of me. 70 00:05:53,918 --> 00:05:55,488 - What? - It's because of me. 71 00:05:56,858 --> 00:05:57,957 What should I do? 72 00:06:00,127 --> 00:06:03,457 Why if he dies? 73 00:06:08,267 --> 00:06:09,267 Let's begin. 74 00:06:13,937 --> 00:06:14,937 Forceps. 75 00:06:18,908 --> 00:06:19,908 That one. 76 00:06:29,558 --> 00:06:30,618 My death... 77 00:06:32,488 --> 00:06:33,527 hasn't changed. 78 00:06:34,027 --> 00:06:35,428 Why? 79 00:06:37,998 --> 00:06:39,498 You're wrong. 80 00:06:40,228 --> 00:06:42,798 This is just your memory. 81 00:06:43,798 --> 00:06:45,067 I told you. 82 00:06:45,968 --> 00:06:49,108 We're inside your head. 83 00:06:49,408 --> 00:06:50,478 Then does that mean... 84 00:06:52,178 --> 00:06:53,678 I wouldn't know whether Jo Hyun Woo has died... 85 00:06:56,718 --> 00:06:58,918 or if Joon Young's death has changed? 86 00:06:58,918 --> 00:07:01,718 There's nothing you can find out from this place. 87 00:07:02,348 --> 00:07:05,718 Even if you miss her and want to protect her, 88 00:07:06,387 --> 00:07:08,288 there's nothing you can do. 89 00:07:09,598 --> 00:07:11,928 Even if Hyun Woo survived... 90 00:07:13,598 --> 00:07:15,498 Do you think you're any different? 91 00:07:16,468 --> 00:07:18,598 Try losing someone you deem the most precious. 92 00:07:20,368 --> 00:07:21,637 Then you'll know. 93 00:07:31,618 --> 00:07:33,048 You'll never find... 94 00:07:35,618 --> 00:07:36,618 Seo Joon Young. 95 00:07:53,538 --> 00:07:55,168 The surgery is taking longer than expected. 96 00:07:56,007 --> 00:07:57,437 It's been 10 hours already. 97 00:07:58,608 --> 00:08:00,207 What about his family? 98 00:08:01,277 --> 00:08:04,277 They didn't pick up, so I left them a message. 99 00:08:08,687 --> 00:08:09,988 How is he? 100 00:08:10,517 --> 00:08:12,218 He pulled through, 101 00:08:12,218 --> 00:08:14,928 but we have yet to know whether he'll regain consciousness. 102 00:08:14,928 --> 00:08:16,327 What do you mean? 103 00:08:16,327 --> 00:08:19,327 Are you saying he won't wake up? 104 00:08:19,327 --> 00:08:21,927 I'm sorry, but we can't be certain... 105 00:08:22,698 --> 00:08:23,767 about anything. 106 00:08:29,838 --> 00:08:32,438 - Det. Kim, search thoroughly. - Bring it up. 107 00:08:32,438 --> 00:08:34,608 Look carefully. 108 00:08:39,078 --> 00:08:41,017 - Do a proper job, will you? - Bring it up! 109 00:08:41,017 --> 00:08:42,517 You're taking ages. 110 00:08:42,517 --> 00:08:43,988 Search again. 111 00:08:47,927 --> 00:08:50,958 Judging by the state of the car, I bet he's already dead. 112 00:08:52,228 --> 00:08:53,968 They've been at it for hours. 113 00:08:54,698 --> 00:08:56,468 Team Leader Han, did you get anything? 114 00:08:56,498 --> 00:08:59,907 I don't think we can search anymore. 115 00:08:59,907 --> 00:09:03,608 Good thinking. It's already 1am. 116 00:09:03,938 --> 00:09:05,177 Let's go. 117 00:09:07,708 --> 00:09:09,618 Could you look over there? 118 00:09:12,517 --> 00:09:15,017 - How's Bong Soo? - Thankfully, his nerves are fine. 119 00:09:15,017 --> 00:09:16,358 He just needs to rest for a few days. 120 00:09:17,157 --> 00:09:18,188 What about Tae Pyung? 121 00:09:18,488 --> 00:09:20,188 He hasn't regained consciousness. 122 00:09:21,027 --> 00:09:22,057 Where? 123 00:09:23,897 --> 00:09:28,068 It seems like he saw this coming. 124 00:09:28,797 --> 00:09:30,368 - Sir? - Or... 125 00:09:31,167 --> 00:09:33,537 he may have planned this all along. 126 00:09:33,537 --> 00:09:36,208 Did you know as well? 127 00:09:38,507 --> 00:09:40,248 What do you mean? 128 00:09:40,248 --> 00:09:42,677 He said we'd all die because of Jo Hyun Woo. 129 00:09:43,417 --> 00:09:45,448 - What? - He'd set a bomb. 130 00:09:46,848 --> 00:09:50,118 He saw our deaths since the moment we first met. 131 00:09:51,688 --> 00:09:52,927 Then... 132 00:09:55,127 --> 00:09:59,568 Are you saying he detonated it in order to save us? 133 00:10:50,177 --> 00:10:52,318 Hello, ma'am. 134 00:10:53,718 --> 00:10:55,588 You're coming this weekend? 135 00:10:56,358 --> 00:10:59,257 That's great. I'm on my way to clean your house. 136 00:10:59,557 --> 00:11:01,328 Yes, that's great. 137 00:11:01,757 --> 00:11:04,757 Be safe when you come down here. 138 00:11:58,848 --> 00:12:01,088 Breaking news. There has been... 139 00:12:01,088 --> 00:12:03,757 a vehicle explosion in Gichang Reservoir. 140 00:12:03,757 --> 00:12:07,127 To investigate the murder of Lee Mi Jin, Seoul Joongang Police... 141 00:12:07,127 --> 00:12:08,988 were searching the reservoir... 142 00:12:08,988 --> 00:12:11,228 when the accident had happened. 143 00:12:11,527 --> 00:12:13,698 When the explosion took place, the suspect, Jo, 144 00:12:13,698 --> 00:12:16,068 and a police-related personnel were in the car. 145 00:12:16,068 --> 00:12:18,137 When the vehicle was being used as a getaway car, 146 00:12:18,137 --> 00:12:21,438 it caused a detective suffer from a serious injury. 147 00:12:21,438 --> 00:12:24,277 The police-related personnel in the accident... 148 00:12:24,277 --> 00:12:26,208 - You must be here to clean up. - was transferred to the hospital. 149 00:12:26,208 --> 00:12:28,478 However, it had been confirmed that he's still unconscious. 150 00:12:28,478 --> 00:12:30,647 Along with the murder charge against Lee Mi Jin, 151 00:12:30,647 --> 00:12:32,777 Jo is suspected of murdering two more individuals. 152 00:12:32,777 --> 00:12:35,218 And it had been confirmed that he abducted and locked up... 153 00:12:35,218 --> 00:12:38,488 the real Killer of Midnight, Kim Hyung Soo. 154 00:12:46,968 --> 00:12:48,968 Write down everyone you murdered so far. 155 00:12:54,037 --> 00:12:55,037 Murdered? 156 00:12:56,407 --> 00:12:57,407 Who? 157 00:12:59,647 --> 00:13:01,277 - You mean, me? - Jeong Yeon Mi, Choi Bo Yeon, 158 00:13:01,277 --> 00:13:02,578 Lee Hye Na, Jeon Ye Sol, Lee Young Jin, 159 00:13:02,578 --> 00:13:03,917 Song Ha Rim, and Hong Min Ah. 160 00:13:04,218 --> 00:13:07,218 We have evidence that you killed 12 more women on top of these girls. 161 00:13:12,688 --> 00:13:13,787 But... 162 00:13:15,257 --> 00:13:16,498 how did you find me? 163 00:13:17,728 --> 00:13:20,328 How did you know where I was? 164 00:13:20,328 --> 00:13:21,667 Jo Hyun Woo turned himself in. 165 00:13:23,938 --> 00:13:25,797 - He turned himself in? - So... 166 00:13:25,797 --> 00:13:27,708 you'd better not stop playing innocent. 167 00:13:29,137 --> 00:13:32,177 Jo Hyun Woo saw you murder a girl in Sano-dong. 168 00:13:35,978 --> 00:13:36,978 You're laughing? 169 00:13:40,218 --> 00:13:41,218 Is this funny to you? 170 00:13:43,318 --> 00:13:44,318 No. 171 00:13:45,358 --> 00:13:47,387 It sounds like you believe that murderer. 172 00:13:49,488 --> 00:13:52,527 Isn't Jo Hyun Woo the culprit who killed a girl named Mi Jin? 173 00:13:54,297 --> 00:13:55,527 It wasn't me. 174 00:13:56,637 --> 00:13:58,167 I'm a victim. 175 00:14:06,478 --> 00:14:07,478 (Evidence 1) 176 00:14:07,478 --> 00:14:09,078 These strands of hair... 177 00:14:09,718 --> 00:14:11,118 belong to the girls... 178 00:14:11,517 --> 00:14:14,088 the Killer of Midnight, Kim Hyung Soo, murdered... 179 00:14:14,547 --> 00:14:16,688 20 years ago. 180 00:14:17,988 --> 00:14:20,588 The hair from here to there... 181 00:14:20,588 --> 00:14:21,787 belonged to... 182 00:14:22,527 --> 00:14:23,627 You all know them, right? 183 00:14:23,757 --> 00:14:25,297 They belong to the girls in the coffin. 184 00:14:25,297 --> 00:14:26,797 Their names were Jeong Yeon Mi, 185 00:14:27,167 --> 00:14:28,167 Choi... 186 00:14:28,797 --> 00:14:29,797 Choi... 187 00:14:30,438 --> 00:14:32,098 So these belong to those girls. 188 00:14:33,968 --> 00:14:37,277 We, the Crime Division of Seoul Joongang Police Station, 189 00:14:37,277 --> 00:14:39,848 will promise to do our best... 190 00:14:39,848 --> 00:14:42,748 so that the people can live in a safe country. 191 00:14:43,547 --> 00:14:46,488 All right. Make sure to get all of them in one shot. 192 00:14:46,488 --> 00:14:48,448 Take good photos. 193 00:14:48,848 --> 00:14:50,057 For the talk of the day, 194 00:14:50,458 --> 00:14:52,358 we're talking about Jo Pil Doo, 195 00:14:52,358 --> 00:14:54,557 also known as the Killer of Midnight, who was... 196 00:14:54,557 --> 00:14:57,728 framed for murders and served 20 years in prison and his son. 197 00:14:58,297 --> 00:14:59,498 What's your take on this? 198 00:14:59,897 --> 00:15:03,438 I think he might have tried to kill all of the detectives. 199 00:15:03,438 --> 00:15:04,868 All of the detectives? 200 00:15:04,868 --> 00:15:06,297 Don't you know who he is? 201 00:15:06,297 --> 00:15:08,208 He's a cruel murderer who killed his friend... 202 00:15:08,208 --> 00:15:10,478 and lived more than 20 years under his friend's identity. 203 00:15:10,478 --> 00:15:13,507 Just look how he killed Mi Jin. It was planned meticulously. 204 00:15:13,948 --> 00:15:16,877 I don't think he went there to turn himself in. 205 00:15:16,877 --> 00:15:18,417 - I think he went to kill them. - You are not even well. 206 00:15:18,417 --> 00:15:19,988 You can't get discharged now. 207 00:15:19,988 --> 00:15:23,017 We must stop the media getting flooded with that kind of fake news. 208 00:15:23,017 --> 00:15:25,688 I know that. But you should get treated first. 209 00:15:25,688 --> 00:15:27,588 Or you really might die. 210 00:15:27,588 --> 00:15:31,198 A lot of people are saying that he locked up Kim Hyung Soo. 211 00:15:31,198 --> 00:15:33,368 I don't think he was locked up. It was more like living together. 212 00:15:33,368 --> 00:15:36,027 - My gosh, that darned news. - It lasted three years. 213 00:15:36,027 --> 00:15:38,198 They still didn't find Jo Hyun Woo's body. 214 00:15:41,507 --> 00:15:42,968 Imagine Jo Hyun Woo is alive... 215 00:15:43,637 --> 00:15:45,838 and is listening to that false news. 216 00:15:45,838 --> 00:15:47,208 But your health comes first. 217 00:15:47,208 --> 00:15:49,108 - What if something happens... - No. 218 00:15:51,017 --> 00:15:52,978 Because of the false article I published, 219 00:15:55,118 --> 00:15:56,818 my daughter, Mi Jin, died. 220 00:15:58,488 --> 00:16:00,728 I cannot let that happen again. 221 00:16:01,828 --> 00:16:03,557 I can only understand... 222 00:16:03,557 --> 00:16:06,527 that his innate instincts to kill had been woken up. 223 00:16:07,068 --> 00:16:09,167 Actually, the way he murdered people was way more heinous... 224 00:16:09,167 --> 00:16:12,468 than the Killer of Midnight whom he was trying to copy. 225 00:16:12,637 --> 00:16:15,407 I don't think a devil could be crueler than him. 226 00:16:15,738 --> 00:16:17,907 I understand that he wants to take revenge, 227 00:16:17,907 --> 00:16:19,738 but his MO was quite horrific. 228 00:16:19,738 --> 00:16:22,907 It's probably because the father of Mi Jin was a reporter... 229 00:16:22,907 --> 00:16:24,718 who covered the story about Jo Pil Doo. 230 00:16:24,718 --> 00:16:25,877 Right. 231 00:16:25,877 --> 00:16:28,547 He probably wanted to take his revenge against people who... 232 00:16:28,547 --> 00:16:30,118 - made his innocent dad... - Unlike people say... 233 00:16:30,118 --> 00:16:31,688 into a vicious serial killer. 234 00:16:31,787 --> 00:16:33,287 And the starting point... 235 00:16:33,287 --> 00:16:36,027 - was Mi Jin's father, Lee Jun Hee. - I'm not a devil. 236 00:16:36,527 --> 00:16:38,427 - And I don't intend to kill you. - When his father was framed, 237 00:16:38,427 --> 00:16:40,397 it planted a seed of his revenge. 238 00:16:40,397 --> 00:16:42,527 My gosh. Even so, 239 00:16:42,527 --> 00:16:44,438 do people kill other people to take their revenge? 240 00:16:44,637 --> 00:16:47,738 The police admitted to fabricating the evidence, 241 00:16:47,738 --> 00:16:49,667 but Jo Hyun Woo locked up Kim Hyung Soo... 242 00:16:49,667 --> 00:16:52,307 and murdered people. That's clearly an act of crime. 243 00:17:02,148 --> 00:17:04,557 I should have kept a closer eye on Jo Hyun Woo. 244 00:17:05,918 --> 00:17:07,928 What if he doesn't wake up? 245 00:17:08,087 --> 00:17:10,228 His doctor said that it's a miracle that he's alive. 246 00:17:11,158 --> 00:17:12,857 Let's hope for one more miracle. 247 00:17:16,398 --> 00:17:17,398 What about Joon Young? 248 00:17:17,398 --> 00:17:18,668 She's at Tae Pyung's house. 249 00:17:20,867 --> 00:17:23,378 She went to his house to find anything... 250 00:17:23,577 --> 00:17:24,978 that could help him wake up. 251 00:17:37,557 --> 00:17:38,988 I wanted you to have a meal before you go. 252 00:17:39,857 --> 00:17:42,057 I had a feeling you skipped a meal. 253 00:17:42,257 --> 00:17:43,857 I'll cook a meal for you. Is that okay? 254 00:17:45,097 --> 00:17:47,297 If you're bored, entertain yourself with comic books over there. 255 00:17:47,297 --> 00:17:50,067 You can listen to the radio too. 256 00:17:50,968 --> 00:17:52,668 Do you like the sea? 257 00:17:54,107 --> 00:17:55,567 I guess you can say that. 258 00:17:56,777 --> 00:17:57,837 That I like it. 259 00:18:22,297 --> 00:18:23,597 He told me... 260 00:18:24,337 --> 00:18:26,807 he would die at the beach after he got older. 261 00:18:29,908 --> 00:18:31,507 - At the beach? - Yes. 262 00:18:33,577 --> 00:18:36,047 Whenever he saw himself in the mirror, he could see it. 263 00:18:38,878 --> 00:18:41,988 But he told me that he didn't understand how he could die... 264 00:18:43,047 --> 00:18:44,557 at a place he doesn't recognize. 265 00:18:45,017 --> 00:18:47,458 For years, he only went to the beaches. 266 00:18:48,327 --> 00:18:49,787 How does he die... 267 00:18:50,658 --> 00:18:52,297 at the beach? 268 00:18:54,567 --> 00:18:55,827 A heart attack. 269 00:18:59,238 --> 00:19:00,738 The water's gone. 270 00:19:01,408 --> 00:19:02,567 Isn't it fascinating? 271 00:19:02,738 --> 00:19:05,638 You can only enter the island when the tide is low. 272 00:19:07,708 --> 00:19:08,777 I see. 273 00:19:09,648 --> 00:19:11,277 So that's why I couldn't find it... 274 00:19:12,748 --> 00:19:14,148 no matter how hard I tried. 275 00:19:14,388 --> 00:19:15,388 What? 276 00:19:45,218 --> 00:19:48,648 I brought it because you often listened to this song. 277 00:19:50,087 --> 00:19:54,087 I want to know what else you like. 278 00:19:55,027 --> 00:19:56,327 When you wake up, 279 00:19:57,527 --> 00:19:58,898 please do tell me. 280 00:19:59,827 --> 00:20:00,928 Okay? 281 00:20:39,797 --> 00:20:41,107 I'm sorry, Joon Young. 282 00:20:41,668 --> 00:20:44,077 I thought what I had in mind was the best option. 283 00:20:44,837 --> 00:20:46,238 But that was foolish of me. 284 00:20:48,878 --> 00:20:51,077 I shouldn't have left you alone. 285 00:21:03,527 --> 00:21:04,557 Joon Young. 286 00:21:27,218 --> 00:21:28,248 Tae Pyung. 287 00:21:33,827 --> 00:21:35,688 His pupils aren't reacting at all. 288 00:21:35,688 --> 00:21:37,097 That was just a common reflex reaction. 289 00:21:37,097 --> 00:21:38,198 A reflex reaction? 290 00:21:38,198 --> 00:21:39,958 Some people open their eyes... 291 00:21:39,958 --> 00:21:41,867 or move their hands and feet even in a coma. 292 00:21:42,797 --> 00:21:45,938 But we never know. Is there a way he can be examined? 293 00:21:46,367 --> 00:21:48,638 We've already done everything we can. 294 00:21:48,638 --> 00:21:50,178 Let's keep an eye on him. 295 00:21:59,077 --> 00:22:00,148 He might... 296 00:22:01,087 --> 00:22:02,748 never wake up. 297 00:22:03,617 --> 00:22:05,158 Yes, I heard. 298 00:22:06,688 --> 00:22:10,297 It looks like his brain was damaged because of a cardiac arrest. 299 00:22:11,357 --> 00:22:13,057 He must've been frightened. 300 00:22:15,027 --> 00:22:16,867 He must have had a million thoughts... 301 00:22:18,198 --> 00:22:20,037 before he made such a choice. 302 00:22:21,968 --> 00:22:24,107 I had no idea what he was thinking. 303 00:22:27,607 --> 00:22:29,547 He said he likes you a lot. 304 00:22:31,817 --> 00:22:32,918 I... 305 00:22:34,148 --> 00:22:35,688 like her even more. 306 00:22:38,688 --> 00:22:39,787 If... 307 00:22:40,757 --> 00:22:42,357 I end up failing, 308 00:22:44,228 --> 00:22:45,498 please give her a hand. 309 00:22:45,928 --> 00:22:46,968 What do you mean, you'll fail? 310 00:22:46,968 --> 00:22:48,728 You'll find out over in time. 311 00:22:49,297 --> 00:22:52,498 He asked me for help in case he fails. 312 00:22:55,307 --> 00:22:57,938 I had no idea what he meant by that. 313 00:23:00,807 --> 00:23:04,777 I'm sure he doesn't want you to be so heartbroken right now. 314 00:23:10,757 --> 00:23:13,158 Jo Hyun Woo might be alive. 315 00:23:14,388 --> 00:23:15,458 He might be alive? 316 00:23:15,787 --> 00:23:17,827 We've been cooperating with officers in that jurisdiction... 317 00:23:17,827 --> 00:23:19,597 to search through the area. 318 00:23:20,998 --> 00:23:24,297 They found a trace of someone breaking into a vacation home. 319 00:23:26,037 --> 00:23:30,208 Mr. Han said the maid for that vacation home... 320 00:23:30,307 --> 00:23:32,378 couldn't be reached ever since that day. 321 00:23:32,938 --> 00:23:35,948 It looks like she went missing. 322 00:23:39,648 --> 00:23:41,418 She worked with us for a long time. 323 00:23:41,418 --> 00:23:44,587 She usually cleans up the place... 324 00:23:44,587 --> 00:23:47,928 and does our chores while we stay here. 325 00:23:47,928 --> 00:23:49,728 But when we got here, 326 00:23:49,728 --> 00:23:52,398 the glass was broken and her phone was turned off. 327 00:23:52,797 --> 00:23:55,597 I thought it was odd, so I reported it to the police. 328 00:23:56,767 --> 00:23:58,998 She's probably fine, right? 329 00:23:59,297 --> 00:24:01,767 I hope nothing bad has happened to her. 330 00:24:01,767 --> 00:24:03,307 According to the news... 331 00:24:04,507 --> 00:24:06,978 This is a pretty desolate place, 332 00:24:07,408 --> 00:24:08,777 so it's quite scary. 333 00:24:09,847 --> 00:24:11,017 - Mr. Han. - Yes. 334 00:24:11,277 --> 00:24:13,277 Thank you for your cooperation. 335 00:24:13,277 --> 00:24:16,418 Wait, I'm sure I have her resume somewhere. 336 00:24:16,418 --> 00:24:17,888 Really? Kang Jae. 337 00:24:17,888 --> 00:24:19,857 Yes, let me go with you. 338 00:24:23,898 --> 00:24:25,097 Something is fishy. 339 00:24:25,097 --> 00:24:28,228 Even if she cleaned up, she wouldn't have cleaned the broken glass. 340 00:24:28,567 --> 00:24:31,438 But I couldn't find any fingerprints on the doorknob or anywhere else. 341 00:24:32,138 --> 00:24:33,468 - Nothing at all? - No. 342 00:24:33,468 --> 00:24:35,037 It looks like they've been wiped off. 343 00:25:02,767 --> 00:25:03,837 Mr. Lee! 344 00:25:04,498 --> 00:25:06,168 Are you feeling better? 345 00:25:06,867 --> 00:25:09,807 I'm so relieved. I thought you might never return. 346 00:25:09,807 --> 00:25:10,978 Thanks, everyone. 347 00:25:11,777 --> 00:25:13,537 That's enough greetings for now. 348 00:25:14,178 --> 00:25:15,507 Everyone, to the meeting room. 349 00:25:15,507 --> 00:25:16,607 - Yes, sir. - Yes, sir. 350 00:25:16,607 --> 00:25:18,178 - Ye Ji. - Yes? 351 00:25:18,378 --> 00:25:19,948 - You're coming in too. - I am? 352 00:25:19,948 --> 00:25:22,817 You covered this in the front line. Of course, you should come in. 353 00:25:23,958 --> 00:25:25,087 Yes, Captain. 354 00:25:28,057 --> 00:25:29,158 All right. 355 00:25:30,398 --> 00:25:33,027 We're losing provocative titles. 356 00:25:36,097 --> 00:25:37,367 ("Jo Hyun Woo, a Cold-hearted Killer Who Even Killed His Friend") 357 00:25:38,867 --> 00:25:41,408 We can't release any speculative articles either. 358 00:25:43,037 --> 00:25:44,307 ("Murder Jo Hyun Woo Was Filled with Murderous Spirits as a Child") 359 00:25:44,307 --> 00:25:46,738 He wasn't filled with murderous spirits. 360 00:25:48,378 --> 00:25:49,908 He was only trying to live. 361 00:25:50,978 --> 00:25:52,918 ("The Father Vindicated, the Son Turns into a Murderer") 362 00:25:56,087 --> 00:25:58,117 Is this the best you can do with the titles? 363 00:26:01,257 --> 00:26:03,357 I'm sorry. But... 364 00:26:04,297 --> 00:26:05,428 ("The Father Vindicated, the Son Turns into a Murderer") 365 00:26:05,428 --> 00:26:06,597 this is just wrong. 366 00:26:06,597 --> 00:26:08,797 ("Jo Becomes a Murderer After Living Together the Killer of Midnight") 367 00:26:08,797 --> 00:26:09,898 "Living together"? 368 00:26:11,998 --> 00:26:13,337 "Living together"... 369 00:26:14,638 --> 00:26:15,837 They weren't living together. 370 00:26:16,507 --> 00:26:17,638 Listen up. 371 00:26:17,938 --> 00:26:20,777 The police couldn't find the real culprit, Kim Hyung Soo. 372 00:26:21,148 --> 00:26:23,507 Jo Hyun Woo found, abducted, and confined him. 373 00:26:23,748 --> 00:26:27,787 Wait, were you confined there with Kim Hyung Soo? 374 00:26:27,817 --> 00:26:28,817 Yes. 375 00:26:33,488 --> 00:26:36,388 Yes, Ye Ji. Do you have any idea? 376 00:26:36,388 --> 00:26:39,797 Everyone's focus is on Jo Hyun Woo right now, 377 00:26:39,827 --> 00:26:42,767 but to be honest, the statute of limitations expired... 378 00:26:42,767 --> 00:26:44,468 for Kim Hyung Soo's case. 379 00:26:44,468 --> 00:26:46,398 So even if he's arrested, 380 00:26:46,398 --> 00:26:48,867 he won't be punished for what happened 20 years ago. 381 00:26:49,607 --> 00:26:52,708 That's why other newspaper companies are also digging up to find... 382 00:26:52,708 --> 00:26:54,178 any other crimes which Kim committed. 383 00:26:54,507 --> 00:26:57,378 They're looking to find a crime committed after August 1, 2000, 384 00:26:57,378 --> 00:26:58,777 which means the statute of limitations won't be applied. 385 00:26:59,817 --> 00:27:03,418 His sentence can be changed if it happened after that time. 386 00:27:05,888 --> 00:27:07,587 People's fingers are like weapons. 387 00:27:08,287 --> 00:27:10,428 More clicks mean more money. 388 00:27:12,057 --> 00:27:14,767 So they don't care if people get hurt and even die... 389 00:27:14,767 --> 00:27:16,228 because of these fingers. 390 00:27:16,998 --> 00:27:18,297 I was like that too. 391 00:27:20,067 --> 00:27:23,978 Let's not write anything that will cause more pain... 392 00:27:25,138 --> 00:27:28,408 to those parents who already lost their daughter. 393 00:27:30,478 --> 00:27:33,547 We'll look through every single one of Kim Hyung Soo's case... 394 00:27:33,547 --> 00:27:36,117 from case number one to the end and write articles on that. Okay? 395 00:27:36,117 --> 00:27:37,317 - Yes, sir. - Yes, sir. 396 00:27:37,317 --> 00:27:39,757 Mr. Park. You and Ye Ji can meet up... 397 00:27:39,757 --> 00:27:42,587 with the victims of the cases from 20 years ago. 398 00:27:42,688 --> 00:27:44,757 They might be getting ready to file a class action... 399 00:27:44,757 --> 00:27:47,327 against Chief Nam, who fabricated the evidence. 400 00:27:47,327 --> 00:27:48,367 Yes. 401 00:27:49,728 --> 00:27:52,898 ("Is the Police Affiliation Who Was with Jo a Culprit or a Victim?") 27158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.