Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:02,211
(All characters, places, companies,)
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,082
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:06,312 --> 00:00:09,022
Mi Jin's death changed again.
4
00:00:10,121 --> 00:00:11,182
The time of death...
5
00:00:11,922 --> 00:00:14,051
changed from 7:00pm to 4:00pm.
6
00:00:19,832 --> 00:00:21,461
Doctor!
7
00:00:22,531 --> 00:00:23,531
Mi Jin.
8
00:00:26,032 --> 00:00:27,602
- Mi Jin. - No.
9
00:00:29,902 --> 00:00:32,871
He's the culprit?
10
00:00:32,871 --> 00:00:35,042
Why? Do you know him?
11
00:00:35,042 --> 00:00:36,042
You're here.
12
00:00:37,042 --> 00:00:38,182
Let me introduce him.
13
00:00:39,082 --> 00:00:41,981
He's Kim Tae Pyung, the man I mentioned before.
14
00:00:53,932 --> 00:00:55,432
You'll never find...
15
00:00:57,861 --> 00:00:58,861
Seo Joon Young.
16
00:01:15,652 --> 00:01:19,721
How did I forget about you?
17
00:01:21,022 --> 00:01:23,561
Mr. Goo, you're under emergency arrest...
18
00:01:23,561 --> 00:01:24,822
for Lee Mi Jin's murder.
19
00:01:24,822 --> 00:01:27,292
Is that what he told you? That I'm the culprit?
20
00:01:32,772 --> 00:01:34,231
What is it that you want?
21
00:01:34,231 --> 00:01:35,302
What is it?
22
00:01:36,072 --> 00:01:37,371
(Forensics Service)
23
00:01:44,111 --> 00:01:46,811
(Forensics Service)
24
00:01:50,022 --> 00:01:51,382
This is absurd.
25
00:01:52,322 --> 00:01:54,391
It's already weird enough that someone can see others' death,
26
00:01:54,391 --> 00:01:56,692
and you now trust what he says and accuse me of murder?
27
00:01:56,692 --> 00:01:58,962
I guess you don't remember because it has been too long.
28
00:01:59,891 --> 00:02:02,532
Mr. Kim Tae Pyung said he saw you...
29
00:02:02,532 --> 00:02:05,062
at Hope Orphanage 20 years ago.
30
00:02:05,771 --> 00:02:08,072
I heard he predicted your death.
31
00:02:08,072 --> 00:02:10,472
He said you'll commit suicide in front of police officers.
32
00:02:11,572 --> 00:02:13,572
But that's not going to happen.
33
00:02:13,812 --> 00:02:15,042
I'm going to...
34
00:02:15,412 --> 00:02:17,942
lock you up in jail for murdering Mi Jin.
35
00:02:18,512 --> 00:02:20,611
That's called a targeted investigation.
36
00:02:20,611 --> 00:02:21,782
Don't worry.
37
00:02:22,252 --> 00:02:23,551
I won't lock up...
38
00:02:23,651 --> 00:02:25,752
an innocent man in prison.
39
00:02:28,991 --> 00:02:30,122
Please leave.
40
00:02:42,671 --> 00:02:44,002
Look for his computers and cameras.
41
00:02:44,002 --> 00:02:45,241
Also, pay extra attention to find...
42
00:02:45,241 --> 00:02:47,241
- the strings he used to bind her. - Yes, ma'am.
43
00:02:47,241 --> 00:02:48,611
You must collect everything...
44
00:02:48,611 --> 00:02:50,042
that can be used against him as evidence.
45
00:02:50,042 --> 00:02:51,512
- Yes. - Yes, ma'am.
46
00:03:05,521 --> 00:03:06,861
If he was arrested without a warrant,
47
00:03:06,861 --> 00:03:09,032
the arrest needs to be approved by a prosecutor within 12 hours.
48
00:03:09,032 --> 00:03:10,231
- Within 12 hours? - If it's not approved,
49
00:03:10,231 --> 00:03:12,361
they have to let him go. It's 7pm right now.
50
00:03:12,361 --> 00:03:13,771
- We have nine hours. - Yes.
51
00:03:14,102 --> 00:03:15,632
Can you find out a bit more about Goo Do Kyung?
52
00:03:15,632 --> 00:03:18,241
And ask if anyone knows him at Hope Orphanage.
53
00:03:18,241 --> 00:03:19,442
Yes, okay.
54
00:03:22,412 --> 00:03:23,481
You were here?
55
00:03:23,481 --> 00:03:24,912
Do you even care...
56
00:03:24,912 --> 00:03:26,451
if I'm around or not?
57
00:03:38,692 --> 00:03:39,792
Why did you do that?
58
00:03:44,632 --> 00:03:46,731
You knew everything. Why didn't you say anything?
59
00:03:47,972 --> 00:03:50,801
You already knew why I couldn't see Ms. Seo's death.
60
00:03:51,542 --> 00:03:52,542
No?
61
00:03:54,372 --> 00:03:55,512
I'm asking you.
62
00:03:56,481 --> 00:03:58,842
That's why I told you...
63
00:04:00,451 --> 00:04:01,451
that you two are...
64
00:04:02,651 --> 00:04:04,081
in an ill-fated relationship.
65
00:04:06,391 --> 00:04:09,562
You two like one another, but you can never be together.
66
00:04:10,692 --> 00:04:12,591
Then it has to be an ill-fated relationship.
67
00:04:15,192 --> 00:04:18,161
You can't see her death...
68
00:04:18,601 --> 00:04:19,831
because you cause...
69
00:04:21,802 --> 00:04:23,901
her death.
70
00:04:26,771 --> 00:04:28,612
That woman, Seo Joon Young,
71
00:04:31,312 --> 00:04:33,682
will die because of you.
72
00:04:35,312 --> 00:04:36,382
So...
73
00:04:37,052 --> 00:04:39,182
you should stop here.
74
00:04:48,732 --> 00:04:50,632
Were you also unable to see...
75
00:04:53,701 --> 00:04:55,771
the death of that woman you loved like how I can't see Joon Young's?
76
00:04:57,341 --> 00:04:58,341
Yes.
77
00:05:00,242 --> 00:05:02,512
That's why I liked her.
78
00:05:04,982 --> 00:05:06,982
Okay. 1, 2.
79
00:05:07,351 --> 00:05:08,351
Good.
80
00:05:09,081 --> 00:05:10,851
1, 2.
81
00:05:13,021 --> 00:05:14,221
- Come. - Really?
82
00:05:21,692 --> 00:05:22,802
When I looked at her,
83
00:05:25,862 --> 00:05:29,572
I felt like I was an ordinary person.
84
00:05:31,201 --> 00:05:32,201
That's why...
85
00:05:33,372 --> 00:05:34,711
I was heartbroken...
86
00:05:36,581 --> 00:05:38,281
to see you.
87
00:05:41,112 --> 00:05:43,021
There's this person that I want to keep seeing.
88
00:05:44,581 --> 00:05:46,322
What do you do when you're alone?
89
00:05:46,521 --> 00:05:47,521
What do you do for fun?
90
00:05:47,822 --> 00:05:49,192
When I'm with her,
91
00:05:50,922 --> 00:05:53,192
I love how I feel like an ordinary person.
92
00:05:54,891 --> 00:05:56,161
Now I understand...
93
00:05:57,432 --> 00:05:59,031
why you tried so hard to stop me.
94
00:06:02,771 --> 00:06:03,802
And why...
95
00:06:05,401 --> 00:06:07,041
you tried to kill yourself.
96
00:06:08,942 --> 00:06:13,052
Sir. Wake up.
97
00:06:15,411 --> 00:06:17,651
Did you know someone's death...
98
00:06:18,521 --> 00:06:20,791
can be changed by murder?
99
00:06:22,151 --> 00:06:24,461
Isn't that why you tried to kill yourself?
100
00:06:24,461 --> 00:06:25,891
Committing suicide is...
101
00:06:27,391 --> 00:06:29,531
a way of murdering yourself.
102
00:06:29,531 --> 00:06:30,601
Yes.
103
00:06:32,101 --> 00:06:33,401
Yet you...
104
00:06:35,072 --> 00:06:37,101
saved my life.
105
00:06:38,072 --> 00:06:40,841
But someone's fate...
106
00:06:41,341 --> 00:06:44,442
doesn't change that easily as you think it would.
107
00:06:45,012 --> 00:06:48,012
So you need to stop here.
108
00:06:48,482 --> 00:06:49,781
Then at the very least,
109
00:06:49,781 --> 00:06:53,291
you can avoid causing her death.
110
00:06:53,291 --> 00:06:54,521
What if that isn't the case?
111
00:06:55,822 --> 00:06:57,661
What if she still falls in danger?
112
00:06:57,661 --> 00:07:01,291
Then it must be also her fate.
113
00:07:01,291 --> 00:07:02,291
No.
114
00:07:02,692 --> 00:07:04,232
As long as you can stop someone's murder,
115
00:07:06,232 --> 00:07:08,802
getting murdered to death just cannot be...
116
00:07:11,201 --> 00:07:12,471
someone's fate.
117
00:07:17,482 --> 00:07:20,081
I saw how Joon Young's colleagues will die.
118
00:07:21,411 --> 00:07:22,482
Hey.
119
00:07:22,752 --> 00:07:23,752
You're here.
120
00:07:39,331 --> 00:07:40,331
Mr. Kim Tae Pyung?
121
00:07:53,711 --> 00:07:54,752
Mr. Kim Tae Pyung?
122
00:08:16,802 --> 00:08:18,101
They all died...
123
00:08:18,672 --> 00:08:21,242
on the same day due to an explosion.
124
00:08:22,512 --> 00:08:23,682
It was gruesome.
125
00:08:24,882 --> 00:08:26,082
Apart from them,
126
00:08:27,051 --> 00:08:28,882
there were many other victims.
127
00:08:34,551 --> 00:08:36,762
I need to know the connection between them...
128
00:08:36,762 --> 00:08:38,391
and Joon Young's death...
129
00:08:39,791 --> 00:08:40,992
and why that explosion occurred.
130
00:08:43,502 --> 00:08:44,531
So?
131
00:08:45,801 --> 00:08:48,271
Let's say you saved their lives.
132
00:08:50,301 --> 00:08:52,472
What about Joon Young, whose death you can't see?
133
00:08:53,571 --> 00:08:57,242
In the end, the remaining one will be full of sorrow.
134
00:08:57,242 --> 00:08:59,382
I know who's trying to kill her.
135
00:09:00,882 --> 00:09:02,082
I can stop him.
136
00:09:02,082 --> 00:09:06,622
If that man is a murderer, you may die instead.
137
00:09:07,791 --> 00:09:09,291
I'm not afraid of dying.
138
00:09:10,222 --> 00:09:13,362
But before any of that happens,
139
00:09:15,262 --> 00:09:16,931
I'm going to try to persuade him.
140
00:09:16,962 --> 00:09:19,102
- Persuade him? - Yes.
141
00:09:19,571 --> 00:09:21,931
I saw his face when he killed Mi Jin.
142
00:09:27,271 --> 00:09:28,512
I have a feeling that murdering people...
143
00:09:28,512 --> 00:09:30,281
isn't what he wants.
144
00:09:42,551 --> 00:09:47,161
(The Game: Towards Zero)
145
00:10:28,372 --> 00:10:29,401
Yes?
146
00:10:30,271 --> 00:10:32,041
Okay. Bye.
147
00:10:33,671 --> 00:10:34,712
What did they say?
148
00:10:35,311 --> 00:10:37,212
They're still searching,
149
00:10:37,212 --> 00:10:40,811
but both his laptop and cellphone are clean.
150
00:10:46,391 --> 00:10:48,021
Hey, did you find anything?
151
00:10:48,992 --> 00:10:50,222
Joon Young.
152
00:10:51,061 --> 00:10:53,762
We found footages of the murderer entering and leaving Mi Jin's room.
153
00:10:53,762 --> 00:10:56,232
But he's masked, so we can't identify him.
154
00:10:56,232 --> 00:10:58,661
So we're looking through the other footages,
155
00:10:58,661 --> 00:11:00,832
but it seems like he knew all the blind spots.
156
00:11:00,832 --> 00:11:01,872
There are no traces of him.
157
00:11:01,872 --> 00:11:03,972
What about the gown and sneakers that he wore at that time?
158
00:11:03,972 --> 00:11:05,441
The squad is looking, but some of the wastes...
159
00:11:05,441 --> 00:11:07,071
have been sent to the incineration plant,
160
00:11:07,071 --> 00:11:08,811
so I'm not sure if we can find them.
161
00:11:10,041 --> 00:11:12,541
All right. Keep me updated.
162
00:11:13,051 --> 00:11:14,411
The best evidence we can get...
163
00:11:14,411 --> 00:11:17,122
is the murderer's DNA from Mi Jin's fingernails,
164
00:11:17,151 --> 00:11:18,321
so let's be patient.
165
00:11:18,921 --> 00:11:20,252
- Okay. - Joon Young.
166
00:11:20,921 --> 00:11:22,891
Didn't Tae Pyung say that he saw the murderer...
167
00:11:22,891 --> 00:11:24,421
at Hope Orphanage?'
168
00:11:24,492 --> 00:11:25,521
He did.
169
00:11:25,661 --> 00:11:27,691
Jo Hyun Woo was there as well.
170
00:11:28,262 --> 00:11:31,161
Look. I found this article while looking into the orphanage.
171
00:11:31,161 --> 00:11:32,762
("Jo Hyun Woo, Son of Jo Pil Doo, Sent to Hope Orphanage")
172
00:11:34,931 --> 00:11:37,671
Weren't you at that orphanage as well?
173
00:11:37,671 --> 00:11:38,671
Yes.
174
00:11:39,842 --> 00:11:41,671
I need to go somewhere.
175
00:11:41,671 --> 00:11:42,842
Where are you going at this hour?
176
00:11:42,842 --> 00:11:45,181
I need to verify something. I won't take long.
177
00:11:57,391 --> 00:12:01,161
You must be hungry. Would you like me to order something?
178
00:12:01,462 --> 00:12:03,031
No, I'm fine.
179
00:12:03,401 --> 00:12:05,702
I'm Chief Nam Woo Hyun of Crime Division.
180
00:12:12,472 --> 00:12:15,071
I heard you used to stay at the Hope Orphanage.
181
00:12:15,742 --> 00:12:16,742
That's right.
182
00:12:18,141 --> 00:12:22,012
Then do you remember a kid named Jo Hyun Woo?
183
00:12:25,021 --> 00:12:26,622
Doesn't everyone?
184
00:12:28,952 --> 00:12:31,391
Aren't you talking about Jo Pil Doo's son?
185
00:12:33,862 --> 00:12:35,161
Were you two friends?
186
00:12:35,691 --> 00:12:37,202
Not really.
187
00:12:37,762 --> 00:12:40,401
Anyway, everyone there knew about him.
188
00:12:54,112 --> 00:12:55,651
Thank you for sparing some time at this hour.
189
00:12:55,811 --> 00:12:56,852
Don't mention it.
190
00:12:57,122 --> 00:12:59,791
By the way, why do you need a photo of Jo Hyun Woo?
191
00:13:00,752 --> 00:13:04,291
Is he related to Mi Jin's murderer?
192
00:13:04,291 --> 00:13:07,232
No, it's something personal.
193
00:13:07,992 --> 00:13:08,992
I see.
194
00:13:10,031 --> 00:13:11,901
Still, I doubt he posted a photo...
195
00:13:11,901 --> 00:13:13,732
of the culprit's family in the newspaper.
196
00:13:14,301 --> 00:13:17,301
He may not have posted it, but I'm sure there's a photo.
197
00:13:18,342 --> 00:13:19,641
He shot many photos of me.
198
00:13:25,181 --> 00:13:26,582
(Killer of Midnight Case, People around Jo Pil Doo)
199
00:13:28,882 --> 00:13:30,321
It must be here.
200
00:13:49,502 --> 00:13:51,271
It's him. Jo Hyun Woo.
201
00:13:51,742 --> 00:13:53,342
(Jo Hyun Woo)
202
00:14:01,051 --> 00:14:02,512
What's your name?
203
00:14:05,681 --> 00:14:07,122
What is it?
204
00:14:07,752 --> 00:14:08,921
I don't have one.
205
00:14:10,421 --> 00:14:11,462
I knew it.
206
00:14:12,092 --> 00:14:14,891
He was Jo Hyun Woo.
207
00:14:20,671 --> 00:14:23,702
Is he really Jo Hyun Woo?
208
00:14:24,602 --> 00:14:26,911
If he's the one who had called me three years ago,
209
00:14:27,612 --> 00:14:29,342
he must've recognized me.
210
00:14:43,992 --> 00:14:46,531
(Investigation Information, Goo Do Kyung)
211
00:14:46,531 --> 00:14:48,462
(Resident Registration, Goo Do Kyung)
212
00:14:49,962 --> 00:14:53,102
But his resident registration number and fingerprints are different.
213
00:14:54,732 --> 00:14:56,872
How's that possible?
214
00:15:04,842 --> 00:15:05,882
Tae Pyung.
215
00:15:07,612 --> 00:15:08,852
Did you look into it?
216
00:15:08,911 --> 00:15:10,352
Yes, here.
217
00:15:13,492 --> 00:15:17,521
But why did you ask me to look into Jo Hyun Woo, not Goo Do Kyung?
218
00:15:20,362 --> 00:15:22,691
They're the same person.
219
00:15:23,332 --> 00:15:24,332
What?
220
00:15:25,002 --> 00:15:28,301
Had I not taken you to that orphanage,
221
00:15:29,002 --> 00:15:31,872
you wouldn't have met that kid.
222
00:15:34,771 --> 00:15:36,882
I was the one who followed you.
223
00:15:39,212 --> 00:15:40,952
Don't you regret it?
224
00:15:41,651 --> 00:15:42,952
Do you?
225
00:15:43,482 --> 00:15:44,582
No.
226
00:15:45,352 --> 00:15:47,222
Thanks to you, I'm still alive.
227
00:15:47,921 --> 00:15:49,391
I don't regret it.
228
00:15:49,391 --> 00:15:50,622
I'm glad, then.
229
00:15:53,791 --> 00:15:54,832
By the way,
230
00:15:55,732 --> 00:15:58,232
about that kid you were looking for...
231
00:15:59,332 --> 00:16:02,002
You seem to have mistaken his name.
232
00:16:05,202 --> 00:16:07,411
Goo Do Kyung, was it?
233
00:16:08,512 --> 00:16:10,342
Do you know him as well?
234
00:16:10,411 --> 00:16:12,342
20 years ago,
235
00:16:13,352 --> 00:16:15,382
you came home after meeting that kid...
236
00:16:16,752 --> 00:16:19,722
and fell ill for the next 10 days.
237
00:16:20,252 --> 00:16:22,921
After a month, you finally talked to me.
238
00:16:24,421 --> 00:16:25,521
You said...
239
00:16:27,031 --> 00:16:29,391
you witnessed his committing suicide.
240
00:16:31,502 --> 00:16:32,531
Yes.
241
00:16:33,202 --> 00:16:35,301
I looked into him.
242
00:16:36,301 --> 00:16:39,102
If committing suicide...
243
00:16:39,742 --> 00:16:42,041
was an act of murder upon oneself,
244
00:16:42,512 --> 00:16:44,281
then I believed I could prevent it.
245
00:16:46,041 --> 00:16:48,811
So I wrote to him every day...
246
00:16:49,212 --> 00:16:51,281
and sponsored him so that he could study...
247
00:16:51,281 --> 00:16:52,781
in a good environment.
248
00:16:53,281 --> 00:16:57,922
But once the Mother Superior passed away, we lost touch.
249
00:16:59,361 --> 00:17:00,631
That kid's name...
250
00:17:02,462 --> 00:17:04,031
was Jo Hyun Woo.
251
00:17:05,361 --> 00:17:07,202
He is...
252
00:17:08,071 --> 00:17:09,232
Jo Pil Doo's son.
253
00:17:12,202 --> 00:17:13,242
Chief Nam.
254
00:17:14,172 --> 00:17:15,172
Hey.
255
00:17:21,252 --> 00:17:23,952
Why didn't you tell me...
256
00:17:25,182 --> 00:17:26,952
that the boy who was at the orphanage with me...
257
00:17:26,952 --> 00:17:28,192
was Jo Hyun Woo?
258
00:17:28,722 --> 00:17:30,162
Why didn't you?
259
00:17:31,061 --> 00:17:33,192
Because nothing good would've come out of knowing that.
260
00:17:33,192 --> 00:17:34,692
But when Mr. Kim told us that the culprit...
261
00:17:34,692 --> 00:17:36,801
used to stay at the Hope Orphanage,
262
00:17:37,432 --> 00:17:38,662
you should've told me.
263
00:17:38,662 --> 00:17:41,631
I couldn't think that far.
264
00:18:16,101 --> 00:18:18,142
What took you so long?
265
00:18:18,142 --> 00:18:19,242
Are you curious?
266
00:18:19,541 --> 00:18:20,541
A bit.
267
00:18:27,182 --> 00:18:29,611
It's 12:03am.
268
00:18:30,152 --> 00:18:33,021
I will now start interrogating the suspect, Goo Do Kyung,
269
00:18:33,452 --> 00:18:36,121
for Lee Mi Jin's murder which took place on October 23.
270
00:18:36,861 --> 00:18:38,791
When was the first time you met Lee Mi Jin?
271
00:18:39,222 --> 00:18:40,861
The day I met you for the first time.
272
00:18:43,801 --> 00:18:44,902
I'm sure you remember.
273
00:18:46,902 --> 00:18:48,531
We even had coffee together.
274
00:18:50,472 --> 00:18:53,242
Detective Seo, you're here for the girl, right?
275
00:18:53,242 --> 00:18:54,541
How did you know?
276
00:18:54,541 --> 00:18:56,942
Gosh, even spies would know.
277
00:18:57,341 --> 00:19:00,252
People on the news only talk about Jo Pil Doo's copycat.
278
00:19:03,182 --> 00:19:04,581
You asked for my help...
279
00:19:04,581 --> 00:19:05,682
regarding the case.
280
00:19:07,321 --> 00:19:08,321
Don't you remember?
281
00:19:09,152 --> 00:19:10,722
Why were you at the hospital?
282
00:19:11,121 --> 00:19:12,591
I'm writing a paper with my senior alum...
283
00:19:12,591 --> 00:19:13,962
because he asked me to join him.
284
00:19:13,962 --> 00:19:15,531
You were pretty thorough.
285
00:19:17,762 --> 00:19:19,031
This is a targeted investigation.
286
00:19:19,031 --> 00:19:21,472
We will obtain the evidence...
287
00:19:21,801 --> 00:19:23,841
that you killed Mi Jin in due time.
288
00:19:27,871 --> 00:19:31,942
But I cannot understand why you would want to kill her.
289
00:19:33,142 --> 00:19:35,182
That's how I came to find Jo Hyun Woo.
290
00:19:36,851 --> 00:19:38,152
You stayed...
291
00:19:38,752 --> 00:19:40,422
in the orphanage at that time too.
292
00:19:43,722 --> 00:19:45,692
What's your relationship with Jo Hyun Woo?
293
00:19:47,361 --> 00:19:49,232
Your chief asked me the same thing.
294
00:19:51,101 --> 00:19:53,462
I guess you are very interested in him too.
295
00:19:54,331 --> 00:19:55,801
I stayed with him too...
296
00:19:57,172 --> 00:19:58,702
although it was very brief.
297
00:19:59,271 --> 00:20:01,242
I was at the orphanage too.
298
00:20:10,752 --> 00:20:11,781
Were you two close?
299
00:20:13,821 --> 00:20:14,851
Would you kill for someone...
300
00:20:15,692 --> 00:20:16,861
just because you're close?
301
00:20:16,861 --> 00:20:18,262
- Were you? - No.
302
00:20:19,762 --> 00:20:20,932
We weren't close.
303
00:20:35,142 --> 00:20:36,912
You recognized him right away.
304
00:20:37,142 --> 00:20:39,142
I guess you weren't complete strangers.
305
00:20:41,611 --> 00:20:43,012
What kind of friend was he?
306
00:20:52,722 --> 00:20:54,392
He was quiet.
307
00:20:56,262 --> 00:20:57,331
Is that why...
308
00:20:58,262 --> 00:20:59,662
you sympathized for him?
309
00:20:59,662 --> 00:21:00,932
Why would you assume that?
310
00:21:00,932 --> 00:21:04,041
I'm sure you saw how reporters harassed Jo Hyun Woo.
311
00:21:05,571 --> 00:21:08,242
This photo was taken by a reporter...
312
00:21:08,242 --> 00:21:09,972
who harassed Jo Hyun Woo.
313
00:21:12,081 --> 00:21:13,081
Hyun Woo?
314
00:21:13,341 --> 00:21:14,351
Hyun Woo.
315
00:21:14,912 --> 00:21:16,952
Aren't you Jo Hyun Woo?
316
00:21:17,121 --> 00:21:19,922
Did your dad ever show any odd behaviors?
317
00:21:19,922 --> 00:21:21,291
- Hyun Woo. - Hyun Woo, look over here.
318
00:21:21,291 --> 00:21:23,121
- Look over here. - Hyun Woo!
319
00:21:27,331 --> 00:21:28,662
That reporter chased and harassed him...
320
00:21:28,662 --> 00:21:30,561
that almost made him want to kill himself.
321
00:21:33,771 --> 00:21:34,871
You talk...
322
00:21:36,871 --> 00:21:38,402
as if you know it very well.
323
00:21:38,402 --> 00:21:40,242
That's me next to him in the photo.
324
00:21:41,672 --> 00:21:44,942
And that reporter was Lee Mi Jin's father.
325
00:21:44,942 --> 00:21:46,442
His name is Lee Jun Hee.
326
00:21:49,851 --> 00:21:50,851
I see.
327
00:21:52,551 --> 00:21:53,581
Is that so?
328
00:21:59,821 --> 00:22:01,561
Jo Hyun Woo committed suicide.
329
00:22:04,262 --> 00:22:05,561
Did you know?
330
00:22:17,581 --> 00:22:19,942
No. I didn't know.
331
00:22:21,311 --> 00:22:22,512
Can we take a break?
332
00:22:23,722 --> 00:22:25,422
I'd like to go to the restroom too.
333
00:22:26,222 --> 00:22:28,091
Okay. We'll take a break.
334
00:22:35,091 --> 00:22:37,361
You two. Follow him.
335
00:22:37,732 --> 00:22:38,732
Yes, sir.
336
00:22:53,111 --> 00:22:54,111
Joon Young.
337
00:22:54,452 --> 00:22:55,452
Go back in.
338
00:23:54,642 --> 00:23:55,642
Hey.
339
00:23:56,811 --> 00:23:58,182
You're doing well.
340
00:23:58,182 --> 00:23:59,811
Keep cornering him.
341
00:24:00,081 --> 00:24:01,081
- Okay. - All right.
342
00:24:58,771 --> 00:24:59,771
Excuse me.
343
00:25:02,012 --> 00:25:03,071
Could I get some water?
344
00:25:04,982 --> 00:25:05,982
Sure.
345
00:25:11,121 --> 00:25:12,381
Let's resume.
346
00:25:16,192 --> 00:25:17,821
Have you ever met Jo Pil Doo?
347
00:25:17,821 --> 00:25:19,962
- No. - Have you gone to visit him?
348
00:25:20,861 --> 00:25:21,892
Why would I?
349
00:25:21,892 --> 00:25:23,361
Just answer my questions.
350
00:25:23,962 --> 00:25:25,002
Have you?
351
00:25:36,771 --> 00:25:38,742
Because you keep asking me such questions,
352
00:25:39,212 --> 00:25:40,442
it's making me curious.
353
00:25:41,881 --> 00:25:44,551
You must have found evidence that only makes sense...
354
00:25:45,982 --> 00:25:47,722
when I have met Jo Pil Doo.
355
00:25:54,492 --> 00:25:56,762
Joon Young, I have the DNA result.
356
00:25:57,061 --> 00:25:58,801
It's Jo Pil Doo's DNA.
357
00:25:59,031 --> 00:26:00,331
Call me when you get this.
358
00:26:25,821 --> 00:26:27,232
What are you talking about?
359
00:26:27,492 --> 00:26:30,091
How could you find Jo Pil Doo's DNA under Mi Jin's fingernail?
360
00:26:30,091 --> 00:26:32,762
I don't understand that either, so I texted you.
361
00:26:33,002 --> 00:26:36,002
When Mi Jin was murdered, you said you were with Jo Pil Doo.
362
00:26:36,002 --> 00:26:37,841
National Forensic Service doesn't know about the inmates' information,
363
00:26:37,841 --> 00:26:39,742
so I took care of it on my end.
364
00:26:39,742 --> 00:26:41,672
But we found his DNA in Mi Jin's coffin...
365
00:26:41,672 --> 00:26:42,871
and her body.
366
00:26:43,142 --> 00:26:44,982
What are we supposed to do with this?
367
00:26:45,712 --> 00:26:47,081
Something is wrong.
368
00:26:47,712 --> 00:26:49,652
I'm sure the evidence must have been fabricated.
369
00:26:51,021 --> 00:26:52,021
Joon Young.
370
00:26:53,922 --> 00:26:54,952
We have a problem.
371
00:26:55,722 --> 00:26:57,192
The prosecutor denied our request.
372
00:27:02,561 --> 00:27:03,631
All right.
373
00:27:27,621 --> 00:27:28,621
Let's talk.
374
00:27:36,462 --> 00:27:37,561
Jo Hyun Woo.
375
00:27:41,831 --> 00:27:44,101
My death must've been so powerful...
376
00:27:45,341 --> 00:27:47,071
that you would want to see it again.
23944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.