Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,250
(All characters, places, companies,)
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,320
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,195 --> 00:00:10,265
Mi Jin!
4
00:00:11,366 --> 00:00:14,936
By the way, how did you know that girl was buried?
5
00:00:15,006 --> 00:00:16,636
There's a guy called Mr. Kim Tae Pyung,
6
00:00:16,906 --> 00:00:19,875
who can see the moment right before someone's death.
7
00:00:20,746 --> 00:00:22,215
He can see the moment right before death?
8
00:00:30,316 --> 00:00:31,755
Why do you think I'm doing this?
9
00:00:32,626 --> 00:00:33,626
Tell me.
10
00:00:34,355 --> 00:00:36,096
You saw this, so you would know.
11
00:00:41,096 --> 00:00:43,636
Do you think you'll be any different?
12
00:00:43,935 --> 00:00:48,136
Try losing someone you deem the most precious.
13
00:00:48,136 --> 00:00:51,246
Then you'll come to understand.
14
00:00:53,175 --> 00:00:54,645
You'll kill yourself.
15
00:00:55,215 --> 00:00:56,975
You'll fall down and die.
16
00:00:57,185 --> 00:00:58,185
That's how you will die.
17
00:01:03,815 --> 00:01:05,886
I don't know when it is, but around 7:00pm,
18
00:01:05,886 --> 00:01:07,556
Mi Jin will be killed...
19
00:01:07,556 --> 00:01:09,125
just like how the seventh victim was killed.
20
00:01:10,726 --> 00:01:12,366
Please check if she's all right.
21
00:01:12,926 --> 00:01:14,095
Did you see...
22
00:01:15,065 --> 00:01:16,065
the culprit's face?
23
00:01:16,265 --> 00:01:17,336
Yes.
24
00:01:17,366 --> 00:01:18,506
Was it someone you know?
25
00:01:19,435 --> 00:01:21,575
Yes, it was.
26
00:01:22,806 --> 00:01:24,806
But I just met him once 20 years ago.
27
00:01:24,806 --> 00:01:27,715
But he is someone that you know, right?
28
00:01:28,315 --> 00:01:30,446
Can you come to the station right now?
29
00:01:30,446 --> 00:01:32,045
Kim Tae Pyung came by saying...
30
00:01:32,045 --> 00:01:35,515
he needs to see how Mi Jin's death changed.
31
00:01:36,015 --> 00:01:38,155
How Mi Jin's death changed?
32
00:01:39,226 --> 00:01:42,396
I tried my best not to show him,
33
00:01:43,095 --> 00:01:45,465
but I showed her picture to him just in case.
34
00:01:46,696 --> 00:01:48,666
Things don't look really good.
35
00:01:49,496 --> 00:01:51,536
All right. I'll be there right now.
36
00:01:55,405 --> 00:01:56,506
Is something going on?
37
00:01:57,375 --> 00:01:58,746
I'll have to go to find out.
38
00:01:59,006 --> 00:02:00,146
Please excuse me.
39
00:02:13,056 --> 00:02:14,625
So it was someone you know.
40
00:02:15,695 --> 00:02:18,326
First of all, please check if Mi Jin is doing okay.
41
00:02:55,195 --> 00:02:56,896
- Hello? - Yes, hello.
42
00:02:57,135 --> 00:02:59,106
This is Han Dong Woo of Crime Division One.
43
00:02:59,766 --> 00:03:01,005
Yes, Det. Han.
44
00:03:01,375 --> 00:03:02,676
Is Mi Jin...
45
00:03:03,676 --> 00:03:04,845
all right?
46
00:03:09,516 --> 00:03:12,146
She convulsed so badly in the middle of the night...
47
00:03:12,146 --> 00:03:13,845
and even pulled out her IV,
48
00:03:13,986 --> 00:03:15,885
so I've been out of it.
49
00:03:17,426 --> 00:03:18,926
The doctor said...
50
00:03:19,185 --> 00:03:22,195
the episode was caused because of the shock from the accident.
51
00:03:24,496 --> 00:03:25,496
But...
52
00:03:25,625 --> 00:03:27,935
do you get reports for such incidents?
53
00:03:27,935 --> 00:03:28,935
Pardon?
54
00:03:29,695 --> 00:03:32,465
You called me right after she convulsed.
55
00:03:32,935 --> 00:03:33,965
Yes.
56
00:03:34,435 --> 00:03:37,606
Let us know if anything happens.
57
00:03:38,546 --> 00:03:41,315
Okay. Thank you.
58
00:03:50,616 --> 00:03:51,856
You recognized the culprit's face, right?
59
00:03:53,255 --> 00:03:56,155
I need to ask you a few questions.
60
00:03:56,155 --> 00:03:57,366
Please do cooperate.
61
00:04:04,505 --> 00:04:08,236
(The Game: Towards Zero)
62
00:04:11,005 --> 00:04:12,846
(Episode 7)
63
00:04:18,185 --> 00:04:19,286
20 years ago,
64
00:04:19,716 --> 00:04:22,515
I visited the orphanage that my teacher was sponsoring.
65
00:04:24,226 --> 00:04:25,385
That's where we met.
66
00:04:25,786 --> 00:04:27,025
What was the name of the orphanage?
67
00:04:27,796 --> 00:04:29,056
Hope Orphanage.
68
00:04:30,625 --> 00:04:32,926
Back then, I had recently come to Korea from the States,
69
00:04:33,395 --> 00:04:34,736
and I was too young.
70
00:04:36,065 --> 00:04:37,435
So I didn't think about looking for him.
71
00:04:38,306 --> 00:04:39,835
When I actually got around to doing that,
72
00:04:40,435 --> 00:04:42,236
the orphanage had already closed.
73
00:04:42,775 --> 00:04:45,306
Why were you looking for him?
74
00:04:49,145 --> 00:04:50,416
I saw myself...
75
00:04:52,515 --> 00:04:53,786
in his death.
76
00:04:59,356 --> 00:05:03,455
So you're telling me that you saw yourself...
77
00:05:03,796 --> 00:05:05,096
in the death of the culprit who'll try to murder Mi Jin?
78
00:05:05,466 --> 00:05:06,466
Yes.
79
00:05:08,596 --> 00:05:10,395
How does he die?
80
00:05:14,036 --> 00:05:15,606
He commits suicide...
81
00:05:15,906 --> 00:05:17,075
while being surrounded by the police.
82
00:05:19,145 --> 00:05:20,406
And I'm his hostage.
83
00:05:21,916 --> 00:05:24,585
And you don't know how it got to that situation?
84
00:05:25,116 --> 00:05:26,145
No.
85
00:05:27,085 --> 00:05:28,786
That's why I was looking for him.
86
00:05:30,015 --> 00:05:31,585
All right.
87
00:05:33,556 --> 00:05:35,496
But there's no way for you to prove it.
88
00:05:35,695 --> 00:05:37,926
- Sorry? - The orphanage has been closed.
89
00:05:37,926 --> 00:05:41,166
And his suicide will happen in the future, right?
90
00:05:42,536 --> 00:05:45,565
But Mi Jin's death will happen in the near future.
91
00:05:45,565 --> 00:05:47,806
- We need to catch him before... - I can't just take...
92
00:05:47,806 --> 00:05:50,236
your word for it and accuse someone as the culprit.
93
00:05:53,445 --> 00:05:54,815
Are you sure you're not just refusing to believe me?
94
00:05:54,815 --> 00:05:57,246
Then prove it yourself.
95
00:05:58,585 --> 00:06:02,085
I'd like to verify if you really can see people's deaths.
96
00:06:10,996 --> 00:06:12,265
If that's the only way for you to believe me,
97
00:06:14,125 --> 00:06:16,666
then sure. You can do that.
98
00:06:20,835 --> 00:06:21,976
What happened?
99
00:06:22,536 --> 00:06:25,945
Well... He's going to test Mr. Kim Tae Pyung.
100
00:06:25,945 --> 00:06:27,306
- Test? - Yes.
101
00:06:33,445 --> 00:06:34,755
Why don't you trust him?
102
00:06:34,755 --> 00:06:36,556
Why should I?
103
00:06:37,385 --> 00:06:39,486
We saved Mi Jin thanks to him.
104
00:06:39,486 --> 00:06:41,395
- What if that was intentional? - What?
105
00:06:43,895 --> 00:06:45,796
We only listened to what he said.
106
00:06:45,796 --> 00:06:47,765
We never confirmed his claim of having a superpower.
107
00:06:48,195 --> 00:06:50,736
But he even knew where the coffin was...
108
00:06:50,736 --> 00:06:53,705
Exactly. He could be a possible accomplice.
109
00:06:54,606 --> 00:06:55,906
He could've helped you so that Mi Jin would die...
110
00:06:55,906 --> 00:06:57,435
like that seventh victim.
111
00:06:58,945 --> 00:07:01,075
He didn't even know who Jo Pil Doo was.
112
00:07:01,075 --> 00:07:02,116
What if he was just pretending?
113
00:07:02,116 --> 00:07:04,075
What could he possibly get out of doing this?
114
00:07:05,015 --> 00:07:07,216
Do serial killers always have a reason for murder?
115
00:07:24,335 --> 00:07:25,935
Why do you think I'm doing this?
116
00:07:27,366 --> 00:07:28,375
Tell me.
117
00:07:29,135 --> 00:07:30,906
You saw this, so you would know.
118
00:07:34,775 --> 00:07:36,746
He already knew beforehand...
119
00:07:37,145 --> 00:07:38,445
that I'd look at Mi Jin's photo again.
120
00:07:39,515 --> 00:07:40,716
But how?
121
00:07:41,815 --> 00:07:42,856
And why?
122
00:07:44,385 --> 00:07:46,226
Why did he say such a thing?
123
00:08:04,036 --> 00:08:05,145
Don't tell me...
124
00:08:07,505 --> 00:08:10,645
you don't trust me either.
125
00:08:11,315 --> 00:08:12,416
Please don't think like that.
126
00:08:13,116 --> 00:08:15,056
Just think that I need to confirm it.
127
00:08:23,695 --> 00:08:24,966
I'll begin.
128
00:08:25,025 --> 00:08:27,165
Okay. Sure.
129
00:08:39,346 --> 00:08:41,145
The victims were drowned, strangled, and assaulted...
130
00:08:41,145 --> 00:08:43,246
with ruptures to their heart.
131
00:08:43,316 --> 00:08:46,385
The first victim's body was found in the downstream Han River.
132
00:08:47,755 --> 00:08:51,385
The back of his head was hit with a blunt weapon.
133
00:08:51,385 --> 00:08:53,055
He was found in the Han River.
134
00:08:57,996 --> 00:08:59,765
He was hit in the head with a hammer,
135
00:08:59,765 --> 00:09:01,336
but he probably died from drowning.
136
00:09:15,216 --> 00:09:17,316
He was alive...
137
00:09:19,316 --> 00:09:20,616
until he was taken by the current.
138
00:09:25,755 --> 00:09:27,555
He... He's right.
139
00:09:37,295 --> 00:09:38,566
The next victim is...
140
00:09:46,505 --> 00:09:47,846
No!
141
00:09:48,675 --> 00:09:51,915
Please spare me! Please!
142
00:09:52,446 --> 00:09:53,645
Please spare me!
143
00:09:55,316 --> 00:09:56,385
She was strangled.
144
00:09:57,925 --> 00:09:59,425
He choked her to death.
145
00:10:03,025 --> 00:10:05,866
The murder weapon was an orange rope.
146
00:10:28,956 --> 00:10:30,255
This woman...
147
00:10:33,226 --> 00:10:35,356
Honey. Honey.
148
00:10:36,356 --> 00:10:37,356
Give that to me.
149
00:10:37,356 --> 00:10:38,866
She was assaulted by her husband.
150
00:10:38,866 --> 00:10:39,866
Honey.
151
00:10:44,866 --> 00:10:46,866
He assaulted her relentlessly.
152
00:10:47,936 --> 00:10:49,875
He was wet with sweat.
153
00:10:52,246 --> 00:10:54,175
And this battered woman...
154
00:10:54,716 --> 00:10:56,946
felt pain...
155
00:10:58,316 --> 00:10:59,746
until her very last breath.
156
00:11:08,125 --> 00:11:10,395
He got them all right.
157
00:11:13,366 --> 00:11:14,566
So tell me.
158
00:11:15,496 --> 00:11:18,436
Are you sure you just needed confirmation?
159
00:11:20,905 --> 00:11:21,976
Then why did you show me...
160
00:11:21,976 --> 00:11:23,476
your mother's photo in the beginning?
161
00:11:24,775 --> 00:11:27,145
Isn't it because you wanted to confirm it?
162
00:11:28,216 --> 00:11:29,616
You gave me the benefit of the doubt...
163
00:11:29,616 --> 00:11:32,616
and thought I could really see death.
164
00:11:33,216 --> 00:11:35,216
Isn't that why you gave me her photo...
165
00:11:35,216 --> 00:11:37,216
instead of these gruesome ones?
166
00:11:45,125 --> 00:11:46,265
You're right.
167
00:11:52,765 --> 00:11:53,836
But...
168
00:11:55,976 --> 00:11:59,645
how did you know it was my mother?
169
00:12:22,866 --> 00:12:23,966
Honey.
170
00:12:25,005 --> 00:12:26,535
It seems like...
171
00:12:27,635 --> 00:12:29,035
our baby...
172
00:12:30,035 --> 00:12:32,005
takes after you.
173
00:12:32,976 --> 00:12:35,045
I'm glad she doesn't take after me.
174
00:12:35,446 --> 00:12:39,015
I hope you two don't team up...
175
00:12:39,015 --> 00:12:41,216
and isolate me.
176
00:12:42,686 --> 00:12:43,755
You were...
177
00:12:44,956 --> 00:12:46,625
an infant.
178
00:12:47,385 --> 00:12:51,125
Your mother had you in her arms.
179
00:12:54,295 --> 00:12:55,496
Before she died,
180
00:12:57,765 --> 00:12:59,366
she gave you your name.
181
00:13:00,366 --> 00:13:02,206
Should we name her Joon Young?
182
00:13:03,476 --> 00:13:05,045
Let's name her so.
183
00:13:07,576 --> 00:13:08,816
Joon for "bright".
184
00:13:11,816 --> 00:13:13,015
And Young for "shining".
185
00:13:14,616 --> 00:13:15,986
That's what your name meant.
186
00:13:19,525 --> 00:13:20,686
She named me so?
187
00:13:37,805 --> 00:13:41,106
I'm sorry for leaving you alone...
188
00:13:43,946 --> 00:13:45,545
with Joon Young, honey.
189
00:13:52,586 --> 00:13:53,956
Quit that nonsense.
190
00:13:55,596 --> 00:13:57,726
You're not going anywhere.
191
00:13:57,726 --> 00:13:59,966
Don't worry. And stop talking such nonsense.
192
00:14:01,936 --> 00:14:04,395
- Honey. - I'm sorry.
193
00:14:25,356 --> 00:14:28,596
Was she in pain?
194
00:14:29,096 --> 00:14:30,096
No.
195
00:14:30,895 --> 00:14:32,265
She left peacefully...
196
00:14:34,395 --> 00:14:35,635
next to your dad.
197
00:14:54,545 --> 00:14:55,555
I'm sorry.
198
00:14:56,086 --> 00:14:57,486
I read an article...
199
00:14:58,755 --> 00:15:01,496
that your father passed away because of a culprit named Jo Pil Doo.
200
00:15:02,696 --> 00:15:04,226
If your dad was alive,
201
00:15:04,226 --> 00:15:06,795
he would have been proud of you.
202
00:15:13,905 --> 00:15:14,905
Perhaps,
203
00:15:17,976 --> 00:15:19,846
we were able to save Mi Jin...
204
00:15:19,846 --> 00:15:21,576
not because of my foresight,
205
00:15:21,576 --> 00:15:23,216
but because you were...
206
00:15:24,045 --> 00:15:25,645
certain that we could.
207
00:15:26,586 --> 00:15:28,356
You were certain that we could save Mi Jin.
208
00:15:29,716 --> 00:15:32,025
I don't know when it would happen. But at 7pm,
209
00:15:32,285 --> 00:15:35,255
just like the 7th victim was murdered 20 years ago,
210
00:15:35,925 --> 00:15:38,395
I saw Mi Jin getting murdered at the hospital.
211
00:15:39,196 --> 00:15:40,966
I haven't figured out...
212
00:15:40,966 --> 00:15:42,795
why her death has changed.
213
00:15:43,265 --> 00:15:44,265
But...
214
00:15:45,436 --> 00:15:47,336
if you're certain that we can change it,
215
00:15:48,675 --> 00:15:50,275
I think we can save Mi Jin.
216
00:15:51,545 --> 00:15:52,645
I'll help too.
217
00:15:54,076 --> 00:15:55,076
Please let me help.
218
00:15:57,846 --> 00:15:58,915
Please allow me...
219
00:15:58,915 --> 00:16:01,586
to hire Mr. Kim as a consultant for the investigation team.
220
00:16:01,586 --> 00:16:02,586
No.
221
00:16:02,755 --> 00:16:05,456
But you saw that he can indeed see people's deaths.
222
00:16:06,155 --> 00:16:08,596
Just because that's true, it doesn't prove that he's not the culprit.
223
00:16:08,596 --> 00:16:09,596
Chief Nam.
224
00:16:09,596 --> 00:16:11,625
Hey, didn't you hear him?
225
00:16:11,625 --> 00:16:13,265
He said that your will to save Mi Jin...
226
00:16:13,265 --> 00:16:15,936
made it possible for us to rescue her, not his foresight.
227
00:16:15,936 --> 00:16:18,866
Then, allow me to at least have him draw a composite sketch.
228
00:16:18,866 --> 00:16:20,836
It will only be a distraction in your investigation.
229
00:16:20,836 --> 00:16:23,635
It could be a crucial clue for my investigation.
230
00:16:23,635 --> 00:16:26,246
The Blue House is showing interest in this case.
231
00:16:26,606 --> 00:16:27,905
Unless you want people to criticize you...
232
00:16:27,905 --> 00:16:30,746
for letting the girl die for believing in pseudoscience,
233
00:16:31,415 --> 00:16:33,446
wake up and catch the culprit.
234
00:16:53,866 --> 00:16:56,076
So I guess the talk didn't go well?
235
00:16:57,336 --> 00:16:58,406
No.
236
00:17:00,305 --> 00:17:01,946
I'm sorry.
237
00:17:05,716 --> 00:17:07,746
We can show him another miracle.
238
00:17:09,186 --> 00:17:11,255
If you could catch the culprit before then, it would be better.
239
00:17:13,656 --> 00:17:14,656
Okay.
240
00:17:19,065 --> 00:17:20,126
But...
241
00:17:20,795 --> 00:17:22,265
something has been bothering me.
242
00:17:23,136 --> 00:17:25,535
The culprit already knew...
243
00:17:26,706 --> 00:17:28,835
that I would be looking at Mi Jin's photo.
244
00:17:28,835 --> 00:17:29,976
The culprit knew?
245
00:17:30,105 --> 00:17:31,105
Yes.
246
00:17:31,876 --> 00:17:34,876
He asked me why he was killing a girl.
247
00:17:35,075 --> 00:17:38,646
It sounded as if he wanted me to realize something.
248
00:17:38,946 --> 00:17:40,486
I can't figure out...
249
00:17:41,785 --> 00:17:43,315
why he said such a thing.
250
00:17:43,555 --> 00:17:44,886
What was the name...
251
00:17:44,886 --> 00:17:46,926
of the orphanage you went to 20 years ago?
252
00:17:46,926 --> 00:17:48,426
Hope Orphanage.
253
00:17:52,795 --> 00:17:54,726
What is it? Do you know the place?
254
00:17:55,996 --> 00:17:56,996
Well,
255
00:17:57,496 --> 00:17:59,636
I'll look into that.
256
00:18:10,646 --> 00:18:12,615
- Here you go. - Thank you.
257
00:18:24,025 --> 00:18:27,525
(Visitor's Log: Crime Division 1, Kim Tae Pyung)
258
00:18:27,525 --> 00:18:29,565
Excuse me. How may I help you?
259
00:18:31,706 --> 00:18:33,265
- Have a nice evening. - Bye.
260
00:18:36,406 --> 00:18:37,706
I even got tested...
261
00:18:37,936 --> 00:18:39,246
because they didn't believe me.
262
00:18:39,376 --> 00:18:41,545
So I ended up proving my ability to them.
263
00:18:47,716 --> 00:18:49,386
Can you find me someone,
264
00:18:49,386 --> 00:18:52,585
an ex-cop or a private investigator who can do a composite sketch?
265
00:18:53,585 --> 00:18:55,926
But the police said no.
266
00:18:55,926 --> 00:18:57,126
They just said no to my offer,
267
00:18:57,126 --> 00:18:58,926
but I can get it done on my own and give it to them.
268
00:18:59,426 --> 00:19:01,325
I need to make sure Mi Jin is safe.
269
00:19:01,325 --> 00:19:03,236
- Tae Pyung. - So...
270
00:19:04,466 --> 00:19:05,565
are you telling us...
271
00:19:06,065 --> 00:19:08,676
that you will go up against the murderer?
272
00:19:08,676 --> 00:19:10,406
The man who was trying to kill Mi Jin...
273
00:19:11,946 --> 00:19:13,446
was that boy I saw...
274
00:19:14,246 --> 00:19:15,246
20 years ago.
275
00:19:17,476 --> 00:19:19,746
I knew that we would meet again,
276
00:19:19,746 --> 00:19:20,845
but it might be sooner...
277
00:19:21,755 --> 00:19:23,015
than I anticipated.
278
00:19:25,355 --> 00:19:26,355
Will they...
279
00:19:27,126 --> 00:19:29,595
end up meeting like this?
280
00:19:38,736 --> 00:19:39,966
20 years ago,
281
00:19:40,466 --> 00:19:43,505
I visited the orphanage that my teacher was sponsoring.
282
00:19:43,805 --> 00:19:45,105
That's where we met.
283
00:19:45,505 --> 00:19:46,845
What was the name of the orphanage?
284
00:19:47,075 --> 00:19:48,416
Hope Orphanage.
285
00:19:50,345 --> 00:19:51,886
If it was 20 years ago,
286
00:19:52,246 --> 00:19:54,686
that boy was at the orphanage.
287
00:19:56,555 --> 00:20:00,226
(Police)
288
00:20:00,355 --> 00:20:02,355
- His dad killed her. - What?
289
00:20:02,355 --> 00:20:04,555
- You scumbag! - That piece of trash.
290
00:20:04,555 --> 00:20:07,226
- You deserve to die! - You should just die!
291
00:20:07,226 --> 00:20:09,736
- You piece of trash. - What a scumbag!
292
00:20:09,736 --> 00:20:10,736
- Dad. - Did he really kill them?
293
00:20:10,736 --> 00:20:12,906
- You scumbag. - Move back.
294
00:20:12,906 --> 00:20:15,805
- How could you do that? - How dare you!
295
00:20:15,805 --> 00:20:18,136
- Why did you do it? - You can't be called a human being!
296
00:20:18,136 --> 00:20:20,706
- Move back, please. - Come over here.
297
00:20:20,706 --> 00:20:21,845
Dad!
298
00:20:22,216 --> 00:20:25,886
- My gosh, you murderer! - You're a monster!
299
00:20:26,285 --> 00:20:30,015
- Hey, you piece of trash! - How could you kill her?
300
00:20:30,186 --> 00:20:31,386
So you were here.
301
00:20:31,386 --> 00:20:32,486
- What did you do next? - What?
302
00:20:32,956 --> 00:20:34,426
What did you do to her?
303
00:20:34,855 --> 00:20:36,156
Do it now.
304
00:20:38,565 --> 00:20:39,666
You scumbag!
305
00:20:39,666 --> 00:20:42,095
- How could you do that a girl? - Dad.
306
00:20:42,095 --> 00:20:43,496
- Monster! - Murderer!
307
00:20:43,765 --> 00:20:44,765
Hyun Woo.
308
00:20:44,795 --> 00:20:46,335
How could he do that to a little girl?
309
00:20:46,335 --> 00:20:49,005
Did you find Jo Pil Doo's DNA from the crime scene?
310
00:20:49,005 --> 00:20:51,305
- When will he be transferred? - Detectives!
311
00:20:54,906 --> 00:20:55,916
Is it good?
312
00:20:57,075 --> 00:20:58,075
Joon Young.
313
00:20:58,986 --> 00:21:00,216
Mister.
314
00:21:14,196 --> 00:21:17,166
But I heard that the boy died...
315
00:21:17,166 --> 00:21:18,906
15 years ago.
316
00:21:20,736 --> 00:21:22,005
- Hope Orphanage? - Yes.
317
00:21:23,335 --> 00:21:25,446
It closed down in 2004.
318
00:21:26,505 --> 00:21:28,075
Was there a special reason for its closure?
319
00:21:28,075 --> 00:21:30,446
- There was a fire. - A fire?
320
00:21:30,446 --> 00:21:32,115
Luckily, no one died from it.
321
00:21:32,115 --> 00:21:33,845
The reference library burnt down.
322
00:21:33,845 --> 00:21:36,015
So the records for the kids all got lost.
323
00:21:37,216 --> 00:21:39,426
But why are you asking about Jo Hyun Woo?
324
00:21:39,686 --> 00:21:41,956
I looked into his record.
325
00:21:41,956 --> 00:21:44,255
It said that he hanged himself.
326
00:21:44,956 --> 00:21:47,726
I was wondering if you were able to identify the body.
327
00:21:48,166 --> 00:21:49,936
His friend came and identified the body.
328
00:21:50,466 --> 00:21:51,466
His friend?
329
00:21:51,636 --> 00:21:53,865
He said he was in the orphanage.
330
00:21:54,505 --> 00:21:57,075
Do you remember the name of the friend?
331
00:22:02,045 --> 00:22:05,075
Anyway, he hanged himself at his house.
332
00:22:05,075 --> 00:22:07,785
And we found the suicide note, so we closed the case.
333
00:22:58,565 --> 00:22:59,565
Joon Young,
334
00:22:59,765 --> 00:23:02,876
Hope Orphanage closed down because of the fire a long time ago.
335
00:23:03,676 --> 00:23:05,305
("Hope Orphanage Was Engulfed in Flames")
336
00:23:05,305 --> 00:23:06,305
Joon Young,
337
00:23:06,676 --> 00:23:08,946
why are you looking into the orphanage?
338
00:23:08,946 --> 00:23:11,115
I thought the name of the orphanage...
339
00:23:11,115 --> 00:23:13,186
I stayed was also called Hope Orphanage.
340
00:23:13,545 --> 00:23:15,456
You stayed in an orphanage?
341
00:23:20,886 --> 00:23:23,825
Briefly. I stayed there briefly.
342
00:23:24,496 --> 00:23:26,325
Chief Nam isn't coming in today?
343
00:23:26,325 --> 00:23:28,496
No, he said he had to take care of something, so he's coming in late.
344
00:23:28,696 --> 00:23:29,696
Why?
345
00:23:29,835 --> 00:23:30,896
It's nothing.
346
00:23:37,775 --> 00:23:39,545
If Jo Hyun Woo is alive,
347
00:23:40,045 --> 00:23:43,146
that means he planned everything so it looks like he killed himself.
348
00:23:43,976 --> 00:23:47,315
Wait, was that phone call I got three years ago...
349
00:23:48,246 --> 00:23:50,785
from Jo Hyun Woo?
350
00:23:53,555 --> 00:23:55,996
- It'll rain cats and dogs. - I'll get my umbrella.
351
00:23:55,996 --> 00:23:57,656
- We'll wait out here. - Okay, sure.
352
00:24:08,335 --> 00:24:09,376
Gosh.
353
00:24:10,676 --> 00:24:11,706
Nice job.
354
00:24:18,686 --> 00:24:21,746
Hello? This is Nam Woo Hyun.
355
00:24:25,285 --> 00:24:26,355
Hello?
356
00:24:26,555 --> 00:24:29,595
I know the real culprit of the Jo Pil Doo case.
357
00:24:31,325 --> 00:24:33,926
What? You know what?
358
00:24:34,126 --> 00:24:36,736
I know the real culprit who killed...
359
00:24:37,896 --> 00:24:39,265
those women.
360
00:24:42,136 --> 00:24:44,176
Do you know how much the fine is...
361
00:24:45,005 --> 00:24:46,446
for making a prank call?
362
00:24:47,775 --> 00:24:50,075
It's not a prank. I mean it.
363
00:24:50,075 --> 00:24:53,686
If you keep calling me, I will track you down to fine you.
364
00:24:53,686 --> 00:24:55,285
He's still killing more people!
365
00:24:57,315 --> 00:24:58,515
I saw him...
366
00:24:59,825 --> 00:25:01,996
kill another person. The name of the real culprit...
367
00:25:02,926 --> 00:25:04,255
isn't Jo Pil Doo.
368
00:25:06,666 --> 00:25:07,896
It's Kim Hyung Soo.
369
00:25:14,365 --> 00:25:16,275
He's running an animal shelter...
370
00:25:16,676 --> 00:25:18,476
in Sano-dong, Guri.
371
00:25:18,476 --> 00:25:20,476
(Animal Shelter)
372
00:26:11,795 --> 00:26:14,365
You'll find a red box in the cabinet of the storage.
373
00:26:15,736 --> 00:26:17,896
He kept the hair of a woman whom he recently killed.
374
00:26:28,446 --> 00:26:31,315
But when I came here three years ago,
375
00:26:31,646 --> 00:26:35,285
there wasn't a red box or the hair of a dead woman.
376
00:26:42,396 --> 00:26:43,595
May I help you?
377
00:26:44,396 --> 00:26:46,166
(Do Not Enter)
378
00:26:46,295 --> 00:26:47,365
Kim Yong Bae?
379
00:26:48,496 --> 00:26:51,166
The owner of the supermarket up on the hill said...
380
00:26:51,166 --> 00:26:54,335
this place is owned by a man named Kim Yong Bae.
381
00:26:55,906 --> 00:26:59,045
He also said that when I was here three years ago.
382
00:26:59,775 --> 00:27:02,676
I mean, unless the owner changed since then.
383
00:27:02,676 --> 00:27:04,146
How can it change?
384
00:27:04,146 --> 00:27:06,646
It has been over three years since Hyung Soo went missing.
385
00:27:07,615 --> 00:27:08,615
Pardon?
386
00:27:08,615 --> 00:27:10,916
Hyung Soo is Yong Bae. He's Kim Hyung Soo.
387
00:27:12,325 --> 00:27:14,585
He changed his name to that, but those older men didn't know.
388
00:27:14,585 --> 00:27:16,496
That's probably why they told you that.
389
00:27:18,025 --> 00:27:19,525
Then he has...
390
00:27:19,525 --> 00:27:22,666
Two names. Kim Yong Bae and Kim Hyung Soo.
391
00:27:22,996 --> 00:27:24,865
Kim Hyung Soo is his new name.
392
00:27:27,736 --> 00:27:28,906
The name of the real culprit...
393
00:27:29,575 --> 00:27:30,976
isn't Jo Pil Doo.
394
00:27:33,376 --> 00:27:34,646
It's Kim Hyung Soo.
395
00:27:38,615 --> 00:27:42,045
Oh, it looks like you witnessed a murder case.
396
00:27:43,255 --> 00:27:44,285
So...
397
00:27:45,315 --> 00:27:49,295
why do you say he's the real culprit of the Jo Pil Doo case?
398
00:27:52,926 --> 00:27:53,966
Hello?
399
00:27:55,966 --> 00:27:57,095
Hello?
400
00:28:01,065 --> 00:28:02,065
Why?
401
00:28:02,805 --> 00:28:05,406
Are you scared because I caught you after you arrested...
402
00:28:09,315 --> 00:28:10,345
the wrong guy?
26213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.