All language subtitles for The Key to Christmas 2020 1080p WEBRip x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,009 --> 00:03:46,010 Santa? 2 00:03:49,647 --> 00:03:50,948 I knew you were real. 3 00:03:51,983 --> 00:03:54,585 - Well, hello there Kirra. - You know my name? 4 00:03:54,686 --> 00:03:56,420 Oh my gosh, I knew it. 5 00:03:56,521 --> 00:03:58,956 Off course, I know your name. 6 00:03:59,057 --> 00:04:01,526 I can't believe I'm talking to Santa right now. 7 00:04:02,493 --> 00:04:04,729 You're supposed to be sleeping. 8 00:04:04,829 --> 00:04:06,097 I'm sorry I startled you. 9 00:04:06,196 --> 00:04:07,397 That's okay. 10 00:04:07,498 --> 00:04:09,967 Hey, thank you for the milk and cookies. 11 00:04:10,068 --> 00:04:11,334 I would have made you cocoa, 12 00:04:11,435 --> 00:04:15,940 but since my grandma died we haven't had any in the house. 13 00:04:16,040 --> 00:04:17,407 It was her favorite. 14 00:04:17,508 --> 00:04:20,210 I know your grandma's very proud of you. 15 00:04:20,310 --> 00:04:21,378 I miss her a lot. 16 00:04:22,312 --> 00:04:24,782 Christmas was your favorite time of the year. 17 00:04:24,882 --> 00:04:26,984 We used to read Christmas stories together. 18 00:04:27,085 --> 00:04:29,887 She wrote her own Christmas story that only me and her read. 19 00:04:29,987 --> 00:04:31,923 What was the name of it? 20 00:04:32,023 --> 00:04:33,558 "Kirra the Christmas Elf." 21 00:04:36,894 --> 00:04:37,995 It was about me. 22 00:04:39,163 --> 00:04:41,466 I've never told anybody that before. 23 00:04:41,566 --> 00:04:45,136 That's okay, I promise I won't tell anybody. 24 00:04:45,235 --> 00:04:47,270 I know she's watching over you right now. 25 00:04:49,107 --> 00:04:51,109 Hey, just one second. 26 00:04:55,412 --> 00:04:56,614 Merry Christmas, Kirra. 27 00:04:58,216 --> 00:04:59,550 Thank you Santa. 28 00:05:00,752 --> 00:05:03,020 Well, go ahead and open it. 29 00:05:03,121 --> 00:05:04,155 Okay. 30 00:05:20,571 --> 00:05:21,739 I don't mean to be ungrateful, 31 00:05:21,839 --> 00:05:25,442 but did I do something wrong to get on the naughty list? 32 00:05:25,543 --> 00:05:26,944 Why, what is it? 33 00:05:28,112 --> 00:05:29,113 Coal. 34 00:05:32,884 --> 00:05:34,719 Oh my goodness Kirra. 35 00:05:34,819 --> 00:05:35,820 I'm so sorry. 36 00:05:35,920 --> 00:05:37,688 I'm sure this is a mistake. 37 00:05:37,789 --> 00:05:40,725 That's okay Santa everybody makes mistakes sometimes. 38 00:05:48,298 --> 00:05:49,299 Merry Christmas. 39 00:05:50,400 --> 00:05:51,602 You know what? 40 00:05:51,702 --> 00:05:53,171 I'm gonna fix Christmas. 41 00:05:55,473 --> 00:05:56,674 Do you believe in magic? 42 00:05:57,809 --> 00:05:58,843 Not really 43 00:06:00,077 --> 00:06:02,847 Well, you're about to. 44 00:06:45,022 --> 00:06:46,023 Winnie? 45 00:06:51,963 --> 00:06:54,999 Get in my office now. 46 00:06:57,969 --> 00:06:59,070 Oh, he's mad. 47 00:07:19,490 --> 00:07:20,992 Winnie sit down. 48 00:07:25,596 --> 00:07:27,265 I think you know why you're here. 49 00:07:29,166 --> 00:07:30,167 I don't. 50 00:07:31,269 --> 00:07:34,538 Tonight, I gave a little girl a present 51 00:07:35,740 --> 00:07:37,275 that was not on her list, 52 00:07:38,276 --> 00:07:41,879 but the label said it was. 53 00:07:43,214 --> 00:07:45,182 Do you have any idea how that happened? 54 00:07:46,550 --> 00:07:48,352 No, Santa I don't. 55 00:07:49,387 --> 00:07:51,656 I'll have a word with the elves in charge of labels. 56 00:07:51,756 --> 00:07:54,424 That wasn't the first mistake tonight. 57 00:07:54,525 --> 00:07:57,261 A lot of the presents had the wrong label, 58 00:07:57,361 --> 00:08:00,464 and the reindeer they've missed meals. 59 00:08:01,365 --> 00:08:03,634 I said I will have a word with the elves. 60 00:08:03,734 --> 00:08:06,003 Winnie, I'm sick and tired of this. 61 00:08:06,103 --> 00:08:07,838 You're supposed to be the leader. 62 00:08:07,939 --> 00:08:12,442 Santa, I will fix this. 63 00:08:15,646 --> 00:08:19,617 Winnie, it's too late. 64 00:08:21,252 --> 00:08:22,753 I have no choice but to... 65 00:08:24,555 --> 00:08:25,556 To what? 66 00:08:27,925 --> 00:08:28,993 Gather your things, 67 00:08:30,094 --> 00:08:31,095 put them on my desk, 68 00:08:33,097 --> 00:08:34,565 move yourself to the stable, 69 00:08:36,300 --> 00:08:37,468 you're on cleanup duty. 70 00:08:38,970 --> 00:08:40,938 Santa, I will fix this. 71 00:08:41,038 --> 00:08:42,707 Winnie, it's too late. 72 00:08:42,807 --> 00:08:45,910 I now have to fix this. 73 00:08:46,010 --> 00:08:47,144 Key please. 74 00:08:50,348 --> 00:08:51,182 Key. 75 00:09:14,305 --> 00:09:17,575 I don't believe we've met, 76 00:09:17,675 --> 00:09:18,776 are you new? 77 00:09:19,944 --> 00:09:23,347 No, not really, we've actually met quite a few times, 78 00:09:23,447 --> 00:09:25,416 but I have a very forgettable face. 79 00:09:25,516 --> 00:09:27,018 I'm Lovey, sir. 80 00:09:27,952 --> 00:09:30,955 I'm sorry, there's so many faces. 81 00:09:31,055 --> 00:09:34,692 I promised when I come back I'll learn everybody's name, 82 00:09:38,029 --> 00:09:39,964 and call me Santa. 83 00:09:40,064 --> 00:09:42,033 Yes, sir, Santa. 84 00:09:42,133 --> 00:09:45,536 Well, I really must get going. 85 00:09:47,472 --> 00:09:48,639 I'm on it Santa, 86 00:09:49,673 --> 00:09:52,309 Santa Claus, cute name. 87 00:09:55,179 --> 00:09:56,180 Bye. 88 00:10:28,245 --> 00:10:30,047 Is everything okay? 89 00:10:36,387 --> 00:10:37,456 It will be. 90 00:10:40,291 --> 00:10:42,927 How do you feel about being the head elf? 91 00:10:43,894 --> 00:10:45,362 Me head elf? 92 00:10:50,401 --> 00:10:51,402 What do you mean? 93 00:10:52,471 --> 00:10:54,506 Will you fire, Santa wants to... 94 00:10:54,605 --> 00:10:55,606 No. 95 00:11:00,077 --> 00:11:02,346 I think Santa needs to step back 96 00:11:02,446 --> 00:11:04,549 and let me handle Christmas. 97 00:11:08,285 --> 00:11:11,956 What's with the creepy laugh? 98 00:11:12,056 --> 00:11:13,057 Laugh with me. 99 00:11:17,596 --> 00:11:19,196 Okay. 100 00:11:44,288 --> 00:11:46,190 Here's your hot coco. 101 00:11:48,959 --> 00:11:50,427 I had to fire Winnie today. 102 00:11:53,030 --> 00:11:54,466 Halfway through Christmas. 103 00:11:57,134 --> 00:11:59,036 But you fixed it. 104 00:11:59,136 --> 00:12:00,505 You are a magical man. 105 00:12:03,307 --> 00:12:05,009 Do you think I did the right thing? 106 00:12:06,877 --> 00:12:10,381 I think that you did what you had to do. 107 00:12:12,283 --> 00:12:17,188 Look, you make millions of children's so happy and excited. 108 00:12:17,288 --> 00:12:18,657 But Kirra got coal. 109 00:12:20,391 --> 00:12:24,128 Exactly, we need prove she's not head elf material. 110 00:12:25,896 --> 00:12:27,566 You need to do what's best. 111 00:12:30,968 --> 00:12:33,304 I'm not head elf material? 112 00:12:34,205 --> 00:12:35,640 I'll show them. 113 00:12:35,739 --> 00:12:37,007 Show them what, Winnie? 114 00:12:40,144 --> 00:12:41,546 Am I head elf material? 115 00:12:44,482 --> 00:12:46,817 Am I head elf material? 116 00:12:47,818 --> 00:12:49,420 Yeah, totally. 117 00:12:49,521 --> 00:12:51,855 I mean, I couldn't do it, 118 00:12:53,891 --> 00:12:54,892 maybe I could. 119 00:12:55,993 --> 00:12:58,362 No, you couldn't. 120 00:12:59,930 --> 00:13:02,433 Head of Elf Olie has got a ring to it. 121 00:13:02,534 --> 00:13:03,602 There's no ring to it, 122 00:13:03,702 --> 00:13:05,102 it's a terrible idea. 123 00:13:08,272 --> 00:13:09,273 Follow me. 124 00:13:10,174 --> 00:13:11,175 Following. 125 00:13:20,784 --> 00:13:21,919 Olie in here. 126 00:13:28,359 --> 00:13:29,994 Watch the door. 127 00:13:30,094 --> 00:13:31,428 Tell me if anyone's coming. 128 00:13:35,065 --> 00:13:36,066 Okay boss. 129 00:13:45,309 --> 00:13:47,378 So they think they can fire me. 130 00:13:48,979 --> 00:13:50,381 Clean up reindeer poop, 131 00:13:51,382 --> 00:13:52,383 come on. 132 00:13:55,052 --> 00:13:56,320 Ah, Winnie boss. 133 00:13:57,589 --> 00:13:58,590 What are you doing? 134 00:14:01,158 --> 00:14:03,561 Something I should have done a long time ago. 135 00:14:08,966 --> 00:14:11,135 Are you thinking this through? 136 00:14:16,641 --> 00:14:17,374 Yes. 137 00:14:35,627 --> 00:14:37,094 This is great cocoa. 138 00:14:38,095 --> 00:14:39,196 I'm glad you like it. 139 00:14:53,812 --> 00:14:58,817 Oh, my face just went numb. 140 00:14:59,049 --> 00:15:00,317 What's in this cocoa? 141 00:15:02,286 --> 00:15:05,457 You are tired. 142 00:15:05,557 --> 00:15:07,291 I think you could use a little break. 143 00:15:07,391 --> 00:15:09,293 Why don't you take a week to yourself. 144 00:15:11,061 --> 00:15:12,062 I can't. 145 00:15:12,863 --> 00:15:14,532 There's just so much to do. 146 00:15:14,632 --> 00:15:16,133 I still need to find a head elf. 147 00:15:16,233 --> 00:15:17,134 Leave it to me, 148 00:15:17,234 --> 00:15:18,936 I'll make sure everything is good. 149 00:15:19,036 --> 00:15:20,037 Don't worry. 150 00:15:20,137 --> 00:15:21,806 Oh, we've got elves. 151 00:15:21,905 --> 00:15:23,641 - But I just got... - Yeah, no buts. 152 00:15:23,742 --> 00:15:25,275 I'll get the reindeer ready, 153 00:15:25,376 --> 00:15:27,579 trust me you'll feel years younger. 154 00:15:28,713 --> 00:15:30,214 What would I do without you? 155 00:15:31,683 --> 00:15:33,651 You can finish your cocoa. 156 00:15:38,355 --> 00:15:39,356 Thank you. 157 00:15:40,324 --> 00:15:42,059 And you're welcome. 158 00:16:05,215 --> 00:16:08,152 Winnie, can I have a word? 159 00:16:08,252 --> 00:16:09,621 Sure, why not. 160 00:16:09,721 --> 00:16:11,523 I hope you understand my decision. 161 00:16:13,090 --> 00:16:15,259 I understand that you made a big mistake, 162 00:16:16,093 --> 00:16:17,928 but I am gonna go clean the stables now. 163 00:16:18,028 --> 00:16:19,831 You don't have to right now. 164 00:16:19,930 --> 00:16:23,167 Besides, I'm gonna be gone for a while, 165 00:16:23,267 --> 00:16:24,935 and Mrs. Claus will be in charge. 166 00:16:26,003 --> 00:16:28,405 Oh really, where are you going? 167 00:16:29,707 --> 00:16:32,276 It's a mini vacation. 168 00:16:34,712 --> 00:16:36,113 Well, have a nice break, 169 00:16:36,213 --> 00:16:37,981 and don't worry about this place. 170 00:16:38,081 --> 00:16:40,217 I'm sure Mrs. Claus will be just fine. 171 00:16:41,786 --> 00:16:43,488 Thank you Winnie. 172 00:17:03,741 --> 00:17:04,843 Okay, oh give a sec, okay? 173 00:17:05,442 --> 00:17:07,879 All right, look at you all set, 174 00:17:07,978 --> 00:17:08,847 ready to go? 175 00:17:08,947 --> 00:17:11,248 Are you sure you're gonna be okay? 176 00:17:11,348 --> 00:17:14,619 Yes, now go get some much needed rest. 177 00:17:14,719 --> 00:17:16,320 - But make sure to... - No, I know. 178 00:17:16,420 --> 00:17:18,121 - Oh and then. - I know. 179 00:17:22,927 --> 00:17:25,262 We've got this all under control. 180 00:17:28,365 --> 00:17:31,703 Merry Christmas to all and to all a goodnight. 181 00:17:34,772 --> 00:17:38,476 Merry Christmas, Santa Claus. 182 00:18:44,042 --> 00:18:49,047 Oh, oh, oh, what happened? 183 00:18:50,748 --> 00:18:53,183 Oh,. 184 00:18:59,724 --> 00:19:01,059 Oh, it's so red. 185 00:19:02,359 --> 00:19:03,962 Oh, I looks so young. 186 00:19:05,863 --> 00:19:09,099 Oh, what is happening. 187 00:19:09,199 --> 00:19:11,502 Oh, nutcracker. 188 00:19:25,783 --> 00:19:27,217 Oh, oh no, oh no. 189 00:19:28,553 --> 00:19:30,855 My hat, where is my hat? 190 00:19:30,955 --> 00:19:34,626 Okay, wait, calm down, you need to find your hat, 191 00:19:34,726 --> 00:19:37,361 if you find your hat you can call home. 192 00:19:37,462 --> 00:19:39,897 I just really need to find my hat. 193 00:19:46,370 --> 00:19:48,806 Oh, found it. 194 00:20:06,758 --> 00:20:07,659 Hello. 195 00:20:07,759 --> 00:20:10,260 Hello, who's this? 196 00:20:11,763 --> 00:20:13,898 Mrs, Claus is not available right now. 197 00:20:13,998 --> 00:20:16,134 She's a little tide up. 198 00:20:17,935 --> 00:20:19,103 And how are you feeling? 199 00:20:20,203 --> 00:20:22,674 Maybe a little backwards. 200 00:20:24,142 --> 00:20:26,376 Winnie, Winnie, what did you do to me? 201 00:20:27,645 --> 00:20:29,714 I gave you the gift to youth. 202 00:20:32,150 --> 00:20:34,018 What do you mean the gift of youth? 203 00:20:37,855 --> 00:20:38,856 Oh no. 204 00:20:44,294 --> 00:20:48,132 Winnie, whatever you're planning please rethink it. 205 00:20:50,034 --> 00:20:51,368 Goodbye, Santa. 206 00:21:00,578 --> 00:21:04,649 Please, what happened to your Christmas spirit? 207 00:21:07,752 --> 00:21:10,387 Christmas is gonna be a little different this year. 208 00:21:13,191 --> 00:21:16,561 Olie, take her away. 209 00:21:18,096 --> 00:21:19,097 Lock her up. 210 00:21:21,231 --> 00:21:22,232 Um, boss. 211 00:21:23,901 --> 00:21:26,170 Um, boss what? 212 00:21:36,080 --> 00:21:38,082 Nothing, anything you say? 213 00:21:51,629 --> 00:21:53,498 Can I get everyone's attention? 214 00:21:59,737 --> 00:22:00,738 Shut up? 215 00:22:04,374 --> 00:22:07,812 Olie, Olie there's no need for that. 216 00:22:07,912 --> 00:22:08,913 Sorry boss. 217 00:22:11,549 --> 00:22:13,951 Christmas is gonna be different this year. 218 00:22:14,051 --> 00:22:16,988 Christmas is gonna be different this year. 219 00:22:18,222 --> 00:22:19,690 Olie? 220 00:22:19,791 --> 00:22:20,792 Yeah. 221 00:22:20,892 --> 00:22:22,359 What are you doing? 222 00:22:22,460 --> 00:22:24,228 Coping what you said. 223 00:22:25,463 --> 00:22:26,464 Why? 224 00:22:27,131 --> 00:22:28,933 It sounds cool like echo. 225 00:22:36,174 --> 00:22:39,177 Santa's is no longer with us. 226 00:22:46,918 --> 00:22:48,886 Everyone go home. 227 00:22:48,986 --> 00:22:51,354 Grieve this horrible news. 228 00:22:52,290 --> 00:22:55,760 As the head elf I'll take over as the new Santa. 229 00:22:59,096 --> 00:23:00,264 Ho, ho, ho. 230 00:23:02,633 --> 00:23:05,503 Go, go, go, you heard the elf. 231 00:24:04,896 --> 00:24:06,564 What is happening? 232 00:24:28,719 --> 00:24:30,388 This the life, Olie. 233 00:24:39,563 --> 00:24:40,631 It's quiet. 234 00:24:42,066 --> 00:24:43,701 What about all the toys? 235 00:24:45,303 --> 00:24:46,304 What toys? 236 00:24:48,272 --> 00:24:50,041 The toys for the kids. 237 00:24:51,375 --> 00:24:52,944 There'll be no toys. 238 00:24:53,945 --> 00:24:55,479 All the kids have been naughty. 239 00:24:59,116 --> 00:25:00,318 All of them? 240 00:25:02,286 --> 00:25:04,488 Yes, all of them. 241 00:25:22,840 --> 00:25:24,742 What are you doing here? 242 00:25:24,842 --> 00:25:28,179 Hey, I was just wondering 243 00:25:28,279 --> 00:25:30,815 when we should all come back for work 244 00:25:32,850 --> 00:25:34,251 to get ready for Christmas? 245 00:25:35,653 --> 00:25:38,457 There's lots of work to do, toys to make. 246 00:25:41,926 --> 00:25:42,927 And who are you? 247 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 I'm Lovey? 248 00:25:45,830 --> 00:25:47,398 Well Lobby. 249 00:25:47,498 --> 00:25:49,066 It's Lovey. 250 00:25:49,166 --> 00:25:52,370 Whatever, there'll be no toys this year. 251 00:25:55,439 --> 00:25:56,440 No toys? 252 00:25:57,274 --> 00:25:58,843 You should be happy. 253 00:25:58,943 --> 00:26:01,312 Santa's worked you all so hard. 254 00:26:02,813 --> 00:26:04,648 We're elves it's what we do. 255 00:26:05,716 --> 00:26:07,184 Not anymore. 256 00:26:07,284 --> 00:26:09,053 Please go home Lobby. 257 00:26:09,153 --> 00:26:10,154 It's Lovey. 258 00:26:11,522 --> 00:26:13,791 Olie, will show you to the door. 259 00:26:19,330 --> 00:26:22,700 Santa would want us to make toys. 260 00:26:22,800 --> 00:26:24,668 Santa is gone. 261 00:26:26,471 --> 00:26:27,472 Good bye. 262 00:26:49,226 --> 00:26:51,095 Winnie, if that's you please... 263 00:26:51,195 --> 00:26:52,263 Mrs. Claus. 264 00:26:56,535 --> 00:26:57,536 Yes. 265 00:26:58,936 --> 00:27:00,704 I know I'm not supposed to be here, 266 00:27:00,805 --> 00:27:03,508 but Winnie has to be stopped. 267 00:27:12,950 --> 00:27:15,520 What is she up to now? 268 00:27:15,619 --> 00:27:18,022 Winnie stopped all the elves from making toys. 269 00:27:25,796 --> 00:27:26,897 Do you have my key? 270 00:27:28,099 --> 00:27:29,534 No, Winnie has it. 271 00:27:32,736 --> 00:27:37,408 There are two keys; I have one and Santa has one, 272 00:27:38,309 --> 00:27:40,111 but when he came back from delivering presents 273 00:27:40,211 --> 00:27:41,546 I couldn't find it anywhere. 274 00:27:41,645 --> 00:27:44,682 I think he dropped it somewhere. 275 00:27:44,782 --> 00:27:46,984 We need to find it, 276 00:27:47,084 --> 00:27:48,652 that's how Santa gets home. 277 00:27:49,620 --> 00:27:50,621 The keys are magic, 278 00:27:50,721 --> 00:27:52,524 and so is his sleigh. 279 00:27:52,623 --> 00:27:53,724 How do I find it? 280 00:27:55,326 --> 00:27:57,328 There's a tracking device inside. 281 00:27:57,428 --> 00:27:59,498 The tracker is in Santa's office. 282 00:28:00,631 --> 00:28:05,636 Lovey, you are the only one that can go into that office, 283 00:28:06,937 --> 00:28:09,740 and find out where that key is. 284 00:28:09,840 --> 00:28:10,908 You know my name. 285 00:28:12,611 --> 00:28:13,612 Of course I do. 286 00:28:15,079 --> 00:28:17,181 This is very brave of you. 287 00:28:18,617 --> 00:28:19,618 Thank you. 288 00:28:21,486 --> 00:28:22,887 Okay, now go. 289 00:28:22,987 --> 00:28:25,089 Santa is running out of time. 290 00:28:25,189 --> 00:28:28,493 Oh, when you get into the office call Santa 291 00:28:28,593 --> 00:28:29,760 on his hat phone. 292 00:28:30,629 --> 00:28:32,096 Oh, nutcracker. 293 00:28:33,664 --> 00:28:34,932 Santa always says that. 294 00:28:38,302 --> 00:28:40,371 Okay, now go and good luck. 295 00:28:41,305 --> 00:28:43,207 You can do this. 296 00:28:44,375 --> 00:28:45,544 I can do it. 297 00:29:24,081 --> 00:29:26,685 It's quiet without the elves. 298 00:29:27,818 --> 00:29:30,387 It's peaceful get used to it. 299 00:29:49,907 --> 00:29:51,576 Did you hear that? 300 00:29:53,511 --> 00:29:55,580 Probably just some of the reindeer. 301 00:29:55,680 --> 00:29:57,081 Relax Olie. 302 00:30:23,941 --> 00:30:25,543 Okay, call Santa. 303 00:30:26,777 --> 00:30:27,811 Okay, call Santa, 304 00:30:38,122 --> 00:30:38,856 ♪ Jingle bells ♪ 305 00:30:38,956 --> 00:30:39,724 ♪ Jingle bells ♪ 306 00:30:39,823 --> 00:30:42,661 ♪ Jingle all the way ♪ 307 00:30:42,761 --> 00:30:43,528 ♪ Jingle ♪ 308 00:30:43,628 --> 00:30:45,195 Oh, that's my hat. 309 00:30:45,296 --> 00:30:48,065 Ho, ho, ho, ho, hello. 310 00:30:50,901 --> 00:30:52,202 Santa. 311 00:30:52,303 --> 00:30:53,304 Yes. 312 00:30:55,072 --> 00:30:56,173 It's Lovey, 313 00:30:56,273 --> 00:30:59,076 we met very briefly you probably don't remember me. 314 00:30:59,176 --> 00:31:01,713 Lovey, of course I do. 315 00:31:01,812 --> 00:31:02,714 You do? 316 00:31:02,813 --> 00:31:03,814 Yes. 317 00:31:05,684 --> 00:31:07,251 Anyway I'm calling you from your office. 318 00:31:07,351 --> 00:31:09,688 Mrs. Claus wanted me to contact you. 319 00:31:09,788 --> 00:31:12,089 Mrs. Claus, is she okay? 320 00:31:12,189 --> 00:31:13,891 Can I speak to her? 321 00:31:13,991 --> 00:31:17,161 She's not here but she's fine for now. 322 00:31:17,261 --> 00:31:19,664 Winnie has stopped all toy development, 323 00:31:19,764 --> 00:31:21,932 and has sent all of the elves away. 324 00:31:22,833 --> 00:31:24,736 I need you to listen carefully. 325 00:31:24,835 --> 00:31:27,371 I am desantafying. 326 00:31:28,707 --> 00:31:31,208 It's much worse than that I'm afraid. 327 00:31:31,308 --> 00:31:32,309 What do you mean? 328 00:31:34,945 --> 00:31:37,448 Winnie turn your time cane to past. 329 00:31:39,049 --> 00:31:41,619 So just turn it back to present. 330 00:31:42,454 --> 00:31:45,457 I would but Winnie has your key. 331 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 A key. 332 00:31:48,225 --> 00:31:51,463 I don't have my key, of course it's the key. 333 00:31:51,563 --> 00:31:54,365 Mrs. Claus says that she thinks that you dropped it, 334 00:31:54,466 --> 00:31:57,034 but it has a tracker so I can find out where it is, 335 00:31:57,134 --> 00:31:59,136 it's just gonna take me a little bit of time. 336 00:32:02,707 --> 00:32:03,708 Someone's coming. 337 00:32:09,380 --> 00:32:12,116 Hello, Lovey, hello. 338 00:32:49,888 --> 00:32:50,889 He's gone. 339 00:32:53,123 --> 00:32:54,358 That was close. 340 00:32:56,694 --> 00:32:58,596 We need to hurry and find the key. 341 00:33:00,532 --> 00:33:02,467 I'm running out of time. 342 00:33:02,567 --> 00:33:04,334 Okay, I'll call you back, 343 00:33:04,435 --> 00:33:08,138 and Santa, keep your hat on. 344 00:33:08,238 --> 00:33:12,176 Okay, be careful and please hurry. 345 00:33:12,276 --> 00:33:13,444 Okay thanks. 346 00:33:19,717 --> 00:33:21,285 Why me? 347 00:33:21,385 --> 00:33:22,386 I'm just an elf. 348 00:33:28,959 --> 00:33:30,294 Here goes. 349 00:33:56,119 --> 00:33:57,922 I found it. 350 00:34:01,826 --> 00:34:05,897 The key, it's okay, 351 00:34:05,996 --> 00:34:08,332 it's okay Lovey is looking for the key. 352 00:34:08,432 --> 00:34:09,433 Lovey is looking for the key, 353 00:34:09,534 --> 00:34:13,070 and then she's gonna call me on my hat 354 00:34:13,972 --> 00:34:15,172 which I have on my head. 355 00:34:16,273 --> 00:34:17,407 It's okay. 356 00:34:17,509 --> 00:34:18,643 I'm gonna be. 357 00:34:21,211 --> 00:34:22,680 Oh, please not now. 358 00:34:23,615 --> 00:34:24,949 Now is not a good. 359 00:34:27,050 --> 00:34:29,687 Okay, sit down, sit down, here we go, 360 00:34:29,787 --> 00:34:31,355 she's right, you got this. 361 00:35:08,225 --> 00:35:09,494 Oh nutcrackers. 362 00:35:30,247 --> 00:35:32,182 Come on Santa, hurry. 363 00:35:36,186 --> 00:35:36,921 Answer. 364 00:36:00,712 --> 00:36:04,281 Hello, Lovey. 365 00:36:06,584 --> 00:36:07,986 Did you locate the key? 366 00:36:09,186 --> 00:36:10,320 Who is this? 367 00:36:12,422 --> 00:36:13,323 Santa? 368 00:36:13,423 --> 00:36:14,424 Yeah. 369 00:36:16,159 --> 00:36:17,160 Oh. 370 00:36:19,296 --> 00:36:20,965 What is everything okay? 371 00:36:21,065 --> 00:36:23,333 Is everything okay with you? 372 00:36:27,572 --> 00:36:29,474 I'm a teenager again. 373 00:36:32,342 --> 00:36:34,177 Oh no. 374 00:36:34,277 --> 00:36:35,312 It just happened. 375 00:36:36,179 --> 00:36:39,383 I got a strange feeling like before 376 00:36:39,484 --> 00:36:42,252 at the time I was talking to Mrs. Claus at the North Pole. 377 00:36:44,287 --> 00:36:46,189 The time cane lit up. 378 00:36:46,289 --> 00:36:47,892 We're running out of time. 379 00:36:47,992 --> 00:36:50,561 Who knows when it's gonna happen again. 380 00:36:50,662 --> 00:36:52,162 You've got to get that key. 381 00:36:52,262 --> 00:36:55,833 It's at 1313 Oakwood Street. 382 00:36:56,668 --> 00:36:58,402 It's Kirra's house. 383 00:36:58,503 --> 00:37:01,271 Right, I must have dropped it when I was leaving. 384 00:37:02,172 --> 00:37:04,108 I'll just go ask for it back. 385 00:37:04,976 --> 00:37:07,779 Ah, I don't think it's gonna be easy. 386 00:37:07,879 --> 00:37:10,247 I mean, you're a teenager, 387 00:37:10,347 --> 00:37:11,616 and I'm guessing you probably don't look 388 00:37:11,716 --> 00:37:13,051 like Santa Claus right now. 389 00:37:16,988 --> 00:37:18,188 Someone's coming. 390 00:37:18,288 --> 00:37:19,322 I gotta go. 391 00:37:19,423 --> 00:37:22,126 Good luck, Santa, and keep your hat close, okay? 392 00:37:30,134 --> 00:37:32,335 Okay, I'm Santa. 393 00:37:33,538 --> 00:37:34,672 Hi, I'm Santa, no. 394 00:37:38,810 --> 00:37:40,144 Hello, I'm Sant, no. 395 00:37:41,512 --> 00:37:42,513 Oh, man. 396 00:37:44,816 --> 00:37:46,818 Hey man, it's Easter. 397 00:37:46,918 --> 00:37:48,186 Gotta miss the. 398 00:37:49,654 --> 00:37:50,387 Do you remember me? 399 00:37:50,488 --> 00:37:51,923 I've been in your house. 400 00:37:52,023 --> 00:37:54,892 No, that is gonna creep her out. 401 00:37:58,428 --> 00:37:59,997 No one's gonna believe that I'm Santa. 402 00:38:14,612 --> 00:38:15,613 Mrs. Claus, 403 00:38:18,216 --> 00:38:19,984 it's me Lovey. 404 00:38:20,084 --> 00:38:21,853 Did you locate the key? 405 00:38:21,953 --> 00:38:23,621 I did and I told Santa about it. 406 00:38:23,721 --> 00:38:25,322 He's working on it. 407 00:38:25,422 --> 00:38:26,891 There's just one problem. 408 00:38:28,291 --> 00:38:29,527 What is it? 409 00:38:29,627 --> 00:38:32,262 - Well... - Okay, Lovey hide. 410 00:38:36,433 --> 00:38:37,468 Who you talking to? 411 00:38:38,770 --> 00:38:42,640 I was just singing a song. 412 00:38:42,740 --> 00:38:45,743 There isn't a whole lot to do down here all by yourself. 413 00:38:52,617 --> 00:38:55,486 What happened to you, Olie? 414 00:38:56,954 --> 00:38:58,456 Why are you doing this? 415 00:39:02,593 --> 00:39:03,828 You can stop it. 416 00:39:05,463 --> 00:39:09,066 You can be the one that saves Christmas. 417 00:39:12,103 --> 00:39:15,006 You know if Santa doesn't get back here by Christmas Eve 418 00:39:16,974 --> 00:39:19,944 that is the end of Christmas. 419 00:39:26,984 --> 00:39:29,153 Olie, Mrs. Claus? 420 00:39:32,790 --> 00:39:33,958 I'll take it from here. 421 00:39:38,162 --> 00:39:41,599 Mrs. Claus, you talk too much. 422 00:39:43,333 --> 00:39:48,306 Winnie, after everything that Santa has done for you. 423 00:39:48,973 --> 00:39:50,440 Done for me? 424 00:39:51,509 --> 00:39:53,044 Santa gets all the credit, 425 00:39:53,945 --> 00:39:56,180 but who gets everything done? 426 00:39:56,280 --> 00:39:57,281 Me. 427 00:39:59,517 --> 00:40:02,520 Who's made this place what it is? 428 00:40:02,620 --> 00:40:03,621 Me. 429 00:40:05,556 --> 00:40:07,758 Santa has had his time. 430 00:40:07,859 --> 00:40:09,827 Now his time has come to an end. 431 00:40:13,531 --> 00:40:15,132 You have said it all wrong. 432 00:40:16,834 --> 00:40:19,070 You can still undo this. 433 00:40:19,170 --> 00:40:20,771 This can't be undone. 434 00:40:33,985 --> 00:40:37,221 it's all right Lovey you can come out now. 435 00:40:41,092 --> 00:40:42,425 Winnie is not gonna stop. 436 00:40:44,729 --> 00:40:46,731 Well, let's hope Santa finds that key. 437 00:41:40,718 --> 00:41:41,786 Nice costume. 438 00:41:44,588 --> 00:41:45,589 Mine. 439 00:41:46,757 --> 00:41:47,758 Yes yours. 440 00:41:53,631 --> 00:41:55,366 Merry Halloween. 441 00:41:55,466 --> 00:41:57,068 Sorry, happy Halloween. 442 00:41:57,168 --> 00:41:59,937 That's funny because you're Santa. 443 00:42:01,072 --> 00:42:03,107 Yeah, I am Santa. 444 00:42:03,207 --> 00:42:06,410 I've seen you around town when did you move here? 445 00:42:06,510 --> 00:42:08,579 Well, no, I'm actually from North Pole. 446 00:42:09,647 --> 00:42:11,349 That's funny again. 447 00:42:11,449 --> 00:42:13,684 You must really love Christmas to be dressed 448 00:42:13,784 --> 00:42:15,019 like that for Halloween. 449 00:42:18,022 --> 00:42:19,724 Look, I'm actually looking for something, 450 00:42:19,824 --> 00:42:21,726 and I think you'll be able to help me. 451 00:42:21,826 --> 00:42:23,761 Oh, what? 452 00:42:23,861 --> 00:42:27,264 Okay, this is gonna sound completely crazy, but here goes. 453 00:42:27,365 --> 00:42:28,366 Okay. 454 00:42:29,033 --> 00:42:30,301 I really am Santa, 455 00:42:32,003 --> 00:42:34,572 and I keep getting younger and younger, 456 00:42:34,672 --> 00:42:37,241 and by Christmas Eve I'm gonna cease to exist 457 00:42:37,341 --> 00:42:38,209 along with Christmas. 458 00:42:38,309 --> 00:42:41,278 That's not really funny anymore. 459 00:42:41,379 --> 00:42:43,482 Look, I know it sounds completely crazy. 460 00:42:45,116 --> 00:42:46,751 I have to go. 461 00:42:46,851 --> 00:42:48,953 Kirra, just please wait, 462 00:42:49,053 --> 00:42:50,054 just hear me out. 463 00:42:52,491 --> 00:42:54,325 I didn't tell you my name. 464 00:42:55,393 --> 00:42:56,761 How do you know my name? 465 00:42:56,861 --> 00:42:58,796 Have you been watching me? 466 00:42:58,896 --> 00:43:01,732 No, maybe just a little bit. 467 00:43:01,832 --> 00:43:04,602 - Can you please leave. - I just need the key. 468 00:43:04,702 --> 00:43:07,071 The key, how do you know about the key? 469 00:43:08,339 --> 00:43:10,041 It's key to know the North Pole. 470 00:43:10,141 --> 00:43:11,909 Did you break into my house? 471 00:43:12,009 --> 00:43:13,010 No. 472 00:43:14,078 --> 00:43:15,246 Like I've been in your house. 473 00:43:15,346 --> 00:43:16,680 You know how this sounds? 474 00:43:17,848 --> 00:43:20,751 Yeah, like really bad. 475 00:43:20,851 --> 00:43:23,087 Please go and leave me alone. 476 00:43:49,013 --> 00:43:50,347 That was mean. 477 00:43:59,924 --> 00:44:01,692 You shouldn't be playing with that. 478 00:44:02,893 --> 00:44:04,095 Don't ruin my fun. 479 00:44:11,102 --> 00:44:13,070 You're basically causing earthquakes. 480 00:44:23,447 --> 00:44:25,883 Hello, it's me Santa Claus. 481 00:44:27,985 --> 00:44:29,620 It's upside down. 482 00:44:37,728 --> 00:44:41,065 So turn everything off and... 483 00:44:46,270 --> 00:44:47,572 lock it up. 484 00:44:47,671 --> 00:44:48,672 And then... 485 00:44:56,013 --> 00:44:57,014 that's it. 486 00:44:58,649 --> 00:45:03,654 Oh, and try not to be so sad around Winnie. 487 00:45:05,490 --> 00:45:06,257 She aint gonna like it. 488 00:45:06,357 --> 00:45:09,594 - Okay. - She's the boss now. 489 00:45:42,293 --> 00:45:45,129 What? 490 00:45:47,532 --> 00:45:48,799 Kirra believes. 491 00:45:50,034 --> 00:45:53,204 Why else would she take the key on Christmas Eve? 492 00:45:58,510 --> 00:45:59,276 Above. 493 00:45:59,376 --> 00:46:00,411 Where? 494 00:46:00,512 --> 00:46:01,646 Move forward, forward, forward. 495 00:46:01,745 --> 00:46:03,781 Okay I got him, I got him now. 496 00:46:03,881 --> 00:46:04,982 Next. 497 00:46:05,082 --> 00:46:06,083 Next one is on me. 498 00:46:07,251 --> 00:46:08,252 Thank you. 499 00:46:09,554 --> 00:46:12,256 One more, one more, I want my cookies 500 00:46:12,356 --> 00:46:13,791 with no raisins this year. 501 00:46:15,527 --> 00:46:16,727 We got 'em, okay. 502 00:46:17,662 --> 00:46:20,164 All right, no, no, you let me die. 503 00:46:21,732 --> 00:46:23,734 Yeah, I'm talking to you. 504 00:46:23,834 --> 00:46:25,604 I'm putting you in the naughty list. 505 00:46:37,214 --> 00:46:40,451 Come on Santa, pick up, pick up, there's still time. 506 00:46:47,024 --> 00:46:49,126 Please don't hang up, don't hang up. 507 00:46:49,226 --> 00:46:49,960 Where? 508 00:46:50,060 --> 00:46:51,061 Oh. 509 00:46:52,229 --> 00:46:54,031 I'm here, Lovey hello. 510 00:46:54,131 --> 00:46:56,501 - Lovey? - Hi Santa. 511 00:46:56,601 --> 00:46:59,203 So the time cane hasn't gone off in the last couple months, 512 00:46:59,303 --> 00:47:00,337 and it's Christmas Eve, 513 00:47:00,437 --> 00:47:02,106 and I'm pretty sure you're still a teenager, 514 00:47:02,206 --> 00:47:04,208 and you haven't found the key? 515 00:47:04,308 --> 00:47:06,310 Yeah, I'm still a teenager, 516 00:47:06,410 --> 00:47:09,380 and Kirra won't believe that I'm Santa. 517 00:47:09,481 --> 00:47:10,781 I mean, look at me. 518 00:47:14,586 --> 00:47:16,820 I can't see you, Santa. 519 00:47:18,389 --> 00:47:21,091 Midnight tonight Christmas is gonna be gone forever. 520 00:47:22,059 --> 00:47:24,061 You can't give up now. 521 00:47:24,161 --> 00:47:27,699 I couldn't gat Kirra to believe me for a whole year. 522 00:47:27,798 --> 00:47:29,833 How am I gonna do it in 10 hours? 523 00:47:29,933 --> 00:47:31,770 The key is on the move. 524 00:47:33,003 --> 00:47:36,708 Just tell Mrs. Claus that, wait what? 525 00:47:36,807 --> 00:47:38,042 Kirra must have it with her. 526 00:47:38,142 --> 00:47:39,678 It's always been in the house. 527 00:47:39,778 --> 00:47:42,313 You have to try again there's still time. 528 00:47:44,482 --> 00:47:45,983 It's too late Lovey. 529 00:47:46,083 --> 00:47:48,486 It's never too late Santa. 530 00:47:48,586 --> 00:47:51,088 Go now I'm save Christmas. 531 00:47:57,762 --> 00:47:58,763 Santa? 532 00:47:59,930 --> 00:48:00,931 Yeah, I'm here. 533 00:48:02,701 --> 00:48:03,834 You can do it, Santa. 534 00:48:09,306 --> 00:48:10,307 Okay. 535 00:48:12,943 --> 00:48:14,311 Let's save Christmas. 536 00:48:16,347 --> 00:48:17,582 Yeah. 537 00:48:48,513 --> 00:48:50,047 Can I borrow your skateboard? 538 00:48:50,147 --> 00:48:51,750 I need to get to the North Pole. 539 00:48:54,586 --> 00:48:55,720 Look, if I don't get to the North Pole 540 00:48:55,820 --> 00:48:57,388 by midnight Christmas is over. 541 00:49:03,894 --> 00:49:05,830 I'll give you 20 bucks. 542 00:49:07,599 --> 00:49:09,400 Okay sweet, thank you so much Rayne. 543 00:49:10,502 --> 00:49:11,469 Merry Christmas. 544 00:49:11,569 --> 00:49:13,571 Tell Lorren I said thank you, Merry Christmas. 545 00:49:19,677 --> 00:49:22,112 Hey, where's my skateboard. 546 00:49:22,212 --> 00:49:23,548 Santa took it. 547 00:49:27,619 --> 00:49:28,620 What the? 548 00:50:26,678 --> 00:50:28,145 All right, I'm in position. 549 00:50:37,522 --> 00:50:38,923 All right, I see her. 550 00:50:51,936 --> 00:50:53,170 Hey. 551 00:50:53,270 --> 00:50:55,239 Who's that, do you know him? 552 00:50:55,339 --> 00:50:56,508 We met once. 553 00:50:57,642 --> 00:50:59,076 Are you waiting for me? 554 00:50:59,176 --> 00:51:02,179 No, yeah, maybe. 555 00:51:02,279 --> 00:51:03,280 That's creepy. 556 00:51:04,649 --> 00:51:06,818 Look, can I just talk to you for one minute? 557 00:51:08,553 --> 00:51:09,888 Can you give us a second? 558 00:51:09,988 --> 00:51:11,321 Sure, I'll be over there. 559 00:51:13,123 --> 00:51:14,759 Why are you following me? 560 00:51:14,859 --> 00:51:18,630 Look, I know all of this sounds crazy, 561 00:51:18,730 --> 00:51:20,230 but I really am Santa Claus, 562 00:51:20,330 --> 00:51:23,768 and I don't know how much longer I have as this age. 563 00:51:23,868 --> 00:51:27,404 I just, I know at midnight that's it, 564 00:51:27,505 --> 00:51:28,806 so I just need the key, 565 00:51:28,907 --> 00:51:31,074 and then I'll leave you alone. 566 00:51:31,174 --> 00:51:32,577 I lost it. 567 00:51:32,677 --> 00:51:34,411 No you didn't you have it on you. 568 00:51:36,079 --> 00:51:37,582 How did you know that? 569 00:51:37,682 --> 00:51:38,783 Lovey tracked it? 570 00:51:38,883 --> 00:51:40,785 She put a tracking device in it. 571 00:51:40,885 --> 00:51:43,320 - Lovey? - Yes, she's one of my elves. 572 00:51:43,420 --> 00:51:44,556 Elves? 573 00:51:44,656 --> 00:51:47,458 Nice try Santa, but if you don't stop following me, 574 00:51:47,559 --> 00:51:48,826 I will call the police. 575 00:52:09,948 --> 00:52:12,917 "Kirra the Christmas elf," that's it. 576 00:52:25,362 --> 00:52:26,396 Hi everyone, 577 00:52:26,497 --> 00:52:29,601 welcome to the 16th Annual Christmas Tree Lighting. 578 00:52:29,701 --> 00:52:31,168 We are so happy you're here, 579 00:52:31,268 --> 00:52:33,337 so thank you for coming. 580 00:52:33,437 --> 00:52:34,639 We have cocoa, 581 00:52:34,739 --> 00:52:35,974 we have snacks, 582 00:52:36,074 --> 00:52:37,709 and we have music. 583 00:52:37,809 --> 00:52:39,644 Who doesn't love music? 584 00:52:40,845 --> 00:52:44,515 So put your hands together for The North Sound. 585 00:52:44,616 --> 00:52:48,285 Merry Christmas and drive safe. 586 00:52:48,385 --> 00:52:49,721 Thank you everybody. 587 00:52:49,821 --> 00:52:52,155 I got a special song I wrote just for you. 588 00:52:52,255 --> 00:52:53,558 Merry Christmas. 589 00:52:53,658 --> 00:52:56,794 ♪ Wake up, it's a special morning ♪ 590 00:52:56,894 --> 00:52:57,996 ♪ Wake up ♪ 591 00:52:58,096 --> 00:53:00,364 ♪ keep a smile on your face ♪ 592 00:53:00,465 --> 00:53:01,365 ♪ Wake up ♪ 593 00:53:01,466 --> 00:53:03,534 ♪ We've waiting on you ♪ 594 00:53:03,635 --> 00:53:07,639 ♪ Wake up feeling it's a favorite thing ♪ 595 00:53:07,739 --> 00:53:11,643 ♪ The summer is all about the family ♪ 596 00:53:11,743 --> 00:53:12,744 Oh, come on. 597 00:53:13,645 --> 00:53:15,079 You gotta get a better suit. 598 00:53:16,014 --> 00:53:17,915 What's wrong with my suit? 599 00:53:18,016 --> 00:53:20,852 ♪ What's on the bed for me ♪ 600 00:53:20,952 --> 00:53:24,221 ♪ No one could ever steal the joy from Christmas ♪ 601 00:53:24,321 --> 00:53:25,322 What? 602 00:53:27,190 --> 00:53:28,191 Kirra. 603 00:53:28,926 --> 00:53:29,761 Did you follow me here? 604 00:53:29,861 --> 00:53:31,095 'Cause I asked you to stop. 605 00:53:31,194 --> 00:53:33,498 Look, I know how hard it is to believe that I'm Santa, 606 00:53:33,598 --> 00:53:34,932 but I really am. 607 00:53:35,033 --> 00:53:36,701 You need to leave. 608 00:53:36,801 --> 00:53:39,202 Look your grandmother used to write children's books. 609 00:53:42,707 --> 00:53:44,042 "Kirra the Christmas Elf." 610 00:53:45,610 --> 00:53:47,111 Who told you that? 611 00:53:47,210 --> 00:53:48,479 That was you? 612 00:53:50,048 --> 00:53:53,518 No, it can't you're so young. 613 00:53:53,618 --> 00:53:57,187 Look, I need that key, 614 00:53:57,287 --> 00:53:59,457 or else Christmas is gonna be gone forever. 615 00:54:01,826 --> 00:54:03,061 I'll be right back. 616 00:54:03,161 --> 00:54:04,162 Come over here. 617 00:54:04,896 --> 00:54:07,799 ♪ Such a magic moment ♪ 618 00:54:07,899 --> 00:54:11,035 ♪ Such a magic moment ♪ 619 00:54:12,202 --> 00:54:14,105 So you weren't lying, you're Santa? 620 00:54:14,204 --> 00:54:16,206 Yes, I really am Santa. 621 00:54:16,306 --> 00:54:18,743 I'm sorry, Santa, I didn't know. 622 00:54:18,843 --> 00:54:21,079 It's okay just I need that key. 623 00:54:27,217 --> 00:54:28,218 Thank you. 624 00:54:29,386 --> 00:54:30,387 I'm coming too. 625 00:54:31,989 --> 00:54:33,223 No, you can't. 626 00:54:39,229 --> 00:54:40,430 No one will know I'm gone, 627 00:54:40,531 --> 00:54:42,867 isn't time different in the North Pole like it slows down. 628 00:54:45,069 --> 00:54:47,304 - Yeah, but... - I'm coming. 629 00:54:47,404 --> 00:54:48,172 Let me help. 630 00:54:58,348 --> 00:54:59,550 Fine, okay. 631 00:55:32,282 --> 00:55:36,386 Wow, so this is the workshop? 632 00:55:39,322 --> 00:55:41,225 It's the empty workshop. 633 00:55:41,324 --> 00:55:42,994 Where are all the elves? 634 00:55:43,961 --> 00:55:45,463 Where's Winnie? 635 00:55:45,563 --> 00:55:47,465 Is that Winnie? 636 00:55:51,502 --> 00:55:55,072 Well, I didn't expect this. 637 00:55:56,274 --> 00:55:58,509 You're not gonna get away with this, Winnie. 638 00:55:58,609 --> 00:55:59,610 Oh. 639 00:56:02,980 --> 00:56:05,550 I'm getting that strange feeling again. 640 00:56:05,650 --> 00:56:06,684 I think it's too late. 641 00:56:06,784 --> 00:56:07,785 Get the key. 642 00:56:18,696 --> 00:56:20,798 Why are you doing this? 643 00:56:21,799 --> 00:56:23,501 Who are you? 644 00:56:23,601 --> 00:56:26,204 Look at the little guy. 645 00:56:26,304 --> 00:56:27,638 Oh nutcracker. 646 00:56:33,277 --> 00:56:36,881 I'm Kirra and you don't have to do this. 647 00:56:38,182 --> 00:56:41,285 Wrong, I want to do this. 648 00:56:42,119 --> 00:56:44,789 You chose the wrong day to come visit the North Pole. 649 00:56:47,525 --> 00:56:49,126 Lock them both with Mrs. Claus. 650 00:56:50,862 --> 00:56:52,697 Let them say goodbye. 651 00:56:54,198 --> 00:56:55,633 You did it boss. 652 00:56:58,703 --> 00:57:01,072 You ended Christmas. 653 00:57:06,544 --> 00:57:07,945 I did it. 654 00:57:08,045 --> 00:57:10,815 I now own the North Pole. 655 00:57:14,685 --> 00:57:17,054 Don't you mean we own North Pole. 656 00:57:20,057 --> 00:57:21,391 I, we, whatever. 657 00:57:23,060 --> 00:57:25,062 You're my assistant. 658 00:57:25,162 --> 00:57:26,330 You assist me. 659 00:58:15,880 --> 00:58:17,214 Oh nutcracker. 660 00:58:42,173 --> 00:58:44,008 Goodbye Santa. 661 00:58:44,108 --> 00:58:46,010 Christmas can still be saved. 662 00:58:48,079 --> 00:58:49,914 We are stuck in this place. 663 00:58:51,649 --> 00:58:53,751 I have searched every inch of this cell, 664 00:58:55,119 --> 00:58:56,120 there's no way out. 665 00:58:58,022 --> 00:58:59,924 But I have the key, 666 00:59:00,024 --> 00:59:01,625 And we are in here. 667 00:59:03,661 --> 00:59:07,365 I'm sorry, I'm afraid it's too late. 668 00:59:17,875 --> 00:59:18,843 I'll do it. 669 00:59:20,111 --> 00:59:21,112 Lovey. 670 00:59:22,013 --> 00:59:23,547 I can do it. 671 00:59:23,647 --> 00:59:25,516 Give me the key we don't have much time. 672 00:59:25,616 --> 00:59:27,318 Yes, it's okay, give her the key. 673 00:59:33,290 --> 00:59:34,291 Here. 674 00:59:37,161 --> 00:59:37,928 Go. 675 00:59:46,203 --> 00:59:48,072 We still have a chance, right? 676 00:59:52,309 --> 00:59:53,644 Let's hope so. 677 01:00:00,851 --> 01:00:02,019 Not so fast. 678 01:00:07,691 --> 01:00:11,362 Olie, you have to let me pass there's no more time. 679 01:00:12,696 --> 01:00:16,700 No matter what you're thinking do the right thing. 680 01:00:17,601 --> 01:00:19,770 I have to get to the time candy cane, okay, 681 01:00:19,870 --> 01:00:21,238 there's no more time. 682 01:00:24,041 --> 01:00:26,210 Go now I ain't see you. 683 01:00:27,445 --> 01:00:28,547 Thank you Olie. 684 01:00:31,182 --> 01:00:32,783 Not so fast. 685 01:00:34,519 --> 01:00:35,520 Winnie hi. 686 01:00:39,290 --> 01:00:40,958 Nice try Lobby. 687 01:00:41,058 --> 01:00:42,126 It's Lovey. 688 01:00:43,260 --> 01:00:45,596 It doesn't matter. 689 01:00:45,696 --> 01:00:47,031 Olie, I saw you. 690 01:00:51,802 --> 01:00:53,938 You disappoint me. 691 01:00:54,038 --> 01:00:56,674 You're gonna destroy Christmas. 692 01:00:56,774 --> 01:00:58,776 We're elves we need Christmas. 693 01:01:01,645 --> 01:01:02,646 Give me the key. 694 01:01:04,815 --> 01:01:05,816 What key? 695 01:01:07,251 --> 01:01:09,887 I'm gonna ask you one more time. 696 01:01:09,987 --> 01:01:11,255 There are two keys. 697 01:01:12,723 --> 01:01:13,724 How stupid of me. 698 01:01:14,493 --> 01:01:16,794 I totally forgot about the second key. 699 01:01:20,731 --> 01:01:22,501 Now give me the other key. 700 01:01:35,446 --> 01:01:36,947 Christmas is mine. 701 01:01:38,916 --> 01:01:43,754 Olie, you are just not cut out for this. 702 01:01:43,854 --> 01:01:46,924 Now I have both the keys and there is nothing any 703 01:01:47,024 --> 01:01:48,292 of you can do about 704 01:01:50,629 --> 01:01:51,630 Winnie? 705 01:01:53,864 --> 01:01:55,366 Are you sure you have the key? 706 01:01:58,603 --> 01:02:00,171 What are you talking about? 707 01:02:01,172 --> 01:02:02,273 Look again. 708 01:02:15,886 --> 01:02:18,355 That looks delicious. 709 01:02:18,456 --> 01:02:19,457 No. 710 01:02:21,560 --> 01:02:23,060 I don't know what. 711 01:02:24,228 --> 01:02:27,097 I think it's too late for you, Winnie. 712 01:02:27,198 --> 01:02:28,533 Merry Christmas. 713 01:02:29,733 --> 01:02:32,069 No, Lobby. 714 01:03:41,038 --> 01:03:42,940 No, what have you done? 715 01:03:55,886 --> 01:03:57,388 Holy nutcracker. 716 01:04:04,496 --> 01:04:05,497 So cool. 717 01:04:07,331 --> 01:04:10,067 Welcome back Santa Claus. 718 01:04:10,167 --> 01:04:13,370 That was the craziest experience of my life. 719 01:04:13,471 --> 01:04:15,906 - Are you okay? - I'm Fine. 720 01:04:17,107 --> 01:04:18,175 Sorry to interrupt, 721 01:04:18,275 --> 01:04:21,345 but how are we gonna get out of here? 722 01:04:22,946 --> 01:04:25,750 Well, if I remember correctly. 723 01:04:28,986 --> 01:04:30,755 What are you doing? 724 01:04:36,927 --> 01:04:40,799 Santa always has a trick up his sleeve. 725 01:05:02,453 --> 01:05:03,420 That was amazing Santa. 726 01:05:03,521 --> 01:05:06,857 That was amazing, wasn't it? 727 01:05:15,866 --> 01:05:18,068 Santa, welcome back. 728 01:05:18,168 --> 01:05:19,169 I'm back. 729 01:05:20,237 --> 01:05:22,339 Santa, I can explain, 730 01:05:23,307 --> 01:05:27,044 see, Winnie she hi... 731 01:05:27,144 --> 01:05:29,213 Stopped talking Olie, 732 01:05:29,313 --> 01:05:32,049 go, leave the North Pole. 733 01:05:32,149 --> 01:05:35,520 - Santa but I... - Olie, listen to Santa. 734 01:05:40,658 --> 01:05:41,693 Where is Winnie? 735 01:05:49,601 --> 01:05:50,602 Santa? 736 01:05:52,035 --> 01:05:53,036 It worked. 737 01:05:54,071 --> 01:05:55,239 Yes it did, Lovey. 738 01:05:56,106 --> 01:05:57,074 Thank you. 739 01:05:57,174 --> 01:05:58,342 Olie helped me. 740 01:05:58,442 --> 01:05:59,477 If it wasn't for Olie 741 01:05:59,577 --> 01:06:01,679 I never would have gotten past Winnie. 742 01:06:01,780 --> 01:06:03,681 Olie gave me a chocolate key and we switched it, 743 01:06:03,782 --> 01:06:05,717 and Winnie he fell for it. 744 01:06:06,751 --> 01:06:11,589 Lovey stands still and watch this. 745 01:06:12,624 --> 01:06:13,357 Okay. 746 01:06:47,492 --> 01:06:48,827 Olie? 747 01:06:48,927 --> 01:06:50,127 Yes boss. 748 01:06:50,227 --> 01:06:51,729 Call me Santa. 749 01:06:51,830 --> 01:06:54,164 Okay boss, I mean Santa. 750 01:06:54,264 --> 01:06:56,333 Take Winnie to the candy king jail. 751 01:06:57,902 --> 01:06:58,903 Yes boss. 752 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 Let's go. 753 01:07:07,946 --> 01:07:10,314 My friends are never gonna believe this. 754 01:07:12,817 --> 01:07:15,887 Lovey, call in the elves. 755 01:07:15,986 --> 01:07:17,555 Already done Santa. 756 01:07:27,297 --> 01:07:28,700 Yeah, welcome back Santa. 757 01:07:28,800 --> 01:07:29,534 This is fantastic, 758 01:07:29,634 --> 01:07:30,367 I love Santa, 759 01:07:30,468 --> 01:07:32,102 it's just amazing to be in here. 760 01:07:32,202 --> 01:07:34,438 Hey, you can just breath, okay? 761 01:07:34,539 --> 01:07:38,342 Well, there's only one more thing left to do, 762 01:07:38,442 --> 01:07:43,447 Lovey, you are my new head elf. 763 01:07:43,848 --> 01:07:45,048 Really? 764 01:07:45,148 --> 01:07:46,383 You earned it, Lovey. 765 01:07:47,652 --> 01:07:50,020 It was very brave what you did, Lovey. 766 01:07:50,120 --> 01:07:51,388 I almost gave up. 767 01:07:52,490 --> 01:07:54,659 Hi, Santa's Merry Christmas. 768 01:07:57,327 --> 01:07:59,864 Hello, Merry Christmas. 769 01:08:01,164 --> 01:08:03,100 Aw, she's so cute. 770 01:08:03,200 --> 01:08:07,539 She's actually 105 years old. 771 01:08:07,639 --> 01:08:10,407 Oh, still cute though. 772 01:08:16,548 --> 01:08:18,650 Santa, we've got a lot of work to do. 773 01:08:18,750 --> 01:08:22,921 Oh yes, we do have a lot of work to do. 774 01:08:25,657 --> 01:08:27,625 Welcome back elves. 775 01:08:27,725 --> 01:08:31,228 I'm sorry, I've been gone for a while but I am back now, 776 01:08:31,328 --> 01:08:33,531 and we are gonna have to work harder 777 01:08:33,631 --> 01:08:36,000 than we've ever worked before, 778 01:08:36,099 --> 01:08:38,736 but that's okay because I believe 779 01:08:38,836 --> 01:08:41,204 in every single one of you. 780 01:08:42,072 --> 01:08:45,877 Now let me introduce you to our new head elf, Lovey. 781 01:08:48,078 --> 01:08:49,413 Take it away Lovey. 782 01:08:52,784 --> 01:08:54,552 Okay, thanks Santa. 783 01:08:55,553 --> 01:08:56,621 Thanks, Mrs. Class. 784 01:08:59,222 --> 01:09:01,593 Okay elves, let's get to work. 785 01:09:01,693 --> 01:09:04,829 Let's make this a Christmas to remember. 786 01:09:04,929 --> 01:09:05,964 Let's save Christmas. 787 01:09:12,971 --> 01:09:14,171 What can I do? 788 01:09:14,271 --> 01:09:17,475 Today, you are Kirra, the Christmas elf. 789 01:10:08,158 --> 01:10:10,695 This is all you, Lovey. 790 01:10:10,795 --> 01:10:11,796 Well done. 791 01:10:12,597 --> 01:10:14,766 Thank you for believing in me, Mrs. Claus. 792 01:10:17,001 --> 01:10:18,002 You're welcome, 793 01:10:19,003 --> 01:10:22,205 but I always knew you could do it. 794 01:11:02,046 --> 01:11:04,982 Did you actually think you could ruin Christmas, Winnie? 795 01:11:10,420 --> 01:11:11,823 You almost did. 796 01:11:14,158 --> 01:11:18,261 Well, try to have a Merry Christmas. 797 01:11:31,441 --> 01:11:34,212 Not bad better than a real elf. 798 01:11:35,378 --> 01:11:37,682 Don't tell them I said that. 799 01:11:37,782 --> 01:11:38,816 Okay, you're ready. 800 01:11:38,916 --> 01:11:40,350 Do you have your key? 801 01:11:42,285 --> 01:11:44,387 Ops, I do not. 802 01:11:46,124 --> 01:11:47,925 Santa, here is your key. 803 01:11:49,727 --> 01:11:53,131 There it is. 804 01:11:53,231 --> 01:11:55,933 Look, I want you back you back here Santa Claus, 805 01:11:56,033 --> 01:11:57,602 so stop losing it. 806 01:12:00,905 --> 01:12:02,173 Thank you, Kirra. 807 01:12:02,272 --> 01:12:04,475 Thank you for believing in me. 808 01:12:04,575 --> 01:12:06,878 I'm sorry it took me so long to believe you. 809 01:12:06,978 --> 01:12:08,311 It's okay. 810 01:12:08,411 --> 01:12:09,881 It must have been a little weird to have a teenager go, 811 01:12:09,981 --> 01:12:12,650 "Hey, hey, I'm Santa Claus." 812 01:12:12,750 --> 01:12:15,352 Just for the record you were a pretty cool teenager. 813 01:12:15,452 --> 01:12:16,187 Thank you Kirra. 814 01:12:16,286 --> 01:12:18,222 Thank you for everything. 815 01:12:18,321 --> 01:12:19,422 Now okay. 816 01:12:19,524 --> 01:12:22,126 Look, it's time to go and do what you do, Santa Claus. 817 01:12:23,494 --> 01:12:25,362 Thank you, everyone. 818 01:12:25,463 --> 01:12:29,801 Merry Christmas to all and to all a good night. 819 01:12:31,836 --> 01:12:33,871 Merry Christmas, Santa. 820 01:12:33,971 --> 01:12:36,406 Merry Christmas, Mrs. Claus. 821 01:12:36,507 --> 01:12:37,842 Merry Christmas, Kirra. 822 01:12:38,976 --> 01:12:40,511 Now, it's time to get you home. 823 01:12:44,782 --> 01:12:46,984 This is gonna feel a little weird. 824 01:13:52,216 --> 01:13:53,217 Santa? 825 01:13:55,152 --> 01:13:57,054 I knew you wouldn't forget me. 826 01:13:57,154 --> 01:13:58,322 Forget you? 827 01:13:58,421 --> 01:14:01,792 How can I forget you, you saved Christmas. 828 01:14:01,893 --> 01:14:04,228 Your elf saved Christmas I just had the key 829 01:14:05,395 --> 01:14:07,064 for a long time. 830 01:14:07,164 --> 01:14:08,633 I'm sorry I didn't believe you sooner 831 01:14:08,733 --> 01:14:10,635 it just didn't make sense. 832 01:14:10,735 --> 01:14:12,336 It all worked in the end. 833 01:14:13,204 --> 01:14:16,607 Come to think of it walk around all year long 834 01:14:16,707 --> 01:14:19,110 with a Santa suit, 835 01:14:19,210 --> 01:14:20,978 probably did look a little nuts. 836 01:14:21,078 --> 01:14:23,781 Yeah, kind of. 837 01:14:23,881 --> 01:14:26,183 And I see you haven't put out the presence yet. 838 01:14:26,284 --> 01:14:27,652 Do you need some help? 839 01:14:27,752 --> 01:14:30,154 Oh my goodness, I would love that, thank you. 840 01:15:01,419 --> 01:15:03,154 This isn't shaped like coal. 841 01:15:06,891 --> 01:15:07,892 You can open it. 842 01:15:08,926 --> 01:15:09,660 Really? 843 01:15:09,760 --> 01:15:13,164 It's a gift from me to you. 844 01:15:13,264 --> 01:15:14,465 Thank you Santa. 845 01:15:28,913 --> 01:15:30,748 My grandma's book? 846 01:15:33,651 --> 01:15:35,820 My grandma's book. 847 01:15:43,327 --> 01:15:44,562 How? 848 01:15:44,662 --> 01:15:45,663 Magic. 849 01:15:47,131 --> 01:15:49,900 So cool, my grandmother would read this 850 01:15:50,001 --> 01:15:51,936 to us every Christmas. 851 01:15:52,036 --> 01:15:53,437 I loved it so much. 852 01:15:54,538 --> 01:15:55,940 She was so great. 853 01:15:56,040 --> 01:15:58,209 Yes, she was. 854 01:15:58,309 --> 01:16:00,611 This means so much to me, Santa. 855 01:16:00,711 --> 01:16:01,612 Thank you. 856 01:16:01,712 --> 01:16:02,713 You're welcome. 857 01:16:04,949 --> 01:16:06,951 Well, I best be going, 858 01:16:07,051 --> 01:16:10,621 a lot more presents to deliver, a lot more. 859 01:16:12,023 --> 01:16:13,024 One more thing. 860 01:16:16,660 --> 01:16:17,661 The key. 861 01:16:19,864 --> 01:16:23,234 Well, not the key, but a key. 862 01:16:24,969 --> 01:16:26,737 A little less shrinking, 863 01:16:26,837 --> 01:16:28,339 maybe a little younger though. 864 01:16:30,674 --> 01:16:32,176 Man, I was good at skating. 865 01:16:34,745 --> 01:16:36,547 Well, I better get going. 866 01:16:36,647 --> 01:16:37,681 Merry Christmas. 867 01:16:38,749 --> 01:16:40,485 Merry Christmas Santa. 868 01:16:40,584 --> 01:16:42,286 Thank you for everything. 869 01:16:42,386 --> 01:16:44,989 Remember, never stop believing. 870 01:16:46,023 --> 01:16:47,825 I won't Santa, I won't. 53193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.