All language subtitles for The Good Doctor - 04x02 - Frontline, Part 2.STRONTiUM+MeGusta.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:01,861 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:01,896 --> 00:00:03,997 You don't want me to do anything. 3 00:00:04,031 --> 00:00:06,666 I spend every minute of every day with you. 4 00:00:06,700 --> 00:00:10,637 Since you feel that our time together is something to be endured, 5 00:00:10,671 --> 00:00:13,872 I decided to make that easier for you. 6 00:00:14,959 --> 00:00:16,493 - (BABY CRYING) - DR. PARK: Your daughter's beautiful. 7 00:00:16,561 --> 00:00:18,462 Needs you to get better so you can hold her. 8 00:00:18,496 --> 00:00:20,130 DR. PARK: I read about the CHILL study. 9 00:00:20,165 --> 00:00:22,900 She's a good candidate. I'll take full responsibility for her. 10 00:00:22,934 --> 00:00:24,635 Tell him he's going to be fine. 11 00:00:24,669 --> 00:00:27,370 I can't. The majority of COVID patients 12 00:00:27,394 --> 00:00:29,473 who go on a ventilator never come off. 13 00:00:29,507 --> 00:00:30,741 Put on a mask. Now. 14 00:00:30,775 --> 00:00:33,033 It's COVID. We've both been exposed. 15 00:00:33,319 --> 00:00:35,612 My mother had a necklace. 16 00:00:35,647 --> 00:00:37,247 CLAIRE: See if I can find it. 17 00:00:37,282 --> 00:00:38,811 DR. MELENDEZ: Things will be okay. 18 00:00:50,386 --> 00:00:51,765 Good morning. 19 00:00:54,032 --> 00:00:55,728 Morning, Shaun. 20 00:00:57,901 --> 00:00:59,102 I wish you were here. 21 00:01:00,665 --> 00:01:01,898 Me, too. 22 00:01:06,485 --> 00:01:08,485 _ 23 00:01:11,223 --> 00:01:13,190 NURSE PETRINGA: Morning, Dalisay. 24 00:01:13,215 --> 00:01:14,882 Woke up with a temp of 104. 25 00:01:14,907 --> 00:01:17,342 I need heated, humidified oxygen on a high-flow cannula. 26 00:01:17,367 --> 00:01:19,235 Mom, slow down. Just let her examine you. 27 00:01:19,260 --> 00:01:21,879 Why, so she can find out exactly what I just told her? 28 00:01:23,061 --> 00:01:25,607 Reznick. You're back. 29 00:01:26,397 --> 00:01:28,799 Got sick, got better, got tested twice. 30 00:01:28,833 --> 00:01:30,067 Always the overachiever. 31 00:01:30,134 --> 00:01:32,803 (CHUCKLES) Dr. Reznick, her pulse ox is 90. 32 00:01:34,711 --> 00:01:35,990 We need to admit you. 33 00:01:36,988 --> 00:01:38,479 Is my Mom gonna be okay? 34 00:01:41,212 --> 00:01:42,713 Don't worry. I'm gonna be fine. 35 00:01:44,215 --> 00:01:46,969 Just please water my tomato plants, 36 00:01:46,993 --> 00:01:49,795 give Darcy a big hug, and tell her Nana loves her so much 37 00:01:49,829 --> 00:01:51,950 and can't wait to play with her again real soon. 38 00:01:53,158 --> 00:01:54,264 Okay, Mom. 39 00:02:01,841 --> 00:02:03,241 NURSE PETRINGA: Nice hesitation. 40 00:02:03,309 --> 00:02:05,480 Why not just suggest he get my house appraised? 41 00:02:08,548 --> 00:02:10,916 Sorry. It took a while to find it. 42 00:02:10,983 --> 00:02:13,351 (CHUCKLES) Thank you. 43 00:02:13,386 --> 00:02:15,908 Being able to hold this and keep it with me... 44 00:02:16,408 --> 00:02:17,559 It's a connection. 45 00:02:21,027 --> 00:02:22,661 Like she's still here with me. 46 00:02:39,533 --> 00:02:43,453 _ 47 00:02:53,793 --> 00:02:54,960 (MUTTERS) 48 00:02:54,985 --> 00:02:57,053 It's stuff, Claire. It's meaningless now. 49 00:02:57,130 --> 00:02:58,563 (SCOFFS) 50 00:02:58,598 --> 00:03:01,353 Each one of these tells an interrupted story, 51 00:03:02,101 --> 00:03:04,402 a voicemail that'll never be heard, 52 00:03:04,437 --> 00:03:07,234 a shopping list for a home-cooked meal that'll never be made. 53 00:03:07,440 --> 00:03:08,825 Beautiful. 54 00:03:08,861 --> 00:03:12,155 Cook spaghetti carbonara for a dead guy's family, and the grief is gone. 55 00:03:13,279 --> 00:03:15,576 Are you here to mock me or to help me? 56 00:03:16,582 --> 00:03:17,870 Why are you here? 57 00:03:30,830 --> 00:03:32,634 "Donald Sulkin." 58 00:03:36,068 --> 00:03:38,403 We're reducing the pressure of air going into his lungs 59 00:03:38,437 --> 00:03:40,225 and watching his oxygen level. 60 00:03:41,107 --> 00:03:42,607 (MONITOR BEEPING) 61 00:03:42,642 --> 00:03:45,058 So far, so good. O2 steady. 62 00:03:45,083 --> 00:03:46,138 Okay. 63 00:03:46,412 --> 00:03:47,579 (MONITOR TRILLS) 64 00:03:47,613 --> 00:03:51,149 Yes. But his end tidal CO2 is falling. 65 00:03:51,184 --> 00:03:52,784 What... What does that mean? 66 00:03:52,818 --> 00:03:54,986 It's not as bad as his O2 falling, but still not good. 67 00:03:55,021 --> 00:03:56,472 (TRILLS) 68 00:03:57,156 --> 00:03:58,577 Turn the pressure support back up. 69 00:03:59,025 --> 00:04:00,329 (MONITORS BEEPING) 70 00:04:01,527 --> 00:04:05,830 End tidal CO2 is very low, not improving. 71 00:04:05,865 --> 00:04:07,044 What's going on? 72 00:04:09,642 --> 00:04:12,677 I think he has a blood clot in his lung, 73 00:04:12,838 --> 00:04:14,873 interfering with his gas exchange. 74 00:04:14,941 --> 00:04:17,142 Give him a bolus of heparin, start him on a drip. 75 00:04:17,176 --> 00:04:18,610 DR. ANDREWS: Let's get him to the cath lab. 76 00:04:18,644 --> 00:04:20,641 - Let's go. - LILY: What's going on? 77 00:04:22,315 --> 00:04:23,560 Where are you taking him? 78 00:04:25,384 --> 00:04:26,384 Dr. Andrews? 79 00:04:27,153 --> 00:04:28,273 Dr. Murphy? 80 00:04:28,621 --> 00:04:30,288 Martin. 81 00:04:30,323 --> 00:04:33,024 DR. PARK: This is isotonic saline, salt water. 82 00:04:33,059 --> 00:04:34,655 It's 4 degrees Celsius. 83 00:04:35,361 --> 00:04:37,699 I'll run this into your bloodstream 84 00:04:38,631 --> 00:04:41,995 until your body temperature drops to 34 degrees Celsius. 85 00:04:42,969 --> 00:04:46,738 The paralytic I gave you will stop you from shivering 86 00:04:46,806 --> 00:04:49,586 while the cold slows your heart, your brain, 87 00:04:49,875 --> 00:04:52,143 all metabolic functions. 88 00:04:52,178 --> 00:04:53,511 All the energy saved there 89 00:04:53,546 --> 00:04:55,592 will go towards healing your lungs. 90 00:04:59,218 --> 00:05:01,515 Your baby's waiting for you. 91 00:05:01,988 --> 00:05:03,764 (MONITOR BEEPING, VENTILATOR HISSING) 92 00:05:05,992 --> 00:05:07,437 (CELLPHONE CHIMES) 93 00:05:14,500 --> 00:05:16,835 - (GUNFIRE ON COMPUTER) - Pete, follow him. 94 00:05:16,869 --> 00:05:19,904 Pete! Follow him! He's got the axe. 95 00:05:19,939 --> 00:05:21,406 PETE: I was getting shot at. 96 00:05:21,440 --> 00:05:23,575 Well, stay low, reload, and head for the temple. 97 00:05:23,609 --> 00:05:24,876 Stop messing around. 98 00:05:24,910 --> 00:05:27,579 BOY: AG24, what's up with you? You okay? 99 00:05:27,613 --> 00:05:30,582 Yeah, yeah, I'm hunting for the legendary Tusk of Ganesh 100 00:05:30,616 --> 00:05:33,785 at 3:00 in the morning because everything's just super. 101 00:05:33,853 --> 00:05:37,222 Can't go out, I can't sleep, I can't go to work. 102 00:05:37,256 --> 00:05:39,457 PETE: Welcome to COVID. Everything sucks. 103 00:05:39,525 --> 00:05:42,060 Great. Good... Good pep talk. 104 00:05:42,094 --> 00:05:44,195 You all sleeping in an empty bed? 105 00:05:44,230 --> 00:05:45,263 PETE AND BOY: Yeah. 106 00:05:47,466 --> 00:05:49,601 It's like I killed a puppy or something. 107 00:05:49,635 --> 00:05:51,569 Hey, Pete. Pete, heads up. 108 00:05:51,604 --> 00:05:53,204 The fortress is a perfect place for an... 109 00:05:53,239 --> 00:05:55,544 (EXPLOSION) Okay. Pete's dead. 110 00:05:55,975 --> 00:05:57,242 BOY: You should apologize. 111 00:05:57,276 --> 00:05:58,443 Just play the game. 112 00:05:58,477 --> 00:05:59,944 Not saying you have to mean it. 113 00:05:59,979 --> 00:06:01,446 Just saying you should apologize. 114 00:06:01,480 --> 00:06:02,981 (CHUCKLES) That's... That's great. 115 00:06:03,049 --> 00:06:04,249 Be a hypocrite. 116 00:06:04,283 --> 00:06:05,383 You married? 117 00:06:05,418 --> 00:06:06,985 (SCOFFS) I'm 15. 118 00:06:07,053 --> 00:06:10,333 Oh, well, thank you for a lifetime of wisdom. 119 00:06:10,790 --> 00:06:13,458 My girlfriend was pissed at me for something I didn't even do, 120 00:06:13,492 --> 00:06:15,922 but I said sorry, and now we're back together. 121 00:06:16,629 --> 00:06:17,996 Maybe I'm a hypocrite, 122 00:06:18,064 --> 00:06:20,210 but at least I'm a hypocrite with a girlfriend. 123 00:06:27,340 --> 00:06:28,340 (SIGHS) 124 00:06:31,610 --> 00:06:32,610 (MONITOR BEEPING) 125 00:06:35,247 --> 00:06:37,015 Up and at 'em. We gotta be downtown by noon. 126 00:06:37,083 --> 00:06:40,652 (CHUCKLES) Oh, yeah, we're late for the protest. 127 00:06:40,686 --> 00:06:42,199 Gotta get this state opened up... 128 00:06:42,922 --> 00:06:44,923 Well, pulse ox is 82. 129 00:06:44,957 --> 00:06:46,658 Everything else looks okay. 130 00:06:46,692 --> 00:06:49,127 Sure, other than my steadily declining oxygen levels, 131 00:06:49,161 --> 00:06:51,124 I am the picture of health. 132 00:06:52,798 --> 00:06:54,866 - Let's start making signs. - Oh. 133 00:06:54,934 --> 00:06:55,934 I'm thinking... 134 00:06:57,937 --> 00:07:00,605 "Don't tread on my right to kill you." 135 00:07:00,639 --> 00:07:02,674 Mmm. How about, 136 00:07:02,708 --> 00:07:05,176 "Give me liberty and give me death"? 137 00:07:05,211 --> 00:07:06,723 - (CELLPHONE VIBRATING) - (COUGHING) 138 00:07:11,016 --> 00:07:12,187 I need to go. 139 00:07:14,787 --> 00:07:17,455 (DOOR OPENS, SHUTS) 140 00:07:17,490 --> 00:07:19,991 - (COMPUTER TRILLS) - Nothing. 141 00:07:20,025 --> 00:07:23,073 We haven't had a patient named Sulkin in over 10 years. 142 00:07:23,529 --> 00:07:25,697 Being dead doesn't change 143 00:07:25,731 --> 00:07:27,661 because your loved one gets a memento back. 144 00:07:29,034 --> 00:07:30,789 And fixating on dead people 145 00:07:31,637 --> 00:07:32,637 it's not a life. 146 00:07:34,473 --> 00:07:36,141 (DOOR OPENS) 147 00:07:36,175 --> 00:07:39,010 How can anyone not be answering their phone right now 148 00:07:39,044 --> 00:07:40,979 if they're not an essential worker? 149 00:07:41,013 --> 00:07:43,815 Well, what nonessential worker are you trying to reach? 150 00:07:43,849 --> 00:07:44,849 Lea. 151 00:07:46,485 --> 00:07:48,219 People don't go out anymore, 152 00:07:48,254 --> 00:07:49,521 but they do still go to the bathroom. 153 00:07:49,555 --> 00:07:51,222 This is the second time in an hour 154 00:07:51,257 --> 00:07:53,145 she hasn't picked up, Claire. 155 00:07:54,827 --> 00:07:57,262 We keep learning more things about this disease. 156 00:07:57,329 --> 00:07:58,329 It's... 157 00:07:59,832 --> 00:08:00,832 It's... 158 00:08:01,700 --> 00:08:03,168 (SIGHS) I don't know. 159 00:08:03,202 --> 00:08:04,781 It's not right. 160 00:08:12,178 --> 00:08:13,178 (MONITOR BEEPING) 161 00:08:15,581 --> 00:08:16,848 GIRL ON PHONE: We love you, Grandma. 162 00:08:18,250 --> 00:08:20,885 (CRYING) Mom, I'm so sorry. 163 00:08:21,587 --> 00:08:23,288 I love you. 164 00:08:23,355 --> 00:08:25,594 And I want you to know that we'll be okay. 165 00:08:25,891 --> 00:08:27,179 We love you. 166 00:08:27,693 --> 00:08:28,693 (CRYING) 167 00:08:41,707 --> 00:08:42,707 (MACHINE POWERING DOWN) 168 00:08:43,375 --> 00:08:44,375 (EKG FLATLINING) 169 00:08:49,548 --> 00:08:50,827 (FLATLINE CONTINUES) 170 00:08:54,887 --> 00:08:56,416 He's gone. 171 00:08:58,891 --> 00:08:59,891 (CRYING) 172 00:09:07,733 --> 00:09:08,800 (MACHINE POWERING DOWN) 173 00:09:08,834 --> 00:09:09,834 (EKG FLATLINING) 174 00:09:19,111 --> 00:09:20,315 She's gone. 175 00:09:22,081 --> 00:09:23,081 (MONITOR BEEPING) 176 00:09:23,782 --> 00:09:25,111 (FLATLINING) 177 00:09:30,923 --> 00:09:32,160 They're gone. 178 00:10:10,290 --> 00:10:12,026 It's not always fun. 179 00:10:13,794 --> 00:10:16,196 Whatever you're talking about, no, it isn't. 180 00:10:18,231 --> 00:10:19,616 But what are you talking about? 181 00:10:19,966 --> 00:10:21,201 Do you love Mia? 182 00:10:22,969 --> 00:10:24,503 Of course I do. 183 00:10:24,538 --> 00:10:26,081 What do you love about her? 184 00:10:30,911 --> 00:10:34,757 I love that she loves our son. 185 00:10:35,916 --> 00:10:37,716 I love how she talks to him, 186 00:10:37,751 --> 00:10:39,985 how she knows what he's thinking, knows what he needs. 187 00:10:40,020 --> 00:10:41,320 I thought so. 188 00:10:41,354 --> 00:10:42,598 You thought what? 189 00:10:42,823 --> 00:10:44,349 You love Kellan. 190 00:10:46,827 --> 00:10:48,187 (CELLPHONE VIBRATING) 191 00:10:49,262 --> 00:10:50,729 (BEEPS) 192 00:10:50,764 --> 00:10:52,698 Hello. Are you okay? 193 00:10:52,732 --> 00:10:54,099 LEA: I'm sorry I didn't pick up when you called. 194 00:10:54,167 --> 00:10:55,434 I didn't wanna upset you. 195 00:10:55,502 --> 00:10:57,336 - It didn't work. - I had a sore throat, 196 00:10:57,370 --> 00:11:00,005 so I got tested for COVID, and I'm negative. 197 00:11:00,040 --> 00:11:02,185 COVID tests have a high percentage of false negatives. 198 00:11:02,236 --> 00:11:03,709 Shaun, I feel fine now. 199 00:11:03,743 --> 00:11:05,377 That doesn't mean you don't have COVID. 200 00:11:05,412 --> 00:11:06,622 I need to go to work. 201 00:11:07,047 --> 00:11:08,047 (LINE DISCONNECTS) 202 00:11:16,456 --> 00:11:17,456 (SIGHS) 203 00:11:18,925 --> 00:11:21,627 How are you adjusting to your new specialty? 204 00:11:21,695 --> 00:11:23,596 It's great. Love being an internist. 205 00:11:23,630 --> 00:11:24,964 Well, I'm convinced. 206 00:11:25,031 --> 00:11:26,799 (SCOFFS SOFTLY) 207 00:11:26,867 --> 00:11:29,978 Dealing with conscious people isn't really your thing. 208 00:11:30,604 --> 00:11:31,730 I'm fine. 209 00:11:32,973 --> 00:11:34,974 You're rude, abrasive, 210 00:11:35,041 --> 00:11:39,154 and now you've gotta hold people's hands and be nice. 211 00:11:41,615 --> 00:11:44,116 It's a huge adjustment, and I find it completely draining. 212 00:11:44,150 --> 00:11:45,452 You happy? 213 00:11:48,622 --> 00:11:52,251 There's a lot of different approaches to "nice." 214 00:11:53,540 --> 00:11:58,423 Otherwise, I wouldn't have lasted 40 years as a nurse. 215 00:11:59,833 --> 00:12:01,385 You'll find your own. 216 00:12:04,905 --> 00:12:06,390 Or maybe you won't. 217 00:12:10,510 --> 00:12:12,778 DR. PARK: Overall, everything's looking up. 218 00:12:12,812 --> 00:12:14,480 Fewer patients coming in. 219 00:12:14,514 --> 00:12:16,015 When they do, we're getting better at... 220 00:12:16,082 --> 00:12:17,401 (CELLPHONE RINGING) 221 00:12:19,853 --> 00:12:21,020 (CELLPHONE BEEPS) Hey, buddy. 222 00:12:21,087 --> 00:12:22,781 I'm sorry I keep missing your calls. 223 00:12:23,990 --> 00:12:25,291 I've got this patient. 224 00:12:25,325 --> 00:12:27,626 You know the mom of the baby I told you about? 225 00:12:27,661 --> 00:12:29,929 I basically put her into suspended animation, 226 00:12:29,963 --> 00:12:32,364 but it doesn't seem to be helping. 227 00:12:32,432 --> 00:12:33,766 When are you coming to Phoenix? 228 00:12:33,800 --> 00:12:35,534 I still don't know. 229 00:12:35,559 --> 00:12:38,547 You're going to make my graduation party, though, right? 230 00:12:39,372 --> 00:12:40,973 I don't think so. 231 00:12:41,007 --> 00:12:42,308 - This patient needs... - You? 232 00:12:42,342 --> 00:12:44,510 No one else can take care of her? 233 00:12:44,544 --> 00:12:46,767 I kind of went out on a limb on this one. 234 00:12:46,801 --> 00:12:49,099 (SCOFFS) Oh, well, if you made a commitment, then... 235 00:12:52,052 --> 00:12:53,052 (SIGHS) 236 00:13:05,999 --> 00:13:08,300 DR. ANDREWS: Your husband has blood in his NG tube. 237 00:13:08,335 --> 00:13:10,636 He's developed heparin-induced thrombocytopenia. 238 00:13:10,670 --> 00:13:11,904 We need to stop the heparin. 239 00:13:11,972 --> 00:13:14,540 But doesn't that put him at risk for another clot? 240 00:13:14,574 --> 00:13:16,809 Yes, if he's not on the heparin, 241 00:13:16,843 --> 00:13:18,344 he could have a stroke, 242 00:13:18,378 --> 00:13:20,646 and if he's on it, he could have a fatal internal bleed, 243 00:13:20,680 --> 00:13:22,181 and he still has an infection, 244 00:13:22,215 --> 00:13:23,716 so we can't stop the antibiotics 245 00:13:23,750 --> 00:13:25,150 or he'll get sepsis and die. 246 00:13:25,185 --> 00:13:27,019 (SIGHS IN EXASPERATION) All you do 247 00:13:27,053 --> 00:13:30,723 is tell me new ways that my husband might die. 248 00:13:30,757 --> 00:13:32,858 Every time I talk to you, there's another way. 249 00:13:32,892 --> 00:13:34,551 I mean, do you even know what you're doing? 250 00:13:34,585 --> 00:13:36,695 What is the point of you? You're useless. 251 00:13:36,730 --> 00:13:38,998 DR. ANDREWS: We understand your frustration. 252 00:13:39,032 --> 00:13:40,933 COVID targets so many organs. 253 00:13:41,001 --> 00:13:42,701 - Technically, this is your fault. - Shaun. 254 00:13:42,736 --> 00:13:44,436 SHAUN: Martin never left the apartment, 255 00:13:44,504 --> 00:13:46,038 but he still caught COVID. 256 00:13:46,072 --> 00:13:47,706 You must have exposed him to it. 257 00:13:47,741 --> 00:13:50,075 On the other hand, we are doing 258 00:13:50,110 --> 00:13:51,677 - all that we can to... - That's enough. That's enough. 259 00:13:52,512 --> 00:13:53,789 (CRYING) 260 00:13:57,584 --> 00:13:59,251 We're all going through crap, 261 00:13:59,285 --> 00:14:01,353 but that woman's husband may be dying. 262 00:14:01,388 --> 00:14:02,923 She's allowed to lash out. 263 00:14:03,590 --> 00:14:04,883 You aren't. 264 00:14:15,600 --> 00:14:16,600 (KNOCK ON DOOR) 265 00:14:17,695 --> 00:14:18,695 Hey. 266 00:14:25,911 --> 00:14:27,183 I'm sorry. 267 00:14:40,726 --> 00:14:41,726 (BOTH CHUCKLE) 268 00:14:47,212 --> 00:14:48,212 DEBBIE: Why? 269 00:14:50,902 --> 00:14:51,902 What? 270 00:14:53,605 --> 00:14:55,336 What are you sorry about? 271 00:14:58,210 --> 00:14:59,977 - Everything. - Mmm. 272 00:15:00,045 --> 00:15:02,677 Uh, the fight and 273 00:15:03,915 --> 00:15:07,385 you sleeping in the other room and you ignoring me... 274 00:15:07,419 --> 00:15:11,019 So you're sorry because of the way I've been acting. 275 00:15:11,323 --> 00:15:12,723 I'm apologizing. 276 00:15:12,758 --> 00:15:14,147 I don't think you are. 277 00:15:14,793 --> 00:15:16,816 I don't get it. Uh, you won. 278 00:15:18,163 --> 00:15:19,630 I... I don't know what you want. 279 00:15:19,664 --> 00:15:22,166 We... We can't have a difference of opinion? 280 00:15:22,234 --> 00:15:24,468 No, not when we disagree 281 00:15:24,503 --> 00:15:26,837 on whether you've been mean to me or not. 282 00:15:26,905 --> 00:15:28,620 You've been mean to me. 283 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 (HUFFS) 284 00:15:45,357 --> 00:15:46,690 CLAIRE: Three tours. 285 00:15:46,758 --> 00:15:48,640 Helicopter pilot. 286 00:15:49,861 --> 00:15:51,559 Oh, he's got a medal in that one. 287 00:15:52,864 --> 00:15:55,266 Hey, look at this, same guy again. 288 00:15:55,300 --> 00:15:57,768 Funny. Almost as if they were in the same unit or something. 289 00:15:57,803 --> 00:15:59,036 Greg Lavin... 290 00:15:59,871 --> 00:16:00,871 (KEYBOARD CLACKING) 291 00:16:03,141 --> 00:16:05,907 ...died here. COVID, one month ago. 292 00:16:09,714 --> 00:16:10,954 (CELLPHONE DIALING) 293 00:16:12,551 --> 00:16:14,123 Hello. Enid Lavin? 294 00:16:15,020 --> 00:16:17,188 Hi. This is Dr. Claire Browne 295 00:16:17,222 --> 00:16:19,490 from San Jose Saint Bonaventure. 296 00:16:19,524 --> 00:16:20,891 I'm so sorry for your loss. 297 00:16:20,959 --> 00:16:22,359 I just wanted you to know that 298 00:16:22,394 --> 00:16:24,467 we have found something of your father's. 299 00:16:25,130 --> 00:16:27,804 A memento of his service. Dog tags. 300 00:16:28,400 --> 00:16:30,901 No, not his. 301 00:16:30,969 --> 00:16:33,643 A man by the name of Donald Sulkin. 302 00:16:35,907 --> 00:16:37,230 Donald Sulkin. 303 00:16:42,514 --> 00:16:43,514 Thank you. 304 00:16:44,249 --> 00:16:45,249 (LINE DISCONNECTS) 305 00:16:46,184 --> 00:16:47,218 That's odd. 306 00:16:47,252 --> 00:16:48,950 Yeah. 307 00:16:49,421 --> 00:16:52,156 How does your father carry someone else's dog tags 308 00:16:52,190 --> 00:16:55,373 for 50 years, and you have never even heard of him? 309 00:17:01,399 --> 00:17:02,399 (DOOR OPENS) 310 00:17:05,604 --> 00:17:06,737 (DOOR SHUTS) 311 00:17:09,274 --> 00:17:10,471 DR. LIM: How are you feeling? 312 00:17:11,910 --> 00:17:13,099 My son 313 00:17:14,098 --> 00:17:16,269 plans to move to Montana. 314 00:17:19,084 --> 00:17:22,191 Take my granddaughter 1,000 miles away. 315 00:17:23,448 --> 00:17:26,321 The schools are better, air's cleaner. 316 00:17:27,626 --> 00:17:29,949 So the upside of all this is... 317 00:17:31,263 --> 00:17:33,536 I don't have to move to Montana. 318 00:17:36,468 --> 00:17:38,202 Is that why you haven't okayed us 319 00:17:38,236 --> 00:17:40,209 putting you on a ventilator if you need one? 320 00:17:43,354 --> 00:17:45,715 I know what ventilators do to people. 321 00:17:50,782 --> 00:17:53,181 Do you remember Dr. Pitcairn? 322 00:17:54,553 --> 00:17:55,808 Pitstain. 323 00:17:56,254 --> 00:17:57,454 (CHUCKLES, COUGHS) 324 00:17:57,489 --> 00:17:58,489 Exactly. 325 00:18:00,058 --> 00:18:02,023 Remember when I was a first-year resident? 326 00:18:03,495 --> 00:18:05,902 One of two women, only woman of color. 327 00:18:06,665 --> 00:18:08,465 I'd been warned he'd make my life hell. 328 00:18:08,500 --> 00:18:10,434 And sure enough, second week, 329 00:18:10,468 --> 00:18:12,469 Pitstain starts tearing into me 330 00:18:12,504 --> 00:18:15,119 about the spacing of my sutures being inconsistent, 331 00:18:16,174 --> 00:18:18,342 and I'm about to fall apart in front of everybody, 332 00:18:18,410 --> 00:18:20,917 but then you stepped in. 333 00:18:22,147 --> 00:18:23,914 Brought up some charting error he'd made. 334 00:18:23,949 --> 00:18:25,797 A tiny blip of a mistake. 335 00:18:26,785 --> 00:18:29,425 He never capitalized "STAT." 336 00:18:30,355 --> 00:18:33,090 The whole point is for it stand out. (SCOFFS) 337 00:18:33,124 --> 00:18:36,057 Well, you put him back on his heels in front of everybody. 338 00:18:36,695 --> 00:18:37,934 You gave me time, 339 00:18:39,297 --> 00:18:41,104 to regain my composure. 340 00:18:42,767 --> 00:18:45,066 He never got to see me cry. 341 00:18:48,106 --> 00:18:51,041 Please, if it comes to it, 342 00:18:51,109 --> 00:18:52,740 give me a little time again. 343 00:18:55,146 --> 00:18:56,494 To help you. 344 00:19:07,225 --> 00:19:08,225 (WINDOWPANE CLINKS) 345 00:19:10,395 --> 00:19:11,395 (CLINKING CONTINUES) 346 00:19:18,236 --> 00:19:20,059 No, no, no! 347 00:19:24,009 --> 00:19:25,509 I don't know what to do. 348 00:19:25,543 --> 00:19:28,078 I love Lea, and I wanted her to love... 349 00:19:28,146 --> 00:19:29,847 Okay, okay. I'll be... I'll be right down. 350 00:19:29,881 --> 00:19:31,154 Okay? 351 00:19:33,084 --> 00:19:34,084 (WINDOW SHUTS) 352 00:19:38,690 --> 00:19:39,839 I don't know what to do. 353 00:19:39,863 --> 00:19:41,957 I... I love Lea, 354 00:19:42,027 --> 00:19:44,862 and I wanted her to love me back, 355 00:19:44,896 --> 00:19:47,498 and now she does, but we can't be together. 356 00:19:47,532 --> 00:19:50,715 How can loving someone who loves you back make things worse? 357 00:19:51,870 --> 00:19:53,217 Well, that's a... 358 00:19:54,239 --> 00:19:55,762 That's a good question. 359 00:19:56,875 --> 00:19:59,307 Let's start with what's making things worse. 360 00:20:00,278 --> 00:20:01,517 I think... 361 00:20:02,414 --> 00:20:05,480 I think I may be... cranky. 362 00:20:06,117 --> 00:20:08,452 I've never been cranky before. 363 00:20:08,520 --> 00:20:09,753 I don't like it. 364 00:20:09,788 --> 00:20:11,889 I think I miss Lea. 365 00:20:11,923 --> 00:20:14,792 I think I'm worried that she has COVID. 366 00:20:14,859 --> 00:20:18,076 So you're going crazy because you can't see someone. (CHUCKLES) 367 00:20:18,797 --> 00:20:21,465 What am I supposed to do? 368 00:20:21,533 --> 00:20:24,624 Should I not talk to Lea until the pandemic is over? 369 00:20:25,070 --> 00:20:26,417 Well, that's an option. 370 00:20:27,072 --> 00:20:28,272 Is that what you want? 371 00:20:28,306 --> 00:20:31,608 No, no, I don't... I don't want that at all. 372 00:20:31,643 --> 00:20:35,145 But I don't want to feel like this, either. 373 00:20:35,213 --> 00:20:37,261 I want this to be over. 374 00:20:39,317 --> 00:20:41,974 (SIGHS) Well, we all want it to be over, Shaun. 375 00:20:43,288 --> 00:20:45,723 I mean, we're... we're sick of ourselves, we're sick of each other, 376 00:20:45,757 --> 00:20:48,125 or we're pining for someone we can't be with. 377 00:20:48,159 --> 00:20:50,066 We're confused. We're uncomfortable. 378 00:20:50,762 --> 00:20:52,396 And on top of everything else, 379 00:20:52,430 --> 00:20:55,154 we're scared that the world will never be the same again. 380 00:20:57,102 --> 00:20:58,435 I mean, I don't know, Shaun. 381 00:20:58,470 --> 00:21:01,285 I don't have a map for this kind of thing. 382 00:21:02,507 --> 00:21:04,413 Best I can say is... 383 00:21:05,402 --> 00:21:06,357 (SIGHS) 384 00:21:06,381 --> 00:21:07,629 Be kind. 385 00:21:09,447 --> 00:21:11,420 Be kind to yourself. Be kind 386 00:21:12,317 --> 00:21:13,589 to everyone. 387 00:21:15,587 --> 00:21:16,884 'Cause what else is there? 388 00:21:38,470 --> 00:21:40,471 ♪ Turn around ♪ 389 00:21:40,505 --> 00:21:43,774 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 390 00:21:43,809 --> 00:21:45,910 ♪ And you're never coming 'round ♪ 391 00:21:45,944 --> 00:21:47,978 ♪ Turn around ♪ 392 00:21:48,013 --> 00:21:49,847 ♪ Every now and then I get a little bit tired ♪ 393 00:21:49,915 --> 00:21:51,749 Oh. Hi. 394 00:21:51,783 --> 00:21:53,918 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 395 00:21:53,952 --> 00:21:55,920 Oh, this is a nice song. 396 00:21:55,954 --> 00:21:57,788 ♪ Every now and then I get a little bit nervous... ♪ 397 00:21:57,823 --> 00:21:59,256 I hate this song. (CHUCKLES) 398 00:21:59,291 --> 00:22:01,703 Good. I was being kind. 399 00:22:03,462 --> 00:22:05,262 Martin hates it, too. 400 00:22:05,297 --> 00:22:08,632 It was... It was the first conversation we had, 401 00:22:08,667 --> 00:22:11,368 talking about how weird this song is. 402 00:22:11,393 --> 00:22:14,228 Who is Bright Eyes, and why is it so important 403 00:22:14,306 --> 00:22:15,806 that they turn around? 404 00:22:15,841 --> 00:22:17,842 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 405 00:22:17,876 --> 00:22:19,310 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 406 00:22:19,344 --> 00:22:21,111 Now it just reminds me of him. 407 00:22:21,146 --> 00:22:24,615 ♪ And I need you now tonight ♪ 408 00:22:24,649 --> 00:22:26,550 ♪ And I need you more than ever ♪ 409 00:22:26,575 --> 00:22:27,979 You're probably right. 410 00:22:29,321 --> 00:22:31,489 That he got COVID from me. 411 00:22:31,523 --> 00:22:34,225 ♪ We'll be holding on forever ♪ 412 00:22:35,727 --> 00:22:36,947 It's hard 413 00:22:38,697 --> 00:22:40,998 to think of someone you love 414 00:22:41,032 --> 00:22:42,619 when you can't be with them. 415 00:22:44,236 --> 00:22:47,671 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 416 00:22:47,706 --> 00:22:49,240 ♪ All of the time ♪ 417 00:22:49,265 --> 00:22:52,935 He seems to have a posterior tibial artery thrombosis. 418 00:22:53,011 --> 00:22:54,478 What... That... That sounds bad. 419 00:22:54,513 --> 00:22:57,014 It is. It's a blockage in the artery, 420 00:22:57,048 --> 00:22:59,250 causing ischemia to his lower extremity tissues 421 00:22:59,275 --> 00:23:00,637 due to lack of... 422 00:23:01,720 --> 00:23:03,420 I want to be kind to you, I want to explain, 423 00:23:03,488 --> 00:23:05,222 but it's a very long explanation, 424 00:23:05,257 --> 00:23:07,057 and I don't have time for you to get mad and upset... 425 00:23:07,092 --> 00:23:09,026 Just go help my husband. 426 00:23:09,060 --> 00:23:10,060 Okay. 427 00:23:12,142 --> 00:23:13,483 Your numbers are falling. 428 00:23:15,066 --> 00:23:16,066 I know. 429 00:23:16,735 --> 00:23:18,071 You need a ventilator. 430 00:23:19,170 --> 00:23:20,365 I know. 431 00:23:24,042 --> 00:23:27,330 There's a pocket in my purse. 432 00:23:27,879 --> 00:23:29,166 Reach into it. 433 00:23:35,874 --> 00:23:39,276 "Game 7, 2003, American League Championship." 434 00:23:39,301 --> 00:23:41,845 Grady let Pedro go one inning too long. 435 00:23:43,688 --> 00:23:46,892 The Sox handed the series to the damn Yankees. 436 00:23:48,665 --> 00:23:50,666 My son and I cried in each other's arms. 437 00:23:53,772 --> 00:23:56,151 I've kept them with me ever since. 438 00:23:58,342 --> 00:24:01,698 It's like Jimmy's always with me. 439 00:24:07,644 --> 00:24:08,872 You're not alone. 440 00:24:18,123 --> 00:24:19,716 You're stuck with all of us. 441 00:24:22,132 --> 00:24:23,132 (SIGHS) 442 00:25:30,692 --> 00:25:33,119 Can you take your earbuds out, please? 443 00:25:34,562 --> 00:25:35,955 (INHALES DEEPLY) 444 00:25:40,535 --> 00:25:43,004 I don't think that I've done anything wrong, 445 00:25:44,238 --> 00:25:47,550 but I may be wrong about that. I suspect that I am. 446 00:25:55,249 --> 00:25:57,918 I haven't been thinking straight lately. 447 00:25:57,986 --> 00:25:59,886 (CLEARS THROAT) 448 00:25:59,921 --> 00:26:01,822 What with everything going on at the hospital, 449 00:26:01,856 --> 00:26:05,151 people are dying, and I'm... here. 450 00:26:06,394 --> 00:26:08,446 And that makes me feel weak. 451 00:26:10,064 --> 00:26:13,409 And then I feel scared, and that makes me feel 452 00:26:14,268 --> 00:26:15,828 even more weak. 453 00:26:17,071 --> 00:26:22,126 And then I feel relieved and safe 454 00:26:22,577 --> 00:26:24,253 that I'm here, 455 00:26:29,017 --> 00:26:31,511 and that makes me feel like a coward. 456 00:26:41,722 --> 00:26:42,722 Thank you. 457 00:26:45,533 --> 00:26:46,667 "Thank you"? 458 00:26:46,701 --> 00:26:50,238 I just needed an honest moment. 459 00:26:52,553 --> 00:26:53,553 Something 460 00:26:54,942 --> 00:27:00,498 to let me know that you actually need me. 461 00:27:04,111 --> 00:27:05,111 And... 462 00:27:06,993 --> 00:27:07,993 I'm sorry. 463 00:27:10,024 --> 00:27:11,058 (CHUCKLES, SNIFFLES) 464 00:27:13,421 --> 00:27:14,421 Mmm. 465 00:27:18,833 --> 00:27:20,601 (SIGHS) I'm sorry, too. 466 00:27:27,975 --> 00:27:28,975 (CELLPHONE VIBRATING) 467 00:27:36,718 --> 00:27:37,718 (CELLPHONE BEEPS) 468 00:27:39,721 --> 00:27:40,754 DR. PARK: Hi, buddy. 469 00:27:40,788 --> 00:27:41,788 Hey, Dad. 470 00:27:43,597 --> 00:27:44,597 I'm sorry. 471 00:27:45,259 --> 00:27:46,793 I shouldn't have gotten angry 472 00:27:46,828 --> 00:27:48,462 about you not coming to Phoenix. 473 00:27:49,397 --> 00:27:50,397 It wasn't fair. 474 00:27:51,418 --> 00:27:52,418 Thank you. 475 00:27:55,670 --> 00:27:57,722 Did your mother put you up to this? 476 00:27:58,840 --> 00:28:00,774 She was right. 477 00:28:00,808 --> 00:28:03,477 I don't even really care about the party that much. 478 00:28:04,078 --> 00:28:05,605 Then what was the issue? 479 00:28:07,415 --> 00:28:08,949 We don't have to talk about that. (CHUCKLES) 480 00:28:08,983 --> 00:28:10,985 I wanna know what's bothering you. 481 00:28:13,354 --> 00:28:16,657 I... I know your job is important, 482 00:28:17,325 --> 00:28:21,328 but sometimes I just wanna know 483 00:28:21,362 --> 00:28:23,623 you care about me more than you care about the job. 484 00:28:34,876 --> 00:28:37,136 When your Mom got pregnant, 485 00:28:38,352 --> 00:28:40,139 I was so nervous. 486 00:28:41,015 --> 00:28:43,150 Suddenly, everything was real. 487 00:28:43,184 --> 00:28:45,019 Suddenly, I had a commitment. 488 00:28:45,620 --> 00:28:47,855 And I wasn't sure I was ready. 489 00:28:50,324 --> 00:28:51,859 And then you were born. 490 00:28:52,693 --> 00:28:55,061 And in that moment, I mean, that moment, 491 00:28:55,129 --> 00:28:57,114 everything changed. 492 00:28:57,465 --> 00:29:00,201 I was instantly head-over-heels in love with you. 493 00:29:01,169 --> 00:29:03,003 You were my best friend. 494 00:29:03,037 --> 00:29:06,740 And, uh, I held you, 495 00:29:06,808 --> 00:29:10,086 and the words just came out. I said, "Hi, buddy." 496 00:29:11,479 --> 00:29:14,632 (CHUCKLES) I'd never called anyone "buddy" before in my life. 497 00:29:15,496 --> 00:29:16,496 But 498 00:29:17,884 --> 00:29:19,387 you were my buddy. 499 00:29:22,323 --> 00:29:24,691 I may make mistakes over and over again, 500 00:29:24,725 --> 00:29:26,259 but don't ever think 501 00:29:26,327 --> 00:29:28,896 you're not the most important thing in my life. 502 00:29:33,868 --> 00:29:35,435 So, basically, you're saying 503 00:29:35,503 --> 00:29:37,037 your love for me is like chemical, right? 504 00:29:37,071 --> 00:29:38,071 (LAUGHS) 505 00:29:39,507 --> 00:29:40,507 (SIGHS) 506 00:29:42,375 --> 00:29:43,786 Yeah. 507 00:29:47,615 --> 00:29:49,291 (CELLPHONE RINGING) 508 00:29:59,060 --> 00:30:00,260 Thank you for your call. 509 00:30:00,294 --> 00:30:02,262 Your husband is still unconscious. Bye. 510 00:30:02,296 --> 00:30:03,973 Whoa, whoa. How is he? 511 00:30:04,131 --> 00:30:05,632 How was the surgery? 512 00:30:05,700 --> 00:30:07,968 Dr. Andrews will explain, 513 00:30:08,035 --> 00:30:10,937 but I'd rather not say anything more. 514 00:30:10,972 --> 00:30:14,441 The last two times I gave you bad news, you yelled at me. 515 00:30:14,475 --> 00:30:16,527 Bad news? What... What is the bad news? 516 00:30:16,917 --> 00:30:17,917 (SOFTLY) Oh. 517 00:30:22,324 --> 00:30:23,717 Okay. 518 00:30:23,751 --> 00:30:26,052 We amputated Martin's foot and ankle. 519 00:30:26,087 --> 00:30:28,455 We are now trying to reintroduce anticoagulation 520 00:30:28,489 --> 00:30:29,990 so he won't have more clots, 521 00:30:30,057 --> 00:30:32,209 but he will be at risk for more bleeding. 522 00:30:34,128 --> 00:30:35,504 (CRYING) 523 00:30:40,874 --> 00:30:42,136 Thank you. 524 00:30:43,271 --> 00:30:47,407 Mmm, are you sure you understand? 525 00:30:47,441 --> 00:30:49,476 He's still on a ventilator, 526 00:30:49,510 --> 00:30:51,578 and he... he lost a foot. 527 00:30:51,612 --> 00:30:54,273 You were very upset yesterday. 528 00:30:55,182 --> 00:30:57,276 Yesterday, I thought he was dying. 529 00:30:58,532 --> 00:31:00,166 But today he's alive. 530 00:31:00,755 --> 00:31:03,074 So, thank you. 531 00:31:06,914 --> 00:31:08,287 You're welcome. 532 00:31:11,365 --> 00:31:12,365 Can I hang up now? 533 00:31:12,433 --> 00:31:13,500 (LAUGHS) 534 00:31:13,534 --> 00:31:15,201 Yes. Yeah, thank... 535 00:31:15,269 --> 00:31:16,269 (LINE DISCONNECTS) 536 00:31:19,941 --> 00:31:22,642 DR. PARK: I figured you're bored of just hearing my voice, 537 00:31:22,677 --> 00:31:24,637 so I brought a mutual friend. 538 00:31:26,347 --> 00:31:27,781 The risks are minimal, 539 00:31:27,815 --> 00:31:30,768 and whatever time you have, 540 00:31:31,519 --> 00:31:33,562 some of it should be with your family. 541 00:31:57,311 --> 00:31:58,712 (CHUCKLES) 542 00:32:02,917 --> 00:32:05,652 Yes, I'm trying to track down a Donald Sulkin. 543 00:32:05,686 --> 00:32:07,487 MAN ON PHONE: Nope, no one here by that name. 544 00:32:07,521 --> 00:32:09,431 Okay, sorry to bother you. 545 00:32:11,092 --> 00:32:14,361 Your plan is to call every D. Sulkin in North America, 546 00:32:14,395 --> 00:32:16,162 all to return a set of dog tags? 547 00:32:16,197 --> 00:32:17,197 (CELLPHONE BEEPS) 548 00:32:18,532 --> 00:32:20,767 (LINE RINGING) 549 00:32:20,835 --> 00:32:22,769 AUTOMATED FEMALE VOICE: You've reached Diana Sulkin, please... 550 00:32:22,837 --> 00:32:24,938 (GROANS, CLEARS THROAT) 551 00:32:25,006 --> 00:32:27,032 You want a happy ending for this guy. 552 00:32:27,775 --> 00:32:29,242 - 'Cause you and I didn't have one. - (DIALING) 553 00:32:29,276 --> 00:32:30,677 (EXHALES SOFTLY) 554 00:32:30,711 --> 00:32:32,278 Because we'll never know how our story could've ended. 555 00:32:32,346 --> 00:32:33,913 - (LINE RINGING) - WOMAN ON PHONE: Hello? 556 00:32:33,948 --> 00:32:35,215 Is Donald Sulkin there? 557 00:32:35,249 --> 00:32:37,117 - Sorry... - This doesn't change anything. 558 00:32:37,184 --> 00:32:38,685 - (LINE DISCONNECTS) - This can't change anything. 559 00:32:38,719 --> 00:32:40,954 You're wrong. It changes things. 560 00:32:41,022 --> 00:32:42,965 It makes me feel 561 00:32:43,758 --> 00:32:46,093 something besides sad. 562 00:32:46,560 --> 00:32:49,095 And I need that. I need to not feel sad. 563 00:32:49,130 --> 00:32:50,530 'Cause everything sucks. 564 00:32:50,564 --> 00:32:52,465 Everything hurts like hell. 565 00:32:52,533 --> 00:32:54,801 People are sick with... with COVID, 566 00:32:54,869 --> 00:32:56,236 with cancer, with grief, 567 00:32:56,270 --> 00:32:58,104 and we can't help them. 568 00:32:58,139 --> 00:33:00,206 People are dying, and we can't help them, 569 00:33:00,241 --> 00:33:02,693 and what is worse, you're not there! 570 00:33:09,817 --> 00:33:10,817 (SIGHS) 571 00:33:12,753 --> 00:33:13,753 It has to hurt. 572 00:33:15,235 --> 00:33:16,235 A lot. 573 00:33:16,824 --> 00:33:18,117 For a while. 574 00:33:18,159 --> 00:33:19,325 (SIGHS SOFTLY) 575 00:33:19,393 --> 00:33:21,094 When your Mom died, you did everything you could 576 00:33:21,128 --> 00:33:22,588 to not feel anything. 577 00:33:22,830 --> 00:33:24,431 At all. 578 00:33:24,465 --> 00:33:27,259 But this time, you're facing it. 579 00:33:27,901 --> 00:33:29,286 You're grieving. 580 00:33:30,963 --> 00:33:32,206 You're healing. 581 00:33:34,809 --> 00:33:35,809 (CELLPHONE CLICKING) 582 00:33:38,079 --> 00:33:39,813 - (SIGHS, CLEARS THROAT) - (CELLPHONE BEEPS) 583 00:33:42,016 --> 00:33:43,016 (LINE RINGING) 584 00:33:44,085 --> 00:33:45,569 (MONITOR BEEPING, VENTILATOR HISSING) 585 00:34:09,903 --> 00:34:10,903 It's time. 586 00:34:12,739 --> 00:34:14,765 No. Not today. 587 00:34:15,668 --> 00:34:16,668 Today. 588 00:34:25,960 --> 00:34:26,960 (JIMMY CRYING) 589 00:34:30,631 --> 00:34:32,116 We love you, Mom. 590 00:34:34,835 --> 00:34:35,835 I'm sorry. 591 00:34:40,207 --> 00:34:41,583 It's okay. 592 00:34:43,443 --> 00:34:44,443 Mom... 593 00:34:45,679 --> 00:34:46,964 I love you. 594 00:34:48,149 --> 00:34:49,182 Good-bye. 595 00:34:49,216 --> 00:34:51,051 (FLATLINING) 596 00:35:05,287 --> 00:35:08,023 (Bill Withers "LOVELY DAY" PLAYING) 597 00:35:09,632 --> 00:35:12,701 _ 598 00:35:13,188 --> 00:35:15,155 (APPLAUSE) 599 00:35:16,118 --> 00:35:18,252 ♪ When the day that lies ahead of me ♪ 600 00:35:20,255 --> 00:35:22,623 ♪ Seems impossible to face ♪ 601 00:35:25,594 --> 00:35:28,129 ♪ And when someone else instead of me ♪ 602 00:35:30,065 --> 00:35:32,433 ♪ Always seems to know the way ♪ 603 00:35:32,468 --> 00:35:33,801 DR. PARK: She's been waiting patiently 604 00:35:34,396 --> 00:35:35,545 to learn her name. 605 00:35:36,438 --> 00:35:37,605 (BABY COOS) 606 00:35:37,639 --> 00:35:38,829 Aria. 607 00:35:40,743 --> 00:35:42,207 I'm going to call her Aria. 608 00:35:43,278 --> 00:35:45,780 ♪ My, just one look at you ♪ 609 00:35:47,816 --> 00:35:50,084 ♪ And I know it's gonna be ♪ 610 00:35:52,821 --> 00:35:54,255 (IMPERCEPTIBLE) ♪ A lovely day ♪ 611 00:35:54,289 --> 00:35:55,656 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 612 00:35:56,492 --> 00:35:58,893 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 613 00:35:58,927 --> 00:36:02,964 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day ♪ 614 00:36:02,998 --> 00:36:04,465 ♪ A lovely day ♪ 615 00:36:04,500 --> 00:36:08,636 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day ♪ 616 00:36:08,670 --> 00:36:13,641 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day ♪ 617 00:36:13,675 --> 00:36:18,146 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day ♪ 618 00:36:18,180 --> 00:36:20,615 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 619 00:36:20,649 --> 00:36:21,649 Honey! 620 00:36:22,284 --> 00:36:23,851 ♪ A lovely day ♪ 621 00:36:23,919 --> 00:36:27,922 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day ♪ 622 00:36:27,956 --> 00:36:28,990 ♪ Lovely day ♪ 623 00:36:33,595 --> 00:36:34,595 (SIGHS) 624 00:36:35,664 --> 00:36:37,512 You know, my Mom used to talk about you. 625 00:36:39,208 --> 00:36:40,208 A lot. 626 00:36:41,837 --> 00:36:43,852 She told me what you did in the earthquake, 627 00:36:45,107 --> 00:36:46,438 the price you paid. 628 00:36:49,164 --> 00:36:50,942 She said you can rest easy 629 00:36:51,647 --> 00:36:52,944 if you've got that 630 00:36:53,589 --> 00:36:55,530 "tough Reznick" in your corner. 631 00:36:56,524 --> 00:36:57,703 (CHUCKLES) 632 00:36:59,434 --> 00:37:03,204 I'm thinking she didn't exactly phrase it that way, did she? 633 00:37:03,292 --> 00:37:05,660 No. (CHUCKLES) She didn't. 634 00:37:16,505 --> 00:37:17,505 (EXHALES) 635 00:37:21,137 --> 00:37:22,349 CLAIRE: Donald Sulkin? 636 00:37:23,212 --> 00:37:24,378 How can I help you? 637 00:37:24,413 --> 00:37:26,214 I'm Dr. Claire Browne. 638 00:37:27,382 --> 00:37:28,649 (SIGHS) 639 00:37:28,684 --> 00:37:31,586 Greg Lavin died at my hospital last month. 640 00:37:33,709 --> 00:37:34,709 Greg... 641 00:37:35,603 --> 00:37:37,471 (CHUCKLES SOFTLY) 642 00:37:37,496 --> 00:37:40,867 Um, he had this with him when he passed. 643 00:37:55,164 --> 00:37:57,217 I gave these to Greg at the end of the war. 644 00:38:01,263 --> 00:38:02,612 We were... 645 00:38:02,636 --> 00:38:03,797 (SIGHS) 646 00:38:05,420 --> 00:38:06,420 Friends. 647 00:38:10,792 --> 00:38:11,792 Thank you. 648 00:38:13,455 --> 00:38:14,455 Thank you. 649 00:38:37,519 --> 00:38:38,647 That was beautiful. 650 00:38:41,470 --> 00:38:43,972 That room is filled with stories that were cut short. 651 00:38:45,594 --> 00:38:46,808 Like ours. 652 00:38:49,958 --> 00:38:50,958 But you, 653 00:38:51,734 --> 00:38:54,024 you have an amazing story ahead. 654 00:38:55,711 --> 00:38:57,027 I can't wait to see it. 655 00:39:05,860 --> 00:39:06,860 (EXHALES SHARPLY) 656 00:39:19,528 --> 00:39:21,395 (SIGHS) 657 00:39:21,420 --> 00:39:22,635 MIA ON PHONE: You can come home? 658 00:39:23,752 --> 00:39:24,752 I can come home. 659 00:39:25,701 --> 00:39:26,701 But... 660 00:39:28,003 --> 00:39:29,003 But? 661 00:39:31,900 --> 00:39:32,900 Do you love me? 662 00:39:34,236 --> 00:39:35,440 Of course I love you. 663 00:39:37,012 --> 00:39:38,401 What do you love about me? 664 00:39:41,536 --> 00:39:44,115 I love that you love our son. 665 00:39:45,580 --> 00:39:48,415 I love watching you two talk. 666 00:39:48,440 --> 00:39:51,664 I love the way Kellan lights up when he's with you. 667 00:39:53,742 --> 00:39:54,876 I love you, too. 668 00:39:56,752 --> 00:39:58,019 For all the same reasons. 669 00:39:59,694 --> 00:40:01,228 And we both wanna be there for Kellan. 670 00:40:01,891 --> 00:40:02,891 And we are. 671 00:40:05,180 --> 00:40:06,180 But... 672 00:40:08,797 --> 00:40:11,184 You and I don't need to be together to do that. 673 00:40:12,314 --> 00:40:13,314 (EXHALES SOFTLY) 674 00:40:24,339 --> 00:40:25,773 Are you okay if... 675 00:40:29,698 --> 00:40:32,580 Maybe it's time we stopped coming here. 676 00:40:33,282 --> 00:40:34,499 You're ready to move on? 677 00:40:35,404 --> 00:40:36,404 No. 678 00:40:37,686 --> 00:40:39,186 But he'll still be with us, right? 679 00:40:39,747 --> 00:40:40,880 Wherever we are. 680 00:40:44,759 --> 00:40:45,885 He changed me. 681 00:40:51,293 --> 00:40:52,642 That's not gonna go away. 682 00:41:09,565 --> 00:41:12,833 I have everything I need to stay overnight, 683 00:41:12,861 --> 00:41:15,498 including this... Negative for COVID. 684 00:41:17,058 --> 00:41:19,226 I know negative tests are unreliable, 685 00:41:19,251 --> 00:41:21,463 but it's my third in three days. 686 00:41:57,893 --> 00:41:59,417 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 687 00:42:22,928 --> 00:42:30,930 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.