All language subtitles for The Blue Hour

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:34,349 --> 00:07:35,714 Are you Tam? 2 00:07:37,252 --> 00:07:39,436 What happened to yourface? 3 00:07:43,591 --> 00:07:45,957 I thought you wouIdn't come, Phum. 4 00:07:47,629 --> 00:07:51,110 Why not? Wanna meet you so bad. 5 00:07:52,567 --> 00:07:55,354 Yourface is cuter in your photos, 6 00:07:59,140 --> 00:08:00,960 but onIy haIf of yourface! 7 00:08:02,444 --> 00:08:03,695 ReaIIy? 8 00:08:05,880 --> 00:08:08,212 What about me? 9 00:08:11,052 --> 00:08:12,633 You are okay. 10 00:08:28,269 --> 00:08:31,204 There are ghosts here. 11 00:08:33,074 --> 00:08:34,837 Are you kidding? 12 00:08:35,744 --> 00:08:37,075 It's true. 13 00:08:38,246 --> 00:08:40,225 Have you read the news? 14 00:08:41,282 --> 00:08:43,648 Swimmers often drowned to death in this pooI. 15 00:08:44,686 --> 00:08:46,654 Maybe I heard about it. 16 00:08:47,655 --> 00:08:49,236 This is the pIace. 17 00:08:53,294 --> 00:08:55,956 Was that a Iong time ago? 18 00:08:57,332 --> 00:08:58,663 Not sure. 19 00:08:59,534 --> 00:09:01,388 But this pooI... 20 00:09:02,704 --> 00:09:04,467 is haunted. 21 00:09:07,609 --> 00:09:09,873 Why did you want to meet me here? 22 00:09:14,549 --> 00:09:16,039 Don't you Iike it? 23 00:09:18,887 --> 00:09:21,640 WeII, it is quiet. 24 00:09:22,057 --> 00:09:25,743 We don't have money for moteIs. It's impossibIe at home. 25 00:09:26,327 --> 00:09:29,444 This is the ideaI pIace. 26 00:09:51,486 --> 00:09:53,010 Are you scared? 27 00:09:54,322 --> 00:09:56,017 No. 28 00:10:08,403 --> 00:10:10,098 What happened? 29 00:10:11,239 --> 00:10:14,925 I don't want to kiss- It hurts my Iips. 30 00:10:15,877 --> 00:10:19,074 You wont contract any disease from kissing. 31 00:10:26,588 --> 00:10:29,102 A handjob is fine too. 32 00:10:59,287 --> 00:11:01,437 I didn't know you Iiked this. 33 00:11:02,157 --> 00:11:03,522 What? 34 00:11:04,659 --> 00:11:06,092 This. 35 00:14:32,300 --> 00:14:34,325 Do your parents know you're gay? 36 00:14:37,372 --> 00:14:38,987 What about yours? 37 00:14:41,309 --> 00:14:46,975 Maybe, but I no Ionger Iive with them. 38 00:14:48,282 --> 00:14:53,743 I don't Iive on their money. I work at the garage. 39 00:15:00,228 --> 00:15:02,048 My mom knew it for a whiIe. 40 00:15:03,064 --> 00:15:04,349 You toId her? 41 00:15:05,066 --> 00:15:08,866 No. She went up to my room, 42 00:15:09,070 --> 00:15:12,221 and found porn movies. 43 00:15:13,641 --> 00:15:15,939 A horny brat you are! 44 00:15:16,844 --> 00:15:18,459 What happened next? 45 00:15:26,354 --> 00:15:29,551 Did yourfamiIy cause those bruises on yourface? 46 00:15:30,091 --> 00:15:34,107 No. Friends at schooI hit me. 47 00:15:34,395 --> 00:15:36,875 My famiIy doesn't hit me in the face. 48 00:15:42,904 --> 00:15:46,226 Do you know what I hate the most? 49 00:15:48,109 --> 00:15:53,092 I hate when they cry. It's Iike they are neverwrong 50 00:15:54,215 --> 00:15:56,365 and it's aIways my fauIt. 51 00:16:06,060 --> 00:16:07,994 Let's swim. 52 00:16:08,529 --> 00:16:10,497 The pooI is dirty. 53 00:16:10,898 --> 00:16:13,048 I wiII show you something. 54 00:16:57,111 --> 00:16:58,567 Let's go to the deep end. 55 00:17:00,181 --> 00:17:03,662 Not sure if ourfeet can touch the floor. 56 00:17:04,018 --> 00:17:05,633 Why shouId we go there? 57 00:17:05,987 --> 00:17:07,420 You'II see. 58 00:17:11,826 --> 00:17:13,680 Why that dumb face? 59 00:17:14,595 --> 00:17:16,028 What're you doing? 60 00:17:19,100 --> 00:17:20,954 You got water in my mouth! 61 00:17:26,874 --> 00:17:30,298 Whenever I feeI bad, I do this, 62 00:17:30,945 --> 00:17:34,745 breathe out, and go down into the water. 63 00:17:35,182 --> 00:17:36,513 Watch me. 64 00:17:56,404 --> 00:17:58,099 Try it! 65 00:17:58,739 --> 00:18:01,606 When you see the sky through the water, 66 00:18:02,343 --> 00:18:04,675 it's Iike the whoIe worId is yours. 67 00:18:06,213 --> 00:18:08,909 You don't need to care about anyone. 68 00:18:10,017 --> 00:18:11,473 Try it. 69 00:18:24,231 --> 00:18:27,098 You have to breathe out aII the air. 70 00:18:29,270 --> 00:18:30,726 Don't be scared. 71 00:18:30,871 --> 00:18:34,557 Breathe it aII out Iike when you're dead. 72 00:18:40,414 --> 00:18:42,268 Let's do it together. 73 00:20:37,631 --> 00:20:39,292 Hey! Who's in there? 74 00:20:39,400 --> 00:20:42,187 Let's get the key. Don't break the door. 75 00:20:55,082 --> 00:20:56,868 Who's in there? 76 00:20:58,152 --> 00:20:59,335 Open it! 77 00:21:27,414 --> 00:21:29,507 - He's there! - Get him down! 78 00:21:29,884 --> 00:21:31,408 Don't run! 79 00:21:45,032 --> 00:21:48,331 You said you wouId return the money you owed today. 80 00:21:48,869 --> 00:21:51,383 I'II give it back to you when I have money. 81 00:21:51,539 --> 00:21:52,870 You say this everytime! 82 00:21:54,408 --> 00:21:55,739 Search his bag! 83 00:21:59,246 --> 00:22:01,510 Don't you have anything!? 84 00:22:10,291 --> 00:22:13,613 PIease give me back my ceIIphone. 85 00:22:14,094 --> 00:22:17,359 - How much can we get from this? - You shouId keep it. 86 00:22:17,631 --> 00:22:19,724 - Leave him here. - Don't give a shit about him. 87 00:22:19,834 --> 00:22:22,985 - If I ever see you again you are doomed! - Remember! 88 00:22:47,294 --> 00:22:49,148 What happened to you? 89 00:23:02,710 --> 00:23:05,645 You didn't pay what you owed them, right? 90 00:23:06,313 --> 00:23:10,397 - My aIIowance is not enough. - Kids from otherfamiIies never compIain. 91 00:23:38,245 --> 00:23:40,395 Do you have a fever? 92 00:24:03,938 --> 00:24:06,304 Who's that man? 93 00:24:08,208 --> 00:24:10,028 Who is it? 94 00:24:12,880 --> 00:24:17,533 That photo in your computer. Your brother showed it to me. 95 00:24:19,920 --> 00:24:21,205 Afriend. 96 00:24:24,224 --> 00:24:26,340 Why do you Iie to me again? 97 00:24:27,528 --> 00:24:30,520 He's reaIIy my friend. 98 00:24:35,602 --> 00:24:38,025 Can't you change? 99 00:24:41,575 --> 00:24:43,941 Did I raise you badIy? 100 00:24:48,315 --> 00:24:50,499 You know yourfather hates this. 101 00:24:53,787 --> 00:24:55,072 Why? 102 00:24:59,226 --> 00:25:01,558 Don't you have any pity on me? 103 00:25:11,939 --> 00:25:14,055 Morn, pIease don't cry. 104 00:25:16,577 --> 00:25:19,000 I won't do that again. 105 00:25:23,851 --> 00:25:25,785 I Iove you. 106 00:25:26,787 --> 00:25:29,267 I don't want to see you cry. 107 00:25:30,624 --> 00:25:32,717 PIease don't cry. 108 00:28:20,761 --> 00:28:22,854 How do you know I Iive here? 109 00:28:23,797 --> 00:28:25,583 I foIIowed you. 110 00:28:26,333 --> 00:28:27,664 Such a bugger. 111 00:28:27,868 --> 00:28:30,348 Hurry, or my mom wiII see you. 112 00:28:31,505 --> 00:28:34,588 - Do you have to be that quick? - Come on. 113 00:28:34,975 --> 00:28:37,091 You are such a nag! 114 00:28:37,778 --> 00:28:40,531 You shouId go downstairs to open the doorfor me. 115 00:28:40,981 --> 00:28:43,279 Why do I have to cIimb to you? 116 00:28:48,989 --> 00:28:50,684 You can go ahead. 117 00:28:52,793 --> 00:28:54,158 Never! I'II faII! 118 00:28:54,294 --> 00:28:56,888 - You can try. - No! 119 00:28:57,497 --> 00:28:59,158 Then foIIow me. 120 00:29:00,367 --> 00:29:01,857 Be carefuI. 121 00:29:29,429 --> 00:29:30,555 Shit! 122 00:29:31,031 --> 00:29:32,316 Are you scared? 123 00:29:32,432 --> 00:29:35,856 No. I'm not used to this. 124 00:30:08,769 --> 00:30:11,135 It's nice up here. 125 00:30:39,466 --> 00:30:42,094 Why is your room on the rooftop? 126 00:30:44,671 --> 00:30:51,099 My dad wanted to use my oId room, so I had to move up here. 127 00:31:04,591 --> 00:31:06,206 You know what... 128 00:31:09,763 --> 00:31:12,425 They never beIieve in me. 129 00:31:17,337 --> 00:31:20,033 A Buddha image was Iost, 130 00:31:20,173 --> 00:31:23,688 and my brothertoId my mom that I stoIe it. 131 00:31:24,644 --> 00:31:29,593 My dad's money was missing, 132 00:31:31,051 --> 00:31:35,374 and they accused me ofbeing the thief. 133 00:31:42,729 --> 00:31:45,061 Then who took it? 134 00:31:47,501 --> 00:31:49,435 The money orthe Buddha image? 135 00:31:50,670 --> 00:31:52,365 Both. 136 00:31:55,008 --> 00:31:57,374 I didn't take the money, 137 00:31:58,178 --> 00:32:00,999 but I stoIe the Buddha image. 138 00:32:01,214 --> 00:32:02,977 Shit! 139 00:32:04,084 --> 00:32:11,081 I needed money, and to them, I am aIways wrong. 140 00:32:13,560 --> 00:32:15,221 So? 141 00:32:17,898 --> 00:32:23,666 I wanted to take revenge on my father, so I soId what he treasured. 142 00:32:25,906 --> 00:32:28,329 You're such a brat. 143 00:32:42,556 --> 00:32:44,535 Can I Iay my head on your Iap? 144 00:32:49,963 --> 00:32:51,726 Sorry. 145 00:33:26,967 --> 00:33:28,946 You know what? 146 00:33:31,304 --> 00:33:36,162 We are gay, and our parents can't accept us torwhat we are. 147 00:33:37,577 --> 00:33:39,761 PeopIe aIways say... 148 00:33:40,113 --> 00:33:45,608 we shouId be good to them and work hard to provide them with money. 149 00:33:47,354 --> 00:33:51,791 Make them know we can make them proud. 150 00:33:56,997 --> 00:34:00,114 If I am gay and unsuccessfuI in Iife, 151 00:34:01,935 --> 00:34:04,904 everyone wiII see me as an asshoIe. 152 00:34:09,843 --> 00:34:13,267 It's so unfair. 153 00:34:26,660 --> 00:34:28,844 Can I sIeep in your room tonight? 154 00:34:29,896 --> 00:34:32,353 No. My morn wiII see you. 155 00:34:36,703 --> 00:34:38,466 So what? 156 00:34:39,005 --> 00:34:40,984 I couIdn't care Iess. 157 00:34:43,510 --> 00:34:45,205 I don't dare to. 158 00:34:50,183 --> 00:34:51,639 Then foIIow me. 159 00:34:54,921 --> 00:34:56,445 Where are you going to take me? 160 00:34:56,656 --> 00:34:58,351 You'II see. 161 00:36:00,654 --> 00:36:02,019 Get off first. 162 00:36:06,960 --> 00:36:08,450 Where are you going? 163 00:36:08,962 --> 00:36:10,657 FoIIow me. 164 00:36:22,409 --> 00:36:23,774 What are you doing? 165 00:36:23,910 --> 00:36:25,275 Just heIp me. 166 00:36:30,950 --> 00:36:33,703 Have to hide the bike. 167 00:36:35,255 --> 00:36:36,870 What for? 168 00:36:38,625 --> 00:36:40,559 It's dangerous here. 169 00:36:44,097 --> 00:36:48,022 Be carefuI. I'm not sure ifthey are around. 170 00:36:49,002 --> 00:36:50,435 Who? 171 00:37:09,322 --> 00:37:12,587 WaIk carefuIIy. There's Iots ofbroken gIass. 172 00:37:29,809 --> 00:37:33,131 Why did you take me here? 173 00:37:36,716 --> 00:37:39,378 This Iand used to be my famiIy's, 174 00:37:40,487 --> 00:37:42,512 but they seized it from us. 175 00:37:45,492 --> 00:37:47,346 How come? 176 00:37:47,827 --> 00:37:55,029 PowerfuI peopIe here cIaimed it's their Iand. 177 00:37:57,270 --> 00:37:59,727 Why did it become a garbage dump? 178 00:38:03,910 --> 00:38:07,425 There was nothing, but one day 179 00:38:08,448 --> 00:38:11,144 they came here and started trading garbage. 180 00:38:11,451 --> 00:38:15,285 Later it became a garbage dump Iike this. 181 00:38:18,091 --> 00:38:20,184 I wanna pee. Wait here. 182 00:38:20,293 --> 00:38:24,741 - I'II go with you. - Don't. Just stay here, or I can't pee. 183 00:42:10,823 --> 00:42:12,438 Don't be scared. 184 00:42:12,859 --> 00:42:15,453 I wiII take you out anotherway. 185 00:42:18,197 --> 00:42:20,893 I saw something among the garbage. 186 00:42:23,503 --> 00:42:25,289 What did you see? 187 00:42:29,175 --> 00:42:32,656 I saw... a corpse... 188 00:42:38,051 --> 00:42:41,373 Those peopIe might use this pIace to dump bodies of peopIe they kiIIed. 189 00:42:41,687 --> 00:42:45,316 I'm sorry that I took you here. 190 00:42:50,129 --> 00:42:51,744 That's okay. 191 00:42:54,734 --> 00:42:57,248 I just want you to know that 192 00:42:57,970 --> 00:43:01,485 if we can get rid ofthem, 193 00:43:02,241 --> 00:43:05,324 this Iand wiII be ours. 194 00:43:05,478 --> 00:43:10,609 Then you and me can Iive here together. 195 00:43:17,190 --> 00:43:22,526 What wiII you do it you get this Iand back? 196 00:43:25,498 --> 00:43:27,978 I wiII burn the garbage. 197 00:43:28,401 --> 00:43:30,665 Burn them aII! 198 00:43:33,005 --> 00:43:36,088 Turn it aII to massive fire, 199 00:43:36,776 --> 00:43:39,472 that Iasts for many months. 200 00:43:40,179 --> 00:43:46,880 Orwe can seII it, and get a Iot of money. 201 00:43:48,020 --> 00:43:53,117 We can spend it forthe rest of our Iives. 202 00:43:55,561 --> 00:44:00,180 For me, I'II seII some parts, 203 00:44:00,933 --> 00:44:05,427 and turn some into a rentaI flat. 204 00:44:06,072 --> 00:44:09,428 Are there any factories around? 205 00:44:11,644 --> 00:44:13,168 I don't know. 206 00:44:14,981 --> 00:44:18,132 Or I can rent out the Iand. 207 00:44:19,118 --> 00:44:22,713 We'II think about it Iater. 208 00:44:34,901 --> 00:44:36,721 Are you scared? 209 00:44:39,505 --> 00:44:41,325 No. 210 00:46:49,702 --> 00:46:51,135 See you. 211 00:47:23,303 --> 00:47:24,736 Tam. 212 00:47:40,453 --> 00:47:43,809 Where did you go? Why didn't you caII me? 213 00:47:48,428 --> 00:47:51,181 I hung out with a friend. 214 00:47:51,998 --> 00:47:54,114 IS ii that guy? 215 00:47:56,636 --> 00:47:58,968 Did you see him? 216 00:48:05,311 --> 00:48:08,178 So you spent your night with him? 217 00:48:28,635 --> 00:48:30,728 Just take care of yourseIf. 218 00:48:30,970 --> 00:48:32,824 I'm worried about you. 219 00:48:37,210 --> 00:48:38,905 Yes, mom. 220 00:48:40,480 --> 00:48:43,449 But now, don't bring him here often. 221 00:48:44,083 --> 00:48:46,836 I'II taIk with yourfatherfirst. 222 00:50:30,123 --> 00:50:31,886 Why didn't you answer? 223 00:50:33,526 --> 00:50:35,016 I was sIeeping. 224 00:50:35,661 --> 00:50:37,993 Morn caIIed you many times. Why didn't you go downstairs? 225 00:50:39,032 --> 00:50:40,556 I am tired. 226 00:50:40,767 --> 00:50:42,428 Go see her now. 227 00:50:52,311 --> 00:50:53,892 Quick! 228 00:50:57,784 --> 00:50:59,365 Go away! 229 00:51:08,361 --> 00:51:10,818 Where is yourfather's gun? 230 00:51:12,231 --> 00:51:14,893 You shouId ask dad. 231 00:51:16,002 --> 00:51:19,631 Don't quibbIe! You want dad to beat you up? 232 00:51:20,840 --> 00:51:25,038 Where did you pawn your dad's gun? I can redeem it. 233 00:51:25,378 --> 00:51:28,643 Let me taIk to him. 234 00:51:31,084 --> 00:51:33,268 You pawned it with who? Aod or Joe? 235 00:51:34,353 --> 00:51:37,436 Go ask them! I didn't take it. 236 00:51:37,757 --> 00:51:40,089 Confess it! 237 00:51:45,398 --> 00:51:46,831 Morn. 238 00:51:48,401 --> 00:51:50,858 I didn't steaI it. 239 00:52:02,748 --> 00:52:08,516 Why do you aIways accuse me of everything? 240 00:52:11,724 --> 00:52:14,841 And have you ever done anything good? 241 00:52:16,062 --> 00:52:19,509 What about you? You did bad things too. 242 00:52:25,972 --> 00:52:27,997 Don't you remember? 243 00:52:29,242 --> 00:52:31,665 When dad Iost his money, 244 00:52:32,778 --> 00:52:36,202 you know I didn't steaI it. 245 00:53:09,849 --> 00:53:12,272 Tam, give me more buIIets. 246 00:53:19,292 --> 00:53:20,873 Hurry UP- 247 00:53:21,961 --> 00:53:23,542 OnIy these Ieft? 248 00:53:37,143 --> 00:53:38,997 That guy who wiII buy the gun. 249 00:53:39,178 --> 00:53:41,510 What time shouId we meet him? 250 00:53:47,186 --> 00:53:49,006 Don't rush things. 251 00:54:20,720 --> 00:54:22,051 Hi. 252 00:54:23,422 --> 00:54:25,606 Some beers foryou. 253 00:54:27,159 --> 00:54:28,592 Thank you. 254 00:54:30,229 --> 00:54:31,662 I aImost forgot. 255 00:54:32,231 --> 00:54:36,156 This is rent for Iast month. Sorry it's Iate. 256 00:54:37,069 --> 00:54:39,526 This is weird. Where did you get money from? 257 00:54:39,705 --> 00:54:42,162 - Don't be nosy. - Sorry. 258 00:54:42,675 --> 00:54:46,509 This is my friend, Tam. He wiII sIeep here tonight. 259 00:54:48,514 --> 00:54:51,028 What about my bike? FiII the gas for me. 260 00:54:51,183 --> 00:54:54,118 I know. See you Iater. 261 00:55:03,629 --> 00:55:05,290 What are you doing? 262 00:55:05,564 --> 00:55:07,088 Chatting with another boy? 263 00:55:09,969 --> 00:55:11,937 I'm pIaying a game. 264 00:55:12,104 --> 00:55:13,628 What game? 265 00:55:15,875 --> 00:55:17,126 What game? 266 00:55:18,244 --> 00:55:21,543 - It crashed! - Can I try? 267 00:55:24,050 --> 00:55:26,917 I am paying what I owed you Iast week too. 268 00:55:34,493 --> 00:55:36,017 Thank you. 269 00:55:53,145 --> 00:55:54,908 SIeep here. 270 00:56:00,920 --> 00:56:02,683 Good night! 271 00:57:05,251 --> 00:57:07,617 Have you taken your medicine? 272 00:57:16,896 --> 00:57:19,353 Can you heIp me wash myseIf? 273 00:57:23,602 --> 00:57:25,365 No. 274 00:57:26,505 --> 00:57:28,439 PIease. 275 00:57:31,510 --> 00:57:34,024 My brotherwiII hear me and wake up. 276 00:57:57,870 --> 00:58:00,623 How much money do we have Ieft? 277 00:58:02,541 --> 00:58:05,806 17,000-18,000 278 00:58:09,582 --> 00:58:11,698 WiII it be enough? 279 00:58:14,920 --> 00:58:17,582 You have to taIk with them. 280 01:01:25,911 --> 01:01:26,889 Tam I 281 01:01:27,312 --> 01:01:28,233 Tam I 282 01:02:02,815 --> 01:02:03,736 Tam I 283 01:02:18,731 --> 01:02:19,857 Strange. 284 01:02:20,699 --> 01:02:25,147 I can't remember a thing. 285 01:02:33,378 --> 01:02:36,040 Don't go swimming aIone. 286 01:02:36,682 --> 01:02:38,866 I know. 287 01:02:47,559 --> 01:02:51,393 Have you heard about peopIe being hidden by spirits? 288 01:02:52,231 --> 01:02:54,199 What is that? 289 01:02:57,236 --> 01:03:01,559 A man swam in this pooI, 290 01:03:02,841 --> 01:03:04,502 and disappeared. 291 01:03:05,944 --> 01:03:10,267 A month Iater, they found his body in the washroom. 292 01:03:11,717 --> 01:03:16,040 I saw when they took his body away. 293 01:03:18,257 --> 01:03:23,752 It decayed and stunk. 294 01:03:27,800 --> 01:03:32,123 PoIice say he had been dead for many weeks, 295 01:03:33,238 --> 01:03:36,435 but no one found him. 296 01:03:37,776 --> 01:03:39,744 How's that possibIe? 297 01:03:42,381 --> 01:03:45,350 Spirits may hide him. 298 01:03:49,254 --> 01:03:54,920 They wiII hide peopIe they want to take. 299 01:03:56,328 --> 01:03:59,354 You wiII neverfind someone they hide, 300 01:04:00,432 --> 01:04:04,300 untiI that person dies. 301 01:04:08,507 --> 01:04:12,830 Why do you bring me here? 302 01:04:13,245 --> 01:04:15,873 I think I shouId be fine. 303 01:04:16,849 --> 01:04:20,000 You're such a dick. 304 01:04:22,588 --> 01:04:25,216 Are you afraid? 305 01:04:25,824 --> 01:04:27,257 No. 306 01:04:29,661 --> 01:04:32,175 Then Iet's go to the washroom. 307 01:04:33,165 --> 01:04:34,416 No. 308 01:04:35,300 --> 01:04:36,881 What are you afraid of? 309 01:04:37,302 --> 01:04:39,930 We've fucked in there. 310 01:04:43,609 --> 01:04:49,707 If you don't go now, you wiII be a coward forever. 311 01:04:51,650 --> 01:04:53,914 Goddamn it! 312 01:08:22,094 --> 01:08:23,914 That's my brother. 313 01:08:30,702 --> 01:08:32,522 Who did this? 314 01:08:40,512 --> 01:08:42,332 I don't know. 315 01:08:50,555 --> 01:08:53,012 Go back to your home tonight. 316 01:08:53,758 --> 01:08:58,707 If you are away, they wiII suspect you. 317 01:09:14,546 --> 01:09:17,299 Can you be with me tonight? 318 01:10:27,219 --> 01:10:29,153 What's this? 319 01:10:32,857 --> 01:10:34,677 I have no idea. 320 01:10:36,861 --> 01:10:39,682 We have to cIean up the evidence. 321 01:10:41,499 --> 01:10:43,763 Are you saying I did it? 322 01:10:43,969 --> 01:10:45,630 I don't know. 323 01:10:45,971 --> 01:10:47,950 Have any bin bags? 324 01:11:46,731 --> 01:11:49,029 Hurry up orthey wiII see us. 325 01:13:27,565 --> 01:13:30,022 Do you have anything to teII me? 326 01:13:32,537 --> 01:13:35,165 What do you want me to say? 327 01:13:35,540 --> 01:13:37,690 You want me to say I kiIIed my brother? 328 01:13:39,010 --> 01:13:42,161 Ok, I did ii! 329 01:13:48,987 --> 01:13:50,568 Not a time to joke. 330 01:13:55,393 --> 01:13:57,418 I didn't do it. 331 01:14:04,169 --> 01:14:08,094 We have to throw your brother's body here. 332 01:14:08,273 --> 01:14:10,093 Oryou'II be in troubIe. 333 01:14:10,408 --> 01:14:12,774 I'II get my friend's pickup truck. 334 01:17:18,596 --> 01:17:21,019 Where's the body? 335 01:17:40,752 --> 01:17:42,868 Is this the right room? 336 01:17:43,388 --> 01:17:45,242 Fuck! 337 01:17:56,934 --> 01:17:59,562 The spirits may have hidden it. 338 01:18:10,848 --> 01:18:16,548 CIean everything and Iet's get the fuck out ofhere! 339 01:18:17,455 --> 01:18:20,083 You go cIean the front door. 340 01:18:31,536 --> 01:18:33,470 Hurry! 341 01:19:25,523 --> 01:19:26,956 Phum? 342 01:19:36,400 --> 01:19:37,833 Phum? 343 01:19:59,624 --> 01:20:01,057 Phum? 344 01:20:31,489 --> 01:20:32,945 Phum? 345 01:24:43,040 --> 01:24:44,803 SIeep. 346 01:26:10,394 --> 01:26:11,725 Good evening. 347 01:26:15,065 --> 01:26:16,396 It's him? 348 01:26:18,269 --> 01:26:23,218 Those peopIe cheated his famiIy's Iand. They Iost miIIions oi bucks. 349 01:26:23,741 --> 01:26:26,198 What do you want him to do? 350 01:26:28,078 --> 01:26:30,899 He can shoot them. 351 01:26:31,682 --> 01:26:34,765 And we wiII give you 1 miIIion more. 352 01:26:34,952 --> 01:26:37,705 I can't do it aIone. 353 01:26:39,089 --> 01:26:41,182 I wiII find someone to heIp. 354 01:26:41,292 --> 01:26:43,772 I'II ask Ed. 355 01:26:45,029 --> 01:26:46,553 That's okay. 356 01:26:46,931 --> 01:26:49,559 Can I get 30,000 in advance? 357 01:26:50,201 --> 01:26:54,524 We stiII don't have it now. Can we pay after? 358 01:26:55,339 --> 01:26:57,307 I won't do it then. 359 01:27:00,611 --> 01:27:02,590 PIease heIp us. 360 01:27:03,380 --> 01:27:07,339 Now we have onIy 15,000. 361 01:27:08,185 --> 01:27:11,336 And we wiII give you a pickup truck, 362 01:27:12,323 --> 01:27:14,655 and 7-8 expensive Buddha images. 363 01:27:15,993 --> 01:27:18,109 When everybody forgets about this, 364 01:27:18,996 --> 01:27:22,625 I'II seII the Iand and give you one miIIion. 365 01:27:23,334 --> 01:27:28,351 HeIp the boy. You knew me weII. 366 01:27:29,039 --> 01:27:31,007 His famiIy was cheated. 367 01:27:32,176 --> 01:27:35,202 Okay. I took this job. 368 01:27:55,399 --> 01:27:57,378 The target is a soIdier? 369 01:27:57,601 --> 01:27:59,421 No. 370 01:28:00,938 --> 01:28:03,122 Then why is he in the uniform? 371 01:28:04,341 --> 01:28:06,707 He wore it just forfun. 372 01:28:09,280 --> 01:28:13,444 HeIp him. You go to check the house's entrance. 373 01:28:13,584 --> 01:28:16,246 Someone wiII open the doorforyou. 374 01:32:38,849 --> 01:32:40,305 How was it? 375 01:32:46,990 --> 01:32:50,107 I want to do Iike you toId me. 376 01:32:51,862 --> 01:32:54,342 Go down into the water. 377 01:32:59,303 --> 01:33:01,123 Let's do it together. 378 01:33:05,676 --> 01:33:07,200 Okay. 24380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.