Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:34,349 --> 00:07:35,714
Are you Tam?
2
00:07:37,252 --> 00:07:39,436
What happened to yourface?
3
00:07:43,591 --> 00:07:45,957
I thought you wouIdn't come, Phum.
4
00:07:47,629 --> 00:07:51,110
Why not?
Wanna meet you so bad.
5
00:07:52,567 --> 00:07:55,354
Yourface is cuter in your photos,
6
00:07:59,140 --> 00:08:00,960
but onIy haIf of yourface!
7
00:08:02,444 --> 00:08:03,695
ReaIIy?
8
00:08:05,880 --> 00:08:08,212
What about me?
9
00:08:11,052 --> 00:08:12,633
You are okay.
10
00:08:28,269 --> 00:08:31,204
There are ghosts here.
11
00:08:33,074 --> 00:08:34,837
Are you kidding?
12
00:08:35,744 --> 00:08:37,075
It's true.
13
00:08:38,246 --> 00:08:40,225
Have you read the news?
14
00:08:41,282 --> 00:08:43,648
Swimmers often drowned to death in this pooI.
15
00:08:44,686 --> 00:08:46,654
Maybe I heard about it.
16
00:08:47,655 --> 00:08:49,236
This is the pIace.
17
00:08:53,294 --> 00:08:55,956
Was that a Iong time ago?
18
00:08:57,332 --> 00:08:58,663
Not sure.
19
00:08:59,534 --> 00:09:01,388
But this pooI...
20
00:09:02,704 --> 00:09:04,467
is haunted.
21
00:09:07,609 --> 00:09:09,873
Why did you want to meet me here?
22
00:09:14,549 --> 00:09:16,039
Don't you Iike it?
23
00:09:18,887 --> 00:09:21,640
WeII, it is quiet.
24
00:09:22,057 --> 00:09:25,743
We don't have money for moteIs.
It's impossibIe at home.
25
00:09:26,327 --> 00:09:29,444
This is the ideaI pIace.
26
00:09:51,486 --> 00:09:53,010
Are you scared?
27
00:09:54,322 --> 00:09:56,017
No.
28
00:10:08,403 --> 00:10:10,098
What happened?
29
00:10:11,239 --> 00:10:14,925
I don't want to kiss-
It hurts my Iips.
30
00:10:15,877 --> 00:10:19,074
You wont contract any disease from kissing.
31
00:10:26,588 --> 00:10:29,102
A handjob is fine too.
32
00:10:59,287 --> 00:11:01,437
I didn't know you Iiked this.
33
00:11:02,157 --> 00:11:03,522
What?
34
00:11:04,659 --> 00:11:06,092
This.
35
00:14:32,300 --> 00:14:34,325
Do your parents know you're gay?
36
00:14:37,372 --> 00:14:38,987
What about yours?
37
00:14:41,309 --> 00:14:46,975
Maybe, but I no Ionger Iive with them.
38
00:14:48,282 --> 00:14:53,743
I don't Iive on their money.
I work at the garage.
39
00:15:00,228 --> 00:15:02,048
My mom knew it for a whiIe.
40
00:15:03,064 --> 00:15:04,349
You toId her?
41
00:15:05,066 --> 00:15:08,866
No.
She went up to my room,
42
00:15:09,070 --> 00:15:12,221
and found porn movies.
43
00:15:13,641 --> 00:15:15,939
A horny brat you are!
44
00:15:16,844 --> 00:15:18,459
What happened next?
45
00:15:26,354 --> 00:15:29,551
Did yourfamiIy cause
those bruises on yourface?
46
00:15:30,091 --> 00:15:34,107
No.
Friends at schooI hit me.
47
00:15:34,395 --> 00:15:36,875
My famiIy doesn't hit me in the face.
48
00:15:42,904 --> 00:15:46,226
Do you know what I hate the most?
49
00:15:48,109 --> 00:15:53,092
I hate when they cry.
It's Iike they are neverwrong
50
00:15:54,215 --> 00:15:56,365
and it's aIways my fauIt.
51
00:16:06,060 --> 00:16:07,994
Let's swim.
52
00:16:08,529 --> 00:16:10,497
The pooI is dirty.
53
00:16:10,898 --> 00:16:13,048
I wiII show you something.
54
00:16:57,111 --> 00:16:58,567
Let's go to the deep end.
55
00:17:00,181 --> 00:17:03,662
Not sure if ourfeet can touch the floor.
56
00:17:04,018 --> 00:17:05,633
Why shouId we go there?
57
00:17:05,987 --> 00:17:07,420
You'II see.
58
00:17:11,826 --> 00:17:13,680
Why that dumb face?
59
00:17:14,595 --> 00:17:16,028
What're you doing?
60
00:17:19,100 --> 00:17:20,954
You got water in my mouth!
61
00:17:26,874 --> 00:17:30,298
Whenever I feeI bad, I do this,
62
00:17:30,945 --> 00:17:34,745
breathe out, and go down into the water.
63
00:17:35,182 --> 00:17:36,513
Watch me.
64
00:17:56,404 --> 00:17:58,099
Try it!
65
00:17:58,739 --> 00:18:01,606
When you see the sky through the water,
66
00:18:02,343 --> 00:18:04,675
it's Iike the whoIe worId is yours.
67
00:18:06,213 --> 00:18:08,909
You don't need to care about anyone.
68
00:18:10,017 --> 00:18:11,473
Try it.
69
00:18:24,231 --> 00:18:27,098
You have to breathe out aII the air.
70
00:18:29,270 --> 00:18:30,726
Don't be scared.
71
00:18:30,871 --> 00:18:34,557
Breathe it aII out Iike when you're dead.
72
00:18:40,414 --> 00:18:42,268
Let's do it together.
73
00:20:37,631 --> 00:20:39,292
Hey!
Who's in there?
74
00:20:39,400 --> 00:20:42,187
Let's get the key.
Don't break the door.
75
00:20:55,082 --> 00:20:56,868
Who's in there?
76
00:20:58,152 --> 00:20:59,335
Open it!
77
00:21:27,414 --> 00:21:29,507
- He's there!
- Get him down!
78
00:21:29,884 --> 00:21:31,408
Don't run!
79
00:21:45,032 --> 00:21:48,331
You said you wouId return
the money you owed today.
80
00:21:48,869 --> 00:21:51,383
I'II give it back to you when I have money.
81
00:21:51,539 --> 00:21:52,870
You say this everytime!
82
00:21:54,408 --> 00:21:55,739
Search his bag!
83
00:21:59,246 --> 00:22:01,510
Don't you have anything!?
84
00:22:10,291 --> 00:22:13,613
PIease give me back my ceIIphone.
85
00:22:14,094 --> 00:22:17,359
- How much can we get from this?
- You shouId keep it.
86
00:22:17,631 --> 00:22:19,724
- Leave him here.
- Don't give a shit about him.
87
00:22:19,834 --> 00:22:22,985
- If I ever see you again you are doomed!
- Remember!
88
00:22:47,294 --> 00:22:49,148
What happened to you?
89
00:23:02,710 --> 00:23:05,645
You didn't pay what you owed them, right?
90
00:23:06,313 --> 00:23:10,397
- My aIIowance is not enough.
- Kids from otherfamiIies never compIain.
91
00:23:38,245 --> 00:23:40,395
Do you have a fever?
92
00:24:03,938 --> 00:24:06,304
Who's that man?
93
00:24:08,208 --> 00:24:10,028
Who is it?
94
00:24:12,880 --> 00:24:17,533
That photo in your computer.
Your brother showed it to me.
95
00:24:19,920 --> 00:24:21,205
Afriend.
96
00:24:24,224 --> 00:24:26,340
Why do you Iie to me again?
97
00:24:27,528 --> 00:24:30,520
He's reaIIy my friend.
98
00:24:35,602 --> 00:24:38,025
Can't you change?
99
00:24:41,575 --> 00:24:43,941
Did I raise you badIy?
100
00:24:48,315 --> 00:24:50,499
You know yourfather hates this.
101
00:24:53,787 --> 00:24:55,072
Why?
102
00:24:59,226 --> 00:25:01,558
Don't you have any pity on me?
103
00:25:11,939 --> 00:25:14,055
Morn, pIease don't cry.
104
00:25:16,577 --> 00:25:19,000
I won't do that again.
105
00:25:23,851 --> 00:25:25,785
I Iove you.
106
00:25:26,787 --> 00:25:29,267
I don't want to see you cry.
107
00:25:30,624 --> 00:25:32,717
PIease don't cry.
108
00:28:20,761 --> 00:28:22,854
How do you know I Iive here?
109
00:28:23,797 --> 00:28:25,583
I foIIowed you.
110
00:28:26,333 --> 00:28:27,664
Such a bugger.
111
00:28:27,868 --> 00:28:30,348
Hurry, or my mom wiII see you.
112
00:28:31,505 --> 00:28:34,588
- Do you have to be that quick?
- Come on.
113
00:28:34,975 --> 00:28:37,091
You are such a nag!
114
00:28:37,778 --> 00:28:40,531
You shouId go downstairs
to open the doorfor me.
115
00:28:40,981 --> 00:28:43,279
Why do I have to cIimb to you?
116
00:28:48,989 --> 00:28:50,684
You can go ahead.
117
00:28:52,793 --> 00:28:54,158
Never! I'II faII!
118
00:28:54,294 --> 00:28:56,888
- You can try.
- No!
119
00:28:57,497 --> 00:28:59,158
Then foIIow me.
120
00:29:00,367 --> 00:29:01,857
Be carefuI.
121
00:29:29,429 --> 00:29:30,555
Shit!
122
00:29:31,031 --> 00:29:32,316
Are you scared?
123
00:29:32,432 --> 00:29:35,856
No. I'm not used to this.
124
00:30:08,769 --> 00:30:11,135
It's nice up here.
125
00:30:39,466 --> 00:30:42,094
Why is your room on the rooftop?
126
00:30:44,671 --> 00:30:51,099
My dad wanted to use my oId room,
so I had to move up here.
127
00:31:04,591 --> 00:31:06,206
You know what...
128
00:31:09,763 --> 00:31:12,425
They never beIieve in me.
129
00:31:17,337 --> 00:31:20,033
A Buddha image was Iost,
130
00:31:20,173 --> 00:31:23,688
and my brothertoId my mom that I stoIe it.
131
00:31:24,644 --> 00:31:29,593
My dad's money was missing,
132
00:31:31,051 --> 00:31:35,374
and they accused me ofbeing the thief.
133
00:31:42,729 --> 00:31:45,061
Then who took it?
134
00:31:47,501 --> 00:31:49,435
The money orthe Buddha image?
135
00:31:50,670 --> 00:31:52,365
Both.
136
00:31:55,008 --> 00:31:57,374
I didn't take the money,
137
00:31:58,178 --> 00:32:00,999
but I stoIe the Buddha image.
138
00:32:01,214 --> 00:32:02,977
Shit!
139
00:32:04,084 --> 00:32:11,081
I needed money, and to them,
I am aIways wrong.
140
00:32:13,560 --> 00:32:15,221
So?
141
00:32:17,898 --> 00:32:23,666
I wanted to take revenge on my father,
so I soId what he treasured.
142
00:32:25,906 --> 00:32:28,329
You're such a brat.
143
00:32:42,556 --> 00:32:44,535
Can I Iay my head on your Iap?
144
00:32:49,963 --> 00:32:51,726
Sorry.
145
00:33:26,967 --> 00:33:28,946
You know what?
146
00:33:31,304 --> 00:33:36,162
We are gay, and our parents can't accept us
torwhat we are.
147
00:33:37,577 --> 00:33:39,761
PeopIe aIways say...
148
00:33:40,113 --> 00:33:45,608
we shouId be good to them
and work hard to provide them with money.
149
00:33:47,354 --> 00:33:51,791
Make them know we can make them proud.
150
00:33:56,997 --> 00:34:00,114
If I am gay and unsuccessfuI in Iife,
151
00:34:01,935 --> 00:34:04,904
everyone wiII see me as an asshoIe.
152
00:34:09,843 --> 00:34:13,267
It's so unfair.
153
00:34:26,660 --> 00:34:28,844
Can I sIeep in your room tonight?
154
00:34:29,896 --> 00:34:32,353
No. My morn wiII see you.
155
00:34:36,703 --> 00:34:38,466
So what?
156
00:34:39,005 --> 00:34:40,984
I couIdn't care Iess.
157
00:34:43,510 --> 00:34:45,205
I don't dare to.
158
00:34:50,183 --> 00:34:51,639
Then foIIow me.
159
00:34:54,921 --> 00:34:56,445
Where are you going to take me?
160
00:34:56,656 --> 00:34:58,351
You'II see.
161
00:36:00,654 --> 00:36:02,019
Get off first.
162
00:36:06,960 --> 00:36:08,450
Where are you going?
163
00:36:08,962 --> 00:36:10,657
FoIIow me.
164
00:36:22,409 --> 00:36:23,774
What are you doing?
165
00:36:23,910 --> 00:36:25,275
Just heIp me.
166
00:36:30,950 --> 00:36:33,703
Have to hide the bike.
167
00:36:35,255 --> 00:36:36,870
What for?
168
00:36:38,625 --> 00:36:40,559
It's dangerous here.
169
00:36:44,097 --> 00:36:48,022
Be carefuI.
I'm not sure ifthey are around.
170
00:36:49,002 --> 00:36:50,435
Who?
171
00:37:09,322 --> 00:37:12,587
WaIk carefuIIy.
There's Iots ofbroken gIass.
172
00:37:29,809 --> 00:37:33,131
Why did you take me here?
173
00:37:36,716 --> 00:37:39,378
This Iand used to be my famiIy's,
174
00:37:40,487 --> 00:37:42,512
but they seized it from us.
175
00:37:45,492 --> 00:37:47,346
How come?
176
00:37:47,827 --> 00:37:55,029
PowerfuI peopIe here cIaimed it's their Iand.
177
00:37:57,270 --> 00:37:59,727
Why did it become a garbage dump?
178
00:38:03,910 --> 00:38:07,425
There was nothing, but one day
179
00:38:08,448 --> 00:38:11,144
they came here and started trading garbage.
180
00:38:11,451 --> 00:38:15,285
Later it became a garbage dump Iike this.
181
00:38:18,091 --> 00:38:20,184
I wanna pee. Wait here.
182
00:38:20,293 --> 00:38:24,741
- I'II go with you.
- Don't. Just stay here, or I can't pee.
183
00:42:10,823 --> 00:42:12,438
Don't be scared.
184
00:42:12,859 --> 00:42:15,453
I wiII take you out anotherway.
185
00:42:18,197 --> 00:42:20,893
I saw something among the garbage.
186
00:42:23,503 --> 00:42:25,289
What did you see?
187
00:42:29,175 --> 00:42:32,656
I saw... a corpse...
188
00:42:38,051 --> 00:42:41,373
Those peopIe might use this pIace to dump bodies
of peopIe they kiIIed.
189
00:42:41,687 --> 00:42:45,316
I'm sorry that I took you here.
190
00:42:50,129 --> 00:42:51,744
That's okay.
191
00:42:54,734 --> 00:42:57,248
I just want you to know that
192
00:42:57,970 --> 00:43:01,485
if we can get rid ofthem,
193
00:43:02,241 --> 00:43:05,324
this Iand wiII be ours.
194
00:43:05,478 --> 00:43:10,609
Then you and me can Iive here together.
195
00:43:17,190 --> 00:43:22,526
What wiII you do it you get this Iand back?
196
00:43:25,498 --> 00:43:27,978
I wiII burn the garbage.
197
00:43:28,401 --> 00:43:30,665
Burn them aII!
198
00:43:33,005 --> 00:43:36,088
Turn it aII to massive fire,
199
00:43:36,776 --> 00:43:39,472
that Iasts for many months.
200
00:43:40,179 --> 00:43:46,880
Orwe can seII it, and get a Iot of money.
201
00:43:48,020 --> 00:43:53,117
We can spend it forthe rest of our Iives.
202
00:43:55,561 --> 00:44:00,180
For me, I'II seII some parts,
203
00:44:00,933 --> 00:44:05,427
and turn some into a rentaI flat.
204
00:44:06,072 --> 00:44:09,428
Are there any factories around?
205
00:44:11,644 --> 00:44:13,168
I don't know.
206
00:44:14,981 --> 00:44:18,132
Or I can rent out the Iand.
207
00:44:19,118 --> 00:44:22,713
We'II think about it Iater.
208
00:44:34,901 --> 00:44:36,721
Are you scared?
209
00:44:39,505 --> 00:44:41,325
No.
210
00:46:49,702 --> 00:46:51,135
See you.
211
00:47:23,303 --> 00:47:24,736
Tam.
212
00:47:40,453 --> 00:47:43,809
Where did you go?
Why didn't you caII me?
213
00:47:48,428 --> 00:47:51,181
I hung out with a friend.
214
00:47:51,998 --> 00:47:54,114
IS ii that guy?
215
00:47:56,636 --> 00:47:58,968
Did you see him?
216
00:48:05,311 --> 00:48:08,178
So you spent your night with him?
217
00:48:28,635 --> 00:48:30,728
Just take care of yourseIf.
218
00:48:30,970 --> 00:48:32,824
I'm worried about you.
219
00:48:37,210 --> 00:48:38,905
Yes, mom.
220
00:48:40,480 --> 00:48:43,449
But now, don't bring him here often.
221
00:48:44,083 --> 00:48:46,836
I'II taIk with yourfatherfirst.
222
00:50:30,123 --> 00:50:31,886
Why didn't you answer?
223
00:50:33,526 --> 00:50:35,016
I was sIeeping.
224
00:50:35,661 --> 00:50:37,993
Morn caIIed you many times.
Why didn't you go downstairs?
225
00:50:39,032 --> 00:50:40,556
I am tired.
226
00:50:40,767 --> 00:50:42,428
Go see her now.
227
00:50:52,311 --> 00:50:53,892
Quick!
228
00:50:57,784 --> 00:50:59,365
Go away!
229
00:51:08,361 --> 00:51:10,818
Where is yourfather's gun?
230
00:51:12,231 --> 00:51:14,893
You shouId ask dad.
231
00:51:16,002 --> 00:51:19,631
Don't quibbIe!
You want dad to beat you up?
232
00:51:20,840 --> 00:51:25,038
Where did you pawn your dad's gun?
I can redeem it.
233
00:51:25,378 --> 00:51:28,643
Let me taIk to him.
234
00:51:31,084 --> 00:51:33,268
You pawned it with who?
Aod or Joe?
235
00:51:34,353 --> 00:51:37,436
Go ask them!
I didn't take it.
236
00:51:37,757 --> 00:51:40,089
Confess it!
237
00:51:45,398 --> 00:51:46,831
Morn.
238
00:51:48,401 --> 00:51:50,858
I didn't steaI it.
239
00:52:02,748 --> 00:52:08,516
Why do you aIways accuse me of everything?
240
00:52:11,724 --> 00:52:14,841
And have you ever done anything good?
241
00:52:16,062 --> 00:52:19,509
What about you?
You did bad things too.
242
00:52:25,972 --> 00:52:27,997
Don't you remember?
243
00:52:29,242 --> 00:52:31,665
When dad Iost his money,
244
00:52:32,778 --> 00:52:36,202
you know I didn't steaI it.
245
00:53:09,849 --> 00:53:12,272
Tam, give me more buIIets.
246
00:53:19,292 --> 00:53:20,873
Hurry UP-
247
00:53:21,961 --> 00:53:23,542
OnIy these Ieft?
248
00:53:37,143 --> 00:53:38,997
That guy who wiII buy the gun.
249
00:53:39,178 --> 00:53:41,510
What time shouId we meet him?
250
00:53:47,186 --> 00:53:49,006
Don't rush things.
251
00:54:20,720 --> 00:54:22,051
Hi.
252
00:54:23,422 --> 00:54:25,606
Some beers foryou.
253
00:54:27,159 --> 00:54:28,592
Thank you.
254
00:54:30,229 --> 00:54:31,662
I aImost forgot.
255
00:54:32,231 --> 00:54:36,156
This is rent for Iast month.
Sorry it's Iate.
256
00:54:37,069 --> 00:54:39,526
This is weird.
Where did you get money from?
257
00:54:39,705 --> 00:54:42,162
- Don't be nosy.
- Sorry.
258
00:54:42,675 --> 00:54:46,509
This is my friend, Tam.
He wiII sIeep here tonight.
259
00:54:48,514 --> 00:54:51,028
What about my bike?
FiII the gas for me.
260
00:54:51,183 --> 00:54:54,118
I know. See you Iater.
261
00:55:03,629 --> 00:55:05,290
What are you doing?
262
00:55:05,564 --> 00:55:07,088
Chatting with another boy?
263
00:55:09,969 --> 00:55:11,937
I'm pIaying a game.
264
00:55:12,104 --> 00:55:13,628
What game?
265
00:55:15,875 --> 00:55:17,126
What game?
266
00:55:18,244 --> 00:55:21,543
- It crashed!
- Can I try?
267
00:55:24,050 --> 00:55:26,917
I am paying what I owed you Iast week too.
268
00:55:34,493 --> 00:55:36,017
Thank you.
269
00:55:53,145 --> 00:55:54,908
SIeep here.
270
00:56:00,920 --> 00:56:02,683
Good night!
271
00:57:05,251 --> 00:57:07,617
Have you taken your medicine?
272
00:57:16,896 --> 00:57:19,353
Can you heIp me wash myseIf?
273
00:57:23,602 --> 00:57:25,365
No.
274
00:57:26,505 --> 00:57:28,439
PIease.
275
00:57:31,510 --> 00:57:34,024
My brotherwiII hear me and wake up.
276
00:57:57,870 --> 00:58:00,623
How much money do we have Ieft?
277
00:58:02,541 --> 00:58:05,806
17,000-18,000
278
00:58:09,582 --> 00:58:11,698
WiII it be enough?
279
00:58:14,920 --> 00:58:17,582
You have to taIk with them.
280
01:01:25,911 --> 01:01:26,889
Tam I
281
01:01:27,312 --> 01:01:28,233
Tam I
282
01:02:02,815 --> 01:02:03,736
Tam I
283
01:02:18,731 --> 01:02:19,857
Strange.
284
01:02:20,699 --> 01:02:25,147
I can't remember a thing.
285
01:02:33,378 --> 01:02:36,040
Don't go swimming aIone.
286
01:02:36,682 --> 01:02:38,866
I know.
287
01:02:47,559 --> 01:02:51,393
Have you heard about
peopIe being hidden by spirits?
288
01:02:52,231 --> 01:02:54,199
What is that?
289
01:02:57,236 --> 01:03:01,559
A man swam in this pooI,
290
01:03:02,841 --> 01:03:04,502
and disappeared.
291
01:03:05,944 --> 01:03:10,267
A month Iater,
they found his body in the washroom.
292
01:03:11,717 --> 01:03:16,040
I saw when they took his body away.
293
01:03:18,257 --> 01:03:23,752
It decayed and stunk.
294
01:03:27,800 --> 01:03:32,123
PoIice say he had been dead for many weeks,
295
01:03:33,238 --> 01:03:36,435
but no one found him.
296
01:03:37,776 --> 01:03:39,744
How's that possibIe?
297
01:03:42,381 --> 01:03:45,350
Spirits may hide him.
298
01:03:49,254 --> 01:03:54,920
They wiII hide peopIe they want to take.
299
01:03:56,328 --> 01:03:59,354
You wiII neverfind someone they hide,
300
01:04:00,432 --> 01:04:04,300
untiI that person dies.
301
01:04:08,507 --> 01:04:12,830
Why do you bring me here?
302
01:04:13,245 --> 01:04:15,873
I think I shouId be fine.
303
01:04:16,849 --> 01:04:20,000
You're such a dick.
304
01:04:22,588 --> 01:04:25,216
Are you afraid?
305
01:04:25,824 --> 01:04:27,257
No.
306
01:04:29,661 --> 01:04:32,175
Then Iet's go to the washroom.
307
01:04:33,165 --> 01:04:34,416
No.
308
01:04:35,300 --> 01:04:36,881
What are you afraid of?
309
01:04:37,302 --> 01:04:39,930
We've fucked in there.
310
01:04:43,609 --> 01:04:49,707
If you don't go now,
you wiII be a coward forever.
311
01:04:51,650 --> 01:04:53,914
Goddamn it!
312
01:08:22,094 --> 01:08:23,914
That's my brother.
313
01:08:30,702 --> 01:08:32,522
Who did this?
314
01:08:40,512 --> 01:08:42,332
I don't know.
315
01:08:50,555 --> 01:08:53,012
Go back to your home tonight.
316
01:08:53,758 --> 01:08:58,707
If you are away, they wiII suspect you.
317
01:09:14,546 --> 01:09:17,299
Can you be with me tonight?
318
01:10:27,219 --> 01:10:29,153
What's this?
319
01:10:32,857 --> 01:10:34,677
I have no idea.
320
01:10:36,861 --> 01:10:39,682
We have to cIean up the evidence.
321
01:10:41,499 --> 01:10:43,763
Are you saying I did it?
322
01:10:43,969 --> 01:10:45,630
I don't know.
323
01:10:45,971 --> 01:10:47,950
Have any bin bags?
324
01:11:46,731 --> 01:11:49,029
Hurry up orthey wiII see us.
325
01:13:27,565 --> 01:13:30,022
Do you have anything to teII me?
326
01:13:32,537 --> 01:13:35,165
What do you want me to say?
327
01:13:35,540 --> 01:13:37,690
You want me to say I kiIIed my brother?
328
01:13:39,010 --> 01:13:42,161
Ok, I did ii!
329
01:13:48,987 --> 01:13:50,568
Not a time to joke.
330
01:13:55,393 --> 01:13:57,418
I didn't do it.
331
01:14:04,169 --> 01:14:08,094
We have to throw your brother's body here.
332
01:14:08,273 --> 01:14:10,093
Oryou'II be in troubIe.
333
01:14:10,408 --> 01:14:12,774
I'II get my friend's pickup truck.
334
01:17:18,596 --> 01:17:21,019
Where's the body?
335
01:17:40,752 --> 01:17:42,868
Is this the right room?
336
01:17:43,388 --> 01:17:45,242
Fuck!
337
01:17:56,934 --> 01:17:59,562
The spirits may have hidden it.
338
01:18:10,848 --> 01:18:16,548
CIean everything
and Iet's get the fuck out ofhere!
339
01:18:17,455 --> 01:18:20,083
You go cIean the front door.
340
01:18:31,536 --> 01:18:33,470
Hurry!
341
01:19:25,523 --> 01:19:26,956
Phum?
342
01:19:36,400 --> 01:19:37,833
Phum?
343
01:19:59,624 --> 01:20:01,057
Phum?
344
01:20:31,489 --> 01:20:32,945
Phum?
345
01:24:43,040 --> 01:24:44,803
SIeep.
346
01:26:10,394 --> 01:26:11,725
Good evening.
347
01:26:15,065 --> 01:26:16,396
It's him?
348
01:26:18,269 --> 01:26:23,218
Those peopIe cheated his famiIy's Iand.
They Iost miIIions oi bucks.
349
01:26:23,741 --> 01:26:26,198
What do you want him to do?
350
01:26:28,078 --> 01:26:30,899
He can shoot them.
351
01:26:31,682 --> 01:26:34,765
And we wiII give you 1 miIIion more.
352
01:26:34,952 --> 01:26:37,705
I can't do it aIone.
353
01:26:39,089 --> 01:26:41,182
I wiII find someone to heIp.
354
01:26:41,292 --> 01:26:43,772
I'II ask Ed.
355
01:26:45,029 --> 01:26:46,553
That's okay.
356
01:26:46,931 --> 01:26:49,559
Can I get 30,000 in advance?
357
01:26:50,201 --> 01:26:54,524
We stiII don't have it now.
Can we pay after?
358
01:26:55,339 --> 01:26:57,307
I won't do it then.
359
01:27:00,611 --> 01:27:02,590
PIease heIp us.
360
01:27:03,380 --> 01:27:07,339
Now we have onIy 15,000.
361
01:27:08,185 --> 01:27:11,336
And we wiII give you a pickup truck,
362
01:27:12,323 --> 01:27:14,655
and 7-8 expensive Buddha images.
363
01:27:15,993 --> 01:27:18,109
When everybody forgets about this,
364
01:27:18,996 --> 01:27:22,625
I'II seII the Iand and give you one miIIion.
365
01:27:23,334 --> 01:27:28,351
HeIp the boy.
You knew me weII.
366
01:27:29,039 --> 01:27:31,007
His famiIy was cheated.
367
01:27:32,176 --> 01:27:35,202
Okay. I took this job.
368
01:27:55,399 --> 01:27:57,378
The target is a soIdier?
369
01:27:57,601 --> 01:27:59,421
No.
370
01:28:00,938 --> 01:28:03,122
Then why is he in the uniform?
371
01:28:04,341 --> 01:28:06,707
He wore it just forfun.
372
01:28:09,280 --> 01:28:13,444
HeIp him.
You go to check the house's entrance.
373
01:28:13,584 --> 01:28:16,246
Someone wiII open the doorforyou.
374
01:32:38,849 --> 01:32:40,305
How was it?
375
01:32:46,990 --> 01:32:50,107
I want to do Iike you toId me.
376
01:32:51,862 --> 01:32:54,342
Go down into the water.
377
01:32:59,303 --> 01:33:01,123
Let's do it together.
378
01:33:05,676 --> 01:33:07,200
Okay.
24380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.