Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,542 --> 00:00:37,333
David King, in.
2
00:00:38,917 --> 00:00:41,000
David Smithe, in.
3
00:00:43,500 --> 00:00:45,708
Sunny Lalwani, in.
4
00:01:47,833 --> 00:01:49,125
Are you ready?
5
00:01:49,667 --> 00:01:51,417
You are about to
get your wish granted.
6
00:03:27,167 --> 00:03:29,333
All inmates return
to your cells immediately.
7
00:03:30,500 --> 00:03:34,417
Inmate 23185 Report
to your supervising officer.
8
00:03:36,625 --> 00:03:37,708
Come on.
9
00:03:38,625 --> 00:03:39,708
Come on.
10
00:03:41,875 --> 00:03:43,875
All inmates return
to your cells immediately.
11
00:03:46,208 --> 00:03:50,042
Inmate 23185 Report
to your supervising officer.
12
00:04:01,167 --> 00:04:03,958
All inmates return
to your cells immediately.
13
00:04:07,167 --> 00:04:10,500
[indistinct chatter]
14
00:04:10,583 --> 00:04:13,958
Get In! Get in! Now!
15
00:04:14,125 --> 00:04:16,417
Come on.
16
00:04:16,500 --> 00:04:17,583
Bro...
17
00:04:24,125 --> 00:04:25,875
You'll get another chance tomorrow.
18
00:04:27,083 --> 00:04:28,625
Until then, you rest.
19
00:04:50,583 --> 00:04:52,208
You, come with me.
20
00:04:52,750 --> 00:04:54,583
- Where?
- Just come along.
21
00:05:24,917 --> 00:05:26,000
What the fuck, Shozi!
22
00:05:26,333 --> 00:05:27,333
What the fuck is this?
23
00:05:27,417 --> 00:05:30,250
- Relax, come on. Relax.
- Relax?
24
00:05:30,333 --> 00:05:32,125
- You helped me get in.
- Yes.
25
00:05:32,167 --> 00:05:33,458
- Correct?
- Yes.
26
00:05:33,542 --> 00:05:35,708
I did everything
I had to get into his cell.
27
00:05:35,792 --> 00:05:38,167
- I was this close to him, Shozi.
- Not here, man.
28
00:05:38,250 --> 00:05:39,792
- I was this close to him.
- Not here.
29
00:05:39,875 --> 00:05:40,208
Relax.
30
00:05:40,292 --> 00:05:41,917
If only you had waited
for just one more day!
31
00:05:42,000 --> 00:05:44,208
- I would've done the job I went in for!
- Relax, man. Enough!
32
00:05:44,333 --> 00:05:45,833
- Why didn't you let me...
- Hey, take it outside.
33
00:05:45,958 --> 00:05:46,792
- It's alright.
- Outside.
34
00:05:46,875 --> 00:05:47,792
We're alright.
35
00:05:48,208 --> 00:05:49,125
Why did you get me out?
36
00:05:49,167 --> 00:05:50,750
I didn't have a choice.
37
00:05:51,000 --> 00:05:52,208
You did have a choice.
38
00:05:52,333 --> 00:05:54,125
- I'll tell you what choice you had.
- Rohan is back.
39
00:05:54,167 --> 00:05:55,917
- Shut the fuck up! I...
- Rohan is back!
40
00:06:04,042 --> 00:06:05,250
Come on, let's go home.
41
00:06:14,833 --> 00:06:18,125
Why couldn't you wait
just for one more day?
42
00:06:18,333 --> 00:06:22,333
Months of hard work down the drain.
43
00:06:23,167 --> 00:06:24,583
What are you saying, Sunny?
44
00:06:25,625 --> 00:06:27,542
What if something would
have happened to you?
45
00:06:29,125 --> 00:06:30,292
Don't look at me.
46
00:06:31,167 --> 00:06:33,583
I just helped him,
I didn't suggest this to him.
47
00:06:34,208 --> 00:06:35,917
But you knew about this.
48
00:06:36,833 --> 00:06:38,083
And you didn't tell us.
49
00:06:39,458 --> 00:06:42,000
What could have I done, Di?
You know your brother.
50
00:06:42,583 --> 00:06:45,417
Here we were all worried
that something had happened to you...
51
00:06:45,542 --> 00:06:48,792
...and you went to jail on purpose?
52
00:06:48,875 --> 00:06:51,125
I mean, what was he going to do?
53
00:06:53,625 --> 00:06:56,417
Sunny, I don't... I don't believe it.
54
00:06:57,750 --> 00:06:59,333
I am sorry, Di.
I tried to convince him.
55
00:06:59,417 --> 00:07:00,792
You better not say anything, bro.
56
00:07:01,083 --> 00:07:04,375
I would've finished it
by now if you hadn't tattled.
57
00:07:04,458 --> 00:07:06,542
- Do you understand?
- Finished what, Sunny?
58
00:07:08,250 --> 00:07:10,042
Finish what, exactly?
59
00:07:12,042 --> 00:07:13,208
What was your plan?
60
00:07:15,500 --> 00:07:17,208
You would kill him
in jail and then what?
61
00:07:21,500 --> 00:07:24,042
You spend the rest of
your life in jail for murder?
62
00:07:26,208 --> 00:07:29,000
What if he would have killed
in this daredevil attempt...
63
00:07:29,083 --> 00:07:30,958
...which he is very capable of...
64
00:07:32,708 --> 00:07:33,500
...then what?
65
00:07:34,458 --> 00:07:35,417
Don't meddle, bro.
66
00:07:35,583 --> 00:07:37,917
You're still alive because we did.
67
00:07:38,000 --> 00:07:39,500
I didn't ask for anyone's help.
68
00:07:39,625 --> 00:07:41,125
I don't want anyone's help.
69
00:07:41,208 --> 00:07:42,625
Please leave me alone.
70
00:07:42,750 --> 00:07:45,042
I can do this by myself.
And I will do it.
71
00:07:45,125 --> 00:07:46,792
- Do you guys understand?
- But why?
72
00:07:47,500 --> 00:07:48,583
Why, Sunny?
73
00:07:51,875 --> 00:07:52,750
Krish...
74
00:07:54,833 --> 00:07:56,167
Krish was my brother.
75
00:07:57,125 --> 00:07:59,542
I have come to accept
whatever happened to him.
76
00:07:59,625 --> 00:08:01,125
- Krish was only your brother?
- Yes.
77
00:08:01,625 --> 00:08:02,875
He was only my brother.
78
00:08:06,458 --> 00:08:08,583
Krish won't come back by doing this.
79
00:08:13,250 --> 00:08:16,042
I know Krish won't
come back by doing this.
80
00:08:16,125 --> 00:08:18,667
Mahi won't come back.
Nothing will go back to what it was.
81
00:08:19,042 --> 00:08:25,250
But after what he did,
that bastard shouldn't go unpunished.
82
00:08:25,333 --> 00:08:26,833
He should be punished.
83
00:08:26,958 --> 00:08:28,708
You too should be punished.
84
00:08:29,167 --> 00:08:30,375
For what you did.
85
00:08:31,917 --> 00:08:34,500
- You think what I did was wrong?
- Yes.
86
00:08:35,667 --> 00:08:36,792
It is wrong.
87
00:08:39,500 --> 00:08:41,375
Okay. Enough.
88
00:08:42,042 --> 00:08:45,000
Sunny, just calm
down and think about it.
89
00:08:46,000 --> 00:08:47,625
What happens to you
if you do all this?
90
00:08:49,042 --> 00:08:49,958
I don't care.
91
00:08:50,542 --> 00:08:52,125
- I care.
- I don't.
92
00:08:52,208 --> 00:08:54,458
- We care.
- This is just pointless.
93
00:08:55,583 --> 00:08:58,125
I mean we're dealing
with a fuckin' stubborn child.
94
00:08:58,250 --> 00:09:00,208
- Then leave. Please, please just leave.
- Yes, I'm going.
95
00:09:00,292 --> 00:09:01,333
- Yes, please, you too leave.
- Sunny...
96
00:09:01,417 --> 00:09:02,833
- Sunny, stop it!
- Please, everybody leave!
97
00:09:02,958 --> 00:09:04,792
- I don't need anybody, please.
- Sunny!
98
00:09:04,875 --> 00:09:06,250
- You okay if we leave?
- Behave yourself.
99
00:09:06,333 --> 00:09:07,208
- Please get up and leave.
- I am sorry, Rohan.
100
00:09:07,292 --> 00:09:08,875
Good luck. You take of yourself.
101
00:09:09,000 --> 00:09:10,042
- Good luck, Shozi.
- Rohan, I'm...
102
00:09:10,125 --> 00:09:11,292
- Take care of yourself.
- I am sorry.
103
00:09:11,417 --> 00:09:12,667
- I am going.
- Thank you.
104
00:09:12,750 --> 00:09:13,875
- Everybody, please just leave.
- Shozi.
105
00:09:13,958 --> 00:09:15,542
Arfa, Rohan...
106
00:09:15,667 --> 00:09:17,250
- Shozi, not now.
- Sunny!
107
00:09:19,625 --> 00:09:22,167
- Man...
- Can't you keep your trap shut?
108
00:09:22,583 --> 00:09:23,792
Just one more day!
109
00:09:24,250 --> 00:09:25,417
Sunny!
110
00:09:27,917 --> 00:09:29,583
- Leave! Come on.
- Sunny, stop it.
111
00:09:29,667 --> 00:09:31,375
Sunny! Enough!
112
00:09:33,583 --> 00:09:36,333
Please fuckin' get out, man! Out!
113
00:09:39,125 --> 00:09:40,333
It's okay, Di.
114
00:09:41,542 --> 00:09:42,417
I'll be back.
115
00:09:43,708 --> 00:09:44,917
I'm so sorry.
116
00:09:45,125 --> 00:09:46,167
Take care.
117
00:10:07,958 --> 00:10:09,167
I'm sorry, Di.
118
00:10:16,167 --> 00:10:17,875
I'm apologising to you guys.
119
00:10:20,625 --> 00:10:21,917
I am sorry.
120
00:10:25,708 --> 00:10:27,292
Just come back with me.
121
00:10:32,125 --> 00:10:33,792
Even I need you, Sunny.
122
00:10:55,083 --> 00:10:56,125
Yeah!
123
00:10:57,042 --> 00:10:58,125
I think that's me.
124
00:11:04,917 --> 00:11:05,792
Bye.
125
00:11:08,375 --> 00:11:10,042
Still won't say anything?
126
00:11:12,833 --> 00:11:13,583
About?
127
00:11:17,875 --> 00:11:19,833
I thought you would
say something at least.
128
00:11:20,750 --> 00:11:22,208
About us?
129
00:11:23,125 --> 00:11:25,333
Affectionately, angrily...
130
00:11:25,875 --> 00:11:27,042
Simply...
131
00:11:27,792 --> 00:11:29,708
Just anything.
132
00:11:33,000 --> 00:11:36,792
Maybe I was wrong to have such
an unrealistic expectation from you.
133
00:11:40,167 --> 00:11:41,958
You have moved on, Rohan.
134
00:11:42,958 --> 00:11:44,333
I couldn't.
135
00:11:47,708 --> 00:11:49,708
I still want to be with you.
136
00:12:13,375 --> 00:12:15,917
Take care of yourself, Rohan Kalra.
137
00:13:05,708 --> 00:13:07,833
Can--
138
00:13:10,417 --> 00:13:12,417
Can you give 'us' another chance?
139
00:13:28,708 --> 00:13:31,958
"Let me stay close"
140
00:13:32,042 --> 00:13:35,042
"Let me stay close"
141
00:13:35,375 --> 00:13:40,917
"Let me talk about how I feel"
142
00:13:41,917 --> 00:13:45,000
"Let me stay close"
143
00:13:45,208 --> 00:13:48,417
"Let me stay close"
144
00:13:48,500 --> 00:13:54,792
"Let me talk about how I feel"
145
00:14:00,875 --> 00:14:07,083
"Oh my beloved,
let me take a good look at you"
146
00:14:07,875 --> 00:14:13,792
"Let me feel you in my breath"
147
00:14:14,333 --> 00:14:20,667
"Let me do as I feel like,
don't stop me"
148
00:14:20,750 --> 00:14:25,750
"I am the earth, you be my sky"
149
00:14:25,833 --> 00:14:31,083
"I'll have my fill,"
150
00:14:31,167 --> 00:14:35,083
"let me spend some time in your arms"
151
00:14:36,208 --> 00:14:39,292
"Let me stay close"
152
00:14:39,375 --> 00:14:42,708
"Let me stay close"
153
00:14:42,792 --> 00:14:49,333
"Let me talk about how I feel"
154
00:14:49,417 --> 00:14:58,292
"Let me talk about how I feel"
155
00:15:03,417 --> 00:15:04,583
Hello, sir.
156
00:15:05,417 --> 00:15:07,292
Your account isn't settled yet.
157
00:15:07,917 --> 00:15:08,917
You still owe me.
158
00:15:09,000 --> 00:15:11,583
Ismail-bhai, can we meet and talk?
159
00:15:11,708 --> 00:15:15,125
Ismail-bhai, if the payment is pending,
the job too is pending.
160
00:15:15,417 --> 00:15:17,208
You are the one who walked away.
161
00:15:17,750 --> 00:15:20,458
Anyway, your job will be done today.
162
00:15:20,958 --> 00:15:23,542
Ismail-bhai,
I had said I'll do this job on my own.
163
00:15:24,583 --> 00:15:26,250
It will be as I say.
164
00:15:26,833 --> 00:15:27,875
You just keep the money ready.
165
00:15:27,958 --> 00:15:29,042
Ismail-bhai...
166
00:15:34,458 --> 00:15:36,583
Shozi, we will have to
meet Ismail-bhai today itself.
167
00:15:36,667 --> 00:15:37,833
Shut up.
168
00:15:38,500 --> 00:15:39,750
That's not my father's prison...
169
00:15:39,833 --> 00:15:41,292
...that you can go
and come as you please.
170
00:16:23,917 --> 00:16:25,917
Out. Out.
171
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Get him.
172
00:16:27,125 --> 00:16:27,875
Stop.
173
00:16:27,958 --> 00:16:30,250
Stop. Stop.
174
00:17:28,125 --> 00:17:29,250
What happened?
175
00:17:30,042 --> 00:17:31,583
Your balls shrunk?
176
00:17:33,333 --> 00:17:37,708
I had never thought that a boy like
you would come so far to seek revenge.
177
00:17:39,375 --> 00:17:40,958
Hey listen.
178
00:17:41,083 --> 00:17:42,917
Your man did try.
179
00:17:43,667 --> 00:17:45,917
He stabbed me with a knife.
Look here.
180
00:17:48,125 --> 00:17:49,417
But he couldn't twist it.
181
00:17:49,500 --> 00:17:52,125
You see sometimes the hands
work faster than the weapon.
182
00:17:55,375 --> 00:17:59,167
Before he could twist the knife
I twisted his neck.
183
00:18:00,792 --> 00:18:02,125
I'll twist yours too.
184
00:18:02,833 --> 00:18:04,667
I am waiting for that day.
185
00:18:07,208 --> 00:18:08,750
Come on, let's go.
186
00:18:09,667 --> 00:18:10,625
Come on.
187
00:18:10,708 --> 00:18:12,917
Actually, I don't want to wait.
188
00:18:16,167 --> 00:18:19,250
I want you to come
out as soon as possible.
189
00:18:21,250 --> 00:18:23,292
And I know how to get you out.
190
00:18:25,500 --> 00:18:27,583
Soon you will be out of jail.
191
00:18:30,250 --> 00:18:32,625
I thrashed your elder brother.
192
00:18:32,750 --> 00:18:34,000
Bro...
193
00:18:35,458 --> 00:18:39,167
I'll get your younger brother too.
194
00:18:41,833 --> 00:18:43,417
His name is jassi, right?
195
00:18:43,500 --> 00:18:44,917
Come on.
196
00:18:45,417 --> 00:18:47,125
Stop it, come on.
197
00:18:49,083 --> 00:18:51,042
You will get news very soon.
198
00:18:52,917 --> 00:18:55,667
Then I'll see how long you stay in jail.
199
00:18:56,833 --> 00:18:58,625
I'll wait for you.
200
00:18:58,708 --> 00:18:59,750
Come on.
201
00:19:03,375 --> 00:19:04,333
Come on.
202
00:19:17,375 --> 00:19:19,625
Where is Jassi?
Where the fuck is Jassi!
203
00:19:20,000 --> 00:19:22,542
Send our men to him right now!
204
00:19:23,917 --> 00:19:25,500
And listen carefully, Sukhi...
205
00:19:26,875 --> 00:19:28,750
Go pay a visit to
the wedding entourage.
206
00:19:28,958 --> 00:19:32,250
The one who survived,
the Sindhi guy, Sunny!
207
00:19:32,500 --> 00:19:34,417
He is back on ground to play.
208
00:19:34,917 --> 00:19:38,292
Sukhi, tear him apart.
209
00:19:40,000 --> 00:19:41,667
How long do you have this place, Di?
210
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
One more week.
211
00:19:44,333 --> 00:19:45,750
And when's your flight?
212
00:19:46,833 --> 00:19:48,333
Tuesday.
213
00:19:49,500 --> 00:19:51,708
Sunny's going with you, right?
214
00:19:52,625 --> 00:19:53,833
I don't know.
215
00:19:54,333 --> 00:19:58,833
His ticket is booked,
but I don't think he wants to.
216
00:19:59,500 --> 00:20:00,750
Where is he, Di?
217
00:20:03,958 --> 00:20:05,417
Shozi's office.
218
00:20:05,917 --> 00:20:07,167
He'll be here any minute now.
219
00:20:11,875 --> 00:20:13,208
Wait.
220
00:20:13,708 --> 00:20:14,833
Is that?
221
00:20:16,583 --> 00:20:17,542
You got engaged?
222
00:20:18,333 --> 00:20:19,250
Yeah.
223
00:20:19,333 --> 00:20:20,625
What!
224
00:20:20,750 --> 00:20:22,542
This is great news.
225
00:20:22,625 --> 00:20:24,708
I finally managed to convince Mr.
Grouchy.
226
00:20:24,833 --> 00:20:26,500
- Wasn't easy, Di.
- Well done.
227
00:20:26,625 --> 00:20:28,292
- Thanks, Di.
- I'm so happy for you.
228
00:20:28,375 --> 00:20:29,333
Thank you.
229
00:20:29,458 --> 00:20:31,583
- Congratulations.
- Thank you, Di.
230
00:20:32,208 --> 00:20:33,417
Come, sit.
231
00:20:34,417 --> 00:20:37,875
Actually Di,
Arfa and I came to talk to Sunny.
232
00:20:37,958 --> 00:20:41,000
- Sunny will be thrilled.
- Yeah.
233
00:20:41,792 --> 00:20:43,708
So when are you guys
planning the wedding?
234
00:20:44,417 --> 00:20:46,750
- We haven't really thought it through.
- We don't agree on...
235
00:20:47,375 --> 00:20:48,917
- That's Sunny?
- Did you hear that?
236
00:20:49,000 --> 00:20:50,750
- Are you expecting someone?
- Is that at home?
237
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
I don't know.
238
00:20:52,000 --> 00:20:53,083
Is that...
239
00:20:53,167 --> 00:20:54,417
- Oh, my God!
- What the...
240
00:20:54,500 --> 00:20:56,042
What? Rohan!
241
00:20:56,417 --> 00:20:57,875
Please! Please! Please!
242
00:20:58,292 --> 00:21:00,042
Please! Please!
243
00:21:02,375 --> 00:21:04,125
Oh fuck!
244
00:21:04,667 --> 00:21:05,958
Look...
245
00:21:09,792 --> 00:21:11,875
- Fuck.
- Please. Please.
246
00:21:16,000 --> 00:21:18,625
Where's your brother, girl?
247
00:21:20,125 --> 00:21:21,292
I don't know.
248
00:21:22,875 --> 00:21:25,042
Do me a favour...
249
00:21:25,125 --> 00:21:29,125
- And to yourself.
- No, no, no!
250
00:21:29,167 --> 00:21:31,625
Di! She really doesn't know.
251
00:21:31,875 --> 00:21:34,042
Please. Please let her go.
252
00:21:35,583 --> 00:21:37,917
Let me be honest here, sister.
253
00:21:38,458 --> 00:21:42,042
I don't want to mar
your beautiful face.
254
00:21:42,417 --> 00:21:43,917
That too because of that scoundrel.
255
00:21:44,000 --> 00:21:46,083
- I don't know.
- Tell me, otherwise...
256
00:21:46,792 --> 00:21:49,000
- Oh! Di!
- Okay, okay!
257
00:21:49,083 --> 00:21:50,792
Okay! Okay!
258
00:21:50,875 --> 00:21:53,417
- Please. He is at Shozi's office.
- Rohan!
259
00:21:53,542 --> 00:21:54,958
He's at his lawyer's office.
260
00:21:55,042 --> 00:21:56,250
Rohan!
261
00:21:56,333 --> 00:21:59,083
Night Quarter... No...
262
00:21:59,167 --> 00:22:00,458
- Corner 14!
- Shut up.
263
00:22:00,542 --> 00:22:03,083
Please. Let her go.
Let her go. Please.
264
00:22:04,167 --> 00:22:06,125
No, no. Di!
265
00:22:11,042 --> 00:22:12,333
Thank you.
266
00:22:13,542 --> 00:22:17,375
But if I come to know that you lied...
267
00:22:18,667 --> 00:22:24,083
...then I'll come back
and have you all for dinner.
268
00:22:40,167 --> 00:22:42,708
Rohan! One second.
Let me see that, please.
269
00:22:42,792 --> 00:22:45,167
One second.
Wait, let me... let me see that.
270
00:22:45,250 --> 00:22:46,500
- One sec, please Rohan.
- Okay.
271
00:22:46,583 --> 00:22:49,583
- Why did you tell him! Why?
- Just give me a second, Vaibhavi.
272
00:22:49,667 --> 00:22:51,125
- Give me one second.
- They're going to kill him.
273
00:22:51,208 --> 00:22:53,125
- They will kill him.
- Ask her to shut up!
274
00:22:53,208 --> 00:22:54,625
Hey! Don't point the gun at her!
275
00:22:54,708 --> 00:22:56,583
She's pregnant!
She's pregnant. She's pregnant.
276
00:22:56,708 --> 00:22:58,125
- Ask her to shut up.
- What do you want? Money?
277
00:22:58,208 --> 00:23:00,000
- Ask her to shut up or I'll shoot her.
- I don't care.
278
00:23:00,083 --> 00:23:01,292
- Please.
- Ask her to shut up.
279
00:23:01,375 --> 00:23:02,833
- I'll pay you.
- They don't want money, Di.
280
00:23:02,917 --> 00:23:03,958
They don't want money, alright!
281
00:23:04,042 --> 00:23:06,917
- Ask her to shut up or I'll shoot her.
- Vaibhavi chill for fuck's sake!
282
00:23:07,000 --> 00:23:09,375
Chill? You just told
them how to find Sunny.
283
00:23:09,458 --> 00:23:11,917
- What is wrong with you? Chill?
- What else should have I done?
284
00:23:12,042 --> 00:23:13,708
They would have killed
you if I hadn't told them!
285
00:23:13,792 --> 00:23:15,000
I don't care!
286
00:23:15,083 --> 00:23:16,542
- Please stop them somehow.
- Just a second.
287
00:23:16,625 --> 00:23:19,375
- Do something, please.
- Vaibhavi, shut the fuck up!
288
00:23:19,708 --> 00:23:21,833
- I've given them the wrong address.
- Hey! What are you whispering?
289
00:23:21,917 --> 00:23:23,292
Hey! What are you whispering?
290
00:23:23,375 --> 00:23:24,667
- What the fuck did you just tell her?
- I didn't say anything.
291
00:23:24,750 --> 00:23:25,833
- I... I didn't say anything.
- What did you just say?
292
00:23:25,917 --> 00:23:27,792
I'll shoot you all, motherfucker!
293
00:23:27,875 --> 00:23:30,125
- Put the gun down, mate.
- Sit down, fucker! Sit!
294
00:23:30,208 --> 00:23:31,125
- Put the gun down.
- No!
295
00:23:31,208 --> 00:23:33,875
- Stop pointing at her.
- Sit. What did you...
296
00:23:41,375 --> 00:23:44,458
- Let's go!
- Okay... hey, come on.
297
00:23:45,750 --> 00:23:47,125
Oh fuck.
298
00:24:10,458 --> 00:24:12,333
"I'll get out of here
and kill your brother."
299
00:24:16,125 --> 00:24:18,583
Why the fuck did you have
to make such a threat, bro?
300
00:24:21,708 --> 00:24:23,625
You know what kind of a man he is.
301
00:24:25,000 --> 00:24:25,792
Yo bro!
302
00:24:25,875 --> 00:24:27,500
I'm fuckin' talking to you, mate!
303
00:24:29,583 --> 00:24:30,958
You can no longer stay here.
304
00:24:32,292 --> 00:24:34,167
Forget you,
even I cannot stay here anymore.
305
00:24:34,625 --> 00:24:36,125
- Yeah?
- Hey, hey Shozi!
306
00:24:36,250 --> 00:24:36,958
- You and Sunny...
- Rohan!
307
00:24:37,042 --> 00:24:37,750
- You and Sunny...
- Rohan!
308
00:24:37,833 --> 00:24:40,333
- You gotta go downstairs right now.
- Where did you get that gun!
309
00:24:40,417 --> 00:24:42,833
- Where did you get that gun! Rohan!
- Pali's men might come looking for you.
310
00:24:42,917 --> 00:24:44,583
Why! Why do you have a gun!
311
00:24:44,667 --> 00:24:45,875
I... I took it off that guy.
312
00:24:45,958 --> 00:24:47,958
- Should I have left it with him?
- No, just...
313
00:24:48,042 --> 00:24:50,125
Alright! Listen, we're coming!
We're coming!
314
00:24:50,167 --> 00:24:51,208
And come downstairs right now!
315
00:24:51,333 --> 00:24:53,542
- Okay, okay, okay. Yes, yes, yes.
- Right now! Alright?
316
00:24:54,042 --> 00:24:54,958
Come.
317
00:24:55,042 --> 00:24:56,000
- Let's go.
- What happened?
318
00:24:56,083 --> 00:24:57,667
Don't ask! Just come with me.
319
00:25:56,208 --> 00:25:58,417
- Hey mister!
- Get in! Get in!
320
00:25:59,458 --> 00:26:00,125
Sunny.
321
00:26:00,208 --> 00:26:02,000
- Sunny!
- Sunny!
322
00:26:02,083 --> 00:26:02,917
Brother go.
323
00:26:03,000 --> 00:26:04,625
Sunny, come.
324
00:26:23,208 --> 00:26:24,708
Go, go, go, go, go!
325
00:26:25,875 --> 00:26:28,000
Let's go, let's go!
22712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.