All language subtitles for Sweet.November.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,625 --> 00:00:55,834 (SOFT MOANING) 4 00:00:58,333 --> 00:01:02,333 (HEAVY BREATHING) 5 00:01:05,083 --> 00:01:06,917 (ALARM RINGS) 6 00:01:06,917 --> 00:01:08,500 MAN: Oh! 7 00:01:12,458 --> 00:01:13,625 That was good. 8 00:01:15,208 --> 00:01:16,458 (INHALES) 9 00:01:16,458 --> 00:01:18,125 Top dog, big dog, bad dog. 10 00:01:20,166 --> 00:01:21,875 Who's the best dog? 11 00:01:21,875 --> 00:01:24,333 It's my dog. 12 00:01:24,333 --> 00:01:27,125 Who's the best dog? 13 00:01:27,125 --> 00:01:29,500 It's my dog. 14 00:01:29,500 --> 00:01:30,959 (FAX MACHINE RINGING) It's the big, bad dog. 15 00:01:47,000 --> 00:01:49,500 Number one dog, dog at the top. 16 00:01:49,500 --> 00:01:52,125 Slow down, Fido. We need to talk. 17 00:01:52,125 --> 00:01:54,041 MAN: (ON PHONE) Yeah? Vince. 18 00:01:54,041 --> 00:01:55,667 Did you see those Vita Girl numbers? 19 00:01:55,667 --> 00:01:57,500 We hit that demographic dead on. 20 00:01:57,500 --> 00:02:01,041 Yeah, looking good. Talk about what? Us. 21 00:02:01,041 --> 00:02:02,625 VINCE: Man, look, we're 24 hours away 22 00:02:02,625 --> 00:02:04,667 from fast food fame or oblivion. 23 00:02:04,667 --> 00:02:07,166 Are you gonna sign off on that copy or not? 24 00:02:07,166 --> 00:02:09,750 No. No? No? What do you mean no? 25 00:02:09,750 --> 00:02:11,458 Look, Nelson, we've been killing ourselves with this. 26 00:02:11,458 --> 00:02:13,708 Vince. Vince! What? 27 00:02:13,708 --> 00:02:15,208 Meet you in 20. Nelson-- 28 00:02:17,708 --> 00:02:19,708 MAN: (ON TV) I remember a lot of things 29 00:02:19,708 --> 00:02:21,708 about growing up. Summertime... 30 00:02:21,708 --> 00:02:23,583 BOY: (ON TV) I'm starving. ...baseball... 31 00:02:23,583 --> 00:02:25,250 MOM: (ON TV) Ready for the big game? BOY: You bet! 32 00:02:25,250 --> 00:02:26,750 Go get 'em, champ. 33 00:02:26,750 --> 00:02:27,917 MAN: (ON TV) And Dr. Diggity Dogs. 34 00:02:27,917 --> 00:02:31,583 Us? Isn't there some kind of limit on "us" talks? 35 00:02:31,583 --> 00:02:33,708 One, okay. Two, if necessary. 36 00:02:33,708 --> 00:02:35,708 Three, cruel and unusual. 37 00:02:35,708 --> 00:02:37,208 Great dog, big dog. 38 00:02:37,208 --> 00:02:38,750 Forgot about my parents, didn't you? 39 00:02:40,041 --> 00:02:41,917 I can't make it. I'm sorry. 40 00:02:43,250 --> 00:02:46,041 Nelson, this is their third trip to the city. 41 00:02:47,375 --> 00:02:49,542 You could make an effort. 42 00:02:50,959 --> 00:02:52,583 This is important to me. 43 00:02:52,583 --> 00:02:54,834 This account is very important to me. 44 00:02:54,834 --> 00:02:56,417 Come on, it's Dr. Diggity. 45 00:02:56,417 --> 00:02:58,750 It's practically an American institution. 46 00:02:58,750 --> 00:03:01,542 American institution. Dr. Diggity. 47 00:03:01,542 --> 00:03:03,125 An Ameri... No. 48 00:03:03,125 --> 00:03:04,875 Do you know there are actually people 49 00:03:04,875 --> 00:03:06,583 who don't work 24 hours a day? 50 00:03:06,583 --> 00:03:10,208 They stop, relax, have lives. 51 00:03:14,458 --> 00:03:17,041 I have a life, Angelica, and I'm late for it. 52 00:03:23,583 --> 00:03:26,250 Look, I'm not sure I like the tagline anymore. 53 00:03:26,250 --> 00:03:28,125 It's working too hard. Needs to be deadpan. 54 00:03:28,125 --> 00:03:29,834 I want to keep playing with it. 55 00:03:29,834 --> 00:03:31,625 Look, cut it out, man. The copy's good. 56 00:03:31,625 --> 00:03:33,333 If it ain't broke, don't fix it. 57 00:03:33,333 --> 00:03:34,542 (CHIMES) 58 00:03:34,542 --> 00:03:37,000 (CHIMES) That rule applies to mediocrity. 59 00:03:37,000 --> 00:03:38,583 We want perfection. 60 00:03:38,583 --> 00:03:39,959 What we want is a check, Nelson. 61 00:03:39,959 --> 00:03:42,000 Bonuses, promotions. Man, you worry too much. 62 00:03:42,000 --> 00:03:44,750 I worry because worrying about losing keeps you winning. 63 00:03:44,750 --> 00:03:48,333 Congrats, Nelson. You got the ad age for the Pelican spot. 64 00:03:48,333 --> 00:03:49,708 Give that to me. Give it, give it! 65 00:03:49,708 --> 00:03:52,291 Look, it says "team." I'm "team." God! 66 00:03:57,875 --> 00:03:59,625 Morning, Mr. Moss. 67 00:03:59,625 --> 00:04:00,834 Thanks. Vince. 68 00:04:00,834 --> 00:04:03,458 Beatrice, I'll have the... The tea. 69 00:04:03,458 --> 00:04:06,625 Hey, did you hear Edgar Price is coming out of retirement? 70 00:04:06,625 --> 00:04:07,917 Says he's tired of being ripped off, 71 00:04:07,917 --> 00:04:09,875 might as well get back in the game, rip himself off? 72 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Edgar Price, huh? Mmm-hmm. 73 00:04:11,875 --> 00:04:13,291 He was the best. 74 00:04:13,291 --> 00:04:15,250 Remember that Mercedes ad about a trillion years ago? 75 00:04:15,250 --> 00:04:16,834 The car just floating in outer space, 76 00:04:16,834 --> 00:04:19,667 come right at you, boom! Genius. 77 00:04:19,667 --> 00:04:21,667 Check this out. What? 78 00:04:24,500 --> 00:04:26,083 Balance. 79 00:04:26,083 --> 00:04:28,208 How's my dream team? Got it locked up? 80 00:04:28,208 --> 00:04:30,458 Sure, Chief, just finessing-- 81 00:04:30,458 --> 00:04:32,333 No, no, it's all locked up, it's locked up. 82 00:04:32,333 --> 00:04:33,959 It's minor, minor details. Minor details. 83 00:04:36,333 --> 00:04:37,583 See that? Uh-huh. 84 00:04:37,583 --> 00:04:39,166 Make it happen. Right. 85 00:04:40,875 --> 00:04:42,750 Red! Blood red! 86 00:04:42,750 --> 00:04:44,708 I can't read this. Is English her second language? 87 00:04:44,708 --> 00:04:46,583 I mean this is... Hey, Nelson. 88 00:04:46,583 --> 00:04:48,000 You're gonna love these frames. 89 00:04:48,000 --> 00:04:49,166 I took your idea, you know. I ran with it. 90 00:04:49,166 --> 00:04:50,834 It's still you idea. It's just better. 91 00:04:50,834 --> 00:04:52,208 Client will love it. 92 00:04:55,083 --> 00:04:57,375 Ethnic. Ethnic? 93 00:04:58,375 --> 00:05:01,083 Give me a bonfire. Make it 3/4. 94 00:05:01,083 --> 00:05:02,208 More cleavage, more dogs. 95 00:05:02,208 --> 00:05:03,750 Nelson, I've got three girls here. 96 00:05:03,750 --> 00:05:04,708 Let's make this night. 97 00:05:04,708 --> 00:05:06,333 Night? Night. 98 00:05:08,375 --> 00:05:09,542 What's this? Porno? 99 00:05:09,542 --> 00:05:11,708 Well, you said you wanted edge. 100 00:05:13,875 --> 00:05:15,375 I don't feel it. There you are. 101 00:05:15,375 --> 00:05:16,500 Blood red. VINCE: Blood red. 102 00:05:16,500 --> 00:05:18,250 Did you forget your 1:00 at the DMV? 103 00:05:18,250 --> 00:05:19,875 Reschedule. 104 00:05:19,875 --> 00:05:22,041 Beatrice, I don't have time for this. 105 00:05:22,041 --> 00:05:23,542 Wait until the presentation's over. 106 00:05:23,542 --> 00:05:25,375 If you don't renew today, 107 00:05:25,375 --> 00:05:27,041 they will suspend your license, 108 00:05:27,041 --> 00:05:28,708 which means the next time you get pulled over 109 00:05:28,708 --> 00:05:30,333 they can throw you in jail. 110 00:05:30,333 --> 00:05:32,583 And I bet you don't have time for that, either. 111 00:05:32,583 --> 00:05:34,291 Nobody beats the DMV, Nelson, not even you. 112 00:05:35,125 --> 00:05:37,750 Bye-bye. I got it. 113 00:05:37,750 --> 00:05:40,166 Yeah, yeah. Gotta feel it. 114 00:05:40,166 --> 00:05:42,125 Yeah, I'm feeling it. Blood red. 115 00:05:42,125 --> 00:05:43,458 Blood red! Let's go! Let's bleed! 116 00:05:44,250 --> 00:05:46,083 (BABY CRYING) 117 00:05:58,500 --> 00:05:59,792 Thank you. 118 00:06:04,250 --> 00:06:06,583 All right, they'll be no talking, 119 00:06:06,583 --> 00:06:09,750 eating, or drinking during the test. 120 00:06:09,750 --> 00:06:14,000 If your personal hygiene becomes a distraction, 121 00:06:14,000 --> 00:06:15,375 you'll be asked to leave. 122 00:06:19,458 --> 00:06:21,083 Sorry. 123 00:06:22,291 --> 00:06:23,959 If you need to use the bathroom, 124 00:06:23,959 --> 00:06:25,375 raise your hand. 125 00:06:25,375 --> 00:06:27,417 Could you pass me the Columbo, please? 126 00:06:28,083 --> 00:06:29,333 Yeah, the salami. 127 00:06:33,625 --> 00:06:36,458 Thanks. 128 00:06:36,458 --> 00:06:40,959 PROCTOR: You cannot take the test with you to the bathroom. 129 00:06:40,959 --> 00:06:43,041 If you do not come back from the bathroom, 130 00:06:43,041 --> 00:06:45,125 you cannot pass the test. 131 00:06:51,291 --> 00:06:52,417 You may begin. 132 00:07:04,083 --> 00:07:06,166 Falling rock zone? 133 00:07:07,667 --> 00:07:09,208 Oh, Christ. 134 00:07:24,291 --> 00:07:26,667 (WHISPERING) Hey. Psst. Psst. 135 00:07:29,166 --> 00:07:31,667 Number nine. True or false? 136 00:07:32,000 --> 00:07:33,333 Oh. 137 00:07:35,291 --> 00:07:37,792 I'm not there yet. Sorry. 138 00:07:39,917 --> 00:07:41,542 But for 19-- 139 00:07:41,542 --> 00:07:42,750 Excuse me. 140 00:07:43,875 --> 00:07:46,417 (TAPPING ON DESK) 141 00:07:46,417 --> 00:07:48,583 Bring your test papers forward, please. 142 00:07:57,959 --> 00:07:59,208 Me? 143 00:07:59,208 --> 00:08:00,375 You. 144 00:08:01,708 --> 00:08:03,041 With the scarf. 145 00:08:03,041 --> 00:08:04,208 Yes. 146 00:08:13,667 --> 00:08:15,041 I really wasn't cheating. 147 00:08:15,041 --> 00:08:17,417 I mean, why would I cheat on a DMV test? 148 00:08:17,417 --> 00:08:19,542 You may re-take the test in 30 days. 149 00:08:20,458 --> 00:08:21,625 (SNORTS) 150 00:08:21,625 --> 00:08:22,959 That's a joke, right? 151 00:08:25,250 --> 00:08:27,917 Thirty days? That's a whole month. 152 00:08:31,917 --> 00:08:32,917 Great. 153 00:08:35,458 --> 00:08:36,708 Fine. 154 00:08:38,583 --> 00:08:40,208 Guess I'm going. 155 00:08:41,917 --> 00:08:43,291 Walking. 156 00:08:46,875 --> 00:08:48,792 Hey, good luck. 157 00:08:58,917 --> 00:09:00,917 WOMAN: (ON PHONE) Shane and Dunne. Nelson Moss for Vince. 158 00:09:00,917 --> 00:09:02,417 Just a moment. VINCE: Yep? 159 00:09:02,417 --> 00:09:04,125 Hey, did Ruben tweak the music? 160 00:09:04,125 --> 00:09:05,458 No, he's said it's fine. 161 00:09:06,000 --> 00:09:07,333 Shit! 162 00:09:09,291 --> 00:09:10,583 Cut him. What? 163 00:09:10,583 --> 00:09:11,959 Get Johnson McDonald. 164 00:09:11,959 --> 00:09:13,500 Give him the sample. Tell him-- 165 00:09:13,500 --> 00:09:15,542 Nelson, you've lost your mind. 166 00:09:15,542 --> 00:09:17,083 WOMAN: Hey! Hi! What time tomorrow? 167 00:09:17,083 --> 00:09:18,250 VINCE: Come on, that's crazy. 168 00:09:18,250 --> 00:09:20,625 WOMAN: How'd it go? Did you get your license? 169 00:09:20,625 --> 00:09:21,625 VINCE: Look, what we've gotta do now-- Hey, Vince. 170 00:09:21,625 --> 00:09:23,917 What? What do you think about this? 171 00:09:23,917 --> 00:09:25,792 Barking mad for Dr. Diggity. 172 00:09:25,792 --> 00:09:27,250 That sucks. 173 00:09:27,250 --> 00:09:29,959 Congratulations. You can read. 174 00:09:31,250 --> 00:09:33,291 Call you back. No, no, no-- 175 00:09:33,291 --> 00:09:34,667 Can I help you? 176 00:09:35,792 --> 00:09:38,291 Hmm. Can you help me? 177 00:09:38,834 --> 00:09:40,291 Yeah. 178 00:09:40,291 --> 00:09:41,583 Hmm. 179 00:09:43,667 --> 00:09:44,875 That's your van, isn't it? 180 00:09:47,041 --> 00:09:48,875 Is this your car? 181 00:09:48,875 --> 00:09:51,417 Wow! Nice. 182 00:09:51,417 --> 00:09:53,750 And you can't drive. Right. 183 00:09:53,750 --> 00:09:54,625 No. 184 00:09:55,667 --> 00:09:57,667 And this is the way that you... 185 00:09:58,917 --> 00:10:01,000 Right. Shit. 186 00:10:02,291 --> 00:10:03,708 How much do you make a month? 187 00:10:03,708 --> 00:10:05,500 Doesn't look like much. 188 00:10:05,500 --> 00:10:07,041 I'll cover your expenses. 189 00:10:07,041 --> 00:10:11,333 Here. Call my secretary. We'll work it out. 190 00:10:11,333 --> 00:10:13,708 This quest for redemption, is it coming from true remorse, 191 00:10:13,708 --> 00:10:15,375 or are you just scared my sitting on your car's 192 00:10:15,375 --> 00:10:16,625 gonna cause a big dent? 193 00:10:17,333 --> 00:10:18,542 The dent, I guess. 194 00:10:20,000 --> 00:10:21,542 That's what I thought. 195 00:10:27,834 --> 00:10:29,208 What are you doing? 196 00:10:29,208 --> 00:10:30,375 Buying redemption. 197 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 Redemption's not for sale today, sorry. 198 00:10:37,208 --> 00:10:39,750 Okay. Guess I'm going to hell. 199 00:10:40,417 --> 00:10:42,208 Get off the car. 200 00:10:44,166 --> 00:10:45,583 Okay. 201 00:10:45,583 --> 00:10:47,166 (ENGINE STARTS) 202 00:10:48,750 --> 00:10:50,208 Bye! 203 00:10:50,208 --> 00:10:51,542 (TIRES SQUEALING) 204 00:10:57,000 --> 00:10:59,041 ♪ You told your great tale 205 00:10:59,041 --> 00:11:01,458 ♪ And it's always the same 206 00:11:01,458 --> 00:11:04,208 ♪ Quite a shame that it goes this way 207 00:11:04,208 --> 00:11:06,291 ♪ Is what you said 208 00:11:06,291 --> 00:11:09,208 ♪ How very bizarre ♪ 209 00:11:09,208 --> 00:11:10,583 Okay, here we go. 210 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 We're gonna get it. 211 00:11:13,291 --> 00:11:14,625 Get it. 212 00:11:17,250 --> 00:11:20,041 Okay. What is it? 213 00:11:20,041 --> 00:11:21,250 It's a hot dog. 214 00:11:22,041 --> 00:11:22,959 It's a hot dog. 215 00:11:27,291 --> 00:11:29,125 It's a hot hot dog. 216 00:11:29,125 --> 00:11:31,083 MAN: (ON INTERCOM) Excuse me, Mr. Moss? 217 00:11:32,417 --> 00:11:33,708 Mr. Moss? 218 00:11:34,875 --> 00:11:35,917 It's a hot dog. 219 00:11:41,458 --> 00:11:44,500 Ay! Yeah? 220 00:11:44,500 --> 00:11:46,834 Yeah, Mr. Moss, uh, it's Manny from downstairs. 221 00:11:46,834 --> 00:11:48,542 We have a bit of a situation here. 222 00:11:48,542 --> 00:11:50,291 There is a certain lady here 223 00:11:50,291 --> 00:11:51,667 who says some very strange 224 00:11:51,667 --> 00:11:53,125 and personal things about you. 225 00:11:53,125 --> 00:11:54,959 No, no, you cannot talk to Mr. Moss. 226 00:11:54,959 --> 00:11:56,417 I've got it. It's okay. 227 00:11:56,417 --> 00:11:58,291 No, you cannot talk to Mr. Moss. I can talk to him. 228 00:11:58,291 --> 00:11:59,542 Look, I'm gonna talk to him, look. 229 00:11:59,542 --> 00:12:01,250 Hey, how are you, big spender? 230 00:12:01,250 --> 00:12:02,959 Remember me? I'm downstairs. 231 00:12:02,959 --> 00:12:04,500 You wanna come down here? 232 00:12:05,625 --> 00:12:07,625 I can't stop thinking about you. 233 00:12:08,291 --> 00:12:09,583 Did he hear me? 234 00:12:09,583 --> 00:12:10,750 MANNY: Yeah, he hear you, okay? You sure? 235 00:12:10,750 --> 00:12:13,959 MANNY: Yeah, he hear you, okay? Hello! 236 00:12:13,959 --> 00:12:16,959 Yeah. Yeah, okay. I'll, uh... 237 00:12:16,959 --> 00:12:18,625 What? I'll see you in five. 238 00:12:18,625 --> 00:12:19,917 Okay, I'm down here. 239 00:12:24,625 --> 00:12:26,625 MANNY: And then my wife, she says to me, 240 00:12:26,625 --> 00:12:28,208 "Manny, you can fix nothing." 241 00:12:28,208 --> 00:12:30,291 So then she leaves me for plumber. 242 00:12:30,291 --> 00:12:31,458 WOMAN: No. Yeah. Plumber. 243 00:12:31,458 --> 00:12:32,708 WOMAN: Aw. Oh! 244 00:12:33,500 --> 00:12:35,166 Look at that, Manny. 245 00:12:35,166 --> 00:12:36,667 My very own Prince Charming. 246 00:12:40,625 --> 00:12:42,000 I don't think I've ever met 247 00:12:42,000 --> 00:12:43,792 such a royal asshole in my entire life. 248 00:12:46,667 --> 00:12:48,166 So... 249 00:12:48,166 --> 00:12:50,542 Does your mom know you treat women like hookers, 250 00:12:50,542 --> 00:12:52,417 or did she raise you to believe 251 00:12:52,417 --> 00:12:55,625 that being nice means patronizing the whole world? 252 00:12:55,625 --> 00:12:58,000 Uh-oh. I smell trouble. 253 00:12:58,000 --> 00:12:59,667 Can I talk to you? Yeah. 254 00:13:00,083 --> 00:13:01,208 Bye, Manny. 255 00:13:05,750 --> 00:13:08,417 How'd you find me? I'm smart. 256 00:13:08,417 --> 00:13:10,500 So, I need a ride. 257 00:13:11,166 --> 00:13:13,083 Is this a joke? 258 00:13:13,083 --> 00:13:15,708 Well, you're the reason why I can't drive, 259 00:13:15,708 --> 00:13:18,583 so, you know, the least you can do is schlep me somewhere. 260 00:13:18,583 --> 00:13:20,417 Come on. It'll be quick, painless. Where's your car? 261 00:13:23,000 --> 00:13:24,208 Been a ball, 262 00:13:24,208 --> 00:13:25,917 but some of us have to work. 263 00:13:25,917 --> 00:13:28,250 Okay, please don't make me throw a tantrum. 264 00:13:28,250 --> 00:13:30,834 Hi, would you like to get naked with us? We live here. 265 00:13:30,834 --> 00:13:32,291 We have a tub full of fudge and vodka. 266 00:13:32,291 --> 00:13:34,208 Ignore her! Come on, it's gonna be fun! 267 00:13:34,208 --> 00:13:35,625 Ignore her, ignore her! 268 00:13:35,625 --> 00:13:36,708 Hey, what are you doing? 269 00:13:37,917 --> 00:13:40,500 You know what. You're a flasher. 270 00:13:40,500 --> 00:13:42,000 You're a flasher! It's gotta be stopped. 271 00:13:42,000 --> 00:13:43,166 Mr. Johnson, Mrs. Johnson. 272 00:13:43,166 --> 00:13:44,542 Don't walk away, Mr. Johnson! 273 00:13:44,542 --> 00:13:45,875 I'm gonna call the police. 274 00:13:45,875 --> 00:13:47,542 He keeps flashing everybody in this building. 275 00:13:47,542 --> 00:13:49,208 Hey, hey, what are you, nuts? 276 00:13:49,208 --> 00:13:50,750 I live here. 277 00:13:50,750 --> 00:13:52,166 Do you have any shame at all? 278 00:13:54,041 --> 00:13:55,750 Well, I just want a ride. 279 00:13:56,917 --> 00:13:58,083 Please? 280 00:14:08,375 --> 00:14:11,083 Oh, by the way, I'm Sara Deever. 281 00:14:12,375 --> 00:14:13,959 Nice to meet you. 282 00:14:16,417 --> 00:14:19,208 Okay, well, you wanna get into the right lane up here. 283 00:14:19,208 --> 00:14:21,417 Just put your indicator on-- I know how to drive. 284 00:14:21,417 --> 00:14:23,083 Okay. 285 00:14:23,083 --> 00:14:25,458 We want to take the 80 to Oakland, okay? 286 00:14:25,458 --> 00:14:27,417 Oakland. Yeah. 287 00:14:27,417 --> 00:14:28,959 You said this would be quick. 288 00:14:28,959 --> 00:14:31,875 I also said it would be painless. 289 00:14:31,875 --> 00:14:34,834 This is really nice of you to this for me, Nelson. 290 00:14:34,834 --> 00:14:36,792 And I'm sorry if I went a little too far back there, 291 00:14:36,792 --> 00:14:37,792 but I really did need this ride, 292 00:14:37,792 --> 00:14:39,959 so I really appreciate it. Thanks. 293 00:14:41,625 --> 00:14:42,959 Right here, right here. 294 00:14:51,125 --> 00:14:52,792 What do you plan to do with that? 295 00:14:54,333 --> 00:14:56,792 Commit a heinous crime, what else? 296 00:14:56,792 --> 00:14:58,625 You'll wait for me, right? 297 00:14:58,625 --> 00:14:59,792 Right? 298 00:15:03,834 --> 00:15:05,625 Of course you will. 299 00:15:05,625 --> 00:15:06,834 Shh. 300 00:15:30,875 --> 00:15:32,542 What am I doing? 301 00:15:33,834 --> 00:15:35,333 What am I doing? 302 00:15:39,792 --> 00:15:40,875 (MEOWING) 303 00:15:47,375 --> 00:15:50,291 (ALARM BLARING) 304 00:15:59,834 --> 00:16:02,041 Go. Go! 305 00:16:02,041 --> 00:16:04,083 Go, go, go, go! 306 00:16:04,083 --> 00:16:05,208 Whoo! 307 00:16:14,542 --> 00:16:16,875 Oh, my God! That was go great! 308 00:16:16,875 --> 00:16:19,792 Oh! Don't you feel like Bonnie and Clyde? 309 00:16:19,792 --> 00:16:21,208 No, I don't feel like Bonnie and Clyde. 310 00:16:21,208 --> 00:16:23,542 Why not? They got shot, okay? 311 00:16:27,667 --> 00:16:29,417 Don't open it. I don't want to know. 312 00:16:29,417 --> 00:16:31,750 Don't open it! Just relax, Nelson. 313 00:16:31,750 --> 00:16:33,667 They're just five little furry friends. 314 00:16:33,667 --> 00:16:34,834 Say, "Hi, Nelson." 315 00:16:34,834 --> 00:16:36,583 Yeah, somebody was gonna do 316 00:16:36,583 --> 00:16:38,834 nasty little experiments on your brains, 317 00:16:38,834 --> 00:16:40,583 but I wouldn't have it. 318 00:16:40,583 --> 00:16:41,667 Say, "No!" 319 00:16:46,417 --> 00:16:48,125 What do you do, by the way? 320 00:16:49,917 --> 00:16:51,417 I'm in advertising. 321 00:16:51,917 --> 00:16:53,458 Advertising. 322 00:16:54,458 --> 00:16:57,250 So, you enjoy it? 323 00:16:57,250 --> 00:16:59,959 People tend to enjoy what they're really good at. 324 00:16:59,959 --> 00:17:01,125 (DOG WHINING) 325 00:17:02,583 --> 00:17:04,208 So, besides your job, 326 00:17:04,208 --> 00:17:06,667 what else makes you miserable? 327 00:17:06,667 --> 00:17:08,083 I mean, what do you do for fun? 328 00:17:11,333 --> 00:17:13,208 I didn't think so. 329 00:17:13,208 --> 00:17:14,583 No hobbies? 330 00:17:15,250 --> 00:17:16,625 No diversions? 331 00:17:16,625 --> 00:17:18,500 No kinky obsessions? 332 00:17:18,500 --> 00:17:20,792 For one quick second there 333 00:17:20,792 --> 00:17:21,917 I really thought that you were-- 334 00:17:21,917 --> 00:17:23,125 Just get in the car. 335 00:17:30,333 --> 00:17:31,291 (HUFFS) 336 00:17:34,291 --> 00:17:37,125 Hey, you want to come up for a cup of cocoa? 337 00:17:37,125 --> 00:17:39,125 As scintillating as the evening's been, 338 00:17:39,125 --> 00:17:40,250 I'm afraid not. 339 00:17:42,458 --> 00:17:43,458 Okay. 340 00:17:45,667 --> 00:17:47,375 How about I make you a deal? 341 00:17:47,375 --> 00:17:49,458 You come up for one cup, and I'll never ask you 342 00:17:49,458 --> 00:17:51,250 for another ride as long as I live. 343 00:17:51,250 --> 00:17:52,333 No, thanks. 344 00:17:55,166 --> 00:17:57,125 Okay. Thanks. 345 00:17:59,583 --> 00:18:01,166 I'll see you tomorrow then, okay? 346 00:18:01,166 --> 00:18:02,834 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 347 00:18:02,834 --> 00:18:04,166 whoa, whoa, whoa, whoa, hold on! 348 00:18:04,625 --> 00:18:06,291 Hold on. 349 00:18:06,291 --> 00:18:08,333 8:00, right? That's good for you. 350 00:18:08,333 --> 00:18:10,792 You, me, Manny the doorman, that whole thing, huh? 351 00:18:28,750 --> 00:18:30,000 Come in. 352 00:18:35,667 --> 00:18:38,333 There you guys go, okay? Yeah. 353 00:18:47,875 --> 00:18:49,000 Nelson. 354 00:18:49,750 --> 00:18:51,208 I can help you. 355 00:18:52,208 --> 00:18:54,417 See, I have a gift. 356 00:18:54,417 --> 00:18:56,834 A special ability to help men with problems. 357 00:18:56,834 --> 00:18:58,667 I don't have problems. 358 00:18:58,667 --> 00:19:02,250 Ah. Now, see, that usually is the first sign. 359 00:19:02,250 --> 00:19:04,250 Of what? Denial. 360 00:19:04,250 --> 00:19:05,750 Denial. 361 00:19:05,750 --> 00:19:07,708 First of all, I think you work too much. 362 00:19:08,417 --> 00:19:10,041 Really? Mmm-hmm. 363 00:19:10,041 --> 00:19:11,542 And what do you know about work? 364 00:19:11,542 --> 00:19:13,542 Plenty. 365 00:19:13,542 --> 00:19:14,917 You admitted you do nothing else 366 00:19:14,917 --> 00:19:16,041 and it doesn't make you happy, 367 00:19:16,041 --> 00:19:17,583 so how's that for screwy logic? 368 00:19:17,583 --> 00:19:20,333 I admitted nothing. I was silent. 369 00:19:20,333 --> 00:19:22,917 No special interests, no pets. You hate dogs. 370 00:19:22,917 --> 00:19:24,375 Busted. 371 00:19:24,375 --> 00:19:26,708 Actually, I do have a pet, a fish. 372 00:19:26,708 --> 00:19:29,542 A fish. Doesn't count. 373 00:19:29,542 --> 00:19:30,792 Cold-blooded. Sorry. 374 00:19:30,792 --> 00:19:34,083 Nope, you are a walking case study. 375 00:19:35,708 --> 00:19:37,291 Look at you. 376 00:19:37,291 --> 00:19:39,625 You're a workaholic at such an advanced stage 377 00:19:39,625 --> 00:19:42,250 that your intimacy skills have withered away 378 00:19:42,250 --> 00:19:43,792 to almost nothing. 379 00:19:43,792 --> 00:19:45,834 Left untreated, Nelson, 380 00:19:45,834 --> 00:19:48,625 you could become emotionally extinct. 381 00:19:48,625 --> 00:19:50,583 Out of sheer perverse curiosity, 382 00:19:50,583 --> 00:19:53,583 how does a lunatic like you help a guy like me? 383 00:19:56,333 --> 00:19:57,792 You live in a box. 384 00:19:59,583 --> 00:20:01,041 I could lift the lid. 385 00:20:01,041 --> 00:20:02,250 Let some light in. 386 00:20:03,458 --> 00:20:05,083 Wow, that's deep. 387 00:20:06,458 --> 00:20:08,750 I feel almost cured just hearing it. 388 00:20:10,792 --> 00:20:14,417 Well, if you want my help, 389 00:20:14,417 --> 00:20:16,125 it will require a commitment on your part. 390 00:20:18,291 --> 00:20:19,959 You have to live with me here for a month. 391 00:20:19,959 --> 00:20:21,166 (LAUGHS) 392 00:20:22,625 --> 00:20:24,417 No more, no less, 393 00:20:24,417 --> 00:20:25,959 and no work allowed. 394 00:20:28,291 --> 00:20:30,125 You don't even know me, 395 00:20:30,125 --> 00:20:31,834 and you're inviting me to move in? 396 00:20:31,834 --> 00:20:33,667 Mmm-hmm. 397 00:20:33,667 --> 00:20:36,959 And how's my girlfriend supposed to feel about that? 398 00:20:38,417 --> 00:20:39,959 Girlfriend? 399 00:20:39,959 --> 00:20:41,166 You don't have a girlfriend. 400 00:20:43,291 --> 00:20:46,291 I mean, it's something that you feel. 401 00:20:46,291 --> 00:20:47,625 There's something very intimate 402 00:20:47,625 --> 00:20:48,959 that a woman leaves on a man 403 00:20:48,959 --> 00:20:50,458 that you definitely don't have. 404 00:20:50,458 --> 00:20:51,834 Her name's Angelica. 405 00:20:55,166 --> 00:20:57,000 Well, I feel sorry for Angelica. 406 00:20:57,542 --> 00:20:59,041 Great. 407 00:21:00,333 --> 00:21:02,166 I'll relay that to her when I leave, 408 00:21:02,166 --> 00:21:05,000 which is, uh, right about now. 409 00:21:05,000 --> 00:21:06,792 October's almost over. 410 00:21:07,542 --> 00:21:09,000 We can start midnight. 411 00:21:10,083 --> 00:21:12,208 First of November. 412 00:21:12,208 --> 00:21:13,542 If you're brave enough to commit, 413 00:21:13,542 --> 00:21:15,375 I will devote myself entirely to you. 414 00:21:17,291 --> 00:21:19,542 Brave enough, but not stupid enough. 415 00:21:20,834 --> 00:21:22,166 Now, listen up, Moonbeam. 416 00:21:23,000 --> 00:21:24,750 Here's how it works. 417 00:21:24,750 --> 00:21:26,834 No more harassment, no more rides, 418 00:21:26,834 --> 00:21:28,708 no more extortion. 419 00:21:28,708 --> 00:21:31,000 Next time you come into my building, 420 00:21:31,000 --> 00:21:33,083 I really will call the cops. 421 00:21:47,875 --> 00:21:50,250 This is your brand image, Mr. Leach. 422 00:21:50,250 --> 00:21:52,458 We polled your primary demographic. 423 00:21:52,458 --> 00:21:54,583 You know what 89% said? 424 00:21:54,583 --> 00:21:56,917 Boring. Safe. 425 00:22:01,041 --> 00:22:03,333 We need to drop a bomb. 426 00:22:03,333 --> 00:22:06,417 We don't want hot dogs, safe. 427 00:22:06,417 --> 00:22:08,834 What's in a hot dog? Don't tell me. 428 00:22:08,834 --> 00:22:10,041 I don't want to know. 429 00:22:10,041 --> 00:22:12,000 (MEN LAUGHING) 430 00:22:12,708 --> 00:22:14,917 They're dangerous. 431 00:22:14,917 --> 00:22:16,542 What are we selling here? 432 00:22:16,542 --> 00:22:18,041 We're selling temptation, 433 00:22:18,041 --> 00:22:21,583 desire, animal instincts, 434 00:22:21,583 --> 00:22:23,959 gluttony, sin. 435 00:22:23,959 --> 00:22:26,250 We want to show man as he really is... 436 00:22:26,583 --> 00:22:28,417 A savage. 437 00:22:28,417 --> 00:22:30,583 He needs fire. He needs food. 438 00:22:30,583 --> 00:22:31,792 He hunts and gathers. 439 00:22:31,792 --> 00:22:33,250 What does he get? 440 00:22:34,875 --> 00:22:36,458 He gets a hot dog. 441 00:22:36,458 --> 00:22:39,083 We're pagans. We love our rituals. 442 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 Our team hits the ball out of the park. 443 00:22:41,041 --> 00:22:42,917 We're screaming, we're insane. What do we want? 444 00:22:44,291 --> 00:22:45,708 We want a hot dog! 445 00:22:45,708 --> 00:22:48,583 Let's go straight to your pre-teen demographic. 446 00:22:48,583 --> 00:22:50,458 Kids, the little angels. 447 00:22:50,458 --> 00:22:52,583 They're not angels. They're monsters! 448 00:22:52,583 --> 00:22:53,917 We give them a tuna sandwich. 449 00:22:53,917 --> 00:22:56,083 They don't want a tuna sandwich! 450 00:22:56,083 --> 00:22:57,583 They want a hot dog! 451 00:22:59,417 --> 00:23:02,375 We need women. We've got the mothers. 452 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 We want the daughters. 453 00:23:04,583 --> 00:23:07,333 Let's ask that age-old question. 454 00:23:07,333 --> 00:23:10,625 What does a woman really want? 455 00:23:10,625 --> 00:23:12,625 You know. I know. 456 00:23:13,875 --> 00:23:15,917 She wants a hot dog. 457 00:23:15,917 --> 00:23:18,333 We're hot-blooded. We need sex. 458 00:23:18,333 --> 00:23:20,875 We need a sinful, dangerous food. 459 00:23:20,875 --> 00:23:22,458 What is it? 460 00:23:23,417 --> 00:23:24,959 It's a hot dog! 461 00:23:25,792 --> 00:23:27,875 It's a hot dog! 462 00:23:27,875 --> 00:23:30,458 It's a hot dog! 463 00:23:31,250 --> 00:23:32,959 It's a hot dog. 464 00:23:32,959 --> 00:23:36,166 Dr. Diggity. It's a hot dog. 465 00:23:46,834 --> 00:23:48,000 No. 466 00:23:51,000 --> 00:23:52,375 (CHUCKLES) No? 467 00:23:54,333 --> 00:23:55,583 What do you mean? 468 00:23:55,583 --> 00:23:57,625 It's not for us. 469 00:23:57,625 --> 00:23:59,708 You don't understand our company. 470 00:24:00,458 --> 00:24:02,333 I don't understand? 471 00:24:03,250 --> 00:24:04,458 (CLEARS THROAT) 472 00:24:05,708 --> 00:24:07,708 What did you ask us for? 473 00:24:07,708 --> 00:24:09,041 Edge. 474 00:24:09,041 --> 00:24:11,708 This is edge. 475 00:24:11,708 --> 00:24:14,000 We're going with Baker-Bohanen. 476 00:24:14,000 --> 00:24:15,917 Excuse me, I think you're making a mistake. 477 00:24:15,917 --> 00:24:17,542 Nelson. 478 00:24:17,542 --> 00:24:18,917 I've seen your sales. 479 00:24:18,917 --> 00:24:20,375 I mean, you're in big trouble. 480 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 Oh, no. 481 00:24:21,375 --> 00:24:24,375 We are America's favorite hot dog, son. 482 00:24:24,375 --> 00:24:26,458 Were. Were. 483 00:24:26,458 --> 00:24:28,125 You're a dinosaur. 484 00:24:28,125 --> 00:24:29,959 You're flatlining! 485 00:24:29,959 --> 00:24:32,959 Ha! You're dead meat! 486 00:24:32,959 --> 00:24:35,834 And you just went too far, you little punk, 487 00:24:35,834 --> 00:24:38,500 so I'm gonna tell you what I really think of your campaign. 488 00:24:38,500 --> 00:24:41,375 This is cheap, tasteless crap. 489 00:24:41,375 --> 00:24:43,583 Oh, really? Well, that's funny. 490 00:24:43,583 --> 00:24:45,500 Because so's your product. Nelson, stop it. 491 00:24:45,500 --> 00:24:48,542 I make a wholesome hot dog, you prick! 492 00:24:48,542 --> 00:24:49,667 It's mystery meat! 493 00:24:49,667 --> 00:24:51,917 Hey, come on, Nelson, calm down! 494 00:24:53,000 --> 00:24:54,750 You're killing me! 495 00:24:54,750 --> 00:24:57,667 You're killing us! You're killing all of us! 496 00:24:57,667 --> 00:24:59,208 Buddy! Hey, hey, buddy! 497 00:25:05,041 --> 00:25:07,375 What the hell happened in there? 498 00:25:07,375 --> 00:25:10,291 I know. Can you believe that asshole? 499 00:25:10,291 --> 00:25:12,625 Baker-Bohanen. Hmmph. 500 00:25:14,959 --> 00:25:17,417 Um, I... I've always said you're brilliant, Nelson. 501 00:25:17,417 --> 00:25:19,375 A goddamn machine, but I knew that one of these days 502 00:25:19,375 --> 00:25:21,500 you'd snap and we'd all burn. 503 00:25:21,500 --> 00:25:23,542 What are you talking about, burn? 504 00:25:23,542 --> 00:25:25,417 Do you have any idea what was at stake here? 505 00:25:25,417 --> 00:25:27,625 How many millions of dollars you just lost? 506 00:25:27,625 --> 00:25:30,917 You just dragged my agency's name through the gutter. 507 00:25:30,917 --> 00:25:32,291 Hold on a second. 508 00:25:32,291 --> 00:25:35,917 Gutter? I'm the best thing this agency's got. 509 00:25:35,917 --> 00:25:38,542 Oh, oh, and that rabid dog routine 510 00:25:38,542 --> 00:25:40,041 makes you the best? I don't think so, 511 00:25:40,041 --> 00:25:41,583 Nelson, it makes you a wreck! 512 00:25:41,583 --> 00:25:43,208 It makes you a liability. 513 00:25:44,792 --> 00:25:46,959 You need a vacation, now. 514 00:25:46,959 --> 00:25:48,625 Screw vacation. 515 00:25:48,625 --> 00:25:51,083 Give me another account. Come on. 516 00:25:51,083 --> 00:25:53,625 Nelson, did you hear me? 517 00:25:53,625 --> 00:25:55,333 Take a vacation. 518 00:25:55,333 --> 00:25:57,583 Short or permanent, your choice. 519 00:25:59,792 --> 00:26:00,959 Are you threatening me? 520 00:26:01,625 --> 00:26:03,917 (NELSON LAUGHS) 521 00:26:03,917 --> 00:26:05,792 That's hilarious. 522 00:26:05,792 --> 00:26:08,667 I'm two Clios ahead of the game, Ray. 523 00:26:08,667 --> 00:26:10,667 You can't afford to lose me. 524 00:26:11,333 --> 00:26:12,458 You're fired. 525 00:26:14,083 --> 00:26:15,458 Say that again. 526 00:26:17,625 --> 00:26:19,417 I don't think I heard you. 527 00:26:19,417 --> 00:26:20,625 You're fired! 528 00:26:25,875 --> 00:26:27,166 Hmm? 529 00:26:29,500 --> 00:26:30,500 (DOOR SLAMS) 530 00:26:42,291 --> 00:26:45,166 God, am I glad to see you. 531 00:26:49,083 --> 00:26:50,834 Oh, you've gotta be kidding me. 532 00:27:12,500 --> 00:27:14,208 (CLATTERING LOUDLY) 533 00:27:14,208 --> 00:27:15,792 (KNOCK ON DOOR) 534 00:27:15,792 --> 00:27:17,041 MANNY: Mr. Moss? 535 00:27:17,625 --> 00:27:18,834 Are you okay? 536 00:27:20,041 --> 00:27:21,417 I'm fine. 537 00:27:21,417 --> 00:27:23,208 You have a delive... Ah! 538 00:27:24,583 --> 00:27:25,917 You have delivery. 539 00:27:28,166 --> 00:27:29,542 Leave it! 540 00:27:29,542 --> 00:27:32,041 Oh, no, I do not think you want me do that, Mr. Moss. 541 00:27:32,041 --> 00:27:35,041 It's from the crazy lady from the other night. 542 00:27:35,041 --> 00:27:37,375 She tell me I have to deliver in the flesh. 543 00:27:37,375 --> 00:27:38,750 I said leave it! 544 00:27:39,041 --> 00:27:40,208 Okay. 545 00:27:40,792 --> 00:27:41,917 Uh... 546 00:27:43,041 --> 00:27:44,583 Whew. Shh. 547 00:27:46,708 --> 00:27:47,750 Whew. 548 00:28:02,083 --> 00:28:03,083 (BARKS) 549 00:28:05,250 --> 00:28:06,750 Oh, you gotta be kidding me. 550 00:28:06,750 --> 00:28:09,792 ♪ I don't wanna rock, DJ 551 00:28:11,208 --> 00:28:14,417 ♪ But you're making me feel so nice 552 00:28:14,417 --> 00:28:16,083 ♪ When it's gonna stop, DJ ♪ 553 00:28:16,083 --> 00:28:17,917 Hey. Whoo! 554 00:28:17,917 --> 00:28:19,417 Hey, do me a favor. 555 00:28:19,417 --> 00:28:20,917 Stay out of my life. 556 00:28:20,917 --> 00:28:22,250 Goodbye. 557 00:28:22,250 --> 00:28:23,583 Is that Ernie? 558 00:28:23,583 --> 00:28:25,417 It's Ernie. Yay! 559 00:28:25,417 --> 00:28:27,792 I missed you so much. Hi. 560 00:28:27,792 --> 00:28:29,750 Did you re-think my offer? 561 00:28:29,750 --> 00:28:31,291 The last thing I feel like doing right now 562 00:28:31,291 --> 00:28:32,834 is playing the Sara Deever Mad Hatter game. 563 00:28:32,834 --> 00:28:35,625 What is this? What happened? 564 00:28:35,625 --> 00:28:38,500 Nothing. Well, can I look at it? 565 00:28:38,500 --> 00:28:40,792 Why? Because I'm a vampire. 566 00:28:43,917 --> 00:28:46,500 Because it's bleeding, and maybe... 567 00:28:47,291 --> 00:28:49,125 Maybe I can help you. 568 00:28:50,708 --> 00:28:52,333 What are you after? 569 00:28:52,333 --> 00:28:53,625 What do you want from me? 570 00:28:53,625 --> 00:28:54,750 Ew. 571 00:28:56,083 --> 00:28:57,291 You should come with me. 572 00:28:58,625 --> 00:29:01,417 Why are you sending me dogs, huh? 573 00:29:05,625 --> 00:29:07,792 So, what did you do today? 574 00:29:08,708 --> 00:29:10,792 What'd I do today? Mmm-hmm. 575 00:29:12,250 --> 00:29:14,291 I got fired. 576 00:29:14,291 --> 00:29:15,959 They took the company car, 577 00:29:17,500 --> 00:29:19,000 and my girlfriend left me. 578 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 Ah, perfect. 579 00:29:23,041 --> 00:29:24,708 Define "perfect." 580 00:29:24,708 --> 00:29:28,000 Well, it's the first of November. 581 00:29:28,834 --> 00:29:31,291 Our month to be together. 582 00:29:31,291 --> 00:29:33,583 You're actually serious about this, aren't you? 583 00:29:33,583 --> 00:29:35,458 Oh, yeah. Very. 584 00:29:35,458 --> 00:29:38,000 You think I'm just gonna drop everything. 585 00:29:40,250 --> 00:29:41,834 I really don't wanna bust your bubble here, 586 00:29:41,834 --> 00:29:44,583 but it sounds like you already have, Nelson. 587 00:29:44,583 --> 00:29:47,750 Live here and let you mess with my head 588 00:29:47,750 --> 00:29:48,792 for a whole month. 589 00:29:50,375 --> 00:29:52,291 Well, I don't know if I would put it that way, 590 00:29:52,291 --> 00:29:54,333 but... Yeah. 591 00:29:54,333 --> 00:29:55,708 That's what I think you should do. 592 00:29:55,708 --> 00:29:57,834 I'm sorry. I can't stand watches. 593 00:30:00,250 --> 00:30:02,917 So this, whatever you call it... 594 00:30:03,417 --> 00:30:05,500 Help. Help. 595 00:30:05,500 --> 00:30:06,834 Mmm-hmm. 596 00:30:07,333 --> 00:30:09,250 What are you doing? 597 00:30:09,250 --> 00:30:10,708 Taking your shirt off. 598 00:30:10,708 --> 00:30:11,708 Why? 599 00:30:13,208 --> 00:30:14,750 So you can clean up. 600 00:30:16,041 --> 00:30:17,375 Why? 601 00:30:20,375 --> 00:30:22,500 Because you smell like puppy pee. 602 00:30:37,625 --> 00:30:41,583 ♪ There is a diamond 603 00:30:41,583 --> 00:30:45,917 ♪ Inside of me 604 00:30:47,500 --> 00:30:49,041 Just for the night. 605 00:30:49,041 --> 00:30:54,875 ♪ That lights up the sky of my soul 606 00:30:55,875 --> 00:30:59,583 ♪ Black fell the diamond 607 00:30:59,583 --> 00:31:04,417 ♪ When I believed 608 00:31:04,417 --> 00:31:08,417 ♪ That all of the hurt 609 00:31:08,417 --> 00:31:12,625 ♪ Was my fault 610 00:31:12,625 --> 00:31:17,667 ♪ I'm opening the heart door 611 00:31:17,667 --> 00:31:21,959 ♪ Letting in the light 612 00:31:21,959 --> 00:31:26,792 ♪ Opening the heart door 613 00:31:26,792 --> 00:31:33,250 ♪ Giving life to me that died 614 00:31:35,792 --> 00:31:42,000 ♪ You ended us with that person 615 00:31:44,333 --> 00:31:50,625 ♪ Who comes home too late from the bar 616 00:31:55,333 --> 00:31:57,667 ♪ And I ended us... ♪ 617 00:31:57,667 --> 00:31:58,792 Hey. 618 00:31:59,291 --> 00:32:01,375 Oh, whoa, wait. 619 00:32:01,375 --> 00:32:03,041 Okay... 620 00:32:03,041 --> 00:32:04,500 What? 621 00:32:04,500 --> 00:32:05,834 (SIGHS) 622 00:32:06,417 --> 00:32:08,166 Slower, you know? 623 00:32:09,333 --> 00:32:10,667 Yeah. 624 00:32:13,250 --> 00:32:14,500 Gentle. 625 00:32:16,417 --> 00:32:17,792 Look at me. 626 00:32:33,792 --> 00:32:36,458 Oh, it's not very comfortable. 627 00:32:38,166 --> 00:32:39,959 Wait, wait, wait, wait. 628 00:32:39,959 --> 00:32:41,625 What are you doing? 629 00:32:41,625 --> 00:32:42,708 What does it look like I'm doing? 630 00:32:42,708 --> 00:32:45,000 Hey, wait. Just go slow. 631 00:32:46,333 --> 00:32:48,583 Just... What's wrong? 632 00:32:48,583 --> 00:32:49,792 What's... What's wrong? 633 00:32:51,542 --> 00:32:54,166 Where are you going? To hell with the whole goddamn thing! 634 00:32:54,166 --> 00:32:55,542 What? Wait... 635 00:32:56,959 --> 00:32:58,166 Nelson. 636 00:32:58,875 --> 00:33:01,542 Nelson! Please wait! 637 00:33:01,542 --> 00:33:03,041 (RAIN POURING) 638 00:33:04,166 --> 00:33:06,542 Nelson, will you just wait a second? 639 00:33:06,542 --> 00:33:07,834 I have no words to describe 640 00:33:07,834 --> 00:33:09,875 how positively whacked you are. 641 00:33:09,875 --> 00:33:12,500 What are you so pissed off about? 642 00:33:12,500 --> 00:33:13,875 This has been the day from hell. 643 00:33:13,875 --> 00:33:15,417 The absolute last thing I need 644 00:33:15,417 --> 00:33:17,125 is you telling me what to do in the sack! 645 00:33:17,125 --> 00:33:19,959 I'm sorry. I didn't mean to, I just-- Just what? 646 00:33:19,959 --> 00:33:21,834 Making sure your, your little game 647 00:33:21,834 --> 00:33:23,125 was going according to plan? 648 00:33:23,125 --> 00:33:25,333 It's not a game. Really? 649 00:33:25,333 --> 00:33:27,542 Then just what the hell is it, exactly? 650 00:33:27,542 --> 00:33:28,917 I'm trying to help you. 651 00:33:30,000 --> 00:33:31,750 I don't need help. 652 00:33:33,125 --> 00:33:36,041 Nelson, it doesn't get much sweeter than this. 653 00:33:36,041 --> 00:33:38,750 What I'm offering to you is a win-win situation. 654 00:33:38,750 --> 00:33:40,625 Yeah? And what do you get out of it? 655 00:33:41,917 --> 00:33:43,708 I get to help you. 656 00:33:46,875 --> 00:33:48,917 I don't understand you. This whole thing. 657 00:33:48,917 --> 00:33:51,667 You don't need to understand me. 658 00:33:51,667 --> 00:33:53,458 You just need to let it happen. 659 00:33:55,250 --> 00:33:57,083 Please, don't go. 660 00:33:59,375 --> 00:34:00,917 Why not? 661 00:34:00,917 --> 00:34:02,291 'Cause I know you don't want to. 662 00:34:11,834 --> 00:34:15,125 Have you, uh, ever considered a career in sales? 663 00:34:18,291 --> 00:34:20,125 No. 664 00:34:20,125 --> 00:34:22,166 Well, you should. 665 00:34:22,166 --> 00:34:23,792 You're relentless. 666 00:35:01,917 --> 00:35:03,291 Nelson... 667 00:35:04,667 --> 00:35:07,000 Would you like to be my November? 668 00:35:07,375 --> 00:35:08,834 Yes. 669 00:35:41,083 --> 00:35:42,542 (CAT MEOWS) 670 00:35:42,542 --> 00:35:44,375 (BARKING) 671 00:36:00,041 --> 00:36:01,417 How ya doing? What's your name? 672 00:36:01,417 --> 00:36:02,708 Raquel. Raquel. 673 00:36:02,708 --> 00:36:03,917 That's a beautiful name. 674 00:36:03,917 --> 00:36:05,041 Could you put an extra shot 675 00:36:05,041 --> 00:36:07,333 of chocolate in my mocha? Yeah. 676 00:36:07,333 --> 00:36:09,667 (CELL PHONE RINGS) Chocolate's an aphrodisiac. Did you know that? 677 00:36:09,667 --> 00:36:11,458 You look great in that smock. Yeah? 678 00:36:11,458 --> 00:36:13,417 NELSON: Vince. Nelson, where the hell are you, man? 679 00:36:13,417 --> 00:36:15,458 I've been calling you. What... Edgar Price. 680 00:36:15,458 --> 00:36:17,583 Edgar Price. Edgar Price. 681 00:36:17,583 --> 00:36:19,291 Edgar Price? (STUTTERS) What? 682 00:36:19,291 --> 00:36:21,041 Can you get us a meeting? 683 00:36:21,041 --> 00:36:22,625 VINCE: You and me? 684 00:36:22,625 --> 00:36:23,917 You and me. 685 00:36:23,917 --> 00:36:27,083 Edgar Price's new company. Game? 686 00:36:27,083 --> 00:36:29,083 Oh, that is brilliant, man. That's genius. 687 00:36:29,083 --> 00:36:30,458 I will get us that meeting. 688 00:36:30,458 --> 00:36:32,166 They stuck me with that loser, John Headley. 689 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 I can't keep going on like this. 690 00:36:33,500 --> 00:36:35,375 Vince... 691 00:36:35,375 --> 00:36:36,667 Call my cell with news. 692 00:36:36,667 --> 00:36:38,250 VINCE: Yeah, absolutely. SARA: Hey! 693 00:36:41,417 --> 00:36:43,667 Stop what you're doing right now. 694 00:36:43,667 --> 00:36:45,750 Why? 695 00:36:45,750 --> 00:36:48,166 Because it's the same boring thing 696 00:36:48,166 --> 00:36:50,583 you do every day of your life. 697 00:36:50,583 --> 00:36:52,417 And you can't do that with me. 698 00:36:54,000 --> 00:36:55,458 What's wrong with your TV? 699 00:36:57,417 --> 00:36:58,792 Good morning. 700 00:36:58,792 --> 00:37:00,333 It doesn't work. 701 00:37:00,333 --> 00:37:02,792 Of course it doesn't work. It's a planter. 702 00:37:03,625 --> 00:37:04,667 Right. 703 00:37:07,500 --> 00:37:09,125 Where are my clothes? 704 00:37:09,125 --> 00:37:10,333 I gave 'em away. 705 00:37:11,583 --> 00:37:12,625 You what? 706 00:37:13,959 --> 00:37:15,250 I gave 'em away. 707 00:37:16,792 --> 00:37:18,250 Oh, but... 708 00:37:20,458 --> 00:37:21,458 Look at this. 709 00:37:24,041 --> 00:37:26,333 Whoo! Oh, yeah, baby. 710 00:37:27,917 --> 00:37:29,834 Freedom. No more suits. 711 00:37:31,667 --> 00:37:33,875 I got you those. 712 00:37:33,875 --> 00:37:36,000 Sara, this is not helpful. 713 00:37:36,000 --> 00:37:37,834 Give me my shirt and pants back. 714 00:37:37,834 --> 00:37:40,750 What? It's clothes. 715 00:37:40,750 --> 00:37:42,959 It's just gonna cover your body anyway. What do you care? 716 00:37:45,208 --> 00:37:47,333 Hey, um, do you like cheese? 717 00:37:47,333 --> 00:37:50,875 (ERNIE WHIMPERS) Hey, there, Ernie. Hi. 718 00:37:50,875 --> 00:37:56,000 Ernie. Are you sad? Do you miss your brother? 719 00:37:56,000 --> 00:37:59,542 You'll stay with me till we find you some decent parents, okay? 720 00:37:59,542 --> 00:38:00,917 Hey, by the way, 721 00:38:00,917 --> 00:38:02,875 when do I get to meet your parents? 722 00:38:02,875 --> 00:38:04,208 My parents are dead. 723 00:38:06,667 --> 00:38:09,041 I'm sorry. 724 00:38:09,041 --> 00:38:11,500 Sara, I'm not amused. I want my clothes back. 725 00:38:11,500 --> 00:38:12,708 Now. 726 00:38:12,708 --> 00:38:14,708 I told you. I gave them away. 727 00:38:18,041 --> 00:38:20,667 I promise I'll never lie to you. 728 00:38:24,959 --> 00:38:27,458 So... 729 00:38:27,458 --> 00:38:32,250 Would you like vegan sausage, vegan bacon... 730 00:38:32,250 --> 00:38:34,291 Yeah, well, that's all we got now. Huh? 731 00:38:34,291 --> 00:38:36,166 I make it with a lot of vegan butter 732 00:38:36,166 --> 00:38:38,458 so it gets really nice and black and crispy. 733 00:38:38,458 --> 00:38:40,375 But if you don't like it that way, 734 00:38:40,375 --> 00:38:41,917 I won't make it that way, okay? 735 00:38:41,917 --> 00:38:43,375 Hey, hey! 736 00:38:44,750 --> 00:38:47,083 Three hours sleep last night. 737 00:38:47,083 --> 00:38:50,041 Tried valerian root. Melatonin. 738 00:38:50,041 --> 00:38:51,708 The Shopping Channel. 739 00:38:53,417 --> 00:38:55,708 You know what did the trick in the end? What? 740 00:38:55,708 --> 00:38:57,250 Jimmy Cagney. 741 00:38:57,250 --> 00:38:59,083 Public Enemy. 742 00:38:59,083 --> 00:39:01,917 Violence as a tranquilizer, how twisted is that? 743 00:39:05,250 --> 00:39:07,166 Ah. 744 00:39:07,166 --> 00:39:09,417 You're looking very sexy today. 745 00:39:09,750 --> 00:39:11,417 Yeah? Yeah. 746 00:39:11,834 --> 00:39:13,250 Wow. 747 00:39:15,125 --> 00:39:18,208 I do believe that is my favorite sweatshirt I see. 748 00:39:18,208 --> 00:39:19,417 SARA: Mmm-hmm. 749 00:39:20,792 --> 00:39:22,083 You must be November. 750 00:39:22,792 --> 00:39:24,458 I must be November? 751 00:39:24,458 --> 00:39:26,041 That's Nelson. 752 00:39:27,708 --> 00:39:29,750 Hey, Nelson. Howdy. 753 00:39:30,583 --> 00:39:31,750 I'm Chaz. 754 00:39:31,750 --> 00:39:32,792 Hey. 755 00:39:33,708 --> 00:39:35,417 You know what? 756 00:39:35,417 --> 00:39:39,125 Keep the sweatshirt. Looks better on you. 757 00:39:39,125 --> 00:39:42,083 Is this some kind of a communal, culty, 758 00:39:42,083 --> 00:39:44,000 Squeaky-Charlie type of deal? 759 00:39:44,000 --> 00:39:47,291 That's very good. He's very funny. 760 00:39:47,291 --> 00:39:48,667 Much cooler than October. 761 00:39:48,667 --> 00:39:50,875 What a wanker he was. All right, I gotta go. 762 00:39:50,875 --> 00:39:52,667 Mmm. Mmm. 763 00:39:52,667 --> 00:39:55,125 I love you, baby. I love you. 764 00:39:55,125 --> 00:39:56,917 Are you sure you don't want any food? 765 00:39:56,917 --> 00:39:58,500 And get fat like you? Ah. 766 00:40:01,166 --> 00:40:02,792 See you around, Nelson. 767 00:40:02,792 --> 00:40:03,959 NELSON: See ya. 768 00:40:07,959 --> 00:40:10,291 I think I'll pull myself out of monthly rotation while I'm ahead. 769 00:40:11,875 --> 00:40:14,458 What? Nelson. 770 00:40:15,208 --> 00:40:17,166 Who the hell was that? Your pimp? 771 00:40:17,166 --> 00:40:19,291 Chaz? Chaz lives downstairs. 772 00:40:19,291 --> 00:40:21,041 We just look after each other. 773 00:40:21,041 --> 00:40:23,166 I think Chaz can take care of himself. 774 00:40:23,166 --> 00:40:25,000 He just needs a good night's sleep. 775 00:40:25,000 --> 00:40:26,166 Hello, sweetheart how are you? 776 00:40:26,166 --> 00:40:28,166 Hey, you guys. Nelson, these are... 777 00:40:28,166 --> 00:40:29,458 Sorry. 778 00:40:29,458 --> 00:40:31,542 I was trying to introduce you. 779 00:40:31,542 --> 00:40:34,542 That's Al and Osiris. They own that bookstore. 780 00:40:34,542 --> 00:40:36,959 They used to be really close friends with Jack Kerouac. 781 00:40:36,959 --> 00:40:38,375 I don't care. I don't read. 782 00:40:38,375 --> 00:40:40,834 Sara, can you spare 15 bucks? 783 00:40:40,834 --> 00:40:42,333 Bruce, I just gave you those clothes. 784 00:40:42,333 --> 00:40:43,125 Why you gotta be so greedy? 785 00:40:44,875 --> 00:40:47,417 That's my shirt! Those are my pants! 786 00:40:47,417 --> 00:40:49,041 Hey! Hey! 787 00:40:49,041 --> 00:40:51,000 SARA: Doesn't it feel good to give? 788 00:40:51,000 --> 00:40:51,959 Leave me alone! No. 789 00:40:51,959 --> 00:40:53,834 You November? 790 00:40:53,834 --> 00:40:55,291 Where am I? 791 00:40:55,291 --> 00:40:56,750 Boy, you guys have to meet. 792 00:40:56,750 --> 00:40:59,834 Nelson, this is Abner. Abner, Nelson. 793 00:40:59,834 --> 00:41:01,750 Abner's gonna set a world record one day, right? 794 00:41:01,750 --> 00:41:03,417 Yeah. What's today's project? 795 00:41:03,417 --> 00:41:05,875 Standing on one leg. You wanna time me? 796 00:41:05,875 --> 00:41:08,583 I have to break the current record of 300 hours. 797 00:41:08,917 --> 00:41:10,166 No. 798 00:41:10,166 --> 00:41:11,750 Loser. 799 00:41:11,750 --> 00:41:12,708 Get a life. 800 00:41:14,166 --> 00:41:16,166 Good one. (LAUGHS) 801 00:41:17,250 --> 00:41:19,250 You let a 10-year-old wind you up? 802 00:41:19,250 --> 00:41:21,458 Forget him. What about you? 803 00:41:21,458 --> 00:41:22,375 You sleep with half the city, 804 00:41:22,375 --> 00:41:25,041 get the whole neighborhood involved. 805 00:41:25,041 --> 00:41:27,208 What? You'd prefer if I was a virgin? 806 00:41:27,208 --> 00:41:28,917 Considering the alternative, yes. 807 00:41:30,583 --> 00:41:31,875 I'm yours. 808 00:41:32,792 --> 00:41:34,583 All yours. 809 00:41:35,500 --> 00:41:38,375 Look, Sara, you're great. 810 00:41:38,375 --> 00:41:41,375 You're a very sexy, smart, interesting, 811 00:41:41,375 --> 00:41:44,625 somewhat unusual woman. But we, uh... 812 00:41:45,625 --> 00:41:48,250 I always think it's best to clarify issues. 813 00:41:48,250 --> 00:41:51,291 You are the most egotistical man I've ever met. 814 00:41:51,291 --> 00:41:53,917 I am talking about a month. 815 00:41:53,917 --> 00:41:56,000 The truth is, I don't have a month. 816 00:41:56,000 --> 00:41:57,291 Time is money. 817 00:41:57,959 --> 00:41:59,458 (SIGHS) 818 00:42:01,250 --> 00:42:04,458 Okay, this... Let's just... 819 00:42:04,458 --> 00:42:07,291 Just how long do you think you can put 820 00:42:07,291 --> 00:42:09,375 this big, fat lucrative career of yours on hold? 821 00:42:09,375 --> 00:42:10,959 (STUTTERS) Just... 822 00:42:11,917 --> 00:42:13,542 God, what am I talking about? 823 00:42:13,542 --> 00:42:15,375 You don't, you're are unemployed! 824 00:42:15,375 --> 00:42:18,542 You don't have a job! You got fired, Nelson. 825 00:42:18,542 --> 00:42:20,625 You have nothing to go back to. 826 00:42:22,542 --> 00:42:24,291 You know, the more I think about it, 827 00:42:24,291 --> 00:42:27,000 this project of yours feels like an excuse to get laid. 828 00:42:37,333 --> 00:42:39,834 Sara. Sara, I'm sorry. I... 829 00:42:39,834 --> 00:42:41,500 Sara, I didn't mean to... I didn't think you'd... 830 00:42:41,500 --> 00:42:43,834 I... 831 00:42:43,834 --> 00:42:46,083 I just don't understand why you're doing this is all. 832 00:42:48,417 --> 00:42:51,834 I told you. I have my reasons. 833 00:42:57,000 --> 00:42:58,625 Still friends? 834 00:42:58,625 --> 00:43:00,458 Only if you give me what I want. 835 00:43:01,291 --> 00:43:02,458 (CHUCKLES) 836 00:43:02,875 --> 00:43:04,083 What? 837 00:43:04,792 --> 00:43:05,625 Time. 838 00:43:08,500 --> 00:43:10,166 All I can do is a day. 839 00:43:10,166 --> 00:43:11,333 I'll take it. 840 00:43:11,959 --> 00:43:12,875 Okay. 841 00:43:14,333 --> 00:43:17,125 I'll take it. 842 00:43:17,125 --> 00:43:20,500 Always a thrill to explore new career possibilities. 843 00:43:21,583 --> 00:43:23,542 How much do you charge for this? 844 00:43:23,542 --> 00:43:25,166 I don't do this for the money. 845 00:43:25,166 --> 00:43:26,959 Why do you do it? 846 00:43:26,959 --> 00:43:28,458 Because I like it. 847 00:43:28,458 --> 00:43:29,667 You can take 'em off the leashes. 848 00:43:29,667 --> 00:43:31,375 Come here. Oh, yes. 849 00:43:31,375 --> 00:43:33,500 You're so excited, I know. 850 00:43:33,500 --> 00:43:35,125 Yeah, go raise some hell. Come here. 851 00:43:35,125 --> 00:43:36,667 Don't tell your mom, okay? 852 00:43:36,667 --> 00:43:38,000 You can let 'em go, you know, Nelson. 853 00:43:38,500 --> 00:43:40,166 Whoo! 854 00:43:41,875 --> 00:43:43,333 Come on! 855 00:43:43,333 --> 00:43:46,708 ♪ He was your imaginary friend ♪ 856 00:43:46,708 --> 00:43:47,708 Yippee. 857 00:43:47,708 --> 00:43:51,583 ♪ You were partners till the end 858 00:43:51,583 --> 00:43:55,208 ♪ Then something bends and then it breaks 859 00:43:55,208 --> 00:43:57,708 ♪ Your worst mistake accepting 860 00:43:57,708 --> 00:44:01,375 ♪ Enemies on bended knees 861 00:44:01,375 --> 00:44:04,667 ♪ A litany of tragedies 862 00:44:04,667 --> 00:44:07,708 ♪ You're vexed It seems you're hexed 863 00:44:07,708 --> 00:44:09,750 ♪ And after sex 864 00:44:09,750 --> 00:44:15,250 ♪ He expects you'll let him off the hook 865 00:44:15,250 --> 00:44:20,750 ♪ Till something that you heard 866 00:44:20,750 --> 00:44:22,542 ♪ When you were sleeping 867 00:44:22,542 --> 00:44:28,166 ♪ Left you shaken while he stirred 868 00:44:28,166 --> 00:44:30,583 ♪ When you awaken you will 869 00:44:30,583 --> 00:44:35,417 ♪ Make him eat his words 870 00:44:35,417 --> 00:44:41,083 ♪ Right off the hook ♪ 871 00:44:41,792 --> 00:44:44,083 (LAUGHING) 872 00:44:44,083 --> 00:44:45,458 Get off of me. 873 00:44:46,583 --> 00:44:48,250 (BARKING) 874 00:44:48,625 --> 00:44:49,625 Yeah. 875 00:44:54,417 --> 00:44:55,750 So, tell me. When was the last time 876 00:44:55,750 --> 00:44:57,208 you spent a whole day outside? 877 00:45:00,708 --> 00:45:02,917 When my parents dragged me to Alcatraz 878 00:45:02,917 --> 00:45:04,333 for the day at the age of nine. 879 00:45:04,333 --> 00:45:05,542 Wow. 880 00:45:06,917 --> 00:45:09,083 Now you tell me something. Anything. 881 00:45:09,083 --> 00:45:12,166 What was so enlightening about what we did today? 882 00:45:12,166 --> 00:45:13,834 Why is letting some dogs go wild 883 00:45:13,834 --> 00:45:16,417 a better way to live than my way? 884 00:45:16,417 --> 00:45:18,750 I mean, granted, it was mildly amusing. 885 00:45:18,750 --> 00:45:21,291 But I gotta tell you, my third eye didn't open. 886 00:45:21,291 --> 00:45:23,458 Well, these things take time, 887 00:45:23,458 --> 00:45:25,750 and you don't have time. 888 00:45:25,750 --> 00:45:28,458 No, seriously, it's a question of values. 889 00:45:28,458 --> 00:45:30,834 Why is doing something fundamentally trivial 890 00:45:30,834 --> 00:45:34,291 better than living a responsible life, 891 00:45:34,291 --> 00:45:37,000 boring as that might seem to you? 892 00:45:37,000 --> 00:45:40,667 And who made you the expert, the doctor, the guru? 893 00:45:40,667 --> 00:45:43,291 Why do you have all the answers? 894 00:45:43,291 --> 00:45:46,625 Well, I used to own this company called Sublime Pets. 895 00:45:46,625 --> 00:45:48,000 Uh-huh. 896 00:45:48,000 --> 00:45:51,166 No, I really did. And then I quit 897 00:45:51,166 --> 00:45:54,208 because it wasn't fun anymore, you know? 898 00:45:54,208 --> 00:45:56,708 NELSON: Was that before or after you toured as a stand-up comedienne? 899 00:45:56,708 --> 00:45:58,625 Mmm-mmm. I never did that. 900 00:46:01,500 --> 00:46:03,667 Well, this... 901 00:46:03,667 --> 00:46:05,625 This will be really good for you. 902 00:46:05,625 --> 00:46:07,291 Uh... 903 00:46:07,291 --> 00:46:08,667 Sharpen your instincts. 904 00:46:10,333 --> 00:46:13,000 No, no. (CHUCKLES) 905 00:46:13,000 --> 00:46:14,792 Not those kind of instincts. 906 00:46:16,000 --> 00:46:18,041 So the object of the game, 907 00:46:18,041 --> 00:46:20,000 if you get your hands off me, 908 00:46:21,083 --> 00:46:22,500 is... 909 00:46:22,500 --> 00:46:24,792 I run around and you lose track of me, 910 00:46:24,792 --> 00:46:27,834 then you... No, no peeking. Hands off. 911 00:46:28,625 --> 00:46:30,834 Count to ten... 912 00:46:30,834 --> 00:46:32,333 (WHISPERING) And come find me. 913 00:46:37,834 --> 00:46:40,500 One, two, three, I'm gonna get you. 914 00:46:40,500 --> 00:46:42,583 Four, five six, I know where you are. 915 00:46:42,583 --> 00:46:43,750 Seven, eight, nine, ten. 916 00:46:58,375 --> 00:46:59,542 (BARKS) 917 00:47:03,208 --> 00:47:04,208 (WHIMPERS) 918 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Oh! (LAUGHS) 919 00:47:10,542 --> 00:47:12,875 Oh, Nelson, that was terrible. 920 00:47:12,875 --> 00:47:14,917 You didn't even get close. 921 00:47:14,917 --> 00:47:16,917 This is funny? 922 00:47:16,917 --> 00:47:19,083 I'm sorry. You okay? 923 00:47:20,208 --> 00:47:23,041 (ERNIE WHIMPERS) 924 00:47:23,041 --> 00:47:26,417 Sara, you not going to be upset when I leave tonight? 925 00:47:27,083 --> 00:47:28,792 I told you one day. 926 00:47:30,291 --> 00:47:31,792 Yeah, of course. 927 00:47:35,291 --> 00:47:37,083 Mitch was my October. 928 00:47:39,417 --> 00:47:40,417 (SARA CHUCKLES) 929 00:47:41,542 --> 00:47:43,583 He was so shy. 930 00:47:43,583 --> 00:47:46,083 I think he was the shyest man I've ever met. 931 00:47:46,917 --> 00:47:47,875 So, 932 00:47:49,417 --> 00:47:52,041 we focused on strengthening his confidence. 933 00:47:54,250 --> 00:47:56,291 And was the patient cured? 934 00:47:58,417 --> 00:48:01,125 Oh, yeah. My, um... 935 00:48:02,625 --> 00:48:04,250 My treatment was so effective 936 00:48:04,250 --> 00:48:07,125 that we had to terminate the month early. 937 00:48:09,166 --> 00:48:10,917 And what about September? 938 00:48:12,792 --> 00:48:14,458 No. No September. 939 00:48:17,458 --> 00:48:18,792 What? 940 00:48:21,250 --> 00:48:23,625 You didn't think I was weird about it or something, did you? 941 00:48:26,458 --> 00:48:28,333 And you and all these guys... 942 00:48:30,667 --> 00:48:32,291 Does it really matter that much to you? 943 00:48:34,708 --> 00:48:36,959 Why a month? 944 00:48:36,959 --> 00:48:40,041 Because it's long enough to be meaningful 945 00:48:40,041 --> 00:48:41,834 and short enough to stay out of trouble. 946 00:48:44,959 --> 00:48:46,834 (SIGHS) Well... 947 00:48:48,417 --> 00:48:49,667 It was delicious. 948 00:48:50,875 --> 00:48:51,959 Thanks. 949 00:48:53,792 --> 00:48:54,959 It's getting late. 950 00:48:56,000 --> 00:48:58,291 Yeah. So, um... 951 00:49:00,959 --> 00:49:03,333 Don't worry about this. I'll clean it up. 952 00:49:04,375 --> 00:49:06,083 (ERNIE WHIMPERS) 953 00:49:06,083 --> 00:49:08,000 What are you gonna do when you go home? 954 00:49:10,417 --> 00:49:11,959 I don't know. 955 00:49:11,959 --> 00:49:15,000 I don't usually map out my evenings. 956 00:49:17,333 --> 00:49:18,625 You're gonna go home, 957 00:49:19,625 --> 00:49:20,875 turn on your TV... 958 00:49:22,500 --> 00:49:23,750 Get bored. 959 00:49:25,667 --> 00:49:26,834 Turn on your computer... 960 00:49:29,542 --> 00:49:31,041 Go through your work. 961 00:49:31,041 --> 00:49:32,250 Get bored. 962 00:49:33,708 --> 00:49:34,917 Surf the Net. 963 00:49:38,875 --> 00:49:40,208 Get bored... 964 00:49:42,333 --> 00:49:43,208 Then think of me. 965 00:49:45,500 --> 00:49:51,583 ♪ Are you breathing what I'm breathing 966 00:49:51,583 --> 00:49:57,083 ♪ Are your wishes the same as mine 967 00:49:57,083 --> 00:50:03,542 ♪ Are you needing what I'm needing 968 00:50:03,542 --> 00:50:08,583 ♪ I'm waiting for a sign 969 00:50:08,583 --> 00:50:14,041 ♪ My hands tremble 970 00:50:14,041 --> 00:50:18,083 ♪ My heart aches 971 00:50:19,000 --> 00:50:21,750 ♪ Is it you calling 972 00:50:21,750 --> 00:50:22,750 Shh. 973 00:50:23,417 --> 00:50:25,166 Ernie. 974 00:50:25,166 --> 00:50:28,583 ♪ Is it you calling 975 00:50:30,250 --> 00:50:32,750 Try to be wrong once in a while. 976 00:50:32,750 --> 00:50:34,792 It would do my ego good. 977 00:50:34,792 --> 00:50:40,333 ♪ I don't think I can face 978 00:50:40,333 --> 00:50:45,917 ♪ The consequences of falling ♪ 979 00:50:45,917 --> 00:50:48,125 NELSON: I still don't see why we couldn't take a cab. 980 00:50:48,125 --> 00:50:50,625 Because I make the rules, Nelson. 981 00:50:50,625 --> 00:50:54,667 Rules you must submit to utterly and completely. 982 00:50:54,667 --> 00:50:57,291 You know, if you want to be a dominatrix that badly, 983 00:50:57,291 --> 00:51:00,458 why don't we just go and buy you the leather and get it over with? 984 00:51:00,458 --> 00:51:03,667 Ooh. I think I'm strangely aroused. 985 00:51:10,792 --> 00:51:12,959 SARA: That's Abner. 986 00:51:14,291 --> 00:51:15,166 Hi. 987 00:51:16,166 --> 00:51:17,500 Hi. 988 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 Is that you? 989 00:51:20,291 --> 00:51:22,625 So, he's got a face. 990 00:51:22,625 --> 00:51:23,959 It's a good one, too. 991 00:51:23,959 --> 00:51:25,208 Did you wait long? 992 00:51:25,208 --> 00:51:26,708 No. Good. 993 00:51:26,708 --> 00:51:28,500 (CELL PHONE RINGS) 994 00:51:28,500 --> 00:51:30,500 What is that? No, you didn't. 995 00:51:30,500 --> 00:51:32,500 You did not bring that here! What can I say? 996 00:51:32,500 --> 00:51:33,917 Yeah? 997 00:51:33,917 --> 00:51:35,166 VINCE: Just call me genius. I don't mind. 998 00:51:35,166 --> 00:51:36,500 What up, Vince? 999 00:51:36,500 --> 00:51:39,625 What up? You. Me. Edgar Price. 1000 00:51:39,625 --> 00:51:42,542 November 17th. Friday. That's what up. 1001 00:51:42,542 --> 00:51:44,000 I'm your little rainmaker, brother. 1002 00:51:44,000 --> 00:51:45,166 You're a genius. 1003 00:51:45,166 --> 00:51:46,375 Well, it's about time you said so. Hey, hey! 1004 00:51:46,375 --> 00:51:49,333 Hey, I heard about Angelica, man. I'm sorry. 1005 00:51:49,333 --> 00:51:50,333 You know, as much as I despised her, 1006 00:51:50,333 --> 00:51:52,000 I knew she wasn't right for you. 1007 00:51:52,000 --> 00:51:54,458 Uh, so, do I smell new female friend? 1008 00:51:54,458 --> 00:51:55,667 What makes you say that? 1009 00:51:55,667 --> 00:51:57,333 What makes... You don't return my phone calls. 1010 00:51:57,333 --> 00:52:00,333 Come on, there's estrogen in the air. Don't insult me. I got a life. 1011 00:52:00,333 --> 00:52:01,208 Come on, who is she? 1012 00:52:03,125 --> 00:52:04,333 You wouldn't know her. 1013 00:52:04,333 --> 00:52:06,291 I would, yeah, but... I know, but would I despise her? 1014 00:52:06,291 --> 00:52:08,458 That's the question. On a scale of 9 to 10, 1015 00:52:08,458 --> 00:52:10,083 is she, what, a "9" or a "10" or a what? 1016 00:52:10,083 --> 00:52:11,708 Listen, I gotta run. 1017 00:52:11,708 --> 00:52:14,166 Great news on the Edgar Price thing. 1018 00:52:14,166 --> 00:52:15,875 Hold on to it, okay? 1019 00:52:16,792 --> 00:52:18,917 (BOAT HORN BLOWS) 1020 00:52:20,667 --> 00:52:23,375 Oh, that's really cool. Not. 1021 00:52:23,375 --> 00:52:25,041 What is it? Pokemon's dinghy? 1022 00:52:29,250 --> 00:52:30,417 All right, guys, let's do this! 1023 00:52:30,417 --> 00:52:32,250 All boats! All boats in the water! 1024 00:52:32,250 --> 00:52:34,041 Except for this kid's. 1025 00:52:34,041 --> 00:52:36,208 That's not a kid. That's a girl. 1026 00:52:36,208 --> 00:52:40,000 BOY: He is a girl. What's with that boat? 1027 00:52:40,000 --> 00:52:41,834 Maybe I should just forget about it. 1028 00:52:41,834 --> 00:52:42,875 Just ignore them, Abner. 1029 00:52:42,875 --> 00:52:44,250 BOY: Abner? 1030 00:52:44,250 --> 00:52:45,500 EVERYONE: Abner. 1031 00:52:49,166 --> 00:52:50,208 Hang in there, Ab. 1032 00:52:51,083 --> 00:52:52,375 All boats in the water. 1033 00:52:58,166 --> 00:52:59,542 All right, guys, let's do this. 1034 00:53:01,542 --> 00:53:02,750 (AIR HORN BLOWS) 1035 00:53:12,583 --> 00:53:14,291 BOY: Say your prayers, Abner. 1036 00:53:21,959 --> 00:53:23,458 Whoo! 1037 00:53:23,458 --> 00:53:24,959 Go, Abner. 1038 00:53:33,625 --> 00:53:34,959 SARA: Go, Abner! 1039 00:53:50,125 --> 00:53:52,000 Go, Abner! 1040 00:53:54,750 --> 00:53:55,959 Excuse me. 1041 00:53:58,000 --> 00:53:59,583 You wanna make 100 bucks? 1042 00:53:59,583 --> 00:54:00,458 Sure. 1043 00:54:11,583 --> 00:54:12,959 GIRL: I'm in second. 1044 00:54:12,959 --> 00:54:15,166 BOY: Look at that. GIRL: I'm in second. 1045 00:54:20,542 --> 00:54:22,500 Come on, Abner! Come on! 1046 00:54:50,667 --> 00:54:52,208 (CHUCKLING) 1047 00:55:02,875 --> 00:55:04,208 Hey, my boat's all... 1048 00:55:08,750 --> 00:55:09,917 What's going on? 1049 00:55:17,834 --> 00:55:20,375 (CROWD CHEERING) 1050 00:55:26,000 --> 00:55:27,375 Straight. Straight. 1051 00:55:27,375 --> 00:55:29,166 Come on, Abner! You can do it! 1052 00:55:34,208 --> 00:55:35,417 I guess I'm winning. 1053 00:55:35,417 --> 00:55:38,250 Hold on. That little creep is cheating. 1054 00:55:38,250 --> 00:55:40,041 No, I'm not. My boat's just better. 1055 00:55:43,458 --> 00:55:44,708 Go, Abner! 1056 00:55:48,583 --> 00:55:49,917 (AIR HORN BLOWS) 1057 00:55:49,917 --> 00:55:51,208 Oh! 1058 00:55:59,000 --> 00:56:00,417 I guess I won. 1059 00:56:04,917 --> 00:56:06,291 That was fun. 1060 00:56:06,291 --> 00:56:07,917 Next time, can we do it with cars? 1061 00:56:07,917 --> 00:56:08,875 Sure. No. 1062 00:56:10,583 --> 00:56:12,250 Bye. See ya, Abner. 1063 00:56:12,250 --> 00:56:13,917 Good night. Good night. 1064 00:56:18,708 --> 00:56:21,500 You know, that was really nice what you did today. 1065 00:56:21,500 --> 00:56:23,166 Thanks. 1066 00:56:23,166 --> 00:56:25,417 But it's not gonna help him. 1067 00:56:25,417 --> 00:56:26,917 What do you mean? 1068 00:56:26,917 --> 00:56:28,792 Well, he's gonna have a lot of obstacles in his life, 1069 00:56:28,792 --> 00:56:30,959 and he's gonna have to learn to deal with 'em. 1070 00:56:30,959 --> 00:56:32,458 Those kids were laughing at him. 1071 00:56:32,458 --> 00:56:35,083 You ever been laughed at? 1072 00:56:35,083 --> 00:56:37,333 Okay. Cheating's bad. I guess. 1073 00:56:38,250 --> 00:56:40,458 You're a father figure now. 1074 00:56:40,458 --> 00:56:42,667 Get out of here, father figure. The kid just met me. 1075 00:56:42,667 --> 00:56:44,291 Well, when you don't know your dad you're not that picky. 1076 00:56:46,542 --> 00:56:50,208 Look at that, Nelson. That's life. 1077 00:56:50,208 --> 00:56:54,166 It's just happening around us all the time. 1078 00:56:54,166 --> 00:56:56,917 I think that's so beautiful. 1079 00:57:02,166 --> 00:57:04,959 Tell me your secret dream. 1080 00:57:04,959 --> 00:57:07,000 I'm not much on that kind of thing. 1081 00:57:07,000 --> 00:57:10,667 Oh, come on. Everybody's got one. 1082 00:57:10,667 --> 00:57:13,500 One they only tell after a couple of drinks. 1083 00:57:14,333 --> 00:57:15,458 Tell me. 1084 00:57:17,500 --> 00:57:21,250 My father sold door-to-door. 1085 00:57:21,250 --> 00:57:23,792 Vacuum cleaners, life insurance. 1086 00:57:23,792 --> 00:57:26,542 For a while, he even sold plastic food. 1087 00:57:26,542 --> 00:57:29,500 We were, uh, kind of the joke of the neighborhood. 1088 00:57:29,500 --> 00:57:31,500 And believe me, the neighborhood 1089 00:57:31,500 --> 00:57:33,834 was a pretty grim joke itself. 1090 00:57:33,834 --> 00:57:35,500 Where'd you grow up? 1091 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 Here. I, uh... 1092 00:57:37,875 --> 00:57:40,333 I still own the house, but... I never go there. 1093 00:57:42,208 --> 00:57:43,583 Anyway, uh... 1094 00:57:45,000 --> 00:57:47,875 Every night after dinner, he would... 1095 00:57:49,542 --> 00:57:51,917 Shut himself in the TV room 1096 00:57:51,917 --> 00:57:55,500 and listen to 45s. 1097 00:57:55,500 --> 00:57:59,041 Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett. 1098 00:58:00,959 --> 00:58:02,875 For a year or so... 1099 00:58:06,250 --> 00:58:08,500 I desperately wanted to be a singer. 1100 00:58:10,542 --> 00:58:12,583 'Cause you thought it would make him happy? 1101 00:58:13,667 --> 00:58:14,875 No, I... 1102 00:58:16,542 --> 00:58:18,208 I thought those guys... 1103 00:58:19,667 --> 00:58:21,875 Were everything he wasn't. 1104 00:58:24,083 --> 00:58:26,750 Successful, proud... 1105 00:58:27,917 --> 00:58:29,417 In control. 1106 00:58:32,166 --> 00:58:34,166 I'd like to hear you sing. 1107 00:58:34,166 --> 00:58:37,625 (CHUCKLES) That will never happen. 1108 00:58:37,625 --> 00:58:38,583 (LAUGHS) 1109 00:58:40,417 --> 00:58:42,792 Come on. One day. 1110 00:58:42,792 --> 00:58:44,750 One day you'll sing for me, right? 1111 00:58:46,750 --> 00:58:47,875 WOMAN: What are we doing? 1112 00:58:50,041 --> 00:58:52,083 The movie starts in 10 minutes. Maybe we should skip it. 1113 00:58:52,083 --> 00:58:53,708 I'll get you a cappuccino. 1114 00:58:53,708 --> 00:58:56,083 God, if I can find a cappuccino. Relax. 1115 00:59:01,458 --> 00:59:03,208 I hope that I can eat all this. 1116 00:59:04,250 --> 00:59:06,375 VINCE: Oh, my God. 1117 00:59:06,375 --> 00:59:09,000 Somebody went domestic on me. 1118 00:59:09,000 --> 00:59:12,959 Okay. Okay, wow. No, I get it. It all makes sense. 1119 00:59:12,959 --> 00:59:14,959 Mystery woman unveiled, 1120 00:59:14,959 --> 00:59:16,792 and what... Uh, what is this place? 1121 00:59:16,792 --> 00:59:18,125 What kind of bohemian backwater is... 1122 00:59:18,125 --> 00:59:19,750 Do they read poetry here? 1123 00:59:19,750 --> 00:59:22,500 Sara, Vince. Vince, Sara. 1124 00:59:22,500 --> 00:59:23,708 Hey. 1125 00:59:23,708 --> 00:59:24,792 Very nice to meet you. 1126 00:59:26,166 --> 00:59:28,375 I got to go. Bye, Abner. 1127 00:59:28,375 --> 00:59:30,750 Something I said? Vince, the movie. 1128 00:59:30,750 --> 00:59:33,125 Oh, that's my good friend, um... 1129 00:59:33,125 --> 00:59:34,917 Uh... 1130 00:59:34,917 --> 00:59:36,834 What, you can't remember her name? 1131 00:59:36,834 --> 00:59:38,625 Oh, she shouldn't care if I remember her name 1132 00:59:38,625 --> 00:59:41,000 as long as I remember to pick up the check, right? 1133 00:59:41,000 --> 00:59:42,834 That's incredible. 1134 00:59:42,834 --> 00:59:46,417 That is, I think, the most astute observation 1135 00:59:46,417 --> 00:59:50,000 of female behavior I've ever heard. 1136 00:59:50,000 --> 00:59:52,500 She's funny. You're funny. That's funny. 1137 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 This is my very good friend Nelson, 1138 00:59:53,500 --> 00:59:55,708 and his very good friend, um... 1139 00:59:55,708 --> 00:59:58,000 Uh... Tell me. 1140 00:59:58,000 --> 00:59:59,625 Sara. Sara. 1141 00:59:59,625 --> 01:00:01,375 Hi. Lexy. Hi, nice to meet you. 1142 01:00:01,375 --> 01:00:03,041 Lexy, Sara. Sara, Lexy. 1143 01:00:03,041 --> 01:00:05,000 We all... We should all go out sometime, 1144 01:00:05,000 --> 01:00:06,333 get drunk and nasty. What do you say? 1145 01:00:06,333 --> 01:00:08,500 Hey, uh, quick order. One cappuccino to go. 1146 01:00:08,500 --> 01:00:10,625 Uh, quick answer. No quick orders. 1147 01:00:10,625 --> 01:00:12,333 Okay. Well, we love this place. 1148 01:00:12,333 --> 01:00:13,500 We'll be back every day. 1149 01:00:13,500 --> 01:00:14,667 I got to go take care of, uh, Lexy. 1150 01:00:14,667 --> 01:00:17,834 Remember the 17th, you, me and God. 1151 01:00:17,834 --> 01:00:19,667 Sara, very nice to meet you. 1152 01:00:20,458 --> 01:00:22,250 It was an honor. 1153 01:00:22,250 --> 01:00:23,291 Very entertaining. 1154 01:00:25,041 --> 01:00:26,625 "God." Wow. 1155 01:00:27,625 --> 01:00:29,291 We're going to be late, 1156 01:00:29,291 --> 01:00:31,125 and it's your fault. 1157 01:00:31,125 --> 01:00:32,667 He's actually a good guy, deep down. 1158 01:00:34,083 --> 01:00:35,208 Somewhere. 1159 01:00:36,291 --> 01:00:37,917 Yeah. 1160 01:00:37,917 --> 01:00:40,750 I just mean the glibness... 1161 01:00:42,500 --> 01:00:43,875 It kind of wears you out after a while. 1162 01:00:45,166 --> 01:00:46,333 (CHUCKLES) 1163 01:00:49,208 --> 01:00:50,375 Do you trust him? 1164 01:00:51,375 --> 01:00:53,750 Like friends do, you know? 1165 01:00:53,750 --> 01:00:55,208 Do you think he'll be there for you? 1166 01:00:56,041 --> 01:00:57,166 When? 1167 01:01:00,250 --> 01:01:02,542 Like a scary situation or something. 1168 01:01:05,625 --> 01:01:07,583 Well, you may have noticed I... 1169 01:01:07,583 --> 01:01:10,750 I don't put myself in scary situations. 1170 01:01:10,750 --> 01:01:11,917 (CHUCKLES) 1171 01:01:14,208 --> 01:01:15,125 Hey, you know what? 1172 01:01:16,917 --> 01:01:19,083 Why don't we go see that house you grew up in? 1173 01:01:19,083 --> 01:01:20,125 Wanna do that? 1174 01:01:23,542 --> 01:01:25,291 That's not too scary, is it? 1175 01:01:39,083 --> 01:01:40,250 It's just a house. 1176 01:01:40,875 --> 01:01:41,750 Come. 1177 01:01:52,875 --> 01:01:55,667 (BOBBY DARIN SINGING) 1178 01:02:16,125 --> 01:02:18,000 I've tried so hard not to come back here. 1179 01:02:27,208 --> 01:02:28,667 Come here. 1180 01:02:28,667 --> 01:02:30,250 (SINGING CONTINUES) 1181 01:02:36,708 --> 01:02:37,708 Sorry. 1182 01:02:40,500 --> 01:02:41,792 Ouch. (SARA GIGGLES) 1183 01:02:44,208 --> 01:02:46,083 Sara, 1184 01:02:46,083 --> 01:02:48,000 I know I don't know a lot of things, 1185 01:02:48,000 --> 01:02:50,500 but, uh, I do know how to slow dance. 1186 01:02:51,708 --> 01:02:53,250 You're terrible. 1187 01:02:53,250 --> 01:02:54,500 (BOTH SMIRK) 1188 01:02:55,333 --> 01:02:57,458 Here, here, let me show you. 1189 01:03:02,917 --> 01:03:03,834 Follow me. 1190 01:03:20,375 --> 01:03:21,542 Aah! 1191 01:03:27,125 --> 01:03:28,417 Whoa! 1192 01:03:32,000 --> 01:03:33,875 Aah! Aah! 1193 01:03:34,208 --> 01:03:35,291 Aah! 1194 01:03:35,291 --> 01:03:36,834 Yes, one apple. 1195 01:03:37,708 --> 01:03:39,667 Oh, no, no. No pay, no pay. 1196 01:03:39,667 --> 01:03:42,041 You eat two. You too skinny. 1197 01:03:42,041 --> 01:03:43,708 I'm too skinny? Yeah, yeah. 1198 01:03:43,708 --> 01:03:45,542 Should be fat. Much better. 1199 01:03:45,542 --> 01:03:47,583 Whoo! Thank you. 1200 01:03:49,375 --> 01:03:51,208 ...the party, and the sound, 1201 01:03:51,208 --> 01:03:52,917 and everything. I mean, I'm totally... 1202 01:03:54,875 --> 01:03:56,875 It's just insane. 1203 01:03:56,875 --> 01:03:58,959 I looked up your website the other night. 1204 01:03:59,750 --> 01:04:01,250 Your sister's pretty. 1205 01:04:01,250 --> 01:04:03,083 Looks a lot like you. 1206 01:04:03,083 --> 01:04:05,750 Yeah, well, it's not my website anymore. 1207 01:04:05,750 --> 01:04:07,583 It's not my anything anymore. 1208 01:04:08,458 --> 01:04:09,583 Why'd you quit? 1209 01:04:11,917 --> 01:04:14,625 It started out small and then it got big. 1210 01:04:14,625 --> 01:04:17,250 That's generally considered a good thing in business. 1211 01:04:18,333 --> 01:04:20,041 Yeah, well, everything got big. 1212 01:04:20,917 --> 01:04:23,750 Egos. Lives. Desires. 1213 01:04:25,458 --> 01:04:27,083 I didn't like the big me. 1214 01:04:28,291 --> 01:04:29,250 I wasn't very happy. 1215 01:04:31,250 --> 01:04:33,083 You want to know the most amazing part of it all? 1216 01:04:34,125 --> 01:04:35,875 What? 1217 01:04:35,875 --> 01:04:39,417 I got out before it got really big. 1218 01:04:40,166 --> 01:04:41,500 Can you imagine that? 1219 01:04:41,500 --> 01:04:43,458 No, I can't imagine you 1220 01:04:43,458 --> 01:04:44,834 with millions and millions of dollars. 1221 01:04:44,834 --> 01:04:48,166 (LAUGHS) 1222 01:04:48,166 --> 01:04:50,333 CHAZ: Did you change the beans or something? 1223 01:04:50,333 --> 01:04:51,834 SARA: Yeah. 1224 01:04:51,834 --> 01:04:53,500 It's hazelnut. You don't like it? 1225 01:04:54,417 --> 01:04:55,792 Honestly? 1226 01:04:55,792 --> 01:04:57,458 It tastes like camel piss. 1227 01:04:57,458 --> 01:04:59,125 Let's stick to the classics in future. 1228 01:04:59,125 --> 01:05:00,625 Excuse me. 1229 01:05:00,625 --> 01:05:02,000 Privacy. Heard of it? 1230 01:05:03,500 --> 01:05:05,417 Very impressive set of pecs you got there, Nelson. 1231 01:05:05,417 --> 01:05:07,083 Do you work out, then? 1232 01:05:07,083 --> 01:05:08,834 Me, I haven't got time. 1233 01:05:08,834 --> 01:05:10,458 Your pecs, on the other hand, darling, 1234 01:05:10,458 --> 01:05:12,625 are just edible. 1235 01:05:12,625 --> 01:05:15,250 (SCOFFS) Now, don't forget, dinner's at 8:00. 1236 01:05:15,250 --> 01:05:17,458 It's dressy, 'cause we're gonna eat, 1237 01:05:17,458 --> 01:05:19,625 and we are going dancing. SARA: Whoo! 1238 01:05:19,625 --> 01:05:21,708 We're gonna see if Last of the Mohicans here has got rhythm. 1239 01:05:22,333 --> 01:05:24,333 (LAUGHS) 1240 01:05:24,333 --> 01:05:26,000 Doesn't that guy know how to make his own coffee? 1241 01:05:26,000 --> 01:05:26,959 (LAUGHS) 1242 01:05:31,417 --> 01:05:32,959 You ready to go? 1243 01:05:32,959 --> 01:05:34,333 Yeah. Okay, good. 1244 01:05:34,333 --> 01:05:36,792 'Cause I told Chaz, Cherry we'd be on time. 1245 01:05:36,792 --> 01:05:40,166 Oh, we're calling everyone by their first and last names now? 1246 01:05:40,166 --> 01:05:42,000 I don't wanna waste my night with Chaz, Cherry. 1247 01:05:42,000 --> 01:05:44,667 I want to get naked with Sara Deever. 1248 01:05:44,667 --> 01:05:46,500 (SARA GIGGLES) 1249 01:05:46,500 --> 01:05:48,000 You look beautiful. Hmm. 1250 01:05:49,542 --> 01:05:51,166 Thank you, Nelson Moss. 1251 01:05:52,500 --> 01:05:55,667 Come on, you won't be bored. I promise. 1252 01:05:55,667 --> 01:05:57,208 Chaz, Cherry's a great cook. 1253 01:06:05,208 --> 01:06:06,542 (DANCE MUSIC PLAYING) 1254 01:06:06,542 --> 01:06:08,375 Yoo-hoo! We're here. 1255 01:06:08,375 --> 01:06:10,041 Oh! Hallelujah! 1256 01:06:10,041 --> 01:06:12,041 And we're hungry. Ah, it's too late. 1257 01:06:12,041 --> 01:06:13,917 I sold you dinner to the homeless. 1258 01:06:14,708 --> 01:06:16,667 Nelson, look at you. 1259 01:06:16,667 --> 01:06:18,333 Didn't recognize you with your clothes on. 1260 01:06:18,333 --> 01:06:19,417 (SARA CHUCKLES) 1261 01:06:19,417 --> 01:06:20,875 Nelson, you've met Chaz. 1262 01:06:22,500 --> 01:06:24,208 This is Cherry. Enchante. 1263 01:06:25,166 --> 01:06:26,875 (MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 1264 01:06:27,792 --> 01:06:28,875 CHAZ: Oh, watch the nails. 1265 01:06:30,500 --> 01:06:31,750 Thanks very much. 1266 01:06:32,333 --> 01:06:33,041 Hmm. Wow. 1267 01:06:34,333 --> 01:06:35,375 Wow. 1268 01:06:37,542 --> 01:06:38,875 Very, uh... 1269 01:06:39,500 --> 01:06:40,583 Pink Flamingos. 1270 01:06:40,583 --> 01:06:42,667 Oh, my God! 1271 01:06:42,667 --> 01:06:45,625 Sweetheart! He says I look like Divine. 1272 01:06:45,625 --> 01:06:47,667 Oh, that's awful. 1273 01:06:47,667 --> 01:06:49,417 Although you could lose a few pounds. Stop it. 1274 01:06:49,417 --> 01:06:50,792 Stop it. Bitch. 1275 01:06:50,792 --> 01:06:52,166 Brandy, this is Nelson. 1276 01:06:52,166 --> 01:06:54,083 Nelson, this is Brandy. 1277 01:06:54,083 --> 01:06:56,250 Hi. Oh, he is handsome. 1278 01:06:56,250 --> 01:06:57,959 Put it back in your pants. 1279 01:06:57,959 --> 01:07:00,542 Grab a drink, Nelson. 1280 01:07:00,542 --> 01:07:02,750 You all right? You seem a little bit uncomfortable. 1281 01:07:02,750 --> 01:07:04,250 Looking a wee bit peaky. 1282 01:07:04,250 --> 01:07:05,917 Come over here and let me loosen you up a little bit. 1283 01:07:05,917 --> 01:07:06,875 Just one top. 1284 01:07:06,875 --> 01:07:09,250 CHAZ: Hey, is the music, maybe? 1285 01:07:09,250 --> 01:07:11,750 No, it's great. 'Cause we've got some, um, 1286 01:07:11,750 --> 01:07:13,208 Michael Bolton, if you prefer. 1287 01:07:13,208 --> 01:07:15,208 Alabama. Ah, yeah. Yeah. 1288 01:07:15,208 --> 01:07:18,125 (CLEARS THROAT) No. Or is it the decor? 1289 01:07:19,542 --> 01:07:21,041 No, it's, uh... 1290 01:07:21,583 --> 01:07:23,917 (GIGGLING) 1291 01:07:24,583 --> 01:07:26,333 You're in dresses. 1292 01:07:26,333 --> 01:07:28,667 Well, this isn't a dress. This is a sequin sensation. 1293 01:07:29,291 --> 01:07:30,417 Cheers. 1294 01:07:32,917 --> 01:07:34,417 That's not a dress. 1295 01:07:34,417 --> 01:07:36,166 CHAZ: Oh, God, lassie. Come on. 1296 01:07:37,500 --> 01:07:39,458 BRANDON: Start in. 1297 01:07:39,458 --> 01:07:41,083 I'm hungry to have some delish. 1298 01:07:41,083 --> 01:07:43,250 Do you want those? Thanks very much. 1299 01:07:43,250 --> 01:07:44,542 Oh, God, they're absolutely beautiful. 1300 01:07:44,542 --> 01:07:45,959 Brandy, take care of them. 1301 01:07:47,375 --> 01:07:48,625 Very nice. 1302 01:07:48,625 --> 01:07:53,333 ♪ A little lovin' from the oven ♪ (SNICKERS) 1303 01:07:53,333 --> 01:07:54,875 Couscous for everyone. 1304 01:07:54,875 --> 01:07:56,458 Wow. Did you make that? 1305 01:07:56,458 --> 01:07:57,583 Mmm-hmm. 1306 01:07:57,583 --> 01:07:59,667 Excuse me, what did you just say? 1307 01:07:59,667 --> 01:08:01,333 Well, making, buying... 1308 01:08:01,333 --> 01:08:03,291 It's all a very thin line. CHAZ: (LAUGHING) Oh, my God! 1309 01:08:04,000 --> 01:08:05,458 I don't believe it. 1310 01:08:05,458 --> 01:08:06,875 You know what's a very thin line 1311 01:08:06,875 --> 01:08:09,208 is your outfit. A thin line between 1312 01:08:09,208 --> 01:08:12,166 late Cher and early Howard Keel. 1313 01:08:12,166 --> 01:08:13,834 Mmm, mmm. 1314 01:08:13,834 --> 01:08:15,333 CHAZ: Eat up, 'cause where we're going, 1315 01:08:15,333 --> 01:08:17,458 you get in before 10:00, you get a decent place on the dance floor, 1316 01:08:17,458 --> 01:08:19,000 and boys get in free. 1317 01:08:19,000 --> 01:08:20,417 BRANDON: Did you bring your dancing shoes? 1318 01:08:20,417 --> 01:08:22,083 CHAZ: Can you dance with your shirt off, 'cause that happens 1319 01:08:22,083 --> 01:08:23,500 where we're going. (LAUGHING) 1320 01:08:23,500 --> 01:08:25,041 BRANDON: Are your nipples pierced? 1321 01:08:25,041 --> 01:08:26,750 Do you have a "mom" tattoo on your ass? CHAZ: Are you waxed? 1322 01:08:26,750 --> 01:08:28,208 (BRANDON AND CHAZ LAUGH) 1323 01:08:28,208 --> 01:08:29,333 CHAZ: You know what, you're not exactly a muscle Mary, 1324 01:08:29,333 --> 01:08:31,625 but somehow I think you're gonna cut it. 1325 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 WEATHER MAN: Rain being included in tonight... 1326 01:08:38,041 --> 01:08:39,834 I'll go see what lover boy's doing. 1327 01:08:39,834 --> 01:08:41,375 You can talk about me when I'm gone. 1328 01:08:41,375 --> 01:08:42,166 We will. 1329 01:08:42,834 --> 01:08:43,834 (WHISPERING) A lot. 1330 01:08:47,000 --> 01:08:49,375 MAN 1: (ON TV) ...our guest tonight for the... MAN 2: ...spray once a day, 1331 01:08:49,375 --> 01:08:51,500 relieves nasal allergy symptoms... 1332 01:08:51,500 --> 01:08:52,375 You want an Advil? 1333 01:08:53,542 --> 01:08:54,959 How'd you know? 1334 01:08:54,959 --> 01:08:56,542 The couscous. 1335 01:08:56,542 --> 01:08:57,542 It was the couscous... 1336 01:08:58,875 --> 01:09:00,041 I'll be right back. Thanks. 1337 01:09:03,375 --> 01:09:04,583 WOMAN: (ON TV) ...averaging more experience 1338 01:09:04,583 --> 01:09:07,041 and more sales than other real estate agents. 1339 01:09:07,041 --> 01:09:08,208 Remax can help you find the... 1340 01:09:13,208 --> 01:09:15,041 Oh, God, I love this one. 1341 01:09:15,041 --> 01:09:16,041 It's brilliant. 1342 01:09:16,041 --> 01:09:18,166 I mean, the tartan's for shit. (CHUCKLES) 1343 01:09:18,166 --> 01:09:19,583 What's wrong with the tartan? 1344 01:09:19,583 --> 01:09:21,000 Oh, phew... 1345 01:09:21,000 --> 01:09:23,208 Scottish thing. But, I mean, 1346 01:09:23,208 --> 01:09:25,708 from concept to execution, it's just sublime. 1347 01:09:29,166 --> 01:09:30,750 There you go, sweetie. Okay. Thank you. 1348 01:09:31,792 --> 01:09:33,250 MAN: (ON TV) ...dot com. 1349 01:09:33,250 --> 01:09:34,291 Your home base for everything, 1350 01:09:34,291 --> 01:09:36,834 from fast searches to one-stop shopping. 1351 01:09:36,834 --> 01:09:38,583 Get whatever it is in the world you want. 1352 01:09:38,583 --> 01:09:40,250 Just an ad. 1353 01:09:40,250 --> 01:09:41,708 Oh, now, don't be modest. 1354 01:09:41,708 --> 01:09:43,250 I know you won a Gold Pencil for this. 1355 01:09:43,792 --> 01:09:45,750 How do you know that? 1356 01:09:45,750 --> 01:09:48,458 Well, I've got a day job as well, you know. 1357 01:09:48,458 --> 01:09:50,375 What do you do? 1358 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 Work in the dreaded world of advertising. 1359 01:09:53,041 --> 01:09:54,250 Oh, really? 1360 01:09:54,834 --> 01:09:57,417 Oh, really. (LAUGHS) 1361 01:09:57,417 --> 01:09:58,417 What firm? 1362 01:09:59,834 --> 01:10:01,208 Baker-Bohanen. 1363 01:10:02,291 --> 01:10:04,250 Oh, my God. You're Chaz Whatley. 1364 01:10:04,250 --> 01:10:06,083 Oh, look. Baby's famous. 1365 01:10:06,750 --> 01:10:08,291 Don't even go there. 1366 01:10:09,625 --> 01:10:11,291 You've been that Chaz Whatley... 1367 01:10:13,583 --> 01:10:14,667 All this time? 1368 01:10:17,291 --> 01:10:19,750 Wait a second. You didn't get the Dr. Diggity account, did you? 1369 01:10:19,750 --> 01:10:23,667 Oh, my God. Nelson, just let it go. 1370 01:10:23,667 --> 01:10:25,291 Cherry doesn't care about things like that. 1371 01:10:25,959 --> 01:10:28,291 (SCOFFS) Oh, really? 1372 01:10:28,291 --> 01:10:30,417 Cherry doesn't care about things like that. 1373 01:10:32,500 --> 01:10:34,792 I bet Chaz cares about things like that. 1374 01:10:36,291 --> 01:10:37,625 Or do you two not talk to each other? 1375 01:10:37,625 --> 01:10:39,458 (LAUGHS) 1376 01:10:39,458 --> 01:10:41,291 I know Nelson cares about things like that. 1377 01:10:43,166 --> 01:10:44,583 She should have told me. 1378 01:10:44,583 --> 01:10:46,458 (PHONE RINGS) 1379 01:10:46,458 --> 01:10:48,792 This is... (CONTINUES RINGING) 1380 01:10:48,792 --> 01:10:50,625 This is awkward. I mean, if I'd known who you were, 1381 01:10:50,625 --> 01:10:51,834 I wouldn't have... 1382 01:10:51,834 --> 01:10:53,291 Hello? What? 1383 01:10:53,291 --> 01:10:54,667 You would have worn a dress? 1384 01:10:55,333 --> 01:10:57,417 Don't think so. 1385 01:10:57,417 --> 01:10:59,667 You would have been especially nice to me? 1386 01:10:59,667 --> 01:11:01,000 Yeah, something like that. 1387 01:11:01,000 --> 01:11:03,166 (LAUGHS) Thanks very much! 1388 01:11:03,708 --> 01:11:05,333 Shh. 1389 01:11:05,333 --> 01:11:06,667 SARA: He's not here right now. 1390 01:11:08,583 --> 01:11:10,000 I said, he's not here right now. 1391 01:11:11,458 --> 01:11:13,000 Why are you calling here? 1392 01:11:14,333 --> 01:11:15,792 How long have you been doing this? 1393 01:11:15,792 --> 01:11:17,333 How long have you been calling here? 1394 01:11:18,625 --> 01:11:20,000 I asked... 1395 01:11:20,000 --> 01:11:21,333 I can't... I can't talk. 1396 01:11:23,375 --> 01:11:24,458 I can't talk right now. 1397 01:11:25,542 --> 01:11:27,166 I said I can't talk to you right now. 1398 01:11:29,125 --> 01:11:30,208 (BEEPS) 1399 01:11:33,333 --> 01:11:34,500 Is everything okay? 1400 01:11:38,625 --> 01:11:40,166 Ten guesses who that was. 1401 01:11:41,333 --> 01:11:42,375 Oh, shit. 1402 01:11:44,542 --> 01:11:45,667 So... 1403 01:11:46,667 --> 01:11:48,041 How long has it been going on? 1404 01:11:48,041 --> 01:11:50,291 It's not what you think. How long have you been talking to her 1405 01:11:50,291 --> 01:11:52,708 behind my back? Sweetheart, do you really want to talk about this now? 1406 01:12:03,834 --> 01:12:05,750 No. I'm sorry. 1407 01:12:08,667 --> 01:12:10,959 Guys, I don't think I'm gonna go dancing tonight. 1408 01:12:10,959 --> 01:12:12,333 I feel so tired. No. 1409 01:12:12,333 --> 01:12:13,875 Come on, sweetheart, come on. 1410 01:12:17,250 --> 01:12:19,458 (DOOR OPENS, CLOSES) 1411 01:12:21,959 --> 01:12:23,083 What was that all about? 1412 01:12:26,125 --> 01:12:28,750 She gets migraines, you know. 1413 01:12:30,166 --> 01:12:31,625 Terrible headaches. 1414 01:12:31,625 --> 01:12:33,083 No, the phone call. 1415 01:12:34,083 --> 01:12:35,083 Who was that? 1416 01:12:35,792 --> 01:12:36,959 Her sister. 1417 01:12:40,750 --> 01:12:43,417 It's a long story, and I am not going to tell it. 1418 01:13:06,625 --> 01:13:07,959 Hey! 1419 01:13:07,959 --> 01:13:09,834 I'm sorry about what... 1420 01:13:09,834 --> 01:13:12,083 What happened down there. That's okay. 1421 01:13:12,083 --> 01:13:14,166 Gives me a little boost to know that you're not perfect. 1422 01:13:14,166 --> 01:13:15,333 (CHUCKLES) 1423 01:13:15,333 --> 01:13:16,750 Feeling better? 1424 01:13:16,750 --> 01:13:18,500 Yeah, I'm fine. 1425 01:13:18,500 --> 01:13:20,166 Chaz told me it was your sister on the phone. 1426 01:13:22,583 --> 01:13:23,959 Why does it upset you so much? 1427 01:13:29,625 --> 01:13:33,500 Remember talking about getting naked? (CHUCKLES) 1428 01:13:33,500 --> 01:13:35,625 Naked with Sara Deever. I think that's a good time 1429 01:13:35,625 --> 01:13:36,750 for that right now. Come on. 1430 01:13:36,750 --> 01:13:38,875 Don't dodge me. Talk to me. Come. No. 1431 01:13:38,875 --> 01:13:41,333 Come on. Come get naked with me. What happened? 1432 01:13:44,500 --> 01:13:45,500 That's not fair. 1433 01:13:46,708 --> 01:13:48,166 You expect me to be so honest, 1434 01:13:49,333 --> 01:13:50,542 so forthcoming. 1435 01:13:53,708 --> 01:13:54,500 I do. 1436 01:13:56,333 --> 01:13:57,792 Because it's your month, Nelson. 1437 01:13:58,542 --> 01:13:59,667 Not mine. 1438 01:14:02,000 --> 01:14:03,625 Come on, you don't want to hear about 1439 01:14:03,625 --> 01:14:05,041 stupid family stuff. 1440 01:14:07,500 --> 01:14:08,667 Don't be mad. 1441 01:14:09,583 --> 01:14:10,834 Please. 1442 01:14:12,000 --> 01:14:13,542 Please. 1443 01:14:13,875 --> 01:14:15,000 Please. 1444 01:14:34,750 --> 01:14:36,041 You're not feeling well, are you? 1445 01:14:43,083 --> 01:14:45,834 Maybe tomorrow we'll get naked. 1446 01:14:46,750 --> 01:14:47,583 And tonight, 1447 01:14:49,208 --> 01:14:50,417 we'll wear PJs. 1448 01:14:52,208 --> 01:14:53,375 (LAUGHS) 1449 01:15:00,708 --> 01:15:03,083 NELSON: Every woman I know spends $200 on a haircut. 1450 01:15:04,166 --> 01:15:07,417 You use a vacuum cleaner. 1451 01:15:07,417 --> 01:15:09,250 Quit trying to change the subject. 1452 01:15:12,125 --> 01:15:13,583 You made a commitment, Nelson. 1453 01:15:13,583 --> 01:15:14,959 Our time isn't over. 1454 01:15:15,917 --> 01:15:16,917 It's one meeting. 1455 01:15:19,208 --> 01:15:21,458 Why is going to some pow-wow 1456 01:15:21,458 --> 01:15:24,333 with this slicko guy Vince such a big deal? 1457 01:15:24,333 --> 01:15:26,417 Because it's probably the chance of a lifetime, 1458 01:15:26,417 --> 01:15:28,500 that's why. 1459 01:15:28,500 --> 01:15:29,875 Well, if it's a whole lifetime, 1460 01:15:29,875 --> 01:15:32,625 why don't you just postpone it for one more week. 1461 01:15:32,625 --> 01:15:35,750 Sara, when Edgar Price says he'll meet you, 1462 01:15:35,750 --> 01:15:37,917 you don't say, "Wait, how about next month?" 1463 01:15:37,917 --> 01:15:40,250 You say, "Thank you. I'll be there." 1464 01:15:40,250 --> 01:15:41,583 He's one of the greats. 1465 01:15:42,208 --> 01:15:43,375 Where's my phone? 1466 01:15:44,917 --> 01:15:45,959 I hate it. 1467 01:15:48,125 --> 01:15:49,417 SARA: Nelson! 1468 01:15:52,125 --> 01:15:53,291 Nelson! 1469 01:15:55,875 --> 01:15:57,375 Damn it! 1470 01:15:57,375 --> 01:15:59,333 VINCE: We can take anything and just... 1471 01:15:59,333 --> 01:16:01,125 Sell it, make it work. Exactly. 1472 01:16:01,125 --> 01:16:03,625 I mean, we've done very well with, uh, 1473 01:16:03,625 --> 01:16:06,500 Pelican Beer. Actually, I'm sure you're aware of the ad... 1474 01:16:06,500 --> 01:16:07,917 No, I wasn't. 1475 01:16:07,917 --> 01:16:10,834 It just actually won the Ad Age award for that... Oh, did you? 1476 01:16:10,834 --> 01:16:12,959 I think that was last year's spot. 1477 01:16:12,959 --> 01:16:16,500 So, we have a symbiosis, the two of us, as a team... 1478 01:16:16,500 --> 01:16:18,333 We know a lot of guys 1479 01:16:18,333 --> 01:16:20,333 who do this for the awards, Mr. Price. 1480 01:16:20,333 --> 01:16:22,291 Yeah, but that's not to say that we don't get the awards. 1481 01:16:22,291 --> 01:16:23,333 But still... 1482 01:16:24,291 --> 01:16:26,458 We're not about the acclaim. 1483 01:16:26,458 --> 01:16:29,333 Hand-holding and dinners, or... 1484 01:16:29,333 --> 01:16:31,000 Sending prostitutes to the client. 1485 01:16:31,000 --> 01:16:32,500 Prostitutes? 1486 01:16:32,500 --> 01:16:34,041 Who, uh, who sends prostitutes? 1487 01:16:34,041 --> 01:16:35,458 Who doesn't? 1488 01:16:36,542 --> 01:16:37,792 We're about the work. 1489 01:16:38,500 --> 01:16:40,375 If the work is great, 1490 01:16:40,375 --> 01:16:41,625 it speaks for itself. 1491 01:16:42,500 --> 01:16:44,000 That's all I need to know. 1492 01:16:45,500 --> 01:16:48,125 But are you married? Any kids? 1493 01:16:48,125 --> 01:16:50,083 Oh, no, we've avoided the family thing 1494 01:16:50,083 --> 01:16:51,417 for quite some time. 1495 01:16:51,417 --> 01:16:53,542 Uh, you know. Most of our lives. 1496 01:16:53,542 --> 01:16:55,375 Good. Because if you're worried about 1497 01:16:55,375 --> 01:16:57,542 quality of life or paternity leave 1498 01:16:57,542 --> 01:16:59,959 or any of that other New Age crap, 1499 01:16:59,959 --> 01:17:02,792 much as I like you, we can stop right here. 1500 01:17:02,792 --> 01:17:04,625 I want to be your full-time commitment. 1501 01:17:05,875 --> 01:17:07,500 I can do that. 1502 01:17:07,500 --> 01:17:10,208 (SIGHS) We still had a whole two weeks to go, you know? 1503 01:17:10,208 --> 01:17:11,458 What's two weeks? 1504 01:17:11,458 --> 01:17:13,083 You're gonna kick him out in the end anyway. Good shot. 1505 01:17:13,083 --> 01:17:14,083 Thanks. 1506 01:17:15,708 --> 01:17:16,875 You know what I should have done? 1507 01:17:16,875 --> 01:17:18,166 I should have locked him in there. 1508 01:17:19,583 --> 01:17:20,708 I should have tied him to the bed, 1509 01:17:20,708 --> 01:17:21,750 that's what I should have done. 1510 01:17:21,750 --> 01:17:22,875 You mean, you didn't? 1511 01:17:24,583 --> 01:17:26,667 Wouldn't have stopped him. 1512 01:17:26,667 --> 01:17:27,583 You know, you can't force people 1513 01:17:27,583 --> 01:17:29,542 to do things they don't want to do. 1514 01:17:29,542 --> 01:17:33,000 That's the whole point of this thing, isn't it? 1515 01:17:33,000 --> 01:17:34,875 Besides, I know guys like Nelson. 1516 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 You might have bitten off more than you can chew this time. 1517 01:17:39,708 --> 01:17:40,750 Oh! 1518 01:17:43,041 --> 01:17:44,417 That's what I like about him. 1519 01:17:47,041 --> 01:17:49,750 It's also what scares the living hell out of me. 1520 01:17:49,750 --> 01:17:51,333 VINCE: Yeah, just so you know, 1521 01:17:51,333 --> 01:17:53,959 um, we've got a couple of great clients 1522 01:17:53,959 --> 01:17:56,417 in our hip pockets, plus some leads on some new accounts. 1523 01:17:56,417 --> 01:17:58,750 So we come to you fully loaded. 1524 01:17:58,750 --> 01:18:01,041 You're not selling me a car, Holland. 1525 01:18:01,041 --> 01:18:03,208 And frankly, I'm not overly impressed with you anyway, 1526 01:18:03,208 --> 01:18:05,750 but your reputation precedes you. 1527 01:18:05,750 --> 01:18:07,542 And if I have to take him to get you, 1528 01:18:07,917 --> 01:18:09,417 I will. 1529 01:18:09,417 --> 01:18:12,000 So, here's my offer. 1530 01:18:12,000 --> 01:18:14,083 It's good as long as we're at this table. 1531 01:18:14,083 --> 01:18:15,250 Ow! (CLATTERING) 1532 01:18:15,250 --> 01:18:17,417 Oh, my, I'm so... 1533 01:18:17,417 --> 01:18:19,250 Sorry. Excuse me. 1534 01:18:19,750 --> 01:18:20,875 That's okay. 1535 01:18:20,875 --> 01:18:21,959 Stop it. 1536 01:18:24,625 --> 01:18:26,583 You know, sweetie... 1537 01:18:26,583 --> 01:18:28,417 We are what we do in this world, 1538 01:18:28,417 --> 01:18:30,250 and you're a waitress. 1539 01:18:30,250 --> 01:18:32,792 All that requires is that you bring the food 1540 01:18:32,792 --> 01:18:35,291 and the drink to and from the table 1541 01:18:35,291 --> 01:18:36,667 without making a mess. 1542 01:18:36,667 --> 01:18:37,667 That's it. 1543 01:18:38,417 --> 01:18:40,625 So, when you screw up 1544 01:18:40,625 --> 01:18:43,250 something as incredibly simple as that, 1545 01:18:43,250 --> 01:18:45,458 it doesn't say a whole hell of a lot about you, does it? 1546 01:18:46,458 --> 01:18:47,917 I'm... I'm sorry. 1547 01:18:49,959 --> 01:18:51,375 If you gave her a penny for her thoughts, 1548 01:18:51,375 --> 01:18:52,667 you'd get change. 1549 01:18:53,667 --> 01:18:54,834 They ought to fire her. 1550 01:18:55,417 --> 01:18:57,667 I always say, a bad hire 1551 01:18:57,667 --> 01:19:00,291 strengthens the competition's hand. 1552 01:19:00,291 --> 01:19:03,542 A good general feeds off his enemy. 1553 01:19:03,542 --> 01:19:05,959 Actually Sun Tzu said that last line 1554 01:19:07,208 --> 01:19:08,125 in The Art of War. 1555 01:19:09,125 --> 01:19:10,125 You're right, Nelson. 1556 01:19:11,333 --> 01:19:12,500 You're very smart. 1557 01:19:25,667 --> 01:19:27,166 Nelson... 1558 01:19:27,166 --> 01:19:28,291 Take a look, buddy. 1559 01:19:31,708 --> 01:19:32,834 (CLEARS THROAT) 1560 01:19:37,750 --> 01:19:38,959 Not interested. 1561 01:19:41,375 --> 01:19:42,792 You don't like my offer? 1562 01:19:44,667 --> 01:19:46,458 It's not the offer I don't like. 1563 01:19:47,834 --> 01:19:49,667 (SIGHS) It's you. 1564 01:19:51,917 --> 01:19:52,667 (SCOFFS) 1565 01:19:54,417 --> 01:19:56,625 Nelson, wait... Nelson! 1566 01:19:56,625 --> 01:19:58,250 You know what, I'm... This is not... 1567 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 I hope you can afford this. 1568 01:20:00,500 --> 01:20:01,708 Uh... 1569 01:20:02,750 --> 01:20:03,875 Shit. 1570 01:20:05,250 --> 01:20:06,375 Oh, Jesus Christ. 1571 01:20:08,625 --> 01:20:09,750 What the hell is wrong with you? 1572 01:20:09,750 --> 01:20:11,750 You just shit in God's face. Do you realize that? 1573 01:20:11,750 --> 01:20:13,375 If that's your God, you're in big trouble. 1574 01:20:13,375 --> 01:20:14,834 The guy's not for me. 1575 01:20:14,834 --> 01:20:16,583 He's not for you? Well, he is you, man! 1576 01:20:16,583 --> 01:20:17,917 You're cloned from the same DNA. What're you 1577 01:20:17,917 --> 01:20:19,166 talking about? I am nothing like that man. 1578 01:20:19,166 --> 01:20:20,875 If I am, shoot me! Well, where's the gun? Shoot me! 1579 01:20:20,875 --> 01:20:22,083 This is my career, too, Nelson! 1580 01:20:22,083 --> 01:20:23,542 You just blew it in there! 1581 01:20:23,542 --> 01:20:26,208 What is going on, man? 1582 01:20:26,208 --> 01:20:27,875 I know, I know what it is. It's the girl, isn't it? 1583 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 Your mystery date. The new mystery woman. 1584 01:20:29,166 --> 01:20:30,417 What's her name? 1585 01:20:30,417 --> 01:20:32,208 What's her... Don't ignore me, Nelson! 1586 01:20:32,208 --> 01:20:33,375 What's her name? 1587 01:20:33,375 --> 01:20:34,708 Sara. 1588 01:20:34,708 --> 01:20:36,125 Don't you see what's happening, man? 1589 01:20:36,125 --> 01:20:37,875 She has got your balls in a jar, 1590 01:20:37,875 --> 01:20:39,041 and you don't even... I'm your friend. 1591 01:20:39,041 --> 01:20:40,708 I wouldn't lie to you. That's what's happening. 1592 01:20:40,708 --> 01:20:42,917 You blew it in there, Nelson. Vince... 1593 01:20:42,917 --> 01:20:44,417 I'm sorry I cost you-- I don't need your... 1594 01:20:44,417 --> 01:20:46,750 I don't need your pity, Nelson! You blew it! 1595 01:20:46,750 --> 01:20:48,083 You're a loser, Nelson! 1596 01:20:49,000 --> 01:20:50,083 Loser! 1597 01:20:51,083 --> 01:20:52,917 Fine. I don't need you, Nelson! 1598 01:21:03,708 --> 01:21:05,708 Have you ever heard 1599 01:21:05,708 --> 01:21:07,375 of a Falenopsis sanderiane? 1600 01:21:08,583 --> 01:21:09,917 It reminded me of you. 1601 01:21:12,208 --> 01:21:13,708 You got the job, didn't you? 1602 01:21:13,708 --> 01:21:15,208 Best offer anyone ever made me. 1603 01:21:17,417 --> 01:21:18,250 So when do you start? 1604 01:21:19,583 --> 01:21:21,125 We had a little problem agreeing on that. 1605 01:21:22,208 --> 01:21:23,333 He suggested immediately. 1606 01:21:24,959 --> 01:21:26,000 I suggested... 1607 01:21:29,959 --> 01:21:30,959 Never. 1608 01:21:33,667 --> 01:21:34,917 Never? 1609 01:21:34,917 --> 01:21:36,000 Never. 1610 01:21:37,250 --> 01:21:39,750 (ENYA SINGING "ONLY TIME") 1611 01:22:12,166 --> 01:22:13,166 Come on. Let's keep Ernie. 1612 01:22:13,542 --> 01:22:15,500 No. 1613 01:22:15,500 --> 01:22:17,750 He found a home. He's got to go. 1614 01:22:17,750 --> 01:22:20,166 But you love this little monster. 1615 01:22:20,166 --> 01:22:21,500 Soon, I'll have another little monster, 1616 01:22:21,500 --> 01:22:22,959 and I'll love him. 1617 01:22:22,959 --> 01:22:24,291 Cold, heartless woman. 1618 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Oh... 1619 01:22:29,000 --> 01:22:30,375 What about vegan turkey 1620 01:22:30,375 --> 01:22:32,500 stuffed with tofu and cranberries? 1621 01:22:33,083 --> 01:22:34,166 Hmm? 1622 01:22:34,166 --> 01:22:35,667 Ordering sounds better. 1623 01:22:37,875 --> 01:22:39,542 We're not ordering thanksgiving dinner. 1624 01:22:41,041 --> 01:22:43,000 It's the one time in life that it's good to be trad. 1625 01:22:44,083 --> 01:22:45,834 In that case, 1626 01:22:45,834 --> 01:22:47,083 are you inviting your family? 1627 01:22:51,208 --> 01:22:53,583 No. 1628 01:22:53,583 --> 01:22:56,291 Holiday fights are a little too traditional for my taste, 1629 01:22:56,291 --> 01:22:57,667 if you know what I mean. 1630 01:22:57,667 --> 01:22:58,667 What do you fight about? 1631 01:23:00,542 --> 01:23:01,667 Everything. 1632 01:23:02,917 --> 01:23:05,542 Religion, money, sex. 1633 01:23:06,625 --> 01:23:08,750 (SIGHS) Sara's decision. 1634 01:23:08,750 --> 01:23:10,708 Sara's unconventional ways. 1635 01:23:13,166 --> 01:23:14,667 Sara's lifestyle. 1636 01:23:18,875 --> 01:23:20,458 They think I'm a freak. 1637 01:23:20,458 --> 01:23:21,750 You are a freak. 1638 01:23:22,417 --> 01:23:24,708 (WATER RUNNING) 1639 01:23:24,708 --> 01:23:26,125 Anyway, boring subject. 1640 01:23:27,750 --> 01:23:28,959 I'm sure they miss you. 1641 01:23:31,291 --> 01:23:33,208 I know they do. 1642 01:23:33,208 --> 01:23:35,083 You know, there's a good tradition called "making up." 1643 01:23:36,417 --> 01:23:37,417 You could try it. 1644 01:23:41,375 --> 01:23:42,542 Yeah. 1645 01:23:46,208 --> 01:23:47,583 Someday I'll have to do that. 1646 01:23:52,208 --> 01:23:53,375 (CLEARS THROAT) 1647 01:23:54,583 --> 01:23:55,750 (DOORBELL RINGS) 1648 01:23:56,583 --> 01:23:58,250 (ERNIE WHINES) 1649 01:23:59,792 --> 01:24:01,583 (BARKING) 1650 01:24:02,542 --> 01:24:04,250 You mind walking him down? 1651 01:24:04,250 --> 01:24:05,542 Sure. 1652 01:24:05,542 --> 01:24:06,708 Thanks. 1653 01:24:08,458 --> 01:24:09,458 Come on, boy. 1654 01:24:11,333 --> 01:24:12,417 Say goodbye to Sara. 1655 01:24:14,166 --> 01:24:15,500 (WHINES) Bye. 1656 01:24:30,041 --> 01:24:31,458 Hey! 1657 01:24:31,458 --> 01:24:32,458 Come on, puppy. 1658 01:24:33,458 --> 01:24:34,333 (ERNIE WHINES) 1659 01:24:34,959 --> 01:24:36,166 There. 1660 01:24:36,917 --> 01:24:38,583 Thanks. Yeah, sure. 1661 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 See you, Ernie. (WHINES) 1662 01:24:54,500 --> 01:24:55,625 Hey. 1663 01:24:58,208 --> 01:25:00,834 Why can't she just keep one for a change? 1664 01:25:00,834 --> 01:25:02,166 I guess she helps more this way. 1665 01:25:03,208 --> 01:25:04,041 I been thinking. 1666 01:25:05,000 --> 01:25:06,208 Oh, yeah? 1667 01:25:06,208 --> 01:25:07,542 If you want to adopt me, you can. 1668 01:25:09,834 --> 01:25:10,834 I mean... 1669 01:25:11,750 --> 01:25:13,792 Father-son day's on Monday. 1670 01:25:13,792 --> 01:25:15,125 It would be good timing. 1671 01:25:18,667 --> 01:25:20,166 I don't quite know what to say, Abner. 1672 01:25:24,166 --> 01:25:25,000 I'll tell you what. 1673 01:25:26,083 --> 01:25:28,500 I can't adopt you, but... 1674 01:25:28,500 --> 01:25:30,166 I'll come with you to father-son day if you want. 1675 01:25:30,917 --> 01:25:33,083 Promise? Promise. 1676 01:25:33,083 --> 01:25:34,542 Wait till my mom hears! 1677 01:25:46,125 --> 01:25:47,667 OSIRIS: Dear heart, a little bit... 1678 01:25:47,667 --> 01:25:49,291 Yeah, up a little. 1679 01:25:49,291 --> 01:25:50,917 No, no, that's too high. 1680 01:25:59,041 --> 01:26:01,041 Okay, here's another bag for you. 1681 01:26:18,750 --> 01:26:20,208 (GASPS IN PAIN) 1682 01:26:28,000 --> 01:26:29,291 (EXHALES SHARPLY) 1683 01:26:32,583 --> 01:26:33,750 (DOOR OPENS) 1684 01:26:33,750 --> 01:26:35,041 NELSON: Sara? (DOOR CLOSES) 1685 01:26:43,625 --> 01:26:45,041 (EXHALES SHARPLY) 1686 01:26:46,917 --> 01:26:48,083 I have an announcement to make. 1687 01:26:51,708 --> 01:26:53,500 What's wrong? 1688 01:26:53,500 --> 01:26:55,291 Are you okay? Yeah, I'm fine. 1689 01:26:58,458 --> 01:26:59,583 What do you keep in there? 1690 01:27:01,583 --> 01:27:03,000 Nothing. 1691 01:27:03,000 --> 01:27:04,625 Nothing usually doesn't require a lock. 1692 01:27:05,792 --> 01:27:06,792 What's wrong? 1693 01:27:07,125 --> 01:27:08,250 So... 1694 01:27:10,500 --> 01:27:11,959 What's the big announcement? 1695 01:27:11,959 --> 01:27:13,291 Don't do the dodge. 1696 01:27:16,417 --> 01:27:17,458 Am I okay? 1697 01:27:19,625 --> 01:27:20,583 No, I'm not okay. 1698 01:27:22,625 --> 01:27:23,959 I miss Ernie. 1699 01:27:25,333 --> 01:27:26,792 And I've got a migraine. 1700 01:27:29,458 --> 01:27:30,583 So... 1701 01:27:31,625 --> 01:27:32,667 What's your big announcement? 1702 01:27:33,792 --> 01:27:34,959 Marry me. 1703 01:27:37,542 --> 01:27:38,875 What? 1704 01:27:38,875 --> 01:27:40,000 Will you marry me? 1705 01:27:43,000 --> 01:27:44,333 Sara, I stood on the street... 1706 01:27:45,875 --> 01:27:47,333 And I realized... 1707 01:27:49,333 --> 01:27:50,333 This is it. 1708 01:27:51,333 --> 01:27:52,500 Life will never be better... 1709 01:27:53,917 --> 01:27:54,834 Or sweeter than this. 1710 01:27:56,250 --> 01:27:57,333 I'm happy. 1711 01:27:58,750 --> 01:27:59,875 I'm in love. 1712 01:28:01,542 --> 01:28:02,792 Marry me. 1713 01:28:06,000 --> 01:28:07,333 That's incredibly sweet. 1714 01:28:10,834 --> 01:28:12,333 But you don't understand. 1715 01:28:12,333 --> 01:28:13,834 No. Yes, I do. It all makes sense. 1716 01:28:15,708 --> 01:28:16,708 I want you. 1717 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 I want this life. 1718 01:28:19,542 --> 01:28:21,417 (CELL PHONE RINGS) 1719 01:28:24,708 --> 01:28:26,208 (RINGING) 1720 01:28:28,166 --> 01:28:29,750 (RINGING GOES OFF) 1721 01:28:29,750 --> 01:28:30,875 Marry me. (GASPS) 1722 01:28:36,291 --> 01:28:37,375 Marry me, Sara. 1723 01:28:43,625 --> 01:28:44,667 I can't. 1724 01:28:44,667 --> 01:28:45,917 Why not? 1725 01:28:47,708 --> 01:28:49,000 Because of me. 1726 01:28:49,708 --> 01:28:51,208 What about you? 1727 01:28:51,208 --> 01:28:53,375 For God's sake, Sara, please, just... 1728 01:28:53,375 --> 01:28:55,250 Just tell me what's wrong. 1729 01:28:55,250 --> 01:28:56,250 Tell me the truth. 1730 01:28:58,708 --> 01:29:00,083 (SOBBING) I can't. 1731 01:29:02,834 --> 01:29:04,458 Sara? (SARA WEEPS) 1732 01:29:05,208 --> 01:29:06,583 Sara. 1733 01:29:06,583 --> 01:29:08,083 (SARA MOANS) 1734 01:29:08,083 --> 01:29:09,417 Sara? (SARA GROANS) 1735 01:29:10,750 --> 01:29:12,125 (GROANING) 1736 01:29:13,583 --> 01:29:15,417 Jesus. No. 1737 01:29:15,417 --> 01:29:16,625 Sara. I'm fine. 1738 01:29:17,750 --> 01:29:19,417 No. Ugh! I'm fine. 1739 01:29:21,000 --> 01:29:23,458 I'm fine. I'm fine. What the hell's goin' on? 1740 01:29:23,458 --> 01:29:24,834 No, Nelson. 1741 01:29:24,834 --> 01:29:26,542 Nelson! 1742 01:29:26,542 --> 01:29:28,583 No! Nelson, no! 1743 01:29:32,083 --> 01:29:33,417 No. 1744 01:29:37,959 --> 01:29:39,417 Is this what you wanted to see? 1745 01:29:40,375 --> 01:29:41,667 (SOBBING) Is it? 1746 01:29:43,458 --> 01:29:45,625 Is this enough truth for you? 1747 01:29:45,625 --> 01:29:47,583 Does this make you happy? 1748 01:29:47,583 --> 01:29:49,417 Goddamn you! Sara! 1749 01:29:49,417 --> 01:29:51,417 You couldn't leave it alone! You couldn't leave it alone, 1750 01:29:51,417 --> 01:29:53,250 alone, could you? Sara, stop. 1751 01:29:53,250 --> 01:29:55,083 Couldn't leave it... 1752 01:29:55,083 --> 01:29:56,625 Just leave it alone! 1753 01:29:56,625 --> 01:29:57,917 Shh. 1754 01:30:04,333 --> 01:30:05,458 Sara! 1755 01:30:06,583 --> 01:30:07,458 Sara? 1756 01:30:08,041 --> 01:30:10,291 Sara. Sara? 1757 01:30:10,291 --> 01:30:12,291 (MONITOR BEEPING) 1758 01:30:16,000 --> 01:30:17,834 CHAZ: It's Non-Hodgkin's lymphoma. 1759 01:30:21,291 --> 01:30:22,166 It's a type of cancer. 1760 01:30:24,625 --> 01:30:26,083 You shouldn't have to find out like this. 1761 01:30:26,083 --> 01:30:26,917 I'm sorry, Nelson. 1762 01:30:30,500 --> 01:30:32,667 Look, she's gonna be asleep for hours. 1763 01:30:32,667 --> 01:30:34,041 You want to go for a walk, 1764 01:30:34,041 --> 01:30:35,208 have a chat or something? 1765 01:30:38,166 --> 01:30:39,542 Yeah. Yeah? Okay. 1766 01:30:48,333 --> 01:30:50,125 You said she stopped her treatments a year ago? 1767 01:30:52,708 --> 01:30:54,333 What about the pills? 1768 01:30:54,333 --> 01:30:56,500 Ah. That just gets her through the day. 1769 01:30:56,500 --> 01:30:58,333 She's still trying to beat it, you know. 1770 01:30:58,333 --> 01:30:59,917 She did it all for a year. 1771 01:30:59,917 --> 01:31:02,083 No, nothin' worked. 1772 01:31:02,083 --> 01:31:03,750 Well, look, I'm no doctor, but... 1773 01:31:03,750 --> 01:31:04,917 One year unchecked... 1774 01:31:06,000 --> 01:31:07,083 Wouldn't that... Yeah. 1775 01:31:09,041 --> 01:31:10,166 It's spread everywhere. 1776 01:31:17,875 --> 01:31:19,417 How could she get involved with me 1777 01:31:19,417 --> 01:31:20,875 and not tell me she was sick? 1778 01:31:20,875 --> 01:31:21,542 (SCOFFS) 1779 01:31:24,083 --> 01:31:25,542 I mean, what was she thinking? 1780 01:31:26,250 --> 01:31:28,291 She was thinking 1781 01:31:28,291 --> 01:31:29,417 you'd be the same as all the others. 1782 01:31:30,542 --> 01:31:31,875 She'd dumped me after a month. 1783 01:31:34,458 --> 01:31:35,834 You got to understand something, Nelson. 1784 01:31:37,208 --> 01:31:39,375 She's completely powerless. 1785 01:31:39,375 --> 01:31:40,875 But these rules, you know, they... 1786 01:31:42,083 --> 01:31:43,708 They give her the illusion, 1787 01:31:43,708 --> 01:31:45,708 and dignity, of control. 1788 01:31:47,000 --> 01:31:48,417 It's kept her alive. 1789 01:31:51,417 --> 01:31:53,542 The rift with her family. That's what it's about, then. 1790 01:31:54,291 --> 01:31:55,458 These rules. 1791 01:31:57,083 --> 01:31:58,250 Yeah. 1792 01:31:59,625 --> 01:32:01,417 They couldn't handle it, her family. 1793 01:32:01,417 --> 01:32:02,959 They wouldn't let go, you know. 1794 01:32:02,959 --> 01:32:04,542 They kept tryin' to run her disease. 1795 01:32:05,041 --> 01:32:06,125 So she took off. 1796 01:32:06,750 --> 01:32:07,792 And came here. 1797 01:32:09,041 --> 01:32:10,250 (CHUCKLES) 1798 01:32:11,250 --> 01:32:12,625 She told me 1799 01:32:12,625 --> 01:32:14,458 if she couldn't live a normal life, 1800 01:32:14,458 --> 01:32:16,542 she was determined to live an abnormal one 1801 01:32:16,542 --> 01:32:17,917 the best way she could. 1802 01:32:20,750 --> 01:32:21,917 I don't get it. 1803 01:32:23,250 --> 01:32:24,417 I, uh... 1804 01:32:25,792 --> 01:32:27,083 She loves life more than... 1805 01:32:28,208 --> 01:32:29,959 Anyone I've ever met. 1806 01:32:29,959 --> 01:32:31,959 How can she just give up? 1807 01:32:31,959 --> 01:32:33,625 Are you listening to anything I'm tellin' you? 1808 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 She's not givin' up. 1809 01:32:36,125 --> 01:32:38,625 She's making the most of the time she's got left. 1810 01:32:40,500 --> 01:32:41,583 Don't mess with that. 1811 01:32:48,291 --> 01:32:49,417 (WHISPERING) I'm sorry. 1812 01:32:52,959 --> 01:32:54,583 I didn't want you to see any of this. 1813 01:32:57,959 --> 01:32:59,125 I wanted you 1814 01:32:59,959 --> 01:33:01,667 to know me 1815 01:33:01,667 --> 01:33:02,917 living life. You know? 1816 01:33:04,959 --> 01:33:06,125 Come here. 1817 01:33:23,834 --> 01:33:25,041 Will you do something for me? 1818 01:33:26,041 --> 01:33:27,041 (SHAKY SIGH) 1819 01:33:27,667 --> 01:33:28,667 Anything. 1820 01:33:29,417 --> 01:33:30,792 Will you get me out of here? 1821 01:33:32,834 --> 01:33:33,959 Take me home? 1822 01:33:51,000 --> 01:33:52,750 Okay. Mmm... 1823 01:33:57,458 --> 01:33:58,583 Hey... 1824 01:34:02,041 --> 01:34:03,542 (ELEVATOR BELL DINGS) 1825 01:34:13,208 --> 01:34:14,708 (EXHALES SHARPLY) Jesus. 1826 01:34:21,417 --> 01:34:22,917 (DOOR OPENS) 1827 01:34:22,917 --> 01:34:23,917 They're here. 1828 01:34:25,041 --> 01:34:26,708 Hey, darlin'. 1829 01:34:26,708 --> 01:34:27,875 Hey, sweetie. 1830 01:34:27,875 --> 01:34:30,041 They told us you were sick. You look fabulous. 1831 01:34:30,041 --> 01:34:31,542 Oh, this is just a lie. 1832 01:34:31,542 --> 01:34:33,250 Okay. You look great. 1833 01:34:33,250 --> 01:34:35,792 Let me take you. Do you want a nice warm bath? Huh? 1834 01:34:35,792 --> 01:34:38,375 Come on, sweetie. We'll run you a bath. 1835 01:34:38,375 --> 01:34:39,625 And what's on the menu tonight? 1836 01:34:39,625 --> 01:34:41,583 Oh, we have a lovely appetizer. 1837 01:34:41,583 --> 01:34:43,458 Some nice codeine. Hmm? 1838 01:34:43,458 --> 01:34:44,917 Codeine? What else do we have? 1839 01:34:44,917 --> 01:34:47,250 A little Donnatal. CHAZ: Donnatal. That's your favorite. 1840 01:34:47,250 --> 01:34:48,917 (SARA CHUCKLES) BRANDON: Come on, girl. 1841 01:34:48,917 --> 01:34:50,333 Let's get you in here. 1842 01:34:50,333 --> 01:34:52,041 Okay. Sit. 1843 01:34:53,708 --> 01:34:54,959 Nice and easy. 1844 01:34:54,959 --> 01:34:56,083 Sara. 1845 01:34:57,291 --> 01:34:58,625 I know doctors I can call. 1846 01:34:59,417 --> 01:35:00,583 No doctors. 1847 01:35:01,708 --> 01:35:03,417 I'm gonna be fine, Nelson. 1848 01:35:04,583 --> 01:35:06,417 Lift your arm. But you can't be here. 1849 01:35:07,583 --> 01:35:08,959 I don't want you here. 1850 01:35:08,959 --> 01:35:09,917 You can't see this. 1851 01:35:10,667 --> 01:35:12,041 Please. (SOBS) 1852 01:35:12,041 --> 01:35:13,291 Go. CHAZ: Okay. 1853 01:35:13,291 --> 01:35:14,708 Okay, okay. He's going. 1854 01:35:16,333 --> 01:35:18,291 I can't stand by and do nothing, 1855 01:35:18,291 --> 01:35:19,208 just watch her... 1856 01:35:19,208 --> 01:35:20,291 Die? 1857 01:35:21,708 --> 01:35:23,166 That's why she wants you to go. 1858 01:35:24,000 --> 01:35:24,834 Go on. 1859 01:35:27,125 --> 01:35:28,458 (SIGHS) 1860 01:35:38,375 --> 01:35:39,667 Hey, Abner. 1861 01:35:41,959 --> 01:35:44,333 Today's not gonna be a great play day. 1862 01:35:44,333 --> 01:35:45,792 I know. It's gonna be father-son day. 1863 01:35:47,291 --> 01:35:48,583 Did you forget? 1864 01:35:51,500 --> 01:35:53,000 Oh, God, I'm sorry, Ab. I can't. 1865 01:35:56,000 --> 01:35:57,291 But you promised. 1866 01:35:59,291 --> 01:36:01,000 ABNER: I guess I don't have a dad. 1867 01:36:01,000 --> 01:36:02,834 I mean, I do... 1868 01:36:02,834 --> 01:36:03,875 But I don't know who he is. 1869 01:36:04,708 --> 01:36:06,000 So I brought Nelson. 1870 01:36:07,583 --> 01:36:09,166 We do stuff, and it's fun, 1871 01:36:09,166 --> 01:36:10,166 'cause he makes me feel smart. 1872 01:36:12,375 --> 01:36:13,500 I guess I feel like 1873 01:36:14,708 --> 01:36:15,792 if I got into trouble, 1874 01:36:17,000 --> 01:36:18,625 he'd take care of me. 1875 01:36:18,625 --> 01:36:19,500 Kind of like a best friend. 1876 01:36:20,375 --> 01:36:21,667 Just bigger. 1877 01:36:23,708 --> 01:36:25,000 TEACHER: Thank you, Abner. 1878 01:36:25,000 --> 01:36:26,959 (APPLAUSE) 1879 01:36:29,000 --> 01:36:32,166 I guess I'll see you tomorrow. 1880 01:36:32,166 --> 01:36:34,166 I don't know, Ab. I probably won't be around here tomorrow. 1881 01:36:35,000 --> 01:36:36,542 How come? 1882 01:36:36,542 --> 01:36:38,542 Gotta do some thinkin', make a tough decision. 1883 01:36:42,834 --> 01:36:44,542 Sara thinks you don't respect her choices? 1884 01:36:45,250 --> 01:36:46,542 Something like that? 1885 01:36:46,542 --> 01:36:47,917 What? 1886 01:36:47,917 --> 01:36:51,041 I don't know. You always see that stuff on TV. 1887 01:36:51,041 --> 01:36:53,667 I think you're the coolest kid I've ever met, Abner. 1888 01:36:53,667 --> 01:36:55,208 I'll see you, huh? See ya. 1889 01:36:56,417 --> 01:36:57,667 Take care, huh? 1890 01:36:59,208 --> 01:37:00,542 (SIGHS) 1891 01:37:19,542 --> 01:37:21,125 (ENYA SINGING "ONLY TIME") 1892 01:38:34,875 --> 01:38:36,291 Shit. 1893 01:38:36,291 --> 01:38:37,166 You all right? 1894 01:38:38,458 --> 01:38:39,542 Yeah. Yeah? 1895 01:38:39,542 --> 01:38:40,625 Yeah, I'm fine. Good. 1896 01:38:44,166 --> 01:38:46,458 You know, I was planning on 1897 01:38:46,458 --> 01:38:48,125 serving the pumpkin on the floor, so this is... 1898 01:38:48,834 --> 01:38:49,834 This is really good. 1899 01:38:51,333 --> 01:38:53,834 Oh, God, Chaz... 1900 01:38:53,834 --> 01:38:55,041 Please tell me we're gonna have fun. 1901 01:38:56,000 --> 01:38:57,583 (BOTH SIGH) 1902 01:38:57,583 --> 01:38:58,750 Thanksgiving is fun, right? 1903 01:38:58,750 --> 01:39:00,000 It's fun. It's... 1904 01:39:00,333 --> 01:39:02,000 It'll be a riot. 1905 01:39:03,583 --> 01:39:04,708 Here. Come here. 1906 01:39:05,500 --> 01:39:06,500 Give us a cuddle. 1907 01:39:06,500 --> 01:39:07,500 Thanks. 1908 01:39:08,291 --> 01:39:09,166 (SMOOCHES) 1909 01:39:10,708 --> 01:39:12,166 I need some fun. 1910 01:39:12,166 --> 01:39:13,041 Mmm. 1911 01:39:15,333 --> 01:39:16,875 You know, he asked me to marry him. 1912 01:39:18,500 --> 01:39:19,458 He's not the first. 1913 01:39:24,417 --> 01:39:27,000 No, but it was the first time I wanted to say yes. (CHUCKLES) 1914 01:39:28,375 --> 01:39:29,542 So why didn't you? 1915 01:39:32,542 --> 01:39:34,250 Because, Chaz... (SIGHS) 1916 01:39:34,250 --> 01:39:36,125 I let the whole thing go too far. 1917 01:39:36,125 --> 01:39:38,041 Oh, yeah? Too far for who? 1918 01:39:39,500 --> 01:39:40,708 Both of us. 1919 01:39:42,041 --> 01:39:42,875 Anyway... 1920 01:39:44,208 --> 01:39:45,875 No need to talk about it. He's gone. 1921 01:39:47,125 --> 01:39:49,375 Well, you did kick him out. 1922 01:39:49,375 --> 01:39:50,834 He'll be back if you let him. 1923 01:39:54,708 --> 01:39:56,000 I don't want him to come back. 1924 01:39:57,500 --> 01:39:58,667 Right. 1925 01:40:00,583 --> 01:40:02,542 You know, it's okay to break your own rules, Sara. 1926 01:40:04,250 --> 01:40:05,208 You fell in love. 1927 01:40:06,458 --> 01:40:08,250 That's great. 1928 01:40:08,250 --> 01:40:09,792 It may not be according to your master plan, 1929 01:40:09,792 --> 01:40:11,792 but you can't control everything. 1930 01:40:11,792 --> 01:40:13,708 Okay, just stop it. 1931 01:40:13,708 --> 01:40:15,291 I really don't need this right now, Chaz. 1932 01:40:17,083 --> 01:40:18,250 Jesus. 1933 01:40:19,625 --> 01:40:21,583 There's... There's no rule 1934 01:40:21,583 --> 01:40:22,750 that gives me the right to put him through 1935 01:40:22,750 --> 01:40:24,083 all of this... 1936 01:40:24,417 --> 01:40:25,417 This hell. 1937 01:40:26,250 --> 01:40:27,250 I don't... 1938 01:40:28,375 --> 01:40:29,583 (SIGHS) 1939 01:40:31,000 --> 01:40:32,458 It's just gonna hurt him in the end. 1940 01:40:32,458 --> 01:40:33,917 It'll hurt, whatever you do. 1941 01:40:35,291 --> 01:40:36,291 We all will. 1942 01:40:36,917 --> 01:40:37,959 Oh, but... 1943 01:40:39,542 --> 01:40:41,917 If I've learned anything, 1944 01:40:41,917 --> 01:40:43,458 it's that you should have the people who love you 1945 01:40:43,458 --> 01:40:44,875 around you 1946 01:40:44,875 --> 01:40:46,417 as long as you possibly can. 1947 01:40:53,208 --> 01:40:54,333 Yeah. 1948 01:40:55,625 --> 01:40:57,375 AL: Yeah, a toast. Toast. 1949 01:40:57,375 --> 01:40:58,458 SARA: Ah. 1950 01:40:58,458 --> 01:41:00,000 AL: Okay. 1951 01:41:00,000 --> 01:41:02,125 Happy we-stole-your-land- and-killed-your-people day. 1952 01:41:02,125 --> 01:41:03,542 Oh, Al! 1953 01:41:03,542 --> 01:41:05,708 That's a good one, Al. I'll drink to that. 1954 01:41:05,708 --> 01:41:07,792 (INDISTINCT CHATTER) 1955 01:41:07,792 --> 01:41:08,959 OSIRIS: Here's to ya. 1956 01:41:08,959 --> 01:41:10,792 Here you go, babe. 1957 01:41:10,792 --> 01:41:11,625 OSIRIS: Here's to you. 1958 01:41:14,834 --> 01:41:16,166 Merry Christmas! 1959 01:41:16,166 --> 01:41:17,125 Oh... 1960 01:41:21,959 --> 01:41:23,959 NELSON: Merry Christmas! 1961 01:41:28,583 --> 01:41:30,041 Merry Christmas, Sara. 1962 01:41:41,000 --> 01:41:42,166 Well, I think it's Thanksgiving, isn't it? 1963 01:41:42,750 --> 01:41:44,542 Not for you. 1964 01:41:44,542 --> 01:41:46,166 You shouldn't have to wait. 1965 01:41:46,166 --> 01:41:47,458 (CHORTLES) 1966 01:41:48,458 --> 01:41:50,000 Uh... Is it just me, 1967 01:41:50,000 --> 01:41:52,000 or has anyone else got a sudden desire 1968 01:41:52,000 --> 01:41:53,375 for Chinese food? 1969 01:41:53,375 --> 01:41:54,542 Right on! Yeah. 1970 01:41:54,542 --> 01:41:55,792 Yes. Fine. 1971 01:41:55,792 --> 01:41:57,166 It's good to see you, Nelson. 1972 01:41:58,959 --> 01:42:00,542 Do you know how the Chinese 1973 01:42:00,542 --> 01:42:02,000 celebrate Christmas... 1974 01:42:02,000 --> 01:42:03,667 See you, sweetie. And Thanksgiving? 1975 01:42:03,667 --> 01:42:04,625 Well, at Thanksgiving, 1976 01:42:04,625 --> 01:42:06,208 what they do is... 1977 01:42:06,208 --> 01:42:07,875 Thought you'd never get here. Thanks. 1978 01:42:07,875 --> 01:42:09,166 BRANDON: Come on, let's go. 1979 01:42:12,375 --> 01:42:13,208 (DOOR CLOSES) 1980 01:42:14,625 --> 01:42:15,834 For you, 1981 01:42:16,417 --> 01:42:17,667 my sweet Sara, 1982 01:42:19,333 --> 01:42:21,125 I bring you 1983 01:42:21,125 --> 01:42:22,917 12 gifts of Christmas. 1984 01:42:27,542 --> 01:42:28,708 One! 1985 01:42:32,625 --> 01:42:34,250 The famous Columbo log, 1986 01:42:34,250 --> 01:42:36,166 the salami that started it all. 1987 01:42:39,708 --> 01:42:40,875 Two, 1988 01:42:42,875 --> 01:42:45,208 a kaleidoscope of a coiffure 1989 01:42:45,208 --> 01:42:47,041 for the barking mad pet crusader. 1990 01:42:50,125 --> 01:42:51,166 Number three, 1991 01:42:51,875 --> 01:42:53,083 a bullwhip, 1992 01:42:53,083 --> 01:42:55,083 for the dizzy dominatrix 1993 01:42:55,083 --> 01:42:57,708 so you can rule your world in style 1994 01:42:57,708 --> 01:42:59,250 and whip me into shape. 1995 01:43:00,875 --> 01:43:02,041 Four. 1996 01:43:02,542 --> 01:43:03,917 I present... 1997 01:43:05,083 --> 01:43:07,333 "Sara," a custom-made fragrance 1998 01:43:07,333 --> 01:43:09,417 capturing that special something 1999 01:43:10,542 --> 01:43:13,041 a woman leaves on a man. 2000 01:43:17,458 --> 01:43:19,083 Nelson, this is... 2001 01:43:19,083 --> 01:43:20,500 Only the beginning. 2002 01:43:20,500 --> 01:43:21,917 Five. 2003 01:43:23,959 --> 01:43:25,917 Why is Harriet so hairy? 2004 01:43:25,917 --> 01:43:27,083 (CHUCKLING) 2005 01:43:27,083 --> 01:43:28,959 The definitive guide 2006 01:43:28,959 --> 01:43:31,250 to understanding our transvestite friends. 2007 01:43:32,208 --> 01:43:33,417 (CHUCKLES) 2008 01:43:34,041 --> 01:43:35,750 Six. 2009 01:43:35,750 --> 01:43:36,625 Tiny bubbles, 2010 01:43:38,125 --> 01:43:40,125 for those leisurely soaks we love so much. 2011 01:43:40,583 --> 01:43:41,667 Oh... 2012 01:43:41,667 --> 01:43:42,917 Number seven... 2013 01:43:44,125 --> 01:43:45,750 A hundred muni train tokens, 2014 01:43:46,959 --> 01:43:48,291 for the many, many 2015 01:43:49,375 --> 01:43:50,792 great rides of your life. 2016 01:43:53,750 --> 01:43:55,125 Number eight. 2017 01:43:57,125 --> 01:43:59,166 A collection of music to swoon by. 2018 01:43:59,166 --> 01:44:00,291 Which, by the way, 2019 01:44:00,291 --> 01:44:02,625 happens to go very nicely with gift number nine. 2020 01:44:04,500 --> 01:44:05,458 Dance classes. 2021 01:44:06,792 --> 01:44:08,291 Mildred's Academy of Dance, 2022 01:44:08,291 --> 01:44:10,125 guaranteed to get you off my toes... 2023 01:44:12,208 --> 01:44:13,125 In a week. 2024 01:44:13,875 --> 01:44:15,083 You're sure? (CHUCKLES) 2025 01:44:15,583 --> 01:44:16,750 I'm positive. 2026 01:44:16,750 --> 01:44:18,000 Number 10. 2027 01:44:19,000 --> 01:44:20,542 For the gentle lady 2028 01:44:20,542 --> 01:44:22,291 who hates doing dishes. 2029 01:44:22,875 --> 01:44:24,625 A dishwasher! 2030 01:44:24,625 --> 01:44:25,834 (SARA SCREAMS) 2031 01:44:30,208 --> 01:44:31,708 Nelson, this is too much. 2032 01:44:32,542 --> 01:44:33,667 It's not enough. 2033 01:44:35,166 --> 01:44:36,792 Number 11. 2034 01:44:36,792 --> 01:44:39,208 Live and in your apartment, 2035 01:44:39,208 --> 01:44:41,000 back by popular demand, 2036 01:44:41,000 --> 01:44:42,166 I give you... 2037 01:44:43,667 --> 01:44:44,792 Ernie! 2038 01:44:44,792 --> 01:44:45,834 (GASPS) (ERNIE WHIMPERS) 2039 01:44:45,834 --> 01:44:47,333 No! 2040 01:44:47,333 --> 01:44:48,667 Hi! (WHIMPERING) 2041 01:44:48,667 --> 01:44:49,792 Hi, baby. 2042 01:44:50,458 --> 01:44:51,500 Hi. 2043 01:44:52,500 --> 01:44:53,792 Oh, I missed you. 2044 01:44:55,875 --> 01:44:58,333 And if this last gift doesn't prove how much I love you, 2045 01:44:59,208 --> 01:45:00,375 nothing will. 2046 01:45:02,708 --> 01:45:04,583 ♪ Only know 2047 01:45:05,417 --> 01:45:06,834 ♪ What I know 2048 01:45:08,500 --> 01:45:11,667 ♪ The passing years will show 2049 01:45:12,875 --> 01:45:16,417 ♪ You've kept my love so young 2050 01:45:17,708 --> 01:45:19,041 ♪ So new 2051 01:45:22,375 --> 01:45:27,875 ♪ And time after time 2052 01:45:27,875 --> 01:45:31,333 ♪ You'll hear me say that I'm 2053 01:45:32,000 --> 01:45:34,583 ♪ So lucky 2054 01:45:35,500 --> 01:45:38,208 ♪ To be loving 2055 01:45:38,208 --> 01:45:40,417 ♪ You ♪ 2056 01:45:45,375 --> 01:45:47,250 (APPLAUSE AND CHEERING) 2057 01:45:47,250 --> 01:45:48,542 (WHISTLING) 2058 01:45:52,875 --> 01:45:54,417 (WHISTLING) Whoo! 2059 01:46:28,959 --> 01:46:30,417 Every month is 2060 01:46:30,917 --> 01:46:32,125 November, Sara. 2061 01:46:34,375 --> 01:46:36,083 And I love you every day. 2062 01:46:39,291 --> 01:46:40,917 Nelson, there's... 2063 01:46:40,917 --> 01:46:41,959 This is our month. 2064 01:46:43,041 --> 01:46:44,250 It never has to end. 2065 01:46:52,542 --> 01:46:55,083 You know that-- I surrender all attempts to 2066 01:46:55,083 --> 01:46:56,166 control life... 2067 01:46:57,959 --> 01:46:59,250 Yours or mine. 2068 01:47:00,583 --> 01:47:01,667 I live for one thing... 2069 01:47:03,291 --> 01:47:04,458 To love you, 2070 01:47:05,667 --> 01:47:06,667 to make you happy, 2071 01:47:08,208 --> 01:47:10,333 to live firmly 2072 01:47:10,333 --> 01:47:11,542 and joyously in the moment. 2073 01:47:13,333 --> 01:47:14,500 November is all I know... 2074 01:47:16,583 --> 01:47:17,792 And all I ever wanna know. 2075 01:48:16,750 --> 01:48:18,708 (BIRDS CHIRPING) 2076 01:48:20,250 --> 01:48:22,500 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2077 01:48:44,959 --> 01:48:45,875 What are you doing? 2078 01:48:47,542 --> 01:48:48,583 Where are you going? 2079 01:48:50,667 --> 01:48:51,542 Out... 2080 01:48:55,583 --> 01:48:57,250 So it'll give you time to get your stuff together... 2081 01:48:59,792 --> 01:49:01,375 So you can go. 2082 01:49:01,375 --> 01:49:03,583 Our month Is over. 2083 01:49:04,083 --> 01:49:05,375 Sara, I'm not leaving. 2084 01:49:07,041 --> 01:49:08,291 (DOOR OPENS) 2085 01:49:08,291 --> 01:49:09,458 Sara. 2086 01:49:09,458 --> 01:49:10,750 Sara! 2087 01:49:29,125 --> 01:49:30,250 Sara! 2088 01:49:31,583 --> 01:49:32,667 Sara! 2089 01:49:34,917 --> 01:49:35,792 Sara! 2090 01:49:39,792 --> 01:49:40,917 Sara, stop! 2091 01:49:44,291 --> 01:49:45,458 (SOBBING) 2092 01:49:48,166 --> 01:49:49,458 Sara! 2093 01:49:52,375 --> 01:49:53,792 Sara, stop running! 2094 01:49:53,792 --> 01:49:54,875 Sara! 2095 01:49:55,959 --> 01:49:57,333 Sara, please. (SOBBING) 2096 01:49:58,667 --> 01:50:00,166 I'm not leaving you. 2097 01:50:00,166 --> 01:50:01,166 I know you love me. 2098 01:50:01,667 --> 01:50:03,625 I do! 2099 01:50:03,625 --> 01:50:05,250 I've never felt anything like this! 2100 01:50:05,250 --> 01:50:06,667 I never thought I'd have the chance, 2101 01:50:06,667 --> 01:50:08,500 and you gave that to me, Nelson. 2102 01:50:08,500 --> 01:50:10,500 Then why are you doing this? 2103 01:50:10,500 --> 01:50:12,333 Because it's starting to happen. 2104 01:50:12,333 --> 01:50:13,834 I don't care! 2105 01:50:13,834 --> 01:50:15,708 Nelson, if you leave now, everything we had 2106 01:50:15,708 --> 01:50:17,375 will be perfect forever. 2107 01:50:17,375 --> 01:50:18,875 Sara, life isn't perfect. 2108 01:50:22,375 --> 01:50:24,667 All we have is how you'll remember me, 2109 01:50:26,166 --> 01:50:29,333 and I need that memory to be strong and beautiful. 2110 01:50:31,667 --> 01:50:33,041 Don't you see? 2111 01:50:34,750 --> 01:50:37,250 If I know that I'm remembered that way, 2112 01:50:37,250 --> 01:50:38,708 then I can face anything. 2113 01:50:39,750 --> 01:50:40,834 Anything. 2114 01:50:42,375 --> 01:50:44,667 God, Nelson, you're my immortality. 2115 01:50:46,375 --> 01:50:48,375 I want to take care of you, Sara. 2116 01:50:48,375 --> 01:50:49,708 I'm gonna be all right. 2117 01:50:51,333 --> 01:50:52,542 I'm going home. 2118 01:50:54,583 --> 01:50:55,834 They know I'm coming. 2119 01:50:56,917 --> 01:50:58,166 I need to do this. 2120 01:51:00,375 --> 01:51:01,834 It just doesn't seem-- 2121 01:51:01,834 --> 01:51:03,083 Just like I need to know 2122 01:51:03,083 --> 01:51:05,208 that you'll go on and have a beautiful life, 2123 01:51:06,041 --> 01:51:07,250 the one you deserve. 2124 01:51:08,667 --> 01:51:09,583 I only want you. 2125 01:51:12,417 --> 01:51:13,708 You have me... 2126 01:51:14,667 --> 01:51:15,625 Forever. 2127 01:51:18,208 --> 01:51:19,458 Now let me go. 2128 01:51:29,166 --> 01:51:30,125 All right, Sara. 2129 01:51:32,875 --> 01:51:33,917 All right. 2130 01:51:36,125 --> 01:51:37,542 Close your eyes. 2131 01:52:00,959 --> 01:52:02,792 I love you, Nelson Moss. 2132 01:52:08,250 --> 01:52:09,834 I love you, Sara Deever. 2133 01:52:26,625 --> 01:52:27,667 Remember me. 2134 01:53:51,458 --> 01:53:53,583 (INHALING) 2135 01:54:19,208 --> 01:54:21,500 ♪ The time has come 2136 01:54:21,500 --> 01:54:23,083 ♪ What's done is done 2137 01:54:24,417 --> 01:54:26,083 ♪ It's time to move on 2138 01:54:29,750 --> 01:54:31,250 ♪ To another place 2139 01:54:32,917 --> 01:54:34,291 ♪ Another space 2140 01:54:35,458 --> 01:54:37,917 ♪ We recircle in some other song 2141 01:54:41,125 --> 01:54:42,458 ♪ Don't ask why 2142 01:54:43,792 --> 01:54:44,834 ♪ Don't ask how 2143 01:54:46,291 --> 01:54:48,500 ♪ Still can't explain 2144 01:54:51,667 --> 01:54:54,625 ♪ To say goodbye again 2145 01:54:54,625 --> 01:54:56,000 ♪ Goodbye for now 2146 01:54:57,083 --> 01:54:59,834 ♪ Till I see you again 2147 01:55:02,250 --> 01:55:04,458 ♪ In the sunlight 2148 01:55:06,041 --> 01:55:08,417 ♪ That's where I'll be 2149 01:55:12,125 --> 01:55:13,959 ♪ In the moonlight 2150 01:55:14,875 --> 01:55:17,625 ♪ Close your eyes 2151 01:55:17,625 --> 01:55:19,458 ♪ And you will see me 2152 01:55:23,208 --> 01:55:25,000 ♪ In the sunlight 2153 01:55:25,667 --> 01:55:28,583 ♪ In the twilight 2154 01:55:28,583 --> 01:55:31,875 ♪ I'll be the mornin' and the evenin' star 2155 01:55:33,834 --> 01:55:36,333 ♪ I will be there with you 2156 01:55:38,500 --> 01:55:40,708 ♪ Wherever you are 2157 01:55:44,708 --> 01:55:47,000 ♪ I will be there with you 2158 01:55:48,875 --> 01:55:51,542 ♪ Wherever you are 2159 01:56:18,708 --> 01:56:21,125 ♪ Nobody moves me 2160 01:56:21,125 --> 01:56:22,750 ♪ I've been through this life 2161 01:56:22,750 --> 01:56:24,583 ♪ With no place that I can call my 2162 01:56:25,250 --> 01:56:27,000 ♪ Own 2163 01:56:32,250 --> 01:56:33,917 ♪ Thinkin' above me 2164 01:56:34,750 --> 01:56:36,333 ♪ I never seem to find 2165 01:56:36,333 --> 01:56:38,542 ♪ Anybody that can feel like 2166 01:56:38,542 --> 01:56:41,000 ♪ Home 2167 01:56:41,000 --> 01:56:42,583 ♪ And I try and I try 2168 01:56:42,583 --> 01:56:45,000 ♪ And I try and I try 2169 01:56:45,000 --> 01:56:48,583 ♪ Funny how it feels 2170 01:56:49,917 --> 01:56:55,708 ♪ When there's nothin' to say 2171 01:56:58,458 --> 01:56:59,583 ♪ Trapped with 2172 01:56:59,583 --> 01:57:03,667 ♪ My ideals 2173 01:57:03,667 --> 01:57:09,041 ♪ I can't contain 2174 01:57:10,083 --> 01:57:12,250 ♪ I'm wrapped in cellophane 2175 01:57:12,250 --> 01:57:13,917 ♪ Cellophane, cellophane 2176 01:57:13,917 --> 01:57:15,792 ♪ I'm wrapped in cellophane 2177 01:57:15,792 --> 01:57:17,041 ♪ Cellophane, cellophane 2178 01:57:17,041 --> 01:57:18,917 ♪ I'm wrapped in cellophane 2179 01:57:18,917 --> 01:57:21,458 ♪ Cellophane, cellophane 2180 01:57:23,625 --> 01:57:26,792 ♪ And it knows my name 2181 01:57:26,792 --> 01:57:29,458 ♪ Name, name 2182 01:57:32,625 --> 01:57:35,333 ♪ Nobody told me 2183 01:57:35,333 --> 01:57:38,000 ♪ Obsessive needs were always followin' me 2184 01:57:38,583 --> 01:57:41,083 ♪ Around 2185 01:57:45,959 --> 01:57:48,542 ♪ And you can't ignore me 2186 01:57:48,542 --> 01:57:51,792 ♪ And look at my face and then tell me my place 2187 01:57:51,792 --> 01:57:54,917 ♪ In town 2188 01:57:54,917 --> 01:57:56,917 ♪ Then he's in and she's in 2189 01:57:56,917 --> 01:57:58,792 ♪ And he's in and she in 2190 01:57:58,792 --> 01:58:02,667 ♪ Funny how it feels 2191 01:58:03,959 --> 01:58:09,083 ♪ When there's nothin' to say 2192 01:58:11,875 --> 01:58:13,542 ♪ Trapped with 2193 01:58:13,542 --> 01:58:17,708 ♪ My ideals 2194 01:58:17,708 --> 01:58:22,959 ♪ I can't contain 2195 01:58:24,333 --> 01:58:26,000 ♪ I'm wrapped in cellophane 2196 01:58:26,000 --> 01:58:27,542 ♪ Cellophane 2197 01:58:27,542 --> 01:58:29,500 ♪ I'm wrapped in cellophane 2198 01:58:29,500 --> 01:58:30,959 ♪ Cellophane 2199 01:58:30,959 --> 01:58:32,667 ♪ I'm wrapped in cellophane 2200 01:58:32,667 --> 01:58:34,166 ♪ Cellophane 2201 01:58:35,583 --> 01:58:37,667 ♪ Cellophane 2202 01:58:37,667 --> 01:58:40,834 ♪ And it knows my name 2203 01:58:40,834 --> 01:58:43,708 ♪ Name, name, name 2204 01:58:45,458 --> 01:58:48,000 ♪ And I try and I try and I try 2205 01:58:53,834 --> 01:58:55,041 ♪ And I try and I try 2206 01:58:55,041 --> 01:58:58,083 ♪ And I try and I try and I try 2207 01:59:02,041 --> 01:59:03,750 ♪ And he's in and she's in 2208 01:59:03,750 --> 01:59:05,375 ♪ And he's in and she's in 2209 01:59:05,375 --> 01:59:06,875 ♪ And he's in and she's in 2210 01:59:09,291 --> 01:59:14,583 ♪ Funny how it feels 2211 01:59:14,583 --> 01:59:19,917 ♪ When there's nothin' to say 2212 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 ♪ I'm wrapped in cellophane 2213 01:59:23,333 --> 01:59:24,708 ♪ Cellophane 2214 01:59:24,708 --> 01:59:26,250 ♪ Cellophane 2215 01:59:26,250 --> 01:59:27,583 ♪ Cellophane 2216 01:59:27,583 --> 01:59:29,041 ♪ Cellophane 2217 01:59:29,041 --> 01:59:30,667 ♪ Cellophane 2218 01:59:30,667 --> 01:59:32,083 ♪ Cellophane ♪ 137255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.