Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,826 --> 00:00:28,384
Basada en una historia real.
2
00:00:28,495 --> 00:00:30,793
Algunas escenas pueden ofender
al p�blico por su crudeza
3
00:00:34,968 --> 00:00:36,458
Listos.
4
00:00:40,473 --> 00:00:42,464
Vamos a empezar.
5
00:00:43,476 --> 00:00:45,376
Silencio.
6
00:00:46,112 --> 00:00:48,239
Que nadie se mueva.
7
00:00:48,348 --> 00:00:51,340
Por mis estudios
8
00:01:56,349 --> 00:01:59,614
Tres d�as antes
9
00:01:59,719 --> 00:02:03,553
Basada en la novela de Laura D.
10
00:02:07,994 --> 00:02:10,394
La poes�a devota...
11
00:02:10,497 --> 00:02:14,934
...de Teresa de �vila es
la m�s remarcable.
12
00:02:15,034 --> 00:02:18,595
Para empezar,
ella esperaba que el martirio...
13
00:02:18,705 --> 00:02:22,766
...le abriera las puertas
del Cielo.
14
00:02:22,876 --> 00:02:25,902
En este texto
de Teresa de �vila...
15
00:02:26,012 --> 00:02:30,779
...debemos entender
el significado extremo...
16
00:02:30,884 --> 00:02:32,784
...de lo que yo llamo
el "arte de etapas".
17
00:02:32,886 --> 00:02:34,444
Se los explicar�.
18
00:02:34,554 --> 00:02:36,852
En una frase como �sta:
19
00:02:36,956 --> 00:02:40,016
"Generalmente, cuando
una persona est� distra�da...
20
00:02:40,126 --> 00:02:43,220
...y olvida a Dios,
su Majestad"...
21
00:02:43,329 --> 00:02:44,489
�Profesor!
22
00:02:48,635 --> 00:02:50,193
- �Qu� pasa?
- �Laura!
23
00:02:50,303 --> 00:02:51,827
�Qu� tiene?
24
00:02:51,938 --> 00:02:53,303
No lo s�.
25
00:02:54,274 --> 00:02:56,208
Llamen a una ambulancia.
26
00:02:56,309 --> 00:02:57,606
�Est�s bien?
27
00:02:59,112 --> 00:03:02,172
Dice que no puede pagar 15 euros
por semana para comer aqu�.
28
00:03:02,282 --> 00:03:05,012
Dif�cil encontrar una comida
por menos de 3 euros.
29
00:03:05,118 --> 00:03:08,315
Son 60 al mes.
�De d�nde los saco?
30
00:03:08,421 --> 00:03:10,548
Puede demandar a sus padres
ante el juez.
31
00:03:10,657 --> 00:03:11,954
La gente lo hace.
32
00:03:12,058 --> 00:03:14,253
Tienen la obligaci�n
de mantenerla.
33
00:03:14,360 --> 00:03:16,760
Est� en su derecho
y su salud est� en juego.
34
00:03:16,863 --> 00:03:19,297
�Es mi �nica alternativa?
35
00:03:19,399 --> 00:03:21,390
Mi padre es alba�il
y mi madre, enfermera.
36
00:03:21,501 --> 00:03:23,526
No es que no quieran mantenerme,
no tienen con qu�.
37
00:03:23,636 --> 00:03:25,831
Usted tampoco quiere ir
a los comedores populares.
38
00:03:25,939 --> 00:03:28,373
No tengo soluciones milagrosas.
39
00:03:28,474 --> 00:03:31,375
Me veo demasiado saludable,
�es eso?
40
00:03:31,477 --> 00:03:33,001
�Estoy cachetona?
41
00:03:51,431 --> 00:03:53,160
Cre� que hab�amos acordado...
42
00:03:53,266 --> 00:03:55,666
...cuando te mudaste aqu�
que compartir�amos los gastos.
43
00:03:55,768 --> 00:03:57,258
No friegues.
44
00:03:57,937 --> 00:03:59,996
Despu�s me pediste
la mitad del alquiler.
45
00:04:00,106 --> 00:04:02,040
�se no fue el trato.
46
00:04:03,109 --> 00:04:05,441
Si vives aqu�,
compartimos gastos.
47
00:04:09,682 --> 00:04:11,582
�No te alcanza la plata?
48
00:04:15,054 --> 00:04:16,487
�Beb�?
49
00:04:17,390 --> 00:04:19,551
Voy a buscar un segundo trabajo.
50
00:04:19,692 --> 00:04:21,592
Qu� me queda.
51
00:04:21,694 --> 00:04:22,786
Claro.
52
00:04:22,895 --> 00:04:25,193
Busca un segundo trabajo
si no te alcanza.
53
00:04:42,448 --> 00:04:44,075
No est� muy duro.
54
00:04:44,584 --> 00:04:46,415
Fumaste demasiado.
55
00:04:48,021 --> 00:04:49,886
Ay�dame.
56
00:04:57,130 --> 00:04:58,722
�Qu� pasa?
57
00:05:04,637 --> 00:05:06,935
- �No pagaste la luz?
- S�.
58
00:05:11,944 --> 00:05:14,003
�Qu� pas� entonces?
59
00:05:14,113 --> 00:05:16,013
No pagaste, �verdad?
60
00:05:16,115 --> 00:05:17,173
No.
61
00:05:19,285 --> 00:05:20,843
La pagar� ma�ana.
62
00:05:20,953 --> 00:05:22,614
�Con qu�?
63
00:05:32,298 --> 00:05:34,357
Servicios personales
64
00:05:37,704 --> 00:05:39,194
Se busca camarera joven
65
00:05:48,981 --> 00:05:50,209
MAYORES DE 18
66
00:05:53,353 --> 00:05:56,345
Masaje
Encuentros
67
00:06:03,830 --> 00:06:05,798
�Amas naturaleza?
Maduro amante de deportes...
68
00:06:05,898 --> 00:06:07,388
...busca mujer de 30
para excursiones
69
00:06:11,337 --> 00:06:13,601
Hermosa pareja busca masajista
para noche apasionada.
70
00:06:18,978 --> 00:06:21,412
Hombre joven, 50, busca
compartir momentos tiernos.
71
00:06:28,621 --> 00:06:30,953
100 euros la hora.
Se aceptan estudiantes.
72
00:06:44,103 --> 00:06:49,040
Mujer joven, 19, estudiante...
73
00:06:49,142 --> 00:06:51,804
...muy interesada.
74
00:06:57,383 --> 00:07:00,750
Mujer joven, 19, estudiante,
quisiera saber m�s detalles.
75
00:07:00,887 --> 00:07:03,151
MENSAJE ENVIADO
76
00:07:15,067 --> 00:07:17,297
LAURA, tienes un mensaje
77
00:07:29,649 --> 00:07:31,708
Soy un cincuent�n
de apariencia joven.
78
00:07:31,818 --> 00:07:34,048
Profesor de gimnasia.
Amo a la juventud.
79
00:07:34,153 --> 00:07:36,644
Soy campe�n de pesca deportiva...
80
00:07:36,756 --> 00:07:39,452
...pero no te har� da�o, prometido...
�Es broma!
81
00:07:41,894 --> 00:07:44,795
Ayudo a estudiantes a cambio
de momentos de ternura.
82
00:07:44,897 --> 00:07:47,525
�Te interesa?
Espero impaciente tu respuesta.
83
00:07:51,003 --> 00:07:55,667
�Tierno, c�mo?
84
00:08:03,349 --> 00:08:08,252
TAN TIERNO COMO QUIERAS
MASAJES Y CARICIAS
85
00:08:08,354 --> 00:08:11,255
TU PIEL SUAVE
EN MIS MANOS EXPERTAS
86
00:08:11,357 --> 00:08:13,587
TERNURA ANTE TODO
87
00:08:16,095 --> 00:08:17,824
�Pero no es sexual?
88
00:08:17,930 --> 00:08:21,627
No estoy capacitada
como masajista...
89
00:08:29,609 --> 00:08:32,874
YO ME ENCARGO DE TODO
90
00:08:32,979 --> 00:08:35,504
NO TIENES NADA QUE TEMER
91
00:08:35,615 --> 00:08:38,516
SOY UN CABALLERO
AQU� TIENES MI FOTO PARA PROB�RTELO
92
00:08:38,618 --> 00:08:40,483
NOS DETENDREMOS
CUANDO QUIERAS
93
00:08:40,586 --> 00:08:43,248
EL SEXO NO ES ESENCIAL
94
00:09:16,188 --> 00:09:17,416
�Manu?
95
00:09:17,523 --> 00:09:19,582
Olvid� mis papeles.
Ya me voy.
96
00:09:19,692 --> 00:09:20,692
�Espera!
97
00:09:21,861 --> 00:09:24,022
Steve est� en doble hilera,
tengo que irme.
98
00:09:24,130 --> 00:09:26,598
Por favor, dame dos segundos.
S�lo quiero un beso.
99
00:09:26,699 --> 00:09:28,223
Pero r�pido.
100
00:09:33,172 --> 00:09:34,639
Hueles bien.
101
00:10:15,948 --> 00:10:17,609
�Eres Laura?
102
00:10:17,717 --> 00:10:19,150
S�.
103
00:10:19,251 --> 00:10:21,116
Hola.
Soy Joe.
104
00:11:04,830 --> 00:11:06,354
�Qu� es?
105
00:11:11,937 --> 00:11:14,405
�Lo leo?
106
00:11:16,075 --> 00:11:18,236
�Frente a ti?
107
00:11:27,586 --> 00:11:29,144
Hola, Laura.
108
00:11:29,255 --> 00:11:31,052
Antes que nada,
gracias por tu puntualidad.
109
00:11:31,157 --> 00:11:34,024
�Qu� tal si llegaba tarde?
�Tienes otra carta para eso?
110
00:11:43,969 --> 00:11:45,994
Hoy jugaremos juntos.
111
00:11:46,105 --> 00:11:49,905
Lee la carta hasta el final
y sigue las instrucciones.
112
00:11:50,009 --> 00:11:55,743
Primero, quiero que
te desvistas por completo.
113
00:13:14,493 --> 00:13:17,826
Por eso no me gustan
las profesionales.
114
00:13:20,266 --> 00:13:23,258
No se ven inocentes como t�.
115
00:13:38,384 --> 00:13:41,285
Ahora d�chate.
Luego me duchar� yo.
116
00:13:41,387 --> 00:13:43,514
Gracias por estar aqu�.
117
00:14:19,625 --> 00:14:21,559
Me excitas much�simo.
118
00:14:29,101 --> 00:14:31,763
Esto ser� as�.
119
00:14:33,672 --> 00:14:36,869
Me encantan las puestas
en escena.
120
00:14:36,976 --> 00:14:39,171
Me hacen fantasear mucho.
121
00:14:52,591 --> 00:14:53,990
Ac�rcate.
122
00:15:04,703 --> 00:15:06,432
Acar�ciate.
123
00:15:06,538 --> 00:15:09,063
Acar�ciate como si fuera
la primera vez.
124
00:15:37,036 --> 00:15:40,005
T�cate m�s.
Exc�tame m�s.
125
00:16:00,092 --> 00:16:02,026
No puedo.
126
00:16:02,127 --> 00:16:05,028
Puedo verlo.
Lo entiendo.
127
00:16:05,798 --> 00:16:08,528
Eres m�s del tipo
que hay que dominar.
128
00:16:09,234 --> 00:16:13,068
Si�ntate a mi lado.
Yo me encargo de todo.
129
00:17:25,344 --> 00:17:27,335
Si�ntate.
Vamos a hablar.
130
00:17:31,650 --> 00:17:33,550
�Cu�ntos a�os tienes
exactamente?
131
00:17:37,656 --> 00:17:39,385
�Qu� estudias?
132
00:17:41,994 --> 00:17:44,861
Lenguas extranjeras aplicadas.
133
00:17:44,963 --> 00:17:47,625
�Primer a�o?
134
00:17:51,036 --> 00:17:53,527
�Por qu� est�s aqu� hoy?
135
00:17:57,309 --> 00:17:59,504
Ya lo sabes.
136
00:18:02,848 --> 00:18:04,679
�Tienes a alguien en tu vida?
137
00:18:10,956 --> 00:18:13,220
�Tu familia es de aqu�?
138
00:18:14,126 --> 00:18:15,855
�Naciste aqu�?
139
00:18:15,961 --> 00:18:19,419
No, s�lo vine a estudiar.
140
00:18:24,203 --> 00:18:26,364
�El dinero es para ti?
141
00:18:31,677 --> 00:18:33,770
Est� bien lo que haces.
142
00:18:34,847 --> 00:18:37,975
Yo tambi�n tengo gente
que depende de m�.
143
00:18:38,517 --> 00:18:40,075
Soy divorciado.
144
00:18:40,185 --> 00:18:42,653
Tengo una hija
un poco mayor que t�.
145
00:18:43,522 --> 00:18:46,252
Me volv� a casar con una mujer
muy hermosa.
146
00:18:46,358 --> 00:18:48,758
Hace tiempo ya de eso...
147
00:18:48,861 --> 00:18:52,058
- Y mis fantas�as...
- No quiero saber de tu vida.
148
00:18:52,798 --> 00:18:55,824
Tienes raz�n.
No es lo mismo.
149
00:18:56,301 --> 00:18:59,293
Unimos el placer
con los negocios.
150
00:19:00,305 --> 00:19:01,670
�Verdad, Laura?
151
00:19:05,477 --> 00:19:08,446
Mi fantas�a no son las Lolitas.
152
00:19:15,420 --> 00:19:18,218
La pr�xima vez te traer� algo.
153
00:19:18,757 --> 00:19:20,884
Te va a gustar.
154
00:19:28,767 --> 00:19:31,235
Puedes vestirte.
155
00:19:50,989 --> 00:19:52,889
Estoy muy contento, �sabes?
156
00:19:52,991 --> 00:19:55,084
Nuestro primer contacto
fue genial.
157
00:19:55,194 --> 00:19:57,321
Lo disfrut� mucho.
158
00:19:57,996 --> 00:19:59,896
Eres magn�fica.
159
00:19:59,998 --> 00:20:02,159
No me esperaba alguien como t�.
160
00:20:03,001 --> 00:20:05,834
Eres sensible, atractiva.
161
00:20:07,940 --> 00:20:10,431
Te lo agradezco, en serio.
162
00:21:12,537 --> 00:21:14,368
Gracias, Laura.
163
00:21:24,650 --> 00:21:27,210
�Qu� tal un karaoke?
164
00:21:29,321 --> 00:21:32,290
- �Ad�nde vas?
- A trabajar.
165
00:21:32,391 --> 00:21:35,451
- �Cu�nto te debo?
- 27 euros.
166
00:21:35,560 --> 00:21:38,552
- �Incluida la crepa?
- Todo.
167
00:21:49,074 --> 00:21:50,074
Toma.
168
00:21:50,175 --> 00:21:51,836
Gracias.
169
00:21:53,879 --> 00:21:55,540
- �Est�s bien?
- S�.
170
00:21:56,882 --> 00:22:00,113
El cortejo...
y el crematorio.
171
00:22:00,218 --> 00:22:03,745
S�, se�ora.
Las cenizas est�n incluidas.
172
00:22:04,723 --> 00:22:06,384
Exacto.
173
00:22:07,059 --> 00:22:08,993
Muy bien, se�ora.
174
00:22:09,728 --> 00:22:12,219
Buenas noches.
175
00:22:22,240 --> 00:22:24,140
Estoy interesado
en tus servicios.
176
00:22:24,242 --> 00:22:26,142
Espero tu respuesta
177
00:22:26,244 --> 00:22:29,236
70 euros por hora si son dos.
Conf�rmame
178
00:22:59,544 --> 00:23:02,741
Est�n reubicando gente
a las plantas de Limoges...
179
00:23:02,848 --> 00:23:05,908
...pero no me interesa cambiar
de sector.
180
00:23:06,017 --> 00:23:07,746
Ver� si mis colegas...
181
00:23:07,853 --> 00:23:09,753
�Por qu� viniste esta noche?
182
00:23:09,855 --> 00:23:11,550
�A este restaurante?
183
00:23:11,656 --> 00:23:14,181
No.
Conmigo.
184
00:23:14,292 --> 00:23:18,285
�Por qu� buscabas "masajista"?
185
00:23:21,833 --> 00:23:23,858
�C�mo te explico?
186
00:23:24,169 --> 00:23:25,864
Es complicado.
187
00:23:26,838 --> 00:23:29,272
Jam�s hab�a hecho esto antes.
188
00:23:29,374 --> 00:23:33,777
- Es la primera vez.
- S�, pero te pregunto por qu�.
189
00:23:33,879 --> 00:23:37,110
Estoy casado con alguien genial.
190
00:23:38,650 --> 00:23:42,051
En cuanto al sexo,
no s� qu� est� pasando.
191
00:23:42,154 --> 00:23:44,179
Es complicado.
192
00:23:45,157 --> 00:23:48,615
Al principio pens�
que era algo pasajero.
193
00:23:50,162 --> 00:23:51,891
Hace un a�o que estamos casados...
194
00:23:51,997 --> 00:23:53,726
...pero nada ha cambiado
a nivel sexual.
195
00:23:53,832 --> 00:23:55,561
Al contrario.
196
00:23:55,667 --> 00:23:57,396
Me rechaza todo el tiempo.
197
00:23:57,502 --> 00:24:00,903
No me atrevo a decirle nada
ni a obligarla.
198
00:24:01,006 --> 00:24:03,304
Tampoco tengo muchos amigos
que me puedan aconsejar.
199
00:24:04,176 --> 00:24:05,404
As� que mi matrimonio...
200
00:24:05,510 --> 00:24:09,503
Un matrimonio sin sexo es amistad,
no es ser pareja.
201
00:24:11,183 --> 00:24:13,549
Dilo, necesitas sexo.
202
00:24:16,354 --> 00:24:17,685
S�.
203
00:24:20,725 --> 00:24:22,124
Vamos.
204
00:24:22,227 --> 00:24:24,286
- �Ahora?
- Claro.
205
00:24:24,396 --> 00:24:26,626
Ya hablamos bastante.
206
00:24:26,731 --> 00:24:28,130
�Pero ad�nde?
207
00:24:28,233 --> 00:24:30,497
�Tienes dinero para un hotel?
208
00:25:16,481 --> 00:25:18,949
Estoy bastante estresado.
209
00:25:31,963 --> 00:25:34,796
Quiz�s si te desvistes...
210
00:25:39,938 --> 00:25:42,065
Pondr� la calefacci�n.
211
00:26:27,552 --> 00:26:30,817
�Te importa... ayudarme?
212
00:26:37,162 --> 00:26:38,652
�Por favor?
213
00:28:11,890 --> 00:28:14,450
Lo siento.
Perd�name.
214
00:28:34,312 --> 00:28:36,644
�Te pago ahora?
215
00:28:42,954 --> 00:28:45,149
140 euros, �verdad?
216
00:29:09,981 --> 00:29:11,380
�Manu?
217
00:29:11,483 --> 00:29:12,711
�Qu�?
218
00:29:13,985 --> 00:29:16,180
�Te comiste mi pedazo de jam�n?
219
00:29:17,822 --> 00:29:19,380
No s�.
220
00:29:19,491 --> 00:29:21,288
Puede que el otro d�a.
221
00:29:22,494 --> 00:29:24,553
Entonces, reempl�zalo.
222
00:29:25,330 --> 00:29:28,197
Muero de hambre y no tengo
ni un pedazo de jam�n.
223
00:29:29,734 --> 00:29:31,292
M�rame.
224
00:29:31,402 --> 00:29:32,699
�Qu�?
225
00:29:41,079 --> 00:29:43,513
Mam� te invit� para Navidad.
226
00:29:48,586 --> 00:29:50,281
Pobre idiota.
227
00:29:52,090 --> 00:29:53,751
�Qu� pasa?
228
00:29:56,761 --> 00:29:59,628
Me violaron
para pagarte la renta.
229
00:29:59,731 --> 00:30:02,291
Basta, no seas s�rdida.
230
00:30:02,400 --> 00:30:05,927
Ya no sabe qu� inventarse, �sta.
231
00:30:14,345 --> 00:30:16,745
"�sta" se va.
232
00:30:16,848 --> 00:30:19,180
Se acab�,
ya no me comer� tu jam�n.
233
00:30:19,284 --> 00:30:20,683
�A qu� juegas?
234
00:30:20,785 --> 00:30:23,379
A nada.
Se acab�.
235
00:30:27,492 --> 00:30:28,891
Traje el �rbol.
236
00:30:28,993 --> 00:30:31,154
Pap� trajo el �rbol.
237
00:30:34,065 --> 00:30:35,623
Lo siento,
pero son las 10:00 a. m.
238
00:30:37,068 --> 00:30:38,535
�C�mo est�s?
239
00:30:40,505 --> 00:30:42,166
Saluda a Laura.
240
00:30:47,078 --> 00:30:49,012
Qu� dulce.
241
00:30:49,113 --> 00:30:50,876
Vamos a decorar el �rbol.
242
00:30:50,982 --> 00:30:52,813
�No me hace gracia!
Ahora l�vate el cabello.
243
00:30:52,917 --> 00:30:55,385
Deja de jugar.
Ya me hartaste.
244
00:30:55,486 --> 00:30:58,387
L�vate el cabello.
Haz lo que te digo.
245
00:30:58,489 --> 00:31:00,719
Te dej� los ejercicios
corregidos en la cocina.
246
00:31:00,825 --> 00:31:02,224
Genial.
247
00:31:32,023 --> 00:31:33,684
Para ti.
Es un regalo.
248
00:31:33,791 --> 00:31:35,418
Te dije que no.
249
00:31:35,526 --> 00:31:38,086
Rel�jate. T�mate un trago.
Nosotros invitamos.
250
00:31:38,196 --> 00:31:40,255
No quiero.
251
00:31:40,365 --> 00:31:43,266
La estamos pasando bien.
T�mate un trago.
252
00:31:43,368 --> 00:31:45,962
Tienes tiempo.
253
00:31:46,070 --> 00:31:48,265
�Qu� haces?
254
00:31:48,373 --> 00:31:50,204
Se ve que jam�s
han tenido ex�menes.
255
00:31:50,308 --> 00:31:51,707
�Para qu�?
256
00:31:51,809 --> 00:31:55,040
Te equivocaste.
Eso no est� bien.
257
00:31:55,146 --> 00:31:59,549
Siento llegar tarde.
Me cost� encontrar cigarrillos.
258
00:31:59,651 --> 00:32:02,051
Es el Pr�ncipe Encantado.
Te invitaremos a un trago.
259
00:32:02,153 --> 00:32:03,450
Toma.
260
00:32:05,156 --> 00:32:07,181
�C�mo te llamas?
261
00:32:07,292 --> 00:32:08,589
Benjamin.
262
00:32:16,200 --> 00:32:19,931
Estoy apenas en mi tercer
whiskey con Coca.
263
00:32:20,038 --> 00:32:22,802
Creo que puedo decir
que eres muy...
264
00:32:22,907 --> 00:32:23,907
...�c�mo decirlo?
265
00:32:24,008 --> 00:32:25,908
�Qu� te parezco muy bonita?
266
00:32:26,010 --> 00:32:27,910
�Despu�s de tres whiskeys?
267
00:32:28,012 --> 00:32:31,743
Me parec�as bonita
hace una hora...
268
00:32:31,849 --> 00:32:33,976
...quiz�s antes todav�a.
269
00:32:38,756 --> 00:32:43,159
Puedo ayudarte a estudiar
para tus ex�menes, si quieres.
270
00:32:43,428 --> 00:32:45,919
No s�.
�Qu� nivel tienes?
271
00:32:46,931 --> 00:32:48,990
�Nivel?
272
00:32:49,100 --> 00:32:51,091
El m�s alto.
273
00:32:52,103 --> 00:32:53,730
Est� bien.
274
00:33:03,348 --> 00:33:05,578
Despu�s de la inundaci�n...
275
00:33:05,683 --> 00:33:09,244
...y todo el l�o con el seguro...
276
00:33:09,354 --> 00:33:13,415
...me mud� a vivir con padres.
277
00:33:13,691 --> 00:33:16,683
Tienen buena calefacci�n.
278
00:33:21,966 --> 00:33:24,457
�No ganas dinero?
279
00:33:26,304 --> 00:33:27,965
�Qu� cosa?
280
00:33:28,806 --> 00:33:31,366
- Dinero...
- De acuerdo, entiendo.
281
00:33:31,476 --> 00:33:33,205
Dinero.
282
00:33:33,311 --> 00:33:35,302
S�, a veces.
283
00:33:38,316 --> 00:33:40,147
�Tienes trabajo?
284
00:33:41,319 --> 00:33:44,152
Algo de trabajo,
algo de desempleo.
285
00:33:47,158 --> 00:33:48,989
Es aqu�.
286
00:33:53,231 --> 00:33:55,062
Llegamos.
287
00:33:58,669 --> 00:34:01,229
No tengo tu tel�fono.
288
00:34:01,339 --> 00:34:04,502
Te lo dije, no tengo tel�fono.
289
00:34:12,250 --> 00:34:14,912
- Laura, Laura, Laura.
- �Qu�?
290
00:34:50,354 --> 00:34:52,413
Te llamo yo.
291
00:34:52,523 --> 00:34:54,423
�Cu�ndo?
292
00:34:54,525 --> 00:34:57,255
Despu�s de mis ex�menes.
293
00:34:57,361 --> 00:35:00,421
�Eso suena sospechoso!
Dime mejor:
294
00:35:00,531 --> 00:35:03,091
"Despu�s de que termine
con mi novio".
295
00:35:03,201 --> 00:35:05,601
"Despu�s de mis ex�menes",
auxilio.
296
00:35:05,703 --> 00:35:07,261
Te llamar�.
297
00:35:18,549 --> 00:35:20,983
Otra vez.
Lo vamos a lograr.
298
00:35:21,085 --> 00:35:23,553
Vamos, rel�jate.
299
00:35:23,654 --> 00:35:24,746
M�rame.
300
00:35:26,023 --> 00:35:28,856
M�rate.
No provocas.
301
00:35:28,960 --> 00:35:30,860
Trata de...
302
00:35:30,962 --> 00:35:32,862
S� menos torpe.
303
00:35:32,964 --> 00:35:35,262
M�s sexo.
M�s sexy.
304
00:35:35,366 --> 00:35:37,425
Eso es, bien.
305
00:35:37,535 --> 00:35:39,765
Abre la boca.
306
00:35:39,871 --> 00:35:42,704
Mu�vete. Mu�vete.
Muy bien.
307
00:35:44,475 --> 00:35:46,204
Bien, nena.
Tengo lo que necesitaba.
308
00:35:46,310 --> 00:35:48,141
V�stete.
309
00:35:54,752 --> 00:35:57,312
Sabes, querida, si quieres tener
�xito en este trabajo...
310
00:35:57,421 --> 00:35:59,855
...no temas ser algo lasciva...
311
00:35:59,957 --> 00:36:01,015
...algo obscena.
312
00:36:01,125 --> 00:36:03,958
Piensa que te gusta de verdad.
313
00:36:07,198 --> 00:36:09,598
Tienes algo especial.
314
00:36:09,700 --> 00:36:11,429
�salo.
315
00:36:11,536 --> 00:36:14,767
No quiero hacer carrera en esto.
316
00:36:14,872 --> 00:36:16,567
�Qu� quieres hacer?
317
00:36:17,875 --> 00:36:21,106
Traductora o int�rprete,
para viajar.
318
00:36:21,212 --> 00:36:23,373
Nada que ver con esto.
319
00:36:29,053 --> 00:36:31,817
Ni que fueras Kate Moss.
320
00:36:35,092 --> 00:36:38,755
Pero quiz� te tenga algo...
321
00:36:41,766 --> 00:36:43,324
Si necesitas m�s.
322
00:36:43,434 --> 00:36:45,493
Te lo digo porque me agradas.
323
00:36:45,603 --> 00:36:48,094
Es un trato magn�fico.
324
00:36:50,107 --> 00:36:53,668
Tengo un cliente que busca
una chica exactamente como t�.
325
00:36:55,112 --> 00:36:57,842
Es para un tr�o.
Nada demasiado extravagante.
326
00:36:57,949 --> 00:37:00,884
S�lo es �l,
alguien muy simp�tico...
327
00:37:00,985 --> 00:37:04,386
...y otra chica como t�,
universitaria.
328
00:37:04,488 --> 00:37:07,423
Dejas que la chica te lama
mientras �l se masturba.
329
00:37:07,525 --> 00:37:09,186
Es sencillo.
330
00:37:09,293 --> 00:37:10,624
�Qui�n es la chica?
331
00:37:10,728 --> 00:37:11,922
�C�mo voy a saberlo?
332
00:37:14,298 --> 00:37:16,858
Una que busca ganar
dinero f�cil.
333
00:37:16,968 --> 00:37:18,663
�Te interesa?
334
00:37:19,470 --> 00:37:21,335
No. No.
335
00:37:21,906 --> 00:37:23,464
Pero posas para las fotos.
336
00:37:23,574 --> 00:37:25,633
No es lo mismo.
337
00:37:25,743 --> 00:37:27,404
Poso de vez en cuando...
338
00:37:27,511 --> 00:37:29,479
...pero no quiero
que me toquen el cuerpo.
339
00:37:29,580 --> 00:37:31,548
No quiero.
340
00:37:31,649 --> 00:37:32,980
No te hagas la exquisita.
341
00:37:33,084 --> 00:37:35,609
Vas a ver un par de zapatos
en una vitrina...
342
00:37:35,720 --> 00:37:38,553
...y me llamar�s en un rato para
que te d� el n�mero del tipo.
343
00:37:41,325 --> 00:37:43,384
Paga 200 euros...
344
00:37:45,997 --> 00:37:47,988
�Por hora!
345
00:37:51,335 --> 00:37:52,666
Me importa un comino.
346
00:37:57,108 --> 00:38:01,374
Prostituci�n estudiantil
347
00:38:11,956 --> 00:38:14,948
Hace mucho que entr� en esto.
Ll�mame para conversar.
348
00:38:15,059 --> 00:38:17,960
CONECTANDO
349
00:38:18,062 --> 00:38:20,462
�Cu�ntos hombres te has cogido?
350
00:38:20,564 --> 00:38:23,124
- Dos.
- �S�lo dos?
351
00:38:23,234 --> 00:38:25,395
- S�.
- Eso no es nada.
352
00:38:25,503 --> 00:38:28,768
- �Cu�ntos te has cogido t�?
- �Clientes?
353
00:38:28,873 --> 00:38:32,036
No s� exactamente.
20... 25.
354
00:38:33,711 --> 00:38:36,680
Pierdes la cuenta r�pido
si lo haces cinco veces al mes.
355
00:38:36,781 --> 00:38:38,180
�D�nde est� el Glamour?
356
00:38:38,282 --> 00:38:40,842
En el estante del ba�o.
357
00:38:40,951 --> 00:38:42,350
Es mi compa�era de cuarto.
358
00:38:42,453 --> 00:38:45,320
�Ella tambi�n...?
359
00:38:45,423 --> 00:38:48,517
Ella no lo necesita,
tiene una beca.
360
00:38:48,626 --> 00:38:51,789
Pero deber�as verla...
361
00:38:51,896 --> 00:38:54,296
...cada vez que traigo
un bolso Chanel.
362
00:38:56,467 --> 00:38:57,991
Mira este bolso.
363
00:38:58,102 --> 00:39:00,161
�No es genial?
364
00:39:00,271 --> 00:39:04,002
- Es precioso.
- No te puedes quejar.
365
00:39:04,108 --> 00:39:06,008
Mis amigas me dicen...
366
00:39:06,110 --> 00:39:09,079
...que es mejor que ser cajera
en el supermercado.
367
00:39:11,782 --> 00:39:13,181
Tengo que colgar.
368
00:39:13,284 --> 00:39:15,616
Hasta pronto quiz�s.
369
00:41:03,227 --> 00:41:05,286
�D�nde pongo las camisas?
370
00:41:05,396 --> 00:41:08,422
En el cl�set del cuarto.
371
00:41:33,757 --> 00:41:35,554
�Te gusta este sitio?
372
00:41:36,093 --> 00:41:38,823
El apartamento...
373
00:41:38,929 --> 00:41:40,829
Bueno...
374
00:41:40,931 --> 00:41:43,661
...es elegante.
375
00:41:43,767 --> 00:41:46,327
Si no hay mucho espacio
con tus amigos...
376
00:41:46,437 --> 00:41:48,997
...tengo un cuarto libre.
377
00:41:49,106 --> 00:41:50,835
�Qu� quieres decir?
378
00:41:50,941 --> 00:41:52,272
El cuarto grande.
379
00:41:53,944 --> 00:41:55,571
El cuarto de invitados.
380
00:41:57,114 --> 00:42:00,015
Al otro extremo,
completamente independiente.
381
00:42:00,117 --> 00:42:02,347
�Por cu�nto lo alquilas?
382
00:42:02,453 --> 00:42:04,114
Es gratis.
383
00:42:05,289 --> 00:42:07,018
�Entiendes?
384
00:42:08,792 --> 00:42:10,851
Si quieres...
385
00:42:10,961 --> 00:42:13,794
...es una forma muy popular
de compartir una casa.
386
00:42:13,898 --> 00:42:15,422
Eso creo.
387
00:42:16,734 --> 00:42:20,966
Ofreces un cuarto con acceso
a las �reas comunes...
388
00:42:21,071 --> 00:42:24,302
...y a cambio...
389
00:42:24,408 --> 00:42:26,808
...la pasamos bien
de vez en cuando.
390
00:42:28,078 --> 00:42:29,636
�Pasarla bien?
391
00:42:29,747 --> 00:42:31,476
S�.
392
00:42:31,582 --> 00:42:35,245
Todo depende del acuerdo.
393
00:42:38,556 --> 00:42:41,286
Por ejemplo, con la chica que
estaba antes que t�...
394
00:42:41,392 --> 00:42:44,623
...lo hac�amos cuatro veces al mes
porque no soy codicioso.
395
00:42:44,728 --> 00:42:49,688
Era un buen trato para ella,
pero conoci� a un hombre.
396
00:42:49,800 --> 00:42:51,961
�Podr�a interesarte?
397
00:42:55,806 --> 00:42:57,501
No lo s�.
398
00:42:58,375 --> 00:43:02,209
Voy a limpiar.
Tengo clase en una hora.
399
00:43:02,880 --> 00:43:04,609
Pi�nsalo.
400
00:43:16,894 --> 00:43:18,623
No soy una puta.
401
00:43:20,064 --> 00:43:21,861
No soy una puta.
402
00:43:25,436 --> 00:43:26,436
No soy una puta.
403
00:43:30,374 --> 00:43:31,705
SE ALQUILA CUARTO DE SERVICIO
404
00:43:31,809 --> 00:43:34,471
Alquiler: 300 euros
Dep�sito: 250 euros
405
00:44:14,218 --> 00:44:15,549
Te llamar�.
406
00:44:15,653 --> 00:44:18,816
- Pero estoy aqu�.
- Dije que te llamar�.
407
00:44:30,167 --> 00:44:33,500
Fin del primer trimestre
408
00:45:01,732 --> 00:45:03,461
�16,13 chicas!
�Genial!
409
00:45:03,567 --> 00:45:05,228
- Felicitaciones.
- �Y ustedes?
410
00:45:05,335 --> 00:45:06,529
Nos fue bien tambi�n.
411
00:45:06,637 --> 00:45:09,231
- �Me prestas tu celular?
- No tengo cr�dito.
412
00:45:12,609 --> 00:45:16,101
�Hay un crematorio
cerca de su casa?
413
00:45:16,947 --> 00:45:20,508
�Hay un hospital
en su comunidad?
414
00:46:06,230 --> 00:46:08,061
Libros
415
00:46:15,906 --> 00:46:18,670
Comida
416
00:46:28,051 --> 00:46:29,609
Quiero verte de nuevo
417
00:46:29,720 --> 00:46:32,689
De acuerdo. Lo antes posible.
Necesito dinero.
418
00:46:32,790 --> 00:46:34,758
Y necesito mi propia computadora.
419
00:46:40,731 --> 00:46:42,790
Adjunta este documento
420
00:46:57,714 --> 00:46:59,113
Hola, �qu� tal?
421
00:46:59,216 --> 00:47:01,150
Bien.
422
00:47:03,654 --> 00:47:08,057
Feliz cumplea�os, querida.
Feliz cumplea�os, querida.
423
00:47:08,392 --> 00:47:10,724
Gracias, mam�.
424
00:47:11,562 --> 00:47:14,963
�Qu� har�s para tus 19 a�os?
425
00:47:15,065 --> 00:47:16,464
�Has planeado algo?
426
00:47:16,567 --> 00:47:20,094
Nada de especial.
Voy a trabajar.
427
00:47:30,614 --> 00:47:33,276
Entra primero.
428
00:48:51,028 --> 00:48:53,519
�sta es la �ltima vez, Laura.
429
00:49:10,881 --> 00:49:12,781
Entre, maestro.
430
00:49:18,388 --> 00:49:20,447
No vale re�rse.
431
00:49:26,029 --> 00:49:29,760
Acu�state en la cama
boca abajo...
432
00:49:29,866 --> 00:49:31,697
...transversalmente.
433
00:49:40,143 --> 00:49:44,239
Ahora deja caer tu cabeza
y tantea bajo la cama.
434
00:49:59,429 --> 00:50:01,727
Lo abrir�s m�s tarde.
435
00:50:13,643 --> 00:50:15,702
Si�ntate a mi lado.
436
00:50:32,796 --> 00:50:34,957
No puedo.
No es lo m�o.
437
00:50:36,967 --> 00:50:39,026
�Qu� tal si es lo m�o?
438
00:50:45,208 --> 00:50:47,267
Hoy te atar�.
439
00:50:47,544 --> 00:50:49,910
Creo que te puede gustar.
440
00:50:54,818 --> 00:50:56,945
No te preocupes, Laura.
441
00:51:05,629 --> 00:51:07,893
�No est� demasiado apretado?
442
00:51:09,466 --> 00:51:11,195
�Ves?
No duele.
443
00:52:44,728 --> 00:52:46,161
�Qu� pasa?
444
00:52:47,564 --> 00:52:49,725
Cre� que te gustaba ser sumisa.
445
00:53:04,481 --> 00:53:06,449
�Te vas?
446
00:53:07,484 --> 00:53:10,385
Dijiste dos horas.
Todav�a te queda una.
447
00:53:10,487 --> 00:53:12,648
Hoy es mi cumplea�os.
448
00:53:14,157 --> 00:53:16,785
Mis amigos me esperan
en un caf�.
449
00:53:19,162 --> 00:53:21,221
Deb� advert�rtelo.
450
00:53:21,331 --> 00:53:24,494
No te lo tomes a mal.
S�lo era una fantas�a.
451
00:53:26,236 --> 00:53:27,498
�No te duchas?
452
00:53:27,604 --> 00:53:29,094
No, me voy.
453
00:53:46,690 --> 00:53:49,352
Olvidaste esto.
454
00:53:56,700 --> 00:53:58,258
Lo hiciste bien.
455
00:53:58,368 --> 00:53:59,858
Me gust�.
456
00:55:19,716 --> 00:55:22,116
�Sab�as que era mi cumplea�os?
457
00:55:22,218 --> 00:55:23,446
No.
458
00:56:16,439 --> 00:56:17,838
�No quieres?
459
00:56:19,776 --> 00:56:21,403
Eres extra�a.
460
00:56:23,279 --> 00:56:25,907
�No puedes?
�Tienes la regla?
461
00:56:32,856 --> 00:56:35,154
�No quieres hacer el amor?
462
00:56:35,859 --> 00:56:37,588
S�.
463
00:57:01,117 --> 00:57:02,880
�Qu� pasa?
464
00:57:03,286 --> 00:57:05,186
No s�.
465
00:57:05,288 --> 00:57:07,950
Claro que lo sabes.
466
00:57:09,959 --> 00:57:11,984
Dime qu� pasa.
467
00:57:16,699 --> 00:57:18,599
�Tienes un bloqueo?
468
00:57:19,803 --> 00:57:21,065
S�.
469
00:57:23,706 --> 00:57:25,537
�Soy yo?
470
00:57:29,312 --> 00:57:32,213
�Qu� pasa?
Te ve�as tan...
471
00:57:32,315 --> 00:57:35,773
...tan enamorada, tan excitada.
�Qu� te pasa?
472
00:57:35,885 --> 00:57:38,080
�Alguien te hizo da�o?
473
00:57:44,060 --> 00:57:46,324
Puedes cont�rmelo todo.
474
00:57:47,730 --> 00:57:49,595
Puedes confiar en m�.
475
00:57:53,403 --> 00:57:55,064
�Te violaron?
476
00:58:23,099 --> 00:58:25,659
No me digas que no pod�as
pagarte de comer...
477
00:58:25,768 --> 00:58:28,669
...no s�, cacahuates
donde tu amigo del bar.
478
00:58:28,771 --> 00:58:30,636
Lo hice...
479
00:58:30,740 --> 00:58:32,970
...pero a veces quieres...
480
00:58:33,076 --> 00:58:35,636
...tener 10 euros
para comer algo decente.
481
00:58:35,745 --> 00:58:37,474
No estoy loca.
482
00:58:38,581 --> 00:58:40,811
�C�mo se llama el viejo?
483
00:58:40,917 --> 00:58:42,612
Joe.
484
00:58:47,257 --> 00:58:51,250
�Joe te dio placer?
�Te excit�?
485
00:58:51,761 --> 00:58:54,355
No, jam�s.
�Est�s loco?
486
00:58:54,464 --> 00:58:56,523
�Jam�s has sentido placer?
487
00:58:56,633 --> 00:58:58,533
�O excitaci�n...
488
00:58:58,635 --> 00:59:01,695
...de la situaci�n,
de la transgresi�n?
489
00:59:02,972 --> 00:59:04,803
Jam�s.
490
00:59:17,420 --> 00:59:18,819
Pobrecita.
491
00:59:24,394 --> 00:59:26,624
�Te importa...
492
00:59:26,729 --> 00:59:29,220
...estar con una puta?
493
00:59:33,169 --> 00:59:35,330
No eres una puta.
494
00:59:38,508 --> 00:59:40,738
�No te molesta?
495
00:59:40,843 --> 00:59:42,834
�No te da asco?
496
00:59:45,515 --> 00:59:47,005
No.
497
00:59:50,186 --> 00:59:52,518
Quiz�s porque no soy celoso.
498
00:59:54,023 --> 00:59:55,820
O eres un inmoral.
499
00:59:57,360 --> 01:00:00,591
- O me excita.
- �Qu� bastardo!
500
01:00:12,642 --> 01:00:15,475
Esta vez est�s frita.
501
01:00:56,519 --> 01:00:58,487
Es hora de pagarte.
502
01:00:59,188 --> 01:01:00,485
S�.
503
01:01:10,233 --> 01:01:12,997
Son 20 euros.
Dijimos 200.
504
01:01:13,603 --> 01:01:16,128
Son 200 menos un cero.
505
01:01:16,239 --> 01:01:18,139
�Bromeas?
506
01:01:18,241 --> 01:01:20,607
Lo siento, pero es todo
lo que tengo.
507
01:02:16,733 --> 01:02:18,223
�Est�s bien?
508
01:02:21,070 --> 01:02:22,799
�Qu� pas�?
509
01:02:27,744 --> 01:02:30,144
Qu� cerdo.
510
01:02:30,246 --> 01:02:32,646
Hijo de perra.
511
01:02:32,749 --> 01:02:35,149
Pero tambi�n es tu culpa.
512
01:02:35,251 --> 01:02:37,310
Tienen que pagarte primero.
513
01:02:37,420 --> 01:02:40,548
No haces nada
hasta que no te paguen.
514
01:02:42,592 --> 01:02:45,527
Jam�s tuve problemas
con nadie.
515
01:02:47,263 --> 01:02:49,163
Pobre amorcito.
516
01:02:49,265 --> 01:02:51,597
Sola y confundida.
517
01:02:58,541 --> 01:03:01,408
Hoy vend� mi trasero
por 20 euros.
518
01:03:02,512 --> 01:03:05,174
�Son seis cervezas!
519
01:03:07,316 --> 01:03:09,216
Qu� asco.
520
01:03:09,318 --> 01:03:11,479
�Qu� le hiciste por 20 euros?
521
01:03:13,322 --> 01:03:16,485
No te lo dir�.
Es demasiado s�rdido.
522
01:03:18,094 --> 01:03:20,995
Ahora quiero que me tengas
al tanto de todo:
523
01:03:21,097 --> 01:03:23,930
...d�nde est�s y a qu� hora.
524
01:03:26,969 --> 01:03:31,030
Lo soporto porque s�
que tienes tus razones...
525
01:03:31,140 --> 01:03:33,973
...pero no hagas nada m�s
sin dec�rmelo, �s�?
526
01:03:35,645 --> 01:03:37,613
Digamos que es un pacto.
527
01:03:39,315 --> 01:03:40,646
Est� bien.
528
01:03:41,951 --> 01:03:43,976
Eres como mi chulo.
529
01:03:52,428 --> 01:03:53,986
P�game primero.
530
01:03:54,096 --> 01:03:55,927
Claro.
531
01:04:35,471 --> 01:04:38,133
Basta, ya te lo sabes.
532
01:04:41,010 --> 01:04:42,841
�Oyes qu� bello es?
533
01:04:45,982 --> 01:04:47,540
T� eres bella.
534
01:04:48,484 --> 01:04:50,145
Ven.
535
01:06:39,528 --> 01:06:40,961
Carajo.
536
01:06:41,864 --> 01:06:43,422
�Qu� pasa?
537
01:06:43,532 --> 01:06:45,898
Tengo que cancelar.
Tengo la regla.
538
01:06:48,671 --> 01:06:51,697
�No tienes suficiente
para pagar tus cuentas?
539
01:06:52,341 --> 01:06:55,174
S�, pero pudimos haber
salido a cenar.
540
01:06:55,411 --> 01:06:57,641
La pr�xima vez.
541
01:06:57,747 --> 01:06:58,839
�Qu�?
542
01:06:59,949 --> 01:07:01,177
Ven aqu�.
543
01:07:01,283 --> 01:07:03,046
Tengo que irme.
544
01:07:05,821 --> 01:07:07,482
�Esa chaqueta es nueva?
545
01:07:07,590 --> 01:07:10,423
S�.
Nos vemos esta noche.
546
01:07:49,198 --> 01:07:50,756
No, no hago eso.
547
01:07:50,866 --> 01:07:52,424
Te dar� 50 euros extra.
548
01:07:52,535 --> 01:07:53,593
No.
549
01:07:53,702 --> 01:07:55,863
Debiste avisarme.
550
01:08:00,843 --> 01:08:02,777
�Est�s loco?
551
01:08:31,540 --> 01:08:33,098
El pollo...
552
01:08:33,209 --> 01:08:34,870
Gracias.
553
01:08:35,878 --> 01:08:37,778
Y el cordero...
554
01:08:37,880 --> 01:08:38,880
Gracias.
555
01:08:39,014 --> 01:08:40,276
Disfruten su comida.
556
01:08:40,382 --> 01:08:42,509
Dijo que me ve�a
como una futura catedr�tica.
557
01:08:42,618 --> 01:08:43,676
�Te das cuenta?
558
01:08:43,786 --> 01:08:44,786
No.
559
01:08:46,055 --> 01:08:47,647
Tonto.
560
01:08:48,557 --> 01:08:51,720
Disculpa, debo contestar.
Es mi cliente de esta noche.
561
01:08:52,561 --> 01:08:53,619
�S�?
562
01:08:53,729 --> 01:08:55,788
- �Laura?
- �S�?
563
01:08:55,898 --> 01:08:58,128
Preferir�a que nos encontr�ramos
en la estaci�n...
564
01:08:58,234 --> 01:09:00,293
...como a las 10:30 p. m., �est� bien?
565
01:09:00,402 --> 01:09:02,427
�En la estaci�n?
566
01:09:02,538 --> 01:09:04,438
No s�.
567
01:09:04,540 --> 01:09:06,440
No te preocupes, ir� en carro.
568
01:09:06,542 --> 01:09:09,204
Iremos a alguna parte.
569
01:09:11,247 --> 01:09:14,842
No, surgi� algo.
No podr� ir.
570
01:09:19,755 --> 01:09:21,120
�Todo bien?
571
01:09:21,223 --> 01:09:23,157
S�.
Cancel�.
572
01:09:30,366 --> 01:09:32,266
Deja que timbre.
573
01:09:32,368 --> 01:09:36,099
No, empezar� a acosarme.
Quiero que me deje en paz.
574
01:09:36,205 --> 01:09:38,332
Laura, �por qu� me colgaste?
575
01:09:38,440 --> 01:09:40,340
Podemos vernos otro d�a.
576
01:09:40,442 --> 01:09:42,672
Podemos llegar a un acuerdo.
577
01:09:42,778 --> 01:09:46,578
No, no vuelvas a llamar.
No estar� disponible.
578
01:09:47,449 --> 01:09:49,280
�Qu� haces con �l?
579
01:09:49,985 --> 01:09:51,384
Nada.
580
01:09:51,487 --> 01:09:53,955
Nada de especial.
581
01:09:59,495 --> 01:10:00,621
�Qui�n eres t�?
582
01:10:00,729 --> 01:10:04,165
- P�same a Laura.
- No te la paso.
583
01:10:04,266 --> 01:10:07,292
Ahora est� conmigo.
�No llames nunca m�s!
584
01:10:09,939 --> 01:10:11,463
�Hijo de perra!
585
01:10:25,487 --> 01:10:27,216
Deja que me calme.
586
01:10:28,490 --> 01:10:31,687
No podemos seguir as�.
Ya tuviste suficiente.
587
01:10:31,827 --> 01:10:34,489
Es normal que te afecte.
588
01:10:37,166 --> 01:10:38,690
Es asunto m�o.
589
01:10:38,801 --> 01:10:40,496
No deber�as involucrarte
en esto.
590
01:10:40,603 --> 01:10:42,537
Nos sobrepasamos.
591
01:10:48,410 --> 01:10:50,310
Perd�n, es culpa m�a.
592
01:10:50,412 --> 01:10:52,277
No deb� hacerlo.
593
01:11:16,105 --> 01:11:17,504
Perd�name.
594
01:11:18,274 --> 01:11:19,639
Lo siento.
595
01:11:21,277 --> 01:11:22,767
Est� bien.
596
01:11:27,616 --> 01:11:29,277
Bebimos demasiado.
597
01:11:31,453 --> 01:11:35,583
Tengo demasiadas im�genes
desagradables en la cabeza.
598
01:11:40,162 --> 01:11:43,563
Cuando salimos,
siempre hay un momento...
599
01:11:43,666 --> 01:11:45,827
...en el que me pregunto
qu� tuviste que hacer...
600
01:11:45,934 --> 01:11:48,164
...para que podamos comer
lo que ordenamos.
601
01:11:54,810 --> 01:11:58,837
Es como si cada plato...
602
01:11:58,947 --> 01:12:01,245
...valiera un pedazo de tu cuerpo.
603
01:12:35,384 --> 01:12:37,375
No puedo dejar mi trabajo.
604
01:12:37,486 --> 01:12:40,216
Ya casi puedo jubilarme.
605
01:12:40,322 --> 01:12:42,051
Soy el presidente...
606
01:12:42,157 --> 01:12:46,059
...del comit� de apoyo local
a S�gol�ne Royal.
607
01:12:46,161 --> 01:12:48,391
Es importante para m�.
608
01:12:48,497 --> 01:12:52,228
Apoyo sus ideas,
pero la admiro como mujer...
609
01:12:52,334 --> 01:12:54,894
...su inteligencia, su mentalidad.
610
01:12:55,003 --> 01:12:56,903
Seguro que alcanzar� sus metas.
611
01:12:57,005 --> 01:12:59,530
Si puedo contribuir en algo...
612
01:13:00,008 --> 01:13:02,238
�Por qu� haces esto?
613
01:13:02,344 --> 01:13:04,005
�Qu� cosa?
614
01:13:06,515 --> 01:13:08,676
�Qu� te atrae de las j�venes?
615
01:13:08,784 --> 01:13:11,480
�A qui�n no le atraer�an?
616
01:13:12,621 --> 01:13:14,851
�Pero por qu� tienes que pagar?
617
01:13:14,957 --> 01:13:16,515
Son los tiempos...
618
01:13:16,625 --> 01:13:19,526
...la sociedad en la que vivimos.
619
01:13:19,628 --> 01:13:21,323
Todo se compra ahora.
620
01:13:21,430 --> 01:13:24,160
�rganos, esperma, ni�os, todo.
621
01:13:24,266 --> 01:13:26,996
As� que me pago mis fantas�as.
622
01:13:27,102 --> 01:13:28,967
No es inmoral...
623
01:13:29,071 --> 01:13:31,835
...sobre todo
si la chica est� de acuerdo.
624
01:13:32,207 --> 01:13:34,368
Yo no estaba de acuerdo
la �ltima vez.
625
01:13:36,044 --> 01:13:38,376
Oye...
626
01:13:42,451 --> 01:13:44,385
...eso fue un malentendido.
627
01:13:44,486 --> 01:13:47,580
Quer�a darte placer a ti.
No lo entendiste.
628
01:13:47,823 --> 01:13:49,450
Olv�dalo.
629
01:13:50,659 --> 01:13:53,389
Yo veo esto como
un intercambio de favores.
630
01:13:53,495 --> 01:13:56,726
Cada uno gana algo...
631
01:13:56,832 --> 01:13:59,232
...los que compran
y los que se venden.
632
01:13:59,334 --> 01:14:01,894
De cierta forma
es el libre comercio.
633
01:14:02,004 --> 01:14:05,565
En nuestro caso es un acuerdo
consensual entre dos adultos.
634
01:14:05,674 --> 01:14:08,734
Yo no buscar�a
a menores tailandesas.
635
01:14:08,844 --> 01:14:11,244
Tengo una �tica.
636
01:14:11,346 --> 01:14:14,611
Tampoco merodeo
en los colegios.
637
01:14:14,716 --> 01:14:16,274
Tengo dinero y lo uso.
638
01:14:16,385 --> 01:14:18,114
T� tienes un trasero y lo usas.
639
01:14:18,220 --> 01:14:20,211
Estamos a mano.
640
01:14:23,392 --> 01:14:24,723
Son las 4:00 p. m.
641
01:14:48,784 --> 01:14:50,342
��l es Joe?
642
01:14:50,452 --> 01:14:52,920
�Qu� haces aqu�?
�Me seguiste?
643
01:14:53,021 --> 01:14:55,080
No puedo creer que lo hicieras.
644
01:14:55,190 --> 01:14:56,748
Soy tu hombre, �no?
645
01:14:56,859 --> 01:15:00,090
Tengo derecho a recoger a mi
mujer a la salida del trabajo.
646
01:15:00,195 --> 01:15:01,753
Ya basta.
647
01:15:22,150 --> 01:15:23,708
Te pusiste l�piz labial.
648
01:15:23,819 --> 01:15:26,549
Quiero que te mantengas al
margen de esta parte de mi vida.
649
01:15:26,655 --> 01:15:28,054
�sta no soy yo.
650
01:15:28,156 --> 01:15:30,556
Yo estoy contigo.
651
01:15:30,659 --> 01:15:33,560
La chica que sali� del hotel
no soy yo.
652
01:15:33,662 --> 01:15:35,391
T� no tienes nada que ver
con ella.
653
01:15:35,497 --> 01:15:37,624
Claro que eres t�,
no soy idiota.
654
01:15:37,733 --> 01:15:39,724
Eres t� al 100%.
655
01:15:39,835 --> 01:15:41,735
�No me toques!
656
01:15:41,837 --> 01:15:45,364
Apestas a perfume barato
y esperma de viejo.
657
01:15:49,778 --> 01:15:51,678
Todav�a ves a ese cerdo.
658
01:15:51,780 --> 01:15:53,680
Cre� que no quer�as volver
a verlo.
659
01:15:53,782 --> 01:15:56,842
Cre� que te daba asco,
que te daba miedo.
660
01:15:56,952 --> 01:16:00,012
�Vas a esperar a ver si te parte
la cara con un bate de b�isbol?
661
01:16:00,122 --> 01:16:02,386
No hicimos nada hoy, no me toc�.
662
01:16:02,491 --> 01:16:04,857
S�lo hablamos.
663
01:16:04,960 --> 01:16:06,985
�No tienes nada mejor que hacer
que o�r a un payaso...
664
01:16:07,095 --> 01:16:09,461
...contarte su vida de mierda?
665
01:16:11,533 --> 01:16:13,933
�Por 200 euros?
666
01:16:14,036 --> 01:16:16,561
No lo volver� a ver si quieres.
667
01:16:17,205 --> 01:16:20,368
�Eso tienes que decidirlo t�,
idiota!
668
01:16:23,378 --> 01:16:27,041
Eres una ni�a que chupa vergas
para comprarse jeans Diesel.
669
01:16:28,050 --> 01:16:29,950
�Qu� dijiste?
670
01:16:30,052 --> 01:16:32,111
Me compr� jeans una sola vez.
671
01:16:32,220 --> 01:16:36,122
S�lo pago cuentas con el resto
y t� lo sabes.
672
01:16:36,224 --> 01:16:38,624
�Qu� te pasa, Benjamin?
673
01:16:38,727 --> 01:16:41,287
D�jame.
Ve a que te cojan.
674
01:16:41,396 --> 01:16:44,388
Espera.
Ven aqu�.
675
01:16:46,068 --> 01:16:48,468
Me ocupar� de ti.
No te pongas celoso.
676
01:16:48,570 --> 01:16:49,764
Te amo.
677
01:16:54,409 --> 01:16:56,707
No te pongas celoso.
678
01:17:08,957 --> 01:17:10,857
Basta, basta.
679
01:17:19,835 --> 01:17:22,565
Est�s totalmente
esquizofr�nica, Laura.
680
01:17:23,639 --> 01:17:25,197
Lo siento.
681
01:17:25,307 --> 01:17:27,207
Perd�name.
682
01:17:27,309 --> 01:17:29,869
Esto no est� funcionando.
683
01:17:29,978 --> 01:17:32,708
Te esp�o.
Me pongo celoso.
684
01:17:32,814 --> 01:17:34,509
Te volver� loca.
685
01:17:35,150 --> 01:17:36,981
No quiero ser as�.
686
01:17:37,319 --> 01:17:39,287
Tenemos que terminar.
687
01:17:40,822 --> 01:17:42,289
Se acab�.
688
01:17:43,158 --> 01:17:45,991
En realidad, no puedo hacerlo.
689
01:17:46,094 --> 01:17:47,322
Ya no.
690
01:17:47,429 --> 01:17:50,660
�No puedes hacerme esto!
No puedes dejarme.
691
01:17:50,766 --> 01:17:53,326
No despu�s de que ya
te serviste.
692
01:17:53,435 --> 01:17:54,527
Basta.
693
01:17:54,636 --> 01:17:57,230
- No me vas a tratar as�.
- �Ya basta!
694
01:17:57,339 --> 01:17:58,567
Casa y comida gratis...
695
01:17:58,674 --> 01:18:00,574
Tienes 30 a�os
y no haces nada todo el d�a.
696
01:18:00,676 --> 01:18:02,906
No tienes estudios.
697
01:18:03,011 --> 01:18:04,410
No sabes lo que es bregar.
698
01:18:04,513 --> 01:18:05,810
No te atrevas a juzgarme.
699
01:18:05,914 --> 01:18:07,006
�De qu� hablas?
700
01:18:07,115 --> 01:18:09,015
�Qu� esperas de m�,
que trabaje en MacDonald's...
701
01:18:09,117 --> 01:18:11,847
...20 horas a la semana por
una propina y que pierda el a�o?
702
01:18:11,953 --> 01:18:14,945
�Para ti es f�cil,
jam�s fuiste a la universidad!
703
01:18:15,057 --> 01:18:17,457
Jam�s has abierto un libro,
no ganas un centavo.
704
01:18:17,559 --> 01:18:20,119
Ni siquiera pudiste ayudarme
para que pudiera dejarlo.
705
01:18:20,228 --> 01:18:21,786
�Vamos, ay�dame y lo dejo!
706
01:18:21,897 --> 01:18:23,956
�Qu� hacen las otras?
707
01:18:24,066 --> 01:18:26,000
�No eres la �nica estudiante
del planeta!
708
01:18:26,101 --> 01:18:27,625
�C�mo se las arreglan otras?
709
01:18:27,736 --> 01:18:29,465
�Todas chupan vergas?
710
01:18:29,571 --> 01:18:32,039
T� y tus estudios.
711
01:18:32,140 --> 01:18:34,370
�Qu� parecer�s
cuando todos se enteren?
712
01:18:34,476 --> 01:18:36,239
�Qu� parecer� yo?
713
01:18:36,344 --> 01:18:37,572
Cre� que eras especial.
714
01:18:37,679 --> 01:18:40,045
S�lo eres un est�pido
ni�o mimado.
715
01:18:40,148 --> 01:18:41,547
�Y t� eres una puta!
716
01:18:41,650 --> 01:18:43,948
�Eso te excit� por un tiempo!
717
01:18:53,662 --> 01:18:55,220
�Qu� quieres?
718
01:18:55,330 --> 01:18:57,696
Mis fotos.
719
01:18:57,799 --> 01:19:02,361
Todas las fotos que me tomaste.
Devu�lvemelas.
720
01:19:02,471 --> 01:19:04,371
�De qu� hablas?
721
01:19:04,473 --> 01:19:07,271
Estamos en la era digital.
722
01:19:07,375 --> 01:19:09,536
�Qu� crees, que las pegu� en un �lbum?
723
01:19:09,644 --> 01:19:13,205
No me tomes por una idiota.
B�rralas de tu computadora.
724
01:19:13,315 --> 01:19:14,873
�Por qu� lo har�a?
725
01:19:14,983 --> 01:19:17,042
Porque te lo estoy pidiendo.
726
01:19:17,152 --> 01:19:18,779
No sigas.
727
01:19:18,887 --> 01:19:21,788
�Crees que vale algo tu cara
de santita?
728
01:19:21,890 --> 01:19:25,087
Tus fotos no valen nada,
son una porquer�a.
729
01:19:25,193 --> 01:19:27,957
�Mira esto!
Esto es un trasero.
730
01:19:28,063 --> 01:19:29,462
Eso hace que se te pare.
731
01:19:29,564 --> 01:19:31,464
No tu culo plano
y tu cara de pescado.
732
01:19:31,566 --> 01:19:34,126
Te devolver� tu plata,
te lo juro.
733
01:19:34,236 --> 01:19:36,966
Te pagar� todo.
734
01:19:37,072 --> 01:19:39,632
Borra las fotos,
es lo �nico que te pido.
735
01:19:39,741 --> 01:19:41,333
Te lo ruego.
736
01:19:41,443 --> 01:19:43,206
S�.
737
01:19:43,311 --> 01:19:44,505
Me lo ruegas.
738
01:19:44,613 --> 01:19:47,207
A ver c�mo me lo ruegas.
739
01:19:47,315 --> 01:19:51,877
Quiz� logres engatusarme
con tus tetitas excitadas...
740
01:19:51,987 --> 01:19:53,978
Eso te gusta.
741
01:20:00,061 --> 01:20:02,325
�Crees que puedes tocarme,
pendejo!
742
01:20:02,430 --> 01:20:04,830
�Por qui�n me tomas?
743
01:20:04,933 --> 01:20:07,629
Por lo que eres... una puta.
744
01:20:07,736 --> 01:20:10,534
�Qu�?
�Qu� dijiste?
745
01:20:10,639 --> 01:20:13,073
Una puta que no sabe
hacer mucho...
746
01:20:13,175 --> 01:20:16,042
...pero que sale barata
por lo que dicen.
747
01:20:16,144 --> 01:20:20,342
S�, es un medio reducido.
Todos se enteran de todo.
748
01:20:20,448 --> 01:20:22,348
Eres una puta y punto.
749
01:20:22,450 --> 01:20:24,543
Ahora deja de molestarme
con tus fotos de porquer�a.
750
01:20:24,653 --> 01:20:26,143
�L�rgate!
751
01:20:38,266 --> 01:20:41,258
Me alegra mucho o�r tu voz.
752
01:20:41,369 --> 01:20:44,099
Te extra��, en serio.
753
01:20:44,206 --> 01:20:46,106
Desapareciste en el aire.
754
01:20:46,208 --> 01:20:49,268
Te mand� email tras email
y nada, no me respond�as.
755
01:20:49,377 --> 01:20:50,605
Me asustaste.
756
01:20:50,712 --> 01:20:52,111
�C�mo as�?
757
01:20:52,214 --> 01:20:56,048
Tem� que te hubiera pasado algo,
que tuvieras problemas.
758
01:20:57,219 --> 01:21:00,279
Tuve problemas con un fot�grafo...
759
01:21:00,388 --> 01:21:03,289
...con el que hice fotos er�ticas.
760
01:21:03,391 --> 01:21:05,951
Quise que me las devolviera...
761
01:21:06,061 --> 01:21:09,224
...y me dijo que aqu� todos sab�an
que era una puta.
762
01:21:09,331 --> 01:21:12,391
- �Te dijo "puta"?
- S�.
763
01:21:12,500 --> 01:21:14,991
Qu� pendejo.
764
01:21:18,006 --> 01:21:20,406
De todos modos, se acab�.
765
01:21:20,508 --> 01:21:22,567
Me voy.
766
01:21:22,677 --> 01:21:24,338
Ya no puedo quedarme aqu�.
Ir� a Par�s.
767
01:21:24,446 --> 01:21:25,879
�Ad�nde exactamente?
768
01:21:25,981 --> 01:21:29,041
No lo s� todav�a.
Tengo que organizarme.
769
01:21:29,150 --> 01:21:30,549
�Ya no nos veremos m�s?
770
01:21:30,652 --> 01:21:34,554
No, se acab�.
Cambiar� de vida.
771
01:21:34,656 --> 01:21:36,214
Lo entiendo.
772
01:21:36,324 --> 01:21:38,053
Me preocupo por ti.
773
01:21:38,159 --> 01:21:39,717
Necesitar�s dinero.
774
01:21:39,828 --> 01:21:42,490
La vida es m�s cara all�.
775
01:21:42,831 --> 01:21:44,321
Lo s�.
776
01:21:46,167 --> 01:21:49,068
Oye, te ofrezco 1.000 euros.
777
01:21:49,170 --> 01:21:52,071
1.000 euros por pasar
cinco horas conmigo...
778
01:21:52,173 --> 01:21:55,574
...si eso te ayuda
con la parte econ�mica.
779
01:21:55,677 --> 01:21:59,443
Una �ltima cita.
Terminaremos bien.
780
01:21:59,848 --> 01:22:01,145
No.
781
01:22:01,850 --> 01:22:03,909
�Ni por 1.000 euros?
782
01:22:04,019 --> 01:22:06,920
1.000 euros, Laura...
783
01:22:07,022 --> 01:22:09,650
Entonces... �aceptas?
784
01:22:44,426 --> 01:22:46,485
Hoy hablaremos por media hora.
785
01:22:46,594 --> 01:22:48,994
Luego iremos a un lugar
cercano al hotel.
786
01:22:49,097 --> 01:22:51,827
Es un club que conozco.
787
01:22:51,933 --> 01:22:55,369
Nos divertiremos y pasaremos
un momento placentero.
788
01:22:58,273 --> 01:23:00,434
Si�ntate en la cama.
789
01:23:08,416 --> 01:23:10,646
Es un lugar bonito
que me excita mucho.
790
01:23:10,752 --> 01:23:12,083
Est� aqu� cerca.
791
01:23:12,187 --> 01:23:14,087
Preferir�a que no.
792
01:23:14,189 --> 01:23:16,089
No quiero que me vean.
793
01:23:16,191 --> 01:23:18,022
Prefiero que nos quedemos aqu�.
794
01:23:18,126 --> 01:23:22,119
Sabes, yo tambi�n soy alguien
muy t�mido y discreto.
795
01:23:24,032 --> 01:23:26,091
Hay salas para los clientes
habituales.
796
01:23:26,201 --> 01:23:28,431
Es un sitio oscuro.
Nadie nos ver�.
797
01:23:28,536 --> 01:23:30,026
Conf�a en m�.
798
01:23:30,805 --> 01:23:34,070
Podemos ver videos juntos.
Es excitante.
799
01:23:34,175 --> 01:23:38,168
He llevado mujeres ah�.
Siempre la pasamos bien.
800
01:23:38,346 --> 01:23:40,746
Una vez fui a un sex shop...
801
01:23:40,849 --> 01:23:43,249
...con mi primer novio...
802
01:23:43,351 --> 01:23:45,251
...s�lo para re�rnos un rato.
803
01:23:45,353 --> 01:23:47,844
Es divertido y diferente.
804
01:23:51,626 --> 01:23:53,958
�Trajiste las cosas que te ped�?
805
01:23:55,530 --> 01:23:57,020
Qu� bueno.
806
01:24:02,103 --> 01:24:05,095
Esa neglig� es muy bonita.
807
01:24:06,107 --> 01:24:07,734
Toma, ponte esto.
808
01:24:16,785 --> 01:24:19,345
No puedo salir as�.
809
01:24:19,454 --> 01:24:21,786
�Con lo todo lo que te pago?
810
01:24:24,926 --> 01:24:27,486
�Dejo mis cosas aqu�?
811
01:24:27,595 --> 01:24:28,721
S�.
812
01:24:31,666 --> 01:24:33,361
Tenemos cinco horas.
813
01:25:05,667 --> 01:25:07,294
- Hola.
- Hola.
814
01:25:11,906 --> 01:25:13,635
- �Qu� tal?
- Bien, �y usted?
815
01:25:13,741 --> 01:25:15,800
Bien, gracias.
816
01:25:15,910 --> 01:25:17,104
Gracias.
817
01:25:18,580 --> 01:25:20,480
Que lo disfruten.
818
01:25:34,729 --> 01:25:37,459
Si�ntate.
Veremos la pel�cula un rato.
819
01:25:43,238 --> 01:25:45,638
Puedes dejar
que �se se te acerque.
820
01:25:45,740 --> 01:25:49,574
Le habl� de ti.
Lo conozco. Es inofensivo.
821
01:25:51,412 --> 01:25:54,040
�l tambi�n.
Es de los buenos.
822
01:27:00,148 --> 01:27:03,481
Vamos.
Ya vimos suficientes im�genes.
823
01:27:10,091 --> 01:27:11,649
Qu�tate eso.
824
01:27:11,759 --> 01:27:13,317
�No!
825
01:27:13,428 --> 01:27:16,090
Por 1.000 euros, hazlo.
826
01:27:18,666 --> 01:27:19,894
�Ad�nde vamos?
827
01:27:20,001 --> 01:27:22,561
Ven y ver�s.
828
01:27:22,670 --> 01:27:25,537
Si te incomoda,
volveremos al hotel.
829
01:27:39,587 --> 01:27:41,316
�Qu� haces?
830
01:27:43,758 --> 01:27:45,385
Ven.
Ya ver�s.
831
01:28:36,177 --> 01:28:38,771
Tranquila, Laura.
Tranquila.
832
01:28:49,657 --> 01:28:52,285
Por ese precio,
�qu� esperabas?
833
01:28:52,393 --> 01:28:54,258
Dame mi dinero ahora mismo.
834
01:28:54,362 --> 01:28:55,761
Ve a vestirte.
835
01:28:55,863 --> 01:28:58,127
Te dejar� el sobre en la cama.
836
01:29:01,202 --> 01:29:02,692
�Nos vemos el jueves?
837
01:29:04,539 --> 01:29:06,803
Nos vemos el jueves, �verdad?
838
01:29:08,042 --> 01:29:10,340
S�, el jueves.
839
01:30:15,810 --> 01:30:18,005
Hola.
D�jame un mensaje.
840
01:30:41,169 --> 01:30:44,070
Como viste, s�lo hay 100 euros...
841
01:30:44,172 --> 01:30:46,140
...en vez de los 1.000 euros
acordados.
842
01:30:46,240 --> 01:30:50,643
Te dar� el resto
el jueves a las 2:00 p. m.
843
01:30:50,745 --> 01:30:54,647
Quer�a asegurarme de verte
antes de que te fueras.
844
01:30:54,749 --> 01:30:57,650
Conf�a en m�,
te dar� tu dinero.
845
01:30:57,752 --> 01:30:59,913
Que tengas un buen d�a.
846
01:31:25,446 --> 01:31:27,676
�Est�s de acuerdo entonces?
847
01:31:27,782 --> 01:31:29,340
Claro.
848
01:31:29,450 --> 01:31:32,351
Te fotocopio todo
y te lo mando cada semana.
849
01:31:32,453 --> 01:31:34,853
- �Todo?
- Todo.
850
01:31:35,456 --> 01:31:38,357
�C�mo har�s con las pr�cticas?
851
01:31:38,459 --> 01:31:41,895
Debes justificar tus ausencias o
no te dejar�n hacer el examen.
852
01:31:42,463 --> 01:31:44,556
Eso le pas� a mi prima.
853
01:31:45,800 --> 01:31:48,030
Necesitas un certificado m�dico.
854
01:31:48,135 --> 01:31:49,534
Lo s�.
855
01:31:57,144 --> 01:31:59,203
Si te cuesta m�s,
te enviar� el dinero.
856
01:31:59,313 --> 01:32:01,611
No te preocupes.
857
01:32:47,795 --> 01:32:50,525
Deja tu mensaje
y te devolver� la llamada.
858
01:32:50,631 --> 01:32:53,896
Pospuse mi partida
y me dejaste plantada.
859
01:32:54,802 --> 01:32:58,033
Ahora tengo que tomar el tren,
pero esc�chame bien.
860
01:32:58,139 --> 01:33:01,506
Ll�mame antes del anochecer
y m�ndame mi dinero...
861
01:33:01,609 --> 01:33:03,839
...o llamar� a tu esposa, a tu jefe...
862
01:33:03,945 --> 01:33:06,106
...y les contar� qu� haces
con las jovencitas.
863
01:33:06,213 --> 01:33:07,840
�Me o�ste bien?
864
01:33:10,318 --> 01:33:13,879
Si no s� nada de ti antes
de las 7:00 p. m., los llamo.
865
01:33:13,988 --> 01:33:16,821
�No te preocupes,
que tengo sus tel�fonos!
866
01:33:19,327 --> 01:33:20,589
Pendejo.
867
01:33:46,487 --> 01:33:47,647
�Laura?
868
01:33:47,755 --> 01:33:51,156
Carajo, Joe, m�ndame esa plata
de inmediato.
869
01:33:51,258 --> 01:33:53,818
Lo s�.
D�jame explic�rtelo.
870
01:33:53,928 --> 01:33:55,156
�Explicarme qu�?
871
01:33:55,262 --> 01:33:58,163
Me tomaste por una idiota,
eso es todo.
872
01:33:58,265 --> 01:33:59,493
Quiero mi dinero.
873
01:33:59,600 --> 01:34:01,659
No estoy en mi casa.
874
01:34:01,769 --> 01:34:03,999
Tuve un ataque card�aco.
875
01:34:04,105 --> 01:34:06,938
Estoy convaleciente en el sur,
en la costa de Perpignan.
876
01:34:07,041 --> 01:34:08,508
Quise enviarte el dinero...
877
01:34:08,609 --> 01:34:10,076
...pero mi esposa bloque�
mis cuentas.
878
01:34:10,177 --> 01:34:13,510
Creo que sospecha algo.
Tampoco tengo email.
879
01:34:13,614 --> 01:34:16,014
No te creo.
No te va a funcionar.
880
01:34:16,117 --> 01:34:17,846
�Quiero mi dinero!
881
01:34:17,952 --> 01:34:19,783
Te digo la verdad.
882
01:34:21,122 --> 01:34:22,749
Estoy muy enfermo.
883
01:34:23,457 --> 01:34:25,516
Tengo c�ncer.
884
01:34:25,626 --> 01:34:27,753
No vivir� mucho tiempo.
885
01:34:28,462 --> 01:34:30,259
�Qu� hay de un cheque?
886
01:34:30,364 --> 01:34:32,093
M�ndame un cheque.
887
01:34:32,199 --> 01:34:34,759
Es demasiado arriesgado.
No quiero dejar pistas.
888
01:34:34,869 --> 01:34:37,099
Me est�s tomando el pelo.
889
01:34:37,204 --> 01:34:39,399
Deja de tratarme
como una idiota.
890
01:34:39,507 --> 01:34:42,271
Antes dijiste que hab�as
intentado enviarme el dinero.
891
01:34:42,376 --> 01:34:44,936
Por tu culpa
no pude comprar mi pasaje.
892
01:34:45,046 --> 01:34:47,276
Ahora tengo que esconderme
en estos sucios ba�os.
893
01:34:47,381 --> 01:34:49,781
Escucha, ma�ana salgo de aqu�.
894
01:34:49,884 --> 01:34:53,115
Tenemos que vernos
para darte tu dinero.
895
01:34:53,220 --> 01:34:56,121
Te lo dar�, te lo prometo.
896
01:34:56,223 --> 01:34:58,919
De verdad quiero volver a verte.
897
01:34:59,026 --> 01:35:00,687
Nos veremos, �verdad?
898
01:35:32,126 --> 01:35:34,356
Debiste avisarme que
te quedar�as toda la noche.
899
01:35:34,462 --> 01:35:35,861
Estaba preocupada.
900
01:35:35,963 --> 01:35:38,523
Se me acab� la bater�a.
Me dar� una ducha.
901
01:35:38,632 --> 01:35:40,190
�No te duchaste all�?
902
01:35:40,301 --> 01:35:42,201
No, no hab�a presi�n de agua
en ese hotel.
903
01:35:42,303 --> 01:35:43,702
Qu� asco.
904
01:35:58,986 --> 01:36:00,214
�Qu� hacen?
905
01:36:00,321 --> 01:36:03,154
- Contamos...
- Para el alquiler.
906
01:36:10,664 --> 01:36:13,497
Se los dar�.
Adi�s.
907
01:36:16,036 --> 01:36:19,597
Buscamos alguien a tiempo
completo, sino no nos conviene.
908
01:36:19,707 --> 01:36:22,608
No ofrecemos trabajo
a estudiantes.
909
01:36:22,710 --> 01:36:24,439
Claro.
Gracias.
910
01:36:24,545 --> 01:36:25,603
Buena suerte.
911
01:36:25,713 --> 01:36:27,271
Suerte.
Adi�s.
912
01:36:27,381 --> 01:36:29,212
Gracias.
913
01:37:00,247 --> 01:37:01,305
�Bueno?
914
01:37:01,415 --> 01:37:03,645
Te llamo del celular
de un amigo.
915
01:37:03,751 --> 01:37:05,912
�Todav�a no te has muerto?
916
01:37:17,064 --> 01:37:21,091
LA �LTIMA VEZ Y TE PAGO 2.000 EUROS
Y EL PASAJE DE TREN.
917
01:37:45,459 --> 01:37:47,484
�4.000, LAURA, PI�NSALO!
918
01:37:57,271 --> 01:37:59,705
�D�jame en paz!
919
01:38:06,981 --> 01:38:09,814
�Puedes olerlo?
Es m�s ligero que el anterior.
920
01:38:11,986 --> 01:38:15,979
S�, es un poco m�s ligero.
Huele.
921
01:38:18,492 --> 01:38:22,895
En general, los vinos del valle
de Loire son ligeros.
922
01:38:22,997 --> 01:38:26,728
Ah� est� Philippe,
el sommelier...
923
01:38:26,834 --> 01:38:29,394
...y Laura, mi amiga Laura.
924
01:38:29,503 --> 01:38:33,234
Tambi�n es el nombre de mi hija.
Encantado.
925
01:38:33,340 --> 01:38:36,070
�Sabes c�mo la conoc�?
En la calle.
926
01:38:36,176 --> 01:38:37,575
Estaba en una banca...
927
01:38:37,678 --> 01:38:39,908
�Con queso?
�Las carnes rojas?
928
01:38:40,014 --> 01:38:43,074
Queso y carnes asadas
con vino tinto...
929
01:38:43,183 --> 01:38:45,913
...aunque sea ligero.
930
01:38:46,020 --> 01:38:49,421
Buscaba trabajo y la contrat�.
931
01:38:49,523 --> 01:38:51,855
�La vida no es maravillosa?
932
01:38:53,861 --> 01:38:55,089
�Todo bien?
933
01:38:55,195 --> 01:38:56,924
Estoy probando tu vino...
934
01:38:57,031 --> 01:38:58,430
...el nuevo.
935
01:38:58,532 --> 01:39:00,591
Pero...
936
01:39:00,701 --> 01:39:02,726
...aun no entiendo nada.
937
01:39:02,836 --> 01:39:05,066
No es como en la escuela.
938
01:39:05,172 --> 01:39:07,470
�Lista para tus ex�menes?
939
01:39:08,676 --> 01:39:11,406
Quiere un an�lisis cr�tico...
940
01:39:11,512 --> 01:39:14,072
...bas�ndose en las clases
sobre los judeo espa�oles.
941
01:39:14,181 --> 01:39:16,411
- Carajo.
- �Laura?
942
01:39:16,517 --> 01:39:19,884
Estoy demasiado atrasada.
Estoy agotada, no puedo m�s.
943
01:39:19,987 --> 01:39:22,114
Diablos, Laura.
944
01:39:22,222 --> 01:39:23,780
�A comer!
945
01:39:23,891 --> 01:39:26,792
Basta, no puedes renunciar ahora,
es normal que te cueste.
946
01:39:26,894 --> 01:39:29,454
Te vuelvo a llamar...
947
01:39:29,563 --> 01:39:31,758
...cuando termine
de organizar todo.
948
01:39:31,865 --> 01:39:33,423
A comer, Laura.
949
01:39:33,534 --> 01:39:34,762
No tengo tiempo.
950
01:39:34,868 --> 01:39:37,063
Olv�date de los estudios.
No sirven de nada.
951
01:39:37,171 --> 01:39:39,503
�M�ranos!
952
01:40:27,187 --> 01:40:31,180
Final del segundo trimestre
953
01:41:17,971 --> 01:41:19,836
Resultados de los ex�menes:
954
01:41:19,940 --> 01:41:22,568
Lenguas Aplicadas.
primer a�o de espa�ol.
955
01:41:22,676 --> 01:41:25,406
Ya salen.
956
01:41:25,512 --> 01:41:27,742
Elsa, ap�rate.
957
01:41:27,848 --> 01:41:29,611
Ella no habla italiano.
�No lo entiendo!
958
01:41:29,716 --> 01:41:31,616
C�mo es posible que...
959
01:41:31,718 --> 01:41:33,379
�Pas�!
960
01:41:42,896 --> 01:41:43,896
�Abre esa botella!
961
01:41:43,997 --> 01:41:46,431
17.5 en espa�ol...
962
01:41:47,935 --> 01:41:50,665
Eres b�rbara.
963
01:41:51,538 --> 01:41:53,870
16 en composici�n.
964
01:41:55,242 --> 01:41:58,734
S�lo 13 en ingl�s,
pero est� bien.
965
01:42:01,582 --> 01:42:03,914
Ya me hubiera gustado a m�
tener ese puntaje.
966
01:42:14,094 --> 01:42:16,995
D�jame un mensaje
y te devolver� la llamada.
967
01:42:17,097 --> 01:42:18,496
Joe...
968
01:42:21,268 --> 01:42:23,099
...habla Laura.
969
01:42:25,105 --> 01:42:27,096
Hice mis ex�menes.
970
01:42:29,476 --> 01:42:31,376
Pas�...
971
01:42:31,478 --> 01:42:33,878
...con buenos promedios.
972
01:42:33,981 --> 01:42:36,643
S�lo quer�a que lo supieras.
973
01:42:40,521 --> 01:42:43,251
�Qu� dijeron?
�Est�n contentos?
974
01:42:43,357 --> 01:42:45,348
S�, mucho.
975
01:43:07,147 --> 01:43:08,341
Bueno...
976
01:43:10,317 --> 01:43:12,547
...�ste parece gustarle.
977
01:43:12,653 --> 01:43:14,052
�Le gusta?
978
01:43:14,154 --> 01:43:16,315
Mucho.
979
01:43:17,157 --> 01:43:19,887
Me siento bien aqu�.
980
01:43:20,994 --> 01:43:24,395
�Tiene un contrato de trabajo
que pueda adjuntar aqu�?
981
01:43:24,498 --> 01:43:28,059
�Tiene un trabajo extra
aparte del de mesera?
982
01:43:30,003 --> 01:43:31,061
No.
983
01:43:33,340 --> 01:43:35,968
S� que son raros
los estudiantes.
984
01:43:36,843 --> 01:43:38,435
�Qu� quiere decir?
985
01:43:39,680 --> 01:43:42,547
Tienen grandes expectativas
y pocos medios.
986
01:43:45,752 --> 01:43:48,380
La terraza es bonita.
987
01:43:51,358 --> 01:43:52,757
Si se lo alquilo...
988
01:43:52,859 --> 01:43:56,351
...beberemos champa�a
en la terraza.
989
01:44:00,867 --> 01:44:04,098
�Hoy dir�a de manera categ�rica...
990
01:44:04,204 --> 01:44:06,263
...que no tuvo elecci�n?
991
01:44:06,373 --> 01:44:07,670
S�.
992
01:44:08,041 --> 01:44:11,772
Lo que no dice en su libro
es si, desde que lleg� a Par�s...
993
01:44:11,878 --> 01:44:14,608
...tuvo que prostituirse de nuevo...
994
01:44:14,715 --> 01:44:19,049
...o si logr� arregl�rselas
sin eso.
995
01:44:29,730 --> 01:44:32,961
Respetaremos su silencio,
Lola.
996
01:44:33,066 --> 01:44:35,626
Gracias por venir a dar
su testimonio...
997
01:44:35,736 --> 01:44:40,298
...aqu� esta noche
en este programa.
998
01:44:40,407 --> 01:44:41,533
De nada.
999
01:44:41,642 --> 01:44:43,872
Les recuerdo que un gran n�mero
de estudiantes...
1000
01:44:43,977 --> 01:44:48,038
...se prostituyen para seguir
sus estudios.
1001
01:44:48,148 --> 01:44:51,549
Por lo tanto no es un caso
excepcional o aislado.
1002
01:44:51,652 --> 01:44:54,416
Las cifras reveladas
por el sindicato de estudiantes...
1003
01:44:54,521 --> 01:44:56,716
...en la primavera del 2006,
cuando se inici� el movimiento...
1004
01:44:56,823 --> 01:44:59,155
...contra la ley de igualdad
de oportunidades...
1005
01:44:59,259 --> 01:45:02,057
...ten�an como objetivo llamar
la atenci�n del gobierno...
1006
01:45:02,162 --> 01:45:04,062
...sobre la realidad
de los estudiantes.
1007
01:45:04,164 --> 01:45:06,394
Por otro lado, seg�n las cifras
de una organizaci�n...
1008
01:45:06,500 --> 01:45:08,695
...m�s de 45.000 estudiantes...
1009
01:45:08,802 --> 01:45:11,362
...viven en extrema pobreza...
1010
01:45:11,471 --> 01:45:15,931
...y 225.000 bregan
por pagar sus estudios.
1011
01:45:28,962 --> 01:45:34,962
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
69429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.