All language subtitles for Start-Up.2020.E07.201107.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:06,007 START-UP 2 00:00:11,685 --> 00:00:14,396 EPISODE 7 3 00:00:21,862 --> 00:00:24,281 Jeez, this is nuts. 4 00:00:25,074 --> 00:00:27,743 She's such a handful. 5 00:00:28,577 --> 00:00:29,787 Why? What's going on? 6 00:00:29,870 --> 00:00:31,872 I'm talking about Seo Dal-mi at Samsan Tech. 7 00:00:31,955 --> 00:00:35,167 She has so many questions. She kept texting me all night. 8 00:00:35,250 --> 00:00:37,628 Jeez, look. She texted me over 400 times. 9 00:00:37,711 --> 00:00:40,506 What? Over 400 times? That is crazy. 10 00:00:40,589 --> 00:00:43,425 How can any mentor possibly answer all those questions? 11 00:00:43,509 --> 00:00:45,177 What can I do? I should answer them. 12 00:00:45,260 --> 00:00:48,347 I should've never volunteered to be a mentor. I really regret it. 13 00:00:48,430 --> 00:00:50,599 It's such an ordeal. 14 00:00:52,768 --> 00:00:53,811 It is an ordeal. Right? 15 00:00:53,894 --> 00:00:58,816 Yes, it sure is. I brought this upon myself. 16 00:01:01,860 --> 00:01:02,903 Gosh. 17 00:01:03,487 --> 00:01:04,738 Is this it? Yes. 18 00:01:04,822 --> 00:01:06,156 SEND TO: SEO DAL-MI 19 00:01:06,240 --> 00:01:09,118 YOUR EMAIL HAS BEEN SENT 20 00:01:09,201 --> 00:01:10,327 Finally, I'm done! 21 00:01:11,662 --> 00:01:12,788 Gosh, my wrist hurts. 22 00:01:16,083 --> 00:01:17,793 Ms. Seo. 23 00:01:19,711 --> 00:01:22,464 What's with him? His actions don't match his words. 24 00:01:22,548 --> 00:01:24,967 Ms. Seo, what brings you here? 25 00:01:25,050 --> 00:01:26,927 Could you check our shareholders' list? 26 00:01:27,010 --> 00:01:29,596 You could've just emailed me. Why come… 27 00:01:32,516 --> 00:01:33,434 all the way here? 28 00:01:34,518 --> 00:01:35,978 I also wanted to talk. 29 00:01:40,441 --> 00:01:41,859 SHAREHOLDERS' LIST 30 00:01:41,942 --> 00:01:43,986 You'll receive the start-up fund tomorrow. 31 00:01:44,611 --> 00:01:45,904 Thank you. 32 00:01:50,492 --> 00:01:51,952 -Let's go. -You go ahead. 33 00:01:52,035 --> 00:01:53,662 I need to talk with Ji-pyeong. 34 00:01:55,289 --> 00:01:56,665 All right, then. 35 00:02:04,923 --> 00:02:06,216 What is it about? 36 00:02:07,176 --> 00:02:08,135 Well… 37 00:02:09,761 --> 00:02:11,847 I'm thinking of telling Dal-mi the truth today. 38 00:02:11,930 --> 00:02:13,140 The truth? 39 00:02:15,184 --> 00:02:16,059 About the letters? 40 00:02:17,394 --> 00:02:18,729 Yes. 41 00:02:18,812 --> 00:02:19,771 Why, all of a sudden? 42 00:02:21,231 --> 00:02:23,609 I want to remove a bug that's bound to occur someday. 43 00:02:28,447 --> 00:02:30,115 -Don't tell her. -I want to. 44 00:02:30,199 --> 00:02:33,368 Everything will be ruined, the company and your relationship with her. 45 00:02:33,452 --> 00:02:35,829 No, it'll be all right. 46 00:02:35,913 --> 00:02:36,914 Why so confident? 47 00:02:37,831 --> 00:02:39,666 That's what I want to ask you. 48 00:02:40,876 --> 00:02:43,378 What can 15-year-old letters do? What makes you so sure it'll be the end? 49 00:02:45,130 --> 00:02:46,465 I think they can do 50 00:02:48,425 --> 00:02:49,718 a lot more than you can now. 51 00:02:54,139 --> 00:02:55,140 We'll see about that. 52 00:03:06,443 --> 00:03:07,569 "We'll see about that"? 53 00:03:26,421 --> 00:03:27,464 "We'll see about that"? 54 00:03:29,383 --> 00:03:30,676 How dare he. 55 00:03:44,648 --> 00:03:46,400 Turn left at the next light. 56 00:03:57,119 --> 00:03:59,454 "We'll see about that"? Why should I listen to you? 57 00:04:00,789 --> 00:04:01,999 I refuse! 58 00:04:13,427 --> 00:04:17,598 You invited him over when you've only recently met? 59 00:04:17,681 --> 00:04:19,558 We go back a long way. 60 00:04:19,641 --> 00:04:22,936 Fifteen years. I'd say that's long enough to invite him over. 61 00:04:27,649 --> 00:04:30,736 My gosh, we don't have anything to eat. 62 00:04:35,115 --> 00:04:37,826 Dal-mi, go to the grocery store 63 00:04:37,909 --> 00:04:39,870 and pick up some beltfish and seaweed. 64 00:04:39,953 --> 00:04:41,580 It's okay. I don't need to eat. 65 00:04:41,663 --> 00:04:43,915 I have to eat dinner. Go on, hurry. 66 00:04:43,999 --> 00:04:45,625 -Now? -Yes, go. 67 00:04:47,419 --> 00:04:49,212 Make yourself at home. 68 00:04:50,380 --> 00:04:51,590 Don't say anything weird. 69 00:05:18,325 --> 00:05:21,703 Dal-mi's told me a lot about you. 70 00:05:23,705 --> 00:05:25,749 I did think we'd meet sooner or later, 71 00:05:26,750 --> 00:05:29,002 but who knew this is how we'd meet? 72 00:05:30,670 --> 00:05:32,297 Is your eyesight very bad? 73 00:05:32,881 --> 00:05:34,132 It's okay at the moment. 74 00:05:36,885 --> 00:05:38,053 I can see well. 75 00:05:38,637 --> 00:05:40,013 If I take good care of myself, 76 00:05:41,556 --> 00:05:44,226 I can slow down the progression of my condition. 77 00:05:44,976 --> 00:05:47,729 -I'm guessing Dal-mi doesn't know? -Right, she doesn't. 78 00:05:51,108 --> 00:05:53,026 So pretend you don't know anything, either. 79 00:05:56,196 --> 00:05:58,240 How can I do that? 80 00:05:58,323 --> 00:06:00,867 -If she finds out later-- -She'll probably cry 81 00:06:02,911 --> 00:06:04,454 and blame you for not telling her. 82 00:06:05,580 --> 00:06:06,873 She'll cry and be resentful. 83 00:06:08,458 --> 00:06:09,543 Then, 84 00:06:13,338 --> 00:06:15,382 she'll pity me, just like you're doing now. 85 00:06:16,007 --> 00:06:18,885 -Ms. Choi, I'm just-- -I don't like being looked at like that. 86 00:06:22,431 --> 00:06:23,557 It makes me feel 87 00:06:25,142 --> 00:06:27,269 as though something really bad has happened. 88 00:06:28,812 --> 00:06:29,855 As if 89 00:06:30,981 --> 00:06:33,734 the whole world will turn pitch black right this second, 90 00:06:35,110 --> 00:06:37,738 and my life will be completely destroyed. 91 00:06:41,366 --> 00:06:42,200 But you know, 92 00:06:43,702 --> 00:06:47,539 that's not going to help my eyes get better. 93 00:06:54,921 --> 00:06:58,175 I don't want that pitiful gaze from anyone else. 94 00:07:01,428 --> 00:07:02,471 No more 95 00:07:03,680 --> 00:07:05,265 of that gaze. 96 00:07:10,437 --> 00:07:11,855 Thanks to you, 97 00:07:14,357 --> 00:07:16,067 Dal-mi has been smiling a lot lately. 98 00:07:18,361 --> 00:07:20,113 Since the day she met you, 99 00:07:21,239 --> 00:07:23,241 she's been going on about you every day. 100 00:07:25,285 --> 00:07:29,331 Her eyes sparkle like diamonds when she talks about you. 101 00:07:31,124 --> 00:07:32,292 I'm sure you know 102 00:07:33,543 --> 00:07:34,753 how pretty 103 00:07:36,087 --> 00:07:39,090 her eyes are when she smiles. 104 00:07:41,885 --> 00:07:42,969 Yes. 105 00:07:45,514 --> 00:07:46,515 Of course, I know. 106 00:07:48,016 --> 00:07:49,518 I owe it all to you, Do-san. 107 00:07:50,811 --> 00:07:51,937 Thanks to you, 108 00:07:53,063 --> 00:07:54,314 I can see those pretty eyes 109 00:07:56,441 --> 00:07:57,692 every single day. 110 00:08:02,280 --> 00:08:03,615 If I can see them 111 00:08:04,449 --> 00:08:05,617 for just a little longer 112 00:08:06,201 --> 00:08:07,494 then even if I do go blind, 113 00:08:08,286 --> 00:08:09,788 I'll have no regrets. 114 00:08:11,790 --> 00:08:12,916 Can you please help me? 115 00:08:14,334 --> 00:08:16,795 Is it too inconsiderate of me to ask such a favor? 116 00:08:19,548 --> 00:08:20,549 No. 117 00:08:22,259 --> 00:08:23,301 Not at all. 118 00:08:26,471 --> 00:08:27,722 I'm counting on you. 119 00:08:29,516 --> 00:08:32,060 Don't tell anyone, okay? 120 00:08:32,978 --> 00:08:33,937 Okay. 121 00:08:34,020 --> 00:08:37,691 Don't tell Dal-mi. Or Ji-pyeong. 122 00:08:40,318 --> 00:08:41,862 You mean, Mr. Han Ji-pyeong? 123 00:08:43,363 --> 00:08:44,322 Yes. 124 00:08:48,118 --> 00:08:49,703 That Good Boy 125 00:08:50,287 --> 00:08:53,540 will go on about his debt again and make a big fuss over it. 126 00:08:54,457 --> 00:08:56,167 Gosh, I'm so tired of it. 127 00:08:57,878 --> 00:09:00,046 The deep despair I can't even try to understand. 128 00:09:01,381 --> 00:09:03,008 While watching her quietly embrace 129 00:09:03,091 --> 00:09:06,136 and accept even that into her life, it became clear. 130 00:09:06,219 --> 00:09:09,180 I'm sorry. I know it sounds ridiculous. 131 00:09:09,264 --> 00:09:11,725 But I'm deeply indebted to the person who asked this favor. 132 00:09:12,392 --> 00:09:13,518 It's just for an hour. 133 00:09:13,602 --> 00:09:15,729 Please pretend to be the person in the letters. 134 00:09:18,064 --> 00:09:20,942 The person who led me to a first love I didn't even know existed… 135 00:09:21,443 --> 00:09:23,028 How in debt are you 136 00:09:23,695 --> 00:09:25,488 that it can't be paid with your wealth? 137 00:09:25,572 --> 00:09:27,699 I wish it could be paid with money. 138 00:09:28,241 --> 00:09:33,121 And the person who offered him a kindness that could never be repaid… 139 00:09:34,748 --> 00:09:35,874 It was her. 140 00:09:38,043 --> 00:09:40,003 All these miracles 141 00:09:42,756 --> 00:09:44,215 began with her. 142 00:09:57,979 --> 00:09:59,898 -Ms. Choi. -Yes? 143 00:10:06,488 --> 00:10:07,864 Ms. Choi, I… 144 00:10:09,908 --> 00:10:11,326 I have something for you. 145 00:10:18,041 --> 00:10:20,335 I made these cleaning sponges. 146 00:10:21,795 --> 00:10:23,004 My gosh. 147 00:10:23,922 --> 00:10:26,925 Hey, you're very crafty. 148 00:10:27,008 --> 00:10:28,968 My, these are nice. 149 00:10:30,136 --> 00:10:32,347 Have you heard of the RGB color model? 150 00:10:32,430 --> 00:10:35,934 It's a color system based on three primary colors. 151 00:10:36,017 --> 00:10:38,645 I made these sponges inspired by those colors. 152 00:10:46,319 --> 00:10:48,863 Gosh, what was that awkward reaction about? 153 00:10:50,073 --> 00:10:53,326 She met him again after almost 15 years. Isn't she excited to see him? 154 00:10:59,624 --> 00:11:01,584 -Oh? Mr. Han. -Mr. Nam Do-san… 155 00:11:01,668 --> 00:11:03,837 I mean, where is Do-san? 156 00:11:03,920 --> 00:11:06,715 Do-san? He's at my place now. 157 00:11:06,798 --> 00:11:08,007 At your place? 158 00:11:09,050 --> 00:11:10,051 What's wrong? 159 00:11:11,177 --> 00:11:12,470 What brings you here? 160 00:11:27,277 --> 00:11:30,697 Grandma, say hello to our mentor. 161 00:11:30,780 --> 00:11:34,409 He's like a brother to Do-san. His name is Han Ji-pyeong. 162 00:11:37,537 --> 00:11:38,496 Oh, hello. 163 00:11:39,581 --> 00:11:40,623 Hello. 164 00:11:41,624 --> 00:11:44,210 This is the CEO of Cheong-myeong Corn Dog 165 00:11:44,294 --> 00:11:46,963 and my grandma, Ms. Choi Won-deok. 166 00:11:47,547 --> 00:11:50,049 It's nice to meet you. 167 00:12:02,854 --> 00:12:07,984 THE RATE AT WHICH A START-UP SPENDS MONEY 168 00:12:10,987 --> 00:12:12,530 Oh, likewise. 169 00:12:15,158 --> 00:12:18,912 But what brings you by at this hour? 170 00:12:20,038 --> 00:12:21,080 I'm here because… 171 00:12:22,749 --> 00:12:25,168 I have something urgent to speak with Do-san about. 172 00:12:25,877 --> 00:12:27,921 Hey, let's go. We need to talk. 173 00:12:29,923 --> 00:12:31,216 What is it about? 174 00:12:33,134 --> 00:12:34,260 Ji-pyeong. 175 00:12:34,928 --> 00:12:37,222 About that, I'll take your advice. 176 00:12:37,847 --> 00:12:39,599 You'll take my advice? 177 00:12:39,682 --> 00:12:40,767 That's right. 178 00:12:40,850 --> 00:12:42,811 So don't worry. 179 00:12:42,894 --> 00:12:43,728 Just leave. 180 00:12:47,857 --> 00:12:49,234 -Are you sure? -Yes. 181 00:12:49,734 --> 00:12:52,153 Well, all right. I'll be off then. 182 00:12:53,196 --> 00:12:54,322 Take care. 183 00:12:56,783 --> 00:12:58,201 Did you have dinner? 184 00:12:58,785 --> 00:13:00,912 Dal-mi, he has plans. 185 00:13:01,996 --> 00:13:03,832 -Really? -Yes. Right, Ji-pyeong? 186 00:13:06,626 --> 00:13:08,336 -No, I don't. -You do! 187 00:13:08,419 --> 00:13:09,337 Nope. 188 00:13:11,631 --> 00:13:14,050 Well, I'll stay for dinner then. 189 00:13:15,218 --> 00:13:16,427 Oh, boy. 190 00:13:20,682 --> 00:13:21,808 Can you leave? 191 00:13:22,559 --> 00:13:23,893 I'll leave after dinner. 192 00:13:27,564 --> 00:13:31,734 Grandma. These two are making our ceiling look so low, don't you think? 193 00:13:31,818 --> 00:13:33,695 Yes, totally. 194 00:13:34,404 --> 00:13:35,738 Oh, this is great. 195 00:13:35,822 --> 00:13:40,785 You guys are tall. Can one of you change the light bulb in our bathroom? 196 00:13:40,869 --> 00:13:41,953 -Of course. -Of course. 197 00:13:43,997 --> 00:13:46,207 I'll do it. I'm taller than him. 198 00:13:46,291 --> 00:13:47,709 Only by a centimeter or two. 199 00:13:47,792 --> 00:13:49,460 -What? Hey. -It's about the same. 200 00:13:49,544 --> 00:13:50,753 What are you saying? 201 00:13:50,837 --> 00:13:52,714 It's not just by a centimeter or two. 202 00:13:52,797 --> 00:13:55,383 -Fine, let's make it four. -Okay. 203 00:13:56,759 --> 00:13:58,970 But that's still shorter than this. All right? 204 00:14:00,430 --> 00:14:03,641 Where is it? Where is the bathroom? 205 00:14:04,225 --> 00:14:07,103 -Oh, the bathroom is that way. -Over there? 206 00:14:12,358 --> 00:14:15,737 Hey! Let me do it, okay? I majored in computer engineering. 207 00:14:15,820 --> 00:14:19,407 Get out. I own shares in a lighting company. 208 00:14:19,490 --> 00:14:22,619 I got A+ in Circuit Theory as well as in Power Engineering. 209 00:14:22,702 --> 00:14:25,455 I know everything about the types and history of lighting, 210 00:14:25,538 --> 00:14:28,708 and I'm also well versed in their profit margins and distribution. 211 00:14:28,791 --> 00:14:29,876 Okay, I heard you. 212 00:14:29,959 --> 00:14:31,628 But that's just… 213 00:14:31,711 --> 00:14:34,088 -Move, will you? -They're so tight. 214 00:14:34,172 --> 00:14:35,632 -Fine. -They look like brothers. 215 00:14:35,715 --> 00:14:38,051 -Seriously… -Let's take a break. Just for a moment. 216 00:14:43,723 --> 00:14:47,644 I'll let you pretend you know everything about computers, but not this. Jeez. 217 00:15:13,127 --> 00:15:15,838 Dal-mi, I fixed the showerhead. Anything else? 218 00:15:15,922 --> 00:15:17,632 I moved the plants. Anything else? 219 00:15:17,715 --> 00:15:20,260 If you need anything moved or fixed, just tell me. 220 00:15:20,343 --> 00:15:21,552 No, there's nothing else. 221 00:15:21,636 --> 00:15:24,639 Just tell me. I'm still in my 20s, which means I'm stronger. 222 00:15:24,722 --> 00:15:27,267 You have cervical kyphosis. What if your disc collapses? 223 00:15:27,350 --> 00:15:29,018 I'm worried. 224 00:15:29,102 --> 00:15:30,645 Tell me. What else? 225 00:15:30,728 --> 00:15:32,146 Nothing else. Come and eat. 226 00:15:32,230 --> 00:15:33,356 -Okay! -Okay! 227 00:15:37,902 --> 00:15:38,736 Let's eat. 228 00:15:39,445 --> 00:15:42,365 -Oh, beltfish! -It looks amazing. 229 00:15:42,448 --> 00:15:46,244 Beltfish is so expensive now. I'll make sure everyone gets an equal portion. 230 00:15:46,869 --> 00:15:48,162 Here, Grandma. 231 00:15:49,080 --> 00:15:50,039 Here, Mr. Han. 232 00:16:05,930 --> 00:16:08,641 It doesn't seem that "equal." 233 00:16:09,225 --> 00:16:11,936 Gosh, Grandma. Look at you getting jealous. 234 00:16:16,107 --> 00:16:17,108 Here. 235 00:16:21,821 --> 00:16:23,281 I've heard a lot about you. 236 00:16:24,157 --> 00:16:26,367 Dal-mi said you've been taking great care of her. 237 00:16:27,076 --> 00:16:28,536 You're her savior. 238 00:16:31,581 --> 00:16:33,750 -That's-- -Strictly speaking, 239 00:16:34,500 --> 00:16:36,002 he is Do-san's savior. 240 00:16:36,085 --> 00:16:38,212 He's helping me because I work with Do-san. 241 00:16:39,213 --> 00:16:40,340 That's not true. 242 00:16:44,886 --> 00:16:47,764 -Pardon? -I don't help anyone and everyone. 243 00:16:48,681 --> 00:16:50,141 I'm not that kind, 244 00:16:51,184 --> 00:16:52,643 nor do I have that much time. 245 00:16:53,728 --> 00:16:56,731 Then why are you looking after me? 246 00:17:08,493 --> 00:17:10,703 -For my ROI. -Sorry? Your ROI? 247 00:17:11,954 --> 00:17:12,997 I'm an investor. 248 00:17:13,081 --> 00:17:15,958 I'm not helping you for free, so you must repay me tenfold. 249 00:17:17,543 --> 00:17:19,003 Of course, we should. 250 00:17:38,147 --> 00:17:39,190 Thank you for the food. 251 00:17:48,116 --> 00:17:49,867 -Get home safely. -Will do. 252 00:17:51,828 --> 00:17:53,204 You guys are going separately? 253 00:17:58,042 --> 00:17:59,043 Want a ride? 254 00:17:59,836 --> 00:18:00,837 Shall I drop you off? 255 00:18:02,046 --> 00:18:03,881 Sure, that'd be great. 256 00:18:05,049 --> 00:18:07,635 Hold on, Ms. Seo. Did you check your email? 257 00:18:07,718 --> 00:18:09,262 My email? No, not yet. 258 00:18:09,345 --> 00:18:11,013 Those questions you sent me. 259 00:18:11,097 --> 00:18:13,724 I emailed you my answers, so check when you get a moment. 260 00:18:13,808 --> 00:18:17,603 What? I texted you over 400 questions. You answered all of them? 261 00:18:17,687 --> 00:18:20,815 Right, 461 questions in total. I answered them all. 262 00:18:23,025 --> 00:18:24,152 Seriously? 263 00:18:25,987 --> 00:18:26,904 You're amazing. 264 00:18:27,822 --> 00:18:29,490 Thank you so much. I really mean it. 265 00:18:31,742 --> 00:18:35,246 Then to thank you… 266 00:18:36,914 --> 00:18:38,499 -I will… -You have something on… 267 00:18:39,167 --> 00:18:41,752 I'll do whatever it takes to become an outstanding CEO. 268 00:18:42,462 --> 00:18:44,672 You can't achieve that with determination alone. 269 00:18:45,631 --> 00:18:48,968 Right, I can't. But without determination, I won't go anywhere. 270 00:18:58,352 --> 00:18:59,520 All right. 271 00:19:01,063 --> 00:19:02,231 Let's go, Do-san. 272 00:19:03,399 --> 00:19:04,400 -All right. -Okay. 273 00:19:04,484 --> 00:19:06,194 -The car's here-- -Give me a second. 274 00:19:06,277 --> 00:19:08,779 Hey, I forgot to answer your question about the shares. 275 00:19:09,405 --> 00:19:11,741 You're our CEO who holds 71 percent of the shares. 276 00:19:12,325 --> 00:19:13,701 I am part of your shares, 277 00:19:14,327 --> 00:19:15,745 and I got your back. 278 00:19:17,997 --> 00:19:20,958 And we'll always be a team, no matter what happens. 279 00:19:21,626 --> 00:19:23,377 So trust me and don't worry, okay? 280 00:19:23,961 --> 00:19:25,046 Okay. 281 00:19:27,381 --> 00:19:29,842 -Go home. -All right. It's chilly. Go back inside. 282 00:19:33,554 --> 00:19:34,847 The other side. 283 00:19:47,610 --> 00:19:48,903 So what's going on? 284 00:19:49,654 --> 00:19:51,989 Didn't you say you'd tell her about the letters? 285 00:19:52,573 --> 00:19:55,117 -You told me not to. -Don't give me such an excuse. 286 00:19:56,619 --> 00:19:58,162 You couldn't even bring it up. 287 00:19:58,955 --> 00:20:01,499 -Drop me off at the next light. -I'll take you home. 288 00:20:01,582 --> 00:20:03,793 You're making me uncomfortable. I'll take the bus. 289 00:20:04,835 --> 00:20:08,297 You have a knack for confusing others. You said you're ambitious. 290 00:20:08,381 --> 00:20:11,384 Then use your resources, whether that's me or Seo Dal-mi. 291 00:20:13,094 --> 00:20:14,387 I'm not using her. 292 00:20:15,388 --> 00:20:16,889 I've started to really… 293 00:20:21,102 --> 00:20:22,144 Get out. 294 00:20:24,480 --> 00:20:26,023 You said you'll take the bus. Go. 295 00:20:36,617 --> 00:20:39,787 -What? Get out. -I'm really confused. 296 00:20:41,747 --> 00:20:42,957 Mr. Han, 297 00:20:46,168 --> 00:20:47,169 are you jealous? 298 00:20:49,088 --> 00:20:50,631 What? "Jealous"? 299 00:20:52,717 --> 00:20:55,511 Hey, look. I guess you don't know what "jealous" means. 300 00:20:56,137 --> 00:20:57,305 That's why you're asking. 301 00:20:58,889 --> 00:21:01,851 -So you're not jealous? -No, I'm not. 302 00:21:01,934 --> 00:21:02,935 All right, then. 303 00:21:12,445 --> 00:21:14,030 -Dal-mi. -Yes? 304 00:21:14,572 --> 00:21:17,658 Which Do-san do you like better? 305 00:21:18,284 --> 00:21:19,410 What do you mean? 306 00:21:20,036 --> 00:21:23,956 The one who used to write you letters 15 years ago 307 00:21:26,000 --> 00:21:30,046 or the one you met again as an adult? 308 00:21:36,135 --> 00:21:38,429 What? What kind of question is that? 309 00:21:39,347 --> 00:21:41,390 Why separate the two? It's the same guy. 310 00:21:41,474 --> 00:21:44,435 I know that. But if we were to separate the two, 311 00:21:45,811 --> 00:21:47,480 which Do-san would you pick? 312 00:21:48,272 --> 00:21:49,857 Between the two of them? 313 00:21:50,441 --> 00:21:53,235 I'm not sure if I can think that way. Why do you ask? 314 00:21:53,319 --> 00:21:56,280 What? Well, I was just curious 315 00:21:56,364 --> 00:22:00,201 what it would've been like if you'd never been pen pals in the first place. 316 00:22:00,785 --> 00:22:04,580 Gosh. Knowing how picky you are, I wonder if he would've met your standards. 317 00:22:04,663 --> 00:22:07,124 What? I'm not picky. 318 00:22:07,208 --> 00:22:08,667 You are picky. 319 00:22:08,751 --> 00:22:12,046 No spelling mistakes whatsoever. You like men who are empathetic 320 00:22:12,129 --> 00:22:14,924 and not rude. And they can't expect to see you randomly. 321 00:22:15,007 --> 00:22:18,135 There are so many rules. It's more complicated than the Constitution. 322 00:22:18,761 --> 00:22:20,262 Those things are basic etiquette. 323 00:22:22,348 --> 00:22:23,516 Anyway, who's your pick? 324 00:22:25,184 --> 00:22:27,978 Your pen pal, Do-san? Or the Do-san you know now? 325 00:22:31,315 --> 00:22:32,483 Well… 326 00:22:34,527 --> 00:22:36,195 If I have to pick one… 327 00:22:46,664 --> 00:22:48,999 Gosh, as if I have time to get jealous. 328 00:22:51,001 --> 00:22:53,629 How could he think that I might be jealous of him? 329 00:22:54,213 --> 00:22:55,673 Yeong-sil, what is "jealousy"? 330 00:22:56,298 --> 00:22:58,634 "Jealousy" is the title of a TV series. 331 00:22:58,717 --> 00:23:01,345 The final episode aired on July 21, 1992. 332 00:23:01,429 --> 00:23:03,931 Hey! Are you messing with me, too? 333 00:23:04,014 --> 00:23:05,850 What is the definition of the word? 334 00:23:05,933 --> 00:23:09,311 "Jealousy" refers to the feeling you get when you think 335 00:23:09,395 --> 00:23:12,148 that a person you like loves someone else more than you-- 336 00:23:12,231 --> 00:23:14,483 See? The premise doesn't apply to my case. 337 00:23:15,025 --> 00:23:16,277 It doesn't apply to you? 338 00:23:16,902 --> 00:23:18,612 I WISH YOU SUCCESS 339 00:23:21,323 --> 00:23:24,118 No, it's not like I have feelings for someone. 340 00:23:24,201 --> 00:23:28,497 So how could I get jealous? I don't have feelings for anyone. 341 00:23:29,999 --> 00:23:31,500 Then I suppose it's not jealousy. 342 00:23:34,962 --> 00:23:36,130 Right, it's not. 343 00:23:42,887 --> 00:23:43,971 No way. 344 00:24:48,953 --> 00:24:51,288 I WISH YOU SUCCESS 345 00:25:02,800 --> 00:25:03,968 SAMSAN TECH 346 00:25:04,051 --> 00:25:05,886 HERE ARE MY ANSWERS TO YOUR QUESTIONS 347 00:25:07,137 --> 00:25:11,100 FROM: HAN JI-PYEONG TO: SEO DAL-MI 348 00:26:17,041 --> 00:26:18,667 RECYCLING 349 00:26:40,022 --> 00:26:43,359 When we receive 100 million won, how should we spend it? 350 00:26:43,442 --> 00:26:46,862 The rate at which a start-up spends money is called "burn rate." 351 00:26:46,945 --> 00:26:48,364 You need to know your burn rate 352 00:26:48,447 --> 00:26:51,992 -to find out how many months you can last. -Burn rate is the rate at which a start-up 353 00:26:52,076 --> 00:26:54,119 -Look at your monthly expenses. -spends money. 354 00:26:54,203 --> 00:26:55,746 As you know, we received 355 00:26:55,829 --> 00:26:57,790 -a hundred million won. -30 percent is your reserve fund. 356 00:26:57,873 --> 00:27:01,543 Thirty percent of that should be our reserve fund. 357 00:27:02,711 --> 00:27:04,171 Then we have 70 million left. 358 00:27:05,381 --> 00:27:07,841 Let's allocate ten million won for our expenses 359 00:27:07,925 --> 00:27:11,011 for transportation, communication, and equipment. 360 00:27:12,596 --> 00:27:15,474 Then let's say we'll pay ourselves two million won a month. 361 00:27:16,308 --> 00:27:17,643 -For real? -For real? 362 00:27:17,726 --> 00:27:18,811 That's peanuts. 363 00:27:18,894 --> 00:27:21,021 -It's too little? -You think it's a lot? 364 00:27:21,105 --> 00:27:23,982 Yes, we were never able to pay ourselves for the past two years. 365 00:27:24,066 --> 00:27:27,236 My credit card bills have never been under two million won. 366 00:27:28,237 --> 00:27:30,239 -Mr. Nam. -Are you boasting? 367 00:27:30,322 --> 00:27:32,825 I sure am. It means I made that much money. 368 00:27:37,246 --> 00:27:40,082 Hold on, guys. That's not the problem here. 369 00:27:40,165 --> 00:27:44,962 That's ten million won for the five of us, so we'll be able to last six months. 370 00:27:45,045 --> 00:27:47,089 -Six months? -That's it? 371 00:27:47,172 --> 00:27:49,925 We need to yield good results in the next six months. 372 00:27:50,009 --> 00:27:53,178 Because Mr. Han said 373 00:27:53,262 --> 00:27:55,264 there will be a demo day in three months, 374 00:27:55,347 --> 00:27:57,891 and all the influential investors will be there. 375 00:27:58,517 --> 00:28:01,270 I know what it is. You present your interim results, 376 00:28:01,353 --> 00:28:03,814 and the investors decide whether they'll invest more. 377 00:28:04,773 --> 00:28:05,816 Oh, like that. 378 00:28:06,358 --> 00:28:08,277 FUNDING STATUS 379 00:28:08,360 --> 00:28:09,570 Gosh. 380 00:28:09,653 --> 00:28:11,238 JUST ONE DAY FUNDING: 4 BILLION 381 00:28:11,321 --> 00:28:13,449 If you get a billion won, your company's value… 382 00:28:13,532 --> 00:28:17,119 If you gave ten percent of the shares, the value would reach ten billion won. 383 00:28:17,202 --> 00:28:18,495 Ten billion? 384 00:28:19,872 --> 00:28:22,541 -Ten billion? -They got four billion, so… 385 00:28:22,624 --> 00:28:26,128 If they also gave 10 percent, the value should be 40 billion won. 386 00:28:27,212 --> 00:28:28,839 They've completed their series A. 387 00:28:31,383 --> 00:28:32,509 That's our future. 388 00:28:36,138 --> 00:28:37,806 Well, you guys… 389 00:28:38,557 --> 00:28:41,894 I mean, that could be your future. 390 00:28:53,405 --> 00:28:55,824 What will happen if we fail to secure further funding? 391 00:28:56,575 --> 00:28:57,618 You have two options. 392 00:28:58,744 --> 00:29:00,454 Earn money by selling your service 393 00:29:01,455 --> 00:29:03,540 or leave. 394 00:29:05,667 --> 00:29:08,837 All right, we need to have a meeting. 395 00:29:08,921 --> 00:29:11,215 -Okay. Hey, come on. -Let's go. 396 00:29:11,298 --> 00:29:12,591 Hurry. 397 00:29:15,001 --> 00:29:17,003 -Please take good care of this. -My gosh. 398 00:29:17,087 --> 00:29:18,338 Don't you worry. 399 00:29:18,421 --> 00:29:21,508 I'll get it tested and get back to you with detailed feedback. 400 00:29:21,591 --> 00:29:23,718 We should pay you for this, but as you know-- 401 00:29:23,802 --> 00:29:27,305 Don't worry. I'm happy to help you out. 402 00:29:27,389 --> 00:29:30,183 I can also help you with design or marketing. 403 00:29:30,267 --> 00:29:31,518 But you know the drill. 404 00:29:31,601 --> 00:29:34,020 Yes! One percent of the shares. I'm well aware. 405 00:29:35,230 --> 00:29:37,774 By the way, you have users to test the product, right? 406 00:29:39,192 --> 00:29:40,235 Well… 407 00:29:41,695 --> 00:29:43,738 Oh, yes. There they are. 408 00:29:43,822 --> 00:29:45,782 -Hey, Do-san! -Gosh. 409 00:29:48,535 --> 00:29:49,953 What are you doing here? 410 00:29:54,666 --> 00:29:55,959 -Who is he? -What? 411 00:29:57,294 --> 00:30:00,672 My cousin, Nam Cheon-ho. 412 00:30:02,340 --> 00:30:04,593 Oh, Mr. One Percent? 413 00:30:04,676 --> 00:30:07,470 -Yes, that's me. -Hello. 414 00:30:18,940 --> 00:30:19,816 What is this? 415 00:30:19,899 --> 00:30:23,069 This is a prototype made by Wepulse, a team from the tenth residency. 416 00:30:23,153 --> 00:30:25,655 It's called ET, an emotion transistor. 417 00:30:25,739 --> 00:30:28,742 It's a device that expresses your emotions. I'll show you. 418 00:30:29,326 --> 00:30:31,745 It works like a pulse oximeter. 419 00:30:32,329 --> 00:30:36,041 Blue means you're excited. When you're lying, you'll see red. 420 00:30:36,124 --> 00:30:38,209 If you're indifferent, the light will turn off. 421 00:30:39,794 --> 00:30:40,754 This will do that? 422 00:30:45,258 --> 00:30:47,927 What… What are you doing? 423 00:30:49,387 --> 00:30:50,639 -Amazing. -Amazing. 424 00:30:51,681 --> 00:30:52,682 It really works. 425 00:30:58,772 --> 00:30:59,898 It's very accurate. 426 00:31:06,821 --> 00:31:08,531 But why do we have to test this? 427 00:31:09,157 --> 00:31:10,617 Oh, since it's a prototype, 428 00:31:10,700 --> 00:31:12,744 they need ideas to perfect the product. 429 00:31:12,827 --> 00:31:15,789 I need you all to test it and give me thorough feedback. 430 00:31:15,872 --> 00:31:17,791 It's good for start-ups to help each other. 431 00:31:18,375 --> 00:31:21,044 Hey, are they giving you one percent of their shares? 432 00:31:21,127 --> 00:31:23,505 Yes. That way, I can become Bonnie Brown of Korea. 433 00:31:24,464 --> 00:31:26,841 Bonnie Brown? Who's that? 434 00:31:26,925 --> 00:31:28,593 An in-house masseuse at Google. 435 00:31:28,677 --> 00:31:30,720 Her stock options made her a millionaire. 436 00:31:32,013 --> 00:31:33,264 She's my role model. 437 00:31:33,848 --> 00:31:37,143 Discover high-potential start-ups. Help them out using my skill sets 438 00:31:37,227 --> 00:31:40,647 and get one percent of the stock. One of them will become huge, like Google. 439 00:31:40,730 --> 00:31:42,524 Then I'll become a millionaire! 440 00:31:44,734 --> 00:31:46,361 Just the thought gets me excited. 441 00:31:54,869 --> 00:31:57,580 What are you thinking about? Yours is blue, too. 442 00:32:00,291 --> 00:32:03,837 Well, I was just thinking it'd be nice to be one of them. 443 00:32:05,130 --> 00:32:06,089 "One of them"? 444 00:32:06,715 --> 00:32:09,050 What? You mean, Samsan Tech becoming like Google? 445 00:32:09,634 --> 00:32:10,969 Are you kidding me? 446 00:32:18,685 --> 00:32:20,228 Are you all crazy? 447 00:32:24,482 --> 00:32:27,235 Cheon-ho, this is helpful when you're making a decision. 448 00:32:27,318 --> 00:32:28,611 -Right? -Yes. 449 00:32:46,129 --> 00:32:48,840 All right. Get ready for a big surprise. 450 00:32:48,923 --> 00:32:50,759 My solution is brilliant. 451 00:32:50,842 --> 00:32:52,761 It's called "Protect Maesaengi"! 452 00:32:52,844 --> 00:32:53,845 The natural treasure? 453 00:32:53,928 --> 00:32:56,598 That's the leopard cat. I'm talking about maesaengi! 454 00:32:56,681 --> 00:32:59,142 The seaweed I send to your family all the time. 455 00:32:59,225 --> 00:33:00,185 Sorry. 456 00:33:00,268 --> 00:33:02,479 My father has a maesaengi farm. 457 00:33:02,562 --> 00:33:06,691 But the ducks eat the leaves like crazy. 458 00:33:06,775 --> 00:33:08,902 That's why my father sits there all day. 459 00:33:08,985 --> 00:33:12,572 Whenever he sees ducks, he rings his bell to scare them off, but it's useless. 460 00:33:12,655 --> 00:33:15,033 And it's not like he can sit there 24-7. 461 00:33:15,116 --> 00:33:19,412 So what if we can detect those ducks using our image recognition technology? 462 00:33:19,496 --> 00:33:21,289 The moment they show up, 463 00:33:21,372 --> 00:33:23,208 the horn goes… Boom! 464 00:33:23,291 --> 00:33:26,753 Then the yield will go from 3,000 to 5,000 tons. 465 00:33:27,420 --> 00:33:29,881 Does it not get you excited? 466 00:33:31,132 --> 00:33:32,467 No, not really. 467 00:33:35,261 --> 00:33:36,262 I guess not. 468 00:33:36,346 --> 00:33:40,016 When you press the start button, your selfie shows up. 469 00:33:40,099 --> 00:33:43,478 Then your fortune for career, love, and health will be displayed 470 00:33:43,561 --> 00:33:45,271 based on scientific data. 471 00:33:46,940 --> 00:33:48,650 Physiognomy and image recognition. 472 00:33:49,317 --> 00:33:51,152 My gosh, I'm so excited about this. 473 00:33:53,988 --> 00:33:55,865 But you don't believe in physiognomy. 474 00:33:55,949 --> 00:33:57,116 I do as of today. 475 00:33:57,200 --> 00:33:59,911 Just like you now believe the blood type personality theory. 476 00:34:04,457 --> 00:34:06,835 The pet economy is booming these days. 477 00:34:06,918 --> 00:34:09,254 But I'm not talking about predictable pet-commerce. 478 00:34:09,337 --> 00:34:11,589 What if dogs could shop online themselves? 479 00:34:11,673 --> 00:34:13,925 Dogs will shop online? How? 480 00:34:14,008 --> 00:34:17,262 We teach the image recognition software to read dogs' facial expressions. 481 00:34:17,345 --> 00:34:19,764 It learns to detect when they're curious about an item 482 00:34:19,848 --> 00:34:23,893 so when the dog makes that expression, it sends the item to the shopping cart. 483 00:34:26,437 --> 00:34:27,689 That's not a bad idea. 484 00:34:27,772 --> 00:34:30,358 A solid revenue model and a specific target audience. 485 00:34:34,153 --> 00:34:37,240 By the way, Yong-san. You look kind of cute with those glasses. 486 00:34:40,577 --> 00:34:42,579 What? "Cute"? 487 00:34:42,662 --> 00:34:44,163 He looks awful. 488 00:34:44,247 --> 00:34:45,748 Like kimchi that has turned sour. 489 00:34:46,624 --> 00:34:48,543 And maesaengi's revenue model is better. 490 00:34:49,085 --> 00:34:52,130 The yearly yield is over 3,000 tons. 491 00:35:10,899 --> 00:35:15,987 I wanted to come up with a solution that utilizes the algorithm we have. 492 00:35:17,947 --> 00:35:19,032 Look. 493 00:35:20,450 --> 00:35:21,951 The recognition rate is so high. 494 00:35:22,535 --> 00:35:25,788 Of course. From the speed to the recognition rate, 495 00:35:25,872 --> 00:35:28,249 no one can beat us in this country. 496 00:35:28,333 --> 00:35:30,919 We won the CODA competition with this technology. 497 00:35:32,378 --> 00:35:35,798 I had this idea a few days ago. 498 00:35:36,466 --> 00:35:39,052 Among the solutions that use our image recognition… 499 00:35:52,440 --> 00:35:54,651 He still hasn't read it. 500 00:35:54,734 --> 00:35:57,236 -What? -I'm talking about Mr. Han. 501 00:35:57,320 --> 00:35:59,280 I emailed him the ideas from our meeting. 502 00:35:59,781 --> 00:36:01,616 But it says he still hasn't read it. 503 00:36:01,699 --> 00:36:03,368 And he's not even texting me back. 504 00:36:05,745 --> 00:36:07,705 Oh! That's Mr. Han. 505 00:36:08,289 --> 00:36:09,123 Mr. Han! 506 00:36:10,249 --> 00:36:11,542 Mr. Han! 507 00:36:12,043 --> 00:36:14,337 Mr. Han! 508 00:36:23,262 --> 00:36:24,472 QUESTION BOMBER 509 00:36:34,023 --> 00:36:35,775 He ignored my call on purpose, right? 510 00:36:36,442 --> 00:36:38,861 He must be very busy. He's been ignoring my calls too. 511 00:36:39,570 --> 00:36:40,655 Really? 512 00:36:44,200 --> 00:36:45,118 What shall we eat? 513 00:36:46,327 --> 00:36:49,247 I'm craving rice because we ate instant noodles all night. 514 00:36:50,873 --> 00:36:52,875 There's a new restaurant across the street. 515 00:36:52,959 --> 00:36:54,711 -Do you want to check it out? -Sure. 516 00:36:57,296 --> 00:36:59,757 I'll have a bowl of rice with kimchi stew 517 00:37:02,552 --> 00:37:04,137 Hey, you're so early! 518 00:37:04,220 --> 00:37:06,764 You guys are working so hard. Did you stay up all night? 519 00:37:06,848 --> 00:37:07,932 Keep it up. 520 00:37:21,779 --> 00:37:24,824 I thought the twins would leave after the hackathon. 521 00:37:24,907 --> 00:37:26,409 I'm surprised they're still here. 522 00:37:26,492 --> 00:37:29,704 Right? Looks like they're here to stay. 523 00:37:30,997 --> 00:37:33,916 -That's right. We're here to stay. -Why? 524 00:37:34,917 --> 00:37:35,835 What the… 525 00:37:37,170 --> 00:37:39,130 Because we can make more profit by staying. 526 00:37:39,213 --> 00:37:40,882 Hey! 527 00:37:41,758 --> 00:37:43,384 You sneaked up behind us! 528 00:37:43,468 --> 00:37:45,178 -Jeez. -Where did he come from? 529 00:37:45,887 --> 00:37:47,305 But what do you mean by profit? 530 00:37:47,388 --> 00:37:50,933 Our CEO is competent. She already managed to land a lucrative gig. 531 00:37:51,017 --> 00:37:53,269 A gig? Care to elaborate? 532 00:37:55,563 --> 00:37:56,647 What the hell? 533 00:37:58,149 --> 00:37:59,734 What kind of gig? 534 00:38:00,943 --> 00:38:02,570 -Jeonghan Bank? -Yes. 535 00:38:02,653 --> 00:38:05,406 They landed a downsizing project using AI. 536 00:38:05,490 --> 00:38:07,033 They'll get paid 300 million won. 537 00:38:07,116 --> 00:38:10,787 What? What about us? We also used their data set in the Hackathon. 538 00:38:10,870 --> 00:38:12,121 Ms. Won is very competent. 539 00:38:12,205 --> 00:38:15,291 Competent, my ass. We all know how she got that project. 540 00:38:16,167 --> 00:38:18,252 -How? -Her dad pulled some strings, obviously. 541 00:38:18,336 --> 00:38:21,380 Jeonghan Bank CEO and Won Du-jeong went to middle school together. 542 00:38:24,092 --> 00:38:26,969 Bill Gates said, "Life is unfair. 543 00:38:27,053 --> 00:38:29,388 Get used to it." 544 00:38:30,681 --> 00:38:31,933 Damn it. 545 00:38:43,402 --> 00:38:46,239 -This is the oil you used today, right? -Yes. 546 00:38:46,322 --> 00:38:48,199 -Would you like to get one? -Yes. 547 00:38:51,661 --> 00:38:53,454 This credit card has been suspended. 548 00:38:53,538 --> 00:38:56,999 Ma'am, it says that your credit card has been suspended. 549 00:39:04,340 --> 00:39:05,508 He's doing this again? 550 00:39:06,717 --> 00:39:08,970 We'll talk to them and leave right away. 551 00:39:09,929 --> 00:39:10,847 Hey, In-jae. 552 00:39:17,979 --> 00:39:20,481 I see you here often these days. What brings you by? 553 00:39:20,565 --> 00:39:22,984 What do you think? I want to put together a task force 554 00:39:23,067 --> 00:39:25,778 to bring AI technology into distribution. What do you think? 555 00:39:25,862 --> 00:39:28,614 I want you to be in charge. Write up a proposal. 556 00:39:28,698 --> 00:39:30,533 I want to help you get started-- 557 00:39:30,616 --> 00:39:34,579 No, don't do anything. You can watch quietly, but that's it. 558 00:39:35,329 --> 00:39:37,748 You brat! Dad just wants to help. 559 00:39:40,168 --> 00:39:44,213 I mean, Ms. Won. I guess you don't really know the situation. 560 00:39:44,297 --> 00:39:46,674 People are after this project like a pack of dogs. 561 00:39:46,757 --> 00:39:48,134 Let those dogs do it, then. 562 00:39:51,762 --> 00:39:55,016 Remember the German Shepherd we had? His name was Taebaek. 563 00:39:55,683 --> 00:39:58,811 You starved him for days because you wanted to see him eat his poop. 564 00:39:59,604 --> 00:40:01,480 You gave him just enough food to survive, 565 00:40:01,564 --> 00:40:03,566 saying he'd bite us if we fed him too well. 566 00:40:04,692 --> 00:40:07,653 Yet he still wagged his tail whenever he saw you, like an idiot. 567 00:40:08,654 --> 00:40:11,157 There are many Taebaeks here. 568 00:40:12,200 --> 00:40:13,743 So find yourself another team. 569 00:40:13,826 --> 00:40:14,911 I won't do it. 570 00:40:40,394 --> 00:40:43,064 -Ms. Yoon. -Oh, thank you. 571 00:40:45,024 --> 00:40:48,778 I heard Injae Company landed an AI project Jeonghan Bank is launching. 572 00:40:49,695 --> 00:40:51,697 Yes, I heard. 573 00:40:52,615 --> 00:40:54,450 Won In-jae is impressive, isn't she? 574 00:40:54,533 --> 00:40:56,661 She's already landed a 300-million-won project. 575 00:40:57,411 --> 00:40:59,080 She doesn't even need a mentor. 576 00:40:59,163 --> 00:41:02,625 I know. She makes my job very easy. 577 00:41:04,001 --> 00:41:06,420 She knows what to do and how to accomplish it. 578 00:41:08,047 --> 00:41:09,006 But I have to say, 579 00:41:11,175 --> 00:41:12,510 I don't think she knows 580 00:41:13,552 --> 00:41:15,054 why she's doing this. 581 00:41:15,846 --> 00:41:18,474 For money, of course. What other reason could there be? 582 00:41:19,141 --> 00:41:21,060 Right, it all comes down to money. 583 00:41:21,644 --> 00:41:23,854 It's a good reason and also an honest one. 584 00:41:27,275 --> 00:41:28,442 But I thought 585 00:41:29,610 --> 00:41:30,987 this kid would be different. 586 00:41:32,697 --> 00:41:35,992 I thought she'd find a different reason. Not money. 587 00:41:39,203 --> 00:41:40,538 Different reason? Like what? 588 00:41:42,164 --> 00:41:43,374 That I don't know yet. 589 00:42:00,182 --> 00:42:01,392 I WANT TO GET MY REVENGE 590 00:42:01,475 --> 00:42:02,518 "Revenge"? 591 00:42:03,185 --> 00:42:04,729 What? That's scary. 592 00:42:27,960 --> 00:42:29,045 Congratulations. 593 00:42:29,670 --> 00:42:31,714 I heard you landed a project with Jeonghan Bank. 594 00:42:32,840 --> 00:42:33,716 Thank you. 595 00:42:34,383 --> 00:42:37,720 Both your congratulations and my thank you sound awfully insincere. 596 00:42:38,721 --> 00:42:42,475 I can't congratulate you sincerely because your achievement isn't real. 597 00:42:43,809 --> 00:42:46,062 Does it look fake to you? 598 00:42:46,145 --> 00:42:47,563 Yes, it does. 599 00:42:48,981 --> 00:42:51,650 But you do seem very lucky and well-connected. 600 00:42:51,734 --> 00:42:53,569 What everyone else finds difficult 601 00:42:54,070 --> 00:42:55,654 seems so easy for you. 602 00:42:56,238 --> 00:42:57,531 You think I pulled strings? 603 00:42:58,699 --> 00:42:59,700 Why? 604 00:42:59,784 --> 00:43:03,204 I heard the CEO of the bank and your father went to school together. 605 00:43:06,665 --> 00:43:10,378 My father's company is also launching an AI project. 606 00:43:10,461 --> 00:43:14,131 It would've been a lot easier for me to take that on. Why bother with Jeonghan? 607 00:43:17,301 --> 00:43:19,011 THE 12TH HACKATHON 608 00:43:19,887 --> 00:43:21,806 I met someone from the company that day. 609 00:43:22,431 --> 00:43:24,350 You took a nap after the Hackathon, 610 00:43:24,850 --> 00:43:26,560 but I met the man 611 00:43:26,644 --> 00:43:28,270 who was there as a judge. 612 00:43:28,354 --> 00:43:30,564 Then I contacted him 613 00:43:30,648 --> 00:43:32,441 and submitted a proposal. 614 00:43:34,235 --> 00:43:36,612 And my father was not involved at all. 615 00:43:39,115 --> 00:43:42,785 You had your chance, too. You're incompetent for not seizing it. 616 00:43:43,911 --> 00:43:46,288 Try to learn from my accomplishments. 617 00:43:46,372 --> 00:43:48,582 Luck? Connections? Stop listing excuses already. 618 00:43:52,128 --> 00:43:53,295 I'm tired of it. 619 00:44:04,932 --> 00:44:08,102 But I thought this kid would be different. 620 00:44:09,228 --> 00:44:12,439 I thought she'd find a different reason. Not money. 621 00:44:16,152 --> 00:44:17,778 Let me give you a word of advice. 622 00:44:19,822 --> 00:44:23,534 If you want to be considered a real CEO, don't stand there looking spaced out. 623 00:44:23,617 --> 00:44:25,161 You should run to your office now. 624 00:44:26,120 --> 00:44:29,623 I'm giving you information on Morning Group's new AI project. 625 00:44:29,707 --> 00:44:32,459 Why should I take on a project you rejected? 626 00:44:34,378 --> 00:44:35,421 For money. 627 00:44:36,255 --> 00:44:37,256 Don't you need money? 628 00:44:38,924 --> 00:44:39,967 What will you do? 629 00:44:41,260 --> 00:44:43,220 Will you let this opportunity slip away? 630 00:44:55,900 --> 00:44:56,859 Morning Group? 631 00:44:57,985 --> 00:44:59,195 Why? That's random. 632 00:44:59,278 --> 00:45:01,655 But we already have plans for our business. 633 00:45:02,239 --> 00:45:03,365 We'll delay it a little. 634 00:45:03,449 --> 00:45:06,577 To earn money so that we can finance the business. 635 00:45:06,660 --> 00:45:07,786 How much can we make? 636 00:45:07,870 --> 00:45:10,039 Fifty million won for just proposing a solution. 637 00:45:10,706 --> 00:45:12,374 And 300 million won for building it. 638 00:45:13,125 --> 00:45:16,378 And if we manage it for them, we can expect at least a billion won. 639 00:45:21,592 --> 00:45:25,137 Then we can easily hold out for three years, not just six months. 640 00:45:25,221 --> 00:45:27,765 And no more running around trying to secure funding. 641 00:45:29,308 --> 00:45:31,268 What do you think? I think we should do it. 642 00:45:39,818 --> 00:45:41,987 All right, let's do it. 643 00:46:16,438 --> 00:46:17,523 I'm sorry. 644 00:46:18,482 --> 00:46:20,901 -For what? -The business you want to start. 645 00:46:22,069 --> 00:46:23,362 It's a great idea, 646 00:46:23,946 --> 00:46:25,656 but you know. It'll cost a lot. 647 00:46:27,491 --> 00:46:29,410 -To make that much money-- -I know. 648 00:46:31,328 --> 00:46:34,456 I'm just worried about you. That's all. 649 00:46:35,708 --> 00:46:37,835 -Me? Why? -Chairman Won Du-jeong. 650 00:46:39,169 --> 00:46:40,629 Isn't your mom married to him? 651 00:46:42,631 --> 00:46:43,674 Yes. 652 00:46:44,591 --> 00:46:46,010 You don't want to get involved. 653 00:46:46,760 --> 00:46:47,761 Right, I don't. 654 00:46:49,138 --> 00:46:50,889 I hate him more than cockroaches. 655 00:46:51,598 --> 00:46:52,433 So why? 656 00:46:53,600 --> 00:46:54,977 My grandma once told me 657 00:46:55,060 --> 00:46:58,314 that gaining an enemy is like losing 100 million won, 658 00:46:58,397 --> 00:47:00,733 and gaining an ally is like earning that much money. 659 00:47:01,900 --> 00:47:04,987 We're already dirt broke, so we can't lose money and fall into debt. 660 00:47:06,196 --> 00:47:08,532 I'll suck it up and try to gain an ally. 661 00:47:10,534 --> 00:47:11,702 I'm very patient. 662 00:47:14,455 --> 00:47:15,914 Me, too. 663 00:47:15,998 --> 00:47:19,043 You know, my nickname is 664 00:47:20,210 --> 00:47:21,295 LB. 665 00:47:22,588 --> 00:47:24,506 Get it? Living Buddha. 666 00:47:24,590 --> 00:47:25,549 Oh, I see. 667 00:47:25,632 --> 00:47:27,801 -LB for short, you know. -Yes. 668 00:47:27,885 --> 00:47:29,636 When I get angry… 669 00:47:32,181 --> 00:47:33,182 Gosh. 670 00:47:36,018 --> 00:47:37,936 -I knit. -What? 671 00:47:38,729 --> 00:47:40,314 -For real. -Seriously? 672 00:47:40,397 --> 00:47:43,859 Yes. While I'm knitting, I try to picture it in my head. 673 00:47:43,942 --> 00:47:46,487 -Okay. -Smashing things 674 00:47:46,570 --> 00:47:48,989 and yelling at people. Stuff like that. 675 00:47:49,073 --> 00:47:50,074 I see. 676 00:47:50,574 --> 00:47:52,076 That helps me calm down. 677 00:47:52,159 --> 00:47:53,452 -Really? -Yes. 678 00:47:53,535 --> 00:47:54,370 I do that, too. 679 00:47:54,453 --> 00:47:58,207 I always picture myself smashing stuff and arguing with people. 680 00:47:58,290 --> 00:47:59,792 It's like a blockbuster movie! 681 00:47:59,875 --> 00:48:01,043 -For real? -Yes, for real! 682 00:48:01,126 --> 00:48:02,086 -You do it, too? -Yes! 683 00:48:02,711 --> 00:48:03,545 You knit? 684 00:48:04,254 --> 00:48:05,381 No, minus the knitting. 685 00:48:06,256 --> 00:48:08,050 Who knits when they're angry? 686 00:48:11,845 --> 00:48:13,555 I do. I told you just now. 687 00:48:14,515 --> 00:48:15,974 I bet no one else does it. 688 00:48:16,058 --> 00:48:19,937 -I sit like this and knit the knit stitch. -Yes, show me. 689 00:48:21,897 --> 00:48:22,773 Seriously. 690 00:48:23,732 --> 00:48:26,402 Once, I kept on knitting until it reached about 2m. 691 00:48:26,485 --> 00:48:28,821 Thinking about the things you'd do when you're angry 692 00:48:28,904 --> 00:48:31,490 really helps you calm down. Seriously, believe me. 693 00:48:34,284 --> 00:48:35,744 You haven't changed at all. 694 00:48:38,247 --> 00:48:41,875 You were like this 15 years ago and even now. 695 00:48:42,876 --> 00:48:45,712 No one understands me better than you do. 696 00:48:46,839 --> 00:48:48,090 You think so? 697 00:49:08,735 --> 00:49:09,695 Dal-mi. 698 00:49:13,073 --> 00:49:14,741 I've changed a lot. 699 00:49:17,369 --> 00:49:19,705 I don't really remember what happened 15 years ago. 700 00:49:19,788 --> 00:49:22,583 No, actually… I don't even want to remember that time. 701 00:49:24,084 --> 00:49:25,252 I wish 702 00:49:28,714 --> 00:49:30,674 you hadn't known me back then. 703 00:49:35,387 --> 00:49:36,346 Why? 704 00:49:36,930 --> 00:49:38,807 Because I was a total loser back then. 705 00:49:41,268 --> 00:49:43,812 You always thought highly of me, but I wasn't like that. 706 00:50:01,121 --> 00:50:02,789 Let's go make some money. 707 00:50:23,894 --> 00:50:24,811 Sir. 708 00:50:27,189 --> 00:50:28,982 Oh, hello. 709 00:50:29,775 --> 00:50:30,817 Just a second. 710 00:50:31,568 --> 00:50:33,070 This is you, right? 711 00:50:35,030 --> 00:50:36,698 Yes, this is me. 712 00:50:36,782 --> 00:50:38,492 -With your pale face and all. -Yes. 713 00:50:39,618 --> 00:50:41,453 Around 10 at night on May 24th, 714 00:50:41,537 --> 00:50:43,830 you dumped this plant illegally, right? 715 00:50:43,914 --> 00:50:45,123 Right. 716 00:50:45,207 --> 00:50:49,211 What? No, I tossed it in the recycling bin. 717 00:50:49,294 --> 00:50:50,546 Right, you can't do that! 718 00:50:52,130 --> 00:50:53,215 Then how… 719 00:50:53,298 --> 00:50:56,176 Plants are a little tricky. 720 00:50:56,260 --> 00:50:58,679 The plant itself can be treated as regular garbage. 721 00:50:58,762 --> 00:51:00,514 Dump the soil in the garden outside. 722 00:51:00,597 --> 00:51:01,932 And that's a ceramic planter, 723 00:51:02,015 --> 00:51:04,184 so get the bag for incombustible waste. 724 00:51:04,685 --> 00:51:05,686 Do you understand? 725 00:51:06,895 --> 00:51:07,729 Say that again? 726 00:51:10,190 --> 00:51:11,191 I said, 727 00:51:11,692 --> 00:51:13,277 the plant itself can be treated 728 00:51:13,360 --> 00:51:15,112 -as regular garbage. -Regular garbage? 729 00:51:15,195 --> 00:51:17,281 The soil can be dumped anywhere outside. 730 00:51:17,364 --> 00:51:18,865 -No one will say anything. -I see. 731 00:51:18,949 --> 00:51:21,118 And that's ceramic, so it's not regular garbage. 732 00:51:21,201 --> 00:51:24,955 It must be discarded in the special bag for incombustible waste, okay? 733 00:51:25,038 --> 00:51:28,417 It took me two days to track you down. That alone makes me so angry, 734 00:51:28,500 --> 00:51:30,460 but it's my job, so I won't get mad at you. 735 00:51:30,544 --> 00:51:31,837 Okay. Non… What? 736 00:51:31,920 --> 00:51:33,880 The special bag for incombustible waste. 737 00:51:33,964 --> 00:51:35,716 Just find it and put that in there. 738 00:51:35,799 --> 00:51:37,551 Oh, you have a nice car. 739 00:51:38,135 --> 00:51:39,761 -Special bag? -Yes, that's right! 740 00:51:40,262 --> 00:51:43,098 -For incombustible waste? -The bag for incombustible waste! 741 00:51:43,849 --> 00:51:45,017 Wait, can you… 742 00:51:45,809 --> 00:51:47,603 explain it once more? Where's he going? 743 00:51:52,357 --> 00:51:53,191 Hey, Dong-cheon. 744 00:51:53,275 --> 00:51:56,778 Do you happen to know where I can get the special bag for… 745 00:51:57,779 --> 00:52:00,282 incombustible waste? Do you know where I can buy one? 746 00:52:00,866 --> 00:52:02,993 No, no. Incombustible, not "incompatible." 747 00:52:03,076 --> 00:52:05,162 No! It's not a dating site! 748 00:52:05,245 --> 00:52:07,247 Incombustible. As in, it doesn't burn. 749 00:52:07,331 --> 00:52:08,874 Yes, non… 750 00:52:08,957 --> 00:52:10,500 Forget it. I'll figure it out. 751 00:52:13,045 --> 00:52:15,005 I WISH YOU SUCCESS 752 00:52:31,772 --> 00:52:33,106 -Mr. Han. -God, you scared me. 753 00:52:34,274 --> 00:52:37,319 -What's up? -You seem very busy these days. 754 00:52:37,402 --> 00:52:38,570 So I was waiting for you. 755 00:52:39,404 --> 00:52:42,324 You didn't answer my calls and haven't read my email either. 756 00:52:42,908 --> 00:52:45,577 Oh, I've been busy examining investments. 757 00:52:45,661 --> 00:52:47,829 -See you. -Can you spare me a minute? 758 00:52:49,581 --> 00:52:51,708 We submitted a proposal to Morning Group. 759 00:52:52,501 --> 00:52:55,253 For an organizational downsizing project using AI technology. 760 00:52:55,337 --> 00:52:56,922 I wanted to let you know. 761 00:52:58,006 --> 00:52:59,549 And here. 762 00:53:02,552 --> 00:53:03,470 What is this? 763 00:53:03,553 --> 00:53:05,764 The bag for incombustible waste. 764 00:53:07,349 --> 00:53:10,018 I went to your office hoping to see you 765 00:53:10,102 --> 00:53:12,312 and happened to overhear your phone conversation. 766 00:53:13,271 --> 00:53:15,023 Park Dong-cheon… 767 00:53:15,607 --> 00:53:17,025 You're throwing something away? 768 00:53:22,030 --> 00:53:22,989 Yes. 769 00:53:24,616 --> 00:53:26,201 FOR INCOMBUSTIBLE WASTE 770 00:53:29,287 --> 00:53:30,497 Why are you 771 00:53:32,207 --> 00:53:33,458 so nosy? 772 00:53:34,251 --> 00:53:36,002 Sorry? "Nosy"? 773 00:53:39,756 --> 00:53:41,091 I was just trying to help-- 774 00:53:41,174 --> 00:53:44,386 You are nosy if you enjoy forcing unwanted help or advice upon others. 775 00:53:45,262 --> 00:53:47,472 I never asked you to get me this. 776 00:53:47,973 --> 00:53:49,808 Why do something like this and make me… 777 00:53:57,107 --> 00:53:59,109 I don't want help like this. 778 00:54:03,655 --> 00:54:04,573 I'm sorry. 779 00:54:05,782 --> 00:54:07,159 I'll try to be more mindful. 780 00:54:17,502 --> 00:54:20,213 Hold on. This isn't right. 781 00:54:21,256 --> 00:54:23,383 You're the one who started it! 782 00:54:23,467 --> 00:54:26,845 You did all those things to save my face without asking me. 783 00:54:26,928 --> 00:54:29,181 You let Do-san use your car and even your place. 784 00:54:29,264 --> 00:54:30,724 You revised my pitch for me 785 00:54:30,807 --> 00:54:32,517 and answered all my questions. 786 00:54:32,601 --> 00:54:34,436 -That's-- -How nosy. 787 00:54:34,519 --> 00:54:36,480 It's too much. 788 00:54:36,563 --> 00:54:38,899 Why tell me not to do it when you keep doing it? 789 00:54:38,982 --> 00:54:40,650 I want to be nosy, so don't stop me. 790 00:54:41,443 --> 00:54:42,611 You're mad at me now? 791 00:54:42,694 --> 00:54:45,280 If you really don't like it, ask for help in advance. 792 00:54:45,363 --> 00:54:47,532 Say, "I'm struggling with this. I need this." 793 00:54:47,616 --> 00:54:49,951 You said it's okay if you ask for it first. 794 00:54:51,828 --> 00:54:54,164 So if I ask you… What will you do then? 795 00:54:55,916 --> 00:54:59,711 I will help you to the best of my ability. And I'll be the first one to help you. 796 00:55:01,421 --> 00:55:02,422 Why? 797 00:55:04,424 --> 00:55:05,383 That's… 798 00:55:07,511 --> 00:55:09,930 Because I like how nosy you are. 799 00:55:14,643 --> 00:55:15,560 So… 800 00:55:17,062 --> 00:55:19,898 even if I get all nosy, just put up with it. 801 00:55:20,398 --> 00:55:22,275 You'll grow to love it. 802 00:55:29,825 --> 00:55:31,076 Your one minute's up. 803 00:55:32,744 --> 00:55:34,079 Sorry, go ahead. 804 00:55:40,210 --> 00:55:42,003 Gosh, this is nuts. 805 00:55:56,101 --> 00:55:58,186 INBOX FROM: SEO DAL-MI 806 00:55:58,270 --> 00:55:59,145 THIS IS THE FINAL VERSION 807 00:55:59,229 --> 00:56:00,564 SORRY, THIS IS THE REAL FINAL VERSION 808 00:56:06,319 --> 00:56:09,114 She sent you so many emails. What's the proposal for? 809 00:56:09,739 --> 00:56:12,325 It's Samsan Tech's project proposal for Morning Group. 810 00:56:12,409 --> 00:56:13,743 AI SOLUTION PROPOSAL 811 00:56:13,827 --> 00:56:14,911 Why so many versions? 812 00:56:16,121 --> 00:56:19,040 I have to say, she has a lot of energy. 813 00:56:21,751 --> 00:56:24,087 "Computerized invoicing system, 814 00:56:24,171 --> 00:56:26,464 and inventory management using image recognition." 815 00:56:26,548 --> 00:56:28,383 It's pretty good. 816 00:56:28,967 --> 00:56:29,843 I know. 817 00:56:30,677 --> 00:56:32,429 I'm worried because it's good. 818 00:56:35,557 --> 00:56:37,684 2STO is doing so well. I was wondering 819 00:56:37,767 --> 00:56:40,979 why they were interested in Sand Box. There was obviously a reason. 820 00:56:41,605 --> 00:56:43,565 A reason? Care to elaborate? 821 00:56:43,648 --> 00:56:47,277 The youngsters that come here are very smart and competent. 822 00:56:47,360 --> 00:56:48,778 You can take them and use them. 823 00:56:49,529 --> 00:56:50,447 "Use them"? 824 00:56:51,156 --> 00:56:54,618 I don't think they were selected so other companies can "use them." 825 00:56:55,744 --> 00:56:58,747 You try to pick a fight with me every time I say something. 826 00:57:04,961 --> 00:57:05,837 Dong-cheon. 827 00:57:05,921 --> 00:57:08,381 The chairman of Morning Group is putting a TF together. 828 00:57:08,465 --> 00:57:10,383 Find out how much he's done so far. 829 00:57:13,845 --> 00:57:15,347 Look at that woman. 830 00:57:20,101 --> 00:57:22,187 This is bigger than a buffet menu. 831 00:57:22,270 --> 00:57:23,980 Crispy chicken! It looks delicious. 832 00:57:25,315 --> 00:57:27,359 Oh, this chair is so comfy. 833 00:57:29,110 --> 00:57:32,781 My gosh, this is so pretty. It's so cute. 834 00:57:36,326 --> 00:57:37,577 Is this brewed coffee? 835 00:57:38,078 --> 00:57:41,414 Kids, I can't believe you've kept this gem all to yourself. 836 00:57:41,915 --> 00:57:44,709 Bring your mom next time. She'll love this place. 837 00:57:46,670 --> 00:57:48,922 FINALE ADDICT 838 00:58:13,488 --> 00:58:15,699 WE'RE ROOTING FOR YOUR DREAMS 839 00:58:16,533 --> 00:58:18,868 The person you're trying to reach is unavailable-- 840 00:58:24,207 --> 00:58:25,625 Still not picking up? 841 00:58:27,294 --> 00:58:29,379 No, she's holding out longer than I expected. 842 00:58:30,088 --> 00:58:31,965 What if she says she wants a divorce? 843 00:58:32,048 --> 00:58:35,135 Then I'll let it be. She signed the prenup, 844 00:58:35,218 --> 00:58:37,554 so she won't get anything if we get a divorce. 845 00:58:37,637 --> 00:58:40,265 That woman loves money, so she won't go there. 846 00:58:41,850 --> 00:58:44,644 What's with them these days? Both In-jae and this woman. 847 00:58:44,728 --> 00:58:48,231 They used to wag their tails for my money. Why suddenly act like wild dogs? 848 00:58:48,315 --> 00:58:49,316 Goodness. 849 00:58:49,983 --> 00:58:53,403 Dad, the tech manager told me something interesting yesterday. 850 00:58:54,112 --> 00:58:56,281 -What? -It's about the downsizing project. 851 00:58:57,073 --> 00:58:59,492 He said Samsan Tech submitted a proposal. 852 00:59:00,118 --> 00:59:02,120 You know, that girl. Dal… 853 00:59:02,203 --> 00:59:04,497 Yes, I know. Seo Dal-mi, In-jae's little sister. 854 00:59:04,581 --> 00:59:07,083 That's right. The tech manager said 855 00:59:07,167 --> 00:59:10,545 their proposal is pretty good. 856 00:59:11,254 --> 00:59:13,173 Whatever, they're still clueless rookies. 857 00:59:17,427 --> 00:59:18,678 When's the meeting? 858 00:59:21,723 --> 00:59:24,267 Nice car. Why didn't you give us a ride sooner? 859 00:59:24,934 --> 00:59:27,896 I hate having other people ride in my car with me. 860 00:59:28,480 --> 00:59:29,689 It's just this once, okay? 861 00:59:29,773 --> 00:59:32,400 We could've taken the bus. Why suddenly offer a ride? 862 00:59:33,360 --> 00:59:34,361 You're our CEO. 863 00:59:34,986 --> 00:59:38,448 You need to look like a hotshot, or people will look down on you. 864 00:59:41,326 --> 00:59:43,495 -Get that out of my face. -Okay. 865 00:59:50,794 --> 00:59:52,962 You too, Mr. Nam. Stand straight and tall. 866 00:59:53,046 --> 00:59:55,006 Be confident and make eye contact. 867 00:59:58,760 --> 00:59:59,594 Thank you. 868 00:59:59,677 --> 01:00:02,263 We'll land the project and become a real hotshot. 869 01:00:31,376 --> 01:00:34,462 Gaining an enemy is like losing 100 million won. We need an ally. 870 01:00:35,422 --> 01:00:37,257 -Let's go. -Okay. 871 01:00:41,007 --> 01:00:42,133 BUSINESS PLAN 872 01:00:51,017 --> 01:00:54,604 Hello, sir. I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech. 873 01:00:54,687 --> 01:00:56,064 I'm CTO Nam Do-san. 874 01:00:56,689 --> 01:00:58,525 We've met before. Good to see you again. 875 01:00:59,109 --> 01:01:00,985 Yes, great to see you again. 876 01:01:02,529 --> 01:01:04,531 Well, I don't know much about technology. 877 01:01:04,614 --> 01:01:07,408 -If you'll excuse me… -Are you leaving, sir? 878 01:01:09,452 --> 01:01:12,247 Be good to them. I've been eyeing them since the Hackathon. 879 01:01:13,498 --> 01:01:15,500 The proposal shows how talented you are. 880 01:01:15,583 --> 01:01:17,961 -And you both seem so nice. -Thank you. 881 01:01:18,044 --> 01:01:19,546 Stop by my office after. 882 01:01:20,338 --> 01:01:21,548 Have a good meeting. 883 01:01:24,467 --> 01:01:25,802 Let's all sit down. 884 01:01:29,222 --> 01:01:31,975 So you're In-jae's little sister? 885 01:01:34,102 --> 01:01:36,604 -Yes. -I see. All right. 886 01:01:38,148 --> 01:01:39,983 Since I'm older than In-jae, 887 01:01:40,567 --> 01:01:43,736 I'll consider you my little sister and talk comfortably. 888 01:01:54,330 --> 01:01:56,875 Dong-cheon, did you look into Morning Group's project? 889 01:01:57,750 --> 01:02:02,005 Yes. They're saying Morning Group's AI task force 890 01:02:02,088 --> 01:02:04,424 has already been set up, including the engineers. 891 01:02:04,507 --> 01:02:05,508 Let me see. 892 01:02:05,592 --> 01:02:07,260 They already have a tech team. 893 01:02:07,343 --> 01:02:08,887 Why did they contact Samsan Tech? 894 01:02:08,970 --> 01:02:12,182 Probably for a part-time gig. Something they can outsource. 895 01:02:12,974 --> 01:02:14,517 What? A part-time gig? 896 01:02:15,894 --> 01:02:17,061 Pardon? 100,000? 897 01:02:17,145 --> 01:02:20,773 You want us to collect 100,000 image files? 898 01:02:21,983 --> 01:02:25,528 You can buy such data or hire a part-timer to do the job for you. 899 01:02:25,612 --> 01:02:28,865 We're developers. You can't expect us to collect 100,000-- 900 01:02:28,948 --> 01:02:31,701 Right, we're here to propose an AI solution to you, 901 01:02:31,784 --> 01:02:33,453 not to collect data. 902 01:02:33,536 --> 01:02:36,080 Jeez, you guys are frustrating me here. 903 01:02:37,540 --> 01:02:38,917 What is AI's basic function? 904 01:02:39,417 --> 01:02:41,961 Collecting data for machine learning. 905 01:02:42,045 --> 01:02:44,214 That is what I'm asking you to do. 906 01:02:44,297 --> 01:02:46,341 Our development team will create a solution. 907 01:02:53,389 --> 01:02:55,725 Then why did you ask us to submit a proposal 908 01:02:56,476 --> 01:02:58,561 instead of hiring part-timers to collect data? 909 01:02:59,854 --> 01:03:01,147 For all 100,000 images? 910 01:03:02,023 --> 01:03:03,233 That will cost too much. 911 01:03:04,108 --> 01:03:08,029 The minimum wage has gone up, so even hiring students can be so costly. 912 01:03:08,112 --> 01:03:11,115 Also, students wouldn't know what kinds of images we'd need. 913 01:03:12,242 --> 01:03:13,743 It's a job for AI experts. 914 01:03:15,203 --> 01:03:16,746 That's crazy. 915 01:03:16,829 --> 01:03:19,207 So they're trying to exploit high-caliber talent? 916 01:03:19,290 --> 01:03:21,709 -Who'd accept that? -Many people do. 917 01:03:23,294 --> 01:03:25,129 Start-ups need good references. 918 01:03:25,713 --> 01:03:28,299 Many would do whatever it takes to be able to include 919 01:03:28,383 --> 01:03:30,426 Morning Group's logo in their company profile. 920 01:03:31,469 --> 01:03:32,637 That's true. 921 01:03:32,720 --> 01:03:34,973 Then the next one will be a bit easier. 922 01:03:35,056 --> 01:03:36,432 I get it, but… 923 01:03:37,392 --> 01:03:39,978 Gosh, seriously. It's so awful. 924 01:03:41,938 --> 01:03:44,899 Will Seo Dal-mi agree to such an awful, exploitative offer? 925 01:03:54,284 --> 01:03:57,078 It'll be a lot of work, but it's a good opportunity for you. 926 01:03:57,161 --> 01:04:00,331 It may look like manual labor, but it'll be a good experience. 927 01:04:00,957 --> 01:04:02,458 What makes youth so special? 928 01:04:02,542 --> 01:04:05,295 Your passion! We want to buy your passion. 929 01:04:06,421 --> 01:04:07,505 Then… 930 01:04:08,673 --> 01:04:11,092 I guess you don't need our solution. 931 01:04:11,175 --> 01:04:14,262 Your solution? Why not? If it's a good idea, we should use it. 932 01:04:14,345 --> 01:04:16,931 You promised to pay 50 million won for the solution alone. 933 01:04:17,515 --> 01:04:19,767 I checked your website, and it looks pretty bare. 934 01:04:19,851 --> 01:04:23,396 You can put our logo on your main page. "Morning Group's strategic partner." 935 01:04:23,479 --> 01:04:25,523 That's worth a lot more than 50 million won. 936 01:04:30,236 --> 01:04:33,406 Do you know why I chose Samsan Tech out of all the candidates? 937 01:04:37,660 --> 01:04:40,580 If you chose to follow your mother, you'd be my daughter now. 938 01:04:45,626 --> 01:04:47,628 You went through a lot because you didn't. 939 01:04:54,093 --> 01:04:56,679 It would've been nice if you'd chosen me like your sister. 940 01:05:03,644 --> 01:05:05,938 I always felt bad for you. 941 01:05:06,022 --> 01:05:08,691 Now that I can help you, I feel a little better… 942 01:05:18,117 --> 01:05:19,202 Shut up. 943 01:05:26,793 --> 01:05:29,629 Dal-mi, I can't work on this project. 944 01:05:30,213 --> 01:05:31,214 Sorry. 945 01:05:33,841 --> 01:05:35,426 That little… 946 01:05:45,770 --> 01:05:48,106 CHAIRMAN'S OFFICE 947 01:05:49,565 --> 01:05:51,401 Do-san! Nam Do-san! 948 01:05:59,117 --> 01:06:00,118 Do-san. 949 01:06:07,542 --> 01:06:08,418 Dal-mi. 950 01:06:09,710 --> 01:06:12,088 I really tried to suck it up and just do it, 951 01:06:13,172 --> 01:06:14,924 but I can't. 952 01:06:16,467 --> 01:06:18,428 I'm sorry you gained an enemy because of me, 953 01:06:19,387 --> 01:06:20,680 but this is so wrong. 954 01:06:23,349 --> 01:06:25,518 I'll become more influential than Won Du-jeong. 955 01:06:26,102 --> 01:06:27,562 A hundred million… No. 956 01:06:28,438 --> 01:06:31,858 You lost 100 million won because of me, so 200 million… 957 01:06:34,277 --> 01:06:35,319 No. 958 01:06:37,071 --> 01:06:38,489 I'll bring you ten billion won. 959 01:06:39,615 --> 01:06:41,325 So forget about this project and-- 960 01:07:01,220 --> 01:07:03,556 You caught me off guard, Dal-mi. 961 01:07:06,476 --> 01:07:08,019 -Do-san. -Yes? 962 01:07:09,812 --> 01:07:11,314 Let's forget about this project 963 01:07:12,565 --> 01:07:13,649 and work on that thing. 964 01:07:15,526 --> 01:07:16,652 "That thing"? 965 01:07:17,695 --> 01:07:19,739 The idea you told us about the other day. 966 01:07:22,575 --> 01:07:25,495 I had this idea a few days ago. 967 01:07:26,078 --> 01:07:28,372 Among the solutions that use our image recognition… 968 01:07:28,456 --> 01:07:31,792 How about an app for the visually impaired? What do you think? 969 01:07:31,876 --> 01:07:33,711 -The visually impaired? -That's random. 970 01:07:33,794 --> 01:07:35,254 -How? -What? 971 01:07:35,338 --> 01:07:38,633 If this is voice-operated like GPS navigation systems… 972 01:07:42,970 --> 01:07:44,222 Pen. 973 01:07:47,016 --> 01:07:49,352 "There is a door 2m ahead." That's how it'll work. 974 01:07:52,230 --> 01:07:53,773 Why didn't I think of this? 975 01:07:53,856 --> 01:07:56,943 I lost my vision for a moment because of that milk bomb, you know. 976 01:07:57,735 --> 01:07:59,529 I felt so lost when that happened. 977 01:08:00,905 --> 01:08:02,615 I tried to imagine what it'd be like. 978 01:08:28,891 --> 01:08:30,268 It makes me feel 979 01:08:31,310 --> 01:08:33,437 as though something really bad has happened. 980 01:08:34,814 --> 01:08:36,023 I'd be devastated. 981 01:08:37,358 --> 01:08:40,152 As if my life will be completely destroyed. 982 01:08:41,612 --> 01:08:42,697 And so scared. 983 01:08:44,991 --> 01:08:45,992 But you know, 984 01:08:47,326 --> 01:08:48,411 that's 985 01:08:49,787 --> 01:08:51,664 not going to help my eyes get better. 986 01:09:05,803 --> 01:09:07,388 If their vision can't be restored, 987 01:09:08,931 --> 01:09:12,852 how about we try to have our technology act as their eyes? 988 01:09:28,826 --> 01:09:29,910 What do you think? 989 01:09:31,245 --> 01:09:34,206 I got goosebumps thinking maybe this is why I got into image recognition. 990 01:09:34,290 --> 01:09:36,167 Am I the only one? Is it weird? 991 01:09:55,102 --> 01:09:58,439 Let's do it. I was very excited when you told us that idea. 992 01:10:00,816 --> 01:10:02,360 It won't be profitable. 993 01:10:05,237 --> 01:10:06,280 But 994 01:10:08,240 --> 01:10:09,408 it'll be fun. 995 01:10:12,328 --> 01:10:13,996 We can only hold out for six months. 996 01:10:15,831 --> 01:10:19,502 That also means we're free to do whatever we want within those six months. 997 01:10:22,380 --> 01:10:23,547 You're reckless. 998 01:10:24,465 --> 01:10:27,176 Well, we'll just get lost. 999 01:10:28,552 --> 01:10:31,097 "Sail off without a map." Remember? 1000 01:12:14,950 --> 01:12:17,119 SPECIAL THANKS TO MOON SE-YUN 1001 01:12:25,631 --> 01:12:33,123 Subtitle translation by: Liya Choi 1002 01:12:52,363 --> 01:12:53,948 -Dal-mi. -Yes? 1003 01:12:54,490 --> 01:12:56,408 Which Do-san do you like better? 1004 01:12:57,701 --> 01:12:58,869 What do you mean? 1005 01:12:59,495 --> 01:13:04,166 The one who used to write you letters 15 years ago 1006 01:13:04,250 --> 01:13:08,254 or the one you met again as an adult? 1007 01:13:08,337 --> 01:13:09,755 What kind of question is that? 1008 01:13:10,464 --> 01:13:12,466 Why separate the two? It's the same guy. 1009 01:13:12,550 --> 01:13:13,968 I know that. 1010 01:13:15,553 --> 01:13:17,471 But if we were to separate the two, 1011 01:13:18,889 --> 01:13:20,891 which Do-san would you pick? 1012 01:13:26,355 --> 01:13:27,356 Well… 1013 01:13:29,024 --> 01:13:30,985 If I have to pick one… 1014 01:13:41,495 --> 01:13:45,833 I'd still pick the one who wrote me those letters 15 years ago. 1015 01:13:49,044 --> 01:13:51,589 FLOWER SHOP 1016 01:14:01,599 --> 01:14:03,183 NUTRIENTS FOR PLANTS 1017 01:14:04,727 --> 01:14:06,061 So the old Do-san? 1018 01:14:07,354 --> 01:14:08,314 Yes. 1019 01:14:08,898 --> 01:14:11,525 Because he's my first love. 1020 01:14:13,861 --> 01:14:16,280 I care about him a lot, and I'm grateful to him. 1021 01:14:19,617 --> 01:14:23,787 I WISH YOU SUCCESS 1022 01:14:24,413 --> 01:14:26,206 What about Do-san as you know him now? 1023 01:14:29,960 --> 01:14:31,754 The Do-san I know now… 1024 01:14:35,883 --> 01:14:37,718 I'm still getting used to him. 1025 01:14:38,510 --> 01:14:40,888 I'll become more influential than Won Du-jeong. 1026 01:14:41,555 --> 01:14:43,432 A hundred million… No. 1027 01:14:43,515 --> 01:14:46,894 You lost 100 million won because of me, so 200 million… 1028 01:14:46,977 --> 01:14:48,729 He's like a different person at times. 1029 01:14:49,521 --> 01:14:51,899 -No. -That makes me a little sad, but… 1030 01:14:51,982 --> 01:14:53,442 I'll bring you ten billion won. 1031 01:14:54,068 --> 01:14:55,694 So forget about this project and-- 1032 01:14:59,114 --> 01:15:00,115 But for some reason, 1033 01:15:02,242 --> 01:15:04,620 those few odd moments here and there excite me 1034 01:15:06,747 --> 01:15:07,998 and make my heart flutter. 1035 01:15:11,335 --> 01:15:14,505 For some people, what's ordinary to us isn't ordinary at all. 1036 01:15:14,588 --> 01:15:17,007 I want our technology to help them. 1037 01:15:17,549 --> 01:15:20,803 The more users, the higher the cost. Who'd invest in this? 1038 01:15:22,179 --> 01:15:23,597 It's the same as Do-san's. 1039 01:15:24,181 --> 01:15:25,015 My birthday. 1040 01:15:26,141 --> 01:15:28,227 Hand the CCTV footage over to the legal team. 1041 01:15:29,186 --> 01:15:31,021 What if we can't reach an agreement? 1042 01:15:31,105 --> 01:15:33,232 You could get hurt. 1043 01:15:33,315 --> 01:15:34,274 Do-san. 1044 01:15:34,358 --> 01:15:38,028 If the both of you get down on your knees, then I might drop the charges. 1045 01:15:38,112 --> 01:15:39,738 I'm on the edge of a precipice now. 1046 01:15:40,684 --> 01:15:44,615 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 77723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.