All language subtitles for Scam-1992-2020-S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,040 --> 00:00:28,800 [Harshad] 'What a lovely house you've made, my lady!' 2 00:00:31,960 --> 00:00:33,480 We'll build a terrace garden here. 3 00:00:34,200 --> 00:00:36,720 - You know, with those miniature plants and trees? - Bonsai. 4 00:00:37,240 --> 00:00:39,680 [Harshad] 'Bonsai. We'll plant those too. I've heard they are very lucky.' 5 00:00:47,240 --> 00:00:48,160 What is it? 6 00:00:49,800 --> 00:00:50,640 Is everything okay? 7 00:00:51,160 --> 00:00:52,040 What do I say? 8 00:00:52,560 --> 00:00:55,000 You tell me. Is everything okay at work? 9 00:00:55,440 --> 00:00:56,120 What do you mean? 10 00:00:56,160 --> 00:00:58,000 Your business is beyond my understanding. 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 But I do understand that all the newspapers are writing about you. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,080 So let them. 13 00:01:03,400 --> 00:01:04,880 It's worthless news. 14 00:01:06,080 --> 00:01:08,600 Many homes run thanks to your husband, my lady. 15 00:01:09,120 --> 00:01:10,720 News reporters are amongst them. 16 00:01:10,880 --> 00:01:13,480 - So, let them earn too. - I'm scared. 17 00:01:14,720 --> 00:01:16,200 It feels different this time. 18 00:01:16,720 --> 00:01:17,840 What's different? 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,840 - You think too much. - Hey! 20 00:01:33,160 --> 00:01:36,160 [Title Montage] 21 00:02:25,960 --> 00:02:27,720 'I won't take up too much of your time.' 22 00:02:28,480 --> 00:02:29,440 'I know...' 23 00:02:29,760 --> 00:02:32,240 '...that most of you are here...' 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,440 '...to listen to just one man.' 25 00:02:36,920 --> 00:02:40,120 According to me, he's a scientist. 26 00:02:40,680 --> 00:02:43,600 Einstein of the share market. 27 00:02:43,920 --> 00:02:46,240 Harshad Mehta. Please, come. 28 00:02:46,320 --> 00:02:49,480 [crowd applauding] 29 00:02:59,960 --> 00:03:01,120 Thank you. 30 00:03:04,880 --> 00:03:07,360 To be honest, I can't even spell 'Einstein'. 31 00:03:07,520 --> 00:03:09,160 [laughter] 32 00:03:10,120 --> 00:03:11,000 But that's okay. 33 00:03:11,880 --> 00:03:12,720 It's new. 34 00:03:14,840 --> 00:03:17,240 These days, people are also calling me the thief of the stock market. 35 00:03:19,320 --> 00:03:21,120 The newspapers refer to me as "Big Bull"... 36 00:03:23,080 --> 00:03:25,800 "Big Bull has run away with 500 crores from SBI." 37 00:03:27,920 --> 00:03:30,360 They mean I have swallowed up SBI's 500 crore. 38 00:03:33,480 --> 00:03:35,840 If at all I had to swallow money, why just 500 crores? 39 00:03:36,920 --> 00:03:38,120 Huh? 40 00:03:39,040 --> 00:03:41,360 The money market sets up a daily buffet... of two lakh crores. 41 00:03:42,640 --> 00:03:46,200 So imagine. What Harshad Mehta's daily transactions would be! 42 00:03:49,000 --> 00:03:50,400 But they aren't taking my name. 43 00:03:51,520 --> 00:03:53,000 They just write "Big Bull". 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,600 Well, everyone knows, I am the Big Bull. 45 00:03:57,000 --> 00:03:57,920 [Harshad] 'Hmm?' 46 00:04:00,000 --> 00:04:05,160 But what does my being the Big Bull have to do with the reconciliation of security transactions? 47 00:04:08,560 --> 00:04:10,080 Indirectly what they're trying to say is... 48 00:04:10,120 --> 00:04:12,440 ...that I am responsible for the bull run in the market. 49 00:04:14,760 --> 00:04:15,640 Okay. That's fine. 50 00:04:16,560 --> 00:04:18,200 But that also means... if it wasn't for me... 51 00:04:18,800 --> 00:04:21,360 ...the market would be lumbering along at the pace of a bullock cart? 52 00:04:21,400 --> 00:04:24,360 -[Harshad imitating sound of a bullock cart] -[laughter] 53 00:04:25,880 --> 00:04:28,280 The truth is that the newspapers have no proof. 54 00:04:29,760 --> 00:04:31,360 That's why they aren't taking my name openly. 55 00:04:32,520 --> 00:04:34,080 Because there's no truth in what they're saying. 56 00:04:36,440 --> 00:04:38,360 I took 500 crores from SBI. 57 00:04:39,640 --> 00:04:40,640 Yes, it's true. I did. 58 00:04:41,560 --> 00:04:42,880 But I also returned it. 59 00:04:43,480 --> 00:04:45,760 How about printing that? Hmm? 60 00:04:46,600 --> 00:04:47,560 But they won't. 61 00:04:48,080 --> 00:04:50,400 Because, if it's not negative, it's not news. 62 00:04:53,240 --> 00:04:54,760 The newspaper needs to sell, right? 63 00:04:54,800 --> 00:04:56,000 They too have homes to run, don't they? 64 00:04:59,560 --> 00:05:02,640 But their baseless and biased news doesn't scare me. 65 00:05:04,160 --> 00:05:05,040 Why should I be scared? 66 00:05:07,400 --> 00:05:11,400 Because I've broken the monopoly of foreign banks in the money market? 67 00:05:13,880 --> 00:05:14,880 In Mumbai... 68 00:05:15,920 --> 00:05:17,800 ...every morning when the gong is struck at the stock market... 69 00:05:18,440 --> 00:05:20,720 ...my name is chanted along with it. 70 00:05:23,520 --> 00:05:24,720 This is Bombay. 71 00:05:25,840 --> 00:05:27,240 Here, everything will change... 72 00:05:28,320 --> 00:05:29,640 ...but the ocean will always be there. 73 00:05:33,080 --> 00:05:35,280 So, I am the ocean of Dalal Street. 74 00:05:37,680 --> 00:05:39,680 If you have the guts, you can taste the salt. 75 00:05:40,520 --> 00:05:42,680 [crowd applauding] 76 00:05:50,080 --> 00:05:52,480 They say the market will reopen on the 28th. 77 00:05:52,640 --> 00:05:53,800 The strike will be over. 78 00:05:54,880 --> 00:05:58,080 If the SEBI chairman had already accepted their demands... 79 00:05:58,280 --> 00:06:00,760 ...then what was the point of stretching the strike on for so long? 80 00:06:02,080 --> 00:06:04,560 - Ashwin Bhai, I think... - Your thoughts are absolutely right, Bhushan. 81 00:06:05,200 --> 00:06:07,560 The publishing of this article, the extension of the strike... 82 00:06:07,680 --> 00:06:09,520 It's all been too well-planned and timed. 83 00:06:09,640 --> 00:06:12,160 So that, as soon as the market opens the sentiment is low and it crashes... 84 00:06:12,240 --> 00:06:14,640 You and I get it, but we are duffers, right? 85 00:06:14,800 --> 00:06:15,680 But this fellow... 86 00:06:16,200 --> 00:06:17,040 ...a genius, 87 00:06:17,760 --> 00:06:18,720 "Einstein" of the market. 88 00:06:19,240 --> 00:06:21,680 His brain has stopped working. Look at him. 89 00:06:22,400 --> 00:06:24,120 You should've heard his speech. 90 00:06:25,160 --> 00:06:27,920 That Sucheta Dalal didn't take any names. 91 00:06:28,200 --> 00:06:31,680 But he... he confessed publicly... 92 00:06:32,320 --> 00:06:33,840 "I am the Big Bull of the market." 93 00:06:34,400 --> 00:06:37,200 - A round of applause for him. - Confessions are made by criminals. 94 00:06:38,280 --> 00:06:39,560 I only stated facts. 95 00:06:39,960 --> 00:06:41,920 And that too, only so that nobody can take a stand against us. 96 00:06:42,880 --> 00:06:43,960 And what is wrong with what I said? 97 00:06:44,560 --> 00:06:46,840 What do we have to hide? What should I hide? 98 00:06:48,640 --> 00:06:50,880 Now, even SBI has confirmed that they've received their money. 99 00:06:52,760 --> 00:06:53,360 So? What's the issue? 100 00:06:53,440 --> 00:06:55,720 Then, why don't you also tell everyone where the money to repay SBI came from? 101 00:06:55,800 --> 00:06:57,360 - Right? - Ashwin Bhai... 102 00:07:02,880 --> 00:07:04,920 [Rajdeep] 'Therefore, I was saying it's not a front-page story.' 103 00:07:05,200 --> 00:07:06,360 What will the follow-up story be? 104 00:07:06,560 --> 00:07:08,480 Harshad is admitting that he took money from SBI. 105 00:07:09,080 --> 00:07:11,600 'Even to me, it seems like a daily deal that he does regularly with banks.' 106 00:07:11,920 --> 00:07:13,880 'Even SBI officials are saying the same thing.' 107 00:07:14,360 --> 00:07:15,920 Soon, people are going to question us... 108 00:07:16,200 --> 00:07:17,360 ...about our motive! 109 00:07:17,920 --> 00:07:20,040 Harshad is making us look like a f*****g gossip magazine. 110 00:07:20,080 --> 00:07:21,960 - But Harshad needs to be brought to justice... - Listen to me, Sucheta. 111 00:07:22,400 --> 00:07:25,320 Harshad is a hero. A hero for the common man. 112 00:07:25,720 --> 00:07:28,720 His clients, his investors. He's making profits for them. 113 00:07:29,400 --> 00:07:31,320 People are inclined to believe whatever he says... 114 00:07:31,480 --> 00:07:33,280 ...in spite of what we write against him. 115 00:07:34,400 --> 00:07:35,840 [Rajdeep] 'Instead, why don't you write about...' 116 00:07:35,880 --> 00:07:37,640 '...the never-ending brokers' strike at the BSE?' 117 00:07:37,840 --> 00:07:39,280 - What are you even saying, Rajdeep? - Yeah. 118 00:07:39,480 --> 00:07:41,120 No. This is a good story and you know it. 119 00:07:44,120 --> 00:07:48,480 I'm sure you've read the article that appeared in Times of India? 120 00:07:49,200 --> 00:07:52,040 Yes, sir. The Big Bull and the securities reconciliation issue. 121 00:07:52,280 --> 00:07:53,520 - Big Bull! -[smirks] 122 00:07:55,320 --> 00:07:57,200 Great! So, what's new? 123 00:07:58,040 --> 00:08:01,120 We knew this could happen. And yet, we did nothing. 124 00:08:03,960 --> 00:08:06,240 We were suspecting this for a year, now. 125 00:08:06,800 --> 00:08:08,640 Sir, we had issued guidelines last year, sir but... 126 00:08:08,680 --> 00:08:10,920 What... What guidelines are we talking about? 127 00:08:11,400 --> 00:08:12,240 This one? 128 00:08:12,400 --> 00:08:14,760 "Any instance of return of SGL form from the PDO..." 129 00:08:14,800 --> 00:08:16,720 "...for want of sufficient balance in the account..." 130 00:08:16,800 --> 00:08:18,680 "...should be immediately brought to the Reserve Bank's notice..." 131 00:08:18,720 --> 00:08:20,400 "...with the details of the transactions." 132 00:08:22,960 --> 00:08:24,600 I'm sure, half the people didn't even get it. 133 00:08:25,560 --> 00:08:26,520 And the rest... 134 00:08:27,200 --> 00:08:28,600 They just wiped and flushed it. 135 00:08:28,680 --> 00:08:29,520 [Mukherjee] 'Sir...' 136 00:08:30,040 --> 00:08:31,560 How do we proceed, sir? 137 00:08:36,080 --> 00:08:37,880 Use your sources with every bank. 138 00:08:38,120 --> 00:08:40,040 [Venkitarajan] 'And... Conduct a rough audit.' 139 00:08:40,680 --> 00:08:42,320 Find out how far this garbage has spread... 140 00:08:43,440 --> 00:08:47,440 ...and then we will know the extent of this scam... 141 00:08:52,160 --> 00:08:52,960 Sucheta... 142 00:08:54,440 --> 00:08:55,240 Look... 143 00:08:56,800 --> 00:08:58,200 ...Rajdeep is right. 144 00:08:59,840 --> 00:09:01,200 Please don't mind, but... 145 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 ...I think we rushed the story. 146 00:09:03,400 --> 00:09:05,680 We? Why "we"? You can blame me directly. 147 00:09:05,720 --> 00:09:08,320 I'm not blaming you, Sucheta. I'm not blaming. 148 00:09:08,880 --> 00:09:10,600 I was just saying, that maybe... 149 00:09:10,960 --> 00:09:12,680 ...if we had investigated more... 150 00:09:12,760 --> 00:09:14,920 ...researched a bit more then we could've... 151 00:09:15,040 --> 00:09:18,200 See, what I mean is that... if we could have found someone... 152 00:09:18,400 --> 00:09:20,520 ...who was willing to go on record then we'd have... 153 00:09:20,560 --> 00:09:22,360 Debashis, I work for a daily newspaper. 154 00:09:22,440 --> 00:09:24,080 I don't work for a magazine, like you... 155 00:09:24,160 --> 00:09:25,600 ...that I can sit back and think because I have a few weeks. 156 00:09:25,720 --> 00:09:27,000 I have a deadline, daily. 157 00:09:27,120 --> 00:09:28,680 If I'd have waited, I wouldn't have had a story. 158 00:09:28,760 --> 00:09:30,600 You know Harshad Mehta is a bloody scamster. 159 00:09:31,920 --> 00:09:33,560 You know what? If they want a goddamn follow up... 160 00:09:33,600 --> 00:09:35,160 - ...I am gonna find one. - Sucheta, listen. 161 00:09:35,600 --> 00:09:38,160 Sucheta... Look, you... 162 00:09:38,480 --> 00:09:40,360 [Debashis] 'If you are mad at me, I'll leave.' 163 00:09:40,400 --> 00:09:41,760 Why are you leaving your own house? 164 00:09:41,800 --> 00:09:42,720 [door thuds] 165 00:09:44,480 --> 00:09:45,600 Come on, Sucheta. 166 00:09:52,200 --> 00:09:54,080 [Sucheta] 'Finally the market opened.' 167 00:09:54,120 --> 00:09:57,520 'I still had no paper evidence against Harshad.' 168 00:09:57,640 --> 00:10:00,880 'But he had gone ahead and admitted that the article was about him.' 169 00:10:01,360 --> 00:10:01,840 [crowd shouting] 170 00:10:01,880 --> 00:10:04,040 [Sucheta] 'He was trying to downplay his problems with SBI...' 171 00:10:04,080 --> 00:10:06,160 '...in the hope that the markets would not react...' 172 00:10:06,200 --> 00:10:09,040 '...but it seemed that the people had lost trust in Harshad.' 173 00:10:09,120 --> 00:10:10,680 [crowd shouting] 174 00:10:12,920 --> 00:10:16,240 [Sucheta] 'It was a free fall for the shares in which Growmore was investing...' 175 00:10:32,120 --> 00:10:34,640 If it doesn't hold at 4000, it will drop further. 176 00:10:34,680 --> 00:10:37,960 - Huh? - Not you. The Sensex. 177 00:10:38,040 --> 00:10:39,080 This is too much. 178 00:10:40,120 --> 00:10:41,520 There's no chance, Rakesh. 179 00:10:42,760 --> 00:10:44,280 Even if it holds today... 180 00:10:44,800 --> 00:10:47,160 ...in a few days, it'll drop below 3000. 181 00:10:49,960 --> 00:10:52,880 The downward trajectory has only just started, brother. 182 00:10:53,320 --> 00:10:54,160 Wait and watch. 183 00:10:55,000 --> 00:10:56,080 This time, Harshad is finished. 184 00:10:56,200 --> 00:10:57,280 [Maheshwari chuckles] 185 00:10:57,440 --> 00:10:59,600 We shouldn't be hasty and go on a buying spree. 186 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 We have to be stealthy, like a fox. 187 00:11:03,000 --> 00:11:04,480 Look. This time, we were lucky. 188 00:11:04,880 --> 00:11:06,840 All our losses will get converted into profits. 189 00:11:06,960 --> 00:11:09,760 True... Our a***s were on fire! 190 00:11:10,000 --> 00:11:11,960 It's good we only singed some p*bes. 191 00:11:12,200 --> 00:11:14,680 You have no control over your tongue, nor your bladder. 192 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 - I was just... - What nonsense! 193 00:11:16,640 --> 00:11:17,360 I... 194 00:11:18,040 --> 00:11:20,640 We scraped through this time but this can't go on. 195 00:11:21,800 --> 00:11:22,920 I think... 196 00:11:23,560 --> 00:11:27,600 ...this is the right time to get out of this casino and retire. 197 00:11:27,680 --> 00:11:29,760 - Retire? - What are you saying? 198 00:11:30,080 --> 00:11:32,600 We planned all this, only to stay in the market. 199 00:11:32,960 --> 00:11:34,680 And you're talking of leaving the market? 200 00:11:34,840 --> 00:11:37,120 I'm not talking about leaving the market. 201 00:11:37,920 --> 00:11:39,720 Today, I have decided... 202 00:11:40,840 --> 00:11:43,480 ...to free myself from this trading mess. 203 00:11:45,440 --> 00:11:48,240 If I need excitement, thrill, I'll go to Vegas. 204 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 Right? 205 00:11:51,160 --> 00:11:54,480 From now on, only value investing. 206 00:11:54,640 --> 00:11:55,800 Just value investing. 207 00:11:56,600 --> 00:11:57,400 And... 208 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 I'll pick good companies, good shares... 209 00:12:00,560 --> 00:12:03,560 ...invest big amounts... ...and just wait for long term. 210 00:12:04,600 --> 00:12:06,800 Day to day trading is nonsense. 211 00:12:08,040 --> 00:12:09,640 Focus on the big dream... 212 00:12:10,320 --> 00:12:11,640 ...and make millions. 213 00:12:12,280 --> 00:12:14,400 - Maybe billions. - Maybe trillions. 214 00:12:15,480 --> 00:12:16,680 What are you guys talking about? 215 00:12:16,840 --> 00:12:19,760 This is the perfect time to trade in the market. 216 00:12:21,080 --> 00:12:23,440 Look, Mehta will soon be out of the market. 217 00:12:23,920 --> 00:12:26,160 Sensex will drop from 3000 to 2500. 218 00:12:26,360 --> 00:12:29,160 And after that, the profit lies in buying. 219 00:12:29,520 --> 00:12:32,400 See, I can't explain the story of long-term in short. 220 00:12:34,400 --> 00:12:36,920 In 20 to 25 years, the market will rise to... 221 00:12:37,040 --> 00:12:38,920 ...35,000 to 40,000. 222 00:12:39,720 --> 00:12:41,520 It's not going to go from 3000 to zero. 223 00:12:41,640 --> 00:12:44,040 This is the time to be a bull. 224 00:12:44,360 --> 00:12:46,640 Gone are the days of playing Bears and nibbling peanuts. 225 00:12:46,880 --> 00:12:49,240 - Hey, Bhai... - Don't "Hey Bhai" me, I'm talking sense. 226 00:12:49,440 --> 00:12:51,160 If my prediction is correct... 227 00:12:51,880 --> 00:12:54,320 ...then who knows, I could be the next Big Bull. 228 00:12:55,280 --> 00:12:56,200 Sure. 229 00:13:07,760 --> 00:13:09,280 [Bhushan] 'We're past 4000 now.' 230 00:13:09,760 --> 00:13:12,200 The market has sunk so low... ...the Sensex is scraping the floor. 231 00:13:13,880 --> 00:13:16,520 The share market has turned into a fish market. 232 00:13:17,280 --> 00:13:18,320 Are you listening? 233 00:13:19,560 --> 00:13:21,600 Up until last year, everyone was buying. 234 00:13:21,840 --> 00:13:23,480 And today, all of a sudden, the whole world is selling. 235 00:13:25,040 --> 00:13:27,160 Our jobbers were petrified. 236 00:13:28,200 --> 00:13:30,680 As if they were going to be bashed up by the angry crowd. 237 00:13:31,440 --> 00:13:33,400 - Everyone is scared. -[Ashwin] 'Of course they are scared.' 238 00:13:33,960 --> 00:13:34,800 'Why won't they be scared?' 239 00:13:35,160 --> 00:13:37,040 The market has dropped by more than 500 points. 240 00:13:37,760 --> 00:13:42,320 And Polo... Polo has dropped to 510 from 300 in a snap. 241 00:13:42,640 --> 00:13:45,480 - Brother, we need to think of a strategy soon. - Strategy? 242 00:13:46,040 --> 00:13:46,920 What kind of strategy? 243 00:13:48,160 --> 00:13:49,600 All we are running on, is hope. 244 00:13:50,280 --> 00:13:51,840 And we're slowly losing that too. 245 00:13:52,320 --> 00:13:55,080 Now start thinking how will we repay NHB's money? 246 00:13:56,960 --> 00:13:59,160 Is this the first time you are seeing the market fall? 247 00:14:00,920 --> 00:14:02,720 [Harshad] 'It has opened after a long time. It's obvious it'll dip.' 248 00:14:02,960 --> 00:14:04,320 It'll lick some dust and rise again. 249 00:14:06,280 --> 00:14:08,640 And have you forgotten? We started with a crash. 250 00:14:09,720 --> 00:14:10,800 [Harshad] 'What's new about it?' 251 00:14:14,080 --> 00:14:15,720 What's new, Harshad, is that this time... 252 00:14:15,720 --> 00:14:17,240 ...we are the reason for the crash. 253 00:14:17,560 --> 00:14:19,560 Even better. We're the kings of the market. 254 00:14:20,240 --> 00:14:22,840 If we can cause it to fall, we can make rise it too. 255 00:14:23,920 --> 00:14:25,520 The wind is blowing in Harshad's favour. 256 00:14:26,240 --> 00:14:27,840 And it will change its course on our command. 257 00:14:28,360 --> 00:14:31,120 And now after this crash, how will we return Pherwani's money? 258 00:14:31,800 --> 00:14:33,360 You do know how big the amount is, don't you? 259 00:14:35,960 --> 00:14:36,800 [knock on the door] 260 00:14:37,320 --> 00:14:38,360 [Kashmira] 'May I come in, sir?' 261 00:14:39,840 --> 00:14:41,800 Kashmira, I told you I don't want to get disturbed today. 262 00:14:41,880 --> 00:14:43,960 Sorry, sir. But, Mr. Rahil is on the other line... 263 00:14:43,960 --> 00:14:45,480 ...and he insists on talking to you. 264 00:14:49,280 --> 00:14:50,640 - Connect me. - Okay, sir. 265 00:15:00,360 --> 00:15:01,240 Hello, Rahil. 266 00:15:02,120 --> 00:15:03,840 - How are you? - I'm... I'm fine. 267 00:15:04,760 --> 00:15:06,800 Have you seen the condition of the market? 268 00:15:07,280 --> 00:15:08,000 Yes. So? 269 00:15:08,320 --> 00:15:10,480 [Rahil] 'No, I mean... your men asked me to invest...' 270 00:15:10,760 --> 00:15:13,600 ...and I did. I invested all I had. I'm deep in it now. 271 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 Rahil, I call the stock market, shock market sometimes. 272 00:15:17,960 --> 00:15:19,200 It can deal a real blow. 273 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 At times you make a profit, at times you incur a loss. 274 00:15:22,040 --> 00:15:23,200 That's what business means, right? 275 00:15:23,280 --> 00:15:24,560 You're lecturing me about the market? 276 00:15:24,680 --> 00:15:26,160 What do I know about the stock market? 277 00:15:26,240 --> 00:15:28,880 You said, your men said... 'Invest, invest, invest...' So, I did. 278 00:15:29,240 --> 00:15:30,000 [Rahil] 'It's all over now.' 279 00:15:30,080 --> 00:15:31,880 Rahil, this is the stock market not a treasure chest... 280 00:15:31,920 --> 00:15:33,880 ...that you dip your hand and pull out a fortune, when you like. 281 00:15:34,440 --> 00:15:36,680 And this money that you invested, you earned it in the market, right? 282 00:15:37,240 --> 00:15:38,920 So, the market took some of it back. 283 00:15:39,240 --> 00:15:40,440 [Harshad] 'I didn't take your money.' 284 00:15:40,720 --> 00:15:42,480 I... I get your point, but... 285 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 Look Rahil, you are a friend... ...so I'm explaining patiently. 286 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 I have many clients. 287 00:15:47,520 --> 00:15:49,240 I can't explain to each one, can I? 288 00:15:50,400 --> 00:15:52,240 We'll talk peacefully some other time. 289 00:15:55,760 --> 00:15:57,280 Bhushan, don't smoke here! 290 00:16:02,960 --> 00:16:04,560 [Tyagi] 'So, how much did the Sensex fall today?' 291 00:16:05,040 --> 00:16:08,240 - Fell by 570 points. - [Tyagi] 'Wow.' 292 00:16:09,040 --> 00:16:12,160 That's 12.77 per cent to be precise. 293 00:16:13,880 --> 00:16:17,320 Never before in the history of BSE... 294 00:16:17,360 --> 00:16:19,400 ...has it dropped so much in a single day. 295 00:16:19,640 --> 00:16:22,440 [AK] 'That's more than 10 percent investor wealth wiped out.' 296 00:16:22,880 --> 00:16:26,080 And I believe, most of them are Harshad's investors. 297 00:16:26,440 --> 00:16:27,480 Hmm... 298 00:16:28,400 --> 00:16:31,320 And yet, Harshad managed to repay SBI. 299 00:16:32,000 --> 00:16:33,080 All 500 crores. 300 00:16:34,040 --> 00:16:35,440 I just wonder who funded him? 301 00:16:35,960 --> 00:16:38,480 Whoever it was, will be exposed soon. 302 00:16:40,080 --> 00:16:42,600 I believe the sensex will be discussed in the Parliament too. 303 00:16:43,120 --> 00:16:44,640 - Are you sure? - Pretty sure. 304 00:16:45,920 --> 00:16:47,320 Politicians are on this, AK. 305 00:16:48,280 --> 00:16:50,160 Harshad has taken too much money from the market. 306 00:16:50,880 --> 00:16:53,280 [Tyagi] 'And he has to return it all. And due to this fall...' 307 00:16:54,600 --> 00:16:56,480 ...his holdings have been halved. 308 00:16:58,960 --> 00:17:02,200 It's time to put an end to this Harshad Mehta story. 309 00:17:03,920 --> 00:17:05,560 'Today the members of the parliament debated...' 310 00:17:05,600 --> 00:17:07,640 '...the sudden crash at the stock market yesterday...' 311 00:17:08,080 --> 00:17:10,360 '...that resulted in the biggest Sensex fall ever.' 312 00:17:11,120 --> 00:17:13,080 'Under pressure from the opposition leaders...' 313 00:17:13,120 --> 00:17:14,480 '...the government announced...' 314 00:17:14,520 --> 00:17:15,840 '...that RBI will probe the event...' 315 00:17:15,880 --> 00:17:17,000 'Today, the members of the...' 316 00:17:17,040 --> 00:17:20,240 [phone ringing] 317 00:17:25,720 --> 00:17:27,120 - Hello? - Harshad... 318 00:17:28,000 --> 00:17:29,040 Listen to me carefully. 319 00:17:29,360 --> 00:17:30,840 [Pherwani] 'Your 15 days are over.' 320 00:17:31,720 --> 00:17:32,840 I need my money back. 321 00:17:32,840 --> 00:17:34,360 Pherwani ji, why do you worry so much? 322 00:17:34,520 --> 00:17:35,720 Worrying is my job. 323 00:17:36,280 --> 00:17:38,600 I owe you the money and you'll get it. 324 00:17:39,040 --> 00:17:40,480 Harshad, you are not understanding. 325 00:17:40,960 --> 00:17:43,520 RBI has formed an enquiry committee... 326 00:17:43,560 --> 00:17:45,840 ...to inspect your transactions with the SBI. 327 00:17:46,240 --> 00:17:47,720 [Pherwani] 'Do you understand what this means?' 328 00:17:48,040 --> 00:17:51,480 It means that these guys can land up any time at my doorstep. 329 00:17:52,040 --> 00:17:53,800 [Pherwani] 'And I don't want that.' 330 00:17:54,480 --> 00:17:56,760 I want my books clean, that's it. 331 00:17:57,040 --> 00:17:58,480 [Pherwani] 'Either you organise funds...' 332 00:17:59,080 --> 00:18:00,920 ...or ask Grindlays to give BRs. 333 00:18:01,080 --> 00:18:02,720 Look, I've understood the problem. 334 00:18:03,440 --> 00:18:04,520 Please trust me. 335 00:18:11,720 --> 00:18:13,040 [DT] 'The market was bound to react.' 336 00:18:14,520 --> 00:18:18,040 His whole confession of him being the Big Bull from your article... 337 00:18:18,240 --> 00:18:21,040 ...is just another "Harshad Mehta is a liar" trick. 338 00:18:21,920 --> 00:18:24,160 [DT] 'I'm telling you, he's already looking at huge losses.' 339 00:18:24,880 --> 00:18:27,240 Do you think even after making such losses in the market... 340 00:18:27,440 --> 00:18:29,400 ...he is going to stop? He's not going to stop. 341 00:18:29,760 --> 00:18:31,040 No, you're right. He's not... 342 00:18:31,760 --> 00:18:35,160 ...unless you prove that this entire activity is illegal. 343 00:18:35,680 --> 00:18:38,720 Now, it seems like Harshad took a loan from the bank... 344 00:18:38,960 --> 00:18:40,280 ...and he returned it. 345 00:18:40,520 --> 00:18:42,400 Albeit, a bit late. 346 00:18:43,080 --> 00:18:44,360 What if we change the question itself? 347 00:18:44,600 --> 00:18:46,200 Maybe then it will be difficult to answer? 348 00:18:46,520 --> 00:18:50,320 Look, if people think it was a loan of 500 crores, that's okay. 349 00:18:50,640 --> 00:18:53,880 But to return that, where did he get 500 crores in such a short time? 350 00:18:54,360 --> 00:18:58,240 He has enough assets, holdings. He literally knows everyone. 351 00:18:58,920 --> 00:19:01,120 [DT] 'I mean... half of Delhi dances to his tune.' 352 00:19:01,240 --> 00:19:04,000 Right. Exactly. So, he must've sold something, right? 353 00:19:04,280 --> 00:19:07,320 But he didn't. Officially, Growmore has not done any deals. 354 00:19:07,520 --> 00:19:08,880 [Sucheta] 'It's a matter of 500 crores.' 355 00:19:08,920 --> 00:19:10,520 'Everybody in the market would get to know about it.' 356 00:19:11,600 --> 00:19:13,160 Are you saying, he went to another bank? 357 00:19:13,400 --> 00:19:14,680 If SBI was f*... 358 00:19:15,240 --> 00:19:16,000 ...fooled by him. 359 00:19:16,120 --> 00:19:17,720 Then he must have repeated the same thing... 360 00:19:17,720 --> 00:19:19,760 ...with several other banks again and again. 361 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 B******t. 362 00:19:23,640 --> 00:19:24,440 Okay. 363 00:19:24,960 --> 00:19:27,040 Do you think you can find out which banks he has gone to? 364 00:19:28,080 --> 00:19:29,280 I get your point, but... 365 00:19:29,600 --> 00:19:31,480 ...what will you do with just the name of the bank? 366 00:19:32,600 --> 00:19:34,560 I want to print just one more headline... 367 00:19:34,600 --> 00:19:36,080 ...that will get imprinted in people's minds forever. 368 00:19:36,440 --> 00:19:40,120 I need another Bellary to grab this Big Bull by his horns. 369 00:19:46,640 --> 00:19:50,040 'Mr Mehta, we are talking about an extended line of credit.' 370 00:19:50,600 --> 00:19:52,320 'Under the present circumstances...' 371 00:19:52,480 --> 00:19:55,800 '...it is impossible for Grindlays to give you this kind of money. ' 372 00:19:56,440 --> 00:19:59,000 Then the other option is that Grindlays gives BRs to NHB... 373 00:19:59,160 --> 00:20:00,360 ...for the money that they have paid. 374 00:20:00,440 --> 00:20:01,800 It's funny you say that. 375 00:20:02,000 --> 00:20:05,200 We credited all the NHB cheques into your account. 376 00:20:06,440 --> 00:20:09,920 See, all I am saying is to give BRs worth 500 crores to NHB. 377 00:20:10,280 --> 00:20:11,960 They just need it for documentation purposes. 378 00:20:12,280 --> 00:20:13,480 And it's just a piece of paper, right? 379 00:20:13,520 --> 00:20:15,960 It's not just a piece of paper. Not any longer. 380 00:20:16,000 --> 00:20:19,480 We have strict instructions to stop all security transactions. 381 00:20:19,840 --> 00:20:21,280 There could be an audit any day. 382 00:20:22,320 --> 00:20:24,440 And is this really this urgent? It's Sunday. 383 00:20:24,520 --> 00:20:26,520 I don't wanna talk business on a Sunday. 384 00:20:27,720 --> 00:20:28,840 I understand that. 385 00:20:29,040 --> 00:20:31,200 In fact, I just came here to play some golf. 386 00:20:31,480 --> 00:20:33,160 I saw you here, so thought of discussing. 387 00:20:33,360 --> 00:20:35,960 Well, why don't you try a shot, Mr. Mehta? 388 00:20:39,160 --> 00:20:40,600 Why not? 389 00:20:49,360 --> 00:20:52,200 Sometimes, you have to be more delicate. 390 00:20:52,560 --> 00:20:54,280 It looks like you don't know how to play golf. 391 00:20:56,160 --> 00:20:57,440 Yeah, I play cricket a lot. 392 00:20:58,720 --> 00:21:00,680 I think I need to stretch my body a little bit. 393 00:21:01,360 --> 00:21:04,480 Mr. Mehta, your mind missed the shot. 394 00:21:04,520 --> 00:21:05,480 Not your body. 395 00:21:06,840 --> 00:21:08,880 Maybe, you should just stick to the game you are good at. 396 00:21:25,160 --> 00:21:28,040 Harshad, we've fallen out of the frying pan into the fire. 397 00:21:28,840 --> 00:21:30,960 We don't need to hold our holdings till they hatch. 398 00:21:31,640 --> 00:21:33,200 Let's clear NHB's settlement. 399 00:21:33,720 --> 00:21:36,480 It's not any other private bank. It's a part of RBI. 400 00:21:38,120 --> 00:21:41,200 And that governor, he's already pissed at you. 401 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 Sell the holdings and end this. 402 00:21:54,280 --> 00:21:57,880 I've heard that these days you can set up a golf green at home? 403 00:21:59,440 --> 00:22:00,800 You find out. We'll get one too. 404 00:22:02,560 --> 00:22:04,680 If we have to play their game we'll have to learn it, right? 405 00:22:08,080 --> 00:22:09,280 What was that he said? 406 00:22:11,080 --> 00:22:12,120 "You have to be delicate." 407 00:22:25,120 --> 00:22:26,520 [dog barks] 408 00:22:26,600 --> 00:22:29,400 Why should I be scared when you are with me? 409 00:22:30,360 --> 00:22:34,040 What will I do single-handedly if some goons... 410 00:22:34,320 --> 00:22:35,200 [knocks] 411 00:22:39,760 --> 00:22:40,880 This has all the names. 412 00:22:41,360 --> 00:22:42,880 'I got the list from Growmore.' 413 00:22:44,640 --> 00:22:45,560 Thanks. 414 00:22:45,920 --> 00:22:48,120 Okay, but my name mustn't appear anywhere. 415 00:22:48,320 --> 00:22:50,720 - My job will be at stake. - I don't even know your name. 416 00:22:50,760 --> 00:22:52,920 How can I leak it? And don't worry. 417 00:22:53,160 --> 00:22:55,840 I know how to protect my sources. Your name won't be revealed. 418 00:22:55,840 --> 00:22:56,600 Okay. 419 00:22:59,880 --> 00:23:02,320 Let's go, uncle. That's enough for tonight. 420 00:23:07,600 --> 00:23:10,280 Sir, Harshad's SBI scam is nothing. 421 00:23:10,960 --> 00:23:14,640 Every bank has some irregularities with regard to securities. 422 00:23:15,440 --> 00:23:17,200 -[Ghosh] 'I think that...' - Ghosh... 423 00:23:17,520 --> 00:23:18,880 How big is it? Number? 424 00:23:19,120 --> 00:23:20,880 Sir, the books are in a complete mess. 425 00:23:21,320 --> 00:23:23,400 It'll take time to figure out the exact number, sir. 426 00:23:24,040 --> 00:23:25,760 What are you waiting for? Get on with this. 427 00:23:26,760 --> 00:23:28,520 This is the list of all the banks... 428 00:23:28,960 --> 00:23:31,520 ...with whom Harshad was dealing for the past few days. 429 00:23:34,080 --> 00:23:36,040 - And? - And... So... 430 00:23:36,360 --> 00:23:38,240 ...is there anyone, who can give us some leads? 431 00:23:38,440 --> 00:23:41,160 I mean, someone who works in any of these banks? 432 00:23:42,160 --> 00:23:43,040 "Us"? 433 00:23:43,480 --> 00:23:46,440 Oh, you mean, someone who can give "you" a lead, right? 434 00:23:47,080 --> 00:23:49,240 Debu, this is a potential common lead for both of us. 435 00:23:49,280 --> 00:23:51,240 You can write a detailed, and well-researched article later. 436 00:23:51,280 --> 00:23:53,000 But I need to break this story as soon as possible. 437 00:23:53,040 --> 00:23:54,920 - But if you don't wanna help me... - Okay... Okay... 438 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 I'll look for someone who can get us the details. Okay? 439 00:23:59,000 --> 00:24:00,240 Okay, thank you. 440 00:24:04,360 --> 00:24:05,120 Thank you. 441 00:25:03,920 --> 00:25:05,720 I think you gentlemen should also leave now. 442 00:25:06,840 --> 00:25:10,120 Sir, you should also rest. You are taking a lot of stress. 443 00:25:10,240 --> 00:25:12,920 Yes, of course, I'll just finish this and go home. 444 00:25:14,280 --> 00:25:15,320 Should we clear the table? 445 00:25:15,520 --> 00:25:16,880 No. I'll manage. 446 00:25:17,760 --> 00:25:19,920 - Carry on. - Good night, sir. 447 00:25:21,200 --> 00:25:22,960 Soon, it will be Good Morning. 448 00:25:23,760 --> 00:25:24,800 Anyway, thank you. 449 00:25:26,520 --> 00:25:27,480 [Venkitarajan coughs] 450 00:25:34,240 --> 00:25:36,320 [Venkitarajan] 'Sorry to disturb you so early in the morning, sir.' 451 00:25:37,600 --> 00:25:39,080 But our estimates were right. 452 00:25:40,080 --> 00:25:43,440 My team has just come back after the preliminary enquiries and... 453 00:25:44,840 --> 00:25:45,600 Yes. 454 00:25:46,920 --> 00:25:49,160 It is India's biggest financial scam. 455 00:25:50,600 --> 00:25:52,080 Five thousand crores. 456 00:25:55,640 --> 00:25:56,480 But... 457 00:25:57,560 --> 00:25:59,840 Yes, sir... I do understand, but... 458 00:26:01,600 --> 00:26:03,880 Sir, the only way to handle this is to make it public. 459 00:26:06,280 --> 00:26:08,280 Y-Yes... of course. 460 00:26:08,320 --> 00:26:11,040 Yes, sir. I will keep it discreet. Yes. 461 00:26:13,440 --> 00:26:14,360 Thank you, sir. 462 00:26:31,720 --> 00:26:34,120 Sorry... I slept... Did you find anyone? 463 00:26:34,280 --> 00:26:35,640 Yes? Did you find anyone? 464 00:26:35,800 --> 00:26:36,640 Here. 465 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 I didn't. 466 00:26:49,160 --> 00:26:50,600 But News Press did. 467 00:27:10,600 --> 00:27:12,760 [Debashis] "According to the sources, the extent of the scam..." 468 00:27:12,800 --> 00:27:16,200 "...is expected to be in the region of Rs. 2000 crores." 469 00:27:16,480 --> 00:27:19,280 "And they suspect that the remaining 3000 crores gap..." 470 00:27:19,360 --> 00:27:22,520 "...is probably caused by banks including certain securities..." 471 00:27:22,520 --> 00:27:26,160 "...in their report that may not be part of the SGL records." 472 00:27:27,000 --> 00:27:28,920 Where is News Press getting these details? 473 00:27:29,400 --> 00:27:31,800 I mean... I've spoken to a hundred people in the last ten days... 474 00:27:32,200 --> 00:27:33,520 ...and no one's even uttered a word. 475 00:27:34,080 --> 00:27:36,480 They may have some confidential source. 476 00:27:36,800 --> 00:27:39,800 All the sources are not like your 'Karamchand', right? 477 00:27:41,080 --> 00:27:41,920 No. 478 00:27:42,440 --> 00:27:45,760 It's a major source. Someone in the system, and very senior. 479 00:27:46,240 --> 00:27:47,280 They've netted some big fish. 480 00:27:47,280 --> 00:27:48,880 And this big fish has opened his mouth. 481 00:27:53,640 --> 00:27:55,240 [Ghosh] 'Sir, I hope you read the news.' 482 00:27:55,760 --> 00:27:56,600 Yeah. 483 00:27:57,200 --> 00:27:59,160 - Sir, Delhi is in panic. - Good morning. 484 00:27:59,880 --> 00:28:02,160 The finance minister's office has been calling incessantly. 485 00:28:04,040 --> 00:28:06,040 - What do they have to say? - Sir, nothing much. 486 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 They'll only speak with you, sir. 487 00:28:09,480 --> 00:28:10,680 Alright, I'll handle it. 488 00:28:16,960 --> 00:28:18,760 This has never happened before, sir. 489 00:28:20,000 --> 00:28:22,920 I mean, the RBI governor holding a press conference... 490 00:28:22,960 --> 00:28:25,200 ...in reply to a newspaper article. 491 00:28:25,800 --> 00:28:28,520 This could give rise to more speculation and more questions. 492 00:28:29,760 --> 00:28:31,920 It's the Press, they are bound to ask questions. 493 00:28:33,480 --> 00:28:35,200 And moreover, there could be some questions... 494 00:28:35,840 --> 00:28:38,120 ...which we might not have answers to. 495 00:28:38,680 --> 00:28:40,680 [Man1] 'You need not answer every single question.' 496 00:28:41,440 --> 00:28:44,400 'You just need to deny that the scam is of such proportions.' 497 00:28:45,240 --> 00:28:48,280 '5000 crores is a number that can shake anyone.' 498 00:28:48,960 --> 00:28:50,640 'Just explain to them...' 499 00:28:51,120 --> 00:28:52,600 '...that the scam is not as big...' 500 00:28:52,920 --> 00:28:54,400 '...as this article says.' 501 00:28:54,480 --> 00:28:56,960 Honestly, sir, how can I do this? 502 00:28:57,600 --> 00:29:01,320 I mean, on what basis do I deny so many facts? Huh? 503 00:29:01,560 --> 00:29:04,360 I mean, how can I deny something that is the truth? 504 00:29:05,040 --> 00:29:07,520 Something that is now... now in my knowledge. 505 00:29:07,560 --> 00:29:09,840 [Man1] 'Mr. Governor, the Prime Minister will be...' 506 00:29:09,880 --> 00:29:12,800 '...very upset if such news hurts our economic reforms.' 507 00:29:13,480 --> 00:29:16,800 'Please, let us figure out a way how to refute these allegations.' 508 00:29:18,080 --> 00:29:19,600 Yeah... Yes, sir. I understand. 509 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 [Man1] 'And what's the update on Mr. Mehta?' 510 00:29:23,000 --> 00:29:25,840 Uhm... Yes. That investigation is on too. 511 00:29:26,240 --> 00:29:28,280 'Good. That should be our focus.' 512 00:29:30,440 --> 00:29:31,320 Right, sir. 513 00:29:45,360 --> 00:29:47,560 The cheques that Mr. Mehta gave you... 514 00:29:48,320 --> 00:29:49,880 - Those... - Those cheques have been cleared. 515 00:29:52,200 --> 00:29:54,240 So, have you cleared them off your books too? 516 00:29:54,720 --> 00:29:55,640 Meaning? 517 00:29:56,360 --> 00:29:58,960 Meaning, you don't have the cheques, but you must have the details? 518 00:29:59,520 --> 00:30:00,760 [Mukherjee] 'Show me the records.' 519 00:30:06,440 --> 00:30:08,120 There's Mr. Mehta. 520 00:30:11,400 --> 00:30:14,120 Look, he has an account with us, he does business with us. He can... 521 00:30:14,800 --> 00:30:17,320 He can always withdraw as much money as he wants to. 522 00:30:17,680 --> 00:30:20,320 But you transfer the money to his account, right? 523 00:30:21,080 --> 00:30:22,840 So, maybe you would like to show us... 524 00:30:22,880 --> 00:30:25,120 ...the transactions to his personal accounts then? 525 00:30:25,280 --> 00:30:26,640 No, no, I don't mean that. 526 00:30:27,240 --> 00:30:28,760 What I mean is that... 527 00:30:29,120 --> 00:30:31,840 ...he had brokered a ready-forward transactions a few days back. 528 00:30:32,520 --> 00:30:34,920 So, the money came to his account. He must've used it... 529 00:30:35,280 --> 00:30:36,040 ...for some other purposes. 530 00:30:36,080 --> 00:30:39,880 And who did you do this ready-forward transaction with? 531 00:30:45,040 --> 00:30:46,880 As the central bank of the country... 532 00:30:47,200 --> 00:30:51,360 ...we categorically deny that the scam is of such proportions. 533 00:30:53,720 --> 00:30:55,360 The details would only be known... 534 00:30:56,480 --> 00:31:00,360 ...after a full investigation by the RBI team... 535 00:31:00,960 --> 00:31:03,280 ...into the security holdings of these banks. 536 00:31:05,120 --> 00:31:07,240 So, till then, I request you not to... 537 00:31:07,560 --> 00:31:09,720 ...blindly speculate, and... 538 00:31:10,320 --> 00:31:12,080 ...let the concerned authorities do their job. 539 00:31:12,160 --> 00:31:13,880 Sir, how did you arrive at the conclusion... 540 00:31:13,920 --> 00:31:16,040 ...that the scam is not 5,000 crores? 541 00:31:16,200 --> 00:31:18,120 We know that there's a problem in unit 64. 542 00:31:18,200 --> 00:31:19,920 - Have you sorted it out? - Not yet. 543 00:31:19,920 --> 00:31:21,760 Do you know how much problem exists in bonds? 544 00:31:21,800 --> 00:31:24,560 - What is the extent of that loss? - We're calculating that. 545 00:31:24,800 --> 00:31:27,160 Do you even know the extent of fake BRs... 546 00:31:27,200 --> 00:31:29,240 ...that are circulating in the market, Mr. Governor? 547 00:31:29,360 --> 00:31:32,040 [Reporter 1] 'Have you been aware of the fact that fake BRs have been almost...' 548 00:31:32,120 --> 00:31:34,880 - ...an established market practice? - We're conducting an audit. 549 00:31:35,080 --> 00:31:37,240 Sir, do you know what was happening with portfolio money? 550 00:31:37,400 --> 00:31:39,480 Why was so much money from PSUs coming in? 551 00:31:39,680 --> 00:31:42,200 - Have those calculations been made? - Not yet. 552 00:31:42,920 --> 00:31:46,760 Then on what basis are you saying that the scam is not 5,000 crores? 553 00:31:47,920 --> 00:31:51,680 - Why are you downplaying the scam? - Look, this is just an estimation. 554 00:31:52,280 --> 00:31:53,600 [Venkitarajan] 'This is our understanding.' 555 00:31:53,880 --> 00:31:56,280 We are the specialists and we know our job. 556 00:31:56,480 --> 00:31:59,160 So, Mr. Governor, you are admitting that you have no clue. 557 00:31:59,480 --> 00:32:02,920 Yet, you are adamant about the fact that the amount cannot be 5,000 crores. 558 00:32:07,160 --> 00:32:08,560 Who are we trying to protect here? 559 00:32:11,680 --> 00:32:13,600 Sorry, no more questions. Thank you. 560 00:32:15,840 --> 00:32:17,360 Sir, NHB? 561 00:32:19,240 --> 00:32:21,600 On the one hand, we are trying to save face to contain the havoc... 562 00:32:21,640 --> 00:32:23,640 ...that this scam has created. 563 00:32:24,320 --> 00:32:25,520 And on the other... 564 00:32:26,480 --> 00:32:29,200 ...NHB, which is a wholly-owned subsidiary of the RBI... 565 00:32:29,720 --> 00:32:32,120 ...is rolling out cash to Harshad to save his back! 566 00:32:33,800 --> 00:32:35,960 Mehta has made a joke of this system. 567 00:32:36,560 --> 00:32:38,960 Sir, do you think Mr. Pherwani might also be involved? 568 00:32:39,560 --> 00:32:42,040 Well, I'd like to believe he's not involved. 569 00:32:42,720 --> 00:32:44,520 But when an institution like the... 570 00:32:45,000 --> 00:32:47,600 ...NHB deals in such high volume transactions... 571 00:32:47,960 --> 00:32:49,600 ...can't be without Pherwani's nod. 572 00:32:49,880 --> 00:32:51,960 Sir, why don't you speak to him directly? 573 00:32:55,160 --> 00:32:57,280 We have to find a smarter way to deal with this. 574 00:32:57,640 --> 00:32:58,960 [Rajdeep] "Despite his denial..." 575 00:32:59,200 --> 00:33:01,640 "...the RBI governor was unable to answer a single question..." 576 00:33:01,640 --> 00:33:03,080 "...from the press satisfactorily." 577 00:33:03,440 --> 00:33:05,800 "The scam is a reflection of the rot in the banking system..." 578 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 "...and the inadequate monitoring by the RBI." 579 00:33:08,160 --> 00:33:10,040 "Certain sections of the market are extremely critical..." 580 00:33:10,080 --> 00:33:12,280 "...of the ham-handed investigation of the RBI..." 581 00:33:12,560 --> 00:33:14,440 "...as they believe that the government is simply trying..." 582 00:33:14,480 --> 00:33:16,080 "...to sweep the matter under the carpet..." 583 00:33:16,360 --> 00:33:18,960 "...as more skeletons are likely to tumble out of the closet." 584 00:33:20,280 --> 00:33:22,480 So, now we're also turning the RBI governor into a villain? 585 00:33:23,080 --> 00:33:25,080 If you don't want to publish this, why don't I give you the transcript... 586 00:33:25,120 --> 00:33:27,280 ...of the entire press conference and you can print that? 587 00:33:29,120 --> 00:33:30,200 No, I like this better. 588 00:33:30,600 --> 00:33:31,760 - Thank you. - Finish it. 589 00:34:12,840 --> 00:34:14,320 What's with this coffee! 590 00:34:14,640 --> 00:34:15,960 It's terrible. 591 00:34:22,760 --> 00:34:24,520 'Today, once again, the opposition...' 592 00:34:24,560 --> 00:34:26,480 '...made a noise in the parliament...' 593 00:34:26,520 --> 00:34:29,280 '...about irregularities worth 5000 crores...' 594 00:34:29,960 --> 00:34:32,960 'RBI Governor's press conference was also questioned...' 595 00:34:33,000 --> 00:34:35,280 '...and there were demands For a Joint Parliamentary Committee...' 596 00:34:35,320 --> 00:34:37,720 '...to carry out investigations in this matter...' 597 00:34:37,920 --> 00:34:40,800 'The finance minister assured the opposition...' 598 00:34:40,880 --> 00:34:45,800 '...that the government will soon conduct an unbiased legal investigation.' 599 00:34:45,840 --> 00:34:47,880 Once again, TOI is making a difference. 600 00:34:48,040 --> 00:34:50,360 Not everyone will have had the guts to first go against Mr. Mehta... 601 00:34:50,640 --> 00:34:51,920 ...and then, the RBI governor. 602 00:34:55,040 --> 00:34:58,680 - Sucheta! -[applauds] 603 00:35:03,680 --> 00:35:06,680 Sucheta, I've gifted you enough books. 604 00:35:06,760 --> 00:35:10,000 Next time, I will have to gift you some wine glasses. 605 00:35:10,560 --> 00:35:12,120 So why haven't you? 606 00:35:12,240 --> 00:35:13,800 You're always here. 607 00:35:14,720 --> 00:35:16,440 Anyway, Debu Moshai... 608 00:35:16,960 --> 00:35:18,840 ...what's the occasion for wine? 609 00:35:19,240 --> 00:35:21,800 [Sucheta] 'The uproar that the article caused in the parliament?' 610 00:35:21,880 --> 00:35:24,040 Uproar in the parliament is no big deal. 611 00:35:24,120 --> 00:35:25,760 - Hmm? - That always happens. 612 00:35:25,840 --> 00:35:27,560 - They're politicians. - Hmm. 613 00:35:27,880 --> 00:35:29,720 Screaming is part of their job profile. 614 00:35:29,840 --> 00:35:32,920 Decibel levels are at the top on their CVs... 615 00:35:33,000 --> 00:35:34,640 ...confirming how loud they can be... 616 00:35:34,680 --> 00:35:36,160 Anyway, leaving that aside... 617 00:35:36,560 --> 00:35:38,280 We are celebrating in advance. 618 00:35:38,440 --> 00:35:40,120 Though the news will be published tomorrow. 619 00:35:40,400 --> 00:35:42,600 What's this celebration-worthy news? 620 00:35:43,240 --> 00:35:46,360 RBI has formed a committee to investigate the scam. 621 00:35:46,560 --> 00:35:51,080 And it will be headed by... RBI deputy governor R. Janakiraman. 622 00:35:52,320 --> 00:35:53,400 Not bad! 623 00:35:53,600 --> 00:35:57,040 So the government is finally acknowledging that they have a problem. 624 00:35:58,120 --> 00:35:59,520 Officially. 625 00:35:59,960 --> 00:36:01,280 - Not bad. - Wait... 626 00:36:01,360 --> 00:36:04,120 Don't drink yet. I haven't told you the main exclusive news yet. 627 00:36:04,240 --> 00:36:06,480 What exclusive news? Listen, I'm the journalist... 628 00:36:06,560 --> 00:36:07,960 ...who's supposed to get exclusive news. 629 00:36:08,000 --> 00:36:09,960 Yes, but I too have my sources. 630 00:36:09,960 --> 00:36:13,080 I too have my own... 'Karamchand'. 631 00:36:13,400 --> 00:36:14,920 Okay, sorry. 632 00:36:15,280 --> 00:36:18,640 The government has agreed to hand over the investigation to the CBI... 633 00:36:18,840 --> 00:36:21,040 ...and it will be headed by a top rank officer. 634 00:36:21,360 --> 00:36:23,520 CBI? They've gotten serious, huh? 635 00:36:24,920 --> 00:36:26,160 I'm serious too. 636 00:36:26,960 --> 00:36:27,720 Are you? 637 00:36:28,960 --> 00:36:29,880 What about? 638 00:36:32,560 --> 00:36:34,240 ♪This first flush...♪ 639 00:36:36,960 --> 00:36:38,960 ♪Of a tender rhapsody...♪ 640 00:36:40,080 --> 00:36:41,880 ♪It's a new love...♪ 641 00:36:42,200 --> 00:36:44,360 ♪A sweet new agony...♪ 642 00:36:52,880 --> 00:36:53,840 [thud of golf club] 643 00:37:00,960 --> 00:37:02,040 [thud of golf club] 644 00:37:10,960 --> 00:37:11,840 [thud of golf club] 645 00:37:23,120 --> 00:37:25,320 [phone ringing] 646 00:37:29,160 --> 00:37:30,800 - Yes? - Mr. Venkitarajan. 647 00:37:31,240 --> 00:37:32,360 Pherwani, here. 648 00:37:33,080 --> 00:37:34,040 [Pherwani] 'I've heard...' 649 00:37:34,640 --> 00:37:37,240 ...few men from your office are trying to look into our books? 650 00:37:38,120 --> 00:37:40,200 Mr. Pherwani, those are not your books. 651 00:37:41,200 --> 00:37:42,680 You seem to have forgotten that... 652 00:37:42,920 --> 00:37:44,920 [Venkitarajan] '...NHB is a subsidiary of RBI.' 653 00:37:46,360 --> 00:37:48,680 You can't help your friends just like that. 654 00:37:48,800 --> 00:37:50,560 [Pherwani] 'No... It was not like that.' 655 00:37:51,120 --> 00:37:53,640 It was a simple ready-forward deal, that's all. 656 00:37:54,480 --> 00:37:55,360 Mr. Pherwani... 657 00:37:56,400 --> 00:37:58,400 It's late. I need to get some sleep. 658 00:37:59,280 --> 00:38:00,600 Can we talk about this later? 659 00:38:00,800 --> 00:38:03,280 Uh... Mr. Venkitarajan... 660 00:38:05,400 --> 00:38:06,440 I have a suggestion. 661 00:38:07,840 --> 00:38:09,520 [Pherwani] 'Allow Harshad to roll over his dues...' 662 00:38:09,560 --> 00:38:10,960 ...for another fortnight. 663 00:38:12,280 --> 00:38:13,960 And then you will sleep in peace. 664 00:38:50,040 --> 00:38:52,040 [Venkitarajan] 'Mr. Das, I haven't called you here without a reason.' 665 00:38:52,280 --> 00:38:53,640 'I must be having a very good reason...' 666 00:38:53,680 --> 00:38:55,600 '...to call the chief of CBI directly, right?' 667 00:38:56,600 --> 00:38:59,520 This committee that we're setting up to investigate this scam... 668 00:38:59,960 --> 00:39:01,680 ...we'll need some additional help. 669 00:39:02,400 --> 00:39:04,320 You see, there are too many parties involved. 670 00:39:04,840 --> 00:39:07,080 Too many underhand dealings that are not above board. 671 00:39:07,440 --> 00:39:08,240 And... 672 00:39:09,600 --> 00:39:12,080 ...too many complex, high-level transactions. 673 00:39:13,240 --> 00:39:15,160 We need to clean the system. 674 00:39:15,360 --> 00:39:17,280 And for that, we need hard evidence. 675 00:39:18,280 --> 00:39:19,960 We can't do anything without the evidence. 676 00:39:20,880 --> 00:39:22,480 We will investigate it thoroughly. 677 00:39:23,920 --> 00:39:26,480 But CBI has never handled... 678 00:39:27,240 --> 00:39:28,360 ...such a financial case. 679 00:39:30,240 --> 00:39:31,760 We'll need your team to constantly... 680 00:39:31,840 --> 00:39:35,160 ...back us up and guide us at every step. 681 00:39:35,440 --> 00:39:36,520 Absolutely. 682 00:39:37,280 --> 00:39:38,400 We are with you. 683 00:39:39,320 --> 00:39:41,200 All that we ask for is... 684 00:39:42,280 --> 00:39:44,800 ...a good officer to handle the investigation. 685 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 A really good officer. 686 00:39:46,840 --> 00:39:48,200 I'll give you the best I have. 687 00:39:49,000 --> 00:39:50,240 - Madhavan. - Ma... 688 00:39:51,720 --> 00:39:52,840 Bofors Madhavan? 689 00:39:54,000 --> 00:39:56,080 Yes. Same officer. 690 00:39:58,960 --> 00:39:59,800 Well... 691 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 [Song playing] 55555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.