All language subtitles for Scam-1992-2020-S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,760 --> 00:00:57,000 Straight back to the kitchen? Just leave the vegetables. 2 00:00:57,120 --> 00:00:59,760 This won't do. Go take some rest. 3 00:00:59,960 --> 00:01:00,960 What do I do? 4 00:01:01,000 --> 00:01:04,520 Till I don't enter the kitchen, it doesn't feel like home. 5 00:01:06,960 --> 00:01:10,040 Watch this, I'll be back. 6 00:01:21,560 --> 00:01:22,840 It's 1000 rupees. 7 00:01:26,920 --> 00:01:30,480 Harshad Bhai is planning something, right? It will all work out soon. 8 00:01:31,560 --> 00:01:35,160 I'm getting a job... in Sri Lanka. 9 00:01:36,680 --> 00:01:38,320 All the way to Sri Lanka? 10 00:01:39,080 --> 00:01:41,680 I can't keep sitting idle at home, can I? 11 00:01:41,800 --> 00:01:44,760 You work so hard at the parlour... and then all the household chores... 12 00:01:44,840 --> 00:01:46,080 Are you done? 13 00:01:46,960 --> 00:01:49,160 The parlour is paying enough to run the house, right? 14 00:01:49,480 --> 00:01:51,120 And I like working there. 15 00:01:51,840 --> 00:01:53,920 They're increasing my salary next month. 16 00:02:05,520 --> 00:02:06,640 Listen to me. 17 00:02:07,280 --> 00:02:09,360 Weren't you the one telling Harshad Bhai... 18 00:02:09,520 --> 00:02:11,960 ...that time is a great healer? 19 00:02:13,520 --> 00:02:16,080 So then, time needs some time. 20 00:02:19,960 --> 00:02:23,000 Just two minutes, Pappa. Dinner is almost ready. 21 00:02:29,680 --> 00:02:31,600 How much do we still owe Suresh Bhai? 22 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 It's a loss of 10 lakhs. 23 00:02:35,840 --> 00:02:37,840 We've returned three, seven lakhs are pending. 24 00:02:56,200 --> 00:02:58,040 When one has gold at home... 25 00:02:59,200 --> 00:03:01,320 ...one sleeps peacefully. 26 00:03:01,960 --> 00:03:05,800 Why do you think our elders collected gold? 27 00:03:06,480 --> 00:03:10,280 So when hard times come... 28 00:03:10,400 --> 00:03:13,560 - ...they can... - Shanti Bhai, don't worry at all. 29 00:03:14,720 --> 00:03:18,320 Harshad and Ashwin are like family to me. 30 00:03:20,440 --> 00:03:23,960 Yes. But I had warned Harshad... 31 00:03:24,760 --> 00:03:26,200 ...to be careful. 32 00:03:26,720 --> 00:03:29,840 You know how it is... When it rains... 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,200 ...even if you have an umbrella... 34 00:03:32,960 --> 00:03:36,760 ...you can still fall on a slippery road. 35 00:03:37,880 --> 00:03:40,800 I'm not the only one, the entire market has slipped. 36 00:03:41,200 --> 00:03:43,560 And when it was raining money, no one bothered opening their umbrellas. 37 00:03:43,760 --> 00:03:46,360 - Everyone was busy getting drenched. - But everything has washed away now! 38 00:03:46,480 --> 00:03:48,520 - There's nothing left. 39 00:03:50,280 --> 00:03:52,040 We are sitting here with our family gold! 40 00:03:52,200 --> 00:03:53,960 Please calm down... 41 00:03:55,080 --> 00:03:56,440 [Suresh] 'It happens.' 42 00:03:58,240 --> 00:03:59,800 I'm sorry, Suresh Bhai. 43 00:04:01,880 --> 00:04:05,280 Suresh Bhai, these are my property papers. 44 00:04:06,480 --> 00:04:09,600 The flat and this gold... 45 00:04:09,680 --> 00:04:11,280 ...should cover your seven lakhs. 46 00:04:11,520 --> 00:04:13,880 What are you saying, Shanti Bhai? 47 00:04:14,640 --> 00:04:16,800 There's no need for these property papers. 48 00:04:18,120 --> 00:04:19,920 The money isn't running away, is it? 49 00:04:21,280 --> 00:04:23,440 Well, in that case, why don't you restart our trading account? 50 00:04:25,400 --> 00:04:27,120 I might be able to pay you back sooner. 51 00:04:27,440 --> 00:04:28,720 Look Harshad... 52 00:04:30,000 --> 00:04:32,680 ...you earned three lakhs in three years. 53 00:04:34,480 --> 00:04:37,520 And you lost 10 lakhs in 10 minutes. 54 00:04:39,160 --> 00:04:41,760 So, obviously the stock market is not that easy... 55 00:04:42,160 --> 00:04:44,960 ...that you will get in and start minting right away. 56 00:04:46,000 --> 00:04:50,880 So, until you return the full amount, your trading account will remain suspended. 57 00:04:52,280 --> 00:04:57,000 [Suresh] 'The boy is smart but he wants to charge ahead.' 58 00:04:58,320 --> 00:05:03,120 He needs to learn how to walk first... 59 00:05:15,000 --> 00:05:16,360 How come you're still up? 60 00:05:17,600 --> 00:05:18,720 No, well... 61 00:05:19,680 --> 00:05:22,280 ...I think I ate too much. 62 00:05:23,800 --> 00:05:25,160 I did take some digestive. 63 00:05:30,280 --> 00:05:31,440 You tell me. 64 00:05:32,720 --> 00:05:34,120 Why are you awake? 65 00:05:39,480 --> 00:05:40,800 There's a meeting tomorrow. 66 00:05:42,400 --> 00:05:44,800 Once our trading account is up and running... 67 00:05:45,080 --> 00:05:46,640 - ...then see... - Harshad. 68 00:05:47,840 --> 00:05:49,560 You always swim against the tide. 69 00:05:51,080 --> 00:05:54,000 You dream during the day and stay up at night. 70 00:05:56,720 --> 00:06:00,560 It's not like your trading account will restart if you stay awake. 71 00:06:03,480 --> 00:06:05,680 Go to sleep. Okay? 72 00:06:11,840 --> 00:06:13,560 You're scared, aren't you? 73 00:06:14,960 --> 00:06:17,360 ...that we might have to leave Bombay again? 74 00:06:19,720 --> 00:06:23,320 No... Nothing like that. 75 00:06:23,360 --> 00:06:24,480 Pappa. 76 00:06:25,040 --> 00:06:26,600 Never lie to the night. 77 00:06:28,200 --> 00:06:30,480 The night holds all our secrets. 78 00:06:33,640 --> 00:06:35,400 My stock-broker son... 79 00:06:36,080 --> 00:06:39,240 ...when did you turn into a poet? 80 00:06:42,600 --> 00:06:44,480 As long as I live... 81 00:06:44,880 --> 00:06:47,440 ...I won't let Bombay Stock Exchange out of my sight. 82 00:06:50,760 --> 00:06:52,760 And BSE is right here, in Bombay. 83 00:06:54,040 --> 00:06:57,320 So Mr. Shantilal, go sleep in peace. 84 00:07:10,520 --> 00:07:12,080 [Screaming] 85 00:07:15,880 --> 00:07:18,960 [sobbing] 86 00:07:43,440 --> 00:07:46,200 [Harshad] 'So Mr. Shantilal...' 87 00:08:02,600 --> 00:08:05,480 Had we known earlier, we could've taken him to the hospital. 88 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 And how would we afford the hospital bills? 89 00:08:17,440 --> 00:08:19,200 It's for the better. 90 00:08:21,440 --> 00:08:23,600 He passed away in his sleep peacefully. 91 00:08:25,160 --> 00:08:27,400 He was most worried about you. 92 00:08:35,360 --> 00:08:37,360 'Worrying is a sure path to your pyre'. 93 00:08:40,400 --> 00:08:42,480 That's what Mr. Shantilal used to say. 94 00:08:55,560 --> 00:09:01,400 [Title Montage] 95 00:09:59,480 --> 00:10:01,880 I knew that Telco and Zenith would surge. 96 00:10:03,560 --> 00:10:05,320 I could have made a solid profit. 97 00:10:11,120 --> 00:10:13,200 I'm getting a job in Sri Lanka. 98 00:10:16,120 --> 00:10:17,840 I'm seriously considering it. 99 00:10:21,160 --> 00:10:23,920 This is the time to stay together and you are also planning to leave me? 100 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 'Also'? 101 00:10:26,320 --> 00:10:27,720 Pappa has already... 102 00:10:32,480 --> 00:10:35,560 See, we have the brains. You know we can do this. 103 00:10:36,880 --> 00:10:39,600 I had predicted the rise and fall of all these shares. 104 00:10:39,960 --> 00:10:41,800 This paper-trading... 105 00:10:42,080 --> 00:10:43,760 ...is like watching cricket at a corner store... 106 00:10:43,800 --> 00:10:45,560 ...and giving instructions to Gavaskar. 107 00:10:45,960 --> 00:10:48,440 Step onto the wicket yourself, and you're bowled. 108 00:10:48,800 --> 00:10:51,960 If I had the money, I'd be no less than Gavaskar here. 109 00:10:52,040 --> 00:10:53,800 But we don't have the money! 110 00:10:53,960 --> 00:10:57,120 Harshad Bhai, it's been a while. 111 00:10:57,680 --> 00:10:59,240 Three specials. 112 00:10:59,360 --> 00:11:00,840 Tea is on me today. 113 00:11:01,080 --> 00:11:04,080 The tip you gave me last time, it worked wonders. 114 00:11:04,520 --> 00:11:06,840 By God's grace, I earned a lot. 115 00:11:07,280 --> 00:11:10,960 Maybe you are fed up with the market... ...but don't stop giving us tips. 116 00:11:11,240 --> 00:11:12,560 At least our pockets will be full! 117 00:11:12,680 --> 00:11:14,640 -[Vikas] 'What say?' - Hey, Vikas! 118 00:11:14,880 --> 00:11:17,320 Coming! Give them the tea and put it on my tab. 119 00:11:34,520 --> 00:11:36,440 Let's start consulting. 120 00:11:37,000 --> 00:11:38,840 - What? - A consultancy firm. 121 00:11:39,320 --> 00:11:40,640 Are you serious? 122 00:11:40,920 --> 00:11:42,560 Look, we don't have money... 123 00:11:43,040 --> 00:11:45,040 ...and our faces aren't going to attract any. 124 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 So, let's put our brains to work. 125 00:11:49,640 --> 00:11:53,520 If we can turn five rupees into ten for anybody we'll make at least 50 paise in commission. 126 00:11:56,920 --> 00:11:59,200 After the crash, the stock market is a very risky place. 127 00:12:00,400 --> 00:12:02,560 - I don't think it's a good proposal. - No... 128 00:12:02,760 --> 00:12:04,680 That's not the stock market's fault... 129 00:12:04,880 --> 00:12:06,560 ...that it is like a game of snakes and ladders. 130 00:12:06,760 --> 00:12:10,080 Hear me out Dhruv Bhai, just this once, roll the dice... 131 00:12:10,200 --> 00:12:12,480 Who knows, you might just land on the ladder to the top! 132 00:12:12,800 --> 00:12:13,920 And what if it slips again? 133 00:12:14,120 --> 00:12:16,000 How much lower can it slip, Dhruv Bhai? 134 00:12:16,320 --> 00:12:18,440 The market is at its rock-bottom. The only way now, is up. 135 00:12:19,440 --> 00:12:21,160 And look, ours is a new company. 136 00:12:21,640 --> 00:12:24,080 We won't ruin our reputation for the sake of pennies, will we? 137 00:12:24,880 --> 00:12:26,840 That's riskier than the market crashing. 138 00:12:27,920 --> 00:12:29,400 - Ashwin, tell me the truth. - Yes. 139 00:12:29,600 --> 00:12:33,080 Am I the first lamb you're sacrificing? 140 00:12:33,520 --> 00:12:35,160 - Buffalo. - What? 141 00:12:35,920 --> 00:12:37,720 - Singing to a buffalo. - What do you mean? 142 00:12:37,840 --> 00:12:39,160 [Harshad] 'Really, Ashwin!' 143 00:12:39,680 --> 00:12:42,800 What's the point of talking to someone who is not interested in the markets? 144 00:12:42,920 --> 00:12:44,720 Isn't it like singing to a buffalo? 145 00:12:44,840 --> 00:12:48,480 Didn't I tell you? These Chartered Accountants live in fear of the red line. 146 00:12:48,600 --> 00:12:50,080 He's a future client, Harshad. 147 00:12:50,280 --> 00:12:52,640 - How can you say such things about a client? - What client? 148 00:12:53,480 --> 00:12:58,040 The buffalo isn't born yet, and you're celebrating with buttermilk? 149 00:12:58,360 --> 00:13:00,360 A client is one who invests money. 150 00:13:00,400 --> 00:13:01,800 But he is not interested in making any investment. 151 00:13:01,840 --> 00:13:03,120 Have you managed to find even a single client? 152 00:13:03,480 --> 00:13:05,520 I've found a client who's investing 4.5 lakhs. 153 00:13:05,880 --> 00:13:07,440 [Ashwin] 'So, you just stay quiet.' 154 00:13:07,880 --> 00:13:11,240 Dhruv Bhai, ignore him, he's hot-headed. 155 00:13:11,440 --> 00:13:12,960 Please don't let this come in the way of our friendship. 156 00:13:13,160 --> 00:13:15,200 Look. It's your money, your wish. 157 00:13:15,400 --> 00:13:17,400 - After all, he who wields the stick, gets the buffalo. - Hey! 158 00:13:17,680 --> 00:13:20,640 Stop with the 'buffalo' sayings. Please. 159 00:13:25,000 --> 00:13:27,280 I haven't refused yet. 160 00:13:31,560 --> 00:13:33,040 One lakh. 161 00:13:35,640 --> 00:13:37,720 I can invest up to one lakh. 162 00:13:39,560 --> 00:13:42,240 [Dhruv] 'If you get me to the ladder, we'll roll again.' 163 00:13:43,160 --> 00:13:46,840 [Ashwin] 'Your buffalo sayings could have cost us heavily!' 164 00:13:46,880 --> 00:13:51,400 You are no less! You laid a good '4.5 lakh' trap. 165 00:13:51,440 --> 00:13:54,120 That wasn't a trap, we do have 4.5 lakhs. 166 00:13:54,480 --> 00:13:56,280 Hey! Come here. 167 00:13:56,920 --> 00:13:57,840 From where? 168 00:13:58,240 --> 00:14:00,120 - From my in-laws. - Meaning? 169 00:14:00,400 --> 00:14:02,920 Meaning, I have spoken to Deepika's father. 170 00:14:03,240 --> 00:14:04,480 - Your father-in-law? - Yes. 171 00:14:04,560 --> 00:14:06,880 - But... - It was from his retirement fund. 172 00:14:07,240 --> 00:14:10,240 If the Goddess of wealth knocks at my door, won't I open it? 173 00:14:10,880 --> 00:14:12,400 He offered, I accepted. 174 00:14:12,720 --> 00:14:15,400 And who knows, my father-in-law's money might bring us success. 175 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 Right? 176 00:14:17,400 --> 00:14:20,360 What is success, after all? The next chapter after failure. 177 00:14:21,360 --> 00:14:23,640 Well said, my Taarak Mehta! 178 00:14:23,960 --> 00:14:25,120 Harshad Mehta. 179 00:14:26,960 --> 00:14:28,160 Ashwin Mehta. 180 00:14:28,240 --> 00:14:31,200 [Suresh] 'Growmore. What does it mean?' 181 00:14:32,280 --> 00:14:35,240 'Grow' means 'to progress'. 'More' means 'a lot'. 182 00:14:36,040 --> 00:14:38,360 Progress a lot. Prosper a lot. 183 00:14:39,520 --> 00:14:41,800 English names are all the rage these days, right? 184 00:14:43,360 --> 00:14:47,120 Look at Sujata Steels. They changed their name to Stallion Steels... 185 00:14:47,640 --> 00:14:50,600 ...and in 2 months, their price rose from seven to twelve rupees. 186 00:14:51,560 --> 00:14:56,320 People tend to trust English names more, isn't it? 187 00:14:58,160 --> 00:15:00,120 Well, I've settled the accounts. 188 00:15:00,320 --> 00:15:02,680 We owe you a little more... We'll return it soon. 189 00:15:02,840 --> 00:15:05,240 There is no need to worry. 190 00:15:06,520 --> 00:15:08,680 So tell me, what are your future plans? 191 00:15:09,280 --> 00:15:11,840 You have some investors, right? 192 00:15:13,160 --> 00:15:14,480 What I mean is... 193 00:15:14,640 --> 00:15:17,960 ...to invest, you'd need a broker, right? 194 00:15:19,280 --> 00:15:22,120 That's right. We'll become sub-brokers somewhere. 195 00:15:22,200 --> 00:15:24,760 Somewhere? Why not here? 196 00:15:25,040 --> 00:15:27,160 But you've suspended our trading account, right? 197 00:15:27,280 --> 00:15:28,800 So obviously we can't be sub-brokers here. 198 00:15:29,280 --> 00:15:31,960 Your trading account resumes today. 199 00:15:32,720 --> 00:15:36,280 Don't think too much. Today is an auspicious day. 200 00:15:36,440 --> 00:15:39,800 Okay. From today, I make you my sub-broker. 201 00:15:40,040 --> 00:15:41,400 Anything else? 202 00:15:44,040 --> 00:15:45,120 So... 203 00:15:45,760 --> 00:15:47,280 What's your address? 204 00:15:47,360 --> 00:15:49,960 Where do I visit you for a cup of tea? 205 00:16:03,280 --> 00:16:06,560 I have eight offices in this building... 206 00:16:06,840 --> 00:16:08,520 But you are very lucky... 207 00:16:08,760 --> 00:16:12,480 ...that your father's old office is available. 208 00:16:13,240 --> 00:16:16,480 I know it looks a bit messy. 209 00:16:16,560 --> 00:16:19,200 But, I'll get it cleaned and it'll be spanking new. 210 00:16:19,320 --> 00:16:20,440 What's the rent? 211 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 [Landlord] 'The previous tenant used to pay 250 rupees.' 212 00:16:22,640 --> 00:16:25,400 'You're like family. It's negotiable.' 213 00:16:25,520 --> 00:16:28,560 What's important is that all textile traders have offices here... 214 00:16:28,600 --> 00:16:29,880 You can get everything you need. Buttons, thread, needles... 215 00:16:29,960 --> 00:16:31,640 Our business is not textiles. 216 00:16:31,920 --> 00:16:33,280 But your father... 217 00:16:33,360 --> 00:16:35,520 ...he did run a textile business then... 218 00:16:36,040 --> 00:16:38,360 ...but we are in the share market. 219 00:17:05,360 --> 00:17:10,760 Harshad, he is quoting 500 rupees rent and a deposit of 5000. 220 00:17:10,800 --> 00:17:12,320 Whatever it is, let's take it. 221 00:17:13,920 --> 00:17:15,120 Are you sure? 222 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 Why did you have to move into that same office? 223 00:17:21,640 --> 00:17:23,640 That office has given us nothing. 224 00:17:24,400 --> 00:17:25,800 In fact, it took away everything we had. 225 00:17:26,040 --> 00:17:28,960 - Please don't worry... - Why shouldn't I worry? 226 00:17:29,400 --> 00:17:31,280 - What is it called? Bad... - Bad luck. 227 00:17:32,360 --> 00:17:33,800 - Right? - Yes. 228 00:17:34,320 --> 00:17:35,880 Nothing will go wrong. 229 00:17:36,720 --> 00:17:39,720 All traders there are minting money. 230 00:17:40,120 --> 00:17:42,040 Here, read this paper. 231 00:17:42,120 --> 00:17:45,240 - I don't want to. - What's your zodiac? Aren't you an Aries... 232 00:17:47,280 --> 00:17:49,440 Hey! Where did you go early in the morning? 233 00:17:50,040 --> 00:17:50,960 Fact-finding. 234 00:17:51,560 --> 00:17:54,560 - Research. - Research? Researching tea? 235 00:17:55,280 --> 00:17:56,960 Are we starting a tea stall now? 236 00:17:57,080 --> 00:17:58,960 - Mummy, get me a cup of tea please? - Yes. 237 00:18:03,920 --> 00:18:05,760 We should invest in tea. 238 00:18:05,880 --> 00:18:09,360 Hey! Just because a tea seller increased the price by 50 paise... 239 00:18:09,480 --> 00:18:11,480 ...now you think the stock market will boom because of this? 240 00:18:11,960 --> 00:18:16,240 I'm not talking about loose change. I've just spoken to Harish, the one from Kenya. 241 00:18:16,680 --> 00:18:17,600 So? 242 00:18:18,280 --> 00:18:20,240 Do you know which country produces the most tea in the world? 243 00:18:21,400 --> 00:18:23,440 - China. - Rubbish! 244 00:18:23,680 --> 00:18:26,040 - Why? - It's Africa. 245 00:18:26,120 --> 00:18:29,080 More than thirty percent of the world's tea is produced in Africa. 246 00:18:29,560 --> 00:18:31,760 Sri Lanka is in second position and India comes fourth. 247 00:18:32,440 --> 00:18:34,960 That's good to know but how does it matter to us? 248 00:18:34,960 --> 00:18:36,440 It matters a lot, brother. 249 00:18:37,320 --> 00:18:39,120 Mavtho has changed the whole game this year. 250 00:18:39,400 --> 00:18:40,320 What's Mavtho? 251 00:18:40,440 --> 00:18:41,760 Unseasonal rainfall. 252 00:18:41,920 --> 00:18:44,320 This has dropped tea production in Africa considerably. 253 00:18:44,360 --> 00:18:45,240 Is it? 254 00:18:45,800 --> 00:18:48,080 - Now they won't be able to meet the demand. - Correct. 255 00:18:48,160 --> 00:18:49,520 So, who is going to benefit from it? Uhh... 256 00:18:50,560 --> 00:18:51,920 - India. - Yes, right. 257 00:18:52,080 --> 00:18:54,400 Look at this, Indian tea exports are about to double this year. 258 00:18:54,520 --> 00:18:56,880 - So, the profits too will double. - Double. 259 00:18:58,520 --> 00:19:01,440 - So, let's invest big in Tata Tea. - There are other companies too. 260 00:19:02,240 --> 00:19:05,120 There's Harrisons Malayalam... McLeod Russell. 261 00:19:06,080 --> 00:19:08,880 McLeod pays a 20 percent dividend every year. 262 00:19:09,240 --> 00:19:11,240 But its share price is only 14 rupees. 263 00:19:13,480 --> 00:19:15,320 If we invest in it, we're sure to make a profit. 264 00:19:22,400 --> 00:19:24,520 So, what's your speed? 265 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 Sir, I can type 80 words per minute. 266 00:19:27,120 --> 00:19:30,160 Okay. Do you own a typewriter? 267 00:19:30,640 --> 00:19:32,800 No, sir. You will have to give me a typewriter. 268 00:19:32,840 --> 00:19:33,760 No, no... 269 00:19:34,440 --> 00:19:37,680 If you want to work here, you'll have to get your own typewriter. 270 00:19:38,000 --> 00:19:40,840 I can type in Hindi, English, Gujarati and Marathi. 271 00:19:42,120 --> 00:19:44,240 Yes, Rebello, sit down. 272 00:19:45,960 --> 00:19:48,800 Rebello, what's your typing speed? 273 00:19:48,880 --> 00:19:51,320 - Forty. - Just forty? 274 00:19:51,600 --> 00:19:53,600 - Yes, sir. - I write faster than that by hand. 275 00:19:53,680 --> 00:19:56,160 But I will improve, sir. I practice every day. 276 00:19:56,240 --> 00:19:58,080 - Where? - At home. 277 00:19:58,800 --> 00:20:00,640 - Do you own a typewriter? - Yes. 278 00:20:03,600 --> 00:20:04,920 [Harshad] 'Dear Mr. Rawal...' 279 00:20:05,480 --> 00:20:08,720 '...we at Growmore Consultants would like to invite you...' 280 00:20:08,800 --> 00:20:10,760 '...to open a trading account with us.' 281 00:20:10,920 --> 00:20:14,760 'Here we can park your surplus money into the stock markets...' 282 00:20:15,400 --> 00:20:17,760 '...under our portfolio management scheme.' 283 00:20:18,200 --> 00:20:20,960 'Our business strategy rests on the belief...' 284 00:20:21,400 --> 00:20:25,680 '...that we can provide you with good service and higher returns.' 285 00:20:27,680 --> 00:20:32,480 'Yours truly, Harshad Mehta for Growmore.' 286 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 [Rahil] 'What're you even saying?' 287 00:20:36,480 --> 00:20:37,960 I told you, this would go past my head. 288 00:20:38,200 --> 00:20:39,480 See? I was right. 289 00:20:39,680 --> 00:20:41,080 I don't understand. 290 00:20:41,480 --> 00:20:43,160 How can I sell shares that I don't have? 291 00:20:43,320 --> 00:20:45,360 - It's called selling short. - That may be so. 292 00:20:45,680 --> 00:20:47,800 - But how is it done? - Look, you don't have the shares... 293 00:20:47,880 --> 00:20:50,960 ...but the broker who handles your trading account has plenty shares. 294 00:20:51,240 --> 00:20:53,200 Let's assume... Reliance is 100 rupees today... 295 00:20:53,640 --> 00:20:55,440 ...and you think it might drop. 296 00:20:55,680 --> 00:20:59,560 So you ask your broker to sell 10 shares on your behalf, for 100 rupees each. 297 00:21:00,480 --> 00:21:03,600 So he sells 10 shares for 100 rupees each. How much does he make? 298 00:21:04,320 --> 00:21:05,320 A thousand rupees. 299 00:21:06,440 --> 00:21:07,520 Will that 1000 be mine? 300 00:21:07,640 --> 00:21:09,400 Not yet. It's not so easy. 301 00:21:09,560 --> 00:21:12,600 - First, you have to replace the shares that he sold for you, correct? - Yes. 302 00:21:12,640 --> 00:21:15,640 And this settlement cycle lasts 14 days in the share market. 303 00:21:16,360 --> 00:21:19,480 Now in these 14 days, the share price can fluctuate. 304 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 It could go to 110, 120, 80, 90, etcetera. 305 00:21:22,080 --> 00:21:23,880 Now say, the day the share value is at 80... 306 00:21:24,080 --> 00:21:26,520 ...you ask your broker to buy ten shares for you... 307 00:21:27,000 --> 00:21:28,480 ...how much does he pay for them? 308 00:21:29,800 --> 00:21:31,440 - 800? - Yes. 309 00:21:31,680 --> 00:21:33,520 This is called 'squaring off a transaction'. 310 00:21:34,280 --> 00:21:37,280 Sold for 1000, bought back at 800, what's the profit? 311 00:21:37,600 --> 00:21:39,960 200? A profit of 200? 312 00:21:40,640 --> 00:21:42,320 Not entirely, some is deducted as commission. 313 00:21:42,440 --> 00:21:43,640 The rest is yours. 314 00:21:45,560 --> 00:21:47,360 This is like betting in cricket, isn't it? 315 00:21:47,520 --> 00:21:50,440 You bet on the losing team, the team loses and you make a profit. 316 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 But what if the team wins? 317 00:21:53,040 --> 00:21:54,360 What if the share price goes up? 318 00:21:54,440 --> 00:21:56,320 But if you know the team's history... 319 00:21:56,600 --> 00:21:59,280 ...the player's record, the condition of the pitch... 320 00:21:59,320 --> 00:22:02,480 ...then it's not betting. It's a calculated prediction. 321 00:22:04,320 --> 00:22:06,560 Are you sure about this? 322 00:22:09,400 --> 00:22:11,360 Trust Harshad's sharp business sense. 323 00:22:12,120 --> 00:22:13,760 It slices past the best of them. 324 00:22:14,240 --> 00:22:18,360 [Pranav] 'Plain papadum, pickled papadum.' 325 00:22:18,440 --> 00:22:22,360 'Plain papadum, pickled papad...' Plain meaning... family and friends.. 326 00:22:22,400 --> 00:22:25,120 And pickled? The contacts you add outside. 327 00:22:25,960 --> 00:22:29,320 In six months, all you have are a few home-grown clients... 328 00:22:29,360 --> 00:22:31,360 ...and not a single pickled one from elsewhere. 329 00:22:31,840 --> 00:22:33,440 How far will you go like this? 330 00:22:34,880 --> 00:22:36,760 Pranav Bhai, I am not interested in rolling papadums. 331 00:22:36,880 --> 00:22:39,560 I want to directly fry and eat them with a tomato-onion garnish. 332 00:22:42,440 --> 00:22:44,280 Are you asking for corporate clients now? 333 00:22:44,480 --> 00:22:47,720 You can surely get me a few. You're well-versed with the corporate world now. 334 00:22:49,200 --> 00:22:51,840 Don't even think about it, Corporate clients won't come here. 335 00:22:52,160 --> 00:22:55,280 But there are a few wealthy birds. We can spread some Seed for them. 336 00:22:55,480 --> 00:22:59,040 But hey! They won't grace this pigeonhole of yours. 337 00:23:01,600 --> 00:23:05,760 Your poverty will trouble their rich souls. 338 00:23:08,560 --> 00:23:10,440 Okay. I'll do whatever you say. 339 00:23:13,560 --> 00:23:16,360 How well does English roll off your tongue? 340 00:23:18,680 --> 00:23:20,320 My company is relatively new. 341 00:23:20,800 --> 00:23:23,040 But I have a fresh approach towards the market. 342 00:23:23,360 --> 00:23:25,560 I've been consistently delivering 37 percent profit... 343 00:23:25,640 --> 00:23:27,920 ...to all my clients for the last 10 months. 344 00:23:28,480 --> 00:23:29,560 Have a look. 345 00:23:37,880 --> 00:23:41,160 But the base capital is quite low. How does the profit matter? 346 00:23:42,920 --> 00:23:44,960 Sir, look at it this way. The glass is half full. 347 00:23:45,560 --> 00:23:47,800 Have you ever seen a return of 14 rupees on an investment of 10? 348 00:23:48,040 --> 00:23:50,280 Before you know it, ten lakhs will turn into 14. 349 00:23:51,400 --> 00:23:54,120 I can serve you pure profit on a platter. 350 00:23:55,480 --> 00:23:57,920 Share market isn't Ali Baba's cave, is it? 351 00:23:58,480 --> 00:24:01,960 You'll say 'Open Sesame' and the door to the treasure will open? 352 00:24:03,680 --> 00:24:06,600 You're absolutely right. This is neither a cave nor is it magic. 353 00:24:06,920 --> 00:24:08,920 And that's the very perception we have to change. 354 00:24:09,240 --> 00:24:11,160 See, it's all about research and analysis. 355 00:24:11,360 --> 00:24:15,560 We conduct proper research and analysis, and only then we invest your money in the market. 356 00:24:15,960 --> 00:24:17,200 What kind of research? 357 00:24:17,400 --> 00:24:20,800 By research I mean, the company's balance sheet, its future plans... 358 00:24:20,960 --> 00:24:24,480 ...and some crucial confidential information that only a few know about. 359 00:24:25,440 --> 00:24:27,400 To cut a long story short... 360 00:24:28,400 --> 00:24:32,200 Last month... Easy, be careful. 361 00:24:32,960 --> 00:24:35,040 What if I had told you a month back... 362 00:24:35,840 --> 00:24:38,760 ...to bet on the Indian cricket team because it's going to win the World Cup. 363 00:24:38,800 --> 00:24:39,800 Would you have done it? 364 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 But now look, India has won the World Cup. 365 00:24:42,800 --> 00:24:44,960 Now think about this. The ones who did bet on India... 366 00:24:44,960 --> 00:24:46,520 What a fortune they must have made! 367 00:24:46,560 --> 00:24:48,960 Remember one thing. Harshad... 368 00:24:49,080 --> 00:24:51,560 ...is the Kapil Dev of BSE. 369 00:24:51,960 --> 00:24:54,440 Don't think too much. Let's drink to this. 370 00:24:55,280 --> 00:24:56,960 - Cheers. - Cheers. 371 00:24:59,960 --> 00:25:02,000 Come here. I need to talk to you. 372 00:25:02,280 --> 00:25:03,560 Carry on gentlemen. 373 00:25:05,400 --> 00:25:08,920 I couldn't bear it any longer, so I jumped in. Sorry. 374 00:25:09,840 --> 00:25:13,120 Now my Ali Baba, go keep your 40 thieves engaged with money... 375 00:25:13,920 --> 00:25:18,560 I'll go get my honey... 376 00:25:19,120 --> 00:25:24,680 Darling, I hate tears But I love cheers! 377 00:25:25,280 --> 00:25:26,600 Yeah! 378 00:25:28,320 --> 00:25:30,560 Come, come... 379 00:25:30,600 --> 00:25:33,480 Gentlemen, meet my butterflies. 380 00:25:33,520 --> 00:25:36,120 Butterflies, meet your bumblebees. 381 00:25:41,080 --> 00:25:43,800 Why are you tightening your trousers? It's time to loosen them now. 382 00:25:44,680 --> 00:25:45,640 Hey! 383 00:25:51,440 --> 00:25:52,680 He's completely useless. 384 00:25:53,960 --> 00:25:55,120 You're a fool! 385 00:25:55,160 --> 00:25:57,040 You've become a workhorse. 386 00:25:57,760 --> 00:25:59,680 Be smarter! 387 00:26:00,920 --> 00:26:02,320 When did you leave the party? 388 00:26:02,560 --> 00:26:05,960 - Didn't I tell you before leaving? - That early? 389 00:26:06,720 --> 00:26:09,400 - I'm a family man, I can't do this. - Huh? 390 00:26:10,440 --> 00:26:13,240 Yes, we have families. We can't do this. 391 00:26:13,360 --> 00:26:16,480 Hey, family wallahs! All those were also family men. 392 00:26:16,560 --> 00:26:21,360 Ashwin, this is how you run a business. You will earn money only if you mingle. 393 00:26:22,000 --> 00:26:26,160 Four of them were ready to invest ten lakhs, but him... 394 00:26:26,640 --> 00:26:28,480 - Family man. - Just four? 395 00:26:28,840 --> 00:26:30,560 Didn't you say there were 40 people? 396 00:26:31,120 --> 00:26:32,760 -[Pranav] 'How does it matter?' - Look at this. 397 00:26:33,240 --> 00:26:34,360 Open Sesame. 398 00:26:34,960 --> 00:26:35,880 What is it? 399 00:26:42,760 --> 00:26:43,840 "Govardhan." 400 00:26:45,200 --> 00:26:46,840 "Gordhandas." 401 00:26:47,600 --> 00:26:48,680 "Manilal." 402 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 "Vasant." 403 00:26:50,560 --> 00:26:52,120 Vasant gave you money?! 404 00:26:53,560 --> 00:26:57,640 Ali Baba and thieves galore, Harshad and Growmore. 405 00:26:59,960 --> 00:27:01,120 Give me a high five. 406 00:27:06,440 --> 00:27:08,520 Ms. Dalal, do you know... 407 00:27:08,720 --> 00:27:11,360 ...how many floors there are in the Bombay Stock Exchange? 408 00:27:14,000 --> 00:27:15,480 Twenty-eight. 409 00:27:16,240 --> 00:27:18,760 Running between these 28 floors and gathering... 410 00:27:18,800 --> 00:27:21,640 ...every bit of information every day could be your job. 411 00:27:21,680 --> 00:27:23,960 Does it still sound exciting? 412 00:27:24,120 --> 00:27:25,960 Yes. Yes, it does. 413 00:27:26,000 --> 00:27:29,920 Also, I run around a lot in my current job so that shouldn't be a problem at all. 414 00:27:30,040 --> 00:27:32,120 Ms. Dalal, I really want to know this. 415 00:27:32,360 --> 00:27:36,640 Why do you want to take up a career in something where there are no women? 416 00:27:37,920 --> 00:27:40,040 Should that really matter, sir? 417 00:27:40,840 --> 00:27:42,880 I mean, let's look at the big picture. 418 00:27:43,040 --> 00:27:45,920 The more stereotypes we break, the more society benefits. 419 00:27:46,520 --> 00:27:48,640 Sir, I just want to be a great journalist. 420 00:27:48,760 --> 00:27:51,000 And to answer your question, if that makes me... 421 00:27:51,120 --> 00:27:53,120 ...the first female financial journalist... 422 00:27:53,400 --> 00:27:56,120 ...then it's all the more reason for me to work hard and excel. 423 00:27:56,320 --> 00:27:58,200 The fact that it's a lesser-travelled road... 424 00:27:58,640 --> 00:28:00,200 ...that, that doesn't bother me. 425 00:28:00,800 --> 00:28:04,240 Well, lesser-travelled roads would also mean less salary. 426 00:28:05,040 --> 00:28:08,720 We can't even pay you half of what you are getting in your current hotel job. 427 00:28:10,280 --> 00:28:13,320 Well, if I am working in the finance sector... 428 00:28:13,560 --> 00:28:17,120 ...I will at least need enough to manage my own finances. 429 00:28:17,680 --> 00:28:19,800 And, how much would that be? 430 00:28:20,480 --> 00:28:21,640 Uhm... 431 00:28:22,600 --> 00:28:24,200 You guys make such pathetic tea... 432 00:28:24,280 --> 00:28:26,200 ...that even the biscuit shies away. 433 00:28:26,640 --> 00:28:28,680 If you are going to serve cold tea... 434 00:28:29,120 --> 00:28:32,920 ...then why do you boil the tea leaves till they burn? 435 00:28:33,480 --> 00:28:34,840 Who makes this tea? 436 00:28:34,920 --> 00:28:38,520 Wait a minute. Let me tell you how tea is made. 437 00:28:38,880 --> 00:28:43,520 First, boil some water without tea leaves. 438 00:28:43,880 --> 00:28:51,520 Add some cardamom, some ginger and some lobongo. 439 00:28:52,000 --> 00:28:56,240 - What's that? - Cloves... 440 00:28:56,480 --> 00:29:00,000 - Then say that. - Okay, my master. Cloves. 441 00:29:01,120 --> 00:29:04,040 Once the water boils, add the tea leaves. 442 00:29:04,120 --> 00:29:07,360 Don't boil the tea leaves to death. Okay? 443 00:29:07,800 --> 00:29:10,840 Then add a little milk. Simple. Tea is ready. 444 00:29:11,280 --> 00:29:13,680 - And when do we add sugar? - At the end. 445 00:29:15,040 --> 00:29:19,080 Did you get it? Now give this to the one who makes tea. 446 00:29:20,080 --> 00:29:22,640 Keep it with you, sir. He doesn't know to read. 447 00:29:22,720 --> 00:29:23,840 I will explain it to him. 448 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 Hello, take this with you! 449 00:29:27,960 --> 00:29:29,520 - Debashis? - Sir. 450 00:29:30,080 --> 00:29:31,920 This is Sucheta Dalal. 451 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 Oh, yes, sir. You told me. 452 00:29:34,120 --> 00:29:36,160 Show her the Bombay Stock Exchange, yeah? 453 00:29:36,280 --> 00:29:37,320 Sure sir. 454 00:29:37,560 --> 00:29:38,720 - All the best. - Thank you, sir. 455 00:29:45,720 --> 00:29:46,720 To your left, is the SBI. 456 00:29:46,840 --> 00:29:51,960 People save money there and lose it here at the BSE. 457 00:29:53,840 --> 00:29:55,560 Okay. Here we are. 458 00:29:57,560 --> 00:30:00,440 By the way, Bombay's best sandwiches are sold here. 459 00:30:00,520 --> 00:30:04,160 And with that, mint chutney and market-gossip for free. 460 00:30:04,280 --> 00:30:05,360 Come. 461 00:30:06,800 --> 00:30:10,400 - First, we'll meet Agarwal sir and then the rest. - Okay. 462 00:30:10,440 --> 00:30:12,240 - Hey, Jignesh Bhai. - Debashis Bhai. 463 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 - Debashis Bhai, the market is rocking today! - Is it? 464 00:30:15,920 --> 00:30:18,960 The index went through the roof of BSE. We will make a solid profit today. 465 00:30:19,040 --> 00:30:22,640 Look, in the pursuit of profit, don't forget your newspaper article, Jignesh Bhai. 466 00:30:22,680 --> 00:30:25,360 And when will you get me those special sweets from Surat? 467 00:30:25,400 --> 00:30:26,440 Just say the word, boss. 468 00:30:26,480 --> 00:30:28,680 I'll call for them by the morning train. 469 00:30:28,720 --> 00:30:30,160 - Anything else? - Please, thank you. 470 00:30:30,200 --> 00:30:32,440 - Okay, then. Bye. - Bye. 471 00:30:33,560 --> 00:30:36,920 That's the financial reporter of Ahmedabad Samachar. Jignesh. 472 00:30:37,160 --> 00:30:39,040 What happened? What are you looking at? 473 00:30:39,200 --> 00:30:40,760 Oh, okay! Come. 474 00:30:40,920 --> 00:30:46,720 Look, neither reporters nor financial newspapers... can survive at 1200 to 1500 rupees 475 00:30:46,880 --> 00:30:48,400 This is how the system works. 476 00:30:48,600 --> 00:30:51,240 They all eat, sleep and shit together with the traders. 477 00:30:51,280 --> 00:30:54,880 They get so much insider news that in a few years, everyone is well-settled. 478 00:30:54,920 --> 00:30:57,120 - Do you trade too? - No... I don't have patience. 479 00:30:57,160 --> 00:31:00,800 Trades are always like watching paint dry or grass grow. 480 00:31:00,840 --> 00:31:03,360 I would rather invest in diamonds. 481 00:31:03,400 --> 00:31:06,280 So, what's a diamond guy doing in Dalal street? 482 00:31:06,320 --> 00:31:08,040 - All my sources are here. - Ah. 483 00:31:08,080 --> 00:31:08,920 Come. 484 00:31:10,280 --> 00:31:12,560 We went too deep into Blowcast. 485 00:31:14,120 --> 00:31:16,400 We had invested the right amount at the right time. 486 00:31:16,440 --> 00:31:18,720 The entire market is on a high. But we're screwed. 487 00:31:18,960 --> 00:31:20,720 Let it be. What's gone is gone. 488 00:31:21,080 --> 00:31:25,720 Look, if we have to do this, we can't do it by ourselves. 489 00:31:25,760 --> 00:31:29,280 We need staff. We need someone who has some experience. 490 00:31:29,320 --> 00:31:31,040 Someone who knows to play the ring... 491 00:31:31,080 --> 00:31:33,960 ...and who can also handle the back office and accounts. 492 00:31:34,120 --> 00:31:36,520 In short, we need a team player, brother. 493 00:31:40,920 --> 00:31:42,640 I know one such all-rounder. 494 00:31:44,400 --> 00:31:47,240 Are you on drugs or do you take me for a fool? 495 00:31:48,160 --> 00:31:50,360 You are asking me to quit my job with Ambalal saheb... 496 00:31:50,560 --> 00:31:52,680 ...and work for you at a lesser pay? 497 00:31:53,440 --> 00:31:55,400 You enjoy working for peanuts? 498 00:31:56,160 --> 00:31:58,600 Forget salary and commission. Concentrate on the profit. 499 00:32:03,720 --> 00:32:05,840 The share market is a deep well... 500 00:32:05,880 --> 00:32:08,160 ...that can quench the entire nation's thirst for money. 501 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 And I want to dive into this well. 502 00:32:12,680 --> 00:32:14,280 I want to go very deep. 503 00:32:17,360 --> 00:32:19,040 Look, I want to create history. 504 00:32:19,800 --> 00:32:23,680 And history is not easy to make. It needs the conviction and support of people. 505 00:32:24,720 --> 00:32:28,680 I want to build an army of a 100... who are willing to give me their 100 percent. 506 00:32:30,080 --> 00:32:32,600 Then I'm a thousand and one per cent sure that we'll create history. 507 00:32:35,720 --> 00:32:38,400 There can only be one commander to my army. Bhushan Bhatt. 508 00:32:41,520 --> 00:32:43,080 We are old partners. 509 00:32:43,640 --> 00:32:45,240 Are you offering me a partnership? 510 00:32:45,280 --> 00:32:47,360 Take whatever you want. The company is yours. 511 00:32:47,440 --> 00:32:49,440 But first, accept my offer and join hands with me. 512 00:32:58,560 --> 00:33:01,440 [Sucheta] 'While I was busy understanding the world of the share market...' 513 00:33:01,720 --> 00:33:04,640 '...Harshad was busy making the share market his world.' 514 00:33:07,560 --> 00:33:10,680 'He was playing the game, I was still learning it.' 515 00:33:10,760 --> 00:33:13,400 'Slowly but surely, his horizons began to widen.' 516 00:33:13,920 --> 00:33:17,400 'Now, more than just one game, he was looking at the whole playing field.' 517 00:33:18,040 --> 00:33:23,400 'Soon, his dreams would outgrow the ring.' 518 00:33:25,360 --> 00:33:30,600 'But in this ring, there was a ringmaster. Black Cobra. That is, Manu Mundra.' 519 00:33:33,720 --> 00:33:36,880 'The market danced to Manu Bhai's tunes.' 520 00:33:37,280 --> 00:33:41,360 'Even the biggest companies in India feared Mundra's decisions.' 521 00:33:43,160 --> 00:33:45,680 'And in the market, there was one mongoose... 522 00:33:46,080 --> 00:33:48,560 ...who could take on the cobra.' 523 00:33:51,160 --> 00:33:55,280 Okay, I'll do it. Okay. 524 00:33:55,840 --> 00:33:58,400 Harshad, it was Jignesh on the phone. 525 00:33:58,640 --> 00:34:01,840 A broker's membership card is being auctioned. What do you say? 526 00:34:02,440 --> 00:34:03,760 What's there to say. Go ahead. 527 00:34:03,960 --> 00:34:06,680 I've already spoken to Parekh Bhai for sponsorship. 528 00:34:06,800 --> 00:34:09,120 - The money will be arranged. - Good. 529 00:34:11,240 --> 00:34:12,200 Tea. 530 00:34:12,640 --> 00:34:14,840 The people from Kesari Tours had called. 531 00:34:14,960 --> 00:34:16,680 Let's go to Shimla in December? 532 00:34:17,000 --> 00:34:18,640 Did you hear what mummy said? 533 00:34:18,840 --> 00:34:20,640 She wants to go to Shimla in December. 534 00:34:20,720 --> 00:34:22,840 Tell her she will freeze! 535 00:34:23,760 --> 00:34:27,480 Duffer, in December people come from all over to see the snowfall. 536 00:34:27,520 --> 00:34:29,160 - December is the right time. - Right? 537 00:34:29,200 --> 00:34:30,840 - Yeah. - Even the cost is reasonable. 538 00:34:30,880 --> 00:34:33,680 And they also have a vegetarian cook. So, we can have Gujarati food. 539 00:34:33,720 --> 00:34:36,720 That's great. Then we'll have Shrikhand-Poori all the way. 540 00:34:37,080 --> 00:34:38,560 Ask them to send the details. 541 00:34:40,920 --> 00:34:43,560 Go, turn on the radio. It's time for Pappa's news. Go. 542 00:34:53,320 --> 00:34:57,040 [Newsreader] '...this sad news. Prime Minister Indira Gandhi is no more.' 543 00:34:57,080 --> 00:34:59,840 'Mrs. Gandhi was critically injured this morning...' 544 00:34:59,880 --> 00:35:02,480 '...after being shot by her security guards.' 545 00:35:02,520 --> 00:35:05,760 'She was immediately rushed to the All India Institute of Medical Sciences...' 546 00:35:05,800 --> 00:35:07,760 '...where she succumbed to her injuries.' 547 00:35:07,800 --> 00:35:10,120 'According to reliable sources...' 548 00:35:10,160 --> 00:35:12,440 '...Rajiv Gandhi will be sworn in as the next Prime Minister of India.' 549 00:35:12,480 --> 00:35:14,000 There was an attempt... 550 00:35:14,040 --> 00:35:16,800 ...on Mrs. Gandhi life at the Prime Minister's residence. 551 00:35:16,840 --> 00:35:19,240 She was taken to All India Institute of Medical Sciences immediately. 552 00:35:19,320 --> 00:35:21,720 [Sucheta] 'Death of the Prime Minister Indira Gandhi...' 553 00:35:21,760 --> 00:35:24,040 [Sucheta] '...was a watershed event in Indian politics.' 554 00:35:24,080 --> 00:35:26,200 [Sucheta] 'It was unexpected and shocking...' 555 00:35:26,240 --> 00:35:28,160 [Sucheta] 'and it had violent repercussions...' 556 00:35:28,200 --> 00:35:31,000 'On one hand, thousands of people were dying in riots...' 557 00:35:31,040 --> 00:35:34,480 '...and on the other, the nation turned a blind eye to the situation.' 558 00:35:34,760 --> 00:35:39,280 'Meanwhile, Rajiv Gandhi was being served up Prime Ministership on a platter...' 559 00:35:39,360 --> 00:35:44,240 'And many people refused to believe that a man who was just a pilot...' 560 00:35:44,480 --> 00:35:47,360 '...would be able to lead the country just because his surname was Gandhi.' 561 00:35:48,080 --> 00:35:50,480 How long will this pilot last? What do you think, Maheshwari? 562 00:35:51,600 --> 00:35:53,080 Till December at best. 563 00:35:53,720 --> 00:35:55,280 He won't be there beyond the elections. 564 00:35:57,320 --> 00:36:00,040 People don't believe that this pilot will take off. 565 00:36:02,280 --> 00:36:04,160 And I think the time is ripe... 566 00:36:06,480 --> 00:36:09,720 ...to square off all the bull trades... 567 00:36:11,120 --> 00:36:12,880 ...and take positions in the market. 568 00:36:14,400 --> 00:36:16,680 Let's f*****g break the market. 569 00:36:19,640 --> 00:36:23,440 Bhai Ashwin, pull out all you can from the market. 570 00:36:24,000 --> 00:36:25,520 It's a nosedive. 571 00:36:27,080 --> 00:36:30,280 Soon the index will be in the dust. 572 00:36:30,320 --> 00:36:33,560 Let's allow it to recover a little. Then we'll sell. 573 00:36:34,080 --> 00:36:35,920 - What do you say, Harshad? -[Pranav] 'What do you think?' 574 00:36:36,320 --> 00:36:38,520 This is not the economy class of an airplane. 575 00:36:38,560 --> 00:36:40,600 The nation's economy is in his hands now. 576 00:36:40,800 --> 00:36:43,600 And soon, we will be roaming the market with begging bowls. 577 00:36:44,560 --> 00:36:46,200 Harshad, are you even listening? 578 00:36:46,680 --> 00:36:49,040 If I say what I want, you'll get a headache. 579 00:36:49,960 --> 00:36:51,760 - Still want to hear it? - Okay. 580 00:36:52,040 --> 00:36:54,200 I'm all ears. 581 00:36:56,360 --> 00:36:58,840 The masala of the market is created from four spices. 582 00:36:58,960 --> 00:37:00,080 - Masala? - Yes. 583 00:37:00,960 --> 00:37:04,480 Firstly, tip. Or information, insider trading, research. 584 00:37:05,160 --> 00:37:06,640 Now add some risk to it. 585 00:37:06,880 --> 00:37:09,640 Higher the risk, spicier the market. 586 00:37:10,400 --> 00:37:12,440 Grind some passion into this mixture. 587 00:37:12,960 --> 00:37:14,760 - What kind of passion? -[Harshad] 'Emotion.' 588 00:37:15,360 --> 00:37:18,640 As the trade pundits say, "Understand the sentiment of the market". 589 00:37:18,720 --> 00:37:19,960 So, understand the emotion. 590 00:37:21,360 --> 00:37:25,080 And now add a pinch of luck. There you go. The market's masala is ready. 591 00:37:25,400 --> 00:37:27,880 Is he trading or cooking? Ashwin? 592 00:37:27,920 --> 00:37:30,760 Pranav Bhai, your masala is too heavy on emotions. 593 00:37:30,800 --> 00:37:33,080 And man always makes mistakes when he is emotional. 594 00:37:33,720 --> 00:37:36,040 This is the time to add a tempering of risk. 595 00:37:36,280 --> 00:37:38,320 This is not the time to sell. It's the time to buy. 596 00:37:38,760 --> 00:37:40,960 The lower these bears pull the market... 597 00:37:41,400 --> 00:37:42,880 ...the higher it will bounce. 598 00:37:42,920 --> 00:37:45,360 It will rebound. Look at this. 599 00:37:46,960 --> 00:37:50,000 This pilot is going to fly high. And so are we. 600 00:37:50,960 --> 00:37:54,960 Pranav Bhai, I rarely agree with Harshad. 601 00:37:56,640 --> 00:37:58,520 But today is one such day. 602 00:37:59,360 --> 00:38:01,240 This is exactly the problem with you Bulls. 603 00:38:01,880 --> 00:38:04,360 A Bull kills you with hope. 604 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 And a Bear kills you with fear. 605 00:38:10,520 --> 00:38:14,040 Look at this. Read this paragraph. Look. 606 00:38:14,880 --> 00:38:17,800 Indrol, Zuari Agro, SPIC. 607 00:38:18,040 --> 00:38:19,680 Do you know how cheap they are? 608 00:38:19,760 --> 00:38:22,040 Once they surge, there will be no stopping them. 609 00:38:22,360 --> 00:38:25,120 Are you crazy? The country is up in flames. 610 00:38:25,640 --> 00:38:27,600 People aren't driving cars. They're burning them. 611 00:38:28,040 --> 00:38:30,840 And at a time like this, you want to invest in oil, in petroleum? 612 00:38:31,120 --> 00:38:35,800 My friend. You need petrol either way. Whether it is to drive a car, or to burn it. 613 00:38:37,720 --> 00:38:40,400 Forget the sentimental value. Look at the real value, darling. 614 00:38:49,640 --> 00:38:52,560 Yes, brother. This is confirmed news. Indrol will drown today. 615 00:38:52,880 --> 00:38:54,320 Who's screwing with Indrol? 616 00:38:54,440 --> 00:38:55,960 Cobra! Cobra! 617 00:38:56,080 --> 00:38:58,960 He's short on Indrol. It will crash today for sure. 618 00:38:59,160 --> 00:39:00,920 But we've taken a rather long position on it. 619 00:39:01,040 --> 00:39:05,360 So what, brother? The Cobra's tail is longer. 620 00:39:05,680 --> 00:39:08,040 [Bhushan] 'Trust me, let it go, we can bear a little loss.' 621 00:39:08,240 --> 00:39:11,400 But we don't have the cash to hold our position. 622 00:39:11,640 --> 00:39:13,920 We'll catch this bloody Cobra by his long tail! 623 00:39:14,120 --> 00:39:15,560 He'll be gone for a long time. 624 00:39:16,040 --> 00:39:18,440 - Let's ask all our clients to buy instead. -Huh?! 625 00:39:21,080 --> 00:39:25,320 Tell all our clients to buy Indrol. Buy as much as possible. Everything. 626 00:39:25,480 --> 00:39:28,440 Buy Indrol, everyone. Buy as much as possible. 627 00:39:30,400 --> 00:39:33,560 - Hey, Sachin Bhau... - Hello, Siddeshji. How're you? 628 00:39:33,640 --> 00:39:36,480 I have good news for you. Vaghji Bhai, having fun? 629 00:39:36,560 --> 00:39:38,400 Hello, Victor Anna. How're you? 630 00:39:38,520 --> 00:39:40,960 Greetings, Anand Kumarji. How're you doing? 631 00:39:41,080 --> 00:39:44,160 Rahil, what's up? It's a great day for investment. 632 00:39:44,240 --> 00:39:45,800 Buy all the shares today. 633 00:39:45,880 --> 00:39:47,400 This is the time for a guaranteed profit. 634 00:39:47,800 --> 00:39:49,480 No... I guarantee you. 635 00:39:49,600 --> 00:39:52,400 This is a good day to invest. Trust me. 636 00:39:52,480 --> 00:39:53,720 That's great. 637 00:39:53,800 --> 00:39:56,120 It's Harshad's guarantee. Don't worry. 638 00:39:57,080 --> 00:39:58,800 You wanted to invest a big amount, right? 639 00:39:58,880 --> 00:40:00,080 Come on, spend some more! 640 00:40:00,160 --> 00:40:02,240 It's a great opportunity to sweep up these shares. 641 00:40:02,320 --> 00:40:04,840 This is the smoothest time. This share will make you rich. 642 00:40:04,960 --> 00:40:07,040 If you agree, we can hit a sixer on this one. 643 00:40:07,840 --> 00:40:09,720 Yes. Okay, thank you. 644 00:40:09,840 --> 00:40:10,640 What? 645 00:40:11,800 --> 00:40:14,120 Sure. Okay, thank you. 646 00:40:23,480 --> 00:40:25,640 I'm glad we sold off Indrol this morning. 647 00:40:26,200 --> 00:40:28,440 Shall we square off the positions and book our profit? 648 00:40:28,560 --> 00:40:30,640 - What say, Raju? - No. Let's hold the position. 649 00:40:30,960 --> 00:40:32,480 Indrol will drop further. 650 00:40:44,160 --> 00:40:45,640 Listen, come here. 651 00:40:47,720 --> 00:40:49,800 Buy Indrol. Tell everyone. 652 00:40:52,520 --> 00:40:55,560 Indrol! Indrol! Indrol! 653 00:41:45,200 --> 00:41:47,000 I've to go to the washroom. 654 00:41:57,040 --> 00:42:00,240 In trying to hold our positions, we've incurred a serious loss. 655 00:42:00,560 --> 00:42:02,160 We were all set. 656 00:42:02,480 --> 00:42:04,480 -[phone rings] - Suddenly, just as short covering began... 657 00:42:04,560 --> 00:42:05,720 ...it started rising. 658 00:42:06,120 --> 00:42:08,080 One minute. Yes? 659 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 Later. 660 00:42:10,640 --> 00:42:11,800 Who's pushing it up? 661 00:42:11,920 --> 00:42:12,960 Manu Bhai, at the last moment, the buying orders... 662 00:42:13,080 --> 00:42:15,680 Raju! Don't talk like an ass. 663 00:42:16,960 --> 00:42:20,320 Where are the buying orders coming from? LIC? UTI? Ambani? 664 00:42:20,640 --> 00:42:22,840 - Who's buying it? - We can't say for sure. 665 00:42:23,000 --> 00:42:26,440 But that Harshad... he was in good mood. He's buying a lot nowadays. 666 00:42:27,800 --> 00:42:31,040 Harshad? Who? That f****r Harshad Mehta? 667 00:42:31,240 --> 00:42:32,480 Yes, Manu Bhai. 668 00:42:32,680 --> 00:42:36,200 He's giving 60 to 70 percent returns to his investors. 669 00:42:37,040 --> 00:42:39,800 - And who's funding him? - It isn't just one source. 670 00:42:40,080 --> 00:42:41,680 They're all are genuine investors. 671 00:42:41,760 --> 00:42:43,360 Hey, Maheshwari... 672 00:42:43,760 --> 00:42:44,960 [phone ringing] 673 00:42:46,400 --> 00:42:48,040 [Manu Manek] 'Hold on for a minute.' 674 00:42:49,080 --> 00:42:52,040 In this market of ours, there are no genuine investors... 675 00:42:52,360 --> 00:42:53,920 ...Everyone is an opportunist. 676 00:42:54,880 --> 00:42:58,080 And that a*****e you are talking about... what's his name? 677 00:42:58,200 --> 00:42:59,640 - Harshad Mehta. -[Manu] 'Harshad Mehta.' 678 00:43:00,120 --> 00:43:02,080 When the time comes, we'll make sure he falls too. 679 00:43:07,080 --> 00:43:08,040 [Newsreader] 'Greetings.' 680 00:43:08,120 --> 00:43:12,600 ' Finance Minister, Mr. Vishwanath Pratap Singh presented the annual budget in the parliament today.' 681 00:43:12,720 --> 00:43:14,360 'The highlights of which, are thus.' 682 00:43:14,440 --> 00:43:16,880 [Sucheta] 'For 16 months, Harshad bought all he could...' 683 00:43:16,960 --> 00:43:18,200 '...without any backup plan.' 684 00:43:18,280 --> 00:43:22,200 '...he invested heavily in companies like Indrol, Zuari Agro and SPIC. 685 00:43:22,520 --> 00:43:26,600 'The Bull set his pace trusting the on-going liberalisation policy.' 686 00:43:26,760 --> 00:43:31,200 'but the promises that the government had made on long-term fiscal policies...' 687 00:43:31,280 --> 00:43:33,480 '...had been forgotten in this budget.' 688 00:43:33,600 --> 00:43:35,880 The finance minister said that after all revenue calculations... 689 00:43:35,960 --> 00:43:40,200 ...next year's budget will be short by 3,650 crore rupees... 690 00:43:40,360 --> 00:43:43,000 ...and for this deficit there is no arrangement yet. 691 00:43:43,120 --> 00:43:45,080 [Sucheta] 'Fear always overpowers hope.' 692 00:43:45,200 --> 00:43:48,360 'And the bear gang was using this sentiment against the Bull.' 693 00:43:48,600 --> 00:43:50,960 'The moment the Bull weakened, the Bears rose.' 694 00:43:51,160 --> 00:43:55,000 'And this time Manu Mundra attacked one of Harshad's favourite stocks.' 695 00:43:55,120 --> 00:43:56,080 'SPIC.' 696 00:43:59,480 --> 00:44:02,400 SPIC is where Harshad's heart is. 697 00:44:02,760 --> 00:44:04,760 And we must pull SPIC down some more. 698 00:44:05,160 --> 00:44:08,320 The further SPIC falls, the lower Harshad drops. 699 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 Who the f**k is this Harshad Mehta? 700 00:44:11,920 --> 00:44:14,040 Is he a Tata? Is he an Ambani? Who's he? 701 00:44:15,200 --> 00:44:16,320 Maheshwari... 702 00:44:16,920 --> 00:44:19,760 ...targeting the stock will only... M**********r! 703 00:44:21,440 --> 00:44:24,960 Pramod? Why did you get me tea in a steel cup? 704 00:44:26,720 --> 00:44:28,040 M**********r! 705 00:44:30,440 --> 00:44:35,560 Targeting the stock will only shake him, not break him. 706 00:44:36,200 --> 00:44:38,840 He might pause. But he won't bend. 707 00:44:39,880 --> 00:44:42,760 If there's one thing we want to target... It's not the stock. It's his reputation. 708 00:44:44,640 --> 00:44:49,960 Maheshwari, when you can't tarnish someone's work, tarnish their name. 709 00:44:50,800 --> 00:44:54,200 The worse his reputation, The lesser people will trust him. 710 00:44:55,240 --> 00:44:57,640 And without trust, there won't be any investment. 711 00:44:57,880 --> 00:45:02,520 Without investment, Consider the bull's balls cut forever. 712 00:45:03,440 --> 00:45:04,680 It'll never rise again. 713 00:45:07,680 --> 00:45:09,120 So let's do one thing. 714 00:45:09,600 --> 00:45:12,440 Let's create a perception about Harshad among his investors. 715 00:45:12,560 --> 00:45:13,600 What perception? 716 00:45:13,680 --> 00:45:16,240 That Harshad has lost 60-70 lakhs in SPIC. 717 00:45:16,320 --> 00:45:18,840 No... More than one crore. 718 00:45:20,480 --> 00:45:22,080 The number must be huge. 719 00:45:23,240 --> 00:45:26,040 That's when traders will start selling the stocks he holds. 720 00:45:26,600 --> 00:45:29,800 And once traders start selling... 721 00:45:30,320 --> 00:45:32,320 It's a free fall. Yes! 722 00:45:33,040 --> 00:45:35,080 The bull will be sacrificed this time. 723 00:45:37,280 --> 00:45:39,960 - What's up Harshad Bhai? - Welcome. 724 00:45:40,800 --> 00:45:42,120 What's up, Jignesh Bhai? 725 00:45:42,280 --> 00:45:44,440 Ahmedabad Samachar at my doorstep delivering news personally! 726 00:45:44,560 --> 00:45:47,640 - How did you know? - Nothing is secret for a reporter. 727 00:45:48,120 --> 00:45:50,080 You know everything about everything. 728 00:45:50,600 --> 00:45:52,200 Tell me. What are the headlines? 729 00:45:52,280 --> 00:45:55,840 Manu Bhai's people are planning to throw your reputation to the wind. 730 00:45:56,000 --> 00:45:57,240 Of course, they will. 731 00:45:57,400 --> 00:46:00,400 Now that he's pulled SPIC so low, it's obvious he will celebrate a little. 732 00:46:00,560 --> 00:46:03,120 Let him. We will turn the tide in no time. 733 00:46:03,400 --> 00:46:05,840 Manu Bhai's people are going to further target SPIC tomorrow. 734 00:46:06,160 --> 00:46:07,920 Is that it or you have some more news? 735 00:46:09,160 --> 00:46:12,200 The inside news in the market is that you won't be able to square up with the exchange. 736 00:46:12,320 --> 00:46:16,320 Jignesh Bhai, that's not inside news. This is called a rumour. 737 00:46:17,120 --> 00:46:19,920 We have a margin of one crore with BSE. 738 00:46:20,280 --> 00:46:22,120 We can easily cover the loss. 739 00:46:22,560 --> 00:46:26,120 Are people so gullible? That they will blindly believe Manu Bhai? 740 00:46:26,360 --> 00:46:30,640 Today, Manu Bhai's lies are taken as the gospel truth. 741 00:46:31,560 --> 00:46:33,800 Think about it. I'll be off. 742 00:46:33,960 --> 00:46:36,320 - Stay. Have some tea. - Next time. 743 00:46:36,480 --> 00:46:37,880 I have more news to deliver. 744 00:46:38,880 --> 00:46:41,600 I'm not afraid of Manu Bhai. He's not that powerful. 745 00:46:42,240 --> 00:46:44,120 While the rich sleep in chambers of gold... 746 00:46:44,240 --> 00:46:45,880 ...the poor stay up all night in the cold. 747 00:46:45,960 --> 00:46:48,520 What are you saying? Speak in a language I understand. 748 00:46:48,640 --> 00:46:49,440 Look, Bhai. 749 00:46:50,320 --> 00:46:52,360 We don't need to fear Manu Bhai. 750 00:46:52,440 --> 00:46:55,440 We need to be afraid of the people who believe in Manu Bhai. 751 00:46:55,880 --> 00:46:57,800 Those who are worried of becoming poor overnight. 752 00:46:58,000 --> 00:46:59,680 Manu Bhai cannot destroy us. 753 00:46:59,960 --> 00:47:04,920 But those weak people who lose their sleep over this rumour, can destroy us. 754 00:47:05,320 --> 00:47:09,400 Brother, I suggest we must pull back as much as we can, as soon as we can. 755 00:47:09,520 --> 00:47:12,440 We are the target. They'll try to break every position that we're holding. 756 00:47:12,520 --> 00:47:15,640 Bhushan, what you're saying is not that easy. 757 00:47:19,200 --> 00:47:21,680 Harshad, we need to think of something. 758 00:47:23,640 --> 00:47:25,520 He is after our reputation, right? 759 00:47:26,600 --> 00:47:28,360 [Harshad] 'There's only one way of saving it.' 760 00:47:29,040 --> 00:47:31,040 'We have to clear all our dues.' 761 00:47:31,160 --> 00:47:32,760 'Let's prepare cheques to clear all payments.' 762 00:47:33,080 --> 00:47:34,600 'And alongside, a letter that says...' 763 00:47:35,040 --> 00:47:38,760 '...Forget default, Growmore is clearing off its dues 14 days in advance.' 764 00:47:39,160 --> 00:47:41,520 And before the market opens, let's meet Mayya Bhai. 765 00:47:41,640 --> 00:47:44,720 'When the executive director of BSE announces that this is all just a rumour...' 766 00:47:45,800 --> 00:47:47,360 '...everyone's ears will perk up.' 767 00:47:48,320 --> 00:47:50,680 'All the payment cheques are ready with signature.' 768 00:47:51,600 --> 00:47:53,880 The settlement period is of 14 days. 769 00:47:54,280 --> 00:47:56,080 Why are you clearing the payments so early? 770 00:47:56,840 --> 00:47:58,520 Because it's a matter of reputation. 771 00:47:59,120 --> 00:48:00,240 We know... 772 00:48:00,600 --> 00:48:03,240 ...that normally people carry forward the trade till the next settlement... 773 00:48:03,320 --> 00:48:04,600 ...and then go looking for funds. 774 00:48:06,560 --> 00:48:08,800 But some people in BSE are spreading rumours... 775 00:48:09,120 --> 00:48:10,720 ...that Growmore has no funds... 776 00:48:10,920 --> 00:48:12,680 ...and that we would default on our payments. 777 00:48:13,320 --> 00:48:15,400 That's why I'm clearing all the dues in advance. 778 00:48:15,480 --> 00:48:19,160 So that it becomes clear to all that Growmore is in no shortage of funds. 779 00:48:19,520 --> 00:48:22,400 Mayyaji, please put up a notice... 780 00:48:23,120 --> 00:48:24,840 ...saying "Everything is fine at Growmore". 781 00:48:25,320 --> 00:48:27,960 Because, if the people spreading these rumours don't shut up... 782 00:48:28,640 --> 00:48:30,960 ...then more than Harshad Mehta, this will affect the market. 783 00:48:31,960 --> 00:48:33,640 I can't put up a notice. 784 00:48:33,960 --> 00:48:35,240 But don't worry. 785 00:48:35,640 --> 00:48:39,080 I will tell the board that Growmore has paid all its dues in advance. 786 00:48:39,360 --> 00:48:40,880 And as far as the market goes... 787 00:48:41,040 --> 00:48:42,440 Don't worry about that. 788 00:48:42,520 --> 00:48:45,040 The market is quite shaken up after the budget. 789 00:48:45,600 --> 00:48:49,160 And we won't let anyone manipulate the market so easily, will we? 790 00:48:49,440 --> 00:48:50,960 Whoever that may be. 791 00:48:54,800 --> 00:48:56,560 Bhai, I will call Jignesh right away. 792 00:48:56,640 --> 00:48:58,680 This news should be in every financial column tomorrow. 793 00:48:58,800 --> 00:49:00,680 It won't be of any use if it's published tomorrow. 794 00:49:00,800 --> 00:49:03,360 This news must reach people before the market opens today. 795 00:49:04,080 --> 00:49:07,240 If required, we'll scream from the rooftops that we have made the payment. 796 00:49:07,560 --> 00:49:08,840 How was the meeting, brother? 797 00:49:09,320 --> 00:49:09,840 [Harshad] 'Bhushan...' 798 00:49:09,920 --> 00:49:13,480 '...from Wafadar Tea House to the sandwich stall, from the lunch home to Irani Cafe.' 799 00:49:13,760 --> 00:49:15,160 Spread this news like wildfire... 800 00:49:15,480 --> 00:49:17,040 ...that Mehta has made the payment. 801 00:49:17,120 --> 00:49:18,640 Don't take money from anyone. 802 00:49:18,680 --> 00:49:22,120 Tell everyone that tea is on Harshad Mehta today. 803 00:49:22,440 --> 00:49:24,080 He's the Bachchan of BSE. 804 00:49:24,480 --> 00:49:25,680 Who doesn't know him? 805 00:49:26,080 --> 00:49:29,320 BSE means Harshad Mehta. Look at that. 806 00:49:32,000 --> 00:49:34,240 'CONGRATULATIONS TO HARSHAD MEHTA. TEA IS ON HARSHAD BHAI.' 807 00:49:34,960 --> 00:49:37,360 [Harshad] 'This news should reach every nook and cranny of BSE...' 808 00:49:37,720 --> 00:49:40,280 '...that Harshad Mehta doesn't just talk. He acts.' 809 00:49:40,720 --> 00:49:46,000 'Push the message so hard that nobody ever doubts the honesty of the Mehta Brothers.' 810 00:49:46,440 --> 00:49:47,960 Tea is on Harshad Bhai today. 811 00:49:48,080 --> 00:49:49,880 Free? What's the occasion? 812 00:49:50,760 --> 00:49:53,600 Everyone was saying that Harshad Bhai is bankrupt. 813 00:49:54,480 --> 00:49:58,920 But he's cleared everyone's payments in advance. 814 00:49:59,080 --> 00:50:00,560 - In advance? - Yes. 815 00:50:01,280 --> 00:50:04,880 [Harshad] 'Let every jobber and broker of BSE know that it's our time now.' 816 00:50:07,200 --> 00:50:09,640 'There should be no doubt in anyone's mind.' 817 00:50:09,880 --> 00:50:12,360 'In Mehta's reign, the market will go insane.' 818 00:50:22,520 --> 00:50:26,160 Harshad could have waited out the settlement period, if he wanted. 819 00:50:26,600 --> 00:50:28,000 But he didn't. 820 00:50:29,680 --> 00:50:34,640 He incurred such a huge personal loss for the sake of his reputation. 821 00:50:35,600 --> 00:50:39,320 Everyone is saying, 'In Mehta's reign, the market will go insane.' 822 00:50:41,400 --> 00:50:42,440 Insane? 823 00:50:43,440 --> 00:50:45,000 Don't talk like a fool. 824 00:50:46,640 --> 00:50:48,920 This insanity won't last long. 825 00:50:50,640 --> 00:50:52,600 The f****r will end up naked. 826 00:50:54,760 --> 00:50:56,000 M**********r. 827 00:50:56,600 --> 00:50:58,760 How long will he pay from his own pocket? 828 00:51:09,880 --> 00:51:12,520 To hell with Manu! Bloody Cobra! 829 00:51:12,760 --> 00:51:14,720 You turned out to be a mongoose. 830 00:51:15,080 --> 00:51:16,920 Mongoose means... Cobra killer. 831 00:51:16,960 --> 00:51:20,760 You are the Cobra killer. Even MotaBhai must be thanking him today. 832 00:51:23,200 --> 00:51:27,960 The poor can now get some respite. That rich m**********r won't sleep tonight. 833 00:51:29,480 --> 00:51:31,920 [Song playing] 834 00:51:46,960 --> 00:51:49,960 [Theme Music Playing] 68892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.