All language subtitles for Same.Time.Next.Christmas.2019.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KamiKaze_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:05,273 Happy holidays! 2 00:00:10,802 --> 00:00:14,032 Good morning, everyone. Thank you for coming. 3 00:00:14,056 --> 00:00:17,702 You've all played an integral role 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,663 in our firm winning the bid for the new city payroll offices. 5 00:00:20,687 --> 00:00:21,998 But where's Olivia? 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,626 Here. Hi. 7 00:00:24,650 --> 00:00:27,170 You've once again delivered the height 8 00:00:27,194 --> 00:00:29,154 of functionality and practicality. 9 00:00:33,200 --> 00:00:35,345 Thank you. 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,388 Great work, Olivia. 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,599 Its strength is in its simplicity. 12 00:00:39,623 --> 00:00:42,685 Well, you can't get too crazy on a city budget, so... 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,938 That's a compliment. Congratulations. 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,022 Uh, thank you. 15 00:00:46,046 --> 00:00:47,690 I brokered the deal. Gregg Harris. 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,526 Oh, yeah, you ‐‐ you brought us that client 17 00:00:49,550 --> 00:00:51,069 who was looking to build a warehouse. 18 00:00:51,093 --> 00:00:52,695 Guilty. I‐I'm Olivia ‐‐ 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,447 Anderson. Yeah, I know. 20 00:00:54,471 --> 00:00:56,282 I like what you did with that police precinct 21 00:00:56,306 --> 00:00:57,909 down on Caves Road. 22 00:00:57,933 --> 00:01:00,495 Not my best work, but you've done your homework. 23 00:01:00,519 --> 00:01:03,957 So... you looking to do something crazy? 24 00:01:03,981 --> 00:01:06,751 Maybe just, you know, a little bit more creative. 25 00:01:06,775 --> 00:01:08,711 Less cinder blocks, higher ceilings. 26 00:01:08,735 --> 00:01:10,088 Something beautiful. 27 00:01:10,112 --> 00:01:11,589 I'd like to hear more about it. 28 00:01:11,613 --> 00:01:13,841 You want to give me a call sometime? 29 00:01:13,865 --> 00:01:15,510 Just give me a call sometime. 30 00:01:16,785 --> 00:01:18,912 Right now, Christmas vacation is calling, so... 31 00:01:20,831 --> 00:01:22,016 Have a merry Christmas. 32 00:01:22,040 --> 00:01:25,436 You, too, Olivia. 33 00:01:27,963 --> 00:01:30,400 Caught up in Christmas 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,819 Coming down snow 35 00:01:32,843 --> 00:01:34,404 Love in the air... 36 00:01:34,428 --> 00:01:36,364 Olivia: Forget a white Christmas. 37 00:01:36,388 --> 00:01:39,951 Christmas vacation for me and my family means Hawaii. 38 00:01:39,975 --> 00:01:42,036 It's about getting away from it all, 39 00:01:42,060 --> 00:01:45,373 relaxing on the beach under blue skies 40 00:01:45,397 --> 00:01:49,002 and breathing in the crisp, clean Hawaiian air. 41 00:01:49,026 --> 00:01:52,380 It's what we've done since I was 5 years old. 42 00:01:52,404 --> 00:01:54,048 Let's go, Olivia. Come on. 43 00:01:54,072 --> 00:01:57,302 All right, we'll see you at the beach. 44 00:01:57,326 --> 00:01:59,887 Got it? Got everything? Okay. 45 00:01:59,911 --> 00:02:01,264 Hey. Aloha. 46 00:02:01,288 --> 00:02:02,765 Mele Kalikimaka. 47 00:02:02,789 --> 00:02:04,517 Merry Christmas. 48 00:02:04,541 --> 00:02:07,228 You might want to hurry. Beach loungers are filling up. 49 00:02:07,252 --> 00:02:08,879 Oh. 50 00:02:11,089 --> 00:02:12,567 Caught up in Christmas 51 00:02:12,591 --> 00:02:13,943 ‐Go. ‐Go. 52 00:02:13,967 --> 00:02:15,778 Olivia: Coming here is like coming home. 53 00:02:15,802 --> 00:02:18,031 It's where I learned to swim 54 00:02:18,055 --> 00:02:20,700 and how to snag the best lounge chairs, 55 00:02:20,724 --> 00:02:23,202 where I built countless sand castles, 56 00:02:23,226 --> 00:02:27,749 and where I met the first boy I ever kissed. 57 00:02:27,773 --> 00:02:29,959 It's just sand. 58 00:02:29,983 --> 00:02:31,586 I'm Olivia. What's your name? 59 00:02:31,610 --> 00:02:32,754 Jeffrey Williams. 60 00:02:32,778 --> 00:02:34,464 Come on, Jeffrey Williams. 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,883 You want to help me build a sand castle or what? 62 00:02:36,907 --> 00:02:39,093 This is when we met the Williams family. 63 00:02:39,117 --> 00:02:41,346 They're Boston, we're California. 64 00:02:41,370 --> 00:02:44,223 Totally different. So, of course we hit it off. 65 00:02:44,247 --> 00:02:47,310 Since then, our tradition is same place, 66 00:02:47,334 --> 00:02:49,812 same time, every Christmas. 67 00:02:49,836 --> 00:02:53,274 ‐I'm okay. ‐Oh, look at those two. 68 00:02:53,298 --> 00:02:56,486 Olivia: Hi, Dad! 69 00:02:56,510 --> 00:02:59,137 Hey, kids! Smile! 70 00:03:03,975 --> 00:03:05,411 It's the most 71 00:03:05,435 --> 00:03:08,748 Wonderful time of the year 72 00:03:08,772 --> 00:03:11,042 Ding dong, ding dong 73 00:03:11,066 --> 00:03:13,711 With the kids jingle belling 74 00:03:13,735 --> 00:03:16,756 And everyone telling you "be of good cheer" 75 00:03:16,780 --> 00:03:19,175 Ah ah ah 76 00:03:19,199 --> 00:03:22,970 It's the most wonderful time of the year 77 00:03:22,994 --> 00:03:25,848 Ding dong, ding dong 78 00:03:25,872 --> 00:03:27,934 There'll be scary ghost stories 79 00:03:27,958 --> 00:03:29,560 And tales of the glories 80 00:03:29,584 --> 00:03:31,813 Of Christmases long, long ago 81 00:03:31,837 --> 00:03:34,524 Ding dong, ding dong 82 00:03:34,548 --> 00:03:38,194 Long ago, whoa 83 00:03:38,218 --> 00:03:41,572 It's the most wonderful time 84 00:03:41,596 --> 00:03:49,596 Of the year 85 00:03:56,778 --> 00:03:59,298 Okay. Truth or dare? 86 00:03:59,322 --> 00:04:01,467 Truth. 87 00:04:01,491 --> 00:04:06,180 Where are you gonna be in 20 years? 88 00:04:06,204 --> 00:04:08,516 Running my dad's lighting business. 89 00:04:08,540 --> 00:04:09,892 That's your answer? 90 00:04:09,916 --> 00:04:11,436 It's the truth. 91 00:04:11,460 --> 00:04:14,105 Okay, dude, expand your horizons. 92 00:04:14,129 --> 00:04:16,149 ‐Truth or dare? ‐Dare. 93 00:04:16,173 --> 00:04:18,109 How come you always pick dare? 94 00:04:18,133 --> 00:04:21,070 'Cause you always pick truth. 95 00:04:21,094 --> 00:04:24,282 I dare you to jump off on a cliff. 96 00:04:24,306 --> 00:04:27,994 What? Okay, I went easy on you. 97 00:04:28,018 --> 00:04:30,163 You can always pick truth instead. 98 00:04:30,187 --> 00:04:33,124 You snooze, you lose. 99 00:04:33,148 --> 00:04:35,168 Come on, Jeff. You got to catch up. 100 00:04:35,192 --> 00:04:37,420 Hey, wait up. Slowpoke. 101 00:04:37,444 --> 00:04:39,213 Olivia: Truth or Dare was our favorite game. 102 00:04:39,237 --> 00:04:41,924 Jeff always picked truth, but then, 103 00:04:41,948 --> 00:04:44,594 I gave him the ultimate dare. 104 00:04:52,542 --> 00:04:54,127 Whoa. 105 00:04:57,756 --> 00:05:00,693 You don't really have to jump. 106 00:05:00,717 --> 00:05:03,029 I‐It's just a stupid game. 107 00:05:07,682 --> 00:05:09,452 I dare you to jump with me. 108 00:05:25,909 --> 00:05:28,221 You're crazy! 109 00:05:28,245 --> 00:05:30,473 No way. We actually did that. 110 00:05:30,497 --> 00:05:33,684 Okay. Your turn. 111 00:05:33,708 --> 00:05:36,312 Okay. 112 00:05:36,336 --> 00:05:37,814 I dare you... 113 00:05:37,838 --> 00:05:39,297 to kiss me. 114 00:05:53,979 --> 00:05:55,748 ‐Get a room. ‐No. 115 00:05:55,772 --> 00:05:57,812 Hit the beach, please. And as soon as we get here ‐‐ 116 00:05:58,651 --> 00:06:00,378 Mele Kalikimaka. 117 00:06:00,402 --> 00:06:01,546 Hey. 118 00:06:01,570 --> 00:06:03,923 Welcome back, Mr. and Mrs. Anderson. 119 00:06:03,947 --> 00:06:05,716 Faye: Mariel, it is great to see you. 120 00:06:05,740 --> 00:06:06,759 You, too. 121 00:06:06,783 --> 00:06:08,427 Woody: The Williams, uh, here yet? 122 00:06:08,451 --> 00:06:10,429 I sent Drew down to grab some lounge chairs 123 00:06:10,453 --> 00:06:13,057 before Alec snags them all. 124 00:06:13,081 --> 00:06:15,685 Mariel, what's the matter? 125 00:06:15,709 --> 00:06:17,478 The Williams won't be joining us this year. 126 00:06:17,502 --> 00:06:19,647 What? 127 00:06:19,671 --> 00:06:21,190 Oh, why not? 128 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 They're here for every Christmas. 129 00:06:25,468 --> 00:06:28,531 I'm afraid Mrs. Williams has passed away. 130 00:06:28,555 --> 00:06:31,117 Katey? 131 00:06:31,141 --> 00:06:34,787 I‐It was sudden. Only a few weeks ago. 132 00:06:34,811 --> 00:06:38,207 I'm so sorry. I just assumed that you knew. 133 00:06:38,231 --> 00:06:42,253 Oh. No. No, we didn't know. 134 00:06:42,277 --> 00:06:45,131 Olivia: I was devastated for Jeff and his family. 135 00:06:45,155 --> 00:06:47,824 I called him every day from Hawaii. 136 00:06:51,077 --> 00:06:52,597 Hey, Jeff. 137 00:06:52,621 --> 00:06:54,682 It's me again. 138 00:06:54,706 --> 00:06:56,392 Mm... 139 00:06:56,416 --> 00:06:59,103 I still haven't heard back from you. 140 00:06:59,127 --> 00:07:01,480 I hope you're okay. 141 00:07:01,504 --> 00:07:03,357 Um... 142 00:07:03,381 --> 00:07:06,092 Call me if you ever want to talk or something. 143 00:07:08,428 --> 00:07:10,156 We never spoke again. 144 00:07:13,808 --> 00:07:17,788 Ian: Aunt Olivia. Aunt Olivia! 145 00:07:17,812 --> 00:07:19,665 Aunt Olivia. Only six days till Christmas. 146 00:07:19,689 --> 00:07:21,292 Hi, Ian. 147 00:07:21,316 --> 00:07:22,710 Hey, gorgeous. How did it go? 148 00:07:22,734 --> 00:07:24,170 Hi, guys. How'd it go? 149 00:07:24,194 --> 00:07:26,547 The client is happy, and now I'm ready to just dig my toes 150 00:07:26,571 --> 00:07:28,633 in the sand and forget about it all for a week. 151 00:07:28,657 --> 00:07:29,842 That's my girl. 152 00:07:29,866 --> 00:07:32,637 Mele Kalikimaka, Mariel. 153 00:07:32,661 --> 00:07:33,888 Who's this? 154 00:07:33,912 --> 00:07:35,848 This is Laki. 155 00:07:35,872 --> 00:07:37,683 Hey, Laki. 156 00:07:37,707 --> 00:07:39,518 When I took over as general manager, 157 00:07:39,542 --> 00:07:41,145 I decided we needed a resort dog 158 00:07:41,169 --> 00:07:42,813 and a lot more beach loungers. 159 00:07:42,837 --> 00:07:44,440 My hero. 160 00:07:44,464 --> 00:07:46,651 Oh ‐‐ Oh, my God. Hey. 161 00:07:46,675 --> 00:07:48,486 Hey. 162 00:07:48,510 --> 00:07:49,862 Hi, bro. How are you? Good? 163 00:07:49,886 --> 00:07:51,364 Hey, Todd. Hey. 164 00:07:51,388 --> 00:07:53,532 Well, geez, you, uh, 165 00:07:53,556 --> 00:07:55,368 look like you could use some serious unwinding. 166 00:07:55,392 --> 00:07:56,952 Oh, I'm sorry, did you say "wine"? 167 00:07:56,976 --> 00:07:58,245 Because I'm in. 168 00:07:58,269 --> 00:07:59,580 I meant yoga. 169 00:07:59,604 --> 00:08:02,583 No. Wine is so much better. I suck at yoga. 170 00:08:02,607 --> 00:08:04,919 You suck at card games. That never stopped you. 171 00:08:04,943 --> 00:08:06,962 Don't listen to your brother. 172 00:08:06,986 --> 00:08:09,131 You are perfect. Thank you. 173 00:08:09,155 --> 00:08:10,925 Yoga in 15? 174 00:08:10,949 --> 00:08:13,844 Fine. And then what? 175 00:08:13,868 --> 00:08:18,432 Todd: Put your feet together and scoot your right leg up, 176 00:08:18,456 --> 00:08:20,935 reaching your left arm up to the sky 177 00:08:20,959 --> 00:08:23,979 into Utthita Trikonasana. 178 00:08:24,003 --> 00:08:26,482 And lunge yourself forward. 179 00:08:26,506 --> 00:08:29,026 And bend your right leg. 180 00:08:29,050 --> 00:08:33,114 Feel the energy flow through you as you push forward into... 181 00:08:39,436 --> 00:08:43,207 Take a deep breath in, being mindful of our bodies, 182 00:08:43,231 --> 00:08:47,294 mindful of our movements, as we gently relax into 183 00:08:47,318 --> 00:08:50,506 Tadasana, our mountain pose. 184 00:09:01,041 --> 00:09:04,603 Oof! I'm sorry! So sorry! 185 00:09:04,627 --> 00:09:05,980 Just... 186 00:09:06,004 --> 00:09:07,189 Let me help you. Thank you. 187 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 Yeah. 188 00:09:11,009 --> 00:09:13,154 Jeff. 189 00:09:13,178 --> 00:09:15,448 Olivia. 190 00:09:15,472 --> 00:09:17,199 Wow. 191 00:09:19,601 --> 00:09:21,078 I'm sorry again. 192 00:09:21,102 --> 00:09:22,246 Yeah. All this stuff... 193 00:09:22,270 --> 00:09:24,373 Um... w‐what ‐‐ what are you doing here? 194 00:09:24,397 --> 00:09:26,083 I've always been here. 195 00:09:26,107 --> 00:09:29,545 I‐I mean, you know, for ‐‐ for Christmas, we kept coming back. 196 00:09:29,569 --> 00:09:30,963 That's a nice shirt. 197 00:09:30,987 --> 00:09:32,715 Oh, um, Heidi's idea. 198 00:09:32,739 --> 00:09:34,800 Wear it loud and proud, brother. You look good! 199 00:09:34,824 --> 00:09:37,261 Holy moley. Is it ‐‐ It can't possibly be. 200 00:09:37,285 --> 00:09:39,472 Yes. Hi, Mr. Williams. 201 00:09:39,496 --> 00:09:41,057 You look gorgeous. Thank you. 202 00:09:41,081 --> 00:09:42,767 Now I feel old. Oh, no! 203 00:09:42,791 --> 00:09:44,143 Where are your parents? 204 00:09:44,167 --> 00:09:45,561 'Cause I'm pretty sure your father still owes me and eggnog. 205 00:09:45,585 --> 00:09:47,980 Oh, really? Yeah, they should be around here somewhere. 206 00:09:48,004 --> 00:09:49,940 Oh, yeah. There you go. 207 00:09:49,964 --> 00:09:52,610 Dad is still at it. Wow. That is... impressive. 208 00:09:52,634 --> 00:09:54,445 Heidi: Wow. 209 00:09:54,469 --> 00:09:56,572 Olivia: Look who's here. 210 00:09:56,596 --> 00:09:58,324 Faye: The Williams family. 211 00:09:58,348 --> 00:10:00,201 Come on. Doesn't this place have standards? 212 00:10:00,225 --> 00:10:02,328 Apparently not. They're still taking your reservation. 213 00:10:02,352 --> 00:10:04,246 Oh, good to see you, buddy. Long time, no see. 214 00:10:04,270 --> 00:10:05,664 Good to see you. Oh, you. 215 00:10:05,688 --> 00:10:07,291 You're still putting up with that man? 216 00:10:07,315 --> 00:10:09,043 Oh, someone's got to keep him in line. 217 00:10:09,067 --> 00:10:10,586 So good to see you, Alec. 218 00:10:10,610 --> 00:10:12,421 Come on, Dad. I can carry my own bag. 219 00:10:12,445 --> 00:10:14,215 Your back. What's wrong with my back? 220 00:10:14,239 --> 00:10:15,883 Exactly. Let's keep it that way. 221 00:10:15,907 --> 00:10:17,718 Help me. 222 00:10:19,285 --> 00:10:20,596 You would not believe the way she carries on. 223 00:10:20,620 --> 00:10:22,264 Uh... 224 00:10:24,749 --> 00:10:26,352 Um... you gonna be at the luau? 225 00:10:26,376 --> 00:10:28,562 Uh, yeah. Yes. I‐I wouldn't miss it. 226 00:10:28,586 --> 00:10:31,089 Good. 227 00:10:39,889 --> 00:10:41,283 ‐Hey! ‐Oh, whoa! 228 00:10:41,307 --> 00:10:43,351 ‐Whoa! ‐That looked dangerous. 229 00:10:49,858 --> 00:10:52,878 Yes! Ha! 230 00:10:52,902 --> 00:10:54,839 ‐Yeah. ‐Wow‐wee. 231 00:10:54,863 --> 00:10:57,091 ‐Really good. ‐Look what my son made. 232 00:10:57,115 --> 00:10:58,717 Oh, Merry Christmas. Merry Christmas. 233 00:10:58,741 --> 00:11:00,803 Oh, Ian's tree came out great. 234 00:11:00,827 --> 00:11:02,096 Now it feels like Christmas. 235 00:11:02,120 --> 00:11:03,305 Yes, it does. Alec: It does. 236 00:11:03,329 --> 00:11:04,557 Katey would love that we're all together. 237 00:11:04,581 --> 00:11:06,100 Thanks, Faye. 238 00:11:06,124 --> 00:11:07,643 To Katey. To Katey. 239 00:11:07,667 --> 00:11:08,853 Thanks, Woody. 240 00:11:10,378 --> 00:11:12,297 Drew: To Katey. 241 00:11:14,591 --> 00:11:16,318 Wh‐‐ 242 00:11:16,342 --> 00:11:18,320 What? 243 00:11:18,344 --> 00:11:20,072 You've heard of helicopter parents? 244 00:11:20,096 --> 00:11:21,907 I've got a helicopter child. 245 00:11:21,931 --> 00:11:24,034 She's like this at the office, too. 246 00:11:24,058 --> 00:11:27,204 Well, I think it's sweet she's looking out for you. 247 00:11:27,228 --> 00:11:29,915 She is slowly sucking all the fun out of my life. 248 00:11:29,939 --> 00:11:31,709 How is everything? 249 00:11:31,733 --> 00:11:34,628 Well, that depends. You still a Yankee fan? 250 00:11:34,652 --> 00:11:37,214 It's so good to have you back, Mr. Williams. 251 00:11:37,238 --> 00:11:39,592 You can call me Alec, you know? 252 00:11:39,616 --> 00:11:42,261 Uh, oh, I will check on your Tofurky. 253 00:11:42,285 --> 00:11:44,013 You still eating that stuff? 254 00:11:44,037 --> 00:11:46,140 My body is a temple. 255 00:11:46,164 --> 00:11:48,309 And I am its most faithful congregate. 256 00:11:48,333 --> 00:11:49,852 Ew. Ew! Mm. 257 00:11:51,419 --> 00:11:53,230 So gross. It's just a kiss. 258 00:11:53,254 --> 00:11:54,565 Nothing to be embarrassed about. I'm so sorry. 259 00:11:54,589 --> 00:11:56,025 Honey, honey. 260 00:11:56,049 --> 00:11:57,818 So, are you still in Boston? 261 00:11:57,842 --> 00:11:59,486 Uh, no. 262 00:11:59,510 --> 00:12:01,780 I left there, uh, 10 years ago, actually. 263 00:12:01,804 --> 00:12:03,574 I moved to San Diego. 264 00:12:03,598 --> 00:12:06,076 Are you serious? You're in California? 265 00:12:06,100 --> 00:12:08,454 Oh, yeah. I got a beach bungalow right on the sand. 266 00:12:08,478 --> 00:12:11,498 This coming from the guy who used to treat sand 267 00:12:11,522 --> 00:12:14,001 like it was hot lava when we first met? 268 00:12:14,025 --> 00:12:15,669 What are you doing? 269 00:12:15,693 --> 00:12:17,463 Um... 270 00:12:17,487 --> 00:12:19,256 Custom sailboats. 271 00:12:19,280 --> 00:12:20,799 Boats? Mm‐hmm. 272 00:12:20,823 --> 00:12:22,301 That's amazing. 273 00:12:22,325 --> 00:12:25,095 It's more of a hobby. 274 00:12:25,119 --> 00:12:27,139 Olivia just designed the most fabulous building 275 00:12:27,163 --> 00:12:29,016 east of the Mississippi. Mm‐hmm. 276 00:12:29,040 --> 00:12:30,267 ‐Is that right? ‐Yep. 277 00:12:30,291 --> 00:12:31,310 What is it? 278 00:12:31,334 --> 00:12:34,063 It's the city council payroll building. 279 00:12:34,087 --> 00:12:35,272 ‐Yes! ‐Oh. 280 00:12:35,296 --> 00:12:36,565 Wait, east. 281 00:12:36,589 --> 00:12:38,525 You left California? 282 00:12:38,549 --> 00:12:41,528 I'm in Cincinnati. 283 00:12:41,552 --> 00:12:44,907 You... You landlocked? I don't believe it. 284 00:12:44,931 --> 00:12:47,826 There's a river. 285 00:12:53,982 --> 00:12:56,543 I missed this place. 286 00:12:56,567 --> 00:12:58,671 It's missed you. 287 00:12:58,695 --> 00:13:00,756 Well, we've been coming back, but I have to admit, 288 00:13:00,780 --> 00:13:02,341 it's not the same without all of you. 289 00:13:02,365 --> 00:13:04,343 ‐Mm‐hmm. ‐Peaceful, relaxing. 290 00:13:04,367 --> 00:13:05,594 Really? 291 00:13:07,537 --> 00:13:09,265 Hey, you all should join us for yoga tomorrow morning. 292 00:13:09,289 --> 00:13:10,307 Yes. 293 00:13:10,331 --> 00:13:12,059 Oh, wow. Yeah. That's a hard pass. 294 00:13:12,083 --> 00:13:13,394 Yeah, yeah, yeah, yeah. 295 00:13:13,418 --> 00:13:16,671 Some people find the poses quite challenging. 296 00:13:18,840 --> 00:13:20,859 I knew that was you. 297 00:13:20,883 --> 00:13:23,529 I knew it. Knew it. 298 00:13:23,553 --> 00:13:25,906 Aloha. 299 00:13:25,930 --> 00:13:28,534 All: Aloha! 300 00:13:28,558 --> 00:13:30,327 Mele Kalikimaka. 301 00:13:30,351 --> 00:13:32,371 At this time, we'd like to invite you 302 00:13:32,395 --> 00:13:35,666 to come dance a Hawaiian Christmas hula. 303 00:13:35,690 --> 00:13:37,126 Mahalo. 304 00:13:39,569 --> 00:13:40,838 Oh, yeah. 305 00:13:40,862 --> 00:13:42,715 I don't ‐‐ I‐I... 306 00:13:42,739 --> 00:13:45,384 I don't even remember how to do that. 307 00:13:45,408 --> 00:13:47,008 I don't even believe that for one second. 308 00:13:50,580 --> 00:13:52,433 Come on, come on! 309 00:13:52,457 --> 00:13:53,726 Everybody up! 310 00:13:55,084 --> 00:13:56,687 Please don't make me do this alone. 311 00:13:56,711 --> 00:13:58,272 Don't be shy! 312 00:13:58,296 --> 00:14:00,649 Time to dance! Come on! 313 00:14:02,717 --> 00:14:03,986 There's my girl. 314 00:14:05,344 --> 00:14:06,989 Does anybody else want to join us? 315 00:14:07,013 --> 00:14:08,282 ‐Yes! ‐Come on. 316 00:14:08,306 --> 00:14:09,992 Okay. All right. You do it? I'm doing it. 317 00:14:10,016 --> 00:14:11,326 ‐Come on. ‐Oh, we're in. 318 00:14:11,350 --> 00:14:13,162 Slow your roll, Anderson. You're not that good. 319 00:14:13,186 --> 00:14:16,874 All right, everybody. 320 00:14:16,898 --> 00:14:19,668 Ready. This is kaholo. 321 00:14:19,692 --> 00:14:21,879 ‐Oh? ‐Yeah. 322 00:14:21,903 --> 00:14:23,714 Kaholo. Good. 323 00:14:23,738 --> 00:14:26,341 Kaholo. Right. 324 00:14:54,602 --> 00:14:56,622 That's pretty good. 325 00:14:56,646 --> 00:14:58,916 Still got it. 326 00:15:25,758 --> 00:15:27,986 Jeff looks good. 327 00:15:28,010 --> 00:15:29,905 Now, that's a nice guy. 328 00:15:29,929 --> 00:15:31,305 Stay out of it, Faye. 329 00:15:33,599 --> 00:15:35,661 You know, I see the way he looks at you, 330 00:15:35,685 --> 00:15:37,496 the same way he looked at you when the two of you 331 00:15:37,520 --> 00:15:39,414 were teenagers. Faye. 332 00:15:39,438 --> 00:15:41,959 I'm just saying, I think the two of you 333 00:15:41,983 --> 00:15:44,795 have always had a real connection, like soul mates. 334 00:15:44,819 --> 00:15:47,548 Please... stop. 335 00:15:47,572 --> 00:15:48,590 Okay? 336 00:15:48,614 --> 00:15:50,217 I'm just saying. All right. 337 00:15:50,241 --> 00:15:51,677 Oh, here he comes. 338 00:15:51,701 --> 00:15:53,244 Act natural. 339 00:15:54,871 --> 00:15:56,348 ‐Hey. Hey. ‐Hey. 340 00:15:56,372 --> 00:15:58,392 New project. 341 00:15:58,416 --> 00:16:01,186 Yeah, it's a... it's a post office. 342 00:16:01,210 --> 00:16:02,980 Mm‐hmm. 343 00:16:03,004 --> 00:16:04,565 Is that all glass? 344 00:16:04,589 --> 00:16:07,192 Yeah, it's... way too expensive, but I just ‐‐ 345 00:16:07,216 --> 00:16:09,820 I need to find a way to draw more light in. 346 00:16:09,844 --> 00:16:12,114 What about steel panels? 347 00:16:12,138 --> 00:16:14,825 Cheaper, but still reflective. 348 00:16:14,849 --> 00:16:16,493 Yeah. I'll try that. 349 00:16:16,517 --> 00:16:17,870 Thanks. 350 00:16:17,894 --> 00:16:19,454 Yeah. 351 00:16:19,478 --> 00:16:21,623 Um... can you take a break? 352 00:16:21,647 --> 00:16:24,233 I really want to show you something. 353 00:16:26,068 --> 00:16:28,154 Sure. 354 00:16:30,239 --> 00:16:33,177 Thanks. 355 00:16:33,201 --> 00:16:35,095 Hi, Mr. And Mrs. Anderson. 356 00:16:35,119 --> 00:16:37,472 Who's that? Oh. 357 00:16:37,496 --> 00:16:39,016 It was Jeff. Oh, it's... 358 00:16:39,040 --> 00:16:40,833 Yeah, is that his name? 359 00:16:43,002 --> 00:16:44,813 What? 360 00:16:44,837 --> 00:16:47,316 It's weird. You look the same. 361 00:16:47,340 --> 00:16:49,693 Older. Not old, just, um... 362 00:16:49,717 --> 00:16:51,528 Familiar. 363 00:16:51,552 --> 00:16:53,304 Uh... beautiful. 364 00:16:55,431 --> 00:16:57,075 15 years. 365 00:16:57,099 --> 00:17:00,662 Yeah, it feels like yesterday and a million years ago. 366 00:17:00,686 --> 00:17:03,332 You know, I never thought I'd get the chance to see you 367 00:17:03,356 --> 00:17:07,419 in person again because I owe you an apology. 368 00:17:07,443 --> 00:17:09,171 Last time we were in Hawaii together ‐‐ 369 00:17:09,195 --> 00:17:10,964 It was a really long time ago. 370 00:17:10,988 --> 00:17:12,549 Got your messages and your e‐mails. 371 00:17:12,573 --> 00:17:13,967 We were kids. 372 00:17:13,991 --> 00:17:15,886 Yeah, but still. I should've called you back. 373 00:17:15,910 --> 00:17:20,098 After my mom died, my family pretty much fell apart. 374 00:17:20,122 --> 00:17:22,309 My sister was off at college, 375 00:17:22,333 --> 00:17:26,396 my dad was a mess, and me ‐‐ I was just... 376 00:17:26,420 --> 00:17:28,482 lost. 377 00:17:28,506 --> 00:17:30,901 Nothing felt right anymore. 378 00:17:30,925 --> 00:17:32,819 Hawaii was always my mom's paradise. 379 00:17:32,843 --> 00:17:34,863 Mm. She really did love it here. 380 00:17:34,887 --> 00:17:36,323 Yeah, she loved the music. 381 00:17:36,347 --> 00:17:38,534 Oh, and the, uh, the Christmas leis. 382 00:17:38,558 --> 00:17:41,745 Yeah. Those were here favorite. 383 00:17:41,769 --> 00:17:44,665 Yeah, it was, um... hard to imagine being here without her. 384 00:17:44,689 --> 00:17:45,916 Yeah. 385 00:17:45,940 --> 00:17:47,292 It was also hard not to be here. 386 00:17:47,316 --> 00:17:49,836 Mm‐hmm. 387 00:17:49,860 --> 00:17:51,838 Then the waiting widows pounced. 388 00:17:51,862 --> 00:17:53,423 The waiting widows? 389 00:17:53,447 --> 00:17:55,634 Yeah, they use the obituaries like Tinder. 390 00:17:55,658 --> 00:17:57,594 It's not just the women. 391 00:17:57,618 --> 00:17:59,388 There's a whole crop of men that'll do it, too. 392 00:17:59,412 --> 00:18:01,098 That is seriously enterprising. 393 00:18:01,122 --> 00:18:02,724 Yeah. And it works. 394 00:18:02,748 --> 00:18:04,643 My dad married one of them. Really? 395 00:18:04,667 --> 00:18:06,853 Yeah, the marriage didn't last long, of course, 396 00:18:06,877 --> 00:18:09,523 but it took a while for us to feel like a family again. 397 00:18:09,547 --> 00:18:12,776 Yeah. So, what made you come back? 398 00:18:12,800 --> 00:18:15,737 Ah. Well, you know, my wife, and I, we spent ‐‐ 399 00:18:15,761 --> 00:18:18,740 Oh, your wife. 400 00:18:18,764 --> 00:18:20,409 Soon to be ex‐wife. 401 00:18:20,433 --> 00:18:22,578 We separated about six months ago. 402 00:18:22,602 --> 00:18:23,829 Oh. Yeah. 403 00:18:23,853 --> 00:18:25,831 We spent the last five Christmases 404 00:18:25,855 --> 00:18:27,499 with her family in Vermont. 405 00:18:27,523 --> 00:18:29,293 She's there now with our daughter, Madelyn. 406 00:18:29,317 --> 00:18:30,794 Oh. 407 00:18:30,818 --> 00:18:31,920 Oh. 408 00:18:31,944 --> 00:18:35,048 Yeah, she just turned 4. 409 00:18:35,072 --> 00:18:36,508 She's adorable. 410 00:18:36,532 --> 00:18:37,843 Yeah. 411 00:18:37,867 --> 00:18:39,511 You've been busy. 412 00:18:40,995 --> 00:18:42,431 Ah. I wish she was here. 413 00:18:42,455 --> 00:18:44,141 Yeah. 414 00:18:44,165 --> 00:18:46,935 I wanted to relive all my, uh, Christmas memories with her, 415 00:18:46,959 --> 00:18:48,812 but all she wanted was snow. 416 00:18:48,836 --> 00:18:51,398 Mm. That's what happens when you grow up in Southern California. 417 00:18:51,422 --> 00:18:53,066 Yeah, I should've seen that coming. 418 00:18:53,090 --> 00:18:55,110 ‐ ‐Sweet ride, Mr. Williams. 419 00:18:55,134 --> 00:18:57,112 Yeah, she's one of my favorites. 420 00:18:57,136 --> 00:18:58,780 You built this? 421 00:18:58,804 --> 00:19:01,783 Delivered her six months ago. 422 00:19:01,807 --> 00:19:04,703 Wow. This is... stunning. 423 00:19:04,727 --> 00:19:07,831 All of the lines and the millwork! 424 00:19:07,855 --> 00:19:09,625 And I've been wanting to use this teak wood. 425 00:19:09,649 --> 00:19:11,668 ‐Where did you get it? ‐It's reclaimed. 426 00:19:11,692 --> 00:19:14,153 Oh, this is amazing. 427 00:19:16,489 --> 00:19:19,301 So... your dad's not into the whole boat thing? 428 00:19:19,325 --> 00:19:21,094 Yeah, he still wants me to take over 429 00:19:21,118 --> 00:19:22,763 the family lighting business. 430 00:19:22,787 --> 00:19:25,682 Yeah, I seem to remember you wanting to do that at one point. 431 00:19:25,706 --> 00:19:28,602 Well, my, uh, world view was pretty narrow back then, 432 00:19:28,626 --> 00:19:31,021 but I was always in awe 433 00:19:31,045 --> 00:19:33,273 of how big your dreams were, and I figured, 434 00:19:33,297 --> 00:19:35,400 you know, maybe I should start dreaming bigger, too. 435 00:19:35,424 --> 00:19:37,778 Grow my wings. 436 00:19:37,802 --> 00:19:39,303 Ah. 437 00:19:41,514 --> 00:19:44,326 That's the wings. 438 00:19:44,350 --> 00:19:47,412 I always loved being out on the water. 439 00:19:47,436 --> 00:19:51,291 I... close my eyes and just clear my head. 440 00:19:51,315 --> 00:19:55,253 Now here you are, standing on a boat that you built. 441 00:19:55,277 --> 00:19:57,317 Yeah, with the girl who pretty much inspired it all. 442 00:19:59,323 --> 00:20:02,678 To two crazy kids... living out our dreams. 443 00:20:02,702 --> 00:20:03,845 Cheers. 444 00:20:03,869 --> 00:20:05,263 Cheers. 445 00:20:14,839 --> 00:20:16,733 Evening, Mariel. 446 00:20:16,757 --> 00:20:18,610 Mr. Williams. 447 00:20:18,634 --> 00:20:20,237 Alec. 448 00:20:20,261 --> 00:20:22,197 Mm‐hmm. Are you headed home? 449 00:20:22,221 --> 00:20:23,573 I am. 450 00:20:23,597 --> 00:20:25,367 Hey, um... 451 00:20:25,391 --> 00:20:28,453 is there anywhere to... get a snack around here? 452 00:20:28,477 --> 00:20:30,914 Yes. 453 00:20:30,938 --> 00:20:32,624 Yes! 454 00:20:38,612 --> 00:20:41,717 Okay. 455 00:20:41,741 --> 00:20:43,260 Here we go. 456 00:20:46,829 --> 00:20:48,849 This... 457 00:20:48,873 --> 00:20:50,142 So good. 458 00:20:54,503 --> 00:20:56,106 Mm. 459 00:20:56,130 --> 00:20:57,983 That's good stuff. 460 00:20:58,007 --> 00:20:59,592 And again. 461 00:21:02,720 --> 00:21:04,489 Don't tell Heidi. 462 00:21:04,513 --> 00:21:07,451 Mm. No, that would be a breach of confidentiality. 463 00:21:07,475 --> 00:21:09,518 Coffee. 464 00:21:12,104 --> 00:21:15,167 I got it. 465 00:21:18,110 --> 00:21:19,880 The ‐‐ I can't use this. 466 00:21:19,904 --> 00:21:22,466 I'm a Red Sox fan. 467 00:21:27,620 --> 00:21:31,349 So, how does a nice Hawaiian girl 468 00:21:31,373 --> 00:21:33,643 get mixed up with the Yankees, anyway? 469 00:21:33,667 --> 00:21:36,480 My mom moved here from the Bronx 470 00:21:36,504 --> 00:21:39,566 when she met my dad, and living so far away, 471 00:21:39,590 --> 00:21:42,944 I think the Yankees were a tether to home. 472 00:21:42,968 --> 00:21:46,198 And rooting for them always made me feel more connected to her. 473 00:21:46,222 --> 00:21:48,116 Plus, I like winning. 474 00:21:48,140 --> 00:21:50,202 Whoa. Sorry. 475 00:21:50,226 --> 00:21:52,078 I'm off the clock. 476 00:21:52,102 --> 00:21:55,415 Well, I can't argue that kind of loyalty... 477 00:21:55,439 --> 00:21:57,667 no matter how misplaced. 478 00:21:59,109 --> 00:22:00,629 Oh. Let me see... 479 00:22:00,653 --> 00:22:03,113 I'll put it away. Please. 480 00:22:06,575 --> 00:22:07,761 You're off the clock. 481 00:22:07,785 --> 00:22:11,139 Thank you. 482 00:22:23,217 --> 00:22:24,986 ‐Merry Christmas. ‐Merry Christmas. 483 00:22:25,010 --> 00:22:27,656 Merry Christmas. 484 00:22:27,680 --> 00:22:29,741 So, why Cincinnati? 485 00:22:29,765 --> 00:22:31,910 A firm made me an offer I couldn't say no to, 486 00:22:31,934 --> 00:22:33,662 and I was ready for a change. 487 00:22:33,686 --> 00:22:35,604 Lucky Cincinnati. 488 00:22:43,028 --> 00:22:44,798 Oh, this is incredible. 489 00:22:59,962 --> 00:23:01,481 Oh. 490 00:23:02,840 --> 00:23:04,693 I love this place! 491 00:23:06,427 --> 00:23:08,572 I knew you would. 492 00:23:08,596 --> 00:23:10,115 Ah. 493 00:23:10,139 --> 00:23:11,765 Oh. 494 00:23:14,310 --> 00:23:17,038 So, my mom thinks we're soul mates. 495 00:23:17,062 --> 00:23:19,124 Soul mates? 496 00:23:19,148 --> 00:23:21,543 Is that weird? 497 00:23:21,567 --> 00:23:23,295 I can't believe I just said that. 498 00:23:23,319 --> 00:23:25,338 No. No, it's not weird at all. 499 00:23:25,362 --> 00:23:27,591 I mean, you are the one who got away. 500 00:23:27,615 --> 00:23:29,718 The one you left behind. 501 00:23:29,742 --> 00:23:30,802 Ouch. Come on. 502 00:23:30,826 --> 00:23:33,412 I was a... dumb teen. 503 00:23:35,831 --> 00:23:38,310 Well, I'm here now. 504 00:24:06,779 --> 00:24:08,340 Oh, wow. 505 00:24:08,364 --> 00:24:10,550 What? You still do that? 506 00:24:10,574 --> 00:24:12,719 Oh, don't be jealous. This one's yours. 507 00:24:12,743 --> 00:24:14,638 Oh, it is? Mm‐hmm. 508 00:24:14,662 --> 00:24:16,014 Thank you. 509 00:24:16,038 --> 00:24:18,308 Do I look so beautiful? 510 00:24:18,332 --> 00:24:21,353 Stunning. 511 00:24:21,377 --> 00:24:23,563 Beautiful. 512 00:25:07,673 --> 00:25:09,567 Hey, Caroline. 513 00:25:09,591 --> 00:25:11,945 Everything okay? 514 00:25:11,969 --> 00:25:14,239 There's a problem. 515 00:25:20,060 --> 00:25:22,021 Coming! 516 00:25:24,064 --> 00:25:26,543 Hey! 517 00:25:26,567 --> 00:25:27,544 Hi. Hi. 518 00:25:27,568 --> 00:25:29,546 Come on in. 519 00:25:29,570 --> 00:25:30,922 I have a great idea. 520 00:25:30,946 --> 00:25:33,883 Do you remember that little, uh, snorkel spot 521 00:25:33,907 --> 00:25:35,510 on the white‐sand beach, 522 00:25:35,534 --> 00:25:37,512 and there was that cute little ice cream stand? 523 00:25:37,536 --> 00:25:41,975 So, I was thinking, if we went there today, we could go... 524 00:25:41,999 --> 00:25:44,168 What's wrong? 525 00:25:46,920 --> 00:25:49,816 Caroline called last night. 526 00:25:49,840 --> 00:25:53,153 She and Madelyn really miss me... 527 00:25:53,177 --> 00:25:55,655 and she said Christmas doesn't feel right 528 00:25:55,679 --> 00:25:57,264 without the family together. 529 00:25:59,975 --> 00:26:01,745 She wants to give things another try. 530 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 And do you? 531 00:26:07,191 --> 00:26:09,026 I, uh... 532 00:26:11,111 --> 00:26:13,965 I have to be there for Madelyn. 533 00:26:13,989 --> 00:26:16,301 I really wasn't expecting to see you again. 534 00:26:16,325 --> 00:26:18,911 I wasn't prepared. I know. 535 00:26:21,413 --> 00:26:24,851 You should go. 536 00:26:24,875 --> 00:26:28,104 You should go and be with them in Vermont. 537 00:26:28,128 --> 00:26:31,507 I would want my dad to come home, too. 538 00:26:33,717 --> 00:26:35,570 I'm sorry. 539 00:27:07,084 --> 00:27:08,394 You killed it. You killed it. That was... 540 00:27:08,418 --> 00:27:10,230 So nice. So fun. 541 00:27:10,254 --> 00:27:12,440 For a Christmas party. I know. 542 00:27:12,464 --> 00:27:14,192 And you know that guy Scott with the glasses? 543 00:27:14,216 --> 00:27:15,735 Yeah. 544 00:27:15,759 --> 00:27:17,320 I think he's gonna give me that listing on Kathydale Road. 545 00:27:17,344 --> 00:27:19,239 Good. It seemed like a really good property. 546 00:27:19,263 --> 00:27:20,615 I think so. 547 00:27:20,639 --> 00:27:23,660 I just love those little silver Christmas trees. 548 00:27:23,684 --> 00:27:25,912 It reminds me of the ones I used to make when I was growing up. 549 00:27:25,936 --> 00:27:28,623 Oh, we should get one. Yeah. 550 00:27:28,647 --> 00:27:30,875 Oh, this is nice. 551 00:27:30,899 --> 00:27:33,503 Isn't this so pretty? 552 00:27:36,488 --> 00:27:38,716 It's very serene. 553 00:27:38,740 --> 00:27:41,302 It's a boat with an oil spill. 554 00:27:41,326 --> 00:27:44,013 But... yeah. 555 00:27:44,037 --> 00:27:46,081 All right. 556 00:27:47,875 --> 00:27:49,978 Hmm. 557 00:27:50,002 --> 00:27:52,438 What's this? What's going on here? 558 00:27:52,462 --> 00:27:55,007 Oh. Do you like my hat? 559 00:27:57,885 --> 00:27:59,988 Honestly? 560 00:28:00,012 --> 00:28:02,866 I like you. 561 00:28:02,890 --> 00:28:03,908 I'm gonna miss you. 562 00:28:03,932 --> 00:28:05,702 Well, you were invited. 563 00:28:05,726 --> 00:28:07,829 I know, but I can't leave in the middle of the Rockaway deal. 564 00:28:07,853 --> 00:28:09,914 I know. I'm all yours for New Year's. 565 00:28:09,938 --> 00:28:12,333 I promise. I can't wait. 566 00:28:12,357 --> 00:28:14,043 Oh, I'm cold. 567 00:28:14,067 --> 00:28:15,295 All right, let's... take you home. 568 00:28:15,319 --> 00:28:16,713 You want to keep this? Yeah, let's keep it. 569 00:28:16,737 --> 00:28:19,299 Great. Merry Christmas. 570 00:28:46,099 --> 00:28:47,160 Hello? 571 00:28:47,184 --> 00:28:48,870 I just had lunch with the mayor. 572 00:28:48,894 --> 00:28:50,622 Of Cincinnati? 573 00:28:50,646 --> 00:28:53,625 She wants you to bid on a new municipal complex. 574 00:28:53,649 --> 00:28:55,209 Are you kidding? 575 00:28:55,233 --> 00:28:56,669 Aunt Olivia! Some girl stole our lounge chairs! 576 00:28:56,693 --> 00:28:58,087 Uh, w‐w‐where are they building it? 577 00:28:58,111 --> 00:28:59,255 Avondale. Prime real estate. 578 00:28:59,279 --> 00:29:00,590 Aunt Olivia! 579 00:29:00,614 --> 00:29:04,469 Police, building and safety, possibly a youth center. 580 00:29:04,493 --> 00:29:06,012 Uh, what's the timeline? 581 00:29:06,036 --> 00:29:07,931 Now. 582 00:29:07,955 --> 00:29:10,058 We need to get loungers. 583 00:29:10,082 --> 00:29:11,809 Uh, th‐there are plenty. 584 00:29:11,833 --> 00:29:14,103 Yeah, but Nana said to get the good ones. 585 00:29:14,127 --> 00:29:15,647 I'm sending you over the parameters. 586 00:29:15,671 --> 00:29:17,523 Some kid took my chair. Olivia? 587 00:29:17,547 --> 00:29:19,817 Huh? Please, just keep this nice and ‐‐ 588 00:29:19,841 --> 00:29:21,402 Simple. I know. 589 00:29:21,426 --> 00:29:23,863 Fluorescent lights, tons of concrete. 590 00:29:23,887 --> 00:29:25,657 My shoes were right there. 591 00:29:25,681 --> 00:29:29,202 Excuse me ‐‐ That's her! 592 00:29:29,226 --> 00:29:30,870 Ian, there are ‐‐ are plenty. 593 00:29:30,894 --> 00:29:33,456 We can just take that one over there, all right? 594 00:29:33,480 --> 00:29:35,208 What's up, baby? 595 00:29:35,232 --> 00:29:37,043 What's happening? 596 00:29:37,067 --> 00:29:39,504 Come on and sit. Um... Gre‐‐ Gregg, 597 00:29:39,528 --> 00:29:41,448 I'm gonna have to just call you right back, okay? 598 00:29:44,825 --> 00:29:46,511 Hi. 599 00:29:46,535 --> 00:29:48,638 Hi. Hi. 600 00:29:48,662 --> 00:29:51,474 Oh. 601 00:29:51,498 --> 00:29:53,393 Okay. Sorry. 602 00:29:54,960 --> 00:29:57,730 Madelyn, this is Daddy's friend, Olivia, and her nephew, Ian. 603 00:29:57,754 --> 00:29:59,023 Hi. I'm gonna go take a swim. 604 00:29:59,047 --> 00:30:00,775 Okay. 605 00:30:00,799 --> 00:30:02,610 Are those your pajamas? 606 00:30:03,927 --> 00:30:05,238 Yes. Uh, yes, they are. 607 00:30:05,262 --> 00:30:06,990 These are my pajamas. 608 00:30:07,014 --> 00:30:09,951 My mom got me Captain Marvel pajamas for Christmas. 609 00:30:09,975 --> 00:30:12,203 That was lucky! And you're even luckier 610 00:30:12,227 --> 00:30:14,205 that you get to spend Christmas in Hawaii. 611 00:30:14,229 --> 00:30:15,832 Uh, it took some convincing. 612 00:30:17,315 --> 00:30:18,376 I want snow. 613 00:30:18,400 --> 00:30:20,461 Like father, like daughter. 614 00:30:20,485 --> 00:30:24,298 Mm‐hmm. Did you know that your daddy used to throw a fit 615 00:30:24,322 --> 00:30:26,259 on Christmas because he wanted to be in the snow? 616 00:30:26,283 --> 00:30:28,469 Oh, really, now? 617 00:30:28,493 --> 00:30:31,014 He wanted to have hot chocolate and build snowmen 618 00:30:31,038 --> 00:30:32,807 and put on his warm coat and gloves. 619 00:30:32,831 --> 00:30:34,517 See, Daddy? 620 00:30:34,541 --> 00:30:38,604 But then I showed him you can do all of that here. 621 00:30:38,628 --> 00:30:41,441 Plus... we get to do the Reindeer Games. 622 00:30:41,465 --> 00:30:43,234 Reindeer? Mm‐hmm. Yeah. 623 00:30:43,258 --> 00:30:45,153 And we don't have to freeze doing any of it. 624 00:30:45,177 --> 00:30:47,071 Your daddy and your mommy can take you 625 00:30:47,095 --> 00:30:48,698 to town and get a hula skirt. 626 00:30:48,722 --> 00:30:50,658 My mommy's not here. 627 00:30:50,682 --> 00:30:51,826 She's not? 628 00:30:51,850 --> 00:30:53,703 She got forced. 629 00:30:53,727 --> 00:30:55,788 Is everything okay? 630 00:30:55,812 --> 00:30:58,916 Mommy and Daddy got forced, so she didn't come, only Daddy did. 631 00:30:58,940 --> 00:31:00,835 I think what she's trying to tell you 632 00:31:00,859 --> 00:31:02,503 is that Caroline and I got divorced. 633 00:31:35,477 --> 00:31:38,230 ‐Morning. ‐Morning. 634 00:31:41,650 --> 00:31:43,252 Are you wearing mascara? 635 00:31:43,276 --> 00:31:45,838 Must just be from last night. 636 00:31:45,862 --> 00:31:47,965 The Williams came back. 637 00:31:47,989 --> 00:31:49,717 Yes, I, uh ‐‐ I saw Jeff this morning. 638 00:31:49,741 --> 00:31:51,302 Met his daughter. 639 00:31:51,326 --> 00:31:53,179 Is she adorable or what? 640 00:31:53,203 --> 00:31:55,348 Yeah. I didn't see his wife. 641 00:31:55,372 --> 00:31:58,184 They're divorced. Ah, I'm sorry to hear that. 642 00:31:58,208 --> 00:32:00,478 I'd say he's never looked better. 643 00:32:00,502 --> 00:32:02,355 He broke my heart. 644 00:32:02,379 --> 00:32:03,773 Twice. 645 00:32:03,797 --> 00:32:05,441 Okay. Bygones. 646 00:32:05,465 --> 00:32:07,425 Last time, it was with your blessing. 647 00:32:09,970 --> 00:32:11,572 Can't hurt. 648 00:32:11,596 --> 00:32:13,431 Lip gloss and a smile. 649 00:32:32,742 --> 00:32:34,262 Hi. 650 00:32:34,286 --> 00:32:37,932 The trick... is to pack it in as you go, just like that. 651 00:32:37,956 --> 00:32:39,976 You see? 652 00:32:40,000 --> 00:32:42,353 And then, if you want to make it really good, 653 00:32:42,377 --> 00:32:44,313 just put a little hole in the bottom. 654 00:32:44,337 --> 00:32:45,815 Special secret. 655 00:32:45,839 --> 00:32:47,775 That's perfect. 656 00:32:47,799 --> 00:32:50,403 There you go, pumpkin. 657 00:32:50,427 --> 00:32:53,364 Ah. 658 00:32:53,388 --> 00:32:55,283 You're a lucky girl. 659 00:32:55,307 --> 00:32:57,577 Olivia here is a master builder. 660 00:32:59,603 --> 00:33:03,749 Okay. Let's make this perfect. 661 00:33:03,773 --> 00:33:06,627 Put these here. 662 00:33:06,651 --> 00:33:08,778 Perfect. 663 00:33:11,781 --> 00:33:14,468 Okay. 664 00:33:14,492 --> 00:33:17,221 You know, there's a sand sculpture contest in a few days. 665 00:33:17,245 --> 00:33:18,598 Can we do it? 666 00:33:18,622 --> 00:33:20,266 Of course! 667 00:33:20,290 --> 00:33:21,559 Yes! 668 00:33:21,583 --> 00:33:23,668 I'm gonna go get us some more water, okay? 669 00:33:25,503 --> 00:33:27,023 Okay. 670 00:33:27,047 --> 00:33:28,441 Voilà. 671 00:33:28,465 --> 00:33:30,359 I really like her, Daddy. 672 00:33:30,383 --> 00:33:32,552 Me, too, peanut. 673 00:33:34,554 --> 00:33:35,865 Me, too. 674 00:33:48,401 --> 00:33:50,880 Silent night 675 00:33:50,904 --> 00:33:54,217 I am so happy we were able to come back here again. 676 00:33:54,241 --> 00:33:55,927 Hawaii, eh? 677 00:33:55,951 --> 00:33:58,804 All is calm 678 00:33:58,828 --> 00:34:01,807 All is bright 679 00:34:01,831 --> 00:34:03,476 Round yon virgin... 680 00:34:03,500 --> 00:34:05,478 What are you waiting for? 681 00:34:05,502 --> 00:34:08,648 What are you talking about? 682 00:34:08,672 --> 00:34:10,608 Last year, I get it. 683 00:34:10,632 --> 00:34:13,653 You and Caroline still trying to figure things out. 684 00:34:13,677 --> 00:34:15,947 Come on now, kid. 685 00:34:15,971 --> 00:34:20,493 Why don't you go make a play already? 686 00:34:20,517 --> 00:34:23,829 You can't climb a ladder with your hands in your pockets. 687 00:34:23,853 --> 00:34:25,414 Faye: Hi, guys. 688 00:34:25,438 --> 00:34:26,958 Hey. Hey. 689 00:34:26,982 --> 00:34:28,376 Beach yoga, 8:00 A. M.? 690 00:34:28,400 --> 00:34:30,086 Make it 9:00 and we're in. All right? 691 00:34:30,110 --> 00:34:31,671 Yeah? Done. 692 00:34:31,695 --> 00:34:33,047 ‐Good night. ‐I'm calling it, too. 693 00:34:33,071 --> 00:34:34,757 No. No, you stay here. 694 00:34:34,781 --> 00:34:37,134 Finish your drink. 695 00:34:40,829 --> 00:34:46,710 Have yourself a merry little Christmas 696 00:34:51,256 --> 00:34:52,900 Hmm. 697 00:34:52,924 --> 00:34:54,902 Yeah. 698 00:34:54,926 --> 00:34:57,154 Last man standing? 699 00:34:57,178 --> 00:34:59,365 It kind of feels like a conspiracy. 700 00:35:02,851 --> 00:35:04,078 How are your fingers? 701 00:35:04,102 --> 00:35:05,830 Oh, they're like raisins. 702 00:35:05,854 --> 00:35:08,291 See? Mm. 703 00:35:14,154 --> 00:35:16,882 So, Madelyn really likes you. 704 00:35:16,906 --> 00:35:19,492 Well, who can blame her? 705 00:35:21,953 --> 00:35:24,432 You ever miss California? 706 00:35:24,456 --> 00:35:27,310 Every winter. 707 00:35:27,334 --> 00:35:29,604 Yeah, snow is great, in theory. 708 00:35:29,628 --> 00:35:33,566 But it is magical, especially at Christmas. 709 00:35:33,590 --> 00:35:37,236 Yeah. When the fire's burning and the snowflakes are falling. 710 00:35:37,260 --> 00:35:39,155 And Luther Vandross is playing. 711 00:35:39,179 --> 00:35:41,532 There's no Luther Vandross. 712 00:35:41,556 --> 00:35:43,993 Luther Vandross. 713 00:35:47,020 --> 00:35:48,748 Oh, yeah. 714 00:35:48,772 --> 00:35:50,708 Oh. 715 00:35:50,732 --> 00:35:53,044 Oh. 716 00:35:53,068 --> 00:35:54,337 Yeah. 717 00:35:54,361 --> 00:35:56,339 Mm‐hmm. 718 00:35:56,363 --> 00:35:58,924 Yeah, I do miss a white Christmas. 719 00:36:05,413 --> 00:36:06,831 I'm gonna go up. 720 00:36:10,460 --> 00:36:11,896 Right. 721 00:36:11,920 --> 00:36:14,231 I have the yoga in the morning. 722 00:36:14,255 --> 00:36:16,984 Right. Well, um... 723 00:36:17,008 --> 00:36:19,236 sleep well, Olivia. 724 00:36:19,260 --> 00:36:21,530 Good night, Jeffrey Williams. 725 00:36:31,856 --> 00:36:35,252 ‐Oh! ‐Olivia, come help me! 726 00:36:35,276 --> 00:36:37,254 Come on. 727 00:36:37,278 --> 00:36:38,673 ‐Scissors. ‐Glitter glue. 728 00:36:40,782 --> 00:36:43,177 That is such a cool bike! 729 00:36:43,201 --> 00:36:45,638 She didn't want my help. She wanted yours. 730 00:36:45,662 --> 00:36:47,348 Well, she's a smart cookie. 731 00:36:47,372 --> 00:36:51,060 How can I help? This looks like fun. 732 00:36:51,084 --> 00:36:53,229 Why don't we take some ‐‐ some glue here? 733 00:36:53,253 --> 00:36:54,647 Will you o‐open this for me? 734 00:36:54,671 --> 00:36:57,066 Got you. And that will work. And you want your ‐‐ 735 00:36:57,090 --> 00:36:58,484 Oh! 736 00:36:58,508 --> 00:37:01,237 I'm s... sorry about that. 737 00:37:01,261 --> 00:37:03,364 Well... 738 00:37:03,388 --> 00:37:05,533 I said it was an accident. 739 00:37:05,557 --> 00:37:07,410 Oh! 740 00:37:28,872 --> 00:37:31,225 Olivia? Oh! 741 00:37:31,249 --> 00:37:32,476 Gregg? 742 00:37:32,500 --> 00:37:33,936 Hi. 743 00:37:33,960 --> 00:37:35,813 Hi! What ‐‐ 744 00:37:35,837 --> 00:37:38,399 Hi. What are you doing here? 745 00:37:38,423 --> 00:37:40,317 Well, the Rockaway deal closed this morning. 746 00:37:40,341 --> 00:37:41,902 I took the first flight out. 747 00:37:41,926 --> 00:37:44,321 It was too early to call, but here I am. 748 00:37:44,345 --> 00:37:45,740 That's great. 749 00:37:45,764 --> 00:37:47,867 And you are very... sparkly. 750 00:37:47,891 --> 00:37:50,411 Oh. Sorry, I ‐‐ I cleaned myself off. 751 00:37:50,435 --> 00:37:53,164 Guess what? What? 752 00:37:53,188 --> 00:37:56,250 City council... likes your initial concept. 753 00:37:56,274 --> 00:37:58,169 Really? Yeah, they still have to vote, 754 00:37:58,193 --> 00:37:59,628 but you're definitely in the running. 755 00:37:59,652 --> 00:38:01,338 ‐That's great. ‐The municipal building? 756 00:38:01,362 --> 00:38:03,007 Uh... hey. 757 00:38:03,031 --> 00:38:04,741 Gregg Harris. 758 00:38:06,075 --> 00:38:08,387 Don't tell me. Drew? 759 00:38:08,411 --> 00:38:09,764 Jeff. 760 00:38:09,788 --> 00:38:11,807 Cousin? 761 00:38:11,831 --> 00:38:13,726 Friend. Oh. 762 00:38:13,750 --> 00:38:15,352 Jeff's family and my family have been coming here 763 00:38:15,376 --> 00:38:17,938 for Christmas since we were, like... 6. 764 00:38:17,962 --> 00:38:20,316 Oh. That's cool. 765 00:38:20,340 --> 00:38:23,778 Where are your parents? Oh, they're by the beach. 766 00:38:23,802 --> 00:38:25,321 Yeah? So, do you want to go over there? 767 00:38:25,345 --> 00:38:26,697 Yeah. Okay. All right, well, we're gonna go. 768 00:38:26,721 --> 00:38:28,598 Nice to meet you. 769 00:38:31,059 --> 00:38:32,912 Well, you're gonna have to get out of that. 770 00:38:32,936 --> 00:38:35,039 You're all sweaty. I can sweat in this. 771 00:38:50,578 --> 00:38:52,681 You don't want to take your shoes off? 772 00:38:52,705 --> 00:38:54,225 Oh, I hate the sand. It gets everywhere. 773 00:38:54,249 --> 00:38:56,143 In between your toes and in your hair. 774 00:38:56,167 --> 00:38:58,729 Then you come home and it's like... in your sheets. 775 00:38:58,753 --> 00:39:01,357 Hello. Uh, Mom, Dad? 776 00:39:01,381 --> 00:39:02,858 This is Gregg. 777 00:39:02,882 --> 00:39:04,068 Hi. Oh ‐‐ 778 00:39:04,092 --> 00:39:05,903 Uh... Cincinnati Gregg? 779 00:39:05,927 --> 00:39:07,238 Whoa, look at the BF. The one and only. 780 00:39:07,262 --> 00:39:08,864 Great to finally meet you. Hi. 781 00:39:08,888 --> 00:39:10,115 He closed his deal, so he came. 782 00:39:10,139 --> 00:39:11,742 Yeah, you got Kevlar under there? 783 00:39:11,766 --> 00:39:14,453 ‐No, I just work out a lot. ‐Hi. 784 00:39:14,477 --> 00:39:16,789 Ooh, ooh. Mm‐mm‐mm... 785 00:39:16,813 --> 00:39:18,958 Okay, that's good. Mom. 786 00:39:18,982 --> 00:39:20,084 We're huggers. Okay. 787 00:39:20,108 --> 00:39:21,585 Hi. Drew. 788 00:39:21,609 --> 00:39:23,170 ‐Drew. You're Drew. Okay. ‐Todd. 789 00:39:23,194 --> 00:39:25,089 ‐Todd. Nice to meet you. ‐This is our son, Ian. 790 00:39:25,113 --> 00:39:27,800 Ian. Hey. I come bearing gifts. 791 00:39:27,824 --> 00:39:29,343 ‐ ‐Oh. 792 00:39:29,367 --> 00:39:31,053 You didn't need to do that. 793 00:39:31,077 --> 00:39:32,471 That's so sweet. 794 00:39:32,495 --> 00:39:34,390 Oh. All right. Take a look at that. 795 00:39:34,414 --> 00:39:36,100 Well, should we put these under the tree? 796 00:39:36,124 --> 00:39:37,643 Oh. Open them now. 797 00:39:37,667 --> 00:39:39,061 Oh. 798 00:39:39,085 --> 00:39:40,396 A little instant gratification never hurt. 799 00:39:40,420 --> 00:39:42,189 ‐Okay. ‐Oh, wow. 800 00:39:42,213 --> 00:39:43,357 Wow. 801 00:39:43,381 --> 00:39:45,359 That drone goes 50 feet in the air. 802 00:39:45,383 --> 00:39:47,236 Cool! I'm gonna go test it out. 803 00:39:47,260 --> 00:39:48,529 Okay. 804 00:39:48,553 --> 00:39:50,823 And, uh, that's to grow your own microgreens. 805 00:39:50,847 --> 00:39:52,157 Oh, wow. Right on. 806 00:39:52,181 --> 00:39:53,492 And there's crystals in here. 807 00:39:53,516 --> 00:39:55,077 Something about charging the water. 808 00:39:55,101 --> 00:39:58,330 Oh, nice. It's positive energy infused. 809 00:39:58,354 --> 00:40:00,708 That's what the guy with the man‐bun who sold it to me said. 810 00:40:00,732 --> 00:40:02,751 Very impressive. 811 00:40:02,775 --> 00:40:05,671 For you, I got you a meeting 812 00:40:05,695 --> 00:40:07,673 with the head of Oahu's transportation department. 813 00:40:07,697 --> 00:40:09,550 That's romantic. 814 00:40:09,574 --> 00:40:11,218 Takes all kinds. 815 00:40:11,242 --> 00:40:12,970 ‐Mm. ‐Really? 816 00:40:12,994 --> 00:40:14,680 Here? Yeah. 817 00:40:14,704 --> 00:40:16,056 Sorry I couldn't put a bow on it, but... 818 00:40:16,080 --> 00:40:17,433 Yeah. No, that's ‐‐ I know you love this place. 819 00:40:17,457 --> 00:40:19,351 That's awesome. That's ‐‐ That's really cool. 820 00:40:19,375 --> 00:40:21,145 Thank you. Gregg, you're just in time. 821 00:40:21,169 --> 00:40:22,563 The Reindeer Games start any minute. 822 00:40:22,587 --> 00:40:24,064 We're not gonna do that. 823 00:40:24,088 --> 00:40:25,941 It's just some competition games thing. 824 00:40:25,965 --> 00:40:27,401 Okay, here's what we got going. 825 00:40:27,425 --> 00:40:29,194 We got ‐‐ We got sand castles, we got musical beach towels, 826 00:40:29,218 --> 00:40:30,654 we got paddle tennis. Todd? 827 00:40:30,678 --> 00:40:32,323 Yeppers. Right. And then we got the big triathlon. 828 00:40:32,347 --> 00:40:33,782 Oh, I got the tri. Oh, it's not ‐‐ 829 00:40:33,806 --> 00:40:35,242 Oh! Oh, all right! 830 00:40:35,266 --> 00:40:36,452 Gregg's on the tri, coming in strong! 831 00:40:36,476 --> 00:40:38,829 It's not the triathlons that you're used to. 832 00:40:38,853 --> 00:40:40,289 I'm gonna get changed. 833 00:40:40,313 --> 00:40:42,333 Okay. All right. 834 00:40:42,357 --> 00:40:44,168 No questions. No more questions. 835 00:40:44,192 --> 00:40:45,878 What do you mean no questions? I have a thousand questions. 836 00:40:45,902 --> 00:40:47,382 This is fantastic. Are you kidding me? 837 00:40:52,575 --> 00:40:55,012 All right. Look, the Andersons have ‐‐ 838 00:40:55,036 --> 00:40:56,430 have ‐‐ have pulled an audible with this new guy. 839 00:40:56,454 --> 00:40:57,973 Mm‐hmm. We got to adjust accordingly. 840 00:40:57,997 --> 00:40:59,266 Heidi, how's your arm? 841 00:40:59,290 --> 00:41:00,434 How's your blood pressure? 842 00:41:00,458 --> 00:41:01,852 Are you up for this tri or not? 843 00:41:01,876 --> 00:41:03,771 ‐What? ‐I'll do it. 844 00:41:03,795 --> 00:41:06,190 Hey, odds on my crew? 845 00:41:06,214 --> 00:41:07,816 I'll take it. 846 00:41:07,840 --> 00:41:09,777 You got to be kidding me. Heidi: This guy. 847 00:41:09,801 --> 00:41:12,529 All right, peanut, don't worry about anybody else out there. 848 00:41:12,553 --> 00:41:14,114 Just have fun and do your best. 849 00:41:14,138 --> 00:41:16,283 Have fun when you're back at home with your friends. 850 00:41:16,307 --> 00:41:17,701 See those people? Look, guys, remember... 851 00:41:17,725 --> 00:41:20,120 Those people are your enemy. Destroy them. 852 00:41:20,144 --> 00:41:21,997 Got it, Coach. 853 00:41:22,021 --> 00:41:23,707 Hey, Coach, a little intense. 854 00:41:33,032 --> 00:41:35,260 Kinky. I'll have to borrow that sometime. 855 00:41:35,284 --> 00:41:37,262 Yeah. 856 00:41:37,286 --> 00:41:40,099 I'm sorry, I ‐‐ I didn't know that he was coming. 857 00:41:40,123 --> 00:41:42,291 I, uh, didn't know he existed. 858 00:41:45,795 --> 00:41:47,940 No. 859 00:41:47,964 --> 00:41:49,274 We're not starting in the water? 860 00:41:49,298 --> 00:41:50,776 What do you have all over you? 861 00:41:50,800 --> 00:41:52,069 It's a trick of the trade. 862 00:41:52,093 --> 00:41:53,320 Listen, Gregg, I've been trying to tell you 863 00:41:53,344 --> 00:41:54,780 this is not the kind of ‐‐ No, I got this. 864 00:41:54,804 --> 00:41:56,323 This is my lane. Okay. 865 00:41:56,347 --> 00:41:58,534 Okay, where are my contestants? 866 00:42:05,023 --> 00:42:07,084 Gregg, wait. 867 00:42:07,108 --> 00:42:08,127 Great. 868 00:42:08,151 --> 00:42:09,545 ‐Come on, Gregg. ‐Ah, crap. 869 00:42:09,569 --> 00:42:11,755 The first leg is constructing a gingerbread house. 870 00:42:11,779 --> 00:42:13,132 The second leg is a crab crawl. 871 00:42:13,156 --> 00:42:14,299 I'm sorry. 872 00:42:14,323 --> 00:42:17,761 And the third, a bike race around the resort. 873 00:42:17,785 --> 00:42:19,304 Are you ready? 874 00:42:21,414 --> 00:42:23,767 And go build those houses! 875 00:42:32,175 --> 00:42:33,986 He needs more frosting on it! 876 00:42:34,010 --> 00:42:36,613 ‐Get the frosting! ‐Frosting? 877 00:42:36,637 --> 00:42:39,283 Get in line, I'm flying high off the wire 878 00:42:39,307 --> 00:42:41,577 Yeah, you got me feeling free 879 00:42:41,601 --> 00:42:44,163 When I see it on the shelf, I want it for myself 880 00:42:44,187 --> 00:42:47,541 Mariel: Make sure you get the icing on the walls. 881 00:42:47,565 --> 00:42:48,917 Good job. 882 00:42:48,941 --> 00:42:50,669 Let's go! 883 00:42:50,693 --> 00:42:52,796 Come on, you're in real estate. Get it together, man. 884 00:42:52,820 --> 00:42:54,840 You got to put the roof on. Put the roof on! 885 00:42:54,864 --> 00:42:57,468 Yeah, here we go. 886 00:42:57,492 --> 00:42:58,802 Oh, I don't understand. 887 00:42:58,826 --> 00:43:00,387 Has he never built a gingerbread house? 888 00:43:00,411 --> 00:43:02,121 He's half Jewish. Oh. 889 00:43:03,998 --> 00:43:06,268 Ow! 890 00:43:06,292 --> 00:43:07,936 Come on, Mag‐Dawg! Pain is temporary! 891 00:43:07,960 --> 00:43:09,313 Greatness is forever! 892 00:43:09,337 --> 00:43:10,564 Where do you even come up with these? 893 00:43:10,588 --> 00:43:11,815 Oh, here and there. Pinterest, mostly. 894 00:43:11,839 --> 00:43:14,109 Okay. 895 00:43:14,133 --> 00:43:15,277 Whoo! That's too much frosting. 896 00:43:15,301 --> 00:43:17,821 ‐Come on! ‐Okay. 897 00:43:23,601 --> 00:43:25,037 I've been feeling like I'm needing something sweet 898 00:43:25,061 --> 00:43:28,040 In my system, in my veins 899 00:43:28,064 --> 00:43:29,374 Want to breathe it, want to feel it 900 00:43:29,398 --> 00:43:30,709 I'm impressed. 901 00:43:30,733 --> 00:43:32,252 Want to keep it in my pocket every day 902 00:43:32,276 --> 00:43:34,213 When I see it on the shelf, I want it for myself 903 00:43:34,237 --> 00:43:36,548 So, drop it like it's hot 904 00:43:36,572 --> 00:43:38,509 When you drop it, I can stop it 905 00:43:38,533 --> 00:43:40,719 'Cause, baby, I see what I want 906 00:43:40,743 --> 00:43:42,513 ‐ I say hey ‐ Hey 907 00:43:42,537 --> 00:43:43,889 ‐ Hey ‐ Hey 908 00:43:43,913 --> 00:43:45,307 ‐ Hey ‐ Hey 909 00:43:45,331 --> 00:43:46,809 Got to have it 910 00:43:46,833 --> 00:43:48,852 ‐Come on, honey. ‐Excuse me. 911 00:43:48,876 --> 00:43:50,020 Coming through. 912 00:43:50,044 --> 00:43:51,605 I got to have it 913 00:43:51,629 --> 00:43:54,108 ‐Excuse me. ‐ I want it, I got it 914 00:43:54,132 --> 00:43:56,068 I got to have it 915 00:43:57,844 --> 00:44:00,489 I need it, I want it, I got, I got to have it 916 00:44:00,513 --> 00:44:05,077 I need it, I want it, I got, I got to have it 917 00:44:05,101 --> 00:44:07,996 I need it, I want it, I got 918 00:44:08,020 --> 00:44:09,623 I got to have it 919 00:44:09,647 --> 00:44:12,709 I need it, I want it, I got 920 00:44:12,733 --> 00:44:14,443 I got to have it 921 00:44:16,654 --> 00:44:18,507 Go! 922 00:44:26,205 --> 00:44:28,225 I got to have it 923 00:44:30,960 --> 00:44:32,855 Hey, man. Fair is fair. 924 00:44:32,879 --> 00:44:35,190 Congrats. 925 00:44:35,214 --> 00:44:37,192 There's some really tough competition out there. 926 00:44:37,216 --> 00:44:40,362 You are a good man and a great sport. 927 00:44:40,386 --> 00:44:42,823 Well, I have a new appreciation for cookie construction. 928 00:44:42,847 --> 00:44:44,700 Nice effort out there. 929 00:44:44,724 --> 00:44:46,785 Well, no shame in second, right? 930 00:44:46,809 --> 00:44:49,413 Well, they say you never really win the silver, 931 00:44:49,437 --> 00:44:51,248 you only lose the gold. 932 00:45:04,410 --> 00:45:06,096 Time to reapply. 933 00:45:06,120 --> 00:45:07,514 Hmm? Come on. 934 00:45:07,538 --> 00:45:09,892 Sunburn, melanoma. 935 00:45:09,916 --> 00:45:11,935 I love you, Dad. 936 00:45:11,959 --> 00:45:14,688 Gregg catching a few Zs after the tri? 937 00:45:14,712 --> 00:45:17,816 No, he doesn't nap. 938 00:45:17,840 --> 00:45:19,735 I love a good nap. 939 00:45:19,759 --> 00:45:22,154 ‐Olivia. ‐Yeah? 940 00:45:22,178 --> 00:45:26,283 When we get home, can we still see you? 941 00:45:26,307 --> 00:45:28,243 Oh, she lives really far away, pumpkin. 942 00:45:28,267 --> 00:45:29,870 Mm. 943 00:45:29,894 --> 00:45:32,456 Hey! Where'd you go? 944 00:45:32,480 --> 00:45:35,209 Uh, fitness center. Awesome here. 945 00:45:35,233 --> 00:45:38,337 Don't you want to relax? We're on vacation? 946 00:45:38,361 --> 00:45:40,214 Oh, I don't take vacation from my goals. 947 00:45:40,238 --> 00:45:42,674 Come on, we just ordered a pitcher of Mai Tais. 948 00:45:42,698 --> 00:45:45,552 Yeah, I'm not really a relax on the beach type of guy. 949 00:45:45,576 --> 00:45:47,930 I was gonna go for a run, get my steps in. 950 00:45:47,954 --> 00:45:49,348 You want to join? 951 00:45:49,372 --> 00:45:51,975 I'm definitely a relax on the beach kind of girl. 952 00:45:51,999 --> 00:45:55,103 Okay. 953 00:45:55,127 --> 00:45:56,939 Did you submit your designs already? 954 00:45:56,963 --> 00:45:59,149 Uh, no. It's just feeling a little generic. 955 00:45:59,173 --> 00:46:01,151 I can grab them if you want to go over it. 956 00:46:01,175 --> 00:46:02,986 I'm gonna do it. Okay. 957 00:46:03,010 --> 00:46:04,947 You have the pulse of what they want. 958 00:46:04,971 --> 00:46:06,949 Don't over think it. Okay. 959 00:46:06,973 --> 00:46:08,975 Have a good run. Starting... now! 960 00:46:11,018 --> 00:46:12,829 If she's happy, we're happy. 961 00:46:12,853 --> 00:46:14,581 She could be happier. 962 00:46:22,029 --> 00:46:24,216 Got to practice, little bro. 963 00:46:24,240 --> 00:46:25,908 Bigger fast ball! 964 00:46:28,035 --> 00:46:29,972 Good boy. 965 00:46:31,789 --> 00:46:34,643 ‐Laki! Laki! ‐Laki! Laki! 966 00:46:34,667 --> 00:46:36,228 Leave it, Laki! 967 00:46:36,252 --> 00:46:37,312 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! Argh! 968 00:46:37,336 --> 00:46:38,939 Dad! 969 00:46:38,963 --> 00:46:39,940 ‐Laki! ‐Hey, buddy! 970 00:46:39,964 --> 00:46:41,191 ‐It's his ankle! ‐My ankle. 971 00:46:41,215 --> 00:46:43,026 ‐You okay? ‐What happened? 972 00:46:43,050 --> 00:46:44,027 ‐Aww. ‐His leg over here! 973 00:46:44,051 --> 00:46:46,238 Get some ice over here. 974 00:46:46,262 --> 00:46:48,448 ‐Let me get him some ice. ‐I'm okay. 975 00:46:48,472 --> 00:46:49,658 Laki! 976 00:46:49,682 --> 00:46:53,161 Laki! Here, boy. 977 00:46:55,229 --> 00:46:58,208 I'm ‐‐ I'm out of shape. 978 00:46:58,232 --> 00:46:59,835 Don't worry, it's the altitude. 979 00:46:59,859 --> 00:47:01,712 Really? 980 00:47:01,736 --> 00:47:05,048 No. We're definitely at sea level. 981 00:47:06,365 --> 00:47:08,176 Laki! 982 00:47:08,200 --> 00:47:09,720 Laki! 983 00:47:09,744 --> 00:47:11,555 Whew! 984 00:47:11,579 --> 00:47:15,642 So, he, uh, seems like a pretty good guy, Gregg. 985 00:47:15,666 --> 00:47:17,519 He is, thanks. 986 00:47:17,543 --> 00:47:19,938 I appreciate that. 987 00:47:19,962 --> 00:47:21,732 So it's pretty serious? 988 00:47:21,756 --> 00:47:23,734 Yeah, I guess so. 989 00:47:23,758 --> 00:47:25,277 Look, I'm sorry. 990 00:47:25,301 --> 00:47:27,362 The last time I saw you, you were... 991 00:47:27,386 --> 00:47:29,364 I was headed back to my wife. 992 00:47:29,388 --> 00:47:31,700 Yeah. I couldn't think of an appropriate way 993 00:47:31,724 --> 00:47:34,578 to tell you without sounding presumptuous. 994 00:47:34,602 --> 00:47:37,122 I got it. My dad might be a little disappointed though. 995 00:47:40,107 --> 00:47:42,252 We have some pretty spectacular timing, don't we? 996 00:47:42,276 --> 00:47:44,671 Very impressive. 997 00:47:44,695 --> 00:47:46,673 Timing is everything. 998 00:47:46,697 --> 00:47:48,050 It's not. 999 00:47:48,074 --> 00:47:49,926 At least I don't think it is. 1000 00:47:51,660 --> 00:47:53,371 Laki! 1001 00:47:55,039 --> 00:47:56,683 Hey. 1002 00:47:56,707 --> 00:47:58,226 Hey, buddy. 1003 00:47:58,250 --> 00:48:01,045 Come here. You can't run like that. 1004 00:48:04,423 --> 00:48:06,109 Hey, is this... 1005 00:48:06,133 --> 00:48:07,944 Ohana Cliff. 1006 00:48:07,968 --> 00:48:10,864 Seemed so much higher back then, didn't it? 1007 00:48:10,888 --> 00:48:13,325 Ah, it still seems pretty high right now. 1008 00:48:13,349 --> 00:48:15,660 I remember being absolutely terrified. 1009 00:48:15,684 --> 00:48:17,621 Ditto. 1010 00:48:17,645 --> 00:48:19,581 No, it was ‐‐ it was your idea. 1011 00:48:19,605 --> 00:48:22,084 Yeah, for you to jump, not me. I was afraid of heights. 1012 00:48:22,108 --> 00:48:24,211 I don't believe you. Still am. Scout's honor. 1013 00:48:24,235 --> 00:48:26,380 You seemed so gung ho about it. 1014 00:48:26,404 --> 00:48:28,340 Well, I had to dig pretty deep that day. 1015 00:48:28,364 --> 00:48:30,425 Guess it was technically my dare, 1016 00:48:30,449 --> 00:48:32,344 so I sort of roped you in. 1017 00:48:32,368 --> 00:48:34,262 Well, I knew how badly you wanted to do it. 1018 00:48:35,621 --> 00:48:37,748 We were, um, growing our wings. 1019 00:48:39,333 --> 00:48:41,061 Right? 1020 00:48:43,504 --> 00:48:45,190 Okay, we should get back. 1021 00:48:45,214 --> 00:48:47,526 ‐Come on, bud. ‐Oh! 1022 00:48:57,017 --> 00:48:59,538 Gregg: I mean, are you kidding me with this view? 1023 00:48:59,562 --> 00:49:02,207 I can see why you love this place. 1024 00:49:02,231 --> 00:49:04,584 Amazing square footage, great beach. 1025 00:49:04,608 --> 00:49:06,628 Great friends. A lot of memories. 1026 00:49:06,652 --> 00:49:09,214 You know, I was thinking, you guys should open up a shop here. 1027 00:49:09,238 --> 00:49:12,008 Homeopathic medicine is super hot right now. 1028 00:49:12,032 --> 00:49:13,635 Great health is always in fashion. 1029 00:49:13,659 --> 00:49:15,637 Well, we don't want to complicate things. 1030 00:49:15,661 --> 00:49:17,931 It's not a complication. You just hire a local manager, 1031 00:49:17,955 --> 00:49:19,641 and then you have an excuse 1032 00:49:19,665 --> 00:49:21,518 to come to Hawaii as often as you want. 1033 00:49:21,542 --> 00:49:23,770 Now you're talking. Well... 1034 00:49:23,794 --> 00:49:26,314 Laki! Oh, my. 1035 00:49:26,338 --> 00:49:28,483 Hi. Did Jeanine from City Council get a hold of you? 1036 00:49:28,507 --> 00:49:30,235 No, I don't have my phone. 1037 00:49:30,259 --> 00:49:32,446 What do you mean you don't have your phone? 1038 00:49:32,470 --> 00:49:34,281 Why? Is everything okay? 1039 00:49:34,305 --> 00:49:35,782 Yeah, you're at the top of the list. 1040 00:49:35,806 --> 00:49:37,701 They really want to see your final rendering. 1041 00:49:37,725 --> 00:49:39,536 Okay. I'll do it. Okay. 1042 00:49:39,560 --> 00:49:42,289 Tomorrow. Yeah, okay. Okay. 1043 00:49:42,313 --> 00:49:43,999 We'll talk about it over dinner. 1044 00:49:44,023 --> 00:49:45,333 Yeah. And guess what? 1045 00:49:45,357 --> 00:49:46,877 Hmm? 1046 00:49:46,901 --> 00:49:48,879 I made reservations at the island's number‐one restaurant. 1047 00:49:48,903 --> 00:49:50,630 Oh, like a boss, huh? 1048 00:49:50,654 --> 00:49:53,467 Yeah, I ‐‐ I had a friend call in a favor. 1049 00:49:53,491 --> 00:49:55,051 You know we have the number‐one lighting store 1050 00:49:55,075 --> 00:49:56,678 in greater Boston? 1051 00:49:56,702 --> 00:49:58,305 Five locations. 1052 00:49:58,329 --> 00:50:00,557 No favors necessary. 1053 00:50:00,581 --> 00:50:02,934 Not one. 1054 00:50:02,958 --> 00:50:07,004 Olivia, the sand sculpture contest is in one hour. 1055 00:50:08,297 --> 00:50:09,900 Do we have to go now? 1056 00:50:09,924 --> 00:50:12,569 I mean, it's still kind of early, and I promised her. 1057 00:50:12,593 --> 00:50:14,571 Well, she's really cute, 1058 00:50:14,595 --> 00:50:16,656 and I love being here with everybody, 1059 00:50:16,680 --> 00:50:18,825 but it'd be so nice to just have a little one‐on‐one time. 1060 00:50:18,849 --> 00:50:20,202 You know what I mean? 1061 00:50:20,226 --> 00:50:21,870 Yes. Totally. 1062 00:50:21,894 --> 00:50:25,290 I'm so sorry, but I ‐‐ I can't. 1063 00:50:25,314 --> 00:50:28,126 Go ahead, we're good. 1064 00:50:28,150 --> 00:50:31,046 Don't worry, I know all her tricks. 1065 00:50:31,070 --> 00:50:32,506 See you guys. 1066 00:50:32,530 --> 00:50:34,090 Do you want us to come for dinner? 1067 00:50:47,670 --> 00:50:51,191 Mr. Williams. 1068 00:50:51,215 --> 00:50:53,318 I thought we settled that. 1069 00:50:53,342 --> 00:50:56,655 Sorry. Old habits die hard. 1070 00:50:56,679 --> 00:50:59,324 Um... 1071 00:50:59,348 --> 00:51:01,034 If you want to be alone, then I ‐‐ 1072 00:51:01,058 --> 00:51:03,453 No, no, no. Plenty of good seats left. 1073 00:51:05,521 --> 00:51:07,290 My God. 1074 00:51:21,829 --> 00:51:24,266 Never gets old, does it? 1075 00:51:24,290 --> 00:51:29,354 It's 100 shades of pink, blue, orange. 1076 00:51:29,378 --> 00:51:31,273 This is my dream. 1077 00:51:31,297 --> 00:51:34,401 To run the hotel and... 1078 00:51:34,425 --> 00:51:37,737 to be able to watch the sunset every night. 1079 00:51:37,761 --> 00:51:39,739 What did the New Yorker think of that? 1080 00:51:42,766 --> 00:51:45,120 My parents thought I was nuts. 1081 00:51:45,144 --> 00:51:47,289 They were both teachers and they wanted me 1082 00:51:47,313 --> 00:51:49,523 to follow in their footsteps. 1083 00:51:51,692 --> 00:51:55,672 I'd say you made the right choice. 1084 00:51:55,696 --> 00:51:58,883 I think life's too short to live someone else's dream. 1085 00:51:58,907 --> 00:52:01,511 Don't you think? 1086 00:52:11,962 --> 00:52:14,107 Gregg: It's a little sore from that tri. 1087 00:52:14,131 --> 00:52:15,525 Did you work out your quad? 1088 00:52:15,549 --> 00:52:18,695 It's all right. It's good. 1089 00:52:18,719 --> 00:52:20,780 This is really nice. Thank you. 1090 00:52:20,804 --> 00:52:22,782 Oh. No problem. You're paying for it. 1091 00:52:22,806 --> 00:52:24,409 Oh, really? Okay. 1092 00:52:24,433 --> 00:52:26,101 'Cause you're gonna get that project. 1093 00:52:28,312 --> 00:52:30,040 What's wrong? 1094 00:52:30,064 --> 00:52:31,291 I don't know. I just ‐‐ 1095 00:52:31,315 --> 00:52:33,752 I became an architect so that I could 1096 00:52:33,776 --> 00:52:35,295 create beautiful designs 1097 00:52:35,319 --> 00:52:37,589 and ‐‐ and ‐‐ and push the limits. 1098 00:52:37,613 --> 00:52:40,133 Yeah, but you found a niche that will set you up 1099 00:52:40,157 --> 00:52:42,427 for years if not decades of steady work. 1100 00:52:42,451 --> 00:52:44,888 You could build your own firm off of this. 1101 00:52:44,912 --> 00:52:46,514 I know, I just ‐‐ I wish that I ‐‐ 1102 00:52:46,538 --> 00:52:48,308 Okay, so here's what you can do. 1103 00:52:48,332 --> 00:52:50,352 You can get a pet project, like a small little house addition. 1104 00:52:50,376 --> 00:52:52,771 You can scratch your itch that way. 1105 00:52:52,795 --> 00:52:56,316 Look, I know this isn't what you planned for, 1106 00:52:56,340 --> 00:52:57,984 but this is where life has taken you. 1107 00:52:58,008 --> 00:53:00,987 And there are plenty of worse places to be. 1108 00:53:01,011 --> 00:53:02,656 Yeah. No, I know. 1109 00:53:02,680 --> 00:53:04,074 You're right. 1110 00:53:04,098 --> 00:53:06,201 I believe in you, Olivia. 1111 00:53:06,225 --> 00:53:07,786 I believe in us. 1112 00:53:07,810 --> 00:53:09,829 We're gonna be the king and queen 1113 00:53:09,853 --> 00:53:11,539 of the Ohio River Valley real estate. 1114 00:53:11,563 --> 00:53:13,500 Okay. 1115 00:53:13,524 --> 00:53:15,484 Cheers. 1116 00:53:17,861 --> 00:53:20,131 What's going on here? Why are you wearing that? 1117 00:53:20,155 --> 00:53:22,008 Bad bet. 1118 00:53:23,492 --> 00:53:26,179 Ah. 1119 00:53:26,203 --> 00:53:28,556 Cover me, will you? Your sister's all over me. 1120 00:53:28,580 --> 00:53:31,059 And do me another favor. 1121 00:53:31,083 --> 00:53:33,353 Don't fumble it this time around with Olivia. 1122 00:53:33,377 --> 00:53:35,605 How many of those egg nogs have you had? 1123 00:53:35,629 --> 00:53:39,526 Don't you worry about that. You got a second chance here. 1124 00:53:39,550 --> 00:53:41,027 I see what's going on between the two of you. 1125 00:53:41,051 --> 00:53:42,737 Oh, come on, what second chance? 1126 00:53:42,761 --> 00:53:44,322 She's in love with someone who, for better or worse, 1127 00:53:44,346 --> 00:53:45,699 seems like a decent enough guy. 1128 00:53:45,723 --> 00:53:47,909 Forget about him. 1129 00:53:47,933 --> 00:53:50,578 He's a rookie, you're a pro. 1130 00:53:50,602 --> 00:53:52,580 Get in there and take it to the end zone. 1131 00:53:52,604 --> 00:53:55,125 Now that sounds a little inappropriate. 1132 00:53:55,149 --> 00:53:58,044 Yeah, you get the point. 1133 00:53:58,068 --> 00:54:02,030 Son, true love is worth fighting for. 1134 00:54:05,701 --> 00:54:07,762 Was that worth leaving everyone behind for a few hours? 1135 00:54:07,786 --> 00:54:10,515 Yes. I've just been coming here for so long, 1136 00:54:10,539 --> 00:54:13,476 doing the same thing, eating the same food that... 1137 00:54:13,500 --> 00:54:15,478 I forget that there's anything else, so... 1138 00:54:15,502 --> 00:54:17,689 thank you. 1139 00:54:17,713 --> 00:54:19,441 Thank you. 1140 00:54:19,465 --> 00:54:21,443 Ever since I first met you, I saw our ‐‐ 1141 00:54:21,467 --> 00:54:22,986 our future together. 1142 00:54:23,010 --> 00:54:24,738 An unstoppable team. 1143 00:54:24,762 --> 00:54:26,531 And I want to try so many things with you. 1144 00:54:26,555 --> 00:54:29,993 I want to literally build a life with you. 1145 00:54:30,017 --> 00:54:33,562 Because I love you. 1146 00:54:35,898 --> 00:54:37,941 I love you enough to get sand in my toes. 1147 00:54:39,902 --> 00:54:41,379 Oh, my gosh. 1148 00:54:46,950 --> 00:54:50,513 Olivia Anderson, will you marry me? 1149 00:54:50,537 --> 00:54:52,789 Gregg... 1150 00:54:55,167 --> 00:54:56,644 Is that a yes? 1151 00:54:59,004 --> 00:55:00,315 Okay, you have to say it. Yes. That's a ‐‐ 1152 00:55:00,339 --> 00:55:02,400 Yes, I said it. 1153 00:55:02,424 --> 00:55:03,860 Here you go. 1154 00:55:03,884 --> 00:55:05,528 When did you do all of this? 1155 00:55:05,552 --> 00:55:07,614 I was just thinking about it, and just being here 1156 00:55:07,638 --> 00:55:09,574 with you and your family, I thought, "Why not here? 1157 00:55:09,598 --> 00:55:11,993 Why not now?" 1158 00:55:18,857 --> 00:55:20,835 Woody: Get just the right amount of burn on it. 1159 00:55:20,859 --> 00:55:22,712 There we go. Hmm. 1160 00:55:22,736 --> 00:55:26,216 I don't remember the last time I had a roasted, 1161 00:55:26,240 --> 00:55:29,385 real, ooey ‐‐ Ah! ‐‐ gooey marshmallow. 1162 00:55:29,409 --> 00:55:31,554 They're contraband in our house, you know. 1163 00:55:31,578 --> 00:55:34,098 They're made out of gelatin which comes from animal collagen. 1164 00:55:34,122 --> 00:55:35,850 Sure, ruin it for the rest of us, Woody. 1165 00:55:35,874 --> 00:55:37,185 Thank you. 1166 00:55:37,209 --> 00:55:39,270 What did you give him for his ankle? 1167 00:55:39,294 --> 00:55:41,314 A little turtle juice just to relax his muscles. 1168 00:55:41,338 --> 00:55:42,941 Ooh, he should not be drinking on that. 1169 00:55:42,965 --> 00:55:44,734 He's fine. Oh, he's wasted. 1170 00:55:44,758 --> 00:55:46,319 It'll be good for him. Eh. 1171 00:55:46,343 --> 00:55:47,487 Yeah. Mellow him out a little bit. 1172 00:55:47,511 --> 00:55:48,905 You should try this. It's so good, come on. 1173 00:55:48,929 --> 00:55:50,240 Honey, I am not trying that. 1174 00:55:50,264 --> 00:55:51,699 You can't even taste the animal parts. 1175 00:55:51,723 --> 00:55:53,034 You know I'm not trying it. Just one ‐‐ Just, like ‐‐ 1176 00:55:53,058 --> 00:55:54,244 No, no. Hey, how was dinner? 1177 00:55:54,268 --> 00:55:56,579 Dinner was delicious. 1178 00:55:56,603 --> 00:55:58,998 But dessert was even better. 1179 00:55:59,022 --> 00:56:01,376 ‐Oh! ‐Is that what I think it is? 1180 00:56:01,400 --> 00:56:03,545 ‐Oh! ‐Wow. 1181 00:56:03,569 --> 00:56:07,006 Touchdown! Outstanding. 1182 00:56:07,030 --> 00:56:09,759 Truly spectacular news. Spectacular! 1183 00:56:09,783 --> 00:56:12,512 I just love a good surprise ending. 1184 00:56:12,536 --> 00:56:13,846 I want ‐‐ I want to say something. 1185 00:56:13,870 --> 00:56:15,223 May ‐‐ May I say something? No, no, no. 1186 00:56:15,247 --> 00:56:16,349 No, it'll be good, it'll be good. 1187 00:56:16,373 --> 00:56:17,684 It'll be good, no, it'll be good. 1188 00:56:17,708 --> 00:56:19,310 I am so happy for you two. 1189 00:56:19,334 --> 00:56:20,937 Olivia, you look radiant. 1190 00:56:20,961 --> 00:56:23,398 You're always bright as sunshine. 1191 00:56:23,422 --> 00:56:25,400 You deserve MVP kind of love. 1192 00:56:25,424 --> 00:56:26,818 Girl, you deserve it. 1193 00:56:26,842 --> 00:56:28,444 So ‐‐ So, what do you say? 1194 00:56:28,468 --> 00:56:30,738 Let's raise a glass 1195 00:56:30,762 --> 00:56:33,283 and let's give it up to Olivia... 1196 00:56:33,307 --> 00:56:34,701 and Jeff. 1197 00:56:34,725 --> 00:56:37,328 Gregg. His name is Gregg. 1198 00:56:37,352 --> 00:56:39,080 No, it's not. Sorry. 1199 00:56:39,104 --> 00:56:40,957 Oh. It's close enough. It's ‐‐ 1200 00:56:40,981 --> 00:56:42,917 Oh, ohh. Oh, okay. 1201 00:56:42,941 --> 00:56:44,210 Time to go to bed. 1202 00:56:44,234 --> 00:56:45,211 I got to go. I got to go. 1203 00:56:45,235 --> 00:56:46,546 Good night, guys. Good night, Alec. 1204 00:56:46,570 --> 00:56:47,714 ‐Going. ‐Whoo! 1205 00:56:47,738 --> 00:56:50,675 Wow. Congratulations. 1206 00:56:50,699 --> 00:56:52,677 You happy? 1207 00:56:52,701 --> 00:56:54,637 Of course. 1208 00:56:54,661 --> 00:56:56,264 Look at that! 1209 00:56:56,288 --> 00:56:57,648 I know. That looks amazing. Mm‐hmm. 1210 00:57:00,959 --> 00:57:03,396 ‐Thank you. ‐You're home safe. Home safe. 1211 00:57:03,420 --> 00:57:04,647 I didn't mean to embarrass you. Did I embarrass you? 1212 00:57:04,671 --> 00:57:05,732 No. No, you didn't embarrass me. 1213 00:57:05,756 --> 00:57:06,899 You might have embarrassed yourself. 1214 00:57:06,923 --> 00:57:08,234 Oh, no. Come on. 1215 00:57:08,258 --> 00:57:09,611 There you go. 1216 00:57:09,635 --> 00:57:12,363 Yep. Easy, easy, easy. 1217 00:57:12,387 --> 00:57:13,615 Hey, come here. I want to talk to you first. 1218 00:57:13,639 --> 00:57:15,450 Why? 1219 00:57:15,474 --> 00:57:17,869 My second chance may have come and gone, but yours hasn't. 1220 00:57:17,893 --> 00:57:19,787 What are you talking about? 1221 00:57:19,811 --> 00:57:21,581 You're going into extra innings. 1222 00:57:21,605 --> 00:57:24,042 Hey, could you please turn off these lights? 1223 00:57:24,066 --> 00:57:26,336 Hey, hey, hey. Oh, yeah. Huh? 1224 00:57:26,360 --> 00:57:28,379 You and Mariel have something. 1225 00:57:28,403 --> 00:57:30,423 Oh, God, please, no, don't. 1226 00:57:30,447 --> 00:57:32,133 You have been on the bench long enough, Dad. 1227 00:57:32,157 --> 00:57:34,093 It's time to get back in the game. 1228 00:57:34,117 --> 00:57:36,638 Is ‐‐ Is this what I sound like? 1229 00:57:36,662 --> 00:57:38,056 All the time. 1230 00:57:38,080 --> 00:57:39,974 Oh... All the time. 1231 00:57:39,998 --> 00:57:42,101 It's terrible. Ah... 1232 00:57:42,125 --> 00:57:43,978 Good night. See you in the morning. 1233 00:57:46,963 --> 00:57:49,400 I love you. 1234 00:57:49,424 --> 00:57:50,693 Ah... 1235 00:57:50,717 --> 00:57:52,820 Ah... 1236 00:58:22,874 --> 00:58:25,687 Mariel. 1237 00:58:25,711 --> 00:58:28,147 This ‐‐ This is for you. 1238 00:58:35,053 --> 00:58:37,365 It's, uh, the colors of the sunset. 1239 00:58:37,389 --> 00:58:40,451 The guy in town said it's escape‐proof. 1240 00:58:40,475 --> 00:58:41,786 Thank you. 1241 00:58:41,810 --> 00:58:43,454 You're welcome. 1242 00:58:43,478 --> 00:58:45,164 I love it. 1243 00:58:45,188 --> 00:58:46,749 This is sweet. I'll take it. 1244 00:58:46,773 --> 00:58:48,251 You got to... go. 1245 00:58:53,989 --> 00:58:55,591 Aloha. 1246 00:58:55,615 --> 00:58:57,510 All: Aloha. 1247 00:58:57,534 --> 00:59:00,096 Mele Kalikimaka. 1248 00:59:00,120 --> 00:59:04,058 Tonight we celebrate 25 Christmases here at the Maluhia. 1249 00:59:04,082 --> 00:59:06,894 We hope that you'll enjoy reliving some of your fondest 1250 00:59:06,918 --> 00:59:09,313 memories as you wonder around the pavilion. 1251 00:59:09,337 --> 00:59:11,441 And don't forget to join us for Christmas Eve caroling 1252 00:59:11,465 --> 00:59:13,192 tomorrow night. 1253 00:59:13,216 --> 00:59:14,610 Mahalo. 1254 00:59:14,634 --> 00:59:16,511 All: Mahalo. 1255 00:59:19,347 --> 00:59:21,409 What's this? 1256 00:59:21,433 --> 00:59:23,286 Is that you when you were a kid? 1257 00:59:23,310 --> 00:59:25,061 What happened? You used to be so cute. 1258 00:59:26,772 --> 00:59:29,250 Hey, I want to skip out on the caroling, 1259 00:59:29,274 --> 00:59:31,461 but I do want to go on some hikes tomorrow, 1260 00:59:31,485 --> 00:59:33,671 because this island is known for the hikes. 1261 00:59:33,695 --> 00:59:35,798 Um, also, I want to... 1262 00:59:51,379 --> 00:59:53,149 want to talk about the engagement party, which, 1263 00:59:53,173 --> 00:59:55,485 obviously, of course, you're invited to. 1264 00:59:55,509 --> 00:59:57,803 I'm just gonna go and get some air real quick. 1265 00:59:59,846 --> 01:00:02,116 She'll be okay. 1266 01:00:15,737 --> 01:00:17,840 I guess it's pretty serious after all. 1267 01:00:17,864 --> 01:00:19,467 What are we doing here? I don't know. 1268 01:00:19,491 --> 01:00:20,927 Are we ‐‐ You tell me. 1269 01:00:20,951 --> 01:00:24,263 Are we walking down memory lane rekindling an old flame twice? 1270 01:00:24,287 --> 01:00:26,599 Twice, you walked away from me. 1271 01:00:26,623 --> 01:00:29,227 Oh, that's not fair. No, it's not fair! 1272 01:00:29,251 --> 01:00:31,729 We're not kids anymore. I moved on. 1273 01:00:31,753 --> 01:00:33,564 I didn't want to leave last year, but I had to. 1274 01:00:33,588 --> 01:00:35,316 You knew I did. 1275 01:00:35,340 --> 01:00:37,944 This isn't real. None of this is real. 1276 01:00:37,968 --> 01:00:39,779 This is Christmas. 1277 01:00:39,803 --> 01:00:41,280 Do you would think that our families 1278 01:00:41,304 --> 01:00:42,865 would be friends outside of this? 1279 01:00:42,889 --> 01:00:45,326 Do you think you and I would stand a chance? 1280 01:00:45,350 --> 01:00:47,119 Vacation isn't real life. 1281 01:00:47,143 --> 01:00:49,121 What if who we are on vacation 1282 01:00:49,145 --> 01:00:50,939 is the only thing that's real? 1283 01:00:52,649 --> 01:00:55,419 What if that's the only part of us that really matters? 1284 01:00:55,443 --> 01:00:57,338 Well, maybe the universe is just trying 1285 01:00:57,362 --> 01:00:58,840 to tell us something, then. 1286 01:00:58,864 --> 01:01:01,050 The same universe keeps bringing us back together. 1287 01:01:01,074 --> 01:01:03,803 That kiss after we jumped? 1288 01:01:03,827 --> 01:01:06,514 That is still one of the best moments of my entire life, 1289 01:01:06,538 --> 01:01:08,850 and it was followed by the absolute worst. 1290 01:01:08,874 --> 01:01:11,394 By the time I got myself back together, it was too late. 1291 01:01:11,418 --> 01:01:14,230 Why was it too late? I was across the country! 1292 01:01:14,254 --> 01:01:16,190 Look, I don't know. I'm sorry, okay? 1293 01:01:16,214 --> 01:01:17,608 I was 16. 1294 01:01:17,632 --> 01:01:21,821 Not calling you is the biggest regret of my entire life 1295 01:01:21,845 --> 01:01:24,407 because you were, and always have been, 1296 01:01:24,431 --> 01:01:26,033 the love of my life. 1297 01:01:26,057 --> 01:01:28,452 And I realize that this may not be the best 1298 01:01:28,476 --> 01:01:30,162 or most appropriate time to tell you this, 1299 01:01:30,186 --> 01:01:33,189 but it's the truth, and it's taken me way too long to say it. 1300 01:01:34,900 --> 01:01:37,295 You're the one who always chose dare. 1301 01:01:37,319 --> 01:01:39,797 Choose truth this time. 1302 01:01:46,661 --> 01:01:48,204 Do you love me? 1303 01:01:51,166 --> 01:01:54,145 I'm sorry, I can't. 1304 01:02:15,857 --> 01:02:18,336 Whatever happens, 1305 01:02:18,360 --> 01:02:19,754 a hail Mary is always worth it. 1306 01:02:19,778 --> 01:02:21,255 Dad... 1307 01:02:21,279 --> 01:02:23,090 Come on, the game's not over till it's over. 1308 01:02:23,114 --> 01:02:25,384 Doug Flutie, 1984. 1309 01:02:25,408 --> 01:02:27,219 I heard this story a thousand times. 1310 01:02:27,243 --> 01:02:28,804 There's a reason why they still tell it. 1311 01:02:28,828 --> 01:02:33,267 Barely a second on the clock, Boston College is down 45‐41. 1312 01:02:33,291 --> 01:02:37,229 63 yards against a 30‐mile‐an‐hour wind. 1313 01:02:37,253 --> 01:02:40,274 Miami's defense is everywhere. 1314 01:02:40,298 --> 01:02:44,737 Flutie tossed it up, nothing to lose. 1315 01:02:44,761 --> 01:02:49,116 And there's Gerard Phelan in the end zone. 1316 01:02:49,140 --> 01:02:50,952 The man caught it for the win. 1317 01:02:50,976 --> 01:02:53,645 So, you just never know. 1318 01:02:57,023 --> 01:02:59,543 I tossed it up, she just didn't catch it. 1319 01:02:59,567 --> 01:03:00,795 It's over. 1320 01:03:17,961 --> 01:03:20,189 You okay? 1321 01:03:20,213 --> 01:03:22,590 Yeah. Yeah, I'm fine. 1322 01:03:35,228 --> 01:03:37,707 It's beautiful, Mom. 1323 01:03:37,731 --> 01:03:39,458 Well... 1324 01:03:39,482 --> 01:03:41,961 it certainly did the trick when I married your dad. 1325 01:03:43,820 --> 01:03:45,339 After a year of planning, 1326 01:03:45,363 --> 01:03:50,511 I can't believe the big day is tomorrow. 1327 01:03:50,535 --> 01:03:54,932 When we started coming here over 20 years ago, 1328 01:03:54,956 --> 01:03:58,310 I never could've imagined how special this place would become. 1329 01:04:00,837 --> 01:04:02,481 ‐Okay. ‐I'll take it. I'll take it. 1330 01:04:02,505 --> 01:04:03,858 I got it. 1331 01:04:03,882 --> 01:04:06,402 Oh. Oh. 1332 01:04:06,426 --> 01:04:08,446 Hey. 1333 01:04:08,470 --> 01:04:09,989 You ready? 1334 01:04:10,013 --> 01:04:12,158 Yeah. Why, don't I have the hotel pack us a little picnic? 1335 01:04:12,182 --> 01:04:14,035 It'll be really fun. No. 1336 01:04:14,059 --> 01:04:15,059 We got these. 1337 01:04:17,562 --> 01:04:19,081 Okay. 1338 01:04:19,105 --> 01:04:20,458 All right, see ya. 1339 01:04:20,482 --> 01:04:22,251 Bye. Bye. 1340 01:04:27,280 --> 01:04:29,341 It's a great hike. I'm feeling the burn. 1341 01:04:29,365 --> 01:04:31,594 Look at all these flowers that pop out. 1342 01:04:31,618 --> 01:04:34,221 Hey, are we sitting my parents next to the mayor? 1343 01:04:34,245 --> 01:04:36,474 I ‐‐ I think so. Because they are building 1344 01:04:36,498 --> 01:04:38,517 a courthouse next year, and it would be so greaaaa‐‐ 1345 01:04:38,541 --> 01:04:40,352 Gregg... 1346 01:04:40,376 --> 01:04:43,105 I should stop talking about business. 1347 01:04:43,129 --> 01:04:44,815 I'm sorry. Sorry. 1348 01:04:44,839 --> 01:04:46,233 One more questions. 1349 01:04:46,257 --> 01:04:47,735 No. Shh. Are we gonna do the cake thing 1350 01:04:47,759 --> 01:04:49,195 where we smash each other in the face? 1351 01:04:49,219 --> 01:04:50,780 We don't have to do the cake thing. 1352 01:04:50,804 --> 01:04:52,490 I don't want to do it. 1353 01:04:52,514 --> 01:04:53,949 You hungry? 1354 01:04:53,973 --> 01:04:55,975 Why don't we swim? Look how nice. 1355 01:04:58,186 --> 01:04:59,789 Eh. Yeah, you go ahead. 1356 01:04:59,813 --> 01:05:01,373 Too much bacteria for me. 1357 01:05:01,397 --> 01:05:02,833 You sure? 1358 01:05:02,857 --> 01:05:04,168 I'm getting bit up. Can we go? 1359 01:05:04,192 --> 01:05:06,712 Here, let's eat this on the way. Come on. 1360 01:05:06,736 --> 01:05:08,964 There's flowers on everything. 1361 01:05:08,988 --> 01:05:10,424 I don't think anybody goes to a wedding ‐‐ 1362 01:05:10,448 --> 01:05:11,509 Madelyn: Olivia! 1363 01:05:11,533 --> 01:05:13,010 Hey! 1364 01:05:13,034 --> 01:05:14,970 Hey. Hi! 1365 01:05:14,994 --> 01:05:16,430 ‐ ‐Hey, man. 1366 01:05:16,454 --> 01:05:17,807 Hi. Good to see you. 1367 01:05:17,831 --> 01:05:19,600 I'm glad you and your family could make it. 1368 01:05:19,624 --> 01:05:21,185 Thanks. Thanks for inviting us. 1369 01:05:21,209 --> 01:05:22,978 You have to see what we made. 1370 01:05:23,002 --> 01:05:24,396 Oh, you should do that. 1371 01:05:24,420 --> 01:05:25,940 I'm gonna stretch out for a little bit. Okay. Okay. 1372 01:05:25,964 --> 01:05:27,566 I‐I'm sure she's plenty busy. 1373 01:05:27,590 --> 01:05:29,527 Let's go! 1374 01:05:29,551 --> 01:05:33,197 Daddy and I have been working on this all day. 1375 01:05:33,221 --> 01:05:35,950 Really? 1376 01:05:35,974 --> 01:05:37,851 Her name is... 1377 01:05:41,396 --> 01:05:43,082 Andy McSandy. 1378 01:05:43,106 --> 01:05:46,627 That's right. Daddy told me you named her. 1379 01:05:46,651 --> 01:05:50,339 I love it. 1380 01:05:50,363 --> 01:05:53,634 I have to go get ready for my rehearsal dinner, so... 1381 01:05:53,658 --> 01:05:57,179 Are you gonna come? 1382 01:05:57,203 --> 01:06:01,040 Uh, I promised Madelyn I'd take her for a Hawaiian barbecue. 1383 01:06:03,835 --> 01:06:06,647 But we have to make the leis. 1384 01:06:06,671 --> 01:06:09,507 Can't forget the leis. 1385 01:06:10,800 --> 01:06:12,820 Have fun. 1386 01:06:23,479 --> 01:06:26,375 Welcome, and, uh, thank you all for being here 1387 01:06:26,399 --> 01:06:31,130 to celebrate Olivia and Gregg on this eve before Christmas Eve. 1388 01:06:31,154 --> 01:06:34,592 You know, there are many different kinds of love ‐‐ 1389 01:06:34,616 --> 01:06:40,181 romantic, practical, fleeting, and then there's that great, 1390 01:06:40,205 --> 01:06:42,183 big kind of enduring love. 1391 01:06:42,207 --> 01:06:43,809 Mm. 1392 01:06:43,833 --> 01:06:47,021 Two people who were meant to be with each other ‐‐ soul mates. 1393 01:06:47,045 --> 01:06:51,358 I, uh... found mine many years ago at an ashram. 1394 01:06:53,009 --> 01:06:55,070 Drew found his at a NASCAR race. 1395 01:06:58,014 --> 01:07:03,871 Olivia, now that you found your soul mate, 1396 01:07:03,895 --> 01:07:06,916 I'll tell you what I told your brother ‐‐ 1397 01:07:06,940 --> 01:07:09,543 hang on tight. 1398 01:07:09,567 --> 01:07:14,197 And never, ever let him go. 1399 01:07:15,657 --> 01:07:17,134 To soul mates. 1400 01:07:17,158 --> 01:07:19,637 All: Soul mates. 1401 01:08:05,206 --> 01:08:06,684 Hey! 1402 01:08:06,708 --> 01:08:08,894 There she is. 1403 01:08:08,918 --> 01:08:11,105 That was fun, huh? 1404 01:08:11,129 --> 01:08:13,691 Got rid of all my business cards. 1405 01:08:13,715 --> 01:08:16,026 And I think that your Aunt Marie 1406 01:08:16,050 --> 01:08:17,861 and my Uncle Mike hit it off 1407 01:08:17,885 --> 01:08:20,489 and started finding each other on social media. 1408 01:08:20,513 --> 01:08:23,325 That's a funny pair. 1409 01:08:23,349 --> 01:08:25,661 You know that Pinewood property? It's still for sale. 1410 01:08:25,685 --> 01:08:28,247 So, I was thinking we get a private investor, 1411 01:08:28,271 --> 01:08:30,499 and you can do what you want with it. 1412 01:08:30,523 --> 01:08:32,960 Glass, steel, high ceilings, 1413 01:08:32,984 --> 01:08:35,879 all those elaborate designs you want, huh? 1414 01:08:35,903 --> 01:08:37,715 It's a nice property. 1415 01:08:37,739 --> 01:08:40,259 Yeah, take a year, scratch that itch, you know? 1416 01:08:44,620 --> 01:08:47,433 Olivia? 1417 01:08:47,457 --> 01:08:51,437 It's more than an itch. 1418 01:08:51,461 --> 01:08:54,231 Gregg, you deserve more. What are you talking about? 1419 01:08:54,255 --> 01:08:56,442 I am so lucky that I found you, and you are wonderful. 1420 01:08:56,466 --> 01:08:57,985 Okay... Olivia... 1421 01:08:58,009 --> 01:09:00,571 And you shouldn't have to get sand in your toes ‐‐ 1422 01:09:00,595 --> 01:09:02,114 I don't care about the sand. 1423 01:09:02,138 --> 01:09:03,741 I just said that 'cause it was a good metaphor for a proposal. 1424 01:09:03,765 --> 01:09:06,017 Gregg. What? 1425 01:09:08,311 --> 01:09:10,664 Olivia, before you say anything more, 1426 01:09:10,688 --> 01:09:12,458 just know that I love you. 1427 01:09:12,482 --> 01:09:14,484 I'm sorry. 1428 01:09:17,403 --> 01:09:21,115 And I don't mean to hurt you, and... 1429 01:09:23,618 --> 01:09:26,555 And I have no doubt that, one day, you will be... 1430 01:09:26,579 --> 01:09:29,433 the king of Ohio River Valley real estate. 1431 01:09:29,457 --> 01:09:31,167 I just... 1432 01:09:34,212 --> 01:09:36,607 Sounds like I need to find a new queen. 1433 01:09:47,600 --> 01:09:49,620 I'm sorry. 1434 01:10:01,948 --> 01:10:04,551 Can't close every deal, right? 1435 01:10:20,299 --> 01:10:22,194 Hi. 1436 01:10:22,218 --> 01:10:25,114 Oh, no. 1437 01:10:25,138 --> 01:10:27,116 Oh... okay. 1438 01:10:29,684 --> 01:10:33,288 I'm sorry, I just ‐‐ I ‐‐ I couldn't go through with it. 1439 01:10:33,312 --> 01:10:35,290 ‐Are you serious? ‐Sorry. 1440 01:10:35,314 --> 01:10:37,334 Don't be sorry. 1441 01:10:37,358 --> 01:10:40,713 I'm okay. 1442 01:10:40,737 --> 01:10:42,673 All right, well, we'll ‐‐ we'll make the call. 1443 01:10:42,697 --> 01:10:44,091 We'll ‐‐ We'll handle it. 1444 01:10:44,115 --> 01:10:46,969 So ‐‐ So the wedding's off? 1445 01:10:46,993 --> 01:10:48,512 He's just not my soul mate. 1446 01:10:48,536 --> 01:10:50,180 Mm. 1447 01:10:50,204 --> 01:10:52,808 My soul mate was down the hall my whole life, 1448 01:10:52,832 --> 01:10:54,768 and I just ‐‐ I let him go. 1449 01:10:54,792 --> 01:10:56,937 I knew I shouldn't have given that speech. 1450 01:10:56,961 --> 01:10:58,105 I mean, it's just as well, 1451 01:10:58,129 --> 01:10:59,857 the guy can never even sit still. 1452 01:10:59,881 --> 01:11:02,443 Made me anxious. Dad... 1453 01:11:02,467 --> 01:11:04,236 I mean, seems to me, even on vacation, 1454 01:11:04,260 --> 01:11:05,779 sit down, have a Mai Tai, relax. 1455 01:11:05,803 --> 01:11:07,239 Okay, Woody, Woody. 1456 01:11:07,263 --> 01:11:09,658 There's something about this place that just ‐‐ 1457 01:11:09,682 --> 01:11:11,869 It always reminds me of who I am 1458 01:11:11,893 --> 01:11:14,830 and ‐‐ and what I've always wanted. 1459 01:11:14,854 --> 01:11:17,458 Well, as a wise man once said, 1460 01:11:17,482 --> 01:11:20,753 don't give up on what you want most for what you have now. 1461 01:11:20,777 --> 01:11:22,379 Who said that? 1462 01:11:22,403 --> 01:11:23,839 I think it was Alec. 1463 01:11:23,863 --> 01:11:26,842 Alec. Hmm. Yeah. 1464 01:11:26,866 --> 01:11:29,928 Have you seen Jeff? 1465 01:11:29,952 --> 01:11:32,806 Good. 1466 01:11:32,830 --> 01:11:35,058 You should sleep on it, let the dust settle. 1467 01:11:35,082 --> 01:11:37,144 I just ‐‐ I don't even know what I would say to him. 1468 01:11:37,168 --> 01:11:38,979 Oh... 1469 01:11:39,003 --> 01:11:41,565 Tell him how you feel. 1470 01:11:41,589 --> 01:11:43,942 Tell him the truth. 1471 01:12:03,277 --> 01:12:06,006 It's a beautiful boat. 1472 01:12:06,030 --> 01:12:08,550 So proud of you. 1473 01:12:08,574 --> 01:12:11,804 Thanks, Dad. 1474 01:12:11,828 --> 01:12:15,057 You know, your sister... 1475 01:12:15,081 --> 01:12:17,017 has really filled my shoes. 1476 01:12:17,041 --> 01:12:20,938 More than a little. 1477 01:12:20,962 --> 01:12:23,148 I think she's just waiting, 1478 01:12:23,172 --> 01:12:25,150 counting down the days 1479 01:12:25,174 --> 01:12:27,569 till I move down here full‐time. 1480 01:12:27,593 --> 01:12:29,988 Really? 1481 01:12:30,012 --> 01:12:32,282 You think so? Hmm... 1482 01:12:32,306 --> 01:12:34,576 Too early to call. 1483 01:12:34,600 --> 01:12:37,496 But... 1484 01:12:37,520 --> 01:12:38,914 Maybe. 1485 01:12:38,938 --> 01:12:40,499 Well, I'm happy for you, Dad. 1486 01:12:40,523 --> 01:12:43,877 No, I really am. 1487 01:12:43,901 --> 01:12:46,547 But what about you? 1488 01:12:46,571 --> 01:12:48,715 How are you holding up? 1489 01:12:48,739 --> 01:12:50,992 Uh... 1490 01:12:54,620 --> 01:12:56,414 I, um... 1491 01:12:58,958 --> 01:13:00,477 I got to get out of here. 1492 01:13:00,501 --> 01:13:02,187 I got to clear my head. 1493 01:13:02,211 --> 01:13:05,190 Madelyn and I are gonna fly out tonight. 1494 01:13:05,214 --> 01:13:08,718 I can't watch Olivia walk down the aisle to another man. 1495 01:13:12,680 --> 01:13:17,327 Well, you do what you need to do. 1496 01:13:23,941 --> 01:13:25,919 I love you so much, son. 1497 01:13:25,943 --> 01:13:27,963 Thanks. I love you, too. 1498 01:13:45,087 --> 01:13:47,107 Jeff? 1499 01:13:54,472 --> 01:13:56,783 Olivia? Is everything okay? 1500 01:13:56,807 --> 01:13:58,285 Do you know where Jeff is? 1501 01:13:58,309 --> 01:13:59,912 I've been looking for him all day. 1502 01:13:59,936 --> 01:14:02,164 Uh, he took the boat out this morning. 1503 01:14:02,188 --> 01:14:04,124 It's been a tough trip for him. It's a tough day. 1504 01:14:04,148 --> 01:14:06,126 No, I get it. Do you know when he's coming back? 1505 01:14:06,150 --> 01:14:07,586 I really need to talk to him, and ‐‐ 1506 01:14:07,610 --> 01:14:09,129 and he's not answering my calls. 1507 01:14:09,153 --> 01:14:10,839 Aren't you supposed to be getting ready for your wedding? 1508 01:14:10,863 --> 01:14:12,883 I'm not marrying Gregg. 1509 01:14:12,907 --> 01:14:15,761 I can't marry him because I love your son. 1510 01:14:15,785 --> 01:14:17,346 And I don't know how he feels about me, 1511 01:14:17,370 --> 01:14:18,597 but I have to let him know how I feel 1512 01:14:18,621 --> 01:14:19,932 before another Christmas goes by, 1513 01:14:19,956 --> 01:14:21,433 and then it's a whole year, and you guys ‐‐ 1514 01:14:21,457 --> 01:14:23,977 All right. Slow down. I can't slow down. 1515 01:14:24,001 --> 01:14:26,980 It's 5:00 PM on Christmas Eve, and this is my Hail Mary. 1516 01:14:27,004 --> 01:14:29,399 And I'm your Gerard Phelan. 1517 01:14:29,423 --> 01:14:32,277 Sure. 1518 01:14:32,301 --> 01:14:35,364 Do you think that you can get him to caroling? 1519 01:14:35,388 --> 01:14:38,951 Oh, I've been waiting to make this play for a long time. 1520 01:14:38,975 --> 01:14:40,953 Let's take it to the end zone, hmm? 1521 01:14:40,977 --> 01:14:44,313 Oh, thank you, thank you. Thank you. 1522 01:14:50,069 --> 01:14:52,172 We wish you a merry Christmas 1523 01:14:52,196 --> 01:14:54,257 We wish you a merry Christmas 1524 01:14:54,281 --> 01:14:56,051 We wish you a merry Christmas 1525 01:14:56,075 --> 01:14:58,595 And a happy New Year 1526 01:14:58,619 --> 01:15:02,432 The tidings we bring to you and your kin 1527 01:15:02,456 --> 01:15:04,559 Good tidings for Christmas 1528 01:15:04,583 --> 01:15:06,812 And a happy New Year 1529 01:15:06,836 --> 01:15:08,855 We wish you a merry Christmas 1530 01:15:08,879 --> 01:15:11,024 We wish you a merry Christmas 1531 01:15:11,048 --> 01:15:12,859 We wish you a merry Christmas 1532 01:15:12,883 --> 01:15:15,278 And a happy New Year 1533 01:15:15,302 --> 01:15:19,574 Good tidings we bring to you and your kin 1534 01:15:19,598 --> 01:15:23,704 Good tidings for Christmas and a happy New Year 1535 01:15:23,728 --> 01:15:25,747 We wish you a merry Christmas 1536 01:15:25,771 --> 01:15:27,833 We wish you a merry Christmas 1537 01:15:27,857 --> 01:15:29,584 We wish you a merry Christmas 1538 01:15:29,608 --> 01:15:32,379 Dad, I really don't want to be here right now. 1539 01:15:32,403 --> 01:15:34,589 Yes, you do. 1540 01:15:39,076 --> 01:15:41,596 It's snowing. 1541 01:16:02,892 --> 01:16:05,245 What is that? What is it? What is that? 1542 01:16:38,344 --> 01:16:40,012 Aren't you supposed to be getting married? 1543 01:16:43,516 --> 01:16:45,911 No. 1544 01:16:45,935 --> 01:16:49,372 I'm supposed to be right here giving you your white Christmas. 1545 01:16:49,396 --> 01:16:52,250 You did this? 1546 01:16:52,274 --> 01:16:54,169 You're right. 1547 01:16:54,193 --> 01:16:58,131 I always choose dare. 1548 01:16:58,155 --> 01:17:01,760 But now it's time for truth. 1549 01:17:01,784 --> 01:17:03,929 I do love you. 1550 01:17:03,953 --> 01:17:05,555 I probably always have. 1551 01:17:05,579 --> 01:17:07,057 And it's not because it's Christmas, 1552 01:17:07,081 --> 01:17:09,601 or because this is vacation. 1553 01:17:09,625 --> 01:17:12,312 It's because when I'm with you, 1554 01:17:12,336 --> 01:17:16,274 I know exactly who I want to be. 1555 01:17:16,298 --> 01:17:18,318 And I might have taught you to dream bigger, 1556 01:17:18,342 --> 01:17:22,721 but you remind me to never give up on my dreams. 1557 01:17:26,475 --> 01:17:28,995 So, there. 1558 01:17:29,019 --> 01:17:31,063 That's my truth. 1559 01:17:33,274 --> 01:17:34,793 Ah. 1560 01:17:34,817 --> 01:17:37,379 Wait. 1561 01:17:37,403 --> 01:17:39,131 Have yourself 1562 01:17:39,155 --> 01:17:41,299 A merry little Christmas 1563 01:17:41,323 --> 01:17:43,343 Ohh. 1564 01:17:43,367 --> 01:17:46,388 Now I dare you to kiss me 1565 01:17:46,412 --> 01:17:53,687 Let your heart be light 1566 01:17:53,711 --> 01:17:57,232 From now on 1567 01:17:57,256 --> 01:18:01,319 Our troubles will be out 1568 01:18:01,343 --> 01:18:02,737 Of sight 1569 01:18:05,514 --> 01:18:08,535 Have yourself 1570 01:18:08,559 --> 01:18:14,332 A merry little Christmas now 1571 01:18:26,869 --> 01:18:32,726 I'll be home for Christmas 1572 01:18:32,750 --> 01:18:36,021 I'll be home 1573 01:18:36,045 --> 01:18:41,318 And you can count on me 1574 01:18:41,342 --> 01:18:42,777 ‐ You can count on me ‐Merry Christmas. 1575 01:18:42,801 --> 01:18:44,529 ‐Thank you, sweetheart. ‐Merry Christmas. 1576 01:18:44,553 --> 01:18:47,824 Merry Christmas. 1577 01:18:47,848 --> 01:18:49,951 Mele Kalikimaka, Mariel. 1578 01:18:49,975 --> 01:18:52,329 Oh, merry Christmas, Alec. 1579 01:18:52,353 --> 01:18:56,917 Mistletoe and presents 1580 01:18:56,941 --> 01:18:58,710 Ooh. 1581 01:18:58,734 --> 01:19:01,463 ‐ Under the tree ‐ Under the tree 1582 01:19:01,487 --> 01:19:04,466 This is gonna be fun. 1583 01:19:04,490 --> 01:19:07,469 I had to. 1584 01:19:07,493 --> 01:19:10,305 Your mom would be so happy. 1585 01:19:10,329 --> 01:19:13,642 Hmm. 1586 01:19:13,666 --> 01:19:15,185 This is for you. 1587 01:19:15,209 --> 01:19:17,020 I didn't get you anything. 1588 01:19:17,044 --> 01:19:19,147 Don't worry, it's for me, too. 1589 01:19:19,171 --> 01:19:22,317 Okay. 1590 01:19:22,341 --> 01:19:24,569 Yeah, I'll be home for Christmas 1591 01:19:24,593 --> 01:19:26,404 Madelyn: You're coming to San Diego! 1592 01:19:26,428 --> 01:19:27,781 We can have a sleepover! 1593 01:19:27,805 --> 01:19:30,492 I can show you my bedroom, I can show you my toys. 1594 01:19:30,516 --> 01:19:32,202 I would love that. 1595 01:19:32,226 --> 01:19:38,416 If only in my dreams 1596 01:19:38,440 --> 01:19:40,752 So... 1597 01:19:40,776 --> 01:19:42,712 Same time next Christmas? 1598 01:19:42,736 --> 01:19:44,506 You bet. 1599 01:20:05,009 --> 01:20:08,947 Since the moment Olivia and Jeff collided on the beach, 1600 01:20:08,971 --> 01:20:11,265 it was clear these two were meant to be. 1601 01:20:12,808 --> 01:20:15,495 It took them a little while longer to figure out, 1602 01:20:15,519 --> 01:20:18,039 but what's meant to be will always find a way. 1603 01:20:18,063 --> 01:20:20,583 I'd say, in this case, it was well worth the wait. 1604 01:20:20,607 --> 01:20:24,296 Jeff, Olivia, with the power bestowed upon me 1605 01:20:24,320 --> 01:20:27,048 from the Internet, it is my honor 1606 01:20:27,072 --> 01:20:28,883 to finally pronounce you 1607 01:20:28,907 --> 01:20:30,927 husband and wife. 1608 01:20:30,951 --> 01:20:32,095 ‐ ‐Yay! 1609 01:20:32,119 --> 01:20:34,014 Wait, I forgot the thing. 1610 01:20:34,038 --> 01:20:35,557 You may now kiss the bride! 1611 01:20:37,082 --> 01:20:38,852 Merry Christmas, everyone! 1612 01:20:38,876 --> 01:20:41,104 ‐Merry Christmas. ‐Touchdown. 1613 01:20:41,128 --> 01:20:44,566 Okay. Ready? Catch. 1614 01:20:44,590 --> 01:20:47,277 Ah! 1615 01:20:47,301 --> 01:20:48,820 Congratulations. 1616 01:20:48,844 --> 01:20:50,363 Are you ready? 1617 01:20:50,387 --> 01:20:52,282 More than ever. Faye: Oh! 111352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.