Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,700 --> 00:01:15,411
EPISODE 7
2
00:01:23,040 --> 00:01:25,759
Jeez, this is nuts.
3
00:01:26,120 --> 00:01:29,228
She's such a handful.
4
00:01:29,762 --> 00:01:30,972
Why? What's going on?
5
00:01:31,055 --> 00:01:33,057
I'm talking about Seo Dal-mi
at Samsan Tech.
6
00:01:33,140 --> 00:01:36,352
She has so many questions.
She kept texting me all night.
7
00:01:36,435 --> 00:01:38,813
Jeez, look. She texted me over 400 times.
8
00:01:38,896 --> 00:01:41,691
What? Over 400 times? That is crazy.
9
00:01:41,774 --> 00:01:44,610
How can any mentor possibly answer
all those questions?
10
00:01:44,694 --> 00:01:46,362
What can I do? I should answer them.
11
00:01:46,445 --> 00:01:49,532
I should've never volunteered
to be a mentor. I really regret it.
12
00:01:49,615 --> 00:01:52,084
It's such an ordeal.
13
00:01:53,953 --> 00:01:54,996
It is an ordeal. Right?
14
00:01:55,079 --> 00:02:00,301
Yes, it sure is.
I brought this upon myself.
15
00:02:03,045 --> 00:02:04,388
Gosh.
16
00:02:04,672 --> 00:02:05,923
Is this it? Yes.
17
00:02:06,007 --> 00:02:07,341
SEND
TO: SEO DAL-MI
18
00:02:07,425 --> 00:02:10,303
YOUR EMAIL HAS BEEN SENT
19
00:02:10,386 --> 00:02:11,812
Finally, I'm done!
20
00:02:12,847 --> 00:02:14,273
Gosh, my wrist hurts.
21
00:02:17,268 --> 00:02:19,278
Ms. Seo.
22
00:02:20,997 --> 00:02:23,750
What's with him?
His actions don't match his words.
23
00:02:23,834 --> 00:02:26,253
Ms. Seo, what brings you here?
24
00:02:26,336 --> 00:02:28,213
Could you check our shareholders' list?
25
00:02:28,296 --> 00:02:31,182
You could've just emailed me. Why come…
26
00:02:33,640 --> 00:02:34,858
all the way here?
27
00:02:35,642 --> 00:02:37,402
I also wanted to talk.
28
00:02:41,565 --> 00:02:42,983
SHAREHOLDERS' LIST
29
00:02:43,066 --> 00:02:45,410
You'll receive the start-up fund tomorrow.
30
00:02:45,735 --> 00:02:47,328
Thank you.
31
00:02:51,616 --> 00:02:53,076
-Let's go.
-You go ahead.
32
00:02:53,159 --> 00:02:55,086
I need to talk with Ji-pyeong.
33
00:02:56,413 --> 00:02:58,089
All right, then.
34
00:03:06,047 --> 00:03:07,640
What is it about?
35
00:03:08,300 --> 00:03:09,559
Well…
36
00:03:10,885 --> 00:03:12,971
I'm thinking of telling Dal-mi
the truth today.
37
00:03:13,054 --> 00:03:14,564
The truth?
38
00:03:16,308 --> 00:03:17,483
About the letters?
39
00:03:18,518 --> 00:03:19,853
Yes.
40
00:03:19,936 --> 00:03:21,195
Why, all of a sudden?
41
00:03:22,355 --> 00:03:25,033
I want to remove a bug
that's bound to occur someday.
42
00:03:29,571 --> 00:03:31,239
-Don't tell her.
-I want to.
43
00:03:31,323 --> 00:03:34,492
Everything will be ruined, the company
and your relationship with her.
44
00:03:34,576 --> 00:03:36,953
No, it'll be all right.
45
00:03:37,037 --> 00:03:38,338
Why so confident?
46
00:03:38,955 --> 00:03:41,090
That's what I want to ask you.
47
00:03:42,000 --> 00:03:44,802
What can 15-year-old letters do?
What makes you so sure it'll be the end?
48
00:03:46,254 --> 00:03:47,889
I think they can do
49
00:03:49,549 --> 00:03:51,142
a lot more than you can now.
50
00:03:55,263 --> 00:03:56,564
We'll see about that.
51
00:04:07,567 --> 00:04:08,993
"We'll see about that"?
52
00:04:27,545 --> 00:04:28,888
"We'll see about that"?
53
00:04:30,507 --> 00:04:32,100
How dare he.
54
00:04:45,772 --> 00:04:47,824
Turn left at the next light.
55
00:04:58,243 --> 00:05:00,878
"We'll see about that"?
Why should I listen to you?
56
00:05:01,913 --> 00:05:03,423
I refuse!
57
00:05:14,551 --> 00:05:18,722
You invited him over
when you've only recently met?
58
00:05:18,805 --> 00:05:20,682
We go back a long way.
59
00:05:20,765 --> 00:05:24,360
Fifteen years. I'd say
that's long enough to invite him over.
60
00:05:28,773 --> 00:05:32,160
My gosh, we don't have anything to eat.
61
00:05:36,239 --> 00:05:38,950
Dal-mi, go to the grocery store
62
00:05:39,033 --> 00:05:40,994
and pick up some beltfish and seaweed.
63
00:05:41,077 --> 00:05:42,704
It's okay. I don't need to eat.
64
00:05:42,787 --> 00:05:45,039
I have to eat dinner. Go on, hurry.
65
00:05:45,123 --> 00:05:47,049
-Now?
-Yes, go.
66
00:05:48,543 --> 00:05:50,636
Make yourself at home.
67
00:05:51,504 --> 00:05:53,014
Don't say anything weird.
68
00:06:19,449 --> 00:06:23,127
Dal-mi's told me a lot about you.
69
00:06:24,829 --> 00:06:27,173
I did think we'd meet sooner or later,
70
00:06:27,874 --> 00:06:30,426
but who knew this is how we'd meet?
71
00:06:31,794 --> 00:06:33,721
Is your eyesight very bad?
72
00:06:34,005 --> 00:06:35,556
It's okay at the moment.
73
00:06:38,009 --> 00:06:39,477
I can see well.
74
00:06:39,761 --> 00:06:41,437
If I take good care of myself,
75
00:06:42,680 --> 00:06:45,650
I can slow down the progression
of my condition.
76
00:06:46,100 --> 00:06:49,153
-I'm guessing Dal-mi doesn't know?
-Right, she doesn't.
77
00:06:52,232 --> 00:06:54,450
So pretend you don't know
anything, either.
78
00:06:57,320 --> 00:06:59,364
How can I do that?
79
00:06:59,447 --> 00:07:02,291
-If she finds out later--
-She'll probably cry
80
00:07:04,035 --> 00:07:05,878
and blame you for not telling her.
81
00:07:06,704 --> 00:07:08,297
She'll cry and be resentful.
82
00:07:09,582 --> 00:07:10,967
Then,
83
00:07:14,462 --> 00:07:16,806
she'll pity me,
just like you're doing now.
84
00:07:17,131 --> 00:07:20,309
-Ms. Choi, I'm just--
-I don't like being looked at like that.
85
00:07:23,348 --> 00:07:24,774
It makes me feel
86
00:07:26,266 --> 00:07:28,693
as though something
really bad has happened.
87
00:07:29,936 --> 00:07:31,279
As if
88
00:07:32,105 --> 00:07:35,158
the whole world will turn pitch black
right this second,
89
00:07:36,234 --> 00:07:39,162
and my life will be completely destroyed.
90
00:07:42,490 --> 00:07:43,624
But you know,
91
00:07:44,826 --> 00:07:48,963
that's not going to help my eyes
get better.
92
00:07:56,045 --> 00:07:59,599
I don't want that pitiful gaze
from anyone else.
93
00:08:02,552 --> 00:08:03,895
No more
94
00:08:04,804 --> 00:08:06,689
of that gaze.
95
00:08:11,561 --> 00:08:13,279
Thanks to you,
96
00:08:15,481 --> 00:08:17,491
Dal-mi has been smiling a lot lately.
97
00:08:19,485 --> 00:08:21,537
Since the day she met you,
98
00:08:22,363 --> 00:08:24,665
she's been going on about you every day.
99
00:08:26,409 --> 00:08:30,755
Her eyes sparkle like
diamonds when she talks about you.
100
00:08:32,248 --> 00:08:33,716
I'm sure you know
101
00:08:34,667 --> 00:08:36,177
how pretty
102
00:08:37,211 --> 00:08:40,514
her eyes are when she smiles.
103
00:08:43,009 --> 00:08:44,393
Yes.
104
00:08:46,638 --> 00:08:47,939
Of course, I know.
105
00:08:49,140 --> 00:08:50,942
I owe it all to you, Do-san.
106
00:08:51,935 --> 00:08:53,361
Thanks to you,
107
00:08:54,187 --> 00:08:55,738
I can see those pretty eyes
108
00:08:57,565 --> 00:08:59,116
every single day.
109
00:09:03,404 --> 00:09:05,039
If I can see them
110
00:09:05,573 --> 00:09:07,041
for just a little longer
111
00:09:07,325 --> 00:09:08,918
then even if I do go blind,
112
00:09:09,410 --> 00:09:11,212
I'll have no regrets.
113
00:09:12,914 --> 00:09:14,340
Can you please help me?
114
00:09:15,458 --> 00:09:18,219
Is it too inconsiderate of me
to ask such a favor?
115
00:09:20,672 --> 00:09:21,973
No.
116
00:09:23,383 --> 00:09:24,725
Not at all.
117
00:09:27,595 --> 00:09:29,146
I'm counting on you.
118
00:09:30,640 --> 00:09:33,484
Don't tell anyone, okay?
119
00:09:34,102 --> 00:09:35,061
Okay.
120
00:09:35,144 --> 00:09:39,115
Don't tell Dal-mi. Or Ji-pyeong.
121
00:09:41,442 --> 00:09:43,286
You mean, Mr. Han Ji-pyeong?
122
00:09:44,487 --> 00:09:45,746
Yes.
123
00:09:49,242 --> 00:09:51,127
That Good Boy
124
00:09:51,411 --> 00:09:54,964
will go on about his debt again
and make a big fuss over it.
125
00:09:55,581 --> 00:09:57,591
Gosh, I'm so tired of it.
126
00:09:59,002 --> 00:10:01,470
The deep despair
I can't even try to understand.
127
00:10:02,505 --> 00:10:04,132
While watching her quietly embrace
128
00:10:04,215 --> 00:10:07,260
and accept even that into her life,
it became clear.
129
00:10:07,343 --> 00:10:10,304
I'm sorry. I know it sounds ridiculous.
130
00:10:10,388 --> 00:10:13,149
But I'm deeply indebted to the person
who asked this favor.
131
00:10:13,516 --> 00:10:14,642
It's just for an hour.
132
00:10:14,726 --> 00:10:17,153
Please pretend
to be the person in the letters.
133
00:10:19,188 --> 00:10:22,366
The person who led me to a first love
I didn't even know existed…
134
00:10:22,567 --> 00:10:24,452
How in debt are you
135
00:10:24,819 --> 00:10:26,612
that it can't be paid with your wealth?
136
00:10:26,696 --> 00:10:29,123
I wish it could be paid with money.
137
00:10:29,365 --> 00:10:34,545
And the person who offered him a kindness
that could never be repaid…
138
00:10:35,872 --> 00:10:37,298
It was her.
139
00:10:39,167 --> 00:10:41,427
All these miracles
140
00:10:43,880 --> 00:10:45,639
began with her.
141
00:10:59,103 --> 00:11:01,322
-Ms. Choi.
-Yes?
142
00:11:07,612 --> 00:11:09,288
Ms. Choi, I…
143
00:11:11,032 --> 00:11:12,750
I have something for you.
144
00:11:19,165 --> 00:11:21,759
I made these cleaning sponges.
145
00:11:22,919 --> 00:11:24,428
My gosh.
146
00:11:25,046 --> 00:11:28,049
Hey, you're very crafty.
147
00:11:28,132 --> 00:11:30,392
My, these are nice.
148
00:11:31,260 --> 00:11:33,471
Have you heard of the RGB color model?
149
00:11:33,554 --> 00:11:37,058
It's a color system
based on three primary colors.
150
00:11:37,141 --> 00:11:40,069
I made these sponges
inspired by those colors.
151
00:11:47,443 --> 00:11:50,287
Gosh, what was
that awkward reaction about?
152
00:11:51,197 --> 00:11:54,750
She met him again after almost 15 years.
Isn't she excited to see him?
153
00:12:00,748 --> 00:12:02,708
-Oh? Mr. Han.
-Mr. Nam Do-san…
154
00:12:02,792 --> 00:12:04,961
I mean, where is Do-san?
155
00:12:05,044 --> 00:12:07,839
Do-san? He's at my place now.
156
00:12:07,922 --> 00:12:09,431
At your place?
157
00:12:10,174 --> 00:12:11,475
What's wrong?
158
00:12:12,301 --> 00:12:13,894
What brings you here?
159
00:12:28,401 --> 00:12:31,821
Grandma, say hello to our mentor.
160
00:12:31,904 --> 00:12:35,833
He's like a brother to Do-san.
His name is Han Ji-pyeong.
161
00:12:38,661 --> 00:12:39,920
Oh, hello.
162
00:12:40,705 --> 00:12:42,047
Hello.
163
00:12:42,748 --> 00:12:45,334
This is the CEO of Cheong-myeong Corn Dog
164
00:12:45,418 --> 00:12:48,387
and my grandma, Ms. Choi Won-deok.
165
00:12:48,671 --> 00:12:51,473
It's nice to meet you.
166
00:13:03,978 --> 00:13:09,108
THE RATE AT WHICH A START-UP SPENDS MONEY
167
00:13:12,111 --> 00:13:13,954
Oh, likewise.
168
00:13:16,282 --> 00:13:20,336
But what brings you by at this hour?
169
00:13:21,162 --> 00:13:22,504
I'm here because…
170
00:13:23,873 --> 00:13:26,592
I have something urgent to speak
with Do-san about.
171
00:13:27,001 --> 00:13:29,345
Hey, let's go. We need to talk.
172
00:13:31,047 --> 00:13:32,640
What is it about?
173
00:13:34,258 --> 00:13:35,684
Ji-pyeong.
174
00:13:36,052 --> 00:13:38,646
About that, I'll take your advice.
175
00:13:38,971 --> 00:13:40,723
You'll take my advice?
176
00:13:40,806 --> 00:13:41,891
That's right.
177
00:13:41,974 --> 00:13:43,935
So don't worry.
178
00:13:44,018 --> 00:13:45,152
Just leave.
179
00:13:48,981 --> 00:13:50,658
-Are you sure?
-Yes.
180
00:13:50,858 --> 00:13:53,577
Well, all right. I'll be off then.
181
00:13:54,320 --> 00:13:55,746
Take care.
182
00:13:57,907 --> 00:13:59,625
Did you have dinner?
183
00:13:59,909 --> 00:14:02,336
Dal-mi, he has plans.
184
00:14:03,120 --> 00:14:05,256
-Really?
-Yes. Right, Ji-pyeong?
185
00:14:07,750 --> 00:14:09,460
-No, I don't.
-You do!
186
00:14:09,543 --> 00:14:10,761
Nope.
187
00:14:12,755 --> 00:14:15,474
Well, I'll stay for dinner then.
188
00:14:16,342 --> 00:14:17,851
Oh, boy.
189
00:14:21,806 --> 00:14:23,232
Can you leave?
190
00:14:23,683 --> 00:14:25,317
I'll leave after dinner.
191
00:14:28,688 --> 00:14:32,858
Grandma. These two are making our ceiling
look so low, don't you think?
192
00:14:32,942 --> 00:14:35,119
Yes, totally.
193
00:14:35,528 --> 00:14:36,862
Oh, this is great.
194
00:14:36,946 --> 00:14:41,909
You guys are tall. Can one of you
change the light bulb in our bathroom?
195
00:14:41,993 --> 00:14:43,377
-Of course.
-Of course.
196
00:14:45,121 --> 00:14:47,331
I'll do it. I'm taller than him.
197
00:14:47,415 --> 00:14:48,833
Only by a centimeter or two.
198
00:14:48,916 --> 00:14:50,584
-What? Hey.
-It's about the same.
199
00:14:50,668 --> 00:14:51,877
What are you saying?
200
00:14:51,961 --> 00:14:53,838
It's not just by a centimeter or two.
201
00:14:53,921 --> 00:14:56,807
-Fine, let's make it four.
-Okay.
202
00:14:57,883 --> 00:15:00,394
But that's still shorter than this.
All right?
203
00:15:01,554 --> 00:15:05,065
Where is it? Where is the bathroom?
204
00:15:05,349 --> 00:15:08,527
-Oh, the bathroom is that way.
-Over there?
205
00:15:13,482 --> 00:15:16,861
Hey! Let me do it, okay?
I majored in computer engineering.
206
00:15:16,944 --> 00:15:20,531
Get out.
I own shares in a lighting company.
207
00:15:20,614 --> 00:15:23,743
I got A+ in Circuit Theory
as well as in Power Engineering.
208
00:15:23,826 --> 00:15:26,579
I know everything about the types
and history of lighting,
209
00:15:26,662 --> 00:15:29,832
and I'm also well versed
in their profit margins and distribution.
210
00:15:29,915 --> 00:15:31,000
Okay, I heard you.
211
00:15:31,083 --> 00:15:32,752
But that's just…
212
00:15:32,835 --> 00:15:35,212
-Move, will you?
-They're so tight.
213
00:15:35,296 --> 00:15:36,756
-Fine.
-They look like brothers.
214
00:15:36,839 --> 00:15:39,475
-Seriously…
-Let's take a break. Just for a moment.
215
00:15:44,847 --> 00:15:49,068
I'll let you pretend you know everything
about computers, but not this. Jeez.
216
00:16:14,251 --> 00:16:16,962
Dal-mi, I fixed the showerhead.
Anything else?
217
00:16:17,046 --> 00:16:18,756
I moved the plants. Anything else?
218
00:16:18,839 --> 00:16:21,384
If you need anything moved or fixed,
just tell me.
219
00:16:21,467 --> 00:16:22,676
No, there's nothing else.
220
00:16:22,760 --> 00:16:25,763
Just tell me. I'm still in my 20s,
which means I'm stronger.
221
00:16:25,846 --> 00:16:28,391
You have cervical kyphosis.
What if your disc collapses?
222
00:16:28,474 --> 00:16:30,142
I'm worried.
223
00:16:30,226 --> 00:16:31,769
Tell me. What else?
224
00:16:31,852 --> 00:16:33,270
Nothing else. Come and eat.
225
00:16:33,354 --> 00:16:34,780
-Okay!
-Okay!
226
00:16:39,026 --> 00:16:40,160
Let's eat.
227
00:16:40,569 --> 00:16:43,489
-Oh, beltfish!
-It looks amazing.
228
00:16:43,572 --> 00:16:47,668
Beltfish is so expensive now. I'll make
sure everyone gets an equal portion.
229
00:16:47,993 --> 00:16:49,586
Here, Grandma.
230
00:16:50,204 --> 00:16:51,463
Here, Mr. Han.
231
00:17:07,054 --> 00:17:10,065
It doesn't seem that "equal."
232
00:17:10,349 --> 00:17:13,360
Gosh, Grandma.
Look at you getting jealous.
233
00:17:17,231 --> 00:17:18,532
Here.
234
00:17:22,945 --> 00:17:24,705
I've heard a lot about you.
235
00:17:25,281 --> 00:17:27,791
Dal-mi said you've been taking
great care of her.
236
00:17:28,200 --> 00:17:29,960
You're her savior.
237
00:17:32,705 --> 00:17:35,174
-That's--
-Strictly speaking,
238
00:17:35,624 --> 00:17:37,126
he is Do-san's savior.
239
00:17:37,209 --> 00:17:39,636
He's helping me
because I work with Do-san.
240
00:17:40,337 --> 00:17:41,764
That's not true.
241
00:17:46,010 --> 00:17:49,188
-Pardon?
-I don't help anyone and everyone.
242
00:17:49,805 --> 00:17:51,565
I'm not that kind,
243
00:17:52,308 --> 00:17:54,067
nor do I have that much time.
244
00:17:54,852 --> 00:17:58,155
Then why are you looking after me?
245
00:18:09,617 --> 00:18:12,127
-For my ROI.
-Sorry? Your ROI?
246
00:18:13,078 --> 00:18:14,121
I'm an investor.
247
00:18:14,205 --> 00:18:17,382
I'm not helping you for free,
so you must repay me tenfold.
248
00:18:18,667 --> 00:18:20,427
Of course, we should.
249
00:18:39,271 --> 00:18:40,614
Thank you for the food.
250
00:18:49,240 --> 00:18:51,291
-Get home safely.
-Will do.
251
00:18:52,952 --> 00:18:54,628
You guys are going separately?
252
00:18:59,166 --> 00:19:00,467
Want a ride?
253
00:19:00,960 --> 00:19:02,261
Shall I drop you off?
254
00:19:03,170 --> 00:19:05,305
Sure, that'd be great.
255
00:19:06,173 --> 00:19:08,759
Hold on, Ms. Seo.
Did you check your email?
256
00:19:08,842 --> 00:19:10,386
My email? No, not yet.
257
00:19:10,469 --> 00:19:12,137
Those questions you sent me.
258
00:19:12,221 --> 00:19:14,848
I emailed you my answers,
so check when you get a moment.
259
00:19:14,932 --> 00:19:18,727
What? I texted you over 400 questions.
You answered all of them?
260
00:19:18,811 --> 00:19:22,239
Right, 461 questions in total.
I answered them all.
261
00:19:24,149 --> 00:19:25,576
Seriously?
262
00:19:27,111 --> 00:19:28,328
You're amazing.
263
00:19:28,946 --> 00:19:30,914
Thank you so much. I really mean it.
264
00:19:32,866 --> 00:19:36,670
Then to thank you…
265
00:19:38,038 --> 00:19:39,923
-I will…
-You have something on…
266
00:19:40,291 --> 00:19:43,176
I'll do whatever it takes
to become an outstanding CEO.
267
00:19:43,586 --> 00:19:46,096
You can't achieve that
with determination alone.
268
00:19:46,755 --> 00:19:50,392
Right, I can't. But without determination,
I won't go anywhere.
269
00:19:59,476 --> 00:20:00,944
All right.
270
00:20:02,187 --> 00:20:03,655
Let's go, Do-san.
271
00:20:04,523 --> 00:20:05,524
-All right.
-Okay.
272
00:20:05,608 --> 00:20:07,318
-The car's here--
-Give me a second.
273
00:20:07,401 --> 00:20:10,203
Hey, I forgot to answer your question
about the shares.
274
00:20:10,529 --> 00:20:13,165
You're our CEO
who holds 71 percent of the shares.
275
00:20:13,449 --> 00:20:15,125
I am part of your shares,
276
00:20:15,451 --> 00:20:17,169
and I got your back.
277
00:20:19,121 --> 00:20:22,382
And we'll always be a team,
no matter what happens.
278
00:20:22,750 --> 00:20:24,801
So trust me and don't worry, okay?
279
00:20:25,085 --> 00:20:26,470
Okay.
280
00:20:28,505 --> 00:20:31,266
-Go home.
-All right. It's chilly. Go back inside.
281
00:20:34,678 --> 00:20:36,271
The other side.
282
00:20:48,734 --> 00:20:50,327
So what's going on?
283
00:20:50,778 --> 00:20:53,413
Didn't you say
you'd tell her about the letters?
284
00:20:53,697 --> 00:20:56,541
-You told me not to.
-Don't give me such an excuse.
285
00:20:57,743 --> 00:20:59,586
You couldn't even bring it up.
286
00:21:00,079 --> 00:21:02,623
-Drop me off at the next light.
-I'll take you home.
287
00:21:02,706 --> 00:21:05,217
You're making me uncomfortable.
I'll take the bus.
288
00:21:05,959 --> 00:21:09,421
You have a knack for confusing others.
You said you're ambitious.
289
00:21:09,505 --> 00:21:12,808
Then use your resources,
whether that's me or Seo Dal-mi.
290
00:21:14,218 --> 00:21:15,811
I'm not using her.
291
00:21:16,512 --> 00:21:18,313
I've started to really…
292
00:21:22,226 --> 00:21:23,568
Get out.
293
00:21:25,604 --> 00:21:27,447
You said you'll take the bus. Go.
294
00:21:37,741 --> 00:21:41,211
-What? Get out.
-I'm really confused.
295
00:21:42,871 --> 00:21:44,381
Mr. Han,
296
00:21:47,292 --> 00:21:48,593
are you jealous?
297
00:21:50,212 --> 00:21:52,055
What? "Jealous"?
298
00:21:53,841 --> 00:21:56,935
Hey, look. I guess you don't know
what "jealous" means.
299
00:21:57,261 --> 00:21:58,729
That's why you're asking.
300
00:22:00,013 --> 00:22:02,975
-So you're not jealous?
-No, I'm not.
301
00:22:03,058 --> 00:22:04,359
All right, then.
302
00:22:13,569 --> 00:22:15,454
-Dal-mi.
-Yes?
303
00:22:15,696 --> 00:22:19,082
Which Do-san do you like better?
304
00:22:19,408 --> 00:22:20,834
What do you mean?
305
00:22:21,160 --> 00:22:25,380
The one who used to write you letters
15 years ago
306
00:22:27,124 --> 00:22:31,470
or the one you met again as an adult?
307
00:22:37,259 --> 00:22:39,853
What? What kind of question is that?
308
00:22:40,471 --> 00:22:42,514
Why separate the two? It's the same guy.
309
00:22:42,598 --> 00:22:45,859
I know that.
But if we were to separate the two,
310
00:22:46,935 --> 00:22:48,904
which Do-san would you pick?
311
00:22:49,396 --> 00:22:51,281
Between the two of them?
312
00:22:51,565 --> 00:22:54,359
I'm not sure if I can think that way.
Why do you ask?
313
00:22:54,443 --> 00:22:57,404
What? Well, I was just curious
314
00:22:57,488 --> 00:23:01,625
what it would've been like if you'd
never been pen pals in the first place.
315
00:23:01,909 --> 00:23:05,704
Gosh. Knowing how picky you are, I wonder
if he would've met your standards.
316
00:23:05,787 --> 00:23:08,248
What? I'm not picky.
317
00:23:08,332 --> 00:23:09,791
You are picky.
318
00:23:09,875 --> 00:23:13,170
No spelling mistakes whatsoever.
You like men who are empathetic
319
00:23:13,253 --> 00:23:16,048
and not rude.
And they can't expect to see you randomly.
320
00:23:16,131 --> 00:23:19,559
There are so many rules. It's more
complicated than the Constitution.
321
00:23:19,885 --> 00:23:21,686
Those things are basic etiquette.
322
00:23:23,472 --> 00:23:24,940
Anyway, who's your pick?
323
00:23:26,308 --> 00:23:29,402
Your pen pal, Do-san?
Or the Do-san you know now?
324
00:23:32,439 --> 00:23:33,907
Well…
325
00:23:35,651 --> 00:23:37,619
If I have to pick one…
326
00:23:47,788 --> 00:23:50,423
Gosh, as if I have time to get jealous.
327
00:23:52,125 --> 00:23:55,053
How could he think
that I might be jealous of him?
328
00:23:55,337 --> 00:23:57,097
Yeong-sil, what is "jealousy"?
329
00:23:57,422 --> 00:23:59,758
"Jealousy" is the title of a TV series.
330
00:23:59,841 --> 00:24:02,469
The final episode aired on July 21, 1992.
331
00:24:02,553 --> 00:24:05,055
Hey! Are you messing with me, too?
332
00:24:05,138 --> 00:24:06,974
What is the definition of the word?
333
00:24:07,057 --> 00:24:10,435
"Jealousy" refers to the feeling you get
when you think
334
00:24:10,519 --> 00:24:13,272
that a person you like
loves someone else more than you--
335
00:24:13,355 --> 00:24:15,907
See? The premise doesn't apply to my case.
336
00:24:16,149 --> 00:24:17,701
It doesn't apply to you?
337
00:24:18,026 --> 00:24:19,736
I WISH YOU SUCCESS
338
00:24:22,447 --> 00:24:25,242
No, it's not like
I have feelings for someone.
339
00:24:25,325 --> 00:24:29,921
So how could I get jealous?
I don't have feelings for anyone.
340
00:24:31,123 --> 00:24:32,924
Then I suppose it's not jealousy.
341
00:24:36,086 --> 00:24:37,554
Right, it's not.
342
00:24:44,011 --> 00:24:45,395
No way.
343
00:25:50,077 --> 00:25:52,412
I WISH YOU SUCCESS
344
00:26:03,924 --> 00:26:05,092
SAMSAN TECH
345
00:26:05,175 --> 00:26:07,010
HERE ARE MY ANSWERS TO YOUR QUESTIONS
346
00:26:08,261 --> 00:26:12,224
FROM: HAN JI-PYEONG
TO: SEO DAL-MI
347
00:27:18,165 --> 00:27:19,791
RECYCLING
348
00:27:41,146 --> 00:27:44,483
When we receive 100 million won,
how should we spend it?
349
00:27:44,566 --> 00:27:47,986
The rate at which a start-up spends money
is called "burn rate."
350
00:27:48,069 --> 00:27:49,488
You need to know your burn rate
351
00:27:49,571 --> 00:27:53,116
-to find out how many months you can last.
-Burn rate is the rate at which a start-up
352
00:27:53,200 --> 00:27:55,243
-Look at your monthly expenses.
-spends money.
353
00:27:55,327 --> 00:27:56,870
As you know, we received
354
00:27:56,953 --> 00:27:58,914
-a hundred million won.
-30 percent is your reserve fund.
355
00:27:58,997 --> 00:28:02,967
Thirty percent of that
should be our reserve fund.
356
00:28:03,835 --> 00:28:05,595
Then we have 70 million left.
357
00:28:06,505 --> 00:28:08,965
Let's allocate ten million won
for our expenses
358
00:28:09,049 --> 00:28:12,435
for transportation, communication,
and equipment.
359
00:28:13,720 --> 00:28:16,898
Then let's say we'll pay ourselves
two million won a month.
360
00:28:17,432 --> 00:28:18,767
-For real?
-For real?
361
00:28:18,850 --> 00:28:19,935
That's peanuts.
362
00:28:20,018 --> 00:28:22,145
-It's too little?
-You think it's a lot?
363
00:28:22,229 --> 00:28:25,106
Yes, we were never able to pay ourselves
for the past two years.
364
00:28:25,190 --> 00:28:28,660
My credit card bills
have never been under two million won.
365
00:28:29,361 --> 00:28:31,363
-Mr. Nam.
-Are you boasting?
366
00:28:31,446 --> 00:28:34,249
I sure am.
It means I made that much money.
367
00:28:38,370 --> 00:28:41,206
Hold on, guys.
That's not the problem here.
368
00:28:41,289 --> 00:28:46,086
That's ten million won for the five of us,
so we'll be able to last six months.
369
00:28:46,169 --> 00:28:48,213
-Six months?
-That's it?
370
00:28:48,296 --> 00:28:51,049
We need to yield good results
in the next six months.
371
00:28:51,133 --> 00:28:54,302
Because Mr. Han said
372
00:28:54,386 --> 00:28:56,388
there will be a demo day in three months,
373
00:28:56,471 --> 00:28:59,315
and all the influential investors
will be there.
374
00:28:59,641 --> 00:29:02,394
I know what it is.
You present your interim results,
375
00:29:02,477 --> 00:29:05,238
and the investors decide
whether they'll invest more.
376
00:29:05,897 --> 00:29:07,240
Oh, like that.
377
00:29:07,482 --> 00:29:09,401
FUNDING STATUS
378
00:29:09,484 --> 00:29:10,694
Gosh.
379
00:29:10,777 --> 00:29:12,362
JUST ONE DAY
FUNDING: 4 BILLION
380
00:29:12,445 --> 00:29:14,573
If you get a billion won,
your company's value…
381
00:29:14,656 --> 00:29:18,243
If you gave ten percent of the shares,
the value would reach ten billion won.
382
00:29:18,326 --> 00:29:19,919
Ten billion?
383
00:29:20,996 --> 00:29:23,665
-Ten billion?
-They got four billion, so…
384
00:29:23,748 --> 00:29:27,552
If they also gave 10 percent,
the value should be 40 billion won.
385
00:29:28,336 --> 00:29:30,263
They've completed their series A.
386
00:29:32,507 --> 00:29:33,933
That's our future.
387
00:29:37,262 --> 00:29:39,230
Well, you guys…
388
00:29:39,681 --> 00:29:43,318
I mean, that could be your future.
389
00:29:54,529 --> 00:29:57,248
What will happen
if we fail to secure further funding?
390
00:29:57,699 --> 00:29:59,042
You have two options.
391
00:29:59,868 --> 00:30:01,878
Earn money by selling your service
392
00:30:02,579 --> 00:30:04,964
or leave.
393
00:30:06,791 --> 00:30:09,961
All right, we need to have a meeting.
394
00:30:10,045 --> 00:30:12,339
-Okay. Hey, come on.
-Let's go.
395
00:30:12,422 --> 00:30:14,015
Hurry.
396
00:30:16,125 --> 00:30:18,127
-Please take good care of this.
-My gosh.
397
00:30:18,211 --> 00:30:19,462
Don't you worry.
398
00:30:19,545 --> 00:30:22,632
I'll get it tested and get back to you
with detailed feedback.
399
00:30:22,715 --> 00:30:24,842
We should pay you for this,
but as you know--
400
00:30:24,926 --> 00:30:28,429
Don't worry. I'm happy to help you out.
401
00:30:28,513 --> 00:30:31,307
I can also help you
with design or marketing.
402
00:30:31,391 --> 00:30:32,642
But you know the drill.
403
00:30:32,725 --> 00:30:35,444
Yes! One percent of the shares.
I'm well aware.
404
00:30:36,354 --> 00:30:39,198
By the way, you have users
to test the product, right?
405
00:30:40,316 --> 00:30:41,659
Well…
406
00:30:42,819 --> 00:30:44,862
Oh, yes. There they are.
407
00:30:44,946 --> 00:30:47,206
-Hey, Do-san!
-Gosh.
408
00:30:49,659 --> 00:30:51,377
What are you doing here?
409
00:30:55,790 --> 00:30:57,383
-Who is he?
-What?
410
00:30:58,418 --> 00:31:02,096
My cousin, Nam Cheon-ho.
411
00:31:03,464 --> 00:31:05,717
Oh, Mr. One Percent?
412
00:31:05,800 --> 00:31:08,894
-Yes, that's me.
-Hello.
413
00:31:20,064 --> 00:31:20,940
What is this?
414
00:31:21,023 --> 00:31:24,193
This is a prototype made by Wepulse,
a team from the tenth residency.
415
00:31:24,277 --> 00:31:26,779
It's called ET, an emotion transistor.
416
00:31:26,863 --> 00:31:30,166
It's a device that expresses
your emotions. I'll show you.
417
00:31:30,450 --> 00:31:33,169
It works like a pulse oximeter.
418
00:31:33,453 --> 00:31:37,165
Blue means you're excited.
When you're lying, you'll see red.
419
00:31:37,248 --> 00:31:39,633
If you're indifferent,
the light will turn off.
420
00:31:40,918 --> 00:31:42,178
This will do that?
421
00:31:46,382 --> 00:31:49,351
What… What are you doing?
422
00:31:50,511 --> 00:31:52,063
-Amazing.
-Amazing.
423
00:31:52,805 --> 00:31:54,106
It really works.
424
00:31:59,896 --> 00:32:01,322
It's very accurate.
425
00:32:07,945 --> 00:32:09,955
But why do we have to test this?
426
00:32:10,281 --> 00:32:11,741
Oh, since it's a prototype,
427
00:32:11,824 --> 00:32:13,868
they need ideas to perfect the product.
428
00:32:13,951 --> 00:32:16,913
I need you all to test it
and give me thorough feedback.
429
00:32:16,996 --> 00:32:19,215
It's good for start-ups
to help each other.
430
00:32:19,499 --> 00:32:22,168
Hey, are they giving you
one percent of their shares?
431
00:32:22,251 --> 00:32:24,929
Yes. That way,
I can become Bonnie Brown of Korea.
432
00:32:25,588 --> 00:32:27,965
Bonnie Brown? Who's that?
433
00:32:28,049 --> 00:32:29,717
An in-house masseuse at Google.
434
00:32:29,801 --> 00:32:32,144
Her stock options made her a millionaire.
435
00:32:33,137 --> 00:32:34,688
She's my role model.
436
00:32:34,972 --> 00:32:38,267
Discover high-potential start-ups.
Help them out using my skill sets
437
00:32:38,351 --> 00:32:41,771
and get one percent of the stock.
One of them will become huge, like Google.
438
00:32:41,854 --> 00:32:43,948
Then I'll become a millionaire!
439
00:32:45,858 --> 00:32:47,785
Just the thought gets me excited.
440
00:32:55,993 --> 00:32:59,004
What are you thinking about?
Yours is blue, too.
441
00:33:01,415 --> 00:33:05,261
Well, I was just thinking
it'd be nice to be one of them.
442
00:33:06,254 --> 00:33:07,513
"One of them"?
443
00:33:07,839 --> 00:33:10,474
What? You mean,
Samsan Tech becoming like Google?
444
00:33:10,758 --> 00:33:12,393
Are you kidding me?
445
00:33:19,809 --> 00:33:21,652
Apa kalian semua gila?
446
00:33:25,606 --> 00:33:28,359
Cheon-ho, this is helpful
when you're making a decision.
447
00:33:28,442 --> 00:33:30,035
-Right?
-Yes.
448
00:33:47,253 --> 00:33:49,964
All right. Get ready for a big surprise.
449
00:33:50,047 --> 00:33:51,883
My solution is brilliant.
450
00:33:51,966 --> 00:33:53,885
It's called "Protect Maesaengi"!
451
00:33:53,968 --> 00:33:54,969
The natural treasure?
452
00:33:55,052 --> 00:33:57,722
That's the leopard cat.
I'm talking about maesaengi!
453
00:33:57,805 --> 00:34:00,266
The seaweed I send to your family
all the time.
454
00:34:00,349 --> 00:34:01,309
Sorry.
455
00:34:01,392 --> 00:34:03,603
My father has a maesaengi farm.
456
00:34:03,686 --> 00:34:07,815
But the ducks eat the leaves like crazy.
457
00:34:07,899 --> 00:34:10,026
That's why my father sits there all day.
458
00:34:10,109 --> 00:34:13,696
Whenever he sees ducks, he rings his bell
to scare them off, but it's useless.
459
00:34:13,779 --> 00:34:16,157
And it's not like he can sit there 24-7.
460
00:34:16,240 --> 00:34:20,536
So what if we can detect those ducks
using our image recognition technology?
461
00:34:20,620 --> 00:34:22,413
The moment they show up,
462
00:34:22,496 --> 00:34:24,332
the horn goes… Boom!
463
00:34:24,415 --> 00:34:28,177
Then the yield will go
from 3,000 to 5,000 tons.
464
00:34:28,544 --> 00:34:31,305
Does it not get you excited?
465
00:34:32,256 --> 00:34:33,891
No, not really.
466
00:34:36,385 --> 00:34:37,386
I guess not.
467
00:34:37,470 --> 00:34:41,140
When you press the start button,
your selfie shows up.
468
00:34:41,223 --> 00:34:44,602
Then your fortune for career, love,
and health will be displayed
469
00:34:44,685 --> 00:34:46,695
based on scientific data.
470
00:34:48,064 --> 00:34:50,074
Physiognomy and image recognition.
471
00:34:50,441 --> 00:34:52,576
My gosh, I'm so excited about this.
472
00:34:55,112 --> 00:34:56,989
But you don't believe in physiognomy.
473
00:34:57,073 --> 00:34:58,240
I do as of today.
474
00:34:58,324 --> 00:35:01,335
Just like you now believe
the blood type personality theory.
475
00:35:05,581 --> 00:35:07,959
The pet economy is booming these days.
476
00:35:08,042 --> 00:35:10,378
But I'm not talking about
predictable pet-commerce.
477
00:35:10,461 --> 00:35:12,713
What if dogs could shop online themselves?
478
00:35:12,797 --> 00:35:15,049
Dogs will shop online? How?
479
00:35:15,132 --> 00:35:18,386
We teach the image recognition software
to read dogs' facial expressions.
480
00:35:18,469 --> 00:35:20,888
It learns to detect
when they're curious about an item
481
00:35:20,972 --> 00:35:25,317
so when the dog makes that expression,
it sends the item to the shopping cart.
482
00:35:27,561 --> 00:35:28,813
That's not a bad idea.
483
00:35:28,896 --> 00:35:31,782
A solid revenue model
and a specific target audience.
484
00:35:35,277 --> 00:35:38,664
By the way, Yong-san.
You look kind of cute with those glasses.
485
00:35:41,701 --> 00:35:43,703
What? "Cute"?
486
00:35:43,786 --> 00:35:45,287
He looks awful.
487
00:35:45,371 --> 00:35:47,172
Like kimchi that has turned sour.
488
00:35:47,748 --> 00:35:49,967
And maesaengi's revenue model is better.
489
00:35:50,209 --> 00:35:53,554
The yearly yield is over 3,000 tons.
490
00:36:12,023 --> 00:36:17,411
I wanted to come up with a solution
that utilizes the algorithm we have.
491
00:36:19,071 --> 00:36:20,456
Look.
492
00:36:21,574 --> 00:36:23,375
The recognition rate is so high.
493
00:36:23,488 --> 00:36:26,912
Of course. From the speed
to the recognition rate,
494
00:36:26,996 --> 00:36:29,373
no one can beat us in this country.
495
00:36:29,457 --> 00:36:32,343
We won the CODA competition
with this technology.
496
00:36:33,502 --> 00:36:37,222
I had this idea a few days ago.
497
00:36:37,590 --> 00:36:40,476
Among the solutions
that use our image recognition…
498
00:36:53,564 --> 00:36:55,775
He still hasn't read it.
499
00:36:55,858 --> 00:36:58,360
-What?
-I'm talking about Mr. Han.
500
00:36:58,444 --> 00:37:00,704
I emailed him the ideas from our meeting.
501
00:37:00,905 --> 00:37:02,740
But it says he still hasn't read it.
502
00:37:02,823 --> 00:37:04,792
And he's not even texting me back.
503
00:37:06,869 --> 00:37:09,129
Oh! That's Mr. Han.
504
00:37:09,413 --> 00:37:10,547
Mr. Han!
505
00:37:11,373 --> 00:37:12,966
Mr. Han!
506
00:37:13,167 --> 00:37:15,761
Mr. Han!
507
00:37:24,325 --> 00:37:25,535
QUESTION BOMBER
508
00:37:35,107 --> 00:37:37,159
He ignored my call on purpose, right?
509
00:37:37,526 --> 00:37:40,245
He must be very busy.
He's been ignoring my calls too.
510
00:37:40,654 --> 00:37:42,039
Really?
511
00:37:45,284 --> 00:37:46,502
What shall we eat?
512
00:37:47,411 --> 00:37:50,631
I'm craving rice because
we ate instant noodles all night.
513
00:37:51,957 --> 00:37:53,959
There's a new restaurant
across the street.
514
00:37:54,043 --> 00:37:56,095
-Do you want to check it out?
-Sure.
515
00:37:58,380 --> 00:38:01,141
I'll have a bowl of rice with kimchi stew
516
00:38:03,636 --> 00:38:05,221
Hey, you're so early!
517
00:38:05,304 --> 00:38:07,848
You guys are working so hard.
Did you stay up all night?
518
00:38:07,932 --> 00:38:09,316
Keep it up.
519
00:38:22,863 --> 00:38:25,908
I thought the twins would leave
after the hackathon.
520
00:38:25,991 --> 00:38:27,493
I'm surprised they're still here.
521
00:38:27,576 --> 00:38:31,088
Right? Looks like they're here to stay.
522
00:38:32,081 --> 00:38:35,300
-That's right. We're here to stay.
-Why?
523
00:38:36,001 --> 00:38:37,219
What the…
524
00:38:38,254 --> 00:38:40,214
Because we can make more profit
by staying.
525
00:38:40,297 --> 00:38:42,266
Hey!
526
00:38:42,842 --> 00:38:44,468
You sneaked up behind us!
527
00:38:44,552 --> 00:38:46,562
-Jeez.
-Where did he come from?
528
00:38:46,971 --> 00:38:48,389
But what do you mean by profit?
529
00:38:48,472 --> 00:38:52,017
Our CEO is competent. She already
managed to land a lucrative gig.
530
00:38:52,101 --> 00:38:54,653
A gig? Care to elaborate?
531
00:38:56,647 --> 00:38:58,031
What the hell?
532
00:38:59,233 --> 00:39:01,118
What kind of gig?
533
00:39:02,027 --> 00:39:03,654
-Jeonghan Bank?
-Yes.
534
00:39:03,737 --> 00:39:06,490
They landed a downsizing project using AI.
535
00:39:06,574 --> 00:39:08,117
They'll get paid 300 million won.
536
00:39:08,200 --> 00:39:11,871
What? What about us? We also used
their data set in the Hackathon.
537
00:39:11,954 --> 00:39:13,205
Ms. Won is very competent.
538
00:39:13,289 --> 00:39:16,675
Competent, my ass.
We all know how she got that project.
539
00:39:17,251 --> 00:39:19,336
-How?
-Her dad pulled some strings, obviously.
540
00:39:19,420 --> 00:39:22,764
Jeonghan Bank CEO and Won Du-jeong
went to middle school together.
541
00:39:25,176 --> 00:39:28,053
Bill Gates said, "Life is unfair.
542
00:39:28,137 --> 00:39:30,772
Get used to it."
543
00:39:31,765 --> 00:39:33,317
Damn it.
544
00:39:44,486 --> 00:39:47,323
-This is the oil you used today, right?
-Yes.
545
00:39:47,406 --> 00:39:49,583
-Would you like to get one?
-Yes.
546
00:39:52,745 --> 00:39:54,538
This credit card has been suspended.
547
00:39:54,622 --> 00:39:58,383
Ma'am, it says that your credit card
has been suspended.
548
00:40:05,424 --> 00:40:06,892
He's doing this again?
549
00:40:07,801 --> 00:40:10,354
We'll talk to them and leave right away.
550
00:40:11,013 --> 00:40:12,231
Hey, In-jae.
551
00:40:19,063 --> 00:40:21,565
I see you here often these days.
What brings you by?
552
00:40:21,649 --> 00:40:24,068
What do you think?
I want to put together a task force
553
00:40:24,151 --> 00:40:26,862
to bring AI technology into distribution.
What do you think?
554
00:40:26,946 --> 00:40:29,698
I want you to be in charge.
Write up a proposal.
555
00:40:29,782 --> 00:40:31,617
I want to help you get started--
556
00:40:31,700 --> 00:40:35,963
No, don't do anything.
You can watch quietly, but that's it.
557
00:40:36,413 --> 00:40:39,132
You brat! Dad just wants to help.
558
00:40:41,252 --> 00:40:45,297
I mean, Ms. Won. I guess
you don't really know the situation.
559
00:40:45,381 --> 00:40:47,758
People are after this project
like a pack of dogs.
560
00:40:47,841 --> 00:40:49,518
Let those dogs do it, then.
561
00:40:52,846 --> 00:40:56,400
Remember the German Shepherd we had?
His name was Taebaek.
562
00:40:56,767 --> 00:41:00,195
You starved him for days because
you wanted to see him eat his poop.
563
00:41:00,688 --> 00:41:02,564
You gave him just enough food to survive,
564
00:41:02,648 --> 00:41:04,950
saying he'd bite us
if we fed him too well.
565
00:41:05,776 --> 00:41:09,037
Yet he still wagged his tail
whenever he saw you, like an idiot.
566
00:41:09,738 --> 00:41:12,541
There are many Taebaeks here.
567
00:41:13,284 --> 00:41:14,827
So find yourself another team.
568
00:41:14,910 --> 00:41:16,295
I won't do it.
569
00:41:41,478 --> 00:41:44,448
-Ms. Yoon.
-Oh, thank you.
570
00:41:46,108 --> 00:41:50,162
I heard Injae Company landed an AI project
Jeonghan Bank is launching.
571
00:41:50,779 --> 00:41:53,081
Yes, I heard.
572
00:41:53,699 --> 00:41:55,534
Won In-jae is impressive, isn't she?
573
00:41:55,617 --> 00:41:58,045
She's already landed
a 300-million-won project.
574
00:41:58,495 --> 00:42:00,164
She doesn't even need a mentor.
575
00:42:00,247 --> 00:42:04,009
I know. She makes my job very easy.
576
00:42:05,085 --> 00:42:07,804
She knows what to do
and how to accomplish it.
577
00:42:09,131 --> 00:42:10,390
But I have to say,
578
00:42:12,259 --> 00:42:13,894
I don't think she knows
579
00:42:14,636 --> 00:42:16,438
why she's doing this.
580
00:42:16,930 --> 00:42:19,858
For money, of course.
What other reason could there be?
581
00:42:20,225 --> 00:42:22,444
Right, it all comes down to money.
582
00:42:22,728 --> 00:42:25,238
It's a good reason and also an honest one.
583
00:42:28,359 --> 00:42:29,826
But I thought
584
00:42:30,694 --> 00:42:32,371
this kid would be different.
585
00:42:33,781 --> 00:42:37,376
I thought she'd find a different reason.
Not money.
586
00:42:40,287 --> 00:42:41,922
Different reason? Like what?
587
00:42:43,248 --> 00:42:44,758
That I don't know yet.
588
00:43:01,266 --> 00:43:02,476
I WANT TO GET MY REVENGE
589
00:43:02,559 --> 00:43:03,902
"Revenge"?
590
00:43:04,269 --> 00:43:06,113
What? That's scary.
591
00:43:29,044 --> 00:43:30,429
Congratulations.
592
00:43:30,754 --> 00:43:33,098
I heard you landed a project
with Jeonghan Bank.
593
00:43:33,924 --> 00:43:35,100
Thank you.
594
00:43:35,467 --> 00:43:39,104
Both your congratulations and my thank you
sound awfully insincere.
595
00:43:39,805 --> 00:43:43,859
I can't congratulate you sincerely
because your achievement isn't real.
596
00:43:44,893 --> 00:43:47,146
Does it look fake to you?
597
00:43:47,229 --> 00:43:48,947
Yes, it does.
598
00:43:50,065 --> 00:43:52,734
But you do seem very lucky
and well-connected.
599
00:43:52,818 --> 00:43:54,953
What everyone else finds difficult
600
00:43:55,154 --> 00:43:57,038
seems so easy for you.
601
00:43:57,322 --> 00:43:58,915
You think I pulled strings?
602
00:43:59,783 --> 00:44:00,784
Why?
603
00:44:00,868 --> 00:44:04,588
I heard the CEO of the bank
and your father went to school together.
604
00:44:07,749 --> 00:44:11,462
My father's company
is also launching an AI project.
605
00:44:11,545 --> 00:44:15,515
It would've been a lot easier for me
to take that on. Why bother with Jeonghan?
606
00:44:18,385 --> 00:44:20,095
THE 12TH HACKATHON
607
00:44:20,971 --> 00:44:23,190
I met someone from the company that day.
608
00:44:23,515 --> 00:44:25,734
You took a nap after the Hackathon,
609
00:44:25,934 --> 00:44:27,644
but I met the man
610
00:44:27,728 --> 00:44:29,354
who was there as a judge.
611
00:44:29,438 --> 00:44:31,648
Then I contacted him
612
00:44:31,732 --> 00:44:33,825
and submitted a proposal.
613
00:44:35,319 --> 00:44:37,996
And my father was not involved at all.
614
00:44:40,199 --> 00:44:44,169
You had your chance, too.
You're incompetent for not seizing it.
615
00:44:44,995 --> 00:44:47,372
Try to learn from my accomplishments.
616
00:44:47,456 --> 00:44:49,966
Luck? Connections?
Stop listing excuses already.
617
00:44:53,212 --> 00:44:54,679
I'm tired of it.
618
00:45:06,016 --> 00:45:09,486
But I thought this kid would be different.
619
00:45:10,312 --> 00:45:13,823
I thought she'd find a different reason.
Not money.
620
00:45:17,236 --> 00:45:19,162
Let me give you a word of advice.
621
00:45:20,906 --> 00:45:24,618
If you want to be considered a real CEO,
don't stand there looking spaced out.
622
00:45:24,701 --> 00:45:26,545
You should run to your office now.
623
00:45:27,204 --> 00:45:30,707
I'm giving you information
on Morning Group's new AI project.
624
00:45:30,791 --> 00:45:33,843
Why should I take on a project
you rejected?
625
00:45:35,462 --> 00:45:36,805
For money.
626
00:45:37,339 --> 00:45:38,640
Don't you need money?
627
00:45:40,008 --> 00:45:41,351
What will you do?
628
00:45:42,344 --> 00:45:44,604
Will you let this opportunity slip away?
629
00:45:56,984 --> 00:45:58,243
Morning Group?
630
00:45:59,069 --> 00:46:00,279
Why? That's random.
631
00:46:00,362 --> 00:46:03,039
But we already have plans
for our business.
632
00:46:03,323 --> 00:46:04,449
We'll delay it a little.
633
00:46:04,533 --> 00:46:07,661
To earn money
so that we can finance the business.
634
00:46:07,744 --> 00:46:08,870
How much can we make?
635
00:46:08,954 --> 00:46:11,423
Fifty million won
for just proposing a solution.
636
00:46:11,790 --> 00:46:13,758
And 300 million won for building it.
637
00:46:14,209 --> 00:46:17,762
And if we manage it for them,
we can expect at least a billion won.
638
00:46:22,676 --> 00:46:26,221
Then we can easily hold out
for three years, not just six months.
639
00:46:26,305 --> 00:46:29,149
And no more running around
trying to secure funding.
640
00:46:30,392 --> 00:46:32,652
What do you think?
I think we should do it.
641
00:46:40,902 --> 00:46:43,371
All right, let's do it.
642
00:47:17,522 --> 00:47:18,907
I'm sorry.
643
00:47:19,566 --> 00:47:22,285
-For what?
-The business you want to start.
644
00:47:23,153 --> 00:47:24,746
It's a great idea,
645
00:47:25,030 --> 00:47:27,040
but you know. It'll cost a lot.
646
00:47:28,575 --> 00:47:30,794
-To make that much money--
-I know.
647
00:47:32,412 --> 00:47:35,840
I'm just worried about you. That's all.
648
00:47:36,792 --> 00:47:39,219
-Me? Why?
-Chairman Won Du-jeong.
649
00:47:40,253 --> 00:47:42,013
Isn't your mom married to him?
650
00:47:43,715 --> 00:47:45,058
Yes.
651
00:47:45,675 --> 00:47:47,394
You don't want to get involved.
652
00:47:47,844 --> 00:47:49,145
Right, I don't.
653
00:47:50,222 --> 00:47:52,273
I hate him more than cockroaches.
654
00:47:52,682 --> 00:47:53,817
So why?
655
00:47:54,684 --> 00:47:56,061
My grandma once told me
656
00:47:56,144 --> 00:47:59,398
that gaining an enemy
is like losing 100 million won,
657
00:47:59,481 --> 00:48:02,117
and gaining an ally is like
earning that much money.
658
00:48:02,984 --> 00:48:06,371
We're already dirt broke,
so we can't lose money and fall into debt.
659
00:48:07,280 --> 00:48:09,916
I'll suck it up and try to gain an ally.
660
00:48:11,618 --> 00:48:13,086
I'm very patient.
661
00:48:15,539 --> 00:48:16,998
Me, too.
662
00:48:17,082 --> 00:48:20,427
You know, my nickname is
663
00:48:21,294 --> 00:48:22,379
LB.
664
00:48:23,672 --> 00:48:25,590
Get it? Living Buddha.
665
00:48:25,674 --> 00:48:26,633
Oh, I see.
666
00:48:26,716 --> 00:48:28,885
-LB for short, you know.
-Yes.
667
00:48:28,969 --> 00:48:31,020
When I get angry…
668
00:48:33,265 --> 00:48:34,566
Gosh.
669
00:48:37,102 --> 00:48:39,320
-I knit.
-What?
670
00:48:39,813 --> 00:48:41,398
-For real.
-Seriously?
671
00:48:41,481 --> 00:48:44,943
Yes. While I'm knitting,
I try to picture it in my head.
672
00:48:45,026 --> 00:48:47,571
-Okay.
-Smashing things
673
00:48:47,654 --> 00:48:50,073
and yelling at people. Stuff like that.
674
00:48:50,157 --> 00:48:51,458
I see.
675
00:48:51,658 --> 00:48:53,160
That helps me calm down.
676
00:48:53,243 --> 00:48:54,536
-Really?
-Yes.
677
00:48:54,619 --> 00:48:55,454
I do that, too.
678
00:48:55,537 --> 00:48:59,291
I always picture myself smashing stuff
and arguing with people.
679
00:48:59,374 --> 00:49:00,876
It's like a blockbuster movie!
680
00:49:00,959 --> 00:49:02,127
-For real?
-Yes, for real!
681
00:49:02,210 --> 00:49:03,470
-You do it, too?
-Yes!
682
00:49:03,795 --> 00:49:04,929
You knit?
683
00:49:05,338 --> 00:49:06,765
No, minus the knitting.
684
00:49:07,340 --> 00:49:09,434
Who knits when they're angry?
685
00:49:12,929 --> 00:49:14,939
I do. I told you just now.
686
00:49:15,599 --> 00:49:17,058
I bet no one else does it.
687
00:49:17,142 --> 00:49:21,321
-I sit like this and knit the knit stitch.
-Yes, show me.
688
00:49:22,981 --> 00:49:24,157
Seriously.
689
00:49:24,816 --> 00:49:27,486
Once, I kept on knitting
until it reached about 2m.
690
00:49:27,569 --> 00:49:29,905
Thinking about the things you'd do
when you're angry
691
00:49:29,988 --> 00:49:32,874
really helps you calm down.
Seriously, believe me.
692
00:49:35,368 --> 00:49:37,128
You haven't changed at all.
693
00:49:39,331 --> 00:49:43,259
You were like this 15 years ago
and even now.
694
00:49:43,960 --> 00:49:47,096
No one understands me better than you do.
695
00:49:47,923 --> 00:49:49,474
You think so?
696
00:50:09,819 --> 00:50:11,079
Dal-mi.
697
00:50:14,157 --> 00:50:16,125
I've changed a lot.
698
00:50:18,453 --> 00:50:20,789
I don't really remember
what happened 15 years ago.
699
00:50:20,872 --> 00:50:23,967
No, actually…
I don't even want to remember that time.
700
00:50:25,168 --> 00:50:26,636
I wish
701
00:50:29,798 --> 00:50:32,058
you hadn't known me back then.
702
00:50:36,471 --> 00:50:37,730
Why?
703
00:50:38,014 --> 00:50:40,191
Because I was a total loser back then.
704
00:50:42,352 --> 00:50:45,196
You always thought highly of me,
but I wasn't like that.
705
00:51:02,205 --> 00:51:04,173
Let's go make some money.
706
00:51:24,978 --> 00:51:26,195
Sir.
707
00:51:28,273 --> 00:51:30,366
Oh, hello.
708
00:51:30,859 --> 00:51:32,201
Just a second.
709
00:51:32,652 --> 00:51:34,454
This is you, right?
710
00:51:36,114 --> 00:51:37,782
Yes, this is me.
711
00:51:37,866 --> 00:51:39,876
-With your pale face and all.
-Yes.
712
00:51:40,702 --> 00:51:42,537
Around 10 at night on May 24th,
713
00:51:42,621 --> 00:51:44,914
you dumped this plant illegally, right?
714
00:51:44,998 --> 00:51:46,207
Right.
715
00:51:46,291 --> 00:51:50,295
What? No, I tossed it
in the recycling bin.
716
00:51:50,378 --> 00:51:51,930
Right, you can't do that!
717
00:51:53,214 --> 00:51:54,299
Then how…
718
00:51:54,382 --> 00:51:57,260
Plants are a little tricky.
719
00:51:57,344 --> 00:51:59,763
The plant itself can be treated
as regular garbage.
720
00:51:59,846 --> 00:52:01,598
Dump the soil in the garden outside.
721
00:52:01,681 --> 00:52:03,016
And that's a ceramic planter,
722
00:52:03,099 --> 00:52:05,568
so get the bag for incombustible waste.
723
00:52:05,769 --> 00:52:07,070
Do you understand?
724
00:52:07,979 --> 00:52:09,113
Say that again?
725
00:52:11,274 --> 00:52:12,575
I said,
726
00:52:12,776 --> 00:52:14,361
the plant itself can be treated
727
00:52:14,444 --> 00:52:16,196
-as regular garbage.
-Regular garbage?
728
00:52:16,279 --> 00:52:18,365
The soil can be dumped anywhere outside.
729
00:52:18,448 --> 00:52:19,949
-No one will say anything.
-I see.
730
00:52:20,033 --> 00:52:22,202
And that's ceramic,
so it's not regular garbage.
731
00:52:22,285 --> 00:52:26,039
It must be discarded in the special bag
for incombustible waste, okay?
732
00:52:26,122 --> 00:52:29,501
It took me two days to track you down.
That alone makes me so angry,
733
00:52:29,584 --> 00:52:31,544
but it's my job,
so I won't get mad at you.
734
00:52:31,628 --> 00:52:32,921
Okay. Non… What?
735
00:52:33,004 --> 00:52:34,964
The special bag for incombustible waste.
736
00:52:35,048 --> 00:52:36,800
Just find it and put that in there.
737
00:52:36,883 --> 00:52:38,935
Oh, you have a nice car.
738
00:52:39,219 --> 00:52:41,145
-Special bag?
-Yes, that's right!
739
00:52:41,346 --> 00:52:44,482
-For incombustible waste?
-The bag for incombustible waste!
740
00:52:44,933 --> 00:52:46,401
Wait, can you…
741
00:52:46,893 --> 00:52:48,987
explain it once more? Where's he going?
742
00:52:53,441 --> 00:52:54,275
Hey, Dong-cheon.
743
00:52:54,359 --> 00:52:58,162
Do you happen to know
where I can get the special bag for…
744
00:52:58,863 --> 00:53:01,666
incombustible waste?
Do you know where I can buy one?
745
00:53:01,950 --> 00:53:04,077
No, no. Incombustible, not "incompatible."
746
00:53:04,160 --> 00:53:06,246
No! It's not a dating site!
747
00:53:06,329 --> 00:53:08,331
Incombustible. As in, it doesn't burn.
748
00:53:08,415 --> 00:53:09,958
Yes, non…
749
00:53:10,041 --> 00:53:11,884
Forget it. I'll figure it out.
750
00:53:14,129 --> 00:53:16,089
I WISH YOU SUCCESS
751
00:53:32,856 --> 00:53:34,490
-Mr. Han.
-God, you scared me.
752
00:53:35,358 --> 00:53:38,403
-What's up?
-You seem very busy these days.
753
00:53:38,486 --> 00:53:39,954
So I was waiting for you.
754
00:53:40,488 --> 00:53:43,708
You didn't answer my calls
and haven't read my email either.
755
00:53:43,992 --> 00:53:46,661
Oh, I've been busy examining investments.
756
00:53:46,745 --> 00:53:49,213
-See you.
-Can you spare me a minute?
757
00:53:50,665 --> 00:53:53,092
We submitted a proposal to Morning Group.
758
00:53:53,585 --> 00:53:56,337
For an organizational downsizing project
using AI technology.
759
00:53:56,421 --> 00:53:58,306
I wanted to let you know.
760
00:53:59,090 --> 00:54:00,933
And here.
761
00:54:03,636 --> 00:54:04,554
What is this?
762
00:54:04,637 --> 00:54:07,148
The bag for incombustible waste.
763
00:54:08,433 --> 00:54:11,102
I went to your office hoping to see you
764
00:54:11,186 --> 00:54:13,696
and happened to overhear
your phone conversation.
765
00:54:14,355 --> 00:54:16,407
Park Dong-cheon…
766
00:54:16,691 --> 00:54:18,409
You're throwing something away?
767
00:54:23,114 --> 00:54:24,373
Yes.
768
00:54:25,700 --> 00:54:27,285
FOR INCOMBUSTIBLE WASTE
769
00:54:30,371 --> 00:54:31,881
Why are you
770
00:54:33,291 --> 00:54:34,842
so nosy?
771
00:54:35,335 --> 00:54:37,386
Sorry? "Nosy"?
772
00:54:40,840 --> 00:54:42,175
I was just trying to help--
773
00:54:42,258 --> 00:54:45,770
You are nosy if you enjoy forcing
unwanted help or advice upon others.
774
00:54:46,346 --> 00:54:48,856
I never asked you to get me this.
775
00:54:49,057 --> 00:54:51,192
Why do something like this and make me…
776
00:54:58,191 --> 00:55:00,493
I don't want help like this.
777
00:55:04,739 --> 00:55:05,957
I'm sorry.
778
00:55:06,866 --> 00:55:08,543
I'll try to be more mindful.
779
00:55:18,586 --> 00:55:21,597
Hold on. This isn't right.
780
00:55:22,340 --> 00:55:24,467
You're the one who started it!
781
00:55:24,551 --> 00:55:27,929
You did all those things to
save my face without asking me.
782
00:55:28,012 --> 00:55:30,265
You let Do-san use your car
and even your place.
783
00:55:30,348 --> 00:55:31,808
You revised my pitch for me
784
00:55:31,891 --> 00:55:33,601
and answered all my questions.
785
00:55:33,685 --> 00:55:35,520
-That's--
-How nosy.
786
00:55:35,603 --> 00:55:37,564
It's too much.
787
00:55:37,647 --> 00:55:39,983
Why tell me not to do it
when you keep doing it?
788
00:55:40,066 --> 00:55:42,034
I want to be nosy, so don't stop me.
789
00:55:42,527 --> 00:55:43,695
You're mad at me now?
790
00:55:43,778 --> 00:55:46,364
If you really don't like it,
ask for help in advance.
791
00:55:46,447 --> 00:55:48,616
Say, "I'm struggling with this.
I need this."
792
00:55:48,700 --> 00:55:51,335
You said it's okay
if you ask for it first.
793
00:55:52,912 --> 00:55:55,548
So if I ask you… What will you do then?
794
00:55:57,000 --> 00:56:01,095
I will help you to the best of my ability.
And I'll be the first one to help you.
795
00:56:02,505 --> 00:56:03,806
Why?
796
00:56:05,508 --> 00:56:06,767
That's…
797
00:56:08,595 --> 00:56:11,314
Because I like how nosy you are.
798
00:56:15,727 --> 00:56:16,944
So…
799
00:56:18,146 --> 00:56:21,282
even if I get all nosy,
just put up with it.
800
00:56:21,482 --> 00:56:23,659
You'll grow to love it.
801
00:56:30,909 --> 00:56:32,460
Your one minute's up.
802
00:56:33,828 --> 00:56:35,463
Sorry, go ahead.
803
00:56:41,294 --> 00:56:43,387
Gosh, this is nuts.
804
00:56:57,185 --> 00:56:59,270
INBOX
FROM: SEO DAL-MI
805
00:56:59,354 --> 00:57:00,229
THIS IS THE FINAL VERSION
806
00:57:00,313 --> 00:57:01,648
SORRY, THIS IS THE REAL FINAL VERSION
807
00:57:07,403 --> 00:57:10,498
She sent you so many emails.
What's the proposal for?
808
00:57:10,823 --> 00:57:13,409
It's Samsan Tech's project proposal
for Morning Group.
809
00:57:13,493 --> 00:57:14,827
AI SOLUTION PROPOSAL
810
00:57:14,911 --> 00:57:16,295
Why so many versions?
811
00:57:17,205 --> 00:57:20,424
I have to say, she has a lot of energy.
812
00:57:22,835 --> 00:57:25,171
"Computerized invoicing system,
813
00:57:25,255 --> 00:57:27,548
and inventory management
using image recognition."
814
00:57:27,632 --> 00:57:29,767
It's pretty good.
815
00:57:30,051 --> 00:57:31,227
I know.
816
00:57:31,761 --> 00:57:33,813
I'm worried because it's good.
817
00:57:36,641 --> 00:57:38,768
2STO is doing so well. I was wondering
818
00:57:38,851 --> 00:57:42,363
why they were interested in Sand Box.
There was obviously a reason.
819
00:57:42,689 --> 00:57:44,649
A reason? Care to elaborate?
820
00:57:44,732 --> 00:57:48,361
The youngsters that come here
are very smart and competent.
821
00:57:48,444 --> 00:57:50,162
You can take them and use them.
822
00:57:50,613 --> 00:57:51,831
"Use them"?
823
00:57:52,240 --> 00:57:56,002
I don't think they were selected
so other companies can "use them."
824
00:57:56,828 --> 00:58:00,131
You try to pick a fight with me
every time I say something.
825
00:58:06,045 --> 00:58:06,921
Dong-cheon.
826
00:58:07,005 --> 00:58:09,465
The chairman of Morning Group
is putting a TF together.
827
00:58:09,549 --> 00:58:11,767
Find out how much he's done so far.
828
00:58:14,929 --> 00:58:16,731
Look at that woman.
829
00:58:21,185 --> 00:58:23,271
This is bigger than a buffet menu.
830
00:58:23,354 --> 00:58:25,364
Crispy chicken! It looks delicious.
831
00:58:26,399 --> 00:58:28,743
Oh, this chair is so comfy.
832
00:58:30,194 --> 00:58:34,165
My gosh, this is so pretty. It's so cute.
833
00:58:37,410 --> 00:58:38,961
Is this brewed coffee?
834
00:58:39,162 --> 00:58:42,798
Kids, I can't believe
you've kept this gem all to yourself.
835
00:58:42,999 --> 00:58:46,093
Bring your mom next time.
She'll love this place.
836
00:58:47,754 --> 00:58:50,006
FINALE ADDICT
837
00:59:14,572 --> 00:59:16,783
WE'RE ROOTING FOR YOUR DREAMS
838
00:59:17,617 --> 00:59:20,252
The person you're trying to reach
is unavailable--
839
00:59:25,291 --> 00:59:27,009
Still not picking up?
840
00:59:28,378 --> 00:59:30,763
No, she's holding out longer
than I expected.
841
00:59:31,172 --> 00:59:33,049
What if she says she wants a divorce?
842
00:59:33,132 --> 00:59:36,219
Then I'll let it be.
She signed the prenup,
843
00:59:36,302 --> 00:59:38,638
so she won't get anything
if we get a divorce.
844
00:59:38,721 --> 00:59:41,649
That woman loves money,
so she won't go there.
845
00:59:42,934 --> 00:59:45,728
What's with them these days?
Both In-jae and this woman.
846
00:59:45,812 --> 00:59:49,315
They used to wag their tails for my money.
Why suddenly act like wild dogs?
847
00:59:49,399 --> 00:59:50,700
Goodness.
848
00:59:51,067 --> 00:59:54,787
Dad, the tech manager told me
something interesting yesterday.
849
00:59:55,196 --> 00:59:57,665
-What?
-It's about the downsizing project.
850
00:59:58,157 --> 01:00:00,876
He said Samsan Tech submitted a proposal.
851
01:00:01,202 --> 01:00:03,204
You know, that girl. Dal…
852
01:00:03,287 --> 01:00:05,581
Yes, I know. Seo Dal-mi,
In-jae's little sister.
853
01:00:05,665 --> 01:00:08,167
That's right. The tech manager said
854
01:00:08,251 --> 01:00:11,929
their proposal is pretty good.
855
01:00:12,338 --> 01:00:14,557
Whatever, they're still clueless rookies.
856
01:00:18,511 --> 01:00:20,062
When's the meeting?
857
01:00:22,807 --> 01:00:25,651
Nice car.
Why didn't you give us a ride sooner?
858
01:00:26,018 --> 01:00:29,280
I hate having other people
ride in my car with me.
859
01:00:29,564 --> 01:00:30,773
It's just this once, okay?
860
01:00:30,857 --> 01:00:33,784
We could've taken the bus.
Why suddenly offer a ride?
861
01:00:34,444 --> 01:00:35,745
You're our CEO.
862
01:00:36,070 --> 01:00:39,832
You need to look like a hotshot,
or people will look down on you.
863
01:00:42,410 --> 01:00:44,879
-Get that out of my face.
-Okay.
864
01:00:51,878 --> 01:00:54,046
You too, Mr. Nam. Stand straight and tall.
865
01:00:54,130 --> 01:00:56,390
Be confident and make eye contact.
866
01:00:59,844 --> 01:01:00,678
Thank you.
867
01:01:00,761 --> 01:01:03,647
We'll land the project
and become a real hotshot.
868
01:01:32,460 --> 01:01:35,846
Gaining an enemy is like losing
100 million won. We need an ally.
869
01:01:36,506 --> 01:01:38,641
-Let's go.
-Okay.
870
01:01:42,091 --> 01:01:43,217
BUSINESS PLAN
871
01:01:52,101 --> 01:01:55,688
Hello, sir.
I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech.
872
01:01:55,771 --> 01:01:57,448
I'm CTO Nam Do-san.
873
01:01:57,773 --> 01:01:59,909
We've met before. Good to see you again.
874
01:02:00,193 --> 01:02:02,369
Yes, great to see you again.
875
01:02:03,613 --> 01:02:05,615
Well, I don't know much about technology.
876
01:02:05,698 --> 01:02:08,792
-If you'll excuse me…
-Are you leaving, sir?
877
01:02:10,536 --> 01:02:13,631
Be good to them.
I've been eyeing them since the Hackathon.
878
01:02:14,582 --> 01:02:16,584
The proposal shows how talented you are.
879
01:02:16,667 --> 01:02:19,045
-And you both seem so nice.
-Thank you.
880
01:02:19,128 --> 01:02:20,930
Stop by my office after.
881
01:02:21,422 --> 01:02:22,932
Have a good meeting.
882
01:02:25,551 --> 01:02:27,186
Let's all sit down.
883
01:02:30,306 --> 01:02:33,359
So you're In-jae's little sister?
884
01:02:35,186 --> 01:02:37,988
-Yes.
-I see. All right.
885
01:02:39,232 --> 01:02:41,367
Since I'm older than In-jae,
886
01:02:41,651 --> 01:02:45,120
I'll consider you my little sister
and talk comfortably.
887
01:02:55,414 --> 01:02:58,259
Dong-cheon, did you look
into Morning Group's project?
888
01:02:58,834 --> 01:03:03,089
Yes. They're saying
Morning Group's AI task force
889
01:03:03,172 --> 01:03:05,508
has already been set up,
including the engineers.
890
01:03:05,591 --> 01:03:06,592
Let me see.
891
01:03:06,676 --> 01:03:08,344
They already have a tech team.
892
01:03:08,427 --> 01:03:09,971
Why did they contact Samsan Tech?
893
01:03:10,054 --> 01:03:13,566
Probably for a part-time gig.
Something they can outsource.
894
01:03:14,058 --> 01:03:15,901
What? A part-time gig?
895
01:03:16,978 --> 01:03:18,145
Pardon? 100,000?
896
01:03:18,229 --> 01:03:22,157
You want us to collect
100,000 image files?
897
01:03:23,067 --> 01:03:26,612
You can buy such data or hire
a part-timer to do the job for you.
898
01:03:26,696 --> 01:03:29,949
We're developers.
You can't expect us to collect 100,000--
899
01:03:30,032 --> 01:03:32,785
Right, we're here
to propose an AI solution to you,
900
01:03:32,868 --> 01:03:34,537
not to collect data.
901
01:03:34,620 --> 01:03:37,464
Jeez, you guys are frustrating me here.
902
01:03:38,624 --> 01:03:40,301
What is AI's basic function?
903
01:03:40,501 --> 01:03:43,045
Collecting data for machine learning.
904
01:03:43,129 --> 01:03:45,298
That is what I'm asking you to do.
905
01:03:45,381 --> 01:03:47,725
Our development team
will create a solution.
906
01:03:54,473 --> 01:03:57,109
Then why did you ask us
to submit a proposal
907
01:03:57,560 --> 01:03:59,945
instead of hiring part-timers
to collect data?
908
01:04:00,938 --> 01:04:02,531
For all 100,000 images?
909
01:04:03,107 --> 01:04:04,617
That will cost too much.
910
01:04:05,192 --> 01:04:09,113
The minimum wage has gone up,
so even hiring students can be so costly.
911
01:04:09,196 --> 01:04:12,499
Also, students wouldn't know
what kinds of images we'd need.
912
01:04:13,326 --> 01:04:15,127
It's a job for AI experts.
913
01:04:16,287 --> 01:04:17,830
That's crazy.
914
01:04:17,913 --> 01:04:20,291
So they're trying to exploit
high-caliber talent?
915
01:04:20,374 --> 01:04:23,093
-Who'd accept that?
-Many people do.
916
01:04:24,378 --> 01:04:26,513
Start-ups need good references.
917
01:04:26,797 --> 01:04:29,383
Many would do whatever it takes
to be able to include
918
01:04:29,467 --> 01:04:31,810
Morning Group's logo
in their company profile.
919
01:04:32,553 --> 01:04:33,721
That's true.
920
01:04:33,804 --> 01:04:36,057
Then the next one will be a bit easier.
921
01:04:36,140 --> 01:04:37,816
I get it, but…
922
01:04:38,476 --> 01:04:41,362
Gosh, seriously. It's so awful.
923
01:04:43,022 --> 01:04:46,283
Will Seo Dal-mi agree
to such an awful, exploitative offer?
924
01:04:55,368 --> 01:04:58,162
It'll be a lot of work,
but it's a good opportunity for you.
925
01:04:58,245 --> 01:05:01,715
It may look like manual labor,
but it'll be a good experience.
926
01:05:02,041 --> 01:05:03,542
What makes youth so special?
927
01:05:03,626 --> 01:05:06,679
Your passion! We want to buy your passion.
928
01:05:07,505 --> 01:05:08,889
Then…
929
01:05:09,757 --> 01:05:12,176
I guess you don't need our solution.
930
01:05:12,259 --> 01:05:15,346
Your solution? Why not?
If it's a good idea, we should use it.
931
01:05:15,429 --> 01:05:18,315
You promised to pay 50 million won
for the solution alone.
932
01:05:18,599 --> 01:05:20,851
I checked your website,
and it looks pretty bare.
933
01:05:20,935 --> 01:05:24,480
You can put our logo on your main page.
"Morning Group's strategic partner."
934
01:05:24,563 --> 01:05:26,907
That's worth a lot more
than 50 million won.
935
01:05:31,320 --> 01:05:34,790
Do you know why I chose Samsan Tech
out of all the candidates?
936
01:05:38,744 --> 01:05:41,964
If you chose to follow your mother,
you'd be my daughter now.
937
01:05:46,710 --> 01:05:49,012
You went through a lot because you didn't.
938
01:05:55,177 --> 01:05:58,063
It would've been nice if you'd chosen
me like your sister.
939
01:06:04,728 --> 01:06:07,022
I always felt bad for you.
940
01:06:07,106 --> 01:06:10,075
Now that I can help you,
I feel a little better…
941
01:06:19,201 --> 01:06:20,586
Shut up.
942
01:06:27,877 --> 01:06:31,013
Dal-mi, I can't work on this project.
943
01:06:31,297 --> 01:06:32,598
Sorry.
944
01:06:34,925 --> 01:06:36,810
That little…
945
01:06:46,854 --> 01:06:49,190
CHAIRMAN'S OFFICE
946
01:06:50,649 --> 01:06:52,785
Do-san! Nam Do-san!
947
01:07:00,201 --> 01:07:01,502
Do-san.
948
01:07:08,626 --> 01:07:09,802
Dal-mi.
949
01:07:10,794 --> 01:07:13,472
I really tried to suck it up
and just do it,
950
01:07:14,256 --> 01:07:16,308
but I can't.
951
01:07:17,551 --> 01:07:19,812
I'm sorry you gained an enemy
because of me,
952
01:07:20,471 --> 01:07:22,064
but this is so wrong.
953
01:07:24,433 --> 01:07:26,902
I'll become more influential
than Won Du-jeong.
954
01:07:27,186 --> 01:07:28,946
A hundred million… No.
955
01:07:29,522 --> 01:07:33,242
You lost 100 million won
because of me, so 200 million…
956
01:07:35,361 --> 01:07:36,703
No.
957
01:07:38,155 --> 01:07:39,873
I'll bring you ten billion won.
958
01:07:40,699 --> 01:07:42,709
So forget about this project and--
959
01:08:02,304 --> 01:08:04,940
You caught me off guard, Dal-mi.
960
01:08:07,560 --> 01:08:09,403
-Do-san.
-Yes?
961
01:08:10,896 --> 01:08:12,698
Let's forget about this project
962
01:08:13,649 --> 01:08:15,033
and work on that thing.
963
01:08:16,610 --> 01:08:18,036
"That thing"?
964
01:08:18,779 --> 01:08:21,123
The idea you told us about the other day.
965
01:08:23,659 --> 01:08:26,879
I had this idea a few days ago.
966
01:08:27,162 --> 01:08:29,456
Among the solutions
that use our image recognition…
967
01:08:29,540 --> 01:08:32,876
How about an app for the visually
impaired? What do you think?
968
01:08:32,960 --> 01:08:34,795
-The visually impaired?
-That's random.
969
01:08:34,878 --> 01:08:36,338
-How?
-What?
970
01:08:36,422 --> 01:08:40,017
If this is voice-operated
like GPS navigation systems…
971
01:08:44,054 --> 01:08:45,606
Pen.
972
01:08:48,100 --> 01:08:50,736
"There is a door 2m ahead."
That's how it'll work.
973
01:08:53,314 --> 01:08:54,857
Why didn't I think of this?
974
01:08:54,940 --> 01:08:58,327
I lost my vision for a moment
because of that milk bomb, you know.
975
01:08:58,819 --> 01:09:00,913
I felt so lost when that happened.
976
01:09:01,989 --> 01:09:03,999
I tried to imagine what it'd be like.
977
01:09:29,975 --> 01:09:31,652
It makes me feel
978
01:09:32,394 --> 01:09:34,821
as though something
really bad has happened.
979
01:09:35,898 --> 01:09:37,407
I'd be devastated.
980
01:09:38,442 --> 01:09:41,536
As if my life will be
completely destroyed.
981
01:09:42,696 --> 01:09:44,081
And so scared.
982
01:09:46,075 --> 01:09:47,376
But you know,
983
01:09:48,410 --> 01:09:49,795
that's
984
01:09:50,871 --> 01:09:53,048
not going to help my eyes get better.
985
01:10:06,887 --> 01:10:08,772
If their vision can't be restored,
986
01:10:10,015 --> 01:10:14,236
how about we try to have our technology
act as their eyes?
987
01:10:29,910 --> 01:10:31,294
What do you think?
988
01:10:32,329 --> 01:10:35,290
I got goosebumps thinking maybe
this is why I got into image recognition.
989
01:10:35,374 --> 01:10:37,551
Am I the only one? Is it weird?
990
01:10:56,186 --> 01:10:59,823
Let's do it. I was very excited
when you told us that idea.
991
01:11:01,900 --> 01:11:03,744
It won't be profitable.
992
01:11:06,321 --> 01:11:07,664
But
993
01:11:09,324 --> 01:11:10,792
it'll be fun.
994
01:11:13,412 --> 01:11:15,380
We can only hold out for six months.
995
01:11:16,915 --> 01:11:20,886
That also means we're free to do
whatever we want within those six months.
996
01:11:23,464 --> 01:11:24,931
You're reckless.
997
01:11:25,549 --> 01:11:28,560
Well, we'll just get lost.
998
01:11:29,636 --> 01:11:32,481
"Sail off without a map." Remember?
999
01:13:16,034 --> 01:13:18,203
SPECIAL THANKS TO MOON SE-YUN
1000
01:13:26,715 --> 01:13:34,207
Subtitle translation by: Liya Choi
1001
01:13:53,447 --> 01:13:55,332
-Dal-mi.
-Yes?
1002
01:13:55,574 --> 01:13:57,792
Which Do-san do you like better?
1003
01:13:58,785 --> 01:14:00,253
What do you mean?
1004
01:14:00,512 --> 01:14:05,183
The one who used to write you letters
15 years ago
1005
01:14:05,268 --> 01:14:09,272
or the one you met again as an adult?
1006
01:14:09,421 --> 01:14:11,139
What kind of question is that?
1007
01:14:11,548 --> 01:14:13,550
Why separate the two? It's the same guy.
1008
01:14:13,634 --> 01:14:15,352
I know that.
1009
01:14:16,637 --> 01:14:18,855
But if we were to separate the two,
1010
01:14:19,973 --> 01:14:22,275
which Do-san would you pick?
1011
01:14:27,439 --> 01:14:28,740
Well…
1012
01:14:30,108 --> 01:14:32,369
If I have to pick one…
1013
01:14:42,579 --> 01:14:47,217
I'd still pick the one who wrote me
those letters 15 years ago.
1014
01:14:50,128 --> 01:14:52,673
FLOWER SHOP
1015
01:15:02,683 --> 01:15:04,267
NUTRIENTS FOR PLANTS
1016
01:15:05,811 --> 01:15:07,445
So the old Do-san?
1017
01:15:08,438 --> 01:15:09,698
Yes.
1018
01:15:09,982 --> 01:15:12,909
Because he's my first love.
1019
01:15:14,945 --> 01:15:17,664
I care about him a lot,
and I'm grateful to him.
1020
01:15:20,701 --> 01:15:24,871
I WISH YOU SUCCESS
1021
01:15:25,497 --> 01:15:27,590
What about Do-san as you know him now?
1022
01:15:31,044 --> 01:15:33,138
The Do-san I know now…
1023
01:15:36,967 --> 01:15:39,102
I'm still getting used to him.
1024
01:15:39,594 --> 01:15:42,272
I'll become more influential
than Won Du-jeong.
1025
01:15:42,639 --> 01:15:44,516
A hundred million… No.
1026
01:15:44,599 --> 01:15:47,978
You lost 100 million won
because of me, so 200 million…
1027
01:15:48,061 --> 01:15:50,113
He's like a different person at times.
1028
01:15:50,605 --> 01:15:52,983
-No.
-That makes me a little sad, but…
1029
01:15:53,066 --> 01:15:54,826
I'll bring you ten billion won.
1030
01:15:55,152 --> 01:15:57,078
So forget about this project and--
1031
01:16:00,198 --> 01:16:01,499
But for some reason,
1032
01:16:03,326 --> 01:16:06,004
those few odd moments here and there
excite me
1033
01:16:07,831 --> 01:16:09,382
and make my heart flutter.
1034
01:16:12,419 --> 01:16:15,589
For some people, what's ordinary to us
isn't ordinary at all.
1035
01:16:15,672 --> 01:16:18,391
I want our technology to help them.
1036
01:16:18,633 --> 01:16:22,187
The more users, the higher the cost.
Who'd invest in this?
1037
01:16:23,263 --> 01:16:24,981
It's the same as Do-san's.
1038
01:16:25,265 --> 01:16:26,399
My birthday.
1039
01:16:27,225 --> 01:16:29,611
Hand the CCTV footage
over to the legal team.
1040
01:16:30,270 --> 01:16:32,105
What if we can't reach an agreement?
1041
01:16:32,355 --> 01:16:34,482
You could get hurt.
1042
01:16:34,576 --> 01:16:35,535
Do-san.
1043
01:16:35,620 --> 01:16:39,290
If the both of you get down on your knees,
then I might drop the charges.
1044
01:16:39,375 --> 01:16:41,301
I'm on the edge of a precipice now.
73462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.