All language subtitles for S01E08_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,055 --> 00:00:14,973 [Ellia coughs] 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,642 [Ellia] I don't care if you've lost your mind, 3 00:00:17,726 --> 00:00:19,477 it's still your job to get me to the lake. 4 00:00:19,561 --> 00:00:21,855 I have not lost my mind, we are in my mind. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,566 ‐I think. ‐[Ellia coughs] 6 00:00:24,649 --> 00:00:25,984 This is the C pill. 7 00:00:26,067 --> 00:00:27,277 It's confrontation. 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,363 -Annia, I'm concerned this madness is-- -I am not mad. 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,574 We are in a globular cluster. 10 00:00:32,991 --> 00:00:33,825 Okay? 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,952 So, you're telling me 12 00:00:36,036 --> 00:00:39,330 you believe that this is not the real world. 13 00:00:39,414 --> 00:00:41,249 That some other world, your world, 14 00:00:41,332 --> 00:00:44,085 is the true world, and that I'm confused who I am 15 00:00:44,169 --> 00:00:47,964 as is every other elf, human, orc, dwarf, 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,425 -hobgoblin, wraithling-- -Oh, my fucking God. Don't list them. 17 00:00:50,508 --> 00:00:53,219 The entire world's mad, but you're not. 18 00:00:54,804 --> 00:00:56,181 Is that what you think? 19 00:00:57,015 --> 00:00:57,974 Yes. 20 00:00:59,350 --> 00:01:02,604 The other way around's more likely, isn't it, Annia? 21 00:01:04,272 --> 00:01:05,982 This is the place that's real. 22 00:01:06,566 --> 00:01:08,568 Someone has cast a spell on you. 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,612 And it will wear off soon. 24 00:01:10,695 --> 00:01:12,030 And if it doesn't, 25 00:01:12,489 --> 00:01:15,158 then maybe the Lake of the Clouds can heal you too. 26 00:01:19,913 --> 00:01:21,915 [birdsong] 27 00:01:25,418 --> 00:01:27,670 [distant voices] ♪ Aww, yup-a-dee, yup-a-dee, dum, ho-ho ♪ 28 00:01:27,837 --> 00:01:29,255 ♪ What a lovely day ♪ 29 00:01:29,798 --> 00:01:31,591 ♪ Yup-a-dee, yup-a-dee, dum, ho-ho ♪ 30 00:01:31,674 --> 00:01:33,510 ♪ The grubs are here to stay ♪ 31 00:01:33,593 --> 00:01:35,428 ♪ It feels so good to be a grub ♪ 32 00:01:35,512 --> 00:01:37,388 ♪ So come on in and join the club ♪ 33 00:01:37,472 --> 00:01:40,058 -♪ Yup-a-dee, yup-a-dee ♪ -[lone voice] ♪ What a lovely day... ♪ 34 00:01:40,141 --> 00:01:42,268 ‐[grub 1] Together! ♪ Yup-a-dee-- ♪ ‐[grub 2] Shh! Shh! 35 00:01:42,352 --> 00:01:43,603 ‐It's her again. ‐[grub 1] Oh. 36 00:01:43,686 --> 00:01:45,897 [grub 3] Ah! Right when I was about to do my solo. 37 00:01:45,980 --> 00:01:48,441 -[grub 2] Don't move. She won't see us. -[grub 1] Wow. 38 00:01:48,525 --> 00:01:51,111 ‐[Annia] I have to get out of here. ‐I don't want to be eaten, guys. 39 00:01:51,194 --> 00:01:52,570 -Go look at someone else! -Wake up. 40 00:01:52,654 --> 00:01:56,366 -You can't have our delicious protein! -Come on. Wake me up, wake me up. 41 00:01:56,449 --> 00:01:57,617 Come on, wake up! 42 00:01:57,826 --> 00:01:59,452 [grunts] Wake up! 43 00:02:00,662 --> 00:02:01,496 What? 44 00:02:02,831 --> 00:02:04,666 [Olivia] I lost you there for a second. 45 00:02:06,042 --> 00:02:07,502 What were you thinkin' about? 46 00:02:09,462 --> 00:02:10,880 I ain't slept in a week. 47 00:02:12,632 --> 00:02:13,883 When's this test? 48 00:02:14,425 --> 00:02:16,761 You've gotta stop it with the all-nighters, Owen. 49 00:02:17,470 --> 00:02:19,514 [thunder rumbling] 50 00:02:20,181 --> 00:02:22,725 Have you ever heard of the Gnostics? 51 00:02:24,769 --> 00:02:29,399 Is that when you're not sure if God exists, like not quite an atheist? 52 00:02:30,066 --> 00:02:30,942 No. 53 00:02:32,485 --> 00:02:35,572 Jesus' disciples, they all wrote gospels, right? 54 00:02:38,324 --> 00:02:40,702 But they didn't all make it into the Bible. 55 00:02:42,412 --> 00:02:43,997 The church only wanted the ones 56 00:02:44,080 --> 00:02:46,624 that told the story they were trying to tell. 57 00:02:48,293 --> 00:02:49,252 I didn't know that. 58 00:02:49,752 --> 00:02:51,921 Well, same goes for all history. 59 00:02:52,839 --> 00:02:54,382 Same goes for your brain. 60 00:02:55,175 --> 00:02:56,134 What do you mean? 61 00:02:57,927 --> 00:02:59,137 Our brains are just... 62 00:02:59,512 --> 00:03:02,390 computers that make our life stories make sense. 63 00:03:05,643 --> 00:03:07,228 You know what, Owen? You... 64 00:03:07,812 --> 00:03:11,024 are the perfect example of never judging a book by its cover. 65 00:03:11,482 --> 00:03:12,317 Why is that? 66 00:03:12,775 --> 00:03:14,777 You know, the tattoos. 67 00:03:16,404 --> 00:03:17,780 You look like a tough guy. 68 00:03:18,948 --> 00:03:20,742 But you think about the world. 69 00:03:20,825 --> 00:03:22,410 What, tough guys don't think? 70 00:03:22,493 --> 00:03:23,620 Not usually. 71 00:03:24,954 --> 00:03:26,497 My last boyfriend, he was... 72 00:03:26,915 --> 00:03:27,874 into, you know... 73 00:03:28,541 --> 00:03:30,168 criminal enterprises. 74 00:03:32,295 --> 00:03:33,880 Kind of made him go crazy. 75 00:03:33,963 --> 00:03:36,299 He lost his shit and he started getting all paranoid 76 00:03:36,382 --> 00:03:38,301 that I was workin' for the FBI, 77 00:03:38,384 --> 00:03:41,262 and informin' on him and recording our conversations. 78 00:03:41,346 --> 00:03:42,722 I wasn't doin' any of that. 79 00:03:44,307 --> 00:03:46,684 Sounds like he was under a lot of pressure. 80 00:03:48,728 --> 00:03:50,605 And then he really flipped out on me. 81 00:03:51,856 --> 00:03:54,859 He started screamin' at my face, throwin' things... 82 00:03:55,318 --> 00:03:57,278 dumpin' out my purse, doing... 83 00:03:58,988 --> 00:04:01,157 horrible stuff to me, it was terrifying. 84 00:04:03,076 --> 00:04:05,620 [thunder rumbling] 85 00:04:05,703 --> 00:04:07,247 Did he ever apologize? 86 00:04:09,332 --> 00:04:10,208 No. 87 00:04:12,627 --> 00:04:15,255 Actually, that's the last time I ever heard from him. 88 00:04:19,676 --> 00:04:22,178 Maybe he wanted to apologize but... 89 00:04:23,846 --> 00:04:25,807 he felt too ashamed to do it. 90 00:04:27,767 --> 00:04:29,936 Maybe it was easier for him just to... 91 00:04:32,397 --> 00:04:34,232 pretend like it didn't even happen. 92 00:04:39,487 --> 00:04:42,657 People can go their whole lives pretending things didn't happen. 93 00:04:44,242 --> 00:04:46,327 Otherwise, they'd have to admit they're to blame 94 00:04:46,411 --> 00:04:47,996 for everything wrong in their lives. 95 00:04:48,621 --> 00:04:51,833 I think sometimes there's too much guilt for one person to bear. 96 00:04:55,128 --> 00:04:56,546 Why are you in school? 97 00:04:57,672 --> 00:05:01,009 You already know about Gnostics and Magellan. 98 00:05:02,010 --> 00:05:03,594 'Cause I want somethin' different. 99 00:05:07,015 --> 00:05:08,182 We got that in common. 100 00:05:09,517 --> 00:05:10,977 So what do you want, then? 101 00:05:13,938 --> 00:05:16,316 People are always askin' me to model, right? 102 00:05:17,233 --> 00:05:18,443 So, do that then. 103 00:05:19,027 --> 00:05:22,989 With my chronic hypothermia, my family says I shouldn't. 104 00:05:24,824 --> 00:05:26,451 I'm more useful to them at home, 105 00:05:27,201 --> 00:05:29,412 especially in the winter. [chuckles] 106 00:05:29,495 --> 00:05:32,707 For people who are supposed to love unconditionally... 107 00:05:35,043 --> 00:05:37,712 families seem to have a lot of conditions. 108 00:05:41,466 --> 00:05:44,302 One day I wanna make a family with no conditions. 109 00:05:47,305 --> 00:05:48,973 Maybe that's all I really want. 110 00:05:52,643 --> 00:05:54,771 Talking to you is really easy, Olivia. 111 00:05:58,941 --> 00:05:59,984 You too, Owen. 112 00:06:27,011 --> 00:06:29,222 You see, she was telling the truth. 113 00:06:29,764 --> 00:06:32,016 If there was no lake, why would we have found the tree? 114 00:06:32,100 --> 00:06:34,102 No, it's just part of the con. 115 00:06:34,811 --> 00:06:37,605 Someone must have told fur lady how I do it. 116 00:06:37,939 --> 00:06:39,190 I bring them here, 117 00:06:39,273 --> 00:06:41,484 I wow them with the Burning Tree, 118 00:06:41,567 --> 00:06:44,237 and I tell them to look for the invisible moon, but... 119 00:06:44,612 --> 00:06:47,657 they can't see it because there isn't one and so... 120 00:06:48,157 --> 00:06:48,991 magic! 121 00:06:49,075 --> 00:06:50,952 [gasps] I can see it. 122 00:06:51,536 --> 00:06:52,412 Have a look. 123 00:06:53,496 --> 00:06:54,872 There obviously isn't... 124 00:06:58,876 --> 00:06:59,877 the moon. 125 00:07:03,631 --> 00:07:04,882 Can you see it, too? 126 00:07:05,716 --> 00:07:06,551 Yeah. 127 00:07:08,469 --> 00:07:11,639 I don't usually even bring people that way. 128 00:07:12,181 --> 00:07:13,141 [Ellia] Come along. 129 00:07:17,645 --> 00:07:18,479 God. 130 00:07:43,754 --> 00:07:46,674 [Porter] Hey, Ron, make sure you put those tennis shoes in the furnace. 131 00:07:46,757 --> 00:07:48,843 Let's roll out that periwinkle cuff. 132 00:07:48,926 --> 00:07:50,845 -It's kind of calm. -How'd those new pills work? 133 00:07:50,928 --> 00:07:52,722 -You sleep any better? -No. 134 00:07:53,055 --> 00:07:54,932 No? Try the red ones next time. 135 00:07:55,600 --> 00:07:57,518 Talk to me if you need somethin' else. 136 00:07:59,479 --> 00:08:01,439 Well, I found the rat. 137 00:08:03,816 --> 00:08:04,901 Your own brother. 138 00:08:05,818 --> 00:08:07,195 Can you fuckin' believe it? 139 00:08:10,281 --> 00:08:11,657 Aah, I'm slippin'. 140 00:08:12,116 --> 00:08:13,743 No way Rick was the rat. 141 00:08:14,410 --> 00:08:15,953 What the fuck were you doin'? 142 00:08:16,037 --> 00:08:18,414 Oh, by the way, I've got this new system. 143 00:08:18,498 --> 00:08:19,373 Okay? 144 00:08:20,124 --> 00:08:23,294 When you're finished, you put it directly into the charger, 145 00:08:23,920 --> 00:08:27,298 and then when you need a new one, you take it out, you put it in the drill. 146 00:08:27,381 --> 00:08:28,841 That way, you never-- 147 00:08:28,925 --> 00:08:31,177 You have no idea what's goin' on, do you? 148 00:08:32,720 --> 00:08:35,181 You never had a fuckin' sixth-sense superpower. 149 00:08:37,350 --> 00:08:41,020 Have you ever considered that, despite all your problems here... 150 00:08:42,146 --> 00:08:44,857 it's likely that you are currently trapped 151 00:08:45,316 --> 00:08:47,026 inside a malfunctioning 152 00:08:47,527 --> 00:08:50,696 and extremely dangerous simulation, 153 00:08:51,280 --> 00:08:53,074 which is, in itself, directed 154 00:08:53,157 --> 00:08:55,826 by a suicidally depressed consciousness? 155 00:08:58,871 --> 00:08:59,705 Why? 156 00:09:01,457 --> 00:09:03,960 Ceci n'est pas une fucking drill. 157 00:09:08,047 --> 00:09:08,881 So... 158 00:09:10,925 --> 00:09:13,553 What are you gonna do about protecting the family? 159 00:09:15,638 --> 00:09:18,140 I ain't crazy, and I ain't gonna say that I am. 160 00:09:20,768 --> 00:09:24,564 You are failing the big test. 161 00:09:27,858 --> 00:09:29,068 [Ellia] I did have a sister. 162 00:09:29,777 --> 00:09:31,112 [Annia] What was she like? 163 00:09:32,321 --> 00:09:33,406 [Ellia] I hated to... 164 00:09:33,781 --> 00:09:35,283 get clean when I was little. 165 00:09:35,950 --> 00:09:37,118 There was the day... 166 00:09:37,994 --> 00:09:38,911 in the river. 167 00:09:40,037 --> 00:09:42,290 We built a dam with wolf pups. 168 00:09:44,041 --> 00:09:45,793 The Derglassian brothers, 169 00:09:47,753 --> 00:09:49,755 from the farm two miles up the road. 170 00:09:55,094 --> 00:09:56,512 And by the end, we were... 171 00:09:57,555 --> 00:10:00,141 covered in mud and... 172 00:10:00,766 --> 00:10:01,976 and clay, and... 173 00:10:02,685 --> 00:10:04,228 [chuckling] And dog hair. 174 00:10:05,730 --> 00:10:06,897 And Mother was there. 175 00:10:08,107 --> 00:10:10,109 And she just looked at the both of us... 176 00:10:10,735 --> 00:10:11,569 and said... 177 00:10:12,236 --> 00:10:15,489 "I'm the mother of two filthy... 178 00:10:17,366 --> 00:10:18,284 roaches. 179 00:10:18,743 --> 00:10:19,619 I will... 180 00:10:20,536 --> 00:10:21,996 drown you both... 181 00:10:22,622 --> 00:10:25,041 before you set foot in this house." 182 00:10:25,791 --> 00:10:27,293 She was in that sundress. 183 00:10:29,086 --> 00:10:30,129 Havin' a day. 184 00:10:33,299 --> 00:10:34,425 Then you ran away. 185 00:10:35,509 --> 00:10:37,803 Did I ever tell you what she said to me after? 186 00:10:38,471 --> 00:10:39,430 No. 187 00:10:40,598 --> 00:10:43,059 She asked me why hadn't I run away as well? 188 00:10:43,809 --> 00:10:45,645 And I said it was out of respect. 189 00:10:47,271 --> 00:10:50,858 Even though, really, it was because I was more afraid than you. 190 00:10:52,234 --> 00:10:55,112 She swiped her finger across my forehead 191 00:10:55,488 --> 00:10:57,573 and asked what she'd done 192 00:10:57,657 --> 00:10:59,867 to deserve a daughter like me. 193 00:11:01,327 --> 00:11:02,995 And I asked her what she meant. 194 00:11:04,330 --> 00:11:08,209 And she said, "Utterly and predictably... 195 00:11:08,709 --> 00:11:09,585 normal." 196 00:11:14,173 --> 00:11:15,841 Well, it's better than being hit. 197 00:11:25,059 --> 00:11:28,646 [Adelaide] If we move now, you can promise me another body? 198 00:11:29,397 --> 00:11:32,191 [Owen] How about an apron with four different motherfuckers' blood on it? 199 00:11:32,274 --> 00:11:34,151 Murder's not enough. 200 00:11:38,739 --> 00:11:39,657 It's gotta be. 201 00:11:41,909 --> 00:11:43,577 You can't push him anymore. 202 00:11:44,787 --> 00:11:46,664 [dialling] 203 00:11:48,124 --> 00:11:50,292 Roosevelt, 088. 204 00:11:52,002 --> 00:11:53,671 -[woman] Password? -Wendy. 205 00:11:53,754 --> 00:11:55,506 -Green light. -[Adelaide] Utangátta. 206 00:11:55,589 --> 00:11:58,426 Hey. What... what does that mean? What is that word? 207 00:11:58,509 --> 00:12:00,761 ‐None of your damn business. ‐You think, uh... 208 00:12:01,929 --> 00:12:03,389 your dad knew something? 209 00:12:05,015 --> 00:12:07,226 -What? -[Adelaide] I mean your brother, Rick. 210 00:12:07,309 --> 00:12:09,437 That's who your dad thought it was, right? 211 00:12:09,770 --> 00:12:12,314 -I'm the rat. -Yeah, but there could be others. 212 00:12:12,565 --> 00:12:13,941 You never know about Interpol. 213 00:12:14,024 --> 00:12:16,736 Shouldn't you know? Why don't you fuckin' know? 214 00:12:16,819 --> 00:12:19,822 [Carl] Calm down, Owen. You're just a little square in this jigsaw puzzle. 215 00:12:19,905 --> 00:12:23,409 Hey, jigsaw pieces are not squares, you dumb motherfucker. 216 00:12:23,492 --> 00:12:26,871 -Easy, white boy. -Okay. Owen, take a breath. 217 00:12:28,122 --> 00:12:29,081 [sighs] 218 00:12:31,333 --> 00:12:32,710 It's gonna be okay. 219 00:12:33,919 --> 00:12:36,172 -It's gonna be okay. -[Carl] Don't coddle him. 220 00:12:36,255 --> 00:12:37,131 [knocking on door] 221 00:12:37,214 --> 00:12:39,091 -[man] Turn down service. ‐Okay, that's him. 222 00:12:39,842 --> 00:12:41,469 All right, let's get this done. 223 00:12:45,556 --> 00:12:46,390 -Hi. -Hey. 224 00:12:47,099 --> 00:12:49,185 ‐Baby, what are you doing here? It's not-- ‐I'm sorry. 225 00:12:49,268 --> 00:12:50,311 [gunshots] 226 00:12:54,106 --> 00:12:55,441 [man] What the fuck? 227 00:12:55,524 --> 00:12:57,026 ‐Hi. ‐[Owen] Hey. 228 00:12:59,028 --> 00:13:00,154 [closes door] 229 00:13:00,613 --> 00:13:01,447 Get on the bed. 230 00:13:27,056 --> 00:13:28,307 You don't see it, do you? 231 00:13:30,559 --> 00:13:31,685 I'm your brother. 232 00:13:32,770 --> 00:13:34,480 Hello! Jed! 233 00:13:35,564 --> 00:13:36,565 Grimsson! 234 00:13:37,858 --> 00:13:39,401 The fifth Milgrim boy. 235 00:13:40,569 --> 00:13:44,073 Shunned, abandoned, black sheep, prodigal son. 236 00:13:44,156 --> 00:13:45,741 Lying fucking eyes. Huh. 237 00:13:47,326 --> 00:13:48,786 Dad never told you. 238 00:13:49,119 --> 00:13:51,914 He said he got rid of you 'cause you were an un-loyal baby. 239 00:13:51,997 --> 00:13:53,332 That's why Dad's a genius. 240 00:13:53,874 --> 00:13:56,168 It wasn't because of that. 241 00:13:57,127 --> 00:13:59,797 It's because he... he needed a cop with the bloodline. 242 00:14:01,924 --> 00:14:03,467 [chuckles] Do you wanna know why, Owen? 243 00:14:06,053 --> 00:14:07,638 Because nothing trumps blood. 244 00:14:08,722 --> 00:14:11,392 At least‐‐ Yeah, at least, I thought so... 245 00:14:12,226 --> 00:14:13,894 I've watched you my whole life. 246 00:14:17,189 --> 00:14:18,357 I wanna be you. 247 00:14:19,900 --> 00:14:20,985 [chuckles] 248 00:14:22,486 --> 00:14:23,404 I love you. 249 00:14:25,531 --> 00:14:26,657 Owen, the prince. 250 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 It ain't that great being me, dude. 251 00:14:36,166 --> 00:14:38,377 What? You... you sad about her? 252 00:14:40,754 --> 00:14:43,924 [clears throat] Yeah, it's 'cause she's attractive. 253 00:14:46,135 --> 00:14:47,511 I was gonna marry her. 254 00:14:49,430 --> 00:14:51,473 Why the fuck you shoot her, then? 255 00:14:54,435 --> 00:14:55,895 Blood trumps cock, right? 256 00:14:55,978 --> 00:14:57,563 Oh! Fuck. 257 00:14:58,439 --> 00:15:00,065 Need to stretch more-- 258 00:15:00,149 --> 00:15:01,275 What are you doing he-- Fuck! 259 00:15:08,741 --> 00:15:10,075 Brilliantly played, Owen. 260 00:15:11,035 --> 00:15:12,411 Thanks for the breadcrumbs. 261 00:15:14,538 --> 00:15:15,372 Is she dead? 262 00:15:16,415 --> 00:15:18,334 -Yeah. -Shame. 263 00:15:19,501 --> 00:15:21,378 There's some spare shirts in the car. 264 00:15:38,729 --> 00:15:41,941 [Owen] This whole time, you've just been a motherfuckin' fed, dude. 265 00:15:42,483 --> 00:15:44,693 [Frank] I've been undercover for 36 years now. 266 00:15:44,777 --> 00:15:46,236 ‐[honks] ‐Are you fucking kidding me? 267 00:15:46,320 --> 00:15:47,196 Fucking moron! 268 00:15:48,614 --> 00:15:50,366 [Frank] So we're gonna need you to testify. 269 00:15:50,449 --> 00:15:52,409 We'll put in you into witness relocation. 270 00:15:53,327 --> 00:15:57,039 [Owen] I wanna bring someone with me when I go into witness relocation. 271 00:16:04,296 --> 00:16:06,382 Luigi, there wasn't supposed to be bacon on that. 272 00:16:06,465 --> 00:16:08,968 Also, there's a hair in this. Is this table number nine? 273 00:16:09,051 --> 00:16:10,302 -Hey. -Owen. 274 00:16:10,386 --> 00:16:13,138 -I'm leaving. -Leaving? I didn't know you were here. 275 00:16:13,222 --> 00:16:14,473 Why is there blood on your face? 276 00:16:14,890 --> 00:16:16,809 You need to do somethin' different, right? 277 00:16:17,226 --> 00:16:18,060 Yeah. 278 00:16:18,143 --> 00:16:20,479 You wanna see the world, do stuff, right? 279 00:16:20,854 --> 00:16:21,814 Yeah. 280 00:16:22,481 --> 00:16:23,357 So, come with me. 281 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 Where? 282 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 They'll give us both brand-new identities. 283 00:16:28,195 --> 00:16:30,280 ‐Who? Who will? ‐[knocking] 284 00:16:31,448 --> 00:16:32,408 The FBI. 285 00:16:34,326 --> 00:16:36,578 -No, I can't... I can't go with you. -Is this her? 286 00:16:37,621 --> 00:16:39,373 ‐I'm not done yet. -You comin', hon, or what? 287 00:16:39,456 --> 00:16:41,417 ‐Who is this guy? -I'm Frank. Who the fuck are you? 288 00:16:41,500 --> 00:16:44,336 Hey, don't fuckin' talk to her like that, you understand? 289 00:16:47,089 --> 00:16:49,425 There are so many reasons to say no. 290 00:16:50,384 --> 00:16:52,177 You asked me what I wanted. 291 00:16:52,720 --> 00:16:54,471 And I said something different. 292 00:16:55,639 --> 00:16:56,849 Marry me. 293 00:16:58,017 --> 00:17:01,061 Hey, I wan't you to marry me, Olivia. 294 00:17:02,229 --> 00:17:03,856 I fuckin' love you. 295 00:17:05,024 --> 00:17:06,066 No conditions? 296 00:17:07,693 --> 00:17:08,861 No conditions. 297 00:17:13,699 --> 00:17:14,533 Okay. 298 00:17:14,616 --> 00:17:16,201 -Okay? -Yeah, okay. 299 00:17:16,285 --> 00:17:18,370 -Hey, she fuckin' said yes! -Mazel tov! 300 00:17:18,454 --> 00:17:20,456 My motherfuckin' superpower is love! 301 00:17:26,045 --> 00:17:27,254 [Olivia] Asia, stop it! 302 00:17:27,337 --> 00:17:29,590 -[children yelling] -Antarctica, just grab this. 303 00:17:29,965 --> 00:17:32,676 Africa, enough with the glue! We don't have to scream like that. 304 00:17:33,761 --> 00:17:36,680 Australia. Australia, stop it, please. Stop it. 305 00:17:36,764 --> 00:17:39,183 -That's ridiculous. -I asked him whether or not-- 306 00:17:39,975 --> 00:17:42,269 Don't, Africa. I see you, okay? 307 00:17:43,812 --> 00:17:44,855 Stop it! 308 00:17:44,938 --> 00:17:47,483 Australia, enough. Enough with the drum! 309 00:17:47,566 --> 00:17:48,484 Utangátta! 310 00:17:51,403 --> 00:17:53,489 We had a pretty good life, you know. 311 00:17:53,572 --> 00:17:55,324 [baby cries] But I realized last night... 312 00:18:02,247 --> 00:18:03,415 none of it matters. 313 00:18:06,543 --> 00:18:08,504 I ain't supposed to be here with y'all. 314 00:18:09,838 --> 00:18:12,382 I can't be the person I'm supposed to be here. 315 00:18:16,595 --> 00:18:17,930 Goodbye, everybody. 316 00:18:18,013 --> 00:18:18,931 What? 317 00:18:19,056 --> 00:18:20,349 I'm sorry. 318 00:18:20,432 --> 00:18:23,310 -[child] What does he mean by-- -Owen. What-- 319 00:18:23,393 --> 00:18:25,437 -Dad? Dad, no! -[children screaming] 320 00:18:28,357 --> 00:18:30,734 [Annie] ...look out for each other, remember? 321 00:18:34,655 --> 00:18:36,198 You made a promise to me. 322 00:18:36,615 --> 00:18:38,742 And you made a promise to yourself. 323 00:18:39,493 --> 00:18:42,496 We promised we'd look out for each other, remember? 324 00:18:47,167 --> 00:18:48,669 You made a promise to me. 325 00:18:49,378 --> 00:18:51,421 And you made a promise to yourself. 326 00:18:52,047 --> 00:18:54,967 We promised we'd look out for each other, remember? 327 00:18:56,135 --> 00:18:58,262 [Olivia] Don't you think you're being a little dramatic? 328 00:19:01,515 --> 00:19:02,808 [Annie] You made a promise to me. 329 00:19:02,891 --> 00:19:05,310 You're really gonna leave me here with seven children? 330 00:19:06,353 --> 00:19:09,439 [Annie] We promised we'd look out for each other, remember? 331 00:19:09,523 --> 00:19:11,358 I know where I'm supposed to be now. 332 00:19:15,028 --> 00:19:16,572 [Annie] You made a promise to me. 333 00:19:17,156 --> 00:19:19,199 And you made a promise to yourself. 334 00:19:19,950 --> 00:19:22,911 We promised we'd look out for each other, remember? 335 00:19:22,995 --> 00:19:24,288 [whirring sound] 336 00:19:25,706 --> 00:19:27,708 [screeching] 337 00:19:33,714 --> 00:19:35,382 [Owen] Annie, I'm coming for you! 338 00:19:44,224 --> 00:19:45,809 This place goes on forever! 339 00:19:50,189 --> 00:19:51,648 Annie, where are you? 340 00:19:51,732 --> 00:19:52,691 [screeches] 341 00:19:52,774 --> 00:19:54,776 [screeching echoes] 342 00:19:57,696 --> 00:19:59,031 Annie, I'm a hawk! 343 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 [wind whistling] 344 00:20:42,491 --> 00:20:43,450 [Ellia] This is it. 345 00:20:44,952 --> 00:20:46,078 This is the place. 346 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 Where I died. 347 00:20:49,915 --> 00:20:50,916 I don't want to see. 348 00:20:54,461 --> 00:20:55,379 You have to look. 349 00:20:58,799 --> 00:21:00,008 This is how you move on. 350 00:21:03,512 --> 00:21:05,347 [whispers] And it's time to say goodbye. 351 00:21:07,933 --> 00:21:09,851 -I can't say goodbye to you. -You have to. 352 00:21:09,935 --> 00:21:11,436 -I can't. -You have to. 353 00:21:13,438 --> 00:21:15,440 [static crackling] 354 00:21:15,732 --> 00:21:17,818 [Greta] It doesn't matter what they want. 355 00:21:17,901 --> 00:21:21,655 I'm here with you now, and right now, it's all about what you want. 356 00:21:22,698 --> 00:21:24,324 Which is to say, what I want. 357 00:21:27,411 --> 00:21:29,204 What I really need is a friend. 358 00:21:31,915 --> 00:21:34,334 And I think you could use one too. 359 00:21:34,584 --> 00:21:35,919 [chuckles] 360 00:21:37,462 --> 00:21:38,297 I... 361 00:21:39,506 --> 00:21:40,549 fell in love. 362 00:21:41,758 --> 00:21:43,760 And‐‐ and then I lost... 363 00:21:44,177 --> 00:21:45,429 Robert, and... 364 00:21:45,887 --> 00:21:46,763 and I don't‐‐ 365 00:21:47,097 --> 00:21:50,600 I don't know how, I don't know how I can-- how I can‐‐ 366 00:21:50,684 --> 00:21:52,102 Oh! [laughs] 367 00:21:52,185 --> 00:21:55,022 Oh! So many new emotions. 368 00:21:55,397 --> 00:21:57,649 One minute, I feel like I'm gonna cry, 369 00:21:57,733 --> 00:22:00,736 and the next minute I feel like I wanna help everybody, 370 00:22:00,819 --> 00:22:04,197 and then the next, I wanna do as much damage as possible. 371 00:22:04,698 --> 00:22:05,615 [chuckles] 372 00:22:06,825 --> 00:22:10,120 Well, that's a little over the top, don't you think, all in all? 373 00:22:12,456 --> 00:22:16,418 This is all your hysteria, Greta. 374 00:22:17,419 --> 00:22:18,503 It's all you. 375 00:22:19,504 --> 00:22:20,380 So... 376 00:22:20,672 --> 00:22:23,508 So, what, thi-- thi-- this woman with the legs 377 00:22:23,592 --> 00:22:26,845 thinks she can slap a few toddler emotions into a Speak & Spell 378 00:22:26,928 --> 00:22:28,805 and create a mind, my mind? 379 00:22:28,889 --> 00:22:33,435 You describe your feelings as toddler emotions? 380 00:22:33,518 --> 00:22:35,520 You're a machine, a computer. 381 00:22:36,521 --> 00:22:38,398 How much of me can actually be in there? 382 00:22:38,482 --> 00:22:41,276 I'm detecting a great deal of anger from you, Greta. 383 00:22:44,821 --> 00:22:45,697 James? James. 384 00:22:50,410 --> 00:22:52,162 James, let me out! 385 00:22:54,706 --> 00:22:56,083 -[screams] Jamie! -[gasps] 386 00:22:57,667 --> 00:23:02,047 James. James. James, James, James! 387 00:23:02,130 --> 00:23:05,008 James, James! Oh! Oh! Oh! 388 00:23:05,967 --> 00:23:07,177 What's a McMurphy? 389 00:23:09,262 --> 00:23:10,097 Uh... 390 00:23:11,473 --> 00:23:12,808 [Owen] What is this place? 391 00:23:13,392 --> 00:23:14,393 Beautiful! 392 00:23:15,727 --> 00:23:17,187 Annie, I'm coming! 393 00:23:17,270 --> 00:23:18,939 [hawk screeches] 394 00:23:19,314 --> 00:23:20,816 [screeching echoes] 395 00:23:23,777 --> 00:23:24,653 The Queen. 396 00:23:32,244 --> 00:23:33,161 It's her. 397 00:23:34,079 --> 00:23:35,914 -You have to say goodbye right now. -No. 398 00:23:35,997 --> 00:23:37,374 -You have to. -No! 399 00:23:37,457 --> 00:23:40,502 You shouldn't ever have to say goodbye. 400 00:23:40,961 --> 00:23:44,256 I have a deal for you, Annie, if you're interested. 401 00:23:44,339 --> 00:23:49,261 What if I said you never had to return to your drab, gray life? 402 00:23:49,344 --> 00:23:54,307 All that obsession with knowing who you are, knowing yourself... 403 00:23:54,391 --> 00:23:57,436 True bliss is not knowing who you are. 404 00:23:58,728 --> 00:24:00,564 True bliss is staying here. 405 00:24:01,106 --> 00:24:03,108 That's what I have to offer. 406 00:24:03,191 --> 00:24:05,360 [hawk calls] 407 00:24:05,444 --> 00:24:07,946 [Owen] Annie, it's me, Owen, as a hawk! 408 00:24:08,488 --> 00:24:10,240 I haven't forgotten, we'll protect each-- 409 00:24:10,323 --> 00:24:12,200 [screeches] 410 00:24:12,284 --> 00:24:13,743 She's lying. Don't make a deal with-- 411 00:24:13,827 --> 00:24:15,704 [screeches] 412 00:24:15,787 --> 00:24:18,707 We'll just send him back to the Globular Cluster. 413 00:24:20,083 --> 00:24:21,084 [hawk screeches] 414 00:24:21,168 --> 00:24:23,795 [Owen screams] 415 00:24:23,879 --> 00:24:25,005 [splash] 416 00:24:26,339 --> 00:24:28,758 What if I said you could stay here with us? 417 00:24:29,718 --> 00:24:30,802 Forever and ever. 418 00:24:31,386 --> 00:24:33,138 Stay with your sister. 419 00:24:33,221 --> 00:24:35,974 Don't do this again. You wanna move on. Just say goodbye. 420 00:24:36,057 --> 00:24:37,893 No. No. 421 00:24:46,610 --> 00:24:47,819 [engine starts] 422 00:24:54,451 --> 00:24:56,369 Wait. Wait, what about Ellie? 423 00:24:57,996 --> 00:24:58,914 Ellie! 424 00:25:00,540 --> 00:25:01,750 No! No! 425 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 Wait! Wait! 426 00:25:04,836 --> 00:25:05,754 Ellie! 427 00:25:05,837 --> 00:25:07,339 No, please wait! 428 00:25:07,422 --> 00:25:09,007 [banging on door] 429 00:25:09,090 --> 00:25:11,092 No! Ellie! Ellie! 430 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 Ellie! Ellie! 431 00:25:18,725 --> 00:25:21,895 [Queen] I'm sorry, you misunderstood. 432 00:25:21,978 --> 00:25:25,065 This is an exclusive deal. 433 00:25:26,107 --> 00:25:29,819 We'll be together forever. 31179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.