Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,280
Julia!
2
00:00:03,195 --> 00:00:05,690
- Have you seen this?
- Tell me what it is.
3
00:00:05,715 --> 00:00:07,050
Tomorrow's press digest.
4
00:00:07,075 --> 00:00:09,315
- Then I've seen it.
- What the hell?
5
00:00:09,315 --> 00:00:11,555
- How did this happen?
- I have no idea.
6
00:00:11,555 --> 00:00:14,301
- That email was private!
- I drafted it, remember?
7
00:00:14,326 --> 00:00:15,355
Did you keep a copy?
8
00:00:15,355 --> 00:00:17,890
It was sent on your private account to
the chair of the British Defence Group.
9
00:00:17,915 --> 00:00:18,595
No copies.
10
00:00:18,595 --> 00:00:21,490
Then how has it been leaked to
the press, Julia?
11
00:00:21,515 --> 00:00:24,730
"I assure you, Trevor, whatever
noises I make in public,
12
00:00:24,755 --> 00:00:26,998
"I will always defend the long-term
interests of
13
00:00:27,023 --> 00:00:28,875
"the British Defence Group."
14
00:00:28,875 --> 00:00:31,275
- Well?
- What can I say, Prime Minister?
15
00:00:31,275 --> 00:00:33,035
It's that word, "noises".
16
00:00:33,035 --> 00:00:35,010
- Yes.
- Did you choose it?
17
00:00:35,035 --> 00:00:37,530
- You approved it.
- That's not what I asked!
18
00:00:37,555 --> 00:00:39,890
Makes me sound like a total
hypocrite, saying one thing
19
00:00:39,915 --> 00:00:41,490
in public and another in private.
20
00:00:41,515 --> 00:00:43,770
And I rang Trevor, I got him
out of bed.
21
00:00:43,795 --> 00:00:46,410
He said no-one else has read it on
the British Defence Group.
22
00:00:46,435 --> 00:00:48,555
He even deleted it. That's what
he said.
23
00:00:48,555 --> 00:00:50,395
That leaves one possibility.
24
00:00:50,395 --> 00:00:53,195
Someone has leaked it from
Downing Street!
25
00:00:53,355 --> 00:00:55,595
Now, I am looking at you, Julia.
26
00:00:55,835 --> 00:00:57,835
I'm looking you straight in the eye.
27
00:00:57,835 --> 00:01:00,235
Prime Minister, I don't have
children, so I can't swear
28
00:01:00,235 --> 00:01:03,275
on their lives, but ask yourself -
why would I do such a thing?
29
00:01:05,875 --> 00:01:06,995
It wasn't me.
30
00:01:53,155 --> 00:01:54,835
BUZZER
31
00:02:46,035 --> 00:02:50,435
OK. So, now I think I know who
your mother must be.
32
00:02:50,435 --> 00:02:52,155
I'm sure you've done your research.
33
00:02:52,715 --> 00:02:55,355
Can't imagine you'd be here
if you hadn't done background.
34
00:02:55,355 --> 00:02:57,115
You're Bella Gayle's daughter.
35
00:02:58,075 --> 00:02:59,115
Correct.
36
00:03:00,395 --> 00:03:01,515
Do you want to...?
37
00:03:07,075 --> 00:03:08,355
How is she?
38
00:03:08,795 --> 00:03:10,875
Not very happy about this meeting.
39
00:03:14,895 --> 00:03:17,155
Why did she tell you who I was?
40
00:03:17,155 --> 00:03:19,595
I had to fight pretty hard to get it
out of her.
41
00:03:19,595 --> 00:03:21,075
She never wanted to say.
42
00:03:21,075 --> 00:03:22,995
She was a determined woman.
43
00:03:23,195 --> 00:03:24,795
Still is.
44
00:03:24,795 --> 00:03:26,315
She was principled.
45
00:03:27,555 --> 00:03:29,715
Even so, that's a hell of a thing
to do,
46
00:03:29,715 --> 00:03:32,355
to raise a child without telling
her who her father is.
47
00:03:32,355 --> 00:03:33,595
I thought so.
48
00:03:35,071 --> 00:03:38,915
I never had the slightest inkling
that you existed.
49
00:03:38,915 --> 00:03:40,955
I think that's also part of
the reason why
50
00:03:40,955 --> 00:03:43,035
she never really wanted to contact you.
51
00:03:44,485 --> 00:03:46,035
I wish she had.
52
00:03:47,035 --> 00:03:48,315
Do you really?
53
00:03:48,955 --> 00:03:50,655
I mean, would you have helped?
54
00:03:51,395 --> 00:03:53,875
Would you have taken me on at the time?
55
00:03:54,115 --> 00:03:55,555
That's a difficult question.
56
00:03:55,555 --> 00:03:57,555
Why? Would you have
wanted me aborted?
57
00:03:57,579 --> 00:03:58,450
Rose...
58
00:03:58,475 --> 00:04:00,755
- No, really, I'm asking you.
- I was a different man.
59
00:04:00,755 --> 00:04:04,195
- Right, is that a nice way of saying yes?
- I was ambitious.
60
00:04:04,195 --> 00:04:06,955
And it wouldn't have made any
difference anyway, would it?
61
00:04:06,955 --> 00:04:09,635
Bella would have got what she
wanted. She always did.
62
00:04:12,155 --> 00:04:14,675
I know this is the question I'm not
supposed to ask,
63
00:04:14,675 --> 00:04:16,475
but why did you do it?
64
00:04:16,475 --> 00:04:18,315
Why did you rob the bank?
65
00:04:18,315 --> 00:04:20,635
You make it sound very romantic.
66
00:04:20,635 --> 00:04:22,595
Why did you defraud the bank?
67
00:04:22,595 --> 00:04:24,155
That's less romantic.
68
00:04:25,035 --> 00:04:26,435
I was a high-flyer.
69
00:04:27,475 --> 00:04:30,755
Fraud's quite common. It's more
common than anyone knows.
70
00:04:32,415 --> 00:04:34,715
High street banks try to cover it up.
71
00:04:34,715 --> 00:04:37,400
They don't want their customers to
realise how easy it is.
72
00:04:37,425 --> 00:04:39,835
But in my case
they decided to prosecute.
73
00:04:39,859 --> 00:04:41,211
Why your case?
74
00:04:41,235 --> 00:04:42,915
Because they dislike me.
75
00:04:43,275 --> 00:04:45,075
And I stole a little bit more, so...
76
00:04:46,595 --> 00:04:49,275
I didn't want to give you my name
when we first got in touch.
77
00:04:49,915 --> 00:04:53,915
I thought maybe you'd remember
the case and it might have put you off.
78
00:04:53,915 --> 00:04:56,715
I'd read the coverage. I thought
it was pretty racist.
79
00:04:56,739 --> 00:04:57,451
Yeah.
80
00:04:57,475 --> 00:05:00,370
Who'd have thought a woman of colour
would be clever enough to
81
00:05:00,395 --> 00:05:01,795
steal that much?
82
00:05:02,322 --> 00:05:03,682
What was your reason?
83
00:05:03,707 --> 00:05:07,155
The people at the top of the bank
were taking great big bonuses,
84
00:05:07,155 --> 00:05:09,155
just reaching their hands into
clients' money
85
00:05:09,155 --> 00:05:10,595
and calling it a salary.
86
00:05:11,675 --> 00:05:13,835
- So, it was a protest?
- No, it wasn't a protest.
87
00:05:13,835 --> 00:05:15,475
I just fancied proving something.
88
00:05:15,995 --> 00:05:18,075
Proving what, exactly?
89
00:05:18,235 --> 00:05:20,435
Proving that I was cleverer than them.
90
00:05:21,575 --> 00:05:24,195
From what I've read, you like doing
that, too.
91
00:05:27,795 --> 00:05:28,995
And you?
92
00:05:30,355 --> 00:05:32,835
- Me?
- Yeah, what should I know about you?
93
00:05:32,835 --> 00:05:34,635
- Then or now?
- Both.
94
00:05:36,675 --> 00:05:39,275
Uh, well, for many years, I...
95
00:05:39,275 --> 00:05:41,915
...I used to buy the papers on the
way to the Tube.
96
00:05:41,915 --> 00:05:43,117
Yeah, mum said.
97
00:05:43,142 --> 00:05:45,115
And I found myself just
lingering longer
98
00:05:45,115 --> 00:05:47,915
and longer every day as I realised
that Bella...
99
00:05:48,635 --> 00:05:52,715
...was probably going to be the most
interesting person I met that day.
100
00:05:55,615 --> 00:05:58,115
And that's how we started.
101
00:05:58,115 --> 00:05:59,715
PHONE BUZZES
102
00:06:00,770 --> 00:06:03,130
Wait, you're meant to give your
phone in.
103
00:06:03,435 --> 00:06:05,875
I'm the Minister of Justice.
104
00:06:08,495 --> 00:06:10,795
Sorry, I've kept you too long,
haven't I?
105
00:06:10,820 --> 00:06:12,900
Don't be silly. You haven't kept me.
106
00:06:13,155 --> 00:06:15,155
Does that mean
that you'll visit again?
107
00:06:16,268 --> 00:06:18,715
How much longer are you supposed to
be in here?
108
00:06:19,235 --> 00:06:22,475
It's about two years, I think.
Well, if I get parole.
109
00:06:25,335 --> 00:06:26,955
This place is a shithole.
110
00:06:27,835 --> 00:06:29,595
My friend has just died because a guard
111
00:06:29,595 --> 00:06:31,715
couldn't work a defibrillator properly.
112
00:06:32,600 --> 00:06:35,640
She hadn't been trained because
everything here is about money.
113
00:06:35,875 --> 00:06:37,795
They want to punish us on the cheap.
114
00:06:38,515 --> 00:06:40,835
And I want my father to do something
about it.
115
00:06:44,115 --> 00:06:45,555
I promise you I'll do one thing.
116
00:06:45,555 --> 00:06:47,915
I will come back and
I will not let you down.
117
00:06:48,528 --> 00:06:51,355
- That's two things.
- Yeah.
118
00:06:52,555 --> 00:06:54,395
Can I ask you something else?
119
00:06:54,635 --> 00:06:55,715
Yeah.
120
00:06:56,155 --> 00:06:57,635
Will you own up to me?
121
00:07:02,175 --> 00:07:04,235
That is something I have to decide.
122
00:07:06,315 --> 00:07:07,475
KNOCKING
123
00:07:07,875 --> 00:07:09,275
Dame Vanessa.
124
00:07:10,335 --> 00:07:12,835
- You sent for me.
- Yes...
125
00:07:12,859 --> 00:07:15,195
the minister's been making
unscheduled visits.
126
00:07:15,395 --> 00:07:17,875
- I'm sorry?
- You haven't put them in the diary.
127
00:07:17,875 --> 00:07:20,515
He's been going to Shephill to see
a woman called Rose Dietl.
128
00:07:20,515 --> 00:07:23,955
- Do you know who that is?
- It's not my business to know.
129
00:07:23,955 --> 00:07:28,755
Joy, the civil service accepts that
new ministers expect to bring
130
00:07:28,755 --> 00:07:31,435
fresh blood with them when they arrive,
131
00:07:31,435 --> 00:07:35,075
but new blood needs to meet old
blood halfway.
132
00:07:36,355 --> 00:07:38,675
- Am I interrupting?
- Not at all.
133
00:07:38,675 --> 00:07:40,875
- Minister.
- Excuse me.
134
00:07:43,155 --> 00:07:45,315
I don't mean to disturb you, Vanessa,
135
00:07:45,315 --> 00:07:48,115
but I was just looking over
the draft of my new bill
136
00:07:48,115 --> 00:07:49,955
and I'm confused.
137
00:07:49,955 --> 00:07:52,475
Everything I really care about,
the early parole
138
00:07:52,475 --> 00:07:54,275
and the alternatives to
incarceration...
139
00:07:54,299 --> 00:07:55,411
Yes.
140
00:07:55,435 --> 00:07:57,915
..it's not there.
It's just dropped off.
141
00:07:57,915 --> 00:08:00,075
I don't know if I'm missing some pages
142
00:08:00,075 --> 00:08:02,075
or do I detect your hand in this?
143
00:08:02,075 --> 00:08:05,315
Minister, I know how deeply you
feel about prison reform.
144
00:08:05,315 --> 00:08:06,410
Indeed I do.
145
00:08:06,435 --> 00:08:09,075
But I think it's foolish to draft
provisions which have no
146
00:08:09,075 --> 00:08:12,435
- chance of becoming legislation.
- Isn't that for me to decide?
147
00:08:12,435 --> 00:08:16,555
This ministry takes a certain
professional pride in ensuring
148
00:08:16,555 --> 00:08:19,395
that our proposals are
thought through, practical,
149
00:08:19,395 --> 00:08:22,435
destined to end up on the statute book.
150
00:08:22,435 --> 00:08:26,075
I don't see those proposals coming
in to that particular category.
151
00:08:26,100 --> 00:08:29,140
I'm worried that you may be
working on...
152
00:08:29,715 --> 00:08:32,155
- ...emotion.
- Is that such a bad thing?
153
00:08:32,155 --> 00:08:33,995
In this context, yes.
154
00:08:33,995 --> 00:08:37,315
If we lose faith in the idea of prison,
155
00:08:37,315 --> 00:08:39,195
we move in to uncharted waters.
156
00:08:42,355 --> 00:08:43,355
Dame Vanessa,
157
00:08:43,355 --> 00:08:44,915
I don't know if you've noticed,
158
00:08:44,915 --> 00:08:47,075
but the government is in
uncharted waters.
159
00:08:47,075 --> 00:08:49,195
Right now, we are looking at
a no-confidence
160
00:08:49,195 --> 00:08:50,115
vote in the Prime Minister.
161
00:08:50,115 --> 00:08:53,515
That is what I would call
uncharted waters.
162
00:08:53,515 --> 00:08:57,355
I think you have been over-affected
by your visits to prisons.
163
00:08:57,355 --> 00:08:59,395
There's an element
of personal investment.
164
00:08:59,395 --> 00:09:01,715
Oh, yes, possibly, and possibly for
the better.
165
00:09:01,715 --> 00:09:04,235
If there were more people in this
place who actually had some
166
00:09:04,235 --> 00:09:06,515
intimate knowledge of what
goes on inside prisons,
167
00:09:06,515 --> 00:09:10,035
- we might make better decisions.
- New policies have to be tested.
168
00:09:10,035 --> 00:09:13,685
I am suggesting a pioneering trial
in one or two prisons only...
169
00:09:13,709 --> 00:09:14,411
No!
170
00:09:14,435 --> 00:09:17,253
...so that we see the effect, so that
there is an evidential basis...
171
00:09:17,278 --> 00:09:18,239
No!
172
00:09:18,315 --> 00:09:22,355
...on which any possible innovation
may be based, and we make changes
173
00:09:22,355 --> 00:09:26,395
that any of your possible successors
will be able to defend.
174
00:09:26,835 --> 00:09:30,235
Possible successors.
I see what's going on.
175
00:09:30,235 --> 00:09:33,115
It's foolish for civil servants not
to make provision for the future.
176
00:09:33,115 --> 00:09:37,515
A future that, in your case,
Dame Vanessa, you devoutly desire.
177
00:09:37,515 --> 00:09:40,035
Let me tell you, there is a reason
why this country has never
178
00:09:40,035 --> 00:09:43,075
moved in to the 21st century
and it's called the civil service!
179
00:09:43,075 --> 00:09:45,675
I am aware of your view,
you've made that plain.
180
00:09:45,675 --> 00:09:48,315
Any time any minister
comes in to office with any
181
00:09:48,315 --> 00:09:51,515
trace of passion or
a serious idea for change,
182
00:09:51,515 --> 00:09:54,835
there you are in the best traditions
of your calling, ready to
183
00:09:54,835 --> 00:09:58,755
throw a wet blanket over anything
that might improve people's lives!
184
00:09:58,755 --> 00:10:02,235
Restore the missing clauses to
the bill. That's an order.
185
00:10:03,275 --> 00:10:04,995
Is there anything else?
186
00:10:05,915 --> 00:10:06,815
Yes.
187
00:10:07,475 --> 00:10:10,635
I've had a visit and a couple of
calls from the director of Shephill.
188
00:10:10,635 --> 00:10:14,115
She seems to believe you have
a relative in her prison.
189
00:10:14,139 --> 00:10:15,555
Really?
190
00:10:16,515 --> 00:10:18,955
And how is that any business of yours?
191
00:10:23,611 --> 00:10:25,971
Thank you, minister.
192
00:10:26,355 --> 00:10:27,995
No, thank you.
193
00:10:43,441 --> 00:10:46,035
- And how's your boss?
- Bewildering.
194
00:10:46,035 --> 00:10:49,515
He was furious with me
for pursuing his daughter.
195
00:10:49,515 --> 00:10:51,275
Now he's met her,
he seems full of beans.
196
00:10:51,299 --> 00:10:52,051
Why?
197
00:10:52,075 --> 00:10:53,755
I have no idea.
198
00:10:53,755 --> 00:10:57,475
Does he thank me for getting them
together? Does he buggery.
199
00:10:57,995 --> 00:11:00,875
For the first time ever, I feel like
he's drifting away from me,
200
00:11:00,875 --> 00:11:02,115
and I don't know why.
201
00:11:02,955 --> 00:11:04,595
He's up to something.
202
00:11:06,275 --> 00:11:08,939
- What about yours?
- Rattled.
203
00:11:08,964 --> 00:11:10,555
She doesn't know which way to jump.
204
00:11:10,555 --> 00:11:13,155
Mind you, she thinks
it's going to blow over.
205
00:11:16,795 --> 00:11:19,555
- And is it?
- Oh, ask me again in a week.
206
00:11:28,715 --> 00:11:31,475
Mr De Banzie asked if we'd go in
round the back.
207
00:11:32,035 --> 00:11:34,755
Of course. Any reason?
208
00:11:34,755 --> 00:11:36,955
No reason, why do you ask?
209
00:11:36,955 --> 00:11:38,315
No, I just wondered, sir.
210
00:11:39,635 --> 00:11:41,155
Security, I think.
211
00:11:48,635 --> 00:11:51,155
- They're just over there.
- Right. Thank you.
212
00:11:54,235 --> 00:11:55,195
Peter.
213
00:11:55,219 --> 00:11:58,515
- Adam, good to see you.
- You know Trevor's joining us?
214
00:11:59,209 --> 00:12:02,635
No, I did not,
but always happy to see Trevor.
215
00:12:02,659 --> 00:12:04,571
- How are you?
- Peter.
216
00:12:04,595 --> 00:12:07,915
Well, it seems like your
tormentor is dead.
217
00:12:10,075 --> 00:12:12,995
Yes. Yes, I read about that
in the papers.
218
00:12:14,435 --> 00:12:16,395
Yeah, I was quite taken aback.
219
00:12:16,795 --> 00:12:19,315
- Do we know anything more?
- Do we need to?
220
00:12:20,835 --> 00:12:22,955
Well, she was still pursuing me.
221
00:12:22,955 --> 00:12:24,995
In spite of losing the case,
she was still after me.
222
00:12:24,995 --> 00:12:26,475
Well, she's not any more.
223
00:12:28,275 --> 00:12:29,315
No.
224
00:12:30,915 --> 00:12:33,595
- Did you know she was in Washington?
- Did we?
225
00:12:33,915 --> 00:12:35,155
I don't remember.
226
00:12:36,355 --> 00:12:39,875
Look. Peter, you once told me
your motto.
227
00:12:40,195 --> 00:12:41,435
What was my motto?
228
00:12:41,435 --> 00:12:43,035
Always put the past behind you.
229
00:12:43,035 --> 00:12:45,395
That's what you said.
You've lived by that.
230
00:12:45,675 --> 00:12:50,475
Yes, her death is tragic, but for
you, it might be a stroke of luck.
231
00:12:50,475 --> 00:12:52,035
That's all you need to know.
232
00:12:52,761 --> 00:12:57,795
She was a drunk. Even before she
died, we made a decision.
233
00:12:57,795 --> 00:13:01,115
We should have done it weeks ago,
actually, after the trial.
234
00:13:01,115 --> 00:13:03,435
We've decided to close
down British-American.
235
00:13:03,459 --> 00:13:04,189
Mm.
236
00:13:04,213 --> 00:13:06,635
We had a board meeting
yesterday by conference call,
237
00:13:06,635 --> 00:13:08,755
we decided to make a clean cut.
238
00:13:08,755 --> 00:13:10,555
It's served its purpose.
239
00:13:10,555 --> 00:13:12,315
The staff are being let go.
240
00:13:12,339 --> 00:13:14,970
All of them?
That's necessary, is it?
241
00:13:14,995 --> 00:13:16,755
Or else we wouldn't have done it,
would we?
242
00:13:16,755 --> 00:13:18,075
But what's the thinking here?
243
00:13:18,075 --> 00:13:21,275
You're not worried that shutting it
down now might draw more attention
244
00:13:21,275 --> 00:13:24,155
- rather than less?
- No, it will be done quietly.
245
00:13:24,155 --> 00:13:27,395
Your trial caused a lot of
unwelcome publicity.
246
00:13:27,395 --> 00:13:30,795
We've... kept British-American
under the radar for years
247
00:13:30,795 --> 00:13:33,315
and suddenly, we're seeing
the name in print,
248
00:13:33,315 --> 00:13:35,275
and the board didn't like it.
249
00:13:35,275 --> 00:13:38,235
- But you'll start up another think tank?
- Eventually.
250
00:13:38,235 --> 00:13:41,315
Different name, different personnel,
same philosophy.
251
00:13:41,315 --> 00:13:43,835
Get the US and the UK as close as
we can.
252
00:13:44,675 --> 00:13:46,595
It's a great shame, though, isn't it?
253
00:13:46,595 --> 00:13:48,515
I mean, we had good times, didn't we?
254
00:13:48,515 --> 00:13:50,275
Some very good times.
255
00:13:50,275 --> 00:13:52,515
Sure, I was in Washington,
of course I was,
256
00:13:52,515 --> 00:13:55,915
arguing from deep experience that
the only way the NHS is going
257
00:13:55,915 --> 00:13:58,315
to survive is by bringing in
private expertise.
258
00:13:58,315 --> 00:14:01,355
Opening it up is sensible and humane.
259
00:14:01,355 --> 00:14:02,795
It's going to save lives.
260
00:14:03,395 --> 00:14:06,355
But of course, I'm not allowed to
say that, so I lied.
261
00:14:06,355 --> 00:14:08,315
- I had no choice.
- That's life.
262
00:14:08,315 --> 00:14:10,515
I can talk about privatisation,
you can't.
263
00:14:10,515 --> 00:14:11,475
TREVOR CHUCKLES
264
00:14:11,475 --> 00:14:12,776
As I remember,
265
00:14:12,801 --> 00:14:15,155
you took your money through
a company called Stanfield Titles.
266
00:14:15,180 --> 00:14:16,195
Is that right?
267
00:14:16,219 --> 00:14:18,355
- Yes.
- In the Virgin Islands?
268
00:14:19,085 --> 00:14:19,955
Yes.
269
00:14:19,979 --> 00:14:22,355
You need to wind that up, too.
As soon as you can.
270
00:14:22,355 --> 00:14:25,275
Adam, I haven't used that company
in years. It's virtually defunct.
271
00:14:25,275 --> 00:14:27,995
Good, so get rid of virtually.
272
00:14:30,375 --> 00:14:34,675
Now, I take it you've seen Dawn's
contribution to today's news?
273
00:14:34,675 --> 00:14:38,235
In disbelief. How could
she have done something so stupid?
274
00:14:38,235 --> 00:14:41,315
She's weak, she panics. We always
knew that about her.
275
00:14:41,315 --> 00:14:43,875
She got carried away, straight
choice to make between being
276
00:14:43,875 --> 00:14:46,915
strong or being liked.
She made the wrong choice.
277
00:14:46,915 --> 00:14:49,395
But even so, sending such
a stupid email.
278
00:14:49,395 --> 00:14:51,435
That's what I'm saying, pure panic.
279
00:14:51,435 --> 00:14:55,235
If I can't get
export licences for fighter jets,
280
00:14:55,235 --> 00:14:58,330
then I choke to death
and Britain chokes with me.
281
00:14:58,355 --> 00:15:00,275
What are you just saying?
You leaked the email?
282
00:15:00,275 --> 00:15:03,115
- As a matter of fact, not.
- But you know who did?
283
00:15:03,115 --> 00:15:05,435
Oh, Peter, we don't give a damn who
the Prime Minister is,
284
00:15:05,435 --> 00:15:07,275
we really don't,
as long as whoever it is
285
00:15:07,275 --> 00:15:08,835
lets us get on with our work.
286
00:15:11,380 --> 00:15:15,395
- You look a bit uncertain, Peter.
- No, it's nothing.
287
00:15:15,395 --> 00:15:17,555
If the three of us can't speak
frankly after all
288
00:15:17,555 --> 00:15:19,275
we've done for each other,
then who can?
289
00:15:19,275 --> 00:15:21,555
Well, there is something I should
warn you about.
290
00:15:21,555 --> 00:15:22,291
Oh, go on.
291
00:15:22,315 --> 00:15:25,915
It's a technical thing, but I put
Stanfield Titles in my wife's
292
00:15:25,915 --> 00:15:29,155
name, so if I'm going to wind it up,
I'm going to need Helen's signature.
293
00:15:29,155 --> 00:15:31,775
There's no reason why that should be
a problem, is there?
294
00:15:37,915 --> 00:15:41,195
CHATTERING
295
00:15:45,122 --> 00:15:48,475
- Joe, have you seen?
- Oh, yep.
296
00:15:48,499 --> 00:15:49,971
Shark's in
the swimming pool.
297
00:15:49,995 --> 00:15:51,715
Did you know she was coming?
298
00:15:53,195 --> 00:15:55,675
Fish her out before she does
any damage.
299
00:15:57,155 --> 00:15:59,555
- Joe.
- Gillian.
300
00:15:59,915 --> 00:16:01,955
We see you so rarely.
301
00:16:02,635 --> 00:16:05,675
Would you like to come through
and talk to us?
302
00:16:05,675 --> 00:16:07,435
I should like that very much.
303
00:16:13,275 --> 00:16:16,595
Just clear this.
304
00:16:20,675 --> 00:16:21,755
Right.
305
00:16:21,755 --> 00:16:22,915
HE CLEARS HIS THROAT
306
00:16:22,915 --> 00:16:25,715
You, uh, down from Scotland?
307
00:16:25,715 --> 00:16:29,355
Yes, I came overnight,
and I'm going back this evening.
308
00:16:29,355 --> 00:16:31,995
The trains are terrible.
309
00:16:31,995 --> 00:16:35,210
Yes. We've mentioned
it in the paper.
310
00:16:35,235 --> 00:16:36,515
That's kind.
311
00:16:40,355 --> 00:16:42,915
Is there anything in particular?
312
00:16:42,915 --> 00:16:45,955
The decision to return to
the Peter Laurence business?
313
00:16:45,955 --> 00:16:48,235
Well, we're not returning to it.
314
00:16:48,259 --> 00:16:49,730
- Really?
- No, we're developing it.
315
00:16:49,755 --> 00:16:53,195
- Taking it to a new level.
- You ran a story about his daughter.
316
00:16:53,195 --> 00:16:55,435
- We did.
- Taking drugs in Leeds.
317
00:16:55,435 --> 00:16:58,275
Yes, the pictures were newsworthy.
She's over 18.
318
00:16:58,275 --> 00:17:00,555
They are of legitimate public interest.
319
00:17:00,555 --> 00:17:04,795
It's the subject of a complaint to
the body for press regulation.
320
00:17:04,795 --> 00:17:07,555
With respect, I'm not trembling
at that prospect.
321
00:17:07,555 --> 00:17:11,195
Well, perhaps you should be.
I've spoken to friends.
322
00:17:11,195 --> 00:17:12,915
Which friends are they?
323
00:17:12,915 --> 00:17:16,315
The consensus is we look
small and vengeful.
324
00:17:16,315 --> 00:17:17,755
We look like bad losers.
325
00:17:17,755 --> 00:17:19,955
We've lost to Peter Laurence in
court. To our friends,
326
00:17:19,955 --> 00:17:23,370
it doesn't look like journalism,
it looks like a vendetta.
327
00:17:23,395 --> 00:17:25,675
I think I should inform
you of our plans.
328
00:17:25,675 --> 00:17:28,155
We have new information
with which we hope
329
00:17:28,155 --> 00:17:31,155
- we can fight the court's verdict.
- Exactly, that's my point.
330
00:17:31,155 --> 00:17:33,875
We're fighting everything at
a loss, so far, of
331
00:17:33,875 --> 00:17:36,115
- 1.5 million pounds.
- Well, that's my point.
332
00:17:36,115 --> 00:17:38,275
- We're trying to get our money back.
- Our money?
333
00:17:38,635 --> 00:17:39,795
HE CLEARS HIS THROAT
334
00:17:39,795 --> 00:17:41,115
Yours, Gillian.
335
00:17:41,115 --> 00:17:42,395
Before she died,
336
00:17:42,395 --> 00:17:45,955
Charmian Pepper interviewed an
ex-employee of British-American.
337
00:17:45,955 --> 00:17:47,315
Do I really need to hear this?
338
00:17:47,315 --> 00:17:49,995
Hasn't that unfortunate girl
caused us enough grief?
339
00:17:49,995 --> 00:17:53,195
The witness confirmed that Laurence
was indeed in Washington
340
00:17:53,195 --> 00:17:55,395
when he claims to have been in
New York.
341
00:17:55,395 --> 00:17:59,435
Now, he got paid for facilitating
access for American private
342
00:17:59,435 --> 00:18:03,715
health providers to the NHS. He'd
been a junior minister at Health!
343
00:18:03,715 --> 00:18:05,515
He sold his expertise.
344
00:18:05,777 --> 00:18:07,530
- I see.
- We have it on tape.
345
00:18:07,555 --> 00:18:09,595
We collected the recording after
Charmian's death.
346
00:18:09,595 --> 00:18:13,555
If it's as conclusive as you say,
why have you not published it?
347
00:18:15,035 --> 00:18:16,515
I'd like to know.
348
00:18:18,475 --> 00:18:20,715
We're having to tread carefully.
349
00:18:20,715 --> 00:18:24,370
Our lawyers and insurance
company are being unnecessarily
350
00:18:24,395 --> 00:18:27,010
cautious after what happened last time.
351
00:18:27,035 --> 00:18:29,635
We're also doing background on his
time as a landlord.
352
00:18:29,635 --> 00:18:31,675
There are big questions as to
some of the things that
353
00:18:31,675 --> 00:18:32,875
went on in his properties.
354
00:18:32,875 --> 00:18:35,715
So, if you can't get him on one
thing, you go after him for another?
355
00:18:35,715 --> 00:18:38,235
- Honestly, it's not like that.
- No, isn't it?
356
00:18:38,235 --> 00:18:40,235
I've never even met Peter Laurence.
357
00:18:40,235 --> 00:18:42,675
I don't know the man,
but I have met his wife.
358
00:18:42,675 --> 00:18:43,675
You're talking about Helen?
359
00:18:43,675 --> 00:18:46,915
Yes, I heard her choir singing at
St John's Smith Square.
360
00:18:46,915 --> 00:18:48,475
They were transcendent.
361
00:18:48,475 --> 00:18:53,195
You could be endangering...
the future of this newspaper
362
00:18:53,195 --> 00:18:54,755
because of an obsession.
363
00:18:54,755 --> 00:18:57,235
We think of it as
investigative journalism.
364
00:18:57,235 --> 00:18:59,275
Always with the same target?
365
00:18:59,515 --> 00:19:01,555
We look small, Joe.
366
00:19:01,795 --> 00:19:04,515
I very rarely interfere in
editorial policy,
367
00:19:04,515 --> 00:19:07,515
but I do not want to be known as
a proprietor who carries a grudge.
368
00:19:07,515 --> 00:19:11,915
We are at the point of confirming
Charmian Pepper's original story.
369
00:19:11,915 --> 00:19:14,435
That issue was settled in court!
370
00:19:14,966 --> 00:19:18,475
If you go on with this, I shall have
no alternative.
371
00:19:18,475 --> 00:19:19,635
Alternative to what?
372
00:19:19,635 --> 00:19:21,555
Please don't make me spell it out.
373
00:19:23,278 --> 00:19:25,195
I hope I've made myself clear.
374
00:19:26,595 --> 00:19:29,635
I hate unpleasantness.
375
00:19:31,145 --> 00:19:32,345
Well?
376
00:19:35,254 --> 00:19:37,395
There'll be no unpleasantness.
377
00:19:38,475 --> 00:19:39,795
Good.
378
00:19:51,416 --> 00:19:53,755
Every day I wake up
and read your paper.
379
00:19:53,779 --> 00:19:54,915
I know.
380
00:19:55,555 --> 00:19:56,635
Well?
381
00:19:56,995 --> 00:20:00,355
That's why I wanted to see you,
so I could tell you.
382
00:20:01,975 --> 00:20:04,115
We've hit an unforeseen problem.
383
00:20:07,576 --> 00:20:09,955
- Is that hers?
- I'm sorry.
384
00:20:09,955 --> 00:20:12,075
Does that mean you're not going
to publish?
385
00:20:13,712 --> 00:20:14,912
We're not.
386
00:20:17,090 --> 00:20:18,090
HE SIGHS
387
00:20:18,115 --> 00:20:20,515
Look. My advice is...
388
00:20:21,335 --> 00:20:23,515
- ...take it elsewhere.
- Oh, yes.
389
00:20:24,355 --> 00:20:25,955
I can get disbarred for this,
390
00:20:25,955 --> 00:20:28,555
and now you want me to go and trust
someone like I trusted you?
391
00:20:29,050 --> 00:20:31,515
I've got the names written down here.
Just a...
392
00:20:31,758 --> 00:20:33,875
couple of editors
I think might take it.
393
00:20:39,203 --> 00:20:41,363
- I had a visit.
- What sort of visit?
394
00:20:41,363 --> 00:20:42,955
From my proprietor.
395
00:20:43,895 --> 00:20:47,155
She told me this is
not something I am to pursue.
396
00:20:47,179 --> 00:20:48,355
Why not?
397
00:20:48,563 --> 00:20:51,763
She's lost a lot of money already,
she doesn't want to lose any more.
398
00:20:51,763 --> 00:20:53,003
Is that the real reason?
399
00:20:54,563 --> 00:20:58,530
She likes choral music, she thinks
Helen Laurence is a nice woman,
400
00:20:58,555 --> 00:21:01,515
maybe she wants Helen's husband
to be Prime Minister.
401
00:21:01,540 --> 00:21:03,843
Someone got to her.
Take your pick.
402
00:21:03,843 --> 00:21:05,243
She's a Scottish aristocrat,
403
00:21:05,243 --> 00:21:07,035
who knows what the fuck
goes on in her head.
404
00:21:07,035 --> 00:21:07,930
She stopped you.
405
00:21:07,955 --> 00:21:10,683
She stopped me under threat of
losing my job.
406
00:21:10,683 --> 00:21:12,395
That's how it is.
407
00:21:12,683 --> 00:21:15,195
You go any further, we're in
the same boat.
408
00:21:28,403 --> 00:21:30,643
- Your receipt. Have a nice day.
- Thank you.
409
00:21:35,723 --> 00:21:38,283
- I don't believe it.
- Hello, Bella.
410
00:21:38,283 --> 00:21:39,875
You've seen her.
411
00:21:40,723 --> 00:21:43,010
- Yes, I have.
- I hope you don't mind me asking,
412
00:21:43,035 --> 00:21:44,610
but I wonder if you
could do me a selfie?
413
00:21:44,635 --> 00:21:46,955
Well, actually, I've just got to have a
quick chat with a friend of mine.
414
00:21:46,980 --> 00:21:48,971
Oh, right, I'm sorry
to have bothered you.
415
00:21:48,995 --> 00:21:50,995
- No, no, it's fine.
- Thank you. Goodbye.
416
00:21:51,043 --> 00:21:52,555
You're popular.
417
00:21:54,935 --> 00:21:57,235
I never thought this day would come.
418
00:21:59,403 --> 00:22:02,635
You were never going to tell me.
Why not?
419
00:22:04,563 --> 00:22:06,915
Because I wasn't sure
you'd be a good father.
420
00:22:07,843 --> 00:22:10,715
- That hurts.
- I wasn't sure you'd even admit to her.
421
00:22:11,203 --> 00:22:12,563
You have a dim view of me.
422
00:22:12,563 --> 00:22:15,115
And I've had a long time
to think about it.
423
00:22:18,803 --> 00:22:23,155
I wanted to be responsible for my
own life, not depend on a man.
424
00:22:23,735 --> 00:22:26,483
- Come on, give me a drag.
- Are you sure?
425
00:22:26,483 --> 00:22:27,915
I only do this with you.
426
00:22:30,655 --> 00:22:35,755
She was doing really well.
Good education. I was proud of her.
427
00:22:37,250 --> 00:22:39,803
Then she... blew up,
428
00:22:39,803 --> 00:22:41,195
and I don't know why.
429
00:22:42,155 --> 00:22:46,235
She had everything anyone could ever
want, but she still got angry.
430
00:22:47,443 --> 00:22:48,895
I did my best.
431
00:22:49,715 --> 00:22:51,363
But I couldn't control her.
432
00:22:53,803 --> 00:22:57,275
I saw her, and I liked her, genuinely.
433
00:23:01,255 --> 00:23:03,323
If I go public, Bella...
434
00:23:04,683 --> 00:23:08,243
...then we're going to be naked in
a hurricane. All three of us.
435
00:23:08,243 --> 00:23:11,515
- It's you who's well-known.
- Yeah, but I'm used to it. You're not.
436
00:23:12,323 --> 00:23:15,043
The press would be all over you,
it's brutal, I promise.
437
00:23:15,043 --> 00:23:16,395
You'd do that for her?
438
00:23:16,995 --> 00:23:19,075
You'd risk your career for her?
439
00:23:21,175 --> 00:23:23,723
Peter Laurence, if you let her down
at this point,
440
00:23:23,723 --> 00:23:25,555
I'm never going to forgive you.
441
00:23:25,843 --> 00:23:27,803
You'll be joining a queue.
442
00:23:27,803 --> 00:23:31,075
You do this properly or not at all.
443
00:24:08,123 --> 00:24:09,363
Sir.
444
00:24:18,803 --> 00:24:20,443
Door was open.
445
00:24:20,443 --> 00:24:24,355
After three years,
I've developed a sort of psychic gift.
446
00:24:24,763 --> 00:24:26,595
I'm hoping it's going to stay with me.
447
00:24:26,595 --> 00:24:29,043
I can sense when you're in the area.
Close it.
448
00:24:30,673 --> 00:24:32,425
I'm sorry I haven't been in touch.
449
00:24:33,603 --> 00:24:36,723
I was shaken by what happened.
450
00:24:36,723 --> 00:24:38,195
And you think I wasn't?
451
00:24:40,015 --> 00:24:42,995
I was appalling. I apologise.
452
00:24:44,003 --> 00:24:46,483
I was rattled that night,
and I wanted to tell you that
453
00:24:46,483 --> 00:24:48,603
my family had found out about you.
454
00:24:48,603 --> 00:24:49,843
Sure.
455
00:24:51,203 --> 00:24:52,755
You don't seem surprised.
456
00:24:54,003 --> 00:24:54,895
Here.
457
00:24:55,363 --> 00:24:56,855
It's the one you like.
458
00:25:06,615 --> 00:25:09,523
Now, sometimes you happen to catch
sight of yourself in the mirror
459
00:25:09,523 --> 00:25:13,395
when you're not expecting it,
and you go, "Who on Earth is that?"
460
00:25:14,455 --> 00:25:17,475
Maybe that's what happened to me
the other night.
461
00:25:19,043 --> 00:25:21,355
Who's that ridiculous woman?
462
00:25:22,443 --> 00:25:24,323
You are not ridiculous.
463
00:25:24,323 --> 00:25:27,003
I gave up a perfectly good job
in Texas.
464
00:25:27,003 --> 00:25:29,283
I'm sorry, I...
465
00:25:29,283 --> 00:25:30,883
...I don't know
what you're getting at.
466
00:25:30,883 --> 00:25:32,323
I don't have a trace of self-pity,
467
00:25:32,323 --> 00:25:34,883
I just know it's time for us to stop.
468
00:25:34,883 --> 00:25:37,290
No, no. There's no need.
469
00:25:37,315 --> 00:25:38,963
That's what I came around to say.
470
00:25:38,963 --> 00:25:41,555
I can handle this. I promise,
it's not a problem.
471
00:25:41,555 --> 00:25:42,610
Isn't it?
472
00:25:42,635 --> 00:25:46,075
- Madeleine, we can go on.
- And I don't want to go on.
473
00:25:47,037 --> 00:25:50,563
If you look at it my way, you could
say I used you.
474
00:25:50,563 --> 00:25:53,163
I needed you to put me back together
when I lost my son,
475
00:25:53,163 --> 00:25:57,635
but now if I'm to survive,
I need to move on.
476
00:25:58,083 --> 00:25:59,795
Madeleine, I love you.
477
00:26:01,803 --> 00:26:03,695
You say that now it's over.
478
00:26:10,814 --> 00:26:14,763
I'd say gather up your things, but
you don't really have any, do you?
479
00:26:44,883 --> 00:26:46,803
What does she want with you this time?
480
00:26:46,803 --> 00:26:50,483
Well, pretty soon you're going to
find out. Contain your excitement.
481
00:26:50,483 --> 00:26:52,883
But since she's got herself in
a bloody great hole,
482
00:26:52,883 --> 00:26:55,203
I imagine she's going to want me
to dig her out of it.
483
00:26:57,443 --> 00:27:02,803
REPORTERS SHOUTING
484
00:27:05,043 --> 00:27:07,283
Ah, good, the Prime Minister's waiting.
485
00:27:07,283 --> 00:27:09,770
- We came as fast as we could.
- No, we didn't.
486
00:27:09,795 --> 00:27:13,163
We didn't run. The Prime Minister
knows Justice is eight minutes away.
487
00:27:13,163 --> 00:27:14,683
You can come in!
488
00:27:14,683 --> 00:27:16,915
You can also give me an explanation.
489
00:27:18,403 --> 00:27:20,163
You go on ahead, I'll see you there.
490
00:27:30,123 --> 00:27:33,810
Dawn, I would love
to explain if you can tell me
491
00:27:33,835 --> 00:27:36,963
- what I'm meant to be explaining.
- Peter, I'll put it bluntly.
492
00:27:36,963 --> 00:27:40,803
I promoted you. Any prominence you
have is entirely down to me.
493
00:27:40,803 --> 00:27:43,635
- Not entirely.
- So, let me ask you
494
00:27:43,660 --> 00:27:46,635
why you're not out there
fighting to save my premiership?
495
00:27:47,075 --> 00:27:48,523
Oh, I see.
496
00:27:49,603 --> 00:27:51,363
Things are going that badly, are they?
497
00:27:51,363 --> 00:27:53,123
Usually you can't get enough publicity,
498
00:27:53,123 --> 00:27:55,523
you and the limelight are in some
kind of permanent romance.
499
00:27:55,523 --> 00:27:57,803
Now for the first time in years,
you've fallen silent.
500
00:27:57,803 --> 00:27:59,563
I heard you on All Talk.
501
00:27:59,563 --> 00:28:02,723
Your support for me was less
than wholehearted.
502
00:28:02,723 --> 00:28:04,035
Do you think so?
503
00:28:04,203 --> 00:28:05,915
Maybe I misjudged my tone.
504
00:28:08,323 --> 00:28:10,355
I'm facing a confidence motion.
505
00:28:11,083 --> 00:28:12,715
From Stinking Bishop?
506
00:28:13,443 --> 00:28:16,755
- Yes.
- Surely you don't take him seriously?
507
00:28:16,877 --> 00:28:20,403
He's a piece of ripe Tory gammon,
but he's gaining votes fast,
508
00:28:20,403 --> 00:28:23,080
- and you're saying nothing.
- I'm not saying nothing.
509
00:28:23,105 --> 00:28:24,930
You're standing on the sidelines.
510
00:28:24,955 --> 00:28:26,923
The Prime Minister's requesting
more vocal support.
511
00:28:26,923 --> 00:28:30,923
- Yeah, I got that. Thank you.
- I make one small error of judgment.
512
00:28:30,923 --> 00:28:32,883
A private message, that's all.
513
00:28:32,883 --> 00:28:37,363
I was tired, I was fatigued, it was
a moment's inattention,
514
00:28:37,363 --> 00:28:40,283
viciously leaked from
I don't know where,
515
00:28:40,283 --> 00:28:42,003
and I'm facing a confidence motion.
516
00:28:42,003 --> 00:28:43,683
- You...
- Me?
517
00:28:43,683 --> 00:28:45,915
You're up to your neck in...
518
00:28:47,415 --> 00:28:52,323
You lawyer your way out of the libel
courts by the skin of your teeth.
519
00:28:52,323 --> 00:28:55,003
High wire doesn't do it,
more like Houdini.
520
00:28:55,003 --> 00:28:57,523
You were for sale, or near as dammit,
521
00:28:57,523 --> 00:28:59,435
and you pay no price for it.
522
00:28:59,963 --> 00:29:01,235
Why?
523
00:29:01,603 --> 00:29:05,563
How does that work out?
Do we put it down to misogyny?
524
00:29:05,563 --> 00:29:08,315
Could be.
Could also be down to character.
525
00:29:11,243 --> 00:29:12,915
- Character?
- Yeah.
526
00:29:13,923 --> 00:29:15,555
Yours or mine?
527
00:29:15,755 --> 00:29:18,683
You were always respected as
a cautious leader.
528
00:29:18,683 --> 00:29:20,363
It was your strength.
529
00:29:20,363 --> 00:29:23,715
So, when you did something careless,
people got unreasonably angry.
530
00:29:25,335 --> 00:29:28,555
You just spoke about me like I was
in the past tense.
531
00:29:28,923 --> 00:29:30,163
I didn't mean to.
532
00:29:35,403 --> 00:29:37,155
Can I warn you, Peter,
533
00:29:37,283 --> 00:29:40,075
lately, I've been briefed about
your private life.
534
00:29:40,443 --> 00:29:43,595
- Please go on.
- Specifically about your family.
535
00:29:45,763 --> 00:29:47,163
What about my family?
536
00:29:47,163 --> 00:29:50,235
About how it's larger than anyone
had hitherto known.
537
00:29:52,053 --> 00:29:53,235
Larger.
538
00:29:54,015 --> 00:29:56,755
If you're talking about my
unacknowledged daughter...
539
00:29:56,779 --> 00:29:57,995
I am.
540
00:29:58,363 --> 00:30:01,163
...her existence is
not exactly news to you.
541
00:30:01,163 --> 00:30:03,363
My impression is that you've
known for some time.
542
00:30:03,363 --> 00:30:04,995
Almost as long as I have.
543
00:30:05,403 --> 00:30:07,763
Just an instinct, I could be
wrong, but...
544
00:30:07,763 --> 00:30:10,822
Yes, I have recently discovered that
I have a third child.
545
00:30:10,847 --> 00:30:12,995
- In prison.
- Yes.
546
00:30:13,283 --> 00:30:16,083
- She's had some bad luck in her life.
- Bad luck?
547
00:30:16,083 --> 00:30:17,483
She swindled a bank.
548
00:30:17,483 --> 00:30:20,883
She was trying to walk away with
๏ฟฝ1 million. How's that bad luck?
549
00:30:20,883 --> 00:30:25,363
- She was angry.
- What's she got to be angry about?
550
00:30:25,363 --> 00:30:28,363
Believe me, in the unlikely event that
551
00:30:28,363 --> 00:30:32,363
I lose this confidence vote, I shall
do everything in my power to
552
00:30:32,363 --> 00:30:37,995
ensure that whoever is my successor
showed me loyalty throughout.
553
00:30:39,883 --> 00:30:42,283
Now, I very much doubt you want
the public
554
00:30:42,283 --> 00:30:45,042
to know about Rose "Ditel".
555
00:30:45,195 --> 00:30:46,395
Dietl.
556
00:30:48,443 --> 00:30:51,803
But if she is the unlucky victim
that you make her out to be,
557
00:30:51,803 --> 00:30:54,643
I suggest for her sake,
as well as your own,
558
00:30:54,643 --> 00:30:56,955
you think very carefully about it.
559
00:30:59,363 --> 00:31:00,755
So, Peter...
560
00:31:01,923 --> 00:31:03,795
...do I have your support?
561
00:31:04,683 --> 00:31:05,843
You have it.
562
00:31:07,043 --> 00:31:08,083
Good.
563
00:31:09,843 --> 00:31:12,723
Julia tells me you're going to be on
Prebble tonight.
564
00:31:12,723 --> 00:31:15,923
- Julia is well-informed.
- Always.
565
00:31:15,923 --> 00:31:17,643
Well, I shall be watching
566
00:31:17,643 --> 00:31:20,603
and I shall expect to be
pleased in what I see.
567
00:31:20,603 --> 00:31:23,603
You should be campaigning for me,
unreservedly.
568
00:31:24,252 --> 00:31:25,732
Is that understood?
569
00:31:42,435 --> 00:31:43,795
REPORTERS SHOUT
570
00:31:43,795 --> 00:31:45,915
Do you think the Prime Minister
can survive this?
571
00:31:45,939 --> 00:31:47,499
Peter, do you have a statement to make?
572
00:31:47,523 --> 00:31:49,683
Will you be supporting
the Prime Minister?
573
00:31:49,683 --> 00:31:51,843
Do you know who leaked
the email, minister?
574
00:31:55,363 --> 00:31:57,142
Broadcasting House.
575
00:32:13,436 --> 00:32:16,443
- So, what was that about? What happened?
- I'll tell you later.
576
00:32:16,443 --> 00:32:17,915
One thing at a time.
577
00:32:19,115 --> 00:32:22,155
- Hello, there. Hello.
- Nice to meet you, Peter.
578
00:32:22,155 --> 00:32:24,481
Nice to see you. How are you?
How are you? Yes.
579
00:32:25,395 --> 00:32:28,490
Good evening, tonight I am
speaking with
580
00:32:28,515 --> 00:32:31,395
the Secretary of State for Justice,
Peter Laurence.
581
00:32:31,595 --> 00:32:34,035
- Good evening, Sian.
- Good evening, Minister.
582
00:32:34,315 --> 00:32:37,509
So, I'll start off with...
do you think it's possible for
583
00:32:37,534 --> 00:32:40,555
the Prime Minister to win a vote of
confidence in the House of Commons?
584
00:32:40,555 --> 00:32:43,155
Of course it is.
The rules are obscure.
585
00:32:43,155 --> 00:32:46,275
She may prefer to hold a leadership
election within the party.
586
00:32:46,275 --> 00:32:48,995
To be honest, I haven't discussed
the choice with her.
587
00:32:48,995 --> 00:32:51,235
And would you yourself be
interested in standing?
588
00:32:51,235 --> 00:32:53,315
We are nowhere near that, nowhere near.
589
00:32:53,315 --> 00:32:55,795
I'm getting on with the work
of my department, and of course,
590
00:32:55,795 --> 00:32:58,315
I've let the Prime Minister know
that she has my full support.
591
00:32:58,315 --> 00:33:01,355
You do seem to be setting about
the job at Justice with an axe.
592
00:33:01,355 --> 00:33:03,035
Ah, well, I wouldn't say an axe.
593
00:33:03,035 --> 00:33:06,195
Uh, I would hope it's more targeted,
more forensic than that.
594
00:33:06,195 --> 00:33:07,675
Gardening shears, maybe.
595
00:33:07,675 --> 00:33:10,835
Some people have charged you with
caring more about the criminal
596
00:33:10,835 --> 00:33:12,435
than you do about the victim.
597
00:33:12,435 --> 00:33:14,795
That is quite ridiculous.
598
00:33:14,795 --> 00:33:18,915
It is true that I am constantly
shocked by the squandering
599
00:33:18,915 --> 00:33:20,395
of human potential.
600
00:33:20,395 --> 00:33:23,995
That's something I know a little bit
about from my own experience.
601
00:33:23,995 --> 00:33:26,955
- And what experience is that?
- I have some...
602
00:33:27,884 --> 00:33:31,035
...personal knowledge of what
goes on in British prisons.
603
00:33:31,035 --> 00:33:33,955
You mean beyond
your professional responsibility?
604
00:33:34,875 --> 00:33:35,955
Yes.
605
00:33:37,115 --> 00:33:38,675
I've not spoken about this before,
606
00:33:38,675 --> 00:33:44,395
but I have a daughter who is serving
a sentence right now, in jail.
607
00:33:44,395 --> 00:33:46,395
In fact, in Shephill.
608
00:33:46,395 --> 00:33:49,115
And I've only recently discovered
that she's...
609
00:33:50,335 --> 00:33:54,195
Uh, well, let's say that I had no
knowledge of her existence,
610
00:33:54,195 --> 00:33:56,675
and finding out about her
has been one of the best things
611
00:33:56,675 --> 00:33:58,555
that's ever happened in my life.
612
00:33:58,795 --> 00:34:02,715
Many years ago, I had a child that
I knew nothing about.
613
00:34:03,395 --> 00:34:06,995
Her name is Rose, and she and I are
now reconciled.
614
00:34:06,995 --> 00:34:09,555
And she is a prisoner?
615
00:34:10,315 --> 00:34:11,415
Correct.
616
00:34:11,795 --> 00:34:13,155
JULIA!
617
00:34:14,483 --> 00:34:17,850
Most people, I think,
will be astonished...
618
00:34:17,875 --> 00:34:19,921
- What the hell is this?
- ...by your revelation and...
619
00:34:19,946 --> 00:34:22,475
...wonder whether you've
been forced to make it.
620
00:34:22,475 --> 00:34:25,555
All of this is completely voluntary.
I'm saying it because I want to.
621
00:34:25,555 --> 00:34:27,995
He wants to get it out of the way
before he makes his move
622
00:34:27,995 --> 00:34:30,635
for the leadership.
Is that what he's thinking?
623
00:34:30,635 --> 00:34:32,635
With Peter you never know.
624
00:34:32,635 --> 00:34:35,635
Of course I am fully aware that this
will cause a great deal of hurt
625
00:34:35,635 --> 00:34:37,235
to my family and those around me.
626
00:34:37,235 --> 00:34:39,795
I am the guilty one here, there's no
question about that.
627
00:34:39,795 --> 00:34:42,675
There's also no point in pretending
that my daughter committed
628
00:34:42,675 --> 00:34:45,555
a small crime. She didn't,
she committed a big one.
629
00:34:45,555 --> 00:34:47,650
And does it worry you at all,
630
00:34:47,675 --> 00:34:50,610
the effect that this admission
may have on your political career?
631
00:34:50,635 --> 00:34:53,290
- You use that word admission.
- That many people within your party...
632
00:34:53,315 --> 00:34:56,250
You're making it sound as if this is
someone I should be ashamed of.
633
00:34:56,275 --> 00:34:58,115
I don't mean that you
should, however...
634
00:34:58,115 --> 00:35:00,755
I am not ashamed, in fact, quite
the opposite. I'm proud.
635
00:35:00,755 --> 00:35:03,115
I'm proud of my daughter.
I'm proud that she exists.
636
00:35:03,115 --> 00:35:04,595
This is the 21st century.
637
00:35:04,595 --> 00:35:08,795
I think people understand that we
don't all live faultless lives.
638
00:35:08,795 --> 00:35:12,115
I've made terrible mistakes,
and I've paid for them,
639
00:35:12,115 --> 00:35:14,595
but my daughter is not a mistake.
640
00:35:14,595 --> 00:35:19,010
And just to be clear, I'm saying
this now because she wants me to.
641
00:35:19,035 --> 00:35:21,515
And I think it's about time that she
was listened to.
642
00:35:21,515 --> 00:35:24,275
For many years, she's lived
a shadow existence,
643
00:35:24,275 --> 00:35:26,355
in a good home with a good mother,
644
00:35:26,355 --> 00:35:31,075
but now, I want my daughter to be
part of my life.
645
00:35:32,755 --> 00:35:35,355
- Thank you, Minister.
- Thank you.
646
00:35:36,403 --> 00:35:39,555
The game's in play.
What's the verdict?
647
00:35:39,555 --> 00:35:43,795
First impression, Twitter's
kind of 60-40.
648
00:35:43,795 --> 00:35:47,690
- For which?
- For or against?
649
00:35:47,691 --> 00:35:47,691
- For.
- You see.
650
00:35:47,715 --> 00:35:51,715
"Brave and honest." "Incredible
television." Er... "Iconic moment."
651
00:35:51,715 --> 00:35:53,955
"Terrific courage." "I always
thought he was a prick
652
00:35:53,955 --> 00:35:55,435
"and now I'm sure of it."
653
00:35:55,435 --> 00:35:58,795
- "Patriarchal swine."
- I told you it would work.
654
00:35:58,795 --> 00:36:01,275
Joy's on this stuff all night,
we'll see how it goes.
655
00:36:01,275 --> 00:36:03,355
It's only going to get better.
You watch.
656
00:36:04,835 --> 00:36:10,395
REPORTERS SHOUTING
657
00:36:21,315 --> 00:36:23,915
Well, what happened? You said you
were going to the paper.
658
00:36:23,915 --> 00:36:26,315
- Are you cross-examining me?
- It's all about his daughter.
659
00:36:26,315 --> 00:36:28,555
- That's all there is, everywhere.
- Yep.
660
00:36:28,555 --> 00:36:30,475
How's he got this daughter
he didn't know about?
661
00:36:30,475 --> 00:36:32,515
That could work either way, for him
or against him, but
662
00:36:32,515 --> 00:36:34,395
one thing's for sure, no-one's
talking about anything else.
663
00:36:34,395 --> 00:36:36,715
- Did the paper not hear the tape?
- Yeah, they heard it.
664
00:36:36,715 --> 00:36:38,315
So, when are they publishing?
665
00:36:38,339 --> 00:36:39,571
Luke, I've got an
conscience of my own.
666
00:36:39,595 --> 00:36:41,835
I don't need anybody
else to do the job.
667
00:36:57,755 --> 00:36:59,155
Thank you.
668
00:37:03,957 --> 00:37:07,475
- Mrs Laurence, this is very kind of you.
- Oh, it's nothing.
669
00:37:08,195 --> 00:37:11,577
I might be a poor
judge of character, but...
670
00:37:11,905 --> 00:37:15,035
...I was surprised when
you agreed to have lunch.
671
00:37:15,035 --> 00:37:17,675
Well, I'm not often in town.
672
00:37:17,675 --> 00:37:19,795
It's so sad they've modernised
this place.
673
00:37:19,795 --> 00:37:22,435
It was the last decent
lunch spot in London.
674
00:37:22,552 --> 00:37:24,635
Really? I've never been
here before.
675
00:37:24,635 --> 00:37:27,075
Oh, I thought barristers specialised
in long lunches?
676
00:37:27,075 --> 00:37:30,195
No, we grab a sandwich and cram
facts for the afternoon.
677
00:37:30,195 --> 00:37:31,795
- Oh, I'm surprised.
- Excuse me.
678
00:37:31,795 --> 00:37:32,571
Thank you.
679
00:37:32,595 --> 00:37:36,475
Yeah, it's one of the most common
misunderstandings about us.
680
00:37:36,475 --> 00:37:38,315
One of them. What's the other?
681
00:37:38,315 --> 00:37:41,370
Well, that we're cynical
and completely uncaring
682
00:37:41,395 --> 00:37:42,475
about the truth.
683
00:37:42,475 --> 00:37:44,915
- I never felt that.
- And that we defend people
684
00:37:44,915 --> 00:37:46,395
that we know are guilty.
685
00:37:46,395 --> 00:37:48,555
In fact, we never do that.
It's unethical.
686
00:37:48,555 --> 00:37:50,315
Is that why you never ask?
687
00:37:51,442 --> 00:37:52,395
Mm.
688
00:37:53,175 --> 00:37:56,835
Mrs Laurence, I think you and I got
on reasonably well, didn't we?
689
00:37:56,835 --> 00:38:00,075
- Yeah, I think so.
- I hope I did a professional job.
690
00:38:00,075 --> 00:38:01,795
- You won.
- Yes.
691
00:38:02,835 --> 00:38:04,835
Is that what you mean by professional?
692
00:38:05,995 --> 00:38:10,435
You were courteous and calm. You had
to be patient, I knew that.
693
00:38:10,435 --> 00:38:13,995
- I'd never been in a witness box.
- You did very well.
694
00:38:14,875 --> 00:38:17,115
Thank you. You rehearsed me.
695
00:38:17,139 --> 00:38:19,139
- Yes.
- Thoroughly.
696
00:38:19,522 --> 00:38:22,082
Juries like witnesses that aren't
too certain.
697
00:38:22,395 --> 00:38:25,275
If you're overly sure of yourself,
they begin to suspect you.
698
00:38:26,955 --> 00:38:29,675
- You said you were in New York.
- Yes.
699
00:38:29,699 --> 00:38:31,251
- Shopping.
- I said I was shopping.
700
00:38:31,275 --> 00:38:33,115
- Yes, and you went to see a show?
- Yes.
701
00:38:33,115 --> 00:38:34,411
On Broadway, together.
702
00:38:34,435 --> 00:38:36,595
The Book Of Mormon. You mentioned
the Rainbow Room...
703
00:38:36,595 --> 00:38:37,251
That's right.
704
00:38:37,275 --> 00:38:39,395
- ..for cocktails.
- The Empire State.
705
00:38:39,458 --> 00:38:42,195
Yes. The fact that you couldn't
quite remember
706
00:38:42,195 --> 00:38:45,595
everything in exact detail, that
added to the impression of honesty.
707
00:38:46,755 --> 00:38:48,155
An impression.
708
00:38:49,361 --> 00:38:52,010
Please tell me what this is about.
709
00:38:52,035 --> 00:38:53,755
Look, Helen, as far as I was concerned,
710
00:38:53,755 --> 00:38:55,355
this was just another case.
711
00:38:55,355 --> 00:38:58,355
High-profile, yes,
but legally unexceptional.
712
00:38:58,955 --> 00:39:02,115
But now it's different because one
of the parties is a senior
713
00:39:02,115 --> 00:39:04,595
government minister
and another has been killed.
714
00:39:05,795 --> 00:39:08,555
- Do you know that for sure?
- What I'm saying...
715
00:39:09,075 --> 00:39:11,555
...it was one thing to help
Peter with an alibi
716
00:39:11,555 --> 00:39:13,355
when reputations were at stake.
717
00:39:13,355 --> 00:39:14,835
But now it's lives.
718
00:39:15,745 --> 00:39:19,090
Also, he's now confessing to
a daughter from an affair long ago,
719
00:39:19,115 --> 00:39:23,170
so I can only imagine how
painful that is for you,
720
00:39:23,195 --> 00:39:26,915
- what you're going through.
- Did you have a childhood sweetheart?
721
00:39:27,115 --> 00:39:31,515
- Yes. I haven't seen him in years.
- I stayed with my sweetheart.
722
00:39:33,169 --> 00:39:36,555
I have a memory of him as he was then.
723
00:39:38,715 --> 00:39:41,675
If you don't believe the journalist
died accidentally,
724
00:39:41,675 --> 00:39:42,955
then you should prove it.
725
00:39:42,955 --> 00:39:45,835
Helen, I don't think you've wholly
understood just how serious
726
00:39:45,835 --> 00:39:47,215
this stuff is.
727
00:39:47,635 --> 00:39:49,475
I've understood perfectly.
728
00:39:54,875 --> 00:39:56,435
But I'll tell you one thing,
729
00:39:56,435 --> 00:39:59,155
if I do betray a man I've been
with for 30 years, it won't be
730
00:39:59,155 --> 00:40:02,475
because a professional advocate
took me to a posh lunch.
731
00:40:03,155 --> 00:40:05,475
In fact, it won't be because
of anyone else.
732
00:40:05,475 --> 00:40:08,715
It will be what I decide for myself.
733
00:40:19,235 --> 00:40:20,795
BUZZER
734
00:40:20,795 --> 00:40:22,435
This... Can I do this?
735
00:40:29,329 --> 00:40:32,930
- Have you read it?
- No. Is it any good?
736
00:40:32,955 --> 00:40:35,595
- Yeah, it is. Pretty good.
- Thank you.
737
00:40:39,155 --> 00:40:41,195
I watched the TV.
738
00:40:41,195 --> 00:40:44,275
Yeah, that was the point.
I was talking to you.
739
00:40:46,075 --> 00:40:49,195
- How was my mum?
- You know your mother.
740
00:40:49,195 --> 00:40:52,035
- She gave me a hard time.
- Yeah.
741
00:40:52,817 --> 00:40:55,515
I can't believe when I get out
I'm going to have a dad.
742
00:40:56,995 --> 00:40:59,195
- I hope I'll see you before then.
- Good.
743
00:40:59,955 --> 00:41:01,435
You know where I am.
744
00:41:03,275 --> 00:41:04,315
Yeah.
745
00:41:06,115 --> 00:41:08,795
Is it...? Are we allowed to kiss?
746
00:41:08,795 --> 00:41:11,275
On the cheek, sir, but no hand contact.
747
00:41:30,332 --> 00:41:31,875
BEEPS
748
00:41:49,595 --> 00:41:53,435
FAINT BEAT PLAYS
749
00:41:54,870 --> 00:41:57,955
Mum's upstairs.
She's waiting for you.
750
00:42:00,889 --> 00:42:02,995
I'm sorry you've been upset.
751
00:42:02,995 --> 00:42:05,995
She's as angry as I am. Angrier.
752
00:42:09,575 --> 00:42:12,595
You know, maybe once, I'd like you
to go on television and tell
753
00:42:12,595 --> 00:42:16,275
your adoring public just how much
you love your other two daughters.
754
00:42:16,475 --> 00:42:18,635
The two you had WITH your wife.
755
00:42:19,355 --> 00:42:22,115
- Lily...
- You're selfish.
756
00:42:23,075 --> 00:42:24,915
You're utterly selfish.
757
00:42:26,435 --> 00:42:29,955
You've got the talk.
My God, you've got the talk.
758
00:42:29,955 --> 00:42:31,355
You've got it all worked out,
759
00:42:31,355 --> 00:42:34,035
just how the people around you
never stop suffering.
760
00:42:45,009 --> 00:42:48,049
OPERA PLAYS
761
00:42:57,972 --> 00:42:59,035
MUSIC STOPS
762
00:42:59,955 --> 00:43:03,595
You know what's odd about getting
old? You're the same person,
763
00:43:03,595 --> 00:43:06,695
- and yet you're not.
- Who are you talking about? You or me?
764
00:43:07,220 --> 00:43:11,035
I married a furniture salesman.
I didn't a Prime Minister.
765
00:43:11,115 --> 00:43:12,875
Oh, hold on, that is a long way off.
766
00:43:12,875 --> 00:43:15,475
The whole country's still
talking about Rose Dietl.
767
00:43:15,475 --> 00:43:17,995
I know perfectly well that's just
you getting the subject
768
00:43:17,995 --> 00:43:20,075
- out of the way.
- Believe it or not, it was also me
769
00:43:20,075 --> 00:43:23,210
trying to give Rose a life.
There are two things in play.
770
00:43:23,235 --> 00:43:25,395
And the other thing,
you going to Downing Street.
771
00:43:25,395 --> 00:43:27,315
Were you planning to
talk to me about that?
772
00:43:27,339 --> 00:43:28,715
Helen.
773
00:43:28,915 --> 00:43:30,635
Of course I'll talk to you.
774
00:43:31,055 --> 00:43:35,235
- And the journalist that was killed?
- I know nothing about that.
775
00:43:35,235 --> 00:43:36,946
I didn't even know
she was in Washington.
776
00:43:36,971 --> 00:43:40,955
Really? Well, if I looked in to your
eyes, would I be able to tell any more?
777
00:43:44,344 --> 00:43:47,155
You talk all the time about freedom,
778
00:43:47,155 --> 00:43:49,755
but is freedom really
the ultimate good?
779
00:43:50,441 --> 00:43:52,058
- Helen.
- Is it?
780
00:43:52,570 --> 00:43:54,290
Compared with loyalty?
781
00:43:54,315 --> 00:43:58,715
We started out together and we will
end up together. You know that.
782
00:43:58,753 --> 00:44:00,033
We've always known that.
783
00:44:03,335 --> 00:44:07,355
And the Prime Minister, that is
a long journey.
784
00:44:07,555 --> 00:44:10,595
That's weeks ahead, and there's so
many things that can go wrong.
785
00:44:10,595 --> 00:44:13,035
Nobody becomes leader by right.
786
00:44:13,035 --> 00:44:14,875
Well, on the other hand...
787
00:44:18,835 --> 00:44:22,435
I was thinking maybe this weekend
you could come down and meet Rose.
788
00:44:23,035 --> 00:44:24,795
With press or without?
789
00:44:25,507 --> 00:44:26,587
Without.
790
00:44:27,777 --> 00:44:31,035
Then, yes, I'd like that.
791
00:44:34,204 --> 00:44:35,364
Good.
792
00:44:37,691 --> 00:44:41,075
Oh, by the way, I've got something
I need you to sign.
793
00:44:42,915 --> 00:44:45,235
Won't take a moment.
I'll just leave it with you.
794
00:44:45,235 --> 00:44:46,715
What is it?
795
00:44:46,715 --> 00:44:49,875
It's the ownership of Stanfield Titles.
796
00:44:49,875 --> 00:44:51,635
If you remember, it's in your name.
797
00:44:51,635 --> 00:44:54,355
- Why am I signing?
- I'm dissolving it.
798
00:44:54,355 --> 00:44:56,275
It's just a technicality.
799
00:45:10,086 --> 00:45:13,806
So, can't wait for tomorrow.
800
00:45:14,001 --> 00:45:16,315
- No.
- She knows it's over.
801
00:45:16,315 --> 00:45:19,475
By this time tomorrow, your man's
going to be making his move.
802
00:45:20,357 --> 00:45:23,115
Do you have any idea who
leaked the email?
803
00:45:27,875 --> 00:45:31,755
- I don't believe it. It came from you?
- Yes.
804
00:45:32,530 --> 00:45:34,675
But you did yourself out of a job.
805
00:45:34,675 --> 00:45:37,555
Not quite.
Adam De Banzie spoke to me.
806
00:45:39,256 --> 00:45:40,675
Why De Banzie?
807
00:45:40,699 --> 00:45:42,699
Well, if he gets in,
Peter's going to keep me on.
808
00:45:42,795 --> 00:45:44,235
I'm just jumping rafts.
809
00:45:44,235 --> 00:45:47,155
Adam De Banzie does not run
the government.
810
00:45:47,155 --> 00:45:48,435
Doesn't he?
811
00:45:48,435 --> 00:45:50,275
Gosh, my mistake.
812
00:46:16,995 --> 00:46:19,115
- Good morning, Minister.
- Good morning.
813
00:46:19,139 --> 00:46:20,555
Morning, everyone.
814
00:46:21,235 --> 00:46:24,475
Obviously, clear all commitments.
We start planning from here.
815
00:46:24,475 --> 00:46:27,635
- Of course.
- How are the papers? I haven't seen them.
816
00:46:27,635 --> 00:46:30,435
Horrible. But less horrible
than yesterday,
817
00:46:30,435 --> 00:46:32,075
and even less horrible than
the day before.
818
00:46:32,075 --> 00:46:34,795
You're saying that in ten days they
might be positively pleasant?
819
00:46:34,795 --> 00:46:35,995
It's usually ten days.
820
00:46:35,995 --> 00:46:39,875
Listen, Joy, wherever we're going,
I want you to come with me.
821
00:46:39,875 --> 00:46:42,355
Thank you, that makes me so happy.
822
00:46:42,355 --> 00:46:44,235
Just doesn't feel right without you.
823
00:46:45,595 --> 00:46:46,875
Good.
824
00:46:50,595 --> 00:46:53,995
Right, better start plotting the day.
825
00:46:53,995 --> 00:46:58,035
Peter, sorry, I haven't liked to
ask, I've rather assumed.
826
00:46:58,035 --> 00:47:00,875
If you are going to Downing Street,
I am coming with you, presumably?
827
00:47:00,875 --> 00:47:04,315
Hey, hey, hey. Let's not jump ahead.
Don't want to jinx it.
828
00:47:04,315 --> 00:47:07,312
This is just the start of the campaign.
There's a long way to go.
829
00:47:07,337 --> 00:47:09,915
No, it's just,
I was speaking to Julia
830
00:47:09,915 --> 00:47:12,275
- and she did mention...
- Mention what?
831
00:47:13,875 --> 00:47:15,875
You'd had a word with her already.
832
00:47:17,035 --> 00:47:19,555
Yeah. You should probably take
that up with her.
833
00:47:30,903 --> 00:47:32,503
Shut the door.
834
00:47:40,047 --> 00:47:41,892
I haven't read anything.
835
00:47:44,174 --> 00:47:46,475
- No.
- In the paper. What's happening?
836
00:47:46,499 --> 00:47:47,850
- It all fell apart.
- Why?
837
00:47:47,875 --> 00:47:48,835
You really want to know?
838
00:47:48,859 --> 00:47:50,131
Don't you think
you owe me an explanation?
839
00:47:50,155 --> 00:47:52,115
I don't owe you anything.
840
00:47:52,115 --> 00:47:53,275
So, what's that?
841
00:47:53,275 --> 00:47:55,835
I want a precis by
closing time, with bullet points.
842
00:47:57,095 --> 00:47:59,315
You went to see Lapidus.
843
00:47:59,339 --> 00:48:00,555
Yes.
844
00:48:00,795 --> 00:48:03,235
- You're right.
- How was he?
845
00:48:03,235 --> 00:48:06,595
He's scared of losing his job.
He's been told to kill the story.
846
00:48:06,595 --> 00:48:08,715
- Told by who?
- By whom. By whom.
847
00:48:08,715 --> 00:48:11,315
It's English, if you want to be
a lawyer. Well, what can I tell you?
848
00:48:11,315 --> 00:48:14,595
He has changed his mind, he doesn't
want to proceed, he's been leant on.
849
00:48:14,595 --> 00:48:15,835
So, we just leave it?
850
00:48:15,860 --> 00:48:18,555
Luke, whistle-blowing isn't romantic.
It's more like suicide.
851
00:48:18,595 --> 00:48:20,395
If I go hawking this stuff around,
I'm going
852
00:48:20,395 --> 00:48:22,235
to be thrown out of Chambers,
I'll be finished.
853
00:48:22,235 --> 00:48:24,635
- And please tell me, for what?
- To see justice done.
854
00:48:24,635 --> 00:48:26,555
OK, Luke, maybe you
don't want to be a lawyer.
855
00:48:26,555 --> 00:48:29,115
Because for all I know, you want to
burn your career before it's
856
00:48:29,115 --> 00:48:32,315
even begun and spend the rest
of your life in the ashes. Do you?
857
00:48:32,315 --> 00:48:35,355
Because that's what's going to
happen unless you learn to let go.
858
00:48:37,115 --> 00:48:38,595
I only met her once.
859
00:48:39,735 --> 00:48:42,995
And you think it's all very funny,
going to meetings.
860
00:48:43,795 --> 00:48:45,995
But addiction isn't funny.
861
00:48:46,693 --> 00:48:49,330
And at that meeting and
afterwards, I heard
862
00:48:49,355 --> 00:48:52,875
what she had to say about the things
she's tried to do in her life.
863
00:48:52,875 --> 00:48:54,995
She was a decent person, Rochelle.
864
00:48:56,395 --> 00:48:59,515
I only knew her briefly, but
I thought she was great.
865
00:49:01,215 --> 00:49:02,595
And you.
866
00:49:02,855 --> 00:49:05,915
You're going to be the first QC of
your generation, we all know that.
867
00:49:05,915 --> 00:49:07,075
Fine.
868
00:49:07,986 --> 00:49:13,035
But what we didn't know, that is
the only thing that matters to you.
869
00:49:22,235 --> 00:49:24,375
You were my hero, Rochelle.
870
00:49:25,235 --> 00:49:26,735
I admired you.
871
00:49:28,275 --> 00:49:29,315
Fine.
872
00:49:30,795 --> 00:49:32,235
Admire someone else.
873
00:49:48,977 --> 00:49:52,475
Peter Laurence is with us,
and, of course, we're all worried
874
00:49:52,475 --> 00:49:54,395
it could be for the last time.
875
00:49:54,395 --> 00:49:55,795
I wouldn't say that.
876
00:49:55,795 --> 00:49:58,435
That's all in the hands
of my colleagues.
877
00:49:58,435 --> 00:50:00,275
I'd never try and prejudge a vote.
878
00:50:00,275 --> 00:50:02,875
Let's just say if you don't make it
to Downing Street tonight,
879
00:50:02,875 --> 00:50:04,635
a lot of us are going
to lose a lot of money.
880
00:50:04,635 --> 00:50:06,715
We've all been down the betting shop.
881
00:50:06,715 --> 00:50:08,155
I'm very touched by that.
882
00:50:08,155 --> 00:50:12,155
Only eight weeks ago, Dawn Ellison
was looking at a clear blue sky.
883
00:50:12,155 --> 00:50:15,275
Now she's history.
How quickly did that happen?
884
00:50:15,275 --> 00:50:17,715
I think politics in the 21st-century,
885
00:50:17,715 --> 00:50:20,235
it's more volatile.
Things move faster.
886
00:50:20,235 --> 00:50:22,755
That's a fact.
That's just the world we're living in.
887
00:50:22,755 --> 00:50:25,595
Personally, that doesn't frighten me.
888
00:50:25,595 --> 00:50:28,115
I find that exciting,
and more important,
889
00:50:28,115 --> 00:50:31,795
if I'm lucky enough to make it into
Downing Street, I will enter it
890
00:50:31,795 --> 00:50:34,875
unencumbered and beholden to no-one.
891
00:50:34,875 --> 00:50:37,755
Do you think that things can keep on
changing at this pace?
892
00:50:37,755 --> 00:50:40,315
Because from the outside, from where
I'm looking at it,
893
00:50:40,315 --> 00:50:42,515
I don't know how you lot keep up!
894
00:50:42,515 --> 00:50:44,035
We don't have to be politicians.
895
00:50:44,035 --> 00:50:47,115
No-one forces us.
We do it because we want to.
896
00:50:47,115 --> 00:50:49,715
I'm sure you do, Peter.
I'm sure you do.
897
00:51:11,859 --> 00:51:15,635
Well, we did say this one
was full of surprises.
898
00:51:15,659 --> 00:51:16,731
This one?
899
00:51:16,755 --> 00:51:18,115
Peter Laurence.
900
00:51:18,515 --> 00:51:20,795
Did we? Oh, yes.
901
00:51:26,035 --> 00:51:28,915
Oh, you're back!
How did it go?
902
00:51:31,479 --> 00:51:33,875
It looks like you're going to be
the Prime Minister's daughter.
903
00:51:33,899 --> 00:51:35,371
Yeah.
904
00:51:35,395 --> 00:51:37,675
I'll just have to put up with it,
won't I?
905
00:51:38,555 --> 00:51:39,595
Sure.
906
00:51:41,275 --> 00:51:43,195
Oh, come on. Is it really that bad?
907
00:51:51,435 --> 00:51:53,235
If you think it will make any
difference now
908
00:51:53,235 --> 00:51:54,675
we know who your father is...
909
00:51:54,675 --> 00:51:56,475
I know it won't,
910
00:51:56,475 --> 00:51:58,235
but it's making a difference to me.
911
00:52:01,075 --> 00:52:04,515
It's always been a position of
trust, hasn't it, Sydney?
912
00:52:04,515 --> 00:52:05,715
Sorry, sir?
913
00:52:08,315 --> 00:52:10,425
Driver to the Prime Minister.
914
00:52:11,795 --> 00:52:13,395
Sure, you couldn't be closer.
915
00:52:14,435 --> 00:52:15,795
No, sir.
916
00:52:16,355 --> 00:52:18,275
But it works both ways, doesn't it?
917
00:52:18,955 --> 00:52:21,795
You know everything about me.
On the other hand,
918
00:52:21,795 --> 00:52:23,475
I know a lot about you.
919
00:52:24,115 --> 00:52:26,275
I don't quite know what you mean, sir.
920
00:52:28,075 --> 00:52:31,675
I mean I'm not quite
as stupid as I look.
921
00:52:40,795 --> 00:52:44,515
REPORTERS SHOUTING
922
00:52:48,613 --> 00:52:50,173
Good afternoon.
923
00:52:53,222 --> 00:52:59,155
All my life, I have refused to be
weighed down by the past.
924
00:52:59,463 --> 00:53:03,035
I believe in the future, I believe
in freedom. I really do.
925
00:53:03,835 --> 00:53:06,435
By all means, judge me by my results,
926
00:53:06,435 --> 00:53:09,235
but today at least I can tell you
my intention.
927
00:53:09,235 --> 00:53:12,395
I will do anything, anything,
928
00:53:12,955 --> 00:53:15,035
to set my country free.
929
00:53:16,115 --> 00:53:17,315
Thank you.
930
00:53:17,529 --> 00:53:22,409
REPORTERS SHOUTING
931
00:53:25,795 --> 00:53:29,635
APPLAUSE
932
00:53:29,635 --> 00:53:31,675
Hello. Hello. Hello.
933
00:53:33,075 --> 00:53:34,635
Hello, nice to see you.
934
00:53:35,835 --> 00:53:39,475
Goodness me! Look at this.
935
00:53:39,475 --> 00:53:40,795
Bravo!
936
00:53:43,115 --> 00:53:45,795
Good to see you.
This is my wife, Helen.
937
00:54:12,755 --> 00:54:14,075
What's this?
938
00:54:15,075 --> 00:54:16,555
Stanfield Titles.
939
00:54:24,520 --> 00:54:28,115
I'd hoped you'd signed it.
Well, obviously not.
940
00:54:31,135 --> 00:54:33,915
I'll be upstairs if you need me.
See you later.
941
00:54:46,715 --> 00:54:48,395
HE SIGHS
942
00:54:57,075 --> 00:54:58,675
KNOCKING
943
00:55:01,875 --> 00:55:03,275
Prime Minister.
944
00:55:03,325 --> 00:55:07,875
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.