All language subtitles for Roadkill s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,280 Julia! 2 00:00:03,195 --> 00:00:05,690 - Have you seen this? - Tell me what it is. 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,050 Tomorrow's press digest. 4 00:00:07,075 --> 00:00:09,315 - Then I've seen it. - What the hell? 5 00:00:09,315 --> 00:00:11,555 - How did this happen? - I have no idea. 6 00:00:11,555 --> 00:00:14,301 - That email was private! - I drafted it, remember? 7 00:00:14,326 --> 00:00:15,355 Did you keep a copy? 8 00:00:15,355 --> 00:00:17,890 It was sent on your private account to the chair of the British Defence Group. 9 00:00:17,915 --> 00:00:18,595 No copies. 10 00:00:18,595 --> 00:00:21,490 Then how has it been leaked to the press, Julia? 11 00:00:21,515 --> 00:00:24,730 "I assure you, Trevor, whatever noises I make in public, 12 00:00:24,755 --> 00:00:26,998 "I will always defend the long-term interests of 13 00:00:27,023 --> 00:00:28,875 "the British Defence Group." 14 00:00:28,875 --> 00:00:31,275 - Well? - What can I say, Prime Minister? 15 00:00:31,275 --> 00:00:33,035 It's that word, "noises". 16 00:00:33,035 --> 00:00:35,010 - Yes. - Did you choose it? 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,530 - You approved it. - That's not what I asked! 18 00:00:37,555 --> 00:00:39,890 Makes me sound like a total hypocrite, saying one thing 19 00:00:39,915 --> 00:00:41,490 in public and another in private. 20 00:00:41,515 --> 00:00:43,770 And I rang Trevor, I got him out of bed. 21 00:00:43,795 --> 00:00:46,410 He said no-one else has read it on the British Defence Group. 22 00:00:46,435 --> 00:00:48,555 He even deleted it. That's what he said. 23 00:00:48,555 --> 00:00:50,395 That leaves one possibility. 24 00:00:50,395 --> 00:00:53,195 Someone has leaked it from Downing Street! 25 00:00:53,355 --> 00:00:55,595 Now, I am looking at you, Julia. 26 00:00:55,835 --> 00:00:57,835 I'm looking you straight in the eye. 27 00:00:57,835 --> 00:01:00,235 Prime Minister, I don't have children, so I can't swear 28 00:01:00,235 --> 00:01:03,275 on their lives, but ask yourself - why would I do such a thing? 29 00:01:05,875 --> 00:01:06,995 It wasn't me. 30 00:01:53,155 --> 00:01:54,835 BUZZER 31 00:02:46,035 --> 00:02:50,435 OK. So, now I think I know who your mother must be. 32 00:02:50,435 --> 00:02:52,155 I'm sure you've done your research. 33 00:02:52,715 --> 00:02:55,355 Can't imagine you'd be here if you hadn't done background. 34 00:02:55,355 --> 00:02:57,115 You're Bella Gayle's daughter. 35 00:02:58,075 --> 00:02:59,115 Correct. 36 00:03:00,395 --> 00:03:01,515 Do you want to...? 37 00:03:07,075 --> 00:03:08,355 How is she? 38 00:03:08,795 --> 00:03:10,875 Not very happy about this meeting. 39 00:03:14,895 --> 00:03:17,155 Why did she tell you who I was? 40 00:03:17,155 --> 00:03:19,595 I had to fight pretty hard to get it out of her. 41 00:03:19,595 --> 00:03:21,075 She never wanted to say. 42 00:03:21,075 --> 00:03:22,995 She was a determined woman. 43 00:03:23,195 --> 00:03:24,795 Still is. 44 00:03:24,795 --> 00:03:26,315 She was principled. 45 00:03:27,555 --> 00:03:29,715 Even so, that's a hell of a thing to do, 46 00:03:29,715 --> 00:03:32,355 to raise a child without telling her who her father is. 47 00:03:32,355 --> 00:03:33,595 I thought so. 48 00:03:35,071 --> 00:03:38,915 I never had the slightest inkling that you existed. 49 00:03:38,915 --> 00:03:40,955 I think that's also part of the reason why 50 00:03:40,955 --> 00:03:43,035 she never really wanted to contact you. 51 00:03:44,485 --> 00:03:46,035 I wish she had. 52 00:03:47,035 --> 00:03:48,315 Do you really? 53 00:03:48,955 --> 00:03:50,655 I mean, would you have helped? 54 00:03:51,395 --> 00:03:53,875 Would you have taken me on at the time? 55 00:03:54,115 --> 00:03:55,555 That's a difficult question. 56 00:03:55,555 --> 00:03:57,555 Why? Would you have wanted me aborted? 57 00:03:57,579 --> 00:03:58,450 Rose... 58 00:03:58,475 --> 00:04:00,755 - No, really, I'm asking you. - I was a different man. 59 00:04:00,755 --> 00:04:04,195 - Right, is that a nice way of saying yes? - I was ambitious. 60 00:04:04,195 --> 00:04:06,955 And it wouldn't have made any difference anyway, would it? 61 00:04:06,955 --> 00:04:09,635 Bella would have got what she wanted. She always did. 62 00:04:12,155 --> 00:04:14,675 I know this is the question I'm not supposed to ask, 63 00:04:14,675 --> 00:04:16,475 but why did you do it? 64 00:04:16,475 --> 00:04:18,315 Why did you rob the bank? 65 00:04:18,315 --> 00:04:20,635 You make it sound very romantic. 66 00:04:20,635 --> 00:04:22,595 Why did you defraud the bank? 67 00:04:22,595 --> 00:04:24,155 That's less romantic. 68 00:04:25,035 --> 00:04:26,435 I was a high-flyer. 69 00:04:27,475 --> 00:04:30,755 Fraud's quite common. It's more common than anyone knows. 70 00:04:32,415 --> 00:04:34,715 High street banks try to cover it up. 71 00:04:34,715 --> 00:04:37,400 They don't want their customers to realise how easy it is. 72 00:04:37,425 --> 00:04:39,835 But in my case they decided to prosecute. 73 00:04:39,859 --> 00:04:41,211 Why your case? 74 00:04:41,235 --> 00:04:42,915 Because they dislike me. 75 00:04:43,275 --> 00:04:45,075 And I stole a little bit more, so... 76 00:04:46,595 --> 00:04:49,275 I didn't want to give you my name when we first got in touch. 77 00:04:49,915 --> 00:04:53,915 I thought maybe you'd remember the case and it might have put you off. 78 00:04:53,915 --> 00:04:56,715 I'd read the coverage. I thought it was pretty racist. 79 00:04:56,739 --> 00:04:57,451 Yeah. 80 00:04:57,475 --> 00:05:00,370 Who'd have thought a woman of colour would be clever enough to 81 00:05:00,395 --> 00:05:01,795 steal that much? 82 00:05:02,322 --> 00:05:03,682 What was your reason? 83 00:05:03,707 --> 00:05:07,155 The people at the top of the bank were taking great big bonuses, 84 00:05:07,155 --> 00:05:09,155 just reaching their hands into clients' money 85 00:05:09,155 --> 00:05:10,595 and calling it a salary. 86 00:05:11,675 --> 00:05:13,835 - So, it was a protest? - No, it wasn't a protest. 87 00:05:13,835 --> 00:05:15,475 I just fancied proving something. 88 00:05:15,995 --> 00:05:18,075 Proving what, exactly? 89 00:05:18,235 --> 00:05:20,435 Proving that I was cleverer than them. 90 00:05:21,575 --> 00:05:24,195 From what I've read, you like doing that, too. 91 00:05:27,795 --> 00:05:28,995 And you? 92 00:05:30,355 --> 00:05:32,835 - Me? - Yeah, what should I know about you? 93 00:05:32,835 --> 00:05:34,635 - Then or now? - Both. 94 00:05:36,675 --> 00:05:39,275 Uh, well, for many years, I... 95 00:05:39,275 --> 00:05:41,915 ...I used to buy the papers on the way to the Tube. 96 00:05:41,915 --> 00:05:43,117 Yeah, mum said. 97 00:05:43,142 --> 00:05:45,115 And I found myself just lingering longer 98 00:05:45,115 --> 00:05:47,915 and longer every day as I realised that Bella... 99 00:05:48,635 --> 00:05:52,715 ...was probably going to be the most interesting person I met that day. 100 00:05:55,615 --> 00:05:58,115 And that's how we started. 101 00:05:58,115 --> 00:05:59,715 PHONE BUZZES 102 00:06:00,770 --> 00:06:03,130 Wait, you're meant to give your phone in. 103 00:06:03,435 --> 00:06:05,875 I'm the Minister of Justice. 104 00:06:08,495 --> 00:06:10,795 Sorry, I've kept you too long, haven't I? 105 00:06:10,820 --> 00:06:12,900 Don't be silly. You haven't kept me. 106 00:06:13,155 --> 00:06:15,155 Does that mean that you'll visit again? 107 00:06:16,268 --> 00:06:18,715 How much longer are you supposed to be in here? 108 00:06:19,235 --> 00:06:22,475 It's about two years, I think. Well, if I get parole. 109 00:06:25,335 --> 00:06:26,955 This place is a shithole. 110 00:06:27,835 --> 00:06:29,595 My friend has just died because a guard 111 00:06:29,595 --> 00:06:31,715 couldn't work a defibrillator properly. 112 00:06:32,600 --> 00:06:35,640 She hadn't been trained because everything here is about money. 113 00:06:35,875 --> 00:06:37,795 They want to punish us on the cheap. 114 00:06:38,515 --> 00:06:40,835 And I want my father to do something about it. 115 00:06:44,115 --> 00:06:45,555 I promise you I'll do one thing. 116 00:06:45,555 --> 00:06:47,915 I will come back and I will not let you down. 117 00:06:48,528 --> 00:06:51,355 - That's two things. - Yeah. 118 00:06:52,555 --> 00:06:54,395 Can I ask you something else? 119 00:06:54,635 --> 00:06:55,715 Yeah. 120 00:06:56,155 --> 00:06:57,635 Will you own up to me? 121 00:07:02,175 --> 00:07:04,235 That is something I have to decide. 122 00:07:06,315 --> 00:07:07,475 KNOCKING 123 00:07:07,875 --> 00:07:09,275 Dame Vanessa. 124 00:07:10,335 --> 00:07:12,835 - You sent for me. - Yes... 125 00:07:12,859 --> 00:07:15,195 the minister's been making unscheduled visits. 126 00:07:15,395 --> 00:07:17,875 - I'm sorry? - You haven't put them in the diary. 127 00:07:17,875 --> 00:07:20,515 He's been going to Shephill to see a woman called Rose Dietl. 128 00:07:20,515 --> 00:07:23,955 - Do you know who that is? - It's not my business to know. 129 00:07:23,955 --> 00:07:28,755 Joy, the civil service accepts that new ministers expect to bring 130 00:07:28,755 --> 00:07:31,435 fresh blood with them when they arrive, 131 00:07:31,435 --> 00:07:35,075 but new blood needs to meet old blood halfway. 132 00:07:36,355 --> 00:07:38,675 - Am I interrupting? - Not at all. 133 00:07:38,675 --> 00:07:40,875 - Minister. - Excuse me. 134 00:07:43,155 --> 00:07:45,315 I don't mean to disturb you, Vanessa, 135 00:07:45,315 --> 00:07:48,115 but I was just looking over the draft of my new bill 136 00:07:48,115 --> 00:07:49,955 and I'm confused. 137 00:07:49,955 --> 00:07:52,475 Everything I really care about, the early parole 138 00:07:52,475 --> 00:07:54,275 and the alternatives to incarceration... 139 00:07:54,299 --> 00:07:55,411 Yes. 140 00:07:55,435 --> 00:07:57,915 ..it's not there. It's just dropped off. 141 00:07:57,915 --> 00:08:00,075 I don't know if I'm missing some pages 142 00:08:00,075 --> 00:08:02,075 or do I detect your hand in this? 143 00:08:02,075 --> 00:08:05,315 Minister, I know how deeply you feel about prison reform. 144 00:08:05,315 --> 00:08:06,410 Indeed I do. 145 00:08:06,435 --> 00:08:09,075 But I think it's foolish to draft provisions which have no 146 00:08:09,075 --> 00:08:12,435 - chance of becoming legislation. - Isn't that for me to decide? 147 00:08:12,435 --> 00:08:16,555 This ministry takes a certain professional pride in ensuring 148 00:08:16,555 --> 00:08:19,395 that our proposals are thought through, practical, 149 00:08:19,395 --> 00:08:22,435 destined to end up on the statute book. 150 00:08:22,435 --> 00:08:26,075 I don't see those proposals coming in to that particular category. 151 00:08:26,100 --> 00:08:29,140 I'm worried that you may be working on... 152 00:08:29,715 --> 00:08:32,155 - ...emotion. - Is that such a bad thing? 153 00:08:32,155 --> 00:08:33,995 In this context, yes. 154 00:08:33,995 --> 00:08:37,315 If we lose faith in the idea of prison, 155 00:08:37,315 --> 00:08:39,195 we move in to uncharted waters. 156 00:08:42,355 --> 00:08:43,355 Dame Vanessa, 157 00:08:43,355 --> 00:08:44,915 I don't know if you've noticed, 158 00:08:44,915 --> 00:08:47,075 but the government is in uncharted waters. 159 00:08:47,075 --> 00:08:49,195 Right now, we are looking at a no-confidence 160 00:08:49,195 --> 00:08:50,115 vote in the Prime Minister. 161 00:08:50,115 --> 00:08:53,515 That is what I would call uncharted waters. 162 00:08:53,515 --> 00:08:57,355 I think you have been over-affected by your visits to prisons. 163 00:08:57,355 --> 00:08:59,395 There's an element of personal investment. 164 00:08:59,395 --> 00:09:01,715 Oh, yes, possibly, and possibly for the better. 165 00:09:01,715 --> 00:09:04,235 If there were more people in this place who actually had some 166 00:09:04,235 --> 00:09:06,515 intimate knowledge of what goes on inside prisons, 167 00:09:06,515 --> 00:09:10,035 - we might make better decisions. - New policies have to be tested. 168 00:09:10,035 --> 00:09:13,685 I am suggesting a pioneering trial in one or two prisons only... 169 00:09:13,709 --> 00:09:14,411 No! 170 00:09:14,435 --> 00:09:17,253 ...so that we see the effect, so that there is an evidential basis... 171 00:09:17,278 --> 00:09:18,239 No! 172 00:09:18,315 --> 00:09:22,355 ...on which any possible innovation may be based, and we make changes 173 00:09:22,355 --> 00:09:26,395 that any of your possible successors will be able to defend. 174 00:09:26,835 --> 00:09:30,235 Possible successors. I see what's going on. 175 00:09:30,235 --> 00:09:33,115 It's foolish for civil servants not to make provision for the future. 176 00:09:33,115 --> 00:09:37,515 A future that, in your case, Dame Vanessa, you devoutly desire. 177 00:09:37,515 --> 00:09:40,035 Let me tell you, there is a reason why this country has never 178 00:09:40,035 --> 00:09:43,075 moved in to the 21st century and it's called the civil service! 179 00:09:43,075 --> 00:09:45,675 I am aware of your view, you've made that plain. 180 00:09:45,675 --> 00:09:48,315 Any time any minister comes in to office with any 181 00:09:48,315 --> 00:09:51,515 trace of passion or a serious idea for change, 182 00:09:51,515 --> 00:09:54,835 there you are in the best traditions of your calling, ready to 183 00:09:54,835 --> 00:09:58,755 throw a wet blanket over anything that might improve people's lives! 184 00:09:58,755 --> 00:10:02,235 Restore the missing clauses to the bill. That's an order. 185 00:10:03,275 --> 00:10:04,995 Is there anything else? 186 00:10:05,915 --> 00:10:06,815 Yes. 187 00:10:07,475 --> 00:10:10,635 I've had a visit and a couple of calls from the director of Shephill. 188 00:10:10,635 --> 00:10:14,115 She seems to believe you have a relative in her prison. 189 00:10:14,139 --> 00:10:15,555 Really? 190 00:10:16,515 --> 00:10:18,955 And how is that any business of yours? 191 00:10:23,611 --> 00:10:25,971 Thank you, minister. 192 00:10:26,355 --> 00:10:27,995 No, thank you. 193 00:10:43,441 --> 00:10:46,035 - And how's your boss? - Bewildering. 194 00:10:46,035 --> 00:10:49,515 He was furious with me for pursuing his daughter. 195 00:10:49,515 --> 00:10:51,275 Now he's met her, he seems full of beans. 196 00:10:51,299 --> 00:10:52,051 Why? 197 00:10:52,075 --> 00:10:53,755 I have no idea. 198 00:10:53,755 --> 00:10:57,475 Does he thank me for getting them together? Does he buggery. 199 00:10:57,995 --> 00:11:00,875 For the first time ever, I feel like he's drifting away from me, 200 00:11:00,875 --> 00:11:02,115 and I don't know why. 201 00:11:02,955 --> 00:11:04,595 He's up to something. 202 00:11:06,275 --> 00:11:08,939 - What about yours? - Rattled. 203 00:11:08,964 --> 00:11:10,555 She doesn't know which way to jump. 204 00:11:10,555 --> 00:11:13,155 Mind you, she thinks it's going to blow over. 205 00:11:16,795 --> 00:11:19,555 - And is it? - Oh, ask me again in a week. 206 00:11:28,715 --> 00:11:31,475 Mr De Banzie asked if we'd go in round the back. 207 00:11:32,035 --> 00:11:34,755 Of course. Any reason? 208 00:11:34,755 --> 00:11:36,955 No reason, why do you ask? 209 00:11:36,955 --> 00:11:38,315 No, I just wondered, sir. 210 00:11:39,635 --> 00:11:41,155 Security, I think. 211 00:11:48,635 --> 00:11:51,155 - They're just over there. - Right. Thank you. 212 00:11:54,235 --> 00:11:55,195 Peter. 213 00:11:55,219 --> 00:11:58,515 - Adam, good to see you. - You know Trevor's joining us? 214 00:11:59,209 --> 00:12:02,635 No, I did not, but always happy to see Trevor. 215 00:12:02,659 --> 00:12:04,571 - How are you? - Peter. 216 00:12:04,595 --> 00:12:07,915 Well, it seems like your tormentor is dead. 217 00:12:10,075 --> 00:12:12,995 Yes. Yes, I read about that in the papers. 218 00:12:14,435 --> 00:12:16,395 Yeah, I was quite taken aback. 219 00:12:16,795 --> 00:12:19,315 - Do we know anything more? - Do we need to? 220 00:12:20,835 --> 00:12:22,955 Well, she was still pursuing me. 221 00:12:22,955 --> 00:12:24,995 In spite of losing the case, she was still after me. 222 00:12:24,995 --> 00:12:26,475 Well, she's not any more. 223 00:12:28,275 --> 00:12:29,315 No. 224 00:12:30,915 --> 00:12:33,595 - Did you know she was in Washington? - Did we? 225 00:12:33,915 --> 00:12:35,155 I don't remember. 226 00:12:36,355 --> 00:12:39,875 Look. Peter, you once told me your motto. 227 00:12:40,195 --> 00:12:41,435 What was my motto? 228 00:12:41,435 --> 00:12:43,035 Always put the past behind you. 229 00:12:43,035 --> 00:12:45,395 That's what you said. You've lived by that. 230 00:12:45,675 --> 00:12:50,475 Yes, her death is tragic, but for you, it might be a stroke of luck. 231 00:12:50,475 --> 00:12:52,035 That's all you need to know. 232 00:12:52,761 --> 00:12:57,795 She was a drunk. Even before she died, we made a decision. 233 00:12:57,795 --> 00:13:01,115 We should have done it weeks ago, actually, after the trial. 234 00:13:01,115 --> 00:13:03,435 We've decided to close down British-American. 235 00:13:03,459 --> 00:13:04,189 Mm. 236 00:13:04,213 --> 00:13:06,635 We had a board meeting yesterday by conference call, 237 00:13:06,635 --> 00:13:08,755 we decided to make a clean cut. 238 00:13:08,755 --> 00:13:10,555 It's served its purpose. 239 00:13:10,555 --> 00:13:12,315 The staff are being let go. 240 00:13:12,339 --> 00:13:14,970 All of them? That's necessary, is it? 241 00:13:14,995 --> 00:13:16,755 Or else we wouldn't have done it, would we? 242 00:13:16,755 --> 00:13:18,075 But what's the thinking here? 243 00:13:18,075 --> 00:13:21,275 You're not worried that shutting it down now might draw more attention 244 00:13:21,275 --> 00:13:24,155 - rather than less? - No, it will be done quietly. 245 00:13:24,155 --> 00:13:27,395 Your trial caused a lot of unwelcome publicity. 246 00:13:27,395 --> 00:13:30,795 We've... kept British-American under the radar for years 247 00:13:30,795 --> 00:13:33,315 and suddenly, we're seeing the name in print, 248 00:13:33,315 --> 00:13:35,275 and the board didn't like it. 249 00:13:35,275 --> 00:13:38,235 - But you'll start up another think tank? - Eventually. 250 00:13:38,235 --> 00:13:41,315 Different name, different personnel, same philosophy. 251 00:13:41,315 --> 00:13:43,835 Get the US and the UK as close as we can. 252 00:13:44,675 --> 00:13:46,595 It's a great shame, though, isn't it? 253 00:13:46,595 --> 00:13:48,515 I mean, we had good times, didn't we? 254 00:13:48,515 --> 00:13:50,275 Some very good times. 255 00:13:50,275 --> 00:13:52,515 Sure, I was in Washington, of course I was, 256 00:13:52,515 --> 00:13:55,915 arguing from deep experience that the only way the NHS is going 257 00:13:55,915 --> 00:13:58,315 to survive is by bringing in private expertise. 258 00:13:58,315 --> 00:14:01,355 Opening it up is sensible and humane. 259 00:14:01,355 --> 00:14:02,795 It's going to save lives. 260 00:14:03,395 --> 00:14:06,355 But of course, I'm not allowed to say that, so I lied. 261 00:14:06,355 --> 00:14:08,315 - I had no choice. - That's life. 262 00:14:08,315 --> 00:14:10,515 I can talk about privatisation, you can't. 263 00:14:10,515 --> 00:14:11,475 TREVOR CHUCKLES 264 00:14:11,475 --> 00:14:12,776 As I remember, 265 00:14:12,801 --> 00:14:15,155 you took your money through a company called Stanfield Titles. 266 00:14:15,180 --> 00:14:16,195 Is that right? 267 00:14:16,219 --> 00:14:18,355 - Yes. - In the Virgin Islands? 268 00:14:19,085 --> 00:14:19,955 Yes. 269 00:14:19,979 --> 00:14:22,355 You need to wind that up, too. As soon as you can. 270 00:14:22,355 --> 00:14:25,275 Adam, I haven't used that company in years. It's virtually defunct. 271 00:14:25,275 --> 00:14:27,995 Good, so get rid of virtually. 272 00:14:30,375 --> 00:14:34,675 Now, I take it you've seen Dawn's contribution to today's news? 273 00:14:34,675 --> 00:14:38,235 In disbelief. How could she have done something so stupid? 274 00:14:38,235 --> 00:14:41,315 She's weak, she panics. We always knew that about her. 275 00:14:41,315 --> 00:14:43,875 She got carried away, straight choice to make between being 276 00:14:43,875 --> 00:14:46,915 strong or being liked. She made the wrong choice. 277 00:14:46,915 --> 00:14:49,395 But even so, sending such a stupid email. 278 00:14:49,395 --> 00:14:51,435 That's what I'm saying, pure panic. 279 00:14:51,435 --> 00:14:55,235 If I can't get export licences for fighter jets, 280 00:14:55,235 --> 00:14:58,330 then I choke to death and Britain chokes with me. 281 00:14:58,355 --> 00:15:00,275 What are you just saying? You leaked the email? 282 00:15:00,275 --> 00:15:03,115 - As a matter of fact, not. - But you know who did? 283 00:15:03,115 --> 00:15:05,435 Oh, Peter, we don't give a damn who the Prime Minister is, 284 00:15:05,435 --> 00:15:07,275 we really don't, as long as whoever it is 285 00:15:07,275 --> 00:15:08,835 lets us get on with our work. 286 00:15:11,380 --> 00:15:15,395 - You look a bit uncertain, Peter. - No, it's nothing. 287 00:15:15,395 --> 00:15:17,555 If the three of us can't speak frankly after all 288 00:15:17,555 --> 00:15:19,275 we've done for each other, then who can? 289 00:15:19,275 --> 00:15:21,555 Well, there is something I should warn you about. 290 00:15:21,555 --> 00:15:22,291 Oh, go on. 291 00:15:22,315 --> 00:15:25,915 It's a technical thing, but I put Stanfield Titles in my wife's 292 00:15:25,915 --> 00:15:29,155 name, so if I'm going to wind it up, I'm going to need Helen's signature. 293 00:15:29,155 --> 00:15:31,775 There's no reason why that should be a problem, is there? 294 00:15:37,915 --> 00:15:41,195 CHATTERING 295 00:15:45,122 --> 00:15:48,475 - Joe, have you seen? - Oh, yep. 296 00:15:48,499 --> 00:15:49,971 Shark's in the swimming pool. 297 00:15:49,995 --> 00:15:51,715 Did you know she was coming? 298 00:15:53,195 --> 00:15:55,675 Fish her out before she does any damage. 299 00:15:57,155 --> 00:15:59,555 - Joe. - Gillian. 300 00:15:59,915 --> 00:16:01,955 We see you so rarely. 301 00:16:02,635 --> 00:16:05,675 Would you like to come through and talk to us? 302 00:16:05,675 --> 00:16:07,435 I should like that very much. 303 00:16:13,275 --> 00:16:16,595 Just clear this. 304 00:16:20,675 --> 00:16:21,755 Right. 305 00:16:21,755 --> 00:16:22,915 HE CLEARS HIS THROAT 306 00:16:22,915 --> 00:16:25,715 You, uh, down from Scotland? 307 00:16:25,715 --> 00:16:29,355 Yes, I came overnight, and I'm going back this evening. 308 00:16:29,355 --> 00:16:31,995 The trains are terrible. 309 00:16:31,995 --> 00:16:35,210 Yes. We've mentioned it in the paper. 310 00:16:35,235 --> 00:16:36,515 That's kind. 311 00:16:40,355 --> 00:16:42,915 Is there anything in particular? 312 00:16:42,915 --> 00:16:45,955 The decision to return to the Peter Laurence business? 313 00:16:45,955 --> 00:16:48,235 Well, we're not returning to it. 314 00:16:48,259 --> 00:16:49,730 - Really? - No, we're developing it. 315 00:16:49,755 --> 00:16:53,195 - Taking it to a new level. - You ran a story about his daughter. 316 00:16:53,195 --> 00:16:55,435 - We did. - Taking drugs in Leeds. 317 00:16:55,435 --> 00:16:58,275 Yes, the pictures were newsworthy. She's over 18. 318 00:16:58,275 --> 00:17:00,555 They are of legitimate public interest. 319 00:17:00,555 --> 00:17:04,795 It's the subject of a complaint to the body for press regulation. 320 00:17:04,795 --> 00:17:07,555 With respect, I'm not trembling at that prospect. 321 00:17:07,555 --> 00:17:11,195 Well, perhaps you should be. I've spoken to friends. 322 00:17:11,195 --> 00:17:12,915 Which friends are they? 323 00:17:12,915 --> 00:17:16,315 The consensus is we look small and vengeful. 324 00:17:16,315 --> 00:17:17,755 We look like bad losers. 325 00:17:17,755 --> 00:17:19,955 We've lost to Peter Laurence in court. To our friends, 326 00:17:19,955 --> 00:17:23,370 it doesn't look like journalism, it looks like a vendetta. 327 00:17:23,395 --> 00:17:25,675 I think I should inform you of our plans. 328 00:17:25,675 --> 00:17:28,155 We have new information with which we hope 329 00:17:28,155 --> 00:17:31,155 - we can fight the court's verdict. - Exactly, that's my point. 330 00:17:31,155 --> 00:17:33,875 We're fighting everything at a loss, so far, of 331 00:17:33,875 --> 00:17:36,115 - 1.5 million pounds. - Well, that's my point. 332 00:17:36,115 --> 00:17:38,275 - We're trying to get our money back. - Our money? 333 00:17:38,635 --> 00:17:39,795 HE CLEARS HIS THROAT 334 00:17:39,795 --> 00:17:41,115 Yours, Gillian. 335 00:17:41,115 --> 00:17:42,395 Before she died, 336 00:17:42,395 --> 00:17:45,955 Charmian Pepper interviewed an ex-employee of British-American. 337 00:17:45,955 --> 00:17:47,315 Do I really need to hear this? 338 00:17:47,315 --> 00:17:49,995 Hasn't that unfortunate girl caused us enough grief? 339 00:17:49,995 --> 00:17:53,195 The witness confirmed that Laurence was indeed in Washington 340 00:17:53,195 --> 00:17:55,395 when he claims to have been in New York. 341 00:17:55,395 --> 00:17:59,435 Now, he got paid for facilitating access for American private 342 00:17:59,435 --> 00:18:03,715 health providers to the NHS. He'd been a junior minister at Health! 343 00:18:03,715 --> 00:18:05,515 He sold his expertise. 344 00:18:05,777 --> 00:18:07,530 - I see. - We have it on tape. 345 00:18:07,555 --> 00:18:09,595 We collected the recording after Charmian's death. 346 00:18:09,595 --> 00:18:13,555 If it's as conclusive as you say, why have you not published it? 347 00:18:15,035 --> 00:18:16,515 I'd like to know. 348 00:18:18,475 --> 00:18:20,715 We're having to tread carefully. 349 00:18:20,715 --> 00:18:24,370 Our lawyers and insurance company are being unnecessarily 350 00:18:24,395 --> 00:18:27,010 cautious after what happened last time. 351 00:18:27,035 --> 00:18:29,635 We're also doing background on his time as a landlord. 352 00:18:29,635 --> 00:18:31,675 There are big questions as to some of the things that 353 00:18:31,675 --> 00:18:32,875 went on in his properties. 354 00:18:32,875 --> 00:18:35,715 So, if you can't get him on one thing, you go after him for another? 355 00:18:35,715 --> 00:18:38,235 - Honestly, it's not like that. - No, isn't it? 356 00:18:38,235 --> 00:18:40,235 I've never even met Peter Laurence. 357 00:18:40,235 --> 00:18:42,675 I don't know the man, but I have met his wife. 358 00:18:42,675 --> 00:18:43,675 You're talking about Helen? 359 00:18:43,675 --> 00:18:46,915 Yes, I heard her choir singing at St John's Smith Square. 360 00:18:46,915 --> 00:18:48,475 They were transcendent. 361 00:18:48,475 --> 00:18:53,195 You could be endangering... the future of this newspaper 362 00:18:53,195 --> 00:18:54,755 because of an obsession. 363 00:18:54,755 --> 00:18:57,235 We think of it as investigative journalism. 364 00:18:57,235 --> 00:18:59,275 Always with the same target? 365 00:18:59,515 --> 00:19:01,555 We look small, Joe. 366 00:19:01,795 --> 00:19:04,515 I very rarely interfere in editorial policy, 367 00:19:04,515 --> 00:19:07,515 but I do not want to be known as a proprietor who carries a grudge. 368 00:19:07,515 --> 00:19:11,915 We are at the point of confirming Charmian Pepper's original story. 369 00:19:11,915 --> 00:19:14,435 That issue was settled in court! 370 00:19:14,966 --> 00:19:18,475 If you go on with this, I shall have no alternative. 371 00:19:18,475 --> 00:19:19,635 Alternative to what? 372 00:19:19,635 --> 00:19:21,555 Please don't make me spell it out. 373 00:19:23,278 --> 00:19:25,195 I hope I've made myself clear. 374 00:19:26,595 --> 00:19:29,635 I hate unpleasantness. 375 00:19:31,145 --> 00:19:32,345 Well? 376 00:19:35,254 --> 00:19:37,395 There'll be no unpleasantness. 377 00:19:38,475 --> 00:19:39,795 Good. 378 00:19:51,416 --> 00:19:53,755 Every day I wake up and read your paper. 379 00:19:53,779 --> 00:19:54,915 I know. 380 00:19:55,555 --> 00:19:56,635 Well? 381 00:19:56,995 --> 00:20:00,355 That's why I wanted to see you, so I could tell you. 382 00:20:01,975 --> 00:20:04,115 We've hit an unforeseen problem. 383 00:20:07,576 --> 00:20:09,955 - Is that hers? - I'm sorry. 384 00:20:09,955 --> 00:20:12,075 Does that mean you're not going to publish? 385 00:20:13,712 --> 00:20:14,912 We're not. 386 00:20:17,090 --> 00:20:18,090 HE SIGHS 387 00:20:18,115 --> 00:20:20,515 Look. My advice is... 388 00:20:21,335 --> 00:20:23,515 - ...take it elsewhere. - Oh, yes. 389 00:20:24,355 --> 00:20:25,955 I can get disbarred for this, 390 00:20:25,955 --> 00:20:28,555 and now you want me to go and trust someone like I trusted you? 391 00:20:29,050 --> 00:20:31,515 I've got the names written down here. Just a... 392 00:20:31,758 --> 00:20:33,875 couple of editors I think might take it. 393 00:20:39,203 --> 00:20:41,363 - I had a visit. - What sort of visit? 394 00:20:41,363 --> 00:20:42,955 From my proprietor. 395 00:20:43,895 --> 00:20:47,155 She told me this is not something I am to pursue. 396 00:20:47,179 --> 00:20:48,355 Why not? 397 00:20:48,563 --> 00:20:51,763 She's lost a lot of money already, she doesn't want to lose any more. 398 00:20:51,763 --> 00:20:53,003 Is that the real reason? 399 00:20:54,563 --> 00:20:58,530 She likes choral music, she thinks Helen Laurence is a nice woman, 400 00:20:58,555 --> 00:21:01,515 maybe she wants Helen's husband to be Prime Minister. 401 00:21:01,540 --> 00:21:03,843 Someone got to her. Take your pick. 402 00:21:03,843 --> 00:21:05,243 She's a Scottish aristocrat, 403 00:21:05,243 --> 00:21:07,035 who knows what the fuck goes on in her head. 404 00:21:07,035 --> 00:21:07,930 She stopped you. 405 00:21:07,955 --> 00:21:10,683 She stopped me under threat of losing my job. 406 00:21:10,683 --> 00:21:12,395 That's how it is. 407 00:21:12,683 --> 00:21:15,195 You go any further, we're in the same boat. 408 00:21:28,403 --> 00:21:30,643 - Your receipt. Have a nice day. - Thank you. 409 00:21:35,723 --> 00:21:38,283 - I don't believe it. - Hello, Bella. 410 00:21:38,283 --> 00:21:39,875 You've seen her. 411 00:21:40,723 --> 00:21:43,010 - Yes, I have. - I hope you don't mind me asking, 412 00:21:43,035 --> 00:21:44,610 but I wonder if you could do me a selfie? 413 00:21:44,635 --> 00:21:46,955 Well, actually, I've just got to have a quick chat with a friend of mine. 414 00:21:46,980 --> 00:21:48,971 Oh, right, I'm sorry to have bothered you. 415 00:21:48,995 --> 00:21:50,995 - No, no, it's fine. - Thank you. Goodbye. 416 00:21:51,043 --> 00:21:52,555 You're popular. 417 00:21:54,935 --> 00:21:57,235 I never thought this day would come. 418 00:21:59,403 --> 00:22:02,635 You were never going to tell me. Why not? 419 00:22:04,563 --> 00:22:06,915 Because I wasn't sure you'd be a good father. 420 00:22:07,843 --> 00:22:10,715 - That hurts. - I wasn't sure you'd even admit to her. 421 00:22:11,203 --> 00:22:12,563 You have a dim view of me. 422 00:22:12,563 --> 00:22:15,115 And I've had a long time to think about it. 423 00:22:18,803 --> 00:22:23,155 I wanted to be responsible for my own life, not depend on a man. 424 00:22:23,735 --> 00:22:26,483 - Come on, give me a drag. - Are you sure? 425 00:22:26,483 --> 00:22:27,915 I only do this with you. 426 00:22:30,655 --> 00:22:35,755 She was doing really well. Good education. I was proud of her. 427 00:22:37,250 --> 00:22:39,803 Then she... blew up, 428 00:22:39,803 --> 00:22:41,195 and I don't know why. 429 00:22:42,155 --> 00:22:46,235 She had everything anyone could ever want, but she still got angry. 430 00:22:47,443 --> 00:22:48,895 I did my best. 431 00:22:49,715 --> 00:22:51,363 But I couldn't control her. 432 00:22:53,803 --> 00:22:57,275 I saw her, and I liked her, genuinely. 433 00:23:01,255 --> 00:23:03,323 If I go public, Bella... 434 00:23:04,683 --> 00:23:08,243 ...then we're going to be naked in a hurricane. All three of us. 435 00:23:08,243 --> 00:23:11,515 - It's you who's well-known. - Yeah, but I'm used to it. You're not. 436 00:23:12,323 --> 00:23:15,043 The press would be all over you, it's brutal, I promise. 437 00:23:15,043 --> 00:23:16,395 You'd do that for her? 438 00:23:16,995 --> 00:23:19,075 You'd risk your career for her? 439 00:23:21,175 --> 00:23:23,723 Peter Laurence, if you let her down at this point, 440 00:23:23,723 --> 00:23:25,555 I'm never going to forgive you. 441 00:23:25,843 --> 00:23:27,803 You'll be joining a queue. 442 00:23:27,803 --> 00:23:31,075 You do this properly or not at all. 443 00:24:08,123 --> 00:24:09,363 Sir. 444 00:24:18,803 --> 00:24:20,443 Door was open. 445 00:24:20,443 --> 00:24:24,355 After three years, I've developed a sort of psychic gift. 446 00:24:24,763 --> 00:24:26,595 I'm hoping it's going to stay with me. 447 00:24:26,595 --> 00:24:29,043 I can sense when you're in the area. Close it. 448 00:24:30,673 --> 00:24:32,425 I'm sorry I haven't been in touch. 449 00:24:33,603 --> 00:24:36,723 I was shaken by what happened. 450 00:24:36,723 --> 00:24:38,195 And you think I wasn't? 451 00:24:40,015 --> 00:24:42,995 I was appalling. I apologise. 452 00:24:44,003 --> 00:24:46,483 I was rattled that night, and I wanted to tell you that 453 00:24:46,483 --> 00:24:48,603 my family had found out about you. 454 00:24:48,603 --> 00:24:49,843 Sure. 455 00:24:51,203 --> 00:24:52,755 You don't seem surprised. 456 00:24:54,003 --> 00:24:54,895 Here. 457 00:24:55,363 --> 00:24:56,855 It's the one you like. 458 00:25:06,615 --> 00:25:09,523 Now, sometimes you happen to catch sight of yourself in the mirror 459 00:25:09,523 --> 00:25:13,395 when you're not expecting it, and you go, "Who on Earth is that?" 460 00:25:14,455 --> 00:25:17,475 Maybe that's what happened to me the other night. 461 00:25:19,043 --> 00:25:21,355 Who's that ridiculous woman? 462 00:25:22,443 --> 00:25:24,323 You are not ridiculous. 463 00:25:24,323 --> 00:25:27,003 I gave up a perfectly good job in Texas. 464 00:25:27,003 --> 00:25:29,283 I'm sorry, I... 465 00:25:29,283 --> 00:25:30,883 ...I don't know what you're getting at. 466 00:25:30,883 --> 00:25:32,323 I don't have a trace of self-pity, 467 00:25:32,323 --> 00:25:34,883 I just know it's time for us to stop. 468 00:25:34,883 --> 00:25:37,290 No, no. There's no need. 469 00:25:37,315 --> 00:25:38,963 That's what I came around to say. 470 00:25:38,963 --> 00:25:41,555 I can handle this. I promise, it's not a problem. 471 00:25:41,555 --> 00:25:42,610 Isn't it? 472 00:25:42,635 --> 00:25:46,075 - Madeleine, we can go on. - And I don't want to go on. 473 00:25:47,037 --> 00:25:50,563 If you look at it my way, you could say I used you. 474 00:25:50,563 --> 00:25:53,163 I needed you to put me back together when I lost my son, 475 00:25:53,163 --> 00:25:57,635 but now if I'm to survive, I need to move on. 476 00:25:58,083 --> 00:25:59,795 Madeleine, I love you. 477 00:26:01,803 --> 00:26:03,695 You say that now it's over. 478 00:26:10,814 --> 00:26:14,763 I'd say gather up your things, but you don't really have any, do you? 479 00:26:44,883 --> 00:26:46,803 What does she want with you this time? 480 00:26:46,803 --> 00:26:50,483 Well, pretty soon you're going to find out. Contain your excitement. 481 00:26:50,483 --> 00:26:52,883 But since she's got herself in a bloody great hole, 482 00:26:52,883 --> 00:26:55,203 I imagine she's going to want me to dig her out of it. 483 00:26:57,443 --> 00:27:02,803 REPORTERS SHOUTING 484 00:27:05,043 --> 00:27:07,283 Ah, good, the Prime Minister's waiting. 485 00:27:07,283 --> 00:27:09,770 - We came as fast as we could. - No, we didn't. 486 00:27:09,795 --> 00:27:13,163 We didn't run. The Prime Minister knows Justice is eight minutes away. 487 00:27:13,163 --> 00:27:14,683 You can come in! 488 00:27:14,683 --> 00:27:16,915 You can also give me an explanation. 489 00:27:18,403 --> 00:27:20,163 You go on ahead, I'll see you there. 490 00:27:30,123 --> 00:27:33,810 Dawn, I would love to explain if you can tell me 491 00:27:33,835 --> 00:27:36,963 - what I'm meant to be explaining. - Peter, I'll put it bluntly. 492 00:27:36,963 --> 00:27:40,803 I promoted you. Any prominence you have is entirely down to me. 493 00:27:40,803 --> 00:27:43,635 - Not entirely. - So, let me ask you 494 00:27:43,660 --> 00:27:46,635 why you're not out there fighting to save my premiership? 495 00:27:47,075 --> 00:27:48,523 Oh, I see. 496 00:27:49,603 --> 00:27:51,363 Things are going that badly, are they? 497 00:27:51,363 --> 00:27:53,123 Usually you can't get enough publicity, 498 00:27:53,123 --> 00:27:55,523 you and the limelight are in some kind of permanent romance. 499 00:27:55,523 --> 00:27:57,803 Now for the first time in years, you've fallen silent. 500 00:27:57,803 --> 00:27:59,563 I heard you on All Talk. 501 00:27:59,563 --> 00:28:02,723 Your support for me was less than wholehearted. 502 00:28:02,723 --> 00:28:04,035 Do you think so? 503 00:28:04,203 --> 00:28:05,915 Maybe I misjudged my tone. 504 00:28:08,323 --> 00:28:10,355 I'm facing a confidence motion. 505 00:28:11,083 --> 00:28:12,715 From Stinking Bishop? 506 00:28:13,443 --> 00:28:16,755 - Yes. - Surely you don't take him seriously? 507 00:28:16,877 --> 00:28:20,403 He's a piece of ripe Tory gammon, but he's gaining votes fast, 508 00:28:20,403 --> 00:28:23,080 - and you're saying nothing. - I'm not saying nothing. 509 00:28:23,105 --> 00:28:24,930 You're standing on the sidelines. 510 00:28:24,955 --> 00:28:26,923 The Prime Minister's requesting more vocal support. 511 00:28:26,923 --> 00:28:30,923 - Yeah, I got that. Thank you. - I make one small error of judgment. 512 00:28:30,923 --> 00:28:32,883 A private message, that's all. 513 00:28:32,883 --> 00:28:37,363 I was tired, I was fatigued, it was a moment's inattention, 514 00:28:37,363 --> 00:28:40,283 viciously leaked from I don't know where, 515 00:28:40,283 --> 00:28:42,003 and I'm facing a confidence motion. 516 00:28:42,003 --> 00:28:43,683 - You... - Me? 517 00:28:43,683 --> 00:28:45,915 You're up to your neck in... 518 00:28:47,415 --> 00:28:52,323 You lawyer your way out of the libel courts by the skin of your teeth. 519 00:28:52,323 --> 00:28:55,003 High wire doesn't do it, more like Houdini. 520 00:28:55,003 --> 00:28:57,523 You were for sale, or near as dammit, 521 00:28:57,523 --> 00:28:59,435 and you pay no price for it. 522 00:28:59,963 --> 00:29:01,235 Why? 523 00:29:01,603 --> 00:29:05,563 How does that work out? Do we put it down to misogyny? 524 00:29:05,563 --> 00:29:08,315 Could be. Could also be down to character. 525 00:29:11,243 --> 00:29:12,915 - Character? - Yeah. 526 00:29:13,923 --> 00:29:15,555 Yours or mine? 527 00:29:15,755 --> 00:29:18,683 You were always respected as a cautious leader. 528 00:29:18,683 --> 00:29:20,363 It was your strength. 529 00:29:20,363 --> 00:29:23,715 So, when you did something careless, people got unreasonably angry. 530 00:29:25,335 --> 00:29:28,555 You just spoke about me like I was in the past tense. 531 00:29:28,923 --> 00:29:30,163 I didn't mean to. 532 00:29:35,403 --> 00:29:37,155 Can I warn you, Peter, 533 00:29:37,283 --> 00:29:40,075 lately, I've been briefed about your private life. 534 00:29:40,443 --> 00:29:43,595 - Please go on. - Specifically about your family. 535 00:29:45,763 --> 00:29:47,163 What about my family? 536 00:29:47,163 --> 00:29:50,235 About how it's larger than anyone had hitherto known. 537 00:29:52,053 --> 00:29:53,235 Larger. 538 00:29:54,015 --> 00:29:56,755 If you're talking about my unacknowledged daughter... 539 00:29:56,779 --> 00:29:57,995 I am. 540 00:29:58,363 --> 00:30:01,163 ...her existence is not exactly news to you. 541 00:30:01,163 --> 00:30:03,363 My impression is that you've known for some time. 542 00:30:03,363 --> 00:30:04,995 Almost as long as I have. 543 00:30:05,403 --> 00:30:07,763 Just an instinct, I could be wrong, but... 544 00:30:07,763 --> 00:30:10,822 Yes, I have recently discovered that I have a third child. 545 00:30:10,847 --> 00:30:12,995 - In prison. - Yes. 546 00:30:13,283 --> 00:30:16,083 - She's had some bad luck in her life. - Bad luck? 547 00:30:16,083 --> 00:30:17,483 She swindled a bank. 548 00:30:17,483 --> 00:30:20,883 She was trying to walk away with ๏ฟฝ1 million. How's that bad luck? 549 00:30:20,883 --> 00:30:25,363 - She was angry. - What's she got to be angry about? 550 00:30:25,363 --> 00:30:28,363 Believe me, in the unlikely event that 551 00:30:28,363 --> 00:30:32,363 I lose this confidence vote, I shall do everything in my power to 552 00:30:32,363 --> 00:30:37,995 ensure that whoever is my successor showed me loyalty throughout. 553 00:30:39,883 --> 00:30:42,283 Now, I very much doubt you want the public 554 00:30:42,283 --> 00:30:45,042 to know about Rose "Ditel". 555 00:30:45,195 --> 00:30:46,395 Dietl. 556 00:30:48,443 --> 00:30:51,803 But if she is the unlucky victim that you make her out to be, 557 00:30:51,803 --> 00:30:54,643 I suggest for her sake, as well as your own, 558 00:30:54,643 --> 00:30:56,955 you think very carefully about it. 559 00:30:59,363 --> 00:31:00,755 So, Peter... 560 00:31:01,923 --> 00:31:03,795 ...do I have your support? 561 00:31:04,683 --> 00:31:05,843 You have it. 562 00:31:07,043 --> 00:31:08,083 Good. 563 00:31:09,843 --> 00:31:12,723 Julia tells me you're going to be on Prebble tonight. 564 00:31:12,723 --> 00:31:15,923 - Julia is well-informed. - Always. 565 00:31:15,923 --> 00:31:17,643 Well, I shall be watching 566 00:31:17,643 --> 00:31:20,603 and I shall expect to be pleased in what I see. 567 00:31:20,603 --> 00:31:23,603 You should be campaigning for me, unreservedly. 568 00:31:24,252 --> 00:31:25,732 Is that understood? 569 00:31:42,435 --> 00:31:43,795 REPORTERS SHOUT 570 00:31:43,795 --> 00:31:45,915 Do you think the Prime Minister can survive this? 571 00:31:45,939 --> 00:31:47,499 Peter, do you have a statement to make? 572 00:31:47,523 --> 00:31:49,683 Will you be supporting the Prime Minister? 573 00:31:49,683 --> 00:31:51,843 Do you know who leaked the email, minister? 574 00:31:55,363 --> 00:31:57,142 Broadcasting House. 575 00:32:13,436 --> 00:32:16,443 - So, what was that about? What happened? - I'll tell you later. 576 00:32:16,443 --> 00:32:17,915 One thing at a time. 577 00:32:19,115 --> 00:32:22,155 - Hello, there. Hello. - Nice to meet you, Peter. 578 00:32:22,155 --> 00:32:24,481 Nice to see you. How are you? How are you? Yes. 579 00:32:25,395 --> 00:32:28,490 Good evening, tonight I am speaking with 580 00:32:28,515 --> 00:32:31,395 the Secretary of State for Justice, Peter Laurence. 581 00:32:31,595 --> 00:32:34,035 - Good evening, Sian. - Good evening, Minister. 582 00:32:34,315 --> 00:32:37,509 So, I'll start off with... do you think it's possible for 583 00:32:37,534 --> 00:32:40,555 the Prime Minister to win a vote of confidence in the House of Commons? 584 00:32:40,555 --> 00:32:43,155 Of course it is. The rules are obscure. 585 00:32:43,155 --> 00:32:46,275 She may prefer to hold a leadership election within the party. 586 00:32:46,275 --> 00:32:48,995 To be honest, I haven't discussed the choice with her. 587 00:32:48,995 --> 00:32:51,235 And would you yourself be interested in standing? 588 00:32:51,235 --> 00:32:53,315 We are nowhere near that, nowhere near. 589 00:32:53,315 --> 00:32:55,795 I'm getting on with the work of my department, and of course, 590 00:32:55,795 --> 00:32:58,315 I've let the Prime Minister know that she has my full support. 591 00:32:58,315 --> 00:33:01,355 You do seem to be setting about the job at Justice with an axe. 592 00:33:01,355 --> 00:33:03,035 Ah, well, I wouldn't say an axe. 593 00:33:03,035 --> 00:33:06,195 Uh, I would hope it's more targeted, more forensic than that. 594 00:33:06,195 --> 00:33:07,675 Gardening shears, maybe. 595 00:33:07,675 --> 00:33:10,835 Some people have charged you with caring more about the criminal 596 00:33:10,835 --> 00:33:12,435 than you do about the victim. 597 00:33:12,435 --> 00:33:14,795 That is quite ridiculous. 598 00:33:14,795 --> 00:33:18,915 It is true that I am constantly shocked by the squandering 599 00:33:18,915 --> 00:33:20,395 of human potential. 600 00:33:20,395 --> 00:33:23,995 That's something I know a little bit about from my own experience. 601 00:33:23,995 --> 00:33:26,955 - And what experience is that? - I have some... 602 00:33:27,884 --> 00:33:31,035 ...personal knowledge of what goes on in British prisons. 603 00:33:31,035 --> 00:33:33,955 You mean beyond your professional responsibility? 604 00:33:34,875 --> 00:33:35,955 Yes. 605 00:33:37,115 --> 00:33:38,675 I've not spoken about this before, 606 00:33:38,675 --> 00:33:44,395 but I have a daughter who is serving a sentence right now, in jail. 607 00:33:44,395 --> 00:33:46,395 In fact, in Shephill. 608 00:33:46,395 --> 00:33:49,115 And I've only recently discovered that she's... 609 00:33:50,335 --> 00:33:54,195 Uh, well, let's say that I had no knowledge of her existence, 610 00:33:54,195 --> 00:33:56,675 and finding out about her has been one of the best things 611 00:33:56,675 --> 00:33:58,555 that's ever happened in my life. 612 00:33:58,795 --> 00:34:02,715 Many years ago, I had a child that I knew nothing about. 613 00:34:03,395 --> 00:34:06,995 Her name is Rose, and she and I are now reconciled. 614 00:34:06,995 --> 00:34:09,555 And she is a prisoner? 615 00:34:10,315 --> 00:34:11,415 Correct. 616 00:34:11,795 --> 00:34:13,155 JULIA! 617 00:34:14,483 --> 00:34:17,850 Most people, I think, will be astonished... 618 00:34:17,875 --> 00:34:19,921 - What the hell is this? - ...by your revelation and... 619 00:34:19,946 --> 00:34:22,475 ...wonder whether you've been forced to make it. 620 00:34:22,475 --> 00:34:25,555 All of this is completely voluntary. I'm saying it because I want to. 621 00:34:25,555 --> 00:34:27,995 He wants to get it out of the way before he makes his move 622 00:34:27,995 --> 00:34:30,635 for the leadership. Is that what he's thinking? 623 00:34:30,635 --> 00:34:32,635 With Peter you never know. 624 00:34:32,635 --> 00:34:35,635 Of course I am fully aware that this will cause a great deal of hurt 625 00:34:35,635 --> 00:34:37,235 to my family and those around me. 626 00:34:37,235 --> 00:34:39,795 I am the guilty one here, there's no question about that. 627 00:34:39,795 --> 00:34:42,675 There's also no point in pretending that my daughter committed 628 00:34:42,675 --> 00:34:45,555 a small crime. She didn't, she committed a big one. 629 00:34:45,555 --> 00:34:47,650 And does it worry you at all, 630 00:34:47,675 --> 00:34:50,610 the effect that this admission may have on your political career? 631 00:34:50,635 --> 00:34:53,290 - You use that word admission. - That many people within your party... 632 00:34:53,315 --> 00:34:56,250 You're making it sound as if this is someone I should be ashamed of. 633 00:34:56,275 --> 00:34:58,115 I don't mean that you should, however... 634 00:34:58,115 --> 00:35:00,755 I am not ashamed, in fact, quite the opposite. I'm proud. 635 00:35:00,755 --> 00:35:03,115 I'm proud of my daughter. I'm proud that she exists. 636 00:35:03,115 --> 00:35:04,595 This is the 21st century. 637 00:35:04,595 --> 00:35:08,795 I think people understand that we don't all live faultless lives. 638 00:35:08,795 --> 00:35:12,115 I've made terrible mistakes, and I've paid for them, 639 00:35:12,115 --> 00:35:14,595 but my daughter is not a mistake. 640 00:35:14,595 --> 00:35:19,010 And just to be clear, I'm saying this now because she wants me to. 641 00:35:19,035 --> 00:35:21,515 And I think it's about time that she was listened to. 642 00:35:21,515 --> 00:35:24,275 For many years, she's lived a shadow existence, 643 00:35:24,275 --> 00:35:26,355 in a good home with a good mother, 644 00:35:26,355 --> 00:35:31,075 but now, I want my daughter to be part of my life. 645 00:35:32,755 --> 00:35:35,355 - Thank you, Minister. - Thank you. 646 00:35:36,403 --> 00:35:39,555 The game's in play. What's the verdict? 647 00:35:39,555 --> 00:35:43,795 First impression, Twitter's kind of 60-40. 648 00:35:43,795 --> 00:35:47,690 - For which? - For or against? 649 00:35:47,691 --> 00:35:47,691 - For. - You see. 650 00:35:47,715 --> 00:35:51,715 "Brave and honest." "Incredible television." Er... "Iconic moment." 651 00:35:51,715 --> 00:35:53,955 "Terrific courage." "I always thought he was a prick 652 00:35:53,955 --> 00:35:55,435 "and now I'm sure of it." 653 00:35:55,435 --> 00:35:58,795 - "Patriarchal swine." - I told you it would work. 654 00:35:58,795 --> 00:36:01,275 Joy's on this stuff all night, we'll see how it goes. 655 00:36:01,275 --> 00:36:03,355 It's only going to get better. You watch. 656 00:36:04,835 --> 00:36:10,395 REPORTERS SHOUTING 657 00:36:21,315 --> 00:36:23,915 Well, what happened? You said you were going to the paper. 658 00:36:23,915 --> 00:36:26,315 - Are you cross-examining me? - It's all about his daughter. 659 00:36:26,315 --> 00:36:28,555 - That's all there is, everywhere. - Yep. 660 00:36:28,555 --> 00:36:30,475 How's he got this daughter he didn't know about? 661 00:36:30,475 --> 00:36:32,515 That could work either way, for him or against him, but 662 00:36:32,515 --> 00:36:34,395 one thing's for sure, no-one's talking about anything else. 663 00:36:34,395 --> 00:36:36,715 - Did the paper not hear the tape? - Yeah, they heard it. 664 00:36:36,715 --> 00:36:38,315 So, when are they publishing? 665 00:36:38,339 --> 00:36:39,571 Luke, I've got an conscience of my own. 666 00:36:39,595 --> 00:36:41,835 I don't need anybody else to do the job. 667 00:36:57,755 --> 00:36:59,155 Thank you. 668 00:37:03,957 --> 00:37:07,475 - Mrs Laurence, this is very kind of you. - Oh, it's nothing. 669 00:37:08,195 --> 00:37:11,577 I might be a poor judge of character, but... 670 00:37:11,905 --> 00:37:15,035 ...I was surprised when you agreed to have lunch. 671 00:37:15,035 --> 00:37:17,675 Well, I'm not often in town. 672 00:37:17,675 --> 00:37:19,795 It's so sad they've modernised this place. 673 00:37:19,795 --> 00:37:22,435 It was the last decent lunch spot in London. 674 00:37:22,552 --> 00:37:24,635 Really? I've never been here before. 675 00:37:24,635 --> 00:37:27,075 Oh, I thought barristers specialised in long lunches? 676 00:37:27,075 --> 00:37:30,195 No, we grab a sandwich and cram facts for the afternoon. 677 00:37:30,195 --> 00:37:31,795 - Oh, I'm surprised. - Excuse me. 678 00:37:31,795 --> 00:37:32,571 Thank you. 679 00:37:32,595 --> 00:37:36,475 Yeah, it's one of the most common misunderstandings about us. 680 00:37:36,475 --> 00:37:38,315 One of them. What's the other? 681 00:37:38,315 --> 00:37:41,370 Well, that we're cynical and completely uncaring 682 00:37:41,395 --> 00:37:42,475 about the truth. 683 00:37:42,475 --> 00:37:44,915 - I never felt that. - And that we defend people 684 00:37:44,915 --> 00:37:46,395 that we know are guilty. 685 00:37:46,395 --> 00:37:48,555 In fact, we never do that. It's unethical. 686 00:37:48,555 --> 00:37:50,315 Is that why you never ask? 687 00:37:51,442 --> 00:37:52,395 Mm. 688 00:37:53,175 --> 00:37:56,835 Mrs Laurence, I think you and I got on reasonably well, didn't we? 689 00:37:56,835 --> 00:38:00,075 - Yeah, I think so. - I hope I did a professional job. 690 00:38:00,075 --> 00:38:01,795 - You won. - Yes. 691 00:38:02,835 --> 00:38:04,835 Is that what you mean by professional? 692 00:38:05,995 --> 00:38:10,435 You were courteous and calm. You had to be patient, I knew that. 693 00:38:10,435 --> 00:38:13,995 - I'd never been in a witness box. - You did very well. 694 00:38:14,875 --> 00:38:17,115 Thank you. You rehearsed me. 695 00:38:17,139 --> 00:38:19,139 - Yes. - Thoroughly. 696 00:38:19,522 --> 00:38:22,082 Juries like witnesses that aren't too certain. 697 00:38:22,395 --> 00:38:25,275 If you're overly sure of yourself, they begin to suspect you. 698 00:38:26,955 --> 00:38:29,675 - You said you were in New York. - Yes. 699 00:38:29,699 --> 00:38:31,251 - Shopping. - I said I was shopping. 700 00:38:31,275 --> 00:38:33,115 - Yes, and you went to see a show? - Yes. 701 00:38:33,115 --> 00:38:34,411 On Broadway, together. 702 00:38:34,435 --> 00:38:36,595 The Book Of Mormon. You mentioned the Rainbow Room... 703 00:38:36,595 --> 00:38:37,251 That's right. 704 00:38:37,275 --> 00:38:39,395 - ..for cocktails. - The Empire State. 705 00:38:39,458 --> 00:38:42,195 Yes. The fact that you couldn't quite remember 706 00:38:42,195 --> 00:38:45,595 everything in exact detail, that added to the impression of honesty. 707 00:38:46,755 --> 00:38:48,155 An impression. 708 00:38:49,361 --> 00:38:52,010 Please tell me what this is about. 709 00:38:52,035 --> 00:38:53,755 Look, Helen, as far as I was concerned, 710 00:38:53,755 --> 00:38:55,355 this was just another case. 711 00:38:55,355 --> 00:38:58,355 High-profile, yes, but legally unexceptional. 712 00:38:58,955 --> 00:39:02,115 But now it's different because one of the parties is a senior 713 00:39:02,115 --> 00:39:04,595 government minister and another has been killed. 714 00:39:05,795 --> 00:39:08,555 - Do you know that for sure? - What I'm saying... 715 00:39:09,075 --> 00:39:11,555 ...it was one thing to help Peter with an alibi 716 00:39:11,555 --> 00:39:13,355 when reputations were at stake. 717 00:39:13,355 --> 00:39:14,835 But now it's lives. 718 00:39:15,745 --> 00:39:19,090 Also, he's now confessing to a daughter from an affair long ago, 719 00:39:19,115 --> 00:39:23,170 so I can only imagine how painful that is for you, 720 00:39:23,195 --> 00:39:26,915 - what you're going through. - Did you have a childhood sweetheart? 721 00:39:27,115 --> 00:39:31,515 - Yes. I haven't seen him in years. - I stayed with my sweetheart. 722 00:39:33,169 --> 00:39:36,555 I have a memory of him as he was then. 723 00:39:38,715 --> 00:39:41,675 If you don't believe the journalist died accidentally, 724 00:39:41,675 --> 00:39:42,955 then you should prove it. 725 00:39:42,955 --> 00:39:45,835 Helen, I don't think you've wholly understood just how serious 726 00:39:45,835 --> 00:39:47,215 this stuff is. 727 00:39:47,635 --> 00:39:49,475 I've understood perfectly. 728 00:39:54,875 --> 00:39:56,435 But I'll tell you one thing, 729 00:39:56,435 --> 00:39:59,155 if I do betray a man I've been with for 30 years, it won't be 730 00:39:59,155 --> 00:40:02,475 because a professional advocate took me to a posh lunch. 731 00:40:03,155 --> 00:40:05,475 In fact, it won't be because of anyone else. 732 00:40:05,475 --> 00:40:08,715 It will be what I decide for myself. 733 00:40:19,235 --> 00:40:20,795 BUZZER 734 00:40:20,795 --> 00:40:22,435 This... Can I do this? 735 00:40:29,329 --> 00:40:32,930 - Have you read it? - No. Is it any good? 736 00:40:32,955 --> 00:40:35,595 - Yeah, it is. Pretty good. - Thank you. 737 00:40:39,155 --> 00:40:41,195 I watched the TV. 738 00:40:41,195 --> 00:40:44,275 Yeah, that was the point. I was talking to you. 739 00:40:46,075 --> 00:40:49,195 - How was my mum? - You know your mother. 740 00:40:49,195 --> 00:40:52,035 - She gave me a hard time. - Yeah. 741 00:40:52,817 --> 00:40:55,515 I can't believe when I get out I'm going to have a dad. 742 00:40:56,995 --> 00:40:59,195 - I hope I'll see you before then. - Good. 743 00:40:59,955 --> 00:41:01,435 You know where I am. 744 00:41:03,275 --> 00:41:04,315 Yeah. 745 00:41:06,115 --> 00:41:08,795 Is it...? Are we allowed to kiss? 746 00:41:08,795 --> 00:41:11,275 On the cheek, sir, but no hand contact. 747 00:41:30,332 --> 00:41:31,875 BEEPS 748 00:41:49,595 --> 00:41:53,435 FAINT BEAT PLAYS 749 00:41:54,870 --> 00:41:57,955 Mum's upstairs. She's waiting for you. 750 00:42:00,889 --> 00:42:02,995 I'm sorry you've been upset. 751 00:42:02,995 --> 00:42:05,995 She's as angry as I am. Angrier. 752 00:42:09,575 --> 00:42:12,595 You know, maybe once, I'd like you to go on television and tell 753 00:42:12,595 --> 00:42:16,275 your adoring public just how much you love your other two daughters. 754 00:42:16,475 --> 00:42:18,635 The two you had WITH your wife. 755 00:42:19,355 --> 00:42:22,115 - Lily... - You're selfish. 756 00:42:23,075 --> 00:42:24,915 You're utterly selfish. 757 00:42:26,435 --> 00:42:29,955 You've got the talk. My God, you've got the talk. 758 00:42:29,955 --> 00:42:31,355 You've got it all worked out, 759 00:42:31,355 --> 00:42:34,035 just how the people around you never stop suffering. 760 00:42:45,009 --> 00:42:48,049 OPERA PLAYS 761 00:42:57,972 --> 00:42:59,035 MUSIC STOPS 762 00:42:59,955 --> 00:43:03,595 You know what's odd about getting old? You're the same person, 763 00:43:03,595 --> 00:43:06,695 - and yet you're not. - Who are you talking about? You or me? 764 00:43:07,220 --> 00:43:11,035 I married a furniture salesman. I didn't a Prime Minister. 765 00:43:11,115 --> 00:43:12,875 Oh, hold on, that is a long way off. 766 00:43:12,875 --> 00:43:15,475 The whole country's still talking about Rose Dietl. 767 00:43:15,475 --> 00:43:17,995 I know perfectly well that's just you getting the subject 768 00:43:17,995 --> 00:43:20,075 - out of the way. - Believe it or not, it was also me 769 00:43:20,075 --> 00:43:23,210 trying to give Rose a life. There are two things in play. 770 00:43:23,235 --> 00:43:25,395 And the other thing, you going to Downing Street. 771 00:43:25,395 --> 00:43:27,315 Were you planning to talk to me about that? 772 00:43:27,339 --> 00:43:28,715 Helen. 773 00:43:28,915 --> 00:43:30,635 Of course I'll talk to you. 774 00:43:31,055 --> 00:43:35,235 - And the journalist that was killed? - I know nothing about that. 775 00:43:35,235 --> 00:43:36,946 I didn't even know she was in Washington. 776 00:43:36,971 --> 00:43:40,955 Really? Well, if I looked in to your eyes, would I be able to tell any more? 777 00:43:44,344 --> 00:43:47,155 You talk all the time about freedom, 778 00:43:47,155 --> 00:43:49,755 but is freedom really the ultimate good? 779 00:43:50,441 --> 00:43:52,058 - Helen. - Is it? 780 00:43:52,570 --> 00:43:54,290 Compared with loyalty? 781 00:43:54,315 --> 00:43:58,715 We started out together and we will end up together. You know that. 782 00:43:58,753 --> 00:44:00,033 We've always known that. 783 00:44:03,335 --> 00:44:07,355 And the Prime Minister, that is a long journey. 784 00:44:07,555 --> 00:44:10,595 That's weeks ahead, and there's so many things that can go wrong. 785 00:44:10,595 --> 00:44:13,035 Nobody becomes leader by right. 786 00:44:13,035 --> 00:44:14,875 Well, on the other hand... 787 00:44:18,835 --> 00:44:22,435 I was thinking maybe this weekend you could come down and meet Rose. 788 00:44:23,035 --> 00:44:24,795 With press or without? 789 00:44:25,507 --> 00:44:26,587 Without. 790 00:44:27,777 --> 00:44:31,035 Then, yes, I'd like that. 791 00:44:34,204 --> 00:44:35,364 Good. 792 00:44:37,691 --> 00:44:41,075 Oh, by the way, I've got something I need you to sign. 793 00:44:42,915 --> 00:44:45,235 Won't take a moment. I'll just leave it with you. 794 00:44:45,235 --> 00:44:46,715 What is it? 795 00:44:46,715 --> 00:44:49,875 It's the ownership of Stanfield Titles. 796 00:44:49,875 --> 00:44:51,635 If you remember, it's in your name. 797 00:44:51,635 --> 00:44:54,355 - Why am I signing? - I'm dissolving it. 798 00:44:54,355 --> 00:44:56,275 It's just a technicality. 799 00:45:10,086 --> 00:45:13,806 So, can't wait for tomorrow. 800 00:45:14,001 --> 00:45:16,315 - No. - She knows it's over. 801 00:45:16,315 --> 00:45:19,475 By this time tomorrow, your man's going to be making his move. 802 00:45:20,357 --> 00:45:23,115 Do you have any idea who leaked the email? 803 00:45:27,875 --> 00:45:31,755 - I don't believe it. It came from you? - Yes. 804 00:45:32,530 --> 00:45:34,675 But you did yourself out of a job. 805 00:45:34,675 --> 00:45:37,555 Not quite. Adam De Banzie spoke to me. 806 00:45:39,256 --> 00:45:40,675 Why De Banzie? 807 00:45:40,699 --> 00:45:42,699 Well, if he gets in, Peter's going to keep me on. 808 00:45:42,795 --> 00:45:44,235 I'm just jumping rafts. 809 00:45:44,235 --> 00:45:47,155 Adam De Banzie does not run the government. 810 00:45:47,155 --> 00:45:48,435 Doesn't he? 811 00:45:48,435 --> 00:45:50,275 Gosh, my mistake. 812 00:46:16,995 --> 00:46:19,115 - Good morning, Minister. - Good morning. 813 00:46:19,139 --> 00:46:20,555 Morning, everyone. 814 00:46:21,235 --> 00:46:24,475 Obviously, clear all commitments. We start planning from here. 815 00:46:24,475 --> 00:46:27,635 - Of course. - How are the papers? I haven't seen them. 816 00:46:27,635 --> 00:46:30,435 Horrible. But less horrible than yesterday, 817 00:46:30,435 --> 00:46:32,075 and even less horrible than the day before. 818 00:46:32,075 --> 00:46:34,795 You're saying that in ten days they might be positively pleasant? 819 00:46:34,795 --> 00:46:35,995 It's usually ten days. 820 00:46:35,995 --> 00:46:39,875 Listen, Joy, wherever we're going, I want you to come with me. 821 00:46:39,875 --> 00:46:42,355 Thank you, that makes me so happy. 822 00:46:42,355 --> 00:46:44,235 Just doesn't feel right without you. 823 00:46:45,595 --> 00:46:46,875 Good. 824 00:46:50,595 --> 00:46:53,995 Right, better start plotting the day. 825 00:46:53,995 --> 00:46:58,035 Peter, sorry, I haven't liked to ask, I've rather assumed. 826 00:46:58,035 --> 00:47:00,875 If you are going to Downing Street, I am coming with you, presumably? 827 00:47:00,875 --> 00:47:04,315 Hey, hey, hey. Let's not jump ahead. Don't want to jinx it. 828 00:47:04,315 --> 00:47:07,312 This is just the start of the campaign. There's a long way to go. 829 00:47:07,337 --> 00:47:09,915 No, it's just, I was speaking to Julia 830 00:47:09,915 --> 00:47:12,275 - and she did mention... - Mention what? 831 00:47:13,875 --> 00:47:15,875 You'd had a word with her already. 832 00:47:17,035 --> 00:47:19,555 Yeah. You should probably take that up with her. 833 00:47:30,903 --> 00:47:32,503 Shut the door. 834 00:47:40,047 --> 00:47:41,892 I haven't read anything. 835 00:47:44,174 --> 00:47:46,475 - No. - In the paper. What's happening? 836 00:47:46,499 --> 00:47:47,850 - It all fell apart. - Why? 837 00:47:47,875 --> 00:47:48,835 You really want to know? 838 00:47:48,859 --> 00:47:50,131 Don't you think you owe me an explanation? 839 00:47:50,155 --> 00:47:52,115 I don't owe you anything. 840 00:47:52,115 --> 00:47:53,275 So, what's that? 841 00:47:53,275 --> 00:47:55,835 I want a precis by closing time, with bullet points. 842 00:47:57,095 --> 00:47:59,315 You went to see Lapidus. 843 00:47:59,339 --> 00:48:00,555 Yes. 844 00:48:00,795 --> 00:48:03,235 - You're right. - How was he? 845 00:48:03,235 --> 00:48:06,595 He's scared of losing his job. He's been told to kill the story. 846 00:48:06,595 --> 00:48:08,715 - Told by who? - By whom. By whom. 847 00:48:08,715 --> 00:48:11,315 It's English, if you want to be a lawyer. Well, what can I tell you? 848 00:48:11,315 --> 00:48:14,595 He has changed his mind, he doesn't want to proceed, he's been leant on. 849 00:48:14,595 --> 00:48:15,835 So, we just leave it? 850 00:48:15,860 --> 00:48:18,555 Luke, whistle-blowing isn't romantic. It's more like suicide. 851 00:48:18,595 --> 00:48:20,395 If I go hawking this stuff around, I'm going 852 00:48:20,395 --> 00:48:22,235 to be thrown out of Chambers, I'll be finished. 853 00:48:22,235 --> 00:48:24,635 - And please tell me, for what? - To see justice done. 854 00:48:24,635 --> 00:48:26,555 OK, Luke, maybe you don't want to be a lawyer. 855 00:48:26,555 --> 00:48:29,115 Because for all I know, you want to burn your career before it's 856 00:48:29,115 --> 00:48:32,315 even begun and spend the rest of your life in the ashes. Do you? 857 00:48:32,315 --> 00:48:35,355 Because that's what's going to happen unless you learn to let go. 858 00:48:37,115 --> 00:48:38,595 I only met her once. 859 00:48:39,735 --> 00:48:42,995 And you think it's all very funny, going to meetings. 860 00:48:43,795 --> 00:48:45,995 But addiction isn't funny. 861 00:48:46,693 --> 00:48:49,330 And at that meeting and afterwards, I heard 862 00:48:49,355 --> 00:48:52,875 what she had to say about the things she's tried to do in her life. 863 00:48:52,875 --> 00:48:54,995 She was a decent person, Rochelle. 864 00:48:56,395 --> 00:48:59,515 I only knew her briefly, but I thought she was great. 865 00:49:01,215 --> 00:49:02,595 And you. 866 00:49:02,855 --> 00:49:05,915 You're going to be the first QC of your generation, we all know that. 867 00:49:05,915 --> 00:49:07,075 Fine. 868 00:49:07,986 --> 00:49:13,035 But what we didn't know, that is the only thing that matters to you. 869 00:49:22,235 --> 00:49:24,375 You were my hero, Rochelle. 870 00:49:25,235 --> 00:49:26,735 I admired you. 871 00:49:28,275 --> 00:49:29,315 Fine. 872 00:49:30,795 --> 00:49:32,235 Admire someone else. 873 00:49:48,977 --> 00:49:52,475 Peter Laurence is with us, and, of course, we're all worried 874 00:49:52,475 --> 00:49:54,395 it could be for the last time. 875 00:49:54,395 --> 00:49:55,795 I wouldn't say that. 876 00:49:55,795 --> 00:49:58,435 That's all in the hands of my colleagues. 877 00:49:58,435 --> 00:50:00,275 I'd never try and prejudge a vote. 878 00:50:00,275 --> 00:50:02,875 Let's just say if you don't make it to Downing Street tonight, 879 00:50:02,875 --> 00:50:04,635 a lot of us are going to lose a lot of money. 880 00:50:04,635 --> 00:50:06,715 We've all been down the betting shop. 881 00:50:06,715 --> 00:50:08,155 I'm very touched by that. 882 00:50:08,155 --> 00:50:12,155 Only eight weeks ago, Dawn Ellison was looking at a clear blue sky. 883 00:50:12,155 --> 00:50:15,275 Now she's history. How quickly did that happen? 884 00:50:15,275 --> 00:50:17,715 I think politics in the 21st-century, 885 00:50:17,715 --> 00:50:20,235 it's more volatile. Things move faster. 886 00:50:20,235 --> 00:50:22,755 That's a fact. That's just the world we're living in. 887 00:50:22,755 --> 00:50:25,595 Personally, that doesn't frighten me. 888 00:50:25,595 --> 00:50:28,115 I find that exciting, and more important, 889 00:50:28,115 --> 00:50:31,795 if I'm lucky enough to make it into Downing Street, I will enter it 890 00:50:31,795 --> 00:50:34,875 unencumbered and beholden to no-one. 891 00:50:34,875 --> 00:50:37,755 Do you think that things can keep on changing at this pace? 892 00:50:37,755 --> 00:50:40,315 Because from the outside, from where I'm looking at it, 893 00:50:40,315 --> 00:50:42,515 I don't know how you lot keep up! 894 00:50:42,515 --> 00:50:44,035 We don't have to be politicians. 895 00:50:44,035 --> 00:50:47,115 No-one forces us. We do it because we want to. 896 00:50:47,115 --> 00:50:49,715 I'm sure you do, Peter. I'm sure you do. 897 00:51:11,859 --> 00:51:15,635 Well, we did say this one was full of surprises. 898 00:51:15,659 --> 00:51:16,731 This one? 899 00:51:16,755 --> 00:51:18,115 Peter Laurence. 900 00:51:18,515 --> 00:51:20,795 Did we? Oh, yes. 901 00:51:26,035 --> 00:51:28,915 Oh, you're back! How did it go? 902 00:51:31,479 --> 00:51:33,875 It looks like you're going to be the Prime Minister's daughter. 903 00:51:33,899 --> 00:51:35,371 Yeah. 904 00:51:35,395 --> 00:51:37,675 I'll just have to put up with it, won't I? 905 00:51:38,555 --> 00:51:39,595 Sure. 906 00:51:41,275 --> 00:51:43,195 Oh, come on. Is it really that bad? 907 00:51:51,435 --> 00:51:53,235 If you think it will make any difference now 908 00:51:53,235 --> 00:51:54,675 we know who your father is... 909 00:51:54,675 --> 00:51:56,475 I know it won't, 910 00:51:56,475 --> 00:51:58,235 but it's making a difference to me. 911 00:52:01,075 --> 00:52:04,515 It's always been a position of trust, hasn't it, Sydney? 912 00:52:04,515 --> 00:52:05,715 Sorry, sir? 913 00:52:08,315 --> 00:52:10,425 Driver to the Prime Minister. 914 00:52:11,795 --> 00:52:13,395 Sure, you couldn't be closer. 915 00:52:14,435 --> 00:52:15,795 No, sir. 916 00:52:16,355 --> 00:52:18,275 But it works both ways, doesn't it? 917 00:52:18,955 --> 00:52:21,795 You know everything about me. On the other hand, 918 00:52:21,795 --> 00:52:23,475 I know a lot about you. 919 00:52:24,115 --> 00:52:26,275 I don't quite know what you mean, sir. 920 00:52:28,075 --> 00:52:31,675 I mean I'm not quite as stupid as I look. 921 00:52:40,795 --> 00:52:44,515 REPORTERS SHOUTING 922 00:52:48,613 --> 00:52:50,173 Good afternoon. 923 00:52:53,222 --> 00:52:59,155 All my life, I have refused to be weighed down by the past. 924 00:52:59,463 --> 00:53:03,035 I believe in the future, I believe in freedom. I really do. 925 00:53:03,835 --> 00:53:06,435 By all means, judge me by my results, 926 00:53:06,435 --> 00:53:09,235 but today at least I can tell you my intention. 927 00:53:09,235 --> 00:53:12,395 I will do anything, anything, 928 00:53:12,955 --> 00:53:15,035 to set my country free. 929 00:53:16,115 --> 00:53:17,315 Thank you. 930 00:53:17,529 --> 00:53:22,409 REPORTERS SHOUTING 931 00:53:25,795 --> 00:53:29,635 APPLAUSE 932 00:53:29,635 --> 00:53:31,675 Hello. Hello. Hello. 933 00:53:33,075 --> 00:53:34,635 Hello, nice to see you. 934 00:53:35,835 --> 00:53:39,475 Goodness me! Look at this. 935 00:53:39,475 --> 00:53:40,795 Bravo! 936 00:53:43,115 --> 00:53:45,795 Good to see you. This is my wife, Helen. 937 00:54:12,755 --> 00:54:14,075 What's this? 938 00:54:15,075 --> 00:54:16,555 Stanfield Titles. 939 00:54:24,520 --> 00:54:28,115 I'd hoped you'd signed it. Well, obviously not. 940 00:54:31,135 --> 00:54:33,915 I'll be upstairs if you need me. See you later. 941 00:54:46,715 --> 00:54:48,395 HE SIGHS 942 00:54:57,075 --> 00:54:58,675 KNOCKING 943 00:55:01,875 --> 00:55:03,275 Prime Minister. 944 00:55:03,325 --> 00:55:07,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.