Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,203 --> 00:01:14,208
Feelings... I don't know.
2
00:01:14,242 --> 00:01:18,379
Everything's...
Everything's normal.
3
00:01:18,412 --> 00:01:25,153
Then, out of nowhere,
suddenly they're tearing at me.
4
00:01:29,357 --> 00:01:33,761
I don't know if it's
the past or the future,
5
00:01:33,794 --> 00:01:36,697
heaven or hell.
6
00:01:37,898 --> 00:01:39,267
Scared?
7
00:01:39,300 --> 00:01:42,703
Yeah... I'm scared.
8
00:01:42,736 --> 00:01:45,739
Something's happening, again,
9
00:01:45,773 --> 00:01:48,842
and I want to know what it is
10
00:01:48,876 --> 00:01:51,679
or who's responsible.
11
00:01:53,681 --> 00:01:59,153
What do you know
about the truth?
12
00:01:59,187 --> 00:02:02,690
The truth's all twisted.
13
00:02:04,958 --> 00:02:07,928
Go back to what?
14
00:02:07,961 --> 00:02:09,663
Think about it.
15
00:02:09,697 --> 00:02:13,301
What would it
really be like to go back
16
00:02:13,334 --> 00:02:14,835
and to know the future?
17
00:02:14,868 --> 00:02:18,439
Everyone I grew up with,
everyone I knew,
18
00:02:18,472 --> 00:02:21,942
they're dead,
or in some retirement home.
19
00:02:21,975 --> 00:02:22,976
I go visit them.
20
00:02:23,010 --> 00:02:28,549
The kids I grew up with
don't even know who I am.
21
00:02:28,582 --> 00:02:29,717
Why should they?
22
00:02:29,750 --> 00:02:33,821
I don't even know who I am.
23
00:02:50,438 --> 00:02:54,575
These feelings...
how long have they been going on?
24
00:02:54,608 --> 00:02:56,977
I don't know.
25
00:02:57,010 --> 00:02:58,612
Three months.
26
00:02:58,646 --> 00:03:03,351
That was when
you lost your business.
27
00:03:03,384 --> 00:03:05,986
What's that got to do
with anything?
28
00:03:06,019 --> 00:03:09,423
Now the bank wants to
foreclose on your house.
29
00:03:09,457 --> 00:03:16,330
I told those guys I just need
a little time, that's all.
30
00:03:18,966 --> 00:03:22,436
How's Benjamin?
31
00:03:24,572 --> 00:03:27,475
How is he, David?
32
00:03:27,508 --> 00:03:31,379
He misses his mother.
33
00:03:31,412 --> 00:03:34,315
School?
34
00:03:37,585 --> 00:03:39,687
He's doing fine.
35
00:03:39,720 --> 00:03:41,955
Missed five days last month.
36
00:03:41,989 --> 00:03:45,293
You seem to know
all the answers, doctor!
37
00:03:45,326 --> 00:03:48,028
Why bother asking the questions?
38
00:03:48,061 --> 00:03:52,566
All I want to know
is what's going on.
39
00:03:52,600 --> 00:03:53,734
You owe me that!
40
00:03:53,767 --> 00:03:57,538
Nothing.
Nothing's going on.
41
00:03:57,571 --> 00:03:59,740
These hallucinations coincide
42
00:03:59,773 --> 00:04:02,676
with high-stress incidents...
43
00:04:02,710 --> 00:04:04,678
The death of your wife,
44
00:04:04,712 --> 00:04:05,752
collapse of your business.
45
00:04:05,779 --> 00:04:08,449
A period of remorse,
of introspection,
46
00:04:08,482 --> 00:04:11,819
even resentment is inevitable.
47
00:04:11,852 --> 00:04:15,389
You have to come to terms,
48
00:04:15,423 --> 00:04:17,825
to accept what's happened.
49
00:04:17,858 --> 00:04:21,729
You have to move on.
50
00:04:23,597 --> 00:04:25,999
Are you finished?
51
00:04:35,709 --> 00:04:36,877
David.
52
00:04:36,910 --> 00:04:38,479
David!
53
00:04:38,512 --> 00:04:40,314
The Navy wants to know
54
00:04:40,348 --> 00:04:42,450
if you'll consider coming back.
55
00:04:42,483 --> 00:04:45,553
They'll clear the slate,
56
00:04:45,586 --> 00:04:47,688
take care of the mortgage,
57
00:04:47,721 --> 00:04:49,957
settle the bills.
58
00:04:49,990 --> 00:04:52,960
I have to ask.
59
00:04:52,993 --> 00:04:54,695
They have my blood.
60
00:04:54,728 --> 00:04:58,799
Tell them I'll
hang on to my soul.
61
00:05:07,007 --> 00:05:12,913
This is 1-1-7 Alpha.
62
00:05:16,617 --> 00:05:19,387
Bearing 2-9-0.
63
00:05:19,420 --> 00:05:21,722
Descending.
64
00:05:22,490 --> 00:05:27,327
0-0-0. Over.
65
00:05:29,497 --> 00:05:31,732
The stealth fighter, gentlemen...
66
00:05:31,765 --> 00:05:35,536
100 million tax dollars a pop.
67
00:05:35,569 --> 00:05:39,973
The American people ponied up
for one reason.
68
00:05:40,007 --> 00:05:42,710
It was the future.
69
00:05:42,743 --> 00:05:46,580
It was invincible and invisible.
70
00:05:46,614 --> 00:05:50,350
Enable systems.
71
00:05:50,918 --> 00:05:55,155
Alpha Romeo,
this is test control.
72
00:05:55,188 --> 00:05:57,791
Series 4...
73
00:05:59,427 --> 00:06:04,432
Nest to rogue bird.
You are clear to cloak.
74
00:06:04,465 --> 00:06:07,735
Decode.
75
00:06:07,768 --> 00:06:09,970
Charlie, Romeo. Commence.
76
00:06:10,003 --> 00:06:14,575
3... 2... 1...
77
00:06:20,581 --> 00:06:21,582
Peaceful, isn't it?
78
00:06:21,615 --> 00:06:25,853
She's up there somewhere
between earth and heaven,
79
00:06:25,886 --> 00:06:28,589
and we can't see her, right?
80
00:06:28,622 --> 00:06:31,659
When you approved phase one
of this project,
81
00:06:31,692 --> 00:06:34,462
I told you that
scientific innovation
82
00:06:34,495 --> 00:06:35,863
was constant competition.
83
00:06:35,896 --> 00:06:38,131
If we build a better mouse,
84
00:06:38,165 --> 00:06:40,968
somebody will build
a better trap.
85
00:06:41,001 --> 00:06:43,504
Show them, Hank.
86
00:06:47,675 --> 00:06:48,709
Transponders are on.
87
00:06:48,742 --> 00:06:53,146
Commencing ultrasound emissions...
Now.
88
00:07:00,621 --> 00:07:04,024
Overlay... on.
89
00:07:05,959 --> 00:07:07,628
What the hell is that?
90
00:07:07,661 --> 00:07:10,898
It's exactly what
you think it is, sir...
91
00:07:10,931 --> 00:07:12,132
Our invisible aircraft.
92
00:07:12,165 --> 00:07:14,468
It's an acoustical
tracking system.
93
00:07:14,502 --> 00:07:18,739
We picked it up from
a disemployed Soviet physicist.
94
00:07:18,772 --> 00:07:20,674
Sold it to us cheap.
95
00:07:20,708 --> 00:07:22,776
We're failing, gentlemen.
96
00:07:22,810 --> 00:07:24,645
Radar stealth is dead.
97
00:07:24,678 --> 00:07:26,580
The truth is
98
00:07:26,614 --> 00:07:29,750
that if you want to make
something invisible,
99
00:07:29,783 --> 00:07:32,920
you have to make it disappear.
100
00:07:32,953 --> 00:07:35,188
Yeah! Way to connect,
Benny!
101
00:07:35,222 --> 00:07:36,857
That's a double!
102
00:07:36,890 --> 00:07:38,058
Let's go!
103
00:07:38,091 --> 00:07:39,993
Come on!
104
00:07:40,027 --> 00:07:42,229
Throw it!
105
00:07:44,297 --> 00:07:45,265
Safe!
106
00:07:45,298 --> 00:07:45,933
What?
107
00:07:45,966 --> 00:07:47,535
All right.
Nice hustle, Ben.
108
00:07:47,568 --> 00:07:50,871
Save some for the opening game.
109
00:07:50,904 --> 00:07:51,505
Dad!
110
00:07:51,539 --> 00:07:54,608
Sorry, coach.
I got to go.
111
00:07:54,642 --> 00:07:56,209
Be on time Saturday, Benny.
112
00:07:56,243 --> 00:07:59,747
Remember,
this is opening game this weekend.
113
00:07:59,780 --> 00:08:01,148
Let's go.
Next batter.
114
00:08:01,181 --> 00:08:03,250
Come on, Joey!
You're up!
115
00:08:03,283 --> 00:08:04,752
Heads up, guys.
116
00:08:04,785 --> 00:08:07,287
Come on.
Look alive.
117
00:08:07,320 --> 00:08:10,157
All right.
All right.
118
00:08:12,059 --> 00:08:14,995
So Mark says Terminator
kills predator,
119
00:08:15,028 --> 00:08:16,897
but I say no way.
120
00:08:16,930 --> 00:08:18,231
Predator's cool, right?
121
00:08:18,265 --> 00:08:21,869
Then Paul goes, "no.
Robocop kills them both."
122
00:08:21,902 --> 00:08:23,303
What do you say?
123
00:08:23,336 --> 00:08:25,172
About what?
124
00:08:25,205 --> 00:08:27,174
Dad!
125
00:08:27,207 --> 00:08:30,711
Terminator and predator
against robocop.
126
00:08:30,744 --> 00:08:32,012
Who wins?
127
00:08:32,045 --> 00:08:34,982
I don't know... Superman.
128
00:08:35,015 --> 00:08:38,952
Superman? Come on, dad.
He's a wimp.
129
00:08:38,986 --> 00:08:40,921
Superman's not a wimp.
130
00:08:40,954 --> 00:08:43,691
That's the man of steel.
131
00:08:43,724 --> 00:08:46,293
Yeah, well, adamantium's
harder than steel.
132
00:08:46,326 --> 00:08:49,697
That's why Superman retired.
133
00:08:49,730 --> 00:08:51,699
Ada what?
134
00:08:51,732 --> 00:08:55,603
Adamantium...
Hardest metal on earth.
135
00:08:55,636 --> 00:08:56,904
Look, I got some.
136
00:08:56,937 --> 00:08:58,906
Traded my lunch for it.
137
00:08:58,939 --> 00:09:01,041
See? You can't break it.
138
00:09:01,074 --> 00:09:02,610
Don't do that.
139
00:09:02,643 --> 00:09:03,510
Let me see that.
140
00:09:03,543 --> 00:09:06,747
This is what put Superman out of business?
141
00:09:06,780 --> 00:09:11,218
Yep. Think it'll go good
on old blue?
142
00:09:11,251 --> 00:09:14,021
Well, we'll give it a shot.
143
00:09:14,054 --> 00:09:15,155
Really? Cool!
144
00:09:15,188 --> 00:09:17,157
It's still another sunny day
145
00:09:17,190 --> 00:09:20,761
in sunny Southern California
on 102.2 fm
146
00:09:20,794 --> 00:09:22,295
here in Santa Paula.
147
00:09:22,329 --> 00:09:23,263
It's may 3, 1993,
148
00:09:23,296 --> 00:09:26,734
and the second hand
is ticking on
149
00:09:26,767 --> 00:09:28,135
towards 5:03 in the afternoon.
150
00:09:28,168 --> 00:09:32,773
Coming up, we have
another uninterrupted hour...
151
00:09:53,393 --> 00:09:56,163
I'm already fast as Tommy.
152
00:09:56,196 --> 00:09:57,731
Maybe faster.
153
00:09:57,765 --> 00:09:59,299
But he's got better stuff.
154
00:09:59,332 --> 00:10:03,937
I get my curve ball going,
I know I'll start.
155
00:10:03,971 --> 00:10:05,038
Coach said so.
156
00:10:05,072 --> 00:10:07,775
Don't throw the ball
in the house.
157
00:10:07,808 --> 00:10:11,779
Wouldn't that be cool...
Me winning the opening game?
158
00:10:11,812 --> 00:10:14,247
I'll help you, later!
159
00:10:14,281 --> 00:10:16,383
When? The game's
on Saturday,
160
00:10:16,416 --> 00:10:18,151
and I really want to...
161
00:10:18,185 --> 00:10:21,421
I told you not to do that!
162
00:10:21,454 --> 00:10:22,856
I'm working!
163
00:10:22,890 --> 00:10:25,025
Nothing's broken.
164
00:10:25,058 --> 00:10:28,295
Good. Now, take it
outside, all right?
165
00:10:28,328 --> 00:10:30,397
Will you come with me?
166
00:10:30,430 --> 00:10:31,999
Not right now.
167
00:10:32,032 --> 00:10:36,704
But the curve.
You always say... Damn it!
168
00:10:36,737 --> 00:10:38,806
Sorry, dad.
169
00:10:44,177 --> 00:10:46,213
The curve.
170
00:10:48,181 --> 00:10:49,282
The curve.
171
00:10:49,316 --> 00:10:52,152
You want to see the curve?
172
00:10:52,185 --> 00:10:52,920
Yeah.
173
00:10:52,953 --> 00:10:55,188
All right.
I'll show you the curve.
174
00:10:55,222 --> 00:11:00,894
Remember, it's just a swing
of the arm does it, all right?
175
00:11:00,928 --> 00:11:05,165
Elbow high, wrist
relaxed, just like that.
176
00:11:05,198 --> 00:11:06,834
You see it?
177
00:11:06,867 --> 00:11:08,769
Kind of.
178
00:11:08,802 --> 00:11:09,703
Get your bat.
179
00:11:09,737 --> 00:11:13,774
Some guys try and force it with the wrist,
180
00:11:13,807 --> 00:11:15,142
but you can't.
181
00:11:15,175 --> 00:11:16,844
Watch the ball.
182
00:11:16,877 --> 00:11:18,378
See the action?
183
00:11:18,411 --> 00:11:19,246
Yeah!
184
00:11:19,279 --> 00:11:20,814
Give me another.
185
00:11:20,848 --> 00:11:22,916
Here we go.
Last strike.
186
00:11:22,950 --> 00:11:25,085
Bottom of the ninth.
187
00:11:25,118 --> 00:11:26,319
Bases loaded.
188
00:11:26,353 --> 00:11:30,157
Checks his man on first.
189
00:11:30,190 --> 00:11:33,226
The pitch.
190
00:11:35,062 --> 00:11:37,998
Oh, and he's out of there!
191
00:11:38,031 --> 00:11:39,132
Lucky catch.
192
00:11:39,166 --> 00:11:43,170
There's nothing wrong
with a little luck.
193
00:11:43,203 --> 00:11:45,773
Come on, dad.
Throw me another.
194
00:11:45,806 --> 00:11:49,076
You go on outside and practice.
195
00:11:49,109 --> 00:11:52,512
I need someone
to catch the ball.
196
00:11:52,545 --> 00:11:57,818
Go on. I'll play catch
with you after dinner.
197
00:11:57,851 --> 00:11:59,486
O.k.
198
00:11:59,519 --> 00:12:02,022
After dinner.
199
00:12:02,823 --> 00:12:05,058
1943,
the Philadelphia experiment.
200
00:12:05,092 --> 00:12:08,328
Professor James longstreet's
baby-step attempts
201
00:12:08,361 --> 00:12:13,266
to cloak a U.S. Navy destroyer
from enemy radar.
202
00:12:13,300 --> 00:12:15,035
Instead,
the entire ship vanishes
203
00:12:15,068 --> 00:12:20,273
from the face of the earth
for almost one hour...
204
00:12:20,307 --> 00:12:23,243
Disappears, gentlemen.
205
00:12:23,276 --> 00:12:29,149
The same year Berlin scientist
friedreich mailer,
206
00:12:29,182 --> 00:12:31,560
my father,
initiates radar-jamming research
207
00:12:31,584 --> 00:12:35,455
to assist in
daylight bombing raids.
208
00:12:35,488 --> 00:12:37,457
Marginal success,
209
00:12:37,490 --> 00:12:38,892
although one prototype aircraft
210
00:12:38,926 --> 00:12:43,030
is rumored to have achieved
invisibility.
211
00:12:43,063 --> 00:12:47,067
1984, Nevada,
shortly after my father's death,
212
00:12:47,100 --> 00:12:51,438
longstreet incorporates
mailer's research
213
00:12:51,471 --> 00:12:53,974
in his own endeavors to generate
214
00:12:54,007 --> 00:12:55,251
an electromagnetic
missile shield
215
00:12:55,275 --> 00:12:58,345
over a small town
near a military base.
216
00:12:58,378 --> 00:13:02,582
This time,
an entire town is gone
217
00:13:02,615 --> 00:13:04,517
for nearly one day.
218
00:13:04,551 --> 00:13:08,922
Analyses were debated,
219
00:13:08,956 --> 00:13:13,994
reports written, filed...
Forgotten.
220
00:13:14,027 --> 00:13:17,564
Mailer and longstreet's research
was written off
221
00:13:17,597 --> 00:13:21,068
as freakish acts of nature
until now.
222
00:13:21,101 --> 00:13:26,339
Gentlemen, from the ashes
of these misfires,
223
00:13:26,373 --> 00:13:32,545
I am here to tell you
will rise a technology, a tool,
224
00:13:32,579 --> 00:13:35,949
a weapon that will burn
most brightly
225
00:13:35,983 --> 00:13:39,519
in this country's arsenal.
226
00:13:41,421 --> 00:13:44,224
Follow me...
227
00:13:45,893 --> 00:13:52,832
And I will show you the future.
228
00:13:53,600 --> 00:13:57,938
Imagine being able
to move an object
229
00:13:57,971 --> 00:14:02,943
from point a to point b
quickly, silently, invisibly.
230
00:14:02,976 --> 00:14:08,481
Imagine instantaneous deployment
with unlimited range.
231
00:14:08,515 --> 00:14:11,919
Imagine omnipresence.
232
00:14:11,952 --> 00:14:16,289
Imagine no more, gentlemen,
233
00:14:16,323 --> 00:14:20,860
for I give you super stealth.
234
00:14:21,194 --> 00:14:24,097
The Philadelphia experiment...
235
00:14:24,131 --> 00:14:27,567
Perfected at last.
236
00:15:23,756 --> 00:15:26,994
Nearing critical spectrum.
237
00:15:47,714 --> 00:15:50,017
Dad!
238
00:15:50,317 --> 00:15:52,019
Dad, what's happening?
239
00:15:52,052 --> 00:15:55,222
What's going on?
240
00:15:57,124 --> 00:15:59,692
Go to your room.
241
00:15:59,726 --> 00:16:02,962
Please. Go!
242
00:16:06,566 --> 00:16:09,736
Not bad, sir.
243
00:16:09,769 --> 00:16:11,404
Not bad at all.
244
00:16:11,438 --> 00:16:12,705
It gets even better.
245
00:16:12,739 --> 00:16:13,873
Super stealth is the weapon
246
00:16:13,906 --> 00:16:19,246
that will enable us to seize
this moment of detente and...
247
00:16:19,279 --> 00:16:21,648
What about human pain
and misery?
248
00:16:21,681 --> 00:16:24,784
What about the world
as we know it,
249
00:16:24,817 --> 00:16:26,019
changed instantaneously?
250
00:16:26,053 --> 00:16:26,886
Professor longstreet.
251
00:16:26,919 --> 00:16:29,422
This technology is
your vision realized.
252
00:16:29,456 --> 00:16:31,224
We've discussed its potential.
253
00:16:31,258 --> 00:16:37,130
[Longstreet] Yes, but things have changed.
You've gone too far.
254
00:16:38,198 --> 00:16:40,667
The Philadelphia experiment...
255
00:16:40,700 --> 00:16:42,102
That ship didn't disappear
256
00:16:42,135 --> 00:16:44,771
into some dimensional waiting room.
257
00:16:44,804 --> 00:16:48,475
We cut a hole through 40 years of time
258
00:16:48,508 --> 00:16:50,510
and almost shattered
the continuum.
259
00:16:50,543 --> 00:16:52,745
But we've refined the process
260
00:16:52,779 --> 00:16:54,581
so time isn't a variable.
261
00:16:54,614 --> 00:16:57,750
Potential for errors
is virtually nil.
262
00:16:57,784 --> 00:16:59,719
Tell them about the people
263
00:16:59,752 --> 00:17:02,655
who went through the vortex.
264
00:17:02,689 --> 00:17:04,124
The young men's bodies
265
00:17:04,157 --> 00:17:07,194
melted into the hull
of that ship.
266
00:17:07,227 --> 00:17:09,362
Only one man traveled successfully
267
00:17:09,396 --> 00:17:10,730
through the vortex.
268
00:17:10,763 --> 00:17:12,065
His unique metabolism
269
00:17:12,099 --> 00:17:13,766
created his own individual continuum.
270
00:17:13,800 --> 00:17:17,704
These experiments are
destabilizing his DNA,
271
00:17:17,737 --> 00:17:20,340
literally tearing him apart.
272
00:17:20,373 --> 00:17:24,077
It must end now.
273
00:17:24,111 --> 00:17:26,113
The intricate weave of time
274
00:17:26,146 --> 00:17:29,716
is not ours to unravel.
275
00:17:30,617 --> 00:17:33,686
We'll reconvene tomorrow
at 0800 hours.
276
00:17:33,720 --> 00:17:37,590
You'll have our decision then.
277
00:17:37,624 --> 00:17:40,560
Thank you, professor.
278
00:17:46,133 --> 00:17:49,269
You swore to me
279
00:17:49,302 --> 00:17:52,372
theoretical research strictly.
280
00:17:52,405 --> 00:17:54,841
You opened pandora's box, James.
281
00:17:54,874 --> 00:17:56,876
This is what came out.
282
00:17:56,909 --> 00:18:04,284
Arrogance and ambition...
It's a dangerous mix.
283
00:18:11,924 --> 00:18:14,627
Fly in the ointment.
284
00:18:14,661 --> 00:18:15,728
Yes, sir.
285
00:18:15,762 --> 00:18:18,231
Well, whatever happens, sir,
286
00:18:18,265 --> 00:18:23,270
it's been a pleasure
working for you.
287
00:18:23,303 --> 00:18:26,239
Gratitude is
the disease of dogs.
288
00:18:26,273 --> 00:18:28,575
Nietzsche.
289
00:18:28,608 --> 00:18:31,478
No. Stalin.
290
00:18:38,285 --> 00:18:39,252
Yeah.
291
00:18:39,286 --> 00:18:40,052
David.
292
00:18:40,086 --> 00:18:42,855
You son of a bitch.
You lied to me.
293
00:18:42,889 --> 00:18:45,925
I didn't know
the extent of it, honestly.
294
00:18:45,958 --> 00:18:49,729
They're further along
than I thought.
295
00:18:49,762 --> 00:18:51,664
Dangerously so.
296
00:18:51,698 --> 00:18:52,532
No shit.
297
00:18:52,565 --> 00:18:53,666
You listen to me.
298
00:18:53,700 --> 00:18:56,769
I'm getting the hell
away from you
299
00:18:56,803 --> 00:18:58,471
and whatever you're doing.
300
00:18:58,505 --> 00:19:00,507
I need to talk to you.
301
00:19:00,540 --> 00:19:02,942
You've got to listen to me.
302
00:19:02,975 --> 00:19:04,811
Forget it.
Not this time.
303
00:19:04,844 --> 00:19:07,547
You're not dragging me in again.
304
00:19:07,580 --> 00:19:10,450
Go find someone else.
305
00:19:12,652 --> 00:19:15,288
Oh, Benny.
306
00:19:17,690 --> 00:19:20,293
Benny!
307
00:19:46,453 --> 00:19:48,821
Where you driving to, kid?
308
00:19:48,855 --> 00:19:49,989
Nowhere.
309
00:19:50,022 --> 00:19:53,192
Can I get in?
310
00:20:02,769 --> 00:20:05,705
Are you dying, like mom?
311
00:20:05,738 --> 00:20:07,374
No.
312
00:20:07,407 --> 00:20:10,310
No, I'm not dying.
313
00:20:10,343 --> 00:20:12,545
Well, something happened, son.
314
00:20:12,579 --> 00:20:16,749
It's hard to explain,
but it's hurting me.
315
00:20:16,783 --> 00:20:20,820
If I can get away from here,
from this place,
316
00:20:20,853 --> 00:20:24,624
maybe it will stop hurting,
that's all.
317
00:20:24,657 --> 00:20:25,958
Can I come?
318
00:20:25,992 --> 00:20:27,427
Of course you can.
319
00:20:27,460 --> 00:20:31,698
Where are we going, dad?
320
00:20:33,900 --> 00:20:35,668
I don't know yet, son.
321
00:20:35,702 --> 00:20:39,372
Look, I know it's been tough.
322
00:20:39,406 --> 00:20:41,941
I know you miss your mom.
323
00:20:41,974 --> 00:20:42,875
I miss her, too.
324
00:20:42,909 --> 00:20:47,680
But you and me together,
we're a team, right?
325
00:20:48,615 --> 00:20:49,949
Sometimes I don't get to spend
326
00:20:49,982 --> 00:20:52,919
as much time with you
as I'd like.
327
00:20:52,952 --> 00:20:56,022
As long as you and I
stick together,
328
00:20:56,055 --> 00:20:57,657
it'll get better, I promise.
329
00:20:57,690 --> 00:21:01,861
No matter where we go,
it'll get better.
330
00:21:01,894 --> 00:21:04,497
I know what we could do.
331
00:21:04,531 --> 00:21:05,632
We'll fix old blue.
332
00:21:05,665 --> 00:21:08,801
This piece goes here
when we're done,
333
00:21:08,835 --> 00:21:10,570
and we'll drive someplace
334
00:21:10,603 --> 00:21:13,440
where you won't
get sick anymore.
335
00:21:13,473 --> 00:21:17,877
That's a great idea.
336
00:21:17,910 --> 00:21:22,915
We better go inside and pack.
We got to get going.
337
00:21:22,949 --> 00:21:24,083
O.k.
338
00:21:24,116 --> 00:21:29,589
Could we wait here
a minute, dad?
339
00:21:32,992 --> 00:21:35,728
You bet we could.
340
00:21:44,904 --> 00:21:46,639
What's the flight plan?
341
00:21:46,673 --> 00:21:48,841
It's a routine squadron
reassignment.
342
00:21:48,875 --> 00:21:51,378
North Atlantic route
to Wiesbaden, Germany,
343
00:21:51,411 --> 00:21:54,847
nuke payload, one pilot,
uninformed of our plans.
344
00:21:54,881 --> 00:21:56,015
I'm aware of that.
345
00:21:56,048 --> 00:21:57,417
The DNA testing's incomplete.
346
00:21:57,450 --> 00:22:00,820
We have yet to determine
human resistance...
347
00:22:00,853 --> 00:22:02,822
I'm aware of that!
348
00:22:02,855 --> 00:22:04,957
Look around you, Hank.
349
00:22:04,991 --> 00:22:06,359
Look at the scale
350
00:22:06,393 --> 00:22:08,761
of what we have put together
351
00:22:08,795 --> 00:22:10,463
on a slush fund shoestring.
352
00:22:10,497 --> 00:22:13,800
Super stealth is too
important to be hamstrung
353
00:22:13,833 --> 00:22:14,967
by political indifference.
354
00:22:15,001 --> 00:22:18,571
My father never let ideology
interfere with his research,
355
00:22:18,605 --> 00:22:21,608
never let red tape strangle his science,
356
00:22:21,641 --> 00:22:24,511
and I intend to abide by that legacy.
357
00:22:24,544 --> 00:22:26,879
When that plane disappears
over newfoundland
358
00:22:26,913 --> 00:22:29,449
and instantaneously
reappears over Wiesbaden,
359
00:22:29,482 --> 00:22:30,650
we will be vindicated,
360
00:22:30,683 --> 00:22:35,755
and no one will want
to pull the plug.
361
00:22:36,889 --> 00:22:39,826
Now, no middle ground.
362
00:22:39,859 --> 00:22:42,695
You're in, or you're out.
363
00:22:42,729 --> 00:22:46,098
I'm in, sir.
You can count on me.
364
00:22:46,132 --> 00:22:48,735
Good.
365
00:22:50,870 --> 00:22:52,605
To the left.
366
00:22:52,639 --> 00:22:54,106
There she is.
367
00:22:54,140 --> 00:22:55,107
Target.
368
00:22:55,141 --> 00:22:56,075
Locked.
369
00:22:56,108 --> 00:22:57,009
Location?
370
00:22:57,043 --> 00:22:58,621
Northeastern zone
approaching newfoundland.
371
00:22:58,645 --> 00:23:02,715
Bring up the NORAD status map.
372
00:23:03,750 --> 00:23:08,054
There! Station 6-3-0
newfoundland. Get it!
373
00:23:08,087 --> 00:23:09,422
Interlocked.
374
00:23:09,456 --> 00:23:12,158
Tying into the subcarrier.
375
00:23:13,192 --> 00:23:14,761
Now!
376
00:23:38,017 --> 00:23:40,019
We're tracking.
377
00:23:40,052 --> 00:23:41,988
Overlay coordinates.
378
00:23:42,021 --> 00:23:44,524
Verified.
379
00:23:45,124 --> 00:23:47,193
We are...
380
00:23:48,194 --> 00:23:48,928
In!
381
00:23:48,961 --> 00:23:50,997
We have control
of the transponder
382
00:23:51,030 --> 00:23:54,867
with one minute
before they shut us down.
383
00:23:54,901 --> 00:23:57,570
Generators on line... Now!
384
00:24:19,291 --> 00:24:21,494
We are closing.
385
00:24:22,929 --> 00:24:24,263
Level 2 achieve.
386
00:24:24,296 --> 00:24:25,998
35 seconds elapsed.
387
00:24:26,032 --> 00:24:30,036
Prepare to superimpose
our signal over NORAD.
388
00:24:35,174 --> 00:24:38,511
NORAD's on to us.
They'll shut us down.
389
00:24:38,545 --> 00:24:46,545
10... 9... 8... 7...
6... 5... 4... 3...
390
00:24:47,119 --> 00:24:48,921
2... 1!
391
00:24:48,955 --> 00:24:50,857
Engage!
392
00:24:57,797 --> 00:25:00,166
Dad!
393
00:26:22,414 --> 00:26:24,784
Ben.
394
00:26:24,817 --> 00:26:26,786
Ben!
395
00:26:29,789 --> 00:26:31,658
Benny!
396
00:26:34,226 --> 00:26:36,195
Ben!
397
00:26:37,730 --> 00:26:40,166
Benny!
398
00:26:40,199 --> 00:26:42,334
Benjy!
399
00:26:45,772 --> 00:26:50,109
[Man's voice]
You are in violation
of a resource-depleted area.
400
00:26:50,142 --> 00:26:52,745
Come out of the house
immediately.
401
00:26:52,779 --> 00:26:54,280
Measured response is sanctioned.
402
00:26:54,313 --> 00:26:59,185
Repeat, you are in violation
of a resource...
403
00:26:59,218 --> 00:27:00,953
Ben!
404
00:27:00,987 --> 00:27:03,656
Benny, where are you?
405
00:27:06,826 --> 00:27:08,227
Aah!
406
00:27:09,195 --> 00:27:10,763
Benny!
407
00:27:10,797 --> 00:27:12,198
Benny!
408
00:27:12,231 --> 00:27:14,166
Benny!
409
00:27:16,335 --> 00:27:19,205
Benny!
410
00:27:20,840 --> 00:27:22,675
Benny!
411
00:27:27,814 --> 00:27:29,816
Benny!
412
00:27:47,066 --> 00:27:49,668
Aah!
413
00:28:09,088 --> 00:28:11,924
Aah!
414
00:28:15,361 --> 00:28:21,801
You are in violation
of code three.
415
00:28:40,820 --> 00:28:47,026
Warning. Violation
of a resource-depleted area.
416
00:28:47,059 --> 00:28:49,762
Cease and desist.
417
00:28:50,062 --> 00:28:52,198
Do not resist.
418
00:28:52,231 --> 00:28:53,766
Repeat.
419
00:28:53,800 --> 00:28:57,970
Do not attempt to resist.
420
00:29:20,993 --> 00:29:28,134
Warning. You are in violation
of a resource-depleted area.
421
00:29:28,167 --> 00:29:30,837
Cease and desist.
422
00:29:49,555 --> 00:29:54,360
We have a cp in sector three.
423
00:30:19,952 --> 00:30:21,921
Take the other side.
424
00:30:21,954 --> 00:30:23,489
Yes, sir.
425
00:30:23,522 --> 00:30:25,057
Now!
426
00:30:25,091 --> 00:30:27,593
Above you!
427
00:30:27,626 --> 00:30:30,462
I see him!
428
00:30:32,598 --> 00:30:34,833
Moving up!
429
00:30:35,334 --> 00:30:37,503
Track him!
Track him!
430
00:30:37,536 --> 00:30:40,006
I got him.
431
00:30:42,241 --> 00:30:45,377
Move over.
432
00:30:57,256 --> 00:30:59,458
Hey!
433
00:31:12,671 --> 00:31:15,207
Train's leaving, bub.
434
00:31:15,241 --> 00:31:17,944
Quiet!
435
00:31:25,651 --> 00:31:26,685
It's him.
436
00:31:26,718 --> 00:31:28,087
Who are you?
437
00:31:28,120 --> 00:31:30,022
Not now, herdeg.
438
00:31:30,056 --> 00:31:32,491
Easy live, easy die, herdeg.
439
00:31:32,524 --> 00:31:33,592
I'll take point.
440
00:31:33,625 --> 00:31:36,228
Scotch, sweep.
Come on. Keep moving.
441
00:31:36,262 --> 00:31:39,631
Enough of this shit.
Where am I?
442
00:31:39,665 --> 00:31:41,200
Questions later.
443
00:31:41,233 --> 00:31:42,668
Just keep going.
444
00:31:42,701 --> 00:31:44,336
Where am I?
445
00:31:44,370 --> 00:31:46,672
You're with us, sweet-cheeks.
446
00:31:46,705 --> 00:31:47,806
Tell me!
447
00:31:47,839 --> 00:31:51,077
This is western industrial zone
sp-05, ventura quadrant.
448
00:31:51,110 --> 00:31:52,011
This is my cell.
449
00:31:52,044 --> 00:31:55,948
We're here to deliver you,
lights on or out.
450
00:31:55,982 --> 00:31:57,449
What's the date?
451
00:31:57,483 --> 00:31:58,584
May 3rd.
452
00:31:58,617 --> 00:31:59,952
What year?
453
00:31:59,986 --> 00:32:01,520
1993!
454
00:32:01,553 --> 00:32:03,622
Move it, damn it!
455
00:32:03,655 --> 00:32:05,091
1993?
456
00:32:05,124 --> 00:32:05,992
Benny!
457
00:32:06,025 --> 00:32:09,461
I got to get back to my son!
458
00:32:09,495 --> 00:32:11,263
Lights out!
459
00:32:19,538 --> 00:32:21,640
Procreate.
460
00:32:21,673 --> 00:32:24,043
Educate.
461
00:32:24,076 --> 00:32:26,378
Supplicate.
462
00:32:26,412 --> 00:32:28,080
Power.
463
00:32:28,114 --> 00:32:30,082
Supremacy.
464
00:32:30,116 --> 00:32:32,084
Health.
465
00:32:32,118 --> 00:32:34,086
Hygiene.
466
00:32:34,120 --> 00:32:35,287
Happiness.
467
00:32:42,294 --> 00:32:46,265
50 golden years of peace.
468
00:32:48,267 --> 00:32:52,004
50 golden years
since the spirit of our nation
469
00:32:52,038 --> 00:32:54,740
Rose from the dark ashes
of history
470
00:32:54,773 --> 00:32:58,377
and the fiery dawn
of the new world order
471
00:32:58,410 --> 00:33:02,281
shone out
across the fruited plain.
472
00:33:03,382 --> 00:33:06,152
Men and women working together
473
00:33:06,185 --> 00:33:12,124
to harvest the precious bounty
of our promised land.
474
00:33:17,663 --> 00:33:21,733
Gathering the ripened fruit
of their labors
475
00:33:21,767 --> 00:33:22,768
like playful children,
476
00:33:22,801 --> 00:33:25,471
safe under their watchful
father's eye
477
00:33:25,504 --> 00:33:27,806
as he spans the endless skyway
478
00:33:27,839 --> 00:33:31,743
and guards the ribbons
of highway.
479
00:33:31,777 --> 00:33:34,513
Citizens working with courage,
480
00:33:34,546 --> 00:33:36,782
determination, and dedication
481
00:33:36,815 --> 00:33:41,019
to maintain
our righteous strength.
482
00:34:02,541 --> 00:34:05,511
1993... 50 golden years...
483
00:34:05,544 --> 00:34:09,748
Marching together for peace.
484
00:34:15,821 --> 00:34:17,389
What do you think?
485
00:34:17,423 --> 00:34:20,292
It's very impressive.
486
00:34:20,326 --> 00:34:21,760
Ah.
487
00:34:21,793 --> 00:34:24,263
The music's for the birds.
488
00:34:25,864 --> 00:34:28,267
Suggested accompaniment.
489
00:34:28,300 --> 00:34:29,468
Ha.
490
00:34:29,501 --> 00:34:30,669
Highbrow eurotrash.
491
00:34:30,702 --> 00:34:33,405
This stuff won't play out here
492
00:34:33,439 --> 00:34:36,275
in "show me" country.
493
00:34:39,678 --> 00:34:42,314
Is something
on your mind, Decker?
494
00:34:42,348 --> 00:34:46,285
I thought you should
look at this.
495
00:34:47,153 --> 00:34:48,187
We retrieved it
496
00:34:48,220 --> 00:34:51,690
from a pursuit unit
commander's body.
497
00:34:57,896 --> 00:34:59,798
Peacekeeper air-cav
498
00:34:59,831 --> 00:35:02,268
picked up
an unauthorized
presence
499
00:35:02,301 --> 00:35:04,803
in sector sp-05,
ventura quadrant.
500
00:35:04,836 --> 00:35:07,273
It's resource-depleted
out there...
501
00:35:07,306 --> 00:35:10,776
Aqmd level five, sealed tight.
502
00:35:10,809 --> 00:35:13,512
We lost the whole unit.
503
00:35:32,898 --> 00:35:34,933
Look how he's dressed.
504
00:35:34,966 --> 00:35:35,867
Strange, isn't it?
505
00:35:35,901 --> 00:35:39,805
Can't figure out
how he got there,
either.
506
00:35:39,838 --> 00:35:41,440
Maybe intelligence...
507
00:35:41,473 --> 00:35:44,310
Don't involve them yet.
508
00:35:46,512 --> 00:35:49,315
Put out an all-points.
509
00:35:50,316 --> 00:35:53,685
Sir... The whole basin?
510
00:35:59,925 --> 00:36:01,393
Humor me.
511
00:36:01,427 --> 00:36:02,894
I'm in the dark here.
512
00:36:02,928 --> 00:36:06,265
That was real firepower.
Could be cell-related.
513
00:36:06,298 --> 00:36:08,934
Any insights
that you might have?
514
00:36:08,967 --> 00:36:11,503
File a request.
515
00:36:11,537 --> 00:36:15,574
Sir, I'm entitled to know.
516
00:36:21,413 --> 00:36:24,316
When's the next shipment?
517
00:36:24,716 --> 00:36:29,588
That's quite a setup
you have here, sir.
518
00:36:38,330 --> 00:36:40,832
Philadelphia experiment.
519
00:36:42,668 --> 00:36:44,836
50 years.
520
00:36:51,009 --> 00:36:53,412
David herdeg.
521
00:36:53,945 --> 00:36:55,814
It's him.
522
00:36:55,847 --> 00:36:57,916
That's him.
523
00:36:57,949 --> 00:37:00,519
1943?
524
00:37:01,987 --> 00:37:03,289
Find him, Decker.
525
00:37:03,322 --> 00:37:06,558
Keep him alive
and bring him here.
526
00:37:06,592 --> 00:37:08,594
Well, who is he?
527
00:37:08,627 --> 00:37:11,730
Just find him.
528
00:37:13,031 --> 00:37:15,534
Come on, Logan.
Hurry it up.
529
00:37:15,567 --> 00:37:18,604
Yeah. It's got to
be good, o.K.?
530
00:37:18,637 --> 00:37:20,406
Yeah. Everyone's
an artist.
531
00:37:20,439 --> 00:37:21,940
Scotch, give me status.
532
00:37:21,973 --> 00:37:24,410
Everything stats.
We're all clear.
533
00:37:24,443 --> 00:37:25,344
We're going topside.
534
00:37:25,377 --> 00:37:29,014
Tired, ready to go home,
like everybody else.
535
00:37:29,047 --> 00:37:30,882
I'm ready to go home.
536
00:37:30,916 --> 00:37:32,851
Yeah? Well,
listen, herdeg.
537
00:37:32,884 --> 00:37:36,054
We saved your ass.
That should mean
something.
538
00:37:36,087 --> 00:37:38,590
Now you're coming with us.
539
00:37:38,624 --> 00:37:39,625
No.
540
00:37:39,658 --> 00:37:41,360
You people are crazy.
541
00:37:41,393 --> 00:37:43,595
Remember Philadelphia.
542
00:37:45,997 --> 00:37:48,266
What?
543
00:37:48,800 --> 00:37:51,002
Remember Philadelphia.
544
00:37:52,003 --> 00:37:53,572
It's a message.
545
00:37:53,605 --> 00:37:55,574
Message? Who from?
546
00:37:55,607 --> 00:37:57,376
Who told you?
547
00:37:57,409 --> 00:37:59,511
He said you'd understand.
548
00:37:59,545 --> 00:38:01,680
That's all I can say.
549
00:38:01,713 --> 00:38:05,451
Keep your head down
and stick with us.
550
00:38:06,485 --> 00:38:09,321
Ah, you'll get over it.
551
00:38:26,938 --> 00:38:29,341
Productivity.
552
00:38:34,980 --> 00:38:37,749
Perpetuity.
553
00:38:40,619 --> 00:38:42,588
Jesus Christ.
554
00:38:42,621 --> 00:38:44,022
He's not here.
555
00:38:44,055 --> 00:38:46,324
Keep moving.
556
00:38:46,625 --> 00:38:47,593
Power.
557
00:38:47,626 --> 00:38:52,731
I.d.s require
annual reconfirmation.
558
00:39:05,577 --> 00:39:06,845
Where'd I get this?
559
00:39:06,878 --> 00:39:10,849
My brother died last week.
Hasn't been declared yet.
560
00:39:10,882 --> 00:39:12,618
Now we're blood brothers.
561
00:39:12,651 --> 00:39:15,454
Obviously, I got the looks
in the family.
562
00:39:15,487 --> 00:39:18,924
Summit talks in Pearl harbor
563
00:39:18,957 --> 00:39:22,861
promise an end to the cold war.
564
00:39:22,894 --> 00:39:25,597
East and west...
565
00:39:25,631 --> 00:39:28,567
Working together for peace.
566
00:39:28,600 --> 00:39:36,107
Citizen thought for the day,
may 3, 1993...
567
00:39:36,141 --> 00:39:38,910
The great questions of time
568
00:39:38,944 --> 00:39:41,813
are not decided by the majority,
569
00:39:41,847 --> 00:39:43,949
but by iron and blood.
570
00:39:43,982 --> 00:39:45,116
Nietzsche...
571
00:39:45,150 --> 00:39:48,086
Thought you'd like
the window seat.
572
00:39:48,119 --> 00:39:49,488
Yeah. Great window.
573
00:39:49,521 --> 00:39:51,423
Yeah, well, what's out there,
574
00:39:51,457 --> 00:39:55,494
you might not want
to get too close.
575
00:40:00,599 --> 00:40:04,770
Lays down the laws of today.
576
00:40:06,572 --> 00:40:07,606
Remember...
577
00:40:07,639 --> 00:40:12,110
Safety in the workplace
improves output.
578
00:40:12,143 --> 00:40:15,581
Wear your protective goggles.
579
00:40:15,614 --> 00:40:16,882
Celebrate.
580
00:40:16,915 --> 00:40:21,152
Only one more workday
to v-a day.
581
00:40:21,186 --> 00:40:27,125
All workers' shifts will be cut
by one hour.
582
00:40:27,158 --> 00:40:28,794
V-a day?
583
00:40:28,827 --> 00:40:31,663
Victory over America.
584
00:40:31,697 --> 00:40:33,732
5th of may.
585
00:40:33,765 --> 00:40:35,534
Anniversary parades, fireworks.
586
00:40:35,567 --> 00:40:40,171
50 years
since the Phoenix
bombed Washington.
587
00:40:40,906 --> 00:40:43,642
Where have you been
all your life?
588
00:40:43,675 --> 00:40:47,579
Productivity in this sector
is up 1%.
589
00:40:47,613 --> 00:40:48,947
Rejoice.
590
00:40:48,980 --> 00:40:53,184
The western zone now leads...
Shit.
591
00:40:53,218 --> 00:40:57,489
All others in oil
and steel production.
592
00:40:59,891 --> 00:41:03,128
Citizen update...
Hold it! Hold it!
593
00:41:03,161 --> 00:41:06,231
Pull over! Pull over!
Right here!
594
00:41:06,264 --> 00:41:07,198
Right here!
595
00:41:07,232 --> 00:41:10,902
With the worker welfare office.
596
00:41:10,936 --> 00:41:15,173
All citizens... Come on!
Open the door!
597
00:41:15,807 --> 00:41:18,777
Everybody out
of the bus. Now!
598
00:41:18,810 --> 00:41:19,945
Let's go!
599
00:41:19,978 --> 00:41:22,147
Stay cool, herdeg.
600
00:41:22,180 --> 00:41:23,882
Come on!
Come on!
601
00:41:23,915 --> 00:41:26,051
Form a line right here.
602
00:41:26,084 --> 00:41:27,252
Form a line.
603
00:41:27,285 --> 00:41:30,155
This is a security
I.D. Check.
604
00:41:30,188 --> 00:41:32,290
Arms ready to be checked.
605
00:41:32,323 --> 00:41:35,026
Come on. Let's go.
606
00:41:35,193 --> 00:41:37,262
Think I enjoy this?
Let's go!
607
00:41:37,295 --> 00:41:39,097
On your knees, arms out.
608
00:41:39,130 --> 00:41:43,602
Get those I.D.S out
where I can see them!
609
00:41:43,635 --> 00:41:44,670
Head down, boy!
610
00:41:44,703 --> 00:41:48,273
What do you think
this is, a vacation?
611
00:41:48,306 --> 00:41:49,708
Arms ready to be checked!
612
00:41:49,741 --> 00:41:53,912
What you looking at, boy?
Don't you eyeball me!
613
00:41:53,945 --> 00:41:55,113
Get your arm out.
614
00:41:55,146 --> 00:41:58,817
Lays down the laws of today.
615
00:41:59,618 --> 00:42:03,955
Remember... Keep them up!
616
00:42:04,890 --> 00:42:07,759
Wear your protective goggles.
617
00:42:07,793 --> 00:42:08,994
Celebrate.
618
00:42:09,027 --> 00:42:11,062
Eyes down, bitch.
619
00:42:11,096 --> 00:42:14,099
Sorry... Sir.
620
00:42:14,132 --> 00:42:17,168
You heard the man!
Head down!
621
00:42:29,648 --> 00:42:31,617
Hygiene.
622
00:42:31,650 --> 00:42:33,619
Health.
623
00:42:33,652 --> 00:42:34,753
Happiness.
624
00:42:34,786 --> 00:42:39,024
Remember to wash your hands.
625
00:42:43,261 --> 00:42:50,602
Productivity in this
sector is up 1%.
626
00:42:50,636 --> 00:42:52,370
Rejoice.
627
00:42:52,403 --> 00:42:56,274
The western zone
now leads all others
628
00:42:56,307 --> 00:42:59,377
in oil and steel production.
629
00:42:59,410 --> 00:43:04,315
Citizen update...
Open your mouth.
630
00:43:07,085 --> 00:43:09,621
Open your mouth!
631
00:43:09,855 --> 00:43:16,327
All citizens,
categories one and three...
632
00:43:16,361 --> 00:43:18,063
I got to go!
633
00:43:18,096 --> 00:43:20,198
Back in line!
634
00:43:26,404 --> 00:43:27,906
Stay down!
635
00:43:28,974 --> 00:43:32,377
You saw nothing!
You heard nothing!
636
00:43:37,282 --> 00:43:38,750
Please.
637
00:43:38,784 --> 00:43:40,118
Save it.
638
00:43:47,425 --> 00:43:49,194
O.k.
We split up.
639
00:43:49,227 --> 00:43:50,862
Logan, same place.
640
00:43:50,896 --> 00:43:53,064
Herdeg, you're with me.
641
00:43:53,098 --> 00:43:54,766
Any questions?
642
00:43:54,800 --> 00:43:56,067
Come on.
643
00:43:56,101 --> 00:43:59,437
Remember, people...
You heard nothing!
644
00:43:59,470 --> 00:44:01,807
You saw nothing!
645
00:44:02,340 --> 00:44:05,010
A 1, 2... A 1, 2, 3.
646
00:44:10,849 --> 00:44:14,720
50 golden years of peace.
647
00:44:14,753 --> 00:44:16,221
Very nice.
648
00:44:16,254 --> 00:44:18,156
Now we're cooking with gas.
649
00:44:18,189 --> 00:44:21,927
50 golden years
since the spirit of our nation
650
00:44:21,960 --> 00:44:24,863
Rose from the dark ashes
of history
651
00:44:24,896 --> 00:44:28,433
and the fiery dawn
of the new world order
652
00:44:28,466 --> 00:44:32,170
shone out
across the fruited plain.
653
00:44:32,203 --> 00:44:34,906
Citizens working with courage,
654
00:44:34,940 --> 00:44:37,475
determination... Ahem.
655
00:44:37,508 --> 00:44:40,478
Dedication to maintain
our righteous strength.
656
00:44:40,511 --> 00:44:42,213
You found him.
657
00:44:42,247 --> 00:44:43,314
No.
658
00:44:43,348 --> 00:44:46,017
A worker bus ran an i-bar.
659
00:44:46,051 --> 00:44:47,953
We traced the starting depot.
660
00:44:47,986 --> 00:44:50,355
Found that,
amongst other things.
661
00:44:50,388 --> 00:44:52,023
Curious label.
662
00:44:52,057 --> 00:44:54,359
"Made in U.S.A.
663
00:44:54,392 --> 00:44:56,928
1993."
664
00:45:01,466 --> 00:45:04,435
Novelty item... No doubt.
665
00:45:04,469 --> 00:45:09,107
Safe under their watchful
father's eye as he spans...
666
00:45:09,140 --> 00:45:11,743
Where was the i-bar incident?
667
00:45:11,777 --> 00:45:14,345
32nd and krupp.
668
00:45:19,550 --> 00:45:23,088
Alert these checkpoints.
669
00:45:23,121 --> 00:45:24,222
Distribute his photo.
670
00:45:24,255 --> 00:45:26,457
Clamp down
the neighboring
townships.
671
00:45:26,491 --> 00:45:30,095
The productivity loss...
I'm aware of that.
672
00:45:30,128 --> 00:45:31,229
My department
673
00:45:31,262 --> 00:45:33,198
will need written authorization
674
00:45:33,231 --> 00:45:35,033
countersigned
by central council.
675
00:45:35,066 --> 00:45:35,934
But fortunately,
676
00:45:35,967 --> 00:45:39,437
your department
is part of my department.
677
00:45:39,470 --> 00:45:41,172
Now, go lock down
678
00:45:41,206 --> 00:45:44,242
and smile while you're doing it.
679
00:45:44,275 --> 00:45:46,311
Sir, there's more to this
680
00:45:46,344 --> 00:45:48,113
than you're letting on.
681
00:45:48,146 --> 00:45:50,215
This man's apparent connection
682
00:45:50,248 --> 00:45:51,449
to your experiments
683
00:45:51,482 --> 00:45:53,885
reeks of special circumstance,
684
00:45:53,919 --> 00:45:54,752
which, by code,
685
00:45:54,786 --> 00:45:57,188
falls under my jurisdiction.
686
00:45:57,222 --> 00:46:00,058
You want special circumstance?
687
00:46:00,091 --> 00:46:05,063
I am special circumstance.
688
00:46:05,096 --> 00:46:06,998
I am the code.
689
00:46:07,032 --> 00:46:08,533
I am the countersign.
690
00:46:08,566 --> 00:46:12,938
I am
the godforsaken
western zone.
691
00:46:12,971 --> 00:46:14,906
Look around you, Decker.
692
00:46:14,940 --> 00:46:16,274
This is not Europe.
693
00:46:16,307 --> 00:46:18,509
This is the land of opportunity,
694
00:46:18,543 --> 00:46:22,047
and you and your lowlife
varmint police
695
00:46:22,080 --> 00:46:25,183
are nothing to me,
not even a speck
696
00:46:25,216 --> 00:46:29,020
in the grand parade of
history, not an echo
697
00:46:29,054 --> 00:46:31,456
in the big orchestra
of civilization.
698
00:46:31,489 --> 00:46:34,459
Do you understand me?
699
00:46:38,229 --> 00:46:40,465
Do you understand me?
700
00:46:43,201 --> 00:46:45,837
Yes, sir.
701
00:46:52,643 --> 00:46:54,279
Good.
702
00:46:54,312 --> 00:46:57,248
I'll want a written report.
703
00:47:05,090 --> 00:47:07,225
All right, boys.
704
00:47:08,126 --> 00:47:09,527
From the top.
705
00:47:37,488 --> 00:47:39,090
Supplicate.
706
00:47:39,124 --> 00:47:42,127
[Jess]
Other side's
where we're headed,
707
00:47:42,160 --> 00:47:43,228
where he is.
708
00:47:43,261 --> 00:47:46,597
Get through, and we're safe...
Kind of.
709
00:47:46,631 --> 00:47:49,667
[Herdeg]
And where I get
some answers, right?
710
00:47:49,700 --> 00:47:51,469
Yeah, right.
711
00:47:51,502 --> 00:47:55,340
Sp-05 entrance verification.
712
00:47:55,373 --> 00:47:56,942
This year by only 2%.
713
00:47:56,975 --> 00:48:00,445
The checkpoint's
categorized just like
everything else.
714
00:48:00,478 --> 00:48:01,579
Your tattoo's blown,
715
00:48:01,612 --> 00:48:05,483
but this trick
might get us through.
716
00:48:05,516 --> 00:48:08,653
Now, just follow my lead.
717
00:48:08,686 --> 00:48:10,455
Here's your line.
718
00:48:10,488 --> 00:48:13,658
Line two... Good luck.
719
00:48:13,691 --> 00:48:18,429
Line three,
ethnic specifications dz-4.
720
00:48:18,463 --> 00:48:22,700
Line four,
political misdemeanor.
721
00:48:22,733 --> 00:48:25,003
Line five, probation.
722
00:48:25,036 --> 00:48:28,439
Please stay within
your designated line.
723
00:48:28,473 --> 00:48:30,641
Decreased this year by 12%.
724
00:48:30,675 --> 00:48:35,313
Worker township sp-05
entrance verification.
725
00:48:35,346 --> 00:48:38,649
Worker classification
one through five...
726
00:48:38,683 --> 00:48:41,953
Hard labor and discipline.
727
00:48:41,987 --> 00:48:46,624
Prophylactics
are strictly prohibited.
728
00:48:46,657 --> 00:48:52,030
It is our future that lays down
the laws of today.
729
00:48:52,063 --> 00:48:56,634
Attention. Fugitive alert.
730
00:48:56,667 --> 00:48:59,504
Category breach, line two.
731
00:48:59,537 --> 00:49:02,440
You! Out of line!
732
00:49:02,473 --> 00:49:03,441
Let's go!
733
00:49:03,474 --> 00:49:06,211
Category breach.
Rectify immediately.
734
00:49:06,244 --> 00:49:07,178
Celebrate.
735
00:49:07,212 --> 00:49:10,381
Procreation
in the western sector
736
00:49:10,415 --> 00:49:11,516
is on the rise.
737
00:49:11,549 --> 00:49:17,288
Worker township sp-05
entrance verification.
738
00:49:17,322 --> 00:49:22,593
Worker classification
one through five...
739
00:49:31,769 --> 00:49:35,540
This is it?
This is home?
740
00:49:35,806 --> 00:49:38,676
We call it freedom city.
741
00:49:40,045 --> 00:49:41,246
Fitting, huh?
742
00:49:41,279 --> 00:49:45,283
Only the dead
get a free ride out.
743
00:49:47,185 --> 00:49:48,319
Township 05.
744
00:49:48,353 --> 00:49:50,355
State-built for dissident
745
00:49:50,388 --> 00:49:52,190
and hard-labor classes.
746
00:49:52,223 --> 00:49:55,093
Pks say it takes
too long to patrol.
747
00:49:55,126 --> 00:49:59,264
They leave out
the "too dangerous"
part.
748
00:50:00,831 --> 00:50:05,136
Sounds like they built
their own problem.
749
00:50:06,771 --> 00:50:09,207
This is where he is?
750
00:50:09,240 --> 00:50:10,575
He's here?
751
00:50:10,608 --> 00:50:13,010
Shh. Quiet.
752
00:50:19,717 --> 00:50:23,254
What took you so long?
753
00:50:23,288 --> 00:50:25,156
Baggage.
754
00:50:29,394 --> 00:50:31,762
[Jess]
You're on, herdeg.
755
00:50:31,796 --> 00:50:34,499
Consider yourself delivered.
756
00:50:34,532 --> 00:50:37,135
He's out there.
757
00:51:03,561 --> 00:51:05,530
Strength.
758
00:51:05,563 --> 00:51:07,532
Security.
759
00:51:07,565 --> 00:51:10,135
Supremacy.
760
00:51:10,168 --> 00:51:11,836
Power.
761
00:51:11,869 --> 00:51:13,871
Productivity.
762
00:51:13,904 --> 00:51:15,740
Perpetuity.
763
00:51:15,773 --> 00:51:18,809
Herdeg... David herdeg?
764
00:51:18,843 --> 00:51:20,245
Yes.
765
00:51:20,278 --> 00:51:22,113
Health.
766
00:51:22,147 --> 00:51:24,115
Hygiene.
767
00:51:24,149 --> 00:51:26,117
Happiness.
768
00:51:26,151 --> 00:51:28,119
Procreate.
769
00:51:28,153 --> 00:51:29,854
Educate.
770
00:51:29,887 --> 00:51:32,857
Remember Philadelphia?
771
00:51:36,227 --> 00:51:37,662
Longstreet?
772
00:51:37,695 --> 00:51:39,830
Amazing.
773
00:51:40,431 --> 00:51:44,269
50 years have been
very kind to you, David...
774
00:51:44,302 --> 00:51:47,705
Or else incredibly cruel.
775
00:51:48,639 --> 00:51:51,642
I can't believe
you're a part of this.
776
00:51:51,676 --> 00:51:56,181
Body, mind, and soul,
I'm afraid.
777
00:51:56,214 --> 00:51:57,848
50 years.
778
00:51:57,882 --> 00:52:00,518
We were all so young.
779
00:52:00,551 --> 00:52:03,288
There was hope...
780
00:52:03,588 --> 00:52:05,556
Such faith in our cause,
781
00:52:05,590 --> 00:52:10,428
endless strength
to fight the good fight.
782
00:52:11,296 --> 00:52:12,597
I know.
783
00:52:12,630 --> 00:52:13,898
I was there.
784
00:52:13,931 --> 00:52:17,202
Until '43, may 4th.
785
00:52:17,235 --> 00:52:21,839
I disappeared your ship,
and you never came back.
786
00:52:23,441 --> 00:52:25,376
There were stories
787
00:52:25,410 --> 00:52:28,713
you'd gone forward in time.
788
00:52:29,714 --> 00:52:33,251
24 hours later,
it didn't matter.
789
00:52:33,284 --> 00:52:35,553
Go on.
790
00:52:36,354 --> 00:52:40,691
5th of may, the Phoenix flew...
791
00:52:41,226 --> 00:52:44,829
Dropped her bombs
on Washington, D.C.
792
00:52:46,464 --> 00:52:50,468
15 million people gone.
793
00:52:51,836 --> 00:52:54,805
Took me 20 years
to figure it out...
794
00:52:54,839 --> 00:52:58,243
Why the Phoenix
never flew again,
795
00:52:58,276 --> 00:52:59,644
where it came from,
796
00:52:59,677 --> 00:53:02,547
and what happened
to the damn thing.
797
00:53:02,580 --> 00:53:06,851
Then one
of our operatives
found this.
798
00:53:09,454 --> 00:53:11,656
My god, it's a stealth.
799
00:53:11,689 --> 00:53:13,358
Nuclear-armed.
800
00:53:13,391 --> 00:53:16,427
Then it all fell together.
801
00:53:16,961 --> 00:53:19,397
The doubts I had about you
802
00:53:19,430 --> 00:53:21,699
and the damn
Philadelphia experiment
803
00:53:21,732 --> 00:53:22,867
became nightmares.
804
00:53:22,900 --> 00:53:26,837
We did cut a hole in time.
805
00:53:27,572 --> 00:53:31,276
The same way we sent you
forward from '43,
806
00:53:31,309 --> 00:53:33,644
that plane
got sucked back there,
807
00:53:33,678 --> 00:53:37,882
landed in the heart
of Nazi Germany.
808
00:53:37,915 --> 00:53:42,320
It's my fault... All of it.
809
00:53:42,887 --> 00:53:44,989
A foolish young man's pride
810
00:53:45,022 --> 00:53:47,725
opened pandora's box.
811
00:53:49,059 --> 00:53:51,329
All this...
812
00:53:52,062 --> 00:53:56,734
Everything you see
here came out of it.
813
00:53:57,468 --> 00:54:00,538
This man... who is he?
814
00:54:00,571 --> 00:54:02,840
Friedreich mahler.
815
00:54:03,408 --> 00:54:05,510
Took credit for the plane.
816
00:54:05,543 --> 00:54:06,811
Claimed he built it.
817
00:54:06,844 --> 00:54:09,780
Was a hero when
the Phoenix struck.
818
00:54:09,814 --> 00:54:14,485
Turned scapegoat
when he couldn't
build a replacement.
819
00:54:15,586 --> 00:54:18,989
See, he didn't know
the plane's real power.
820
00:54:19,023 --> 00:54:21,326
How could he?
821
00:54:21,592 --> 00:54:25,630
It was lost in the blast
from its own bombs.
822
00:54:25,663 --> 00:54:28,566
Mahler killed himself in '65,
823
00:54:28,599 --> 00:54:30,468
utterly disgraced.
824
00:54:30,501 --> 00:54:32,903
But like all good aryans,
825
00:54:32,937 --> 00:54:34,705
he brought forth a son
826
00:54:34,739 --> 00:54:37,908
who's become obsessed
with the Phoenix,
827
00:54:37,942 --> 00:54:40,878
obsessed with time.
828
00:54:41,111 --> 00:54:44,014
He studied everything
we did in '43...
829
00:54:44,048 --> 00:54:47,284
The ship, you, all of it.
830
00:54:47,518 --> 00:54:51,489
He's reopened
the Philadelphia
experiment...
831
00:54:51,889 --> 00:54:55,360
Convinced he can
go back 50 years,
832
00:54:55,393 --> 00:54:56,594
warn his father
833
00:54:56,627 --> 00:54:59,430
and change
the Phoenix's
flight path
834
00:54:59,464 --> 00:55:02,600
so it survives the blast.
835
00:55:04,935 --> 00:55:09,540
You mean... He's rebuilt it?
836
00:55:11,642 --> 00:55:13,043
Your machine?
837
00:55:13,077 --> 00:55:15,513
He's close.
838
00:55:15,546 --> 00:55:18,649
He's developing a plasma
that simulates your DNA
839
00:55:18,683 --> 00:55:22,387
so he, too,
can survive the vortex.
840
00:55:22,420 --> 00:55:24,922
Today my victories are small,
841
00:55:24,955 --> 00:55:26,691
such as figuring out
842
00:55:26,724 --> 00:55:29,627
which may 4th you would reappear
843
00:55:29,660 --> 00:55:33,531
or where Santa Paula used to be.
844
00:55:33,564 --> 00:55:35,099
But tomorrow night,
845
00:55:35,132 --> 00:55:38,903
we destroy his machine
completely.
846
00:55:39,136 --> 00:55:42,673
Then with you safe
in free Alaska,
847
00:55:42,707 --> 00:55:45,543
mailer's dreams
will finally perish.
848
00:55:45,576 --> 00:55:46,711
Free Alaska?
849
00:55:46,744 --> 00:55:47,612
You can't stay here.
850
00:55:47,645 --> 00:55:50,548
You're the last piece
to mailer's puzzle.
851
00:55:50,581 --> 00:55:54,985
Wait. Listen to me.
You don't understand.
852
00:55:55,019 --> 00:55:57,488
Yes... i do.
853
00:55:58,122 --> 00:56:01,592
Man was not meant
to play with time.
854
00:56:01,626 --> 00:56:05,396
No. My son... Son?
855
00:56:05,430 --> 00:56:08,866
David, here you have no son.
856
00:56:17,742 --> 00:56:19,777
Come sunrise, we're putting you
857
00:56:19,810 --> 00:56:21,812
on the underground railroad.
858
00:56:21,846 --> 00:56:24,749
They'll take you up north.
859
00:56:28,018 --> 00:56:33,157
At least you get to get
out of this place.
860
00:56:37,595 --> 00:56:38,696
Ain't exactly homey,
861
00:56:38,729 --> 00:56:42,633
but then I wasn't
expecting company.
862
00:56:43,834 --> 00:56:46,003
I hear Alaska's beautiful.
863
00:56:46,036 --> 00:56:47,705
A little cold.
864
00:56:47,738 --> 00:56:50,808
Takes about a year to get there,
865
00:56:50,841 --> 00:56:53,143
but it's worth it, I guess.
866
00:56:53,177 --> 00:56:55,946
Just thought you'd like to know
867
00:56:55,980 --> 00:56:57,715
where you're going.
868
00:56:57,748 --> 00:56:59,149
Yeah.
869
00:56:59,183 --> 00:57:01,118
You'll love Alaska, herdeg.
870
00:57:01,151 --> 00:57:03,888
I don't give
a damn about Alaska.
871
00:57:03,921 --> 00:57:08,025
My name is David.
That's what people call me.
872
00:57:08,058 --> 00:57:09,594
All right.
873
00:57:09,627 --> 00:57:12,563
Pleased to meet you, David.
874
00:57:21,105 --> 00:57:22,473
California?
875
00:57:22,507 --> 00:57:24,008
Is this
an antique I.D.?
876
00:57:24,041 --> 00:57:27,645
No. Well, it didn't
used to be, anyway.
877
00:57:27,678 --> 00:57:28,879
Bad picture.
878
00:57:28,913 --> 00:57:31,916
They're supposed to be.
879
00:57:33,684 --> 00:57:35,119
What's this?
880
00:57:35,152 --> 00:57:36,754
What?
881
00:57:36,787 --> 00:57:37,955
Oh.
882
00:57:37,988 --> 00:57:39,990
It's a credit card.
883
00:57:40,024 --> 00:57:41,792
It's a legal way
884
00:57:41,826 --> 00:57:44,028
to sucker the middle class.
885
00:57:44,061 --> 00:57:46,163
Middle class?
886
00:57:50,300 --> 00:57:55,072
Clinton, bush, Reagan... Carter.
887
00:57:55,105 --> 00:57:59,777
Do any of these names
mean anything to you?
888
00:58:00,678 --> 00:58:02,647
No.
889
00:58:04,048 --> 00:58:09,720
Joe DiMaggio...
Ted Williams... Elvis.
890
00:58:09,754 --> 00:58:11,221
Sinatra?
891
00:58:11,255 --> 00:58:14,091
O.k.,
how about Superman?
892
00:58:14,124 --> 00:58:16,160
Superman.
893
00:58:17,862 --> 00:58:23,167
Some kind of fairy tale...
For children.
894
00:58:24,769 --> 00:58:28,172
Well... Close.
895
00:58:28,739 --> 00:58:32,176
But I hear Superman
retired, anyway.
896
00:58:35,079 --> 00:58:37,047
This your son?
897
00:58:37,081 --> 00:58:39,183
That's Benny.
898
00:58:40,651 --> 00:58:43,187
He's a great kid.
899
00:58:45,990 --> 00:58:49,259
Is he with his mother?
900
00:58:52,196 --> 00:58:54,164
No.
901
00:58:54,665 --> 00:58:57,167
No, he's not.
902
00:58:59,036 --> 00:59:01,171
Do you have kids?
903
00:59:01,205 --> 00:59:02,306
No.
904
00:59:02,339 --> 00:59:06,176
Atomic contamination.
905
00:59:12,049 --> 00:59:17,187
Women without children
ain't worth too much.
906
00:59:27,197 --> 00:59:29,600
Process into the subject...
907
00:59:29,634 --> 00:59:31,802
Standard procedure.
908
00:59:43,313 --> 00:59:44,615
How long?
909
00:59:44,649 --> 00:59:46,316
Six minutes to paralysis.
910
00:59:46,350 --> 00:59:47,017
Not bad.
911
00:59:47,051 --> 00:59:50,655
Decrease hemoglobin
10 p.P.M.
912
00:59:50,688 --> 00:59:52,657
Yes, sir.
We're getting closer.
913
00:59:52,690 --> 00:59:55,693
Prepare another subject, please.
914
01:00:03,233 --> 01:00:05,035
All systems operational?
915
01:00:05,069 --> 01:00:06,170
Yes, sir.
916
01:00:06,203 --> 01:00:08,639
Commence 24-hour stand-by.
917
01:00:08,673 --> 01:00:10,708
Yes, sir.
918
01:00:54,151 --> 01:00:58,255
What the hell
are you doing here?
919
01:00:58,288 --> 01:00:59,890
You've got to listen.
920
01:00:59,924 --> 01:01:01,034
You're jeopardizing the mission.
921
01:01:01,058 --> 01:01:04,461
He's obsessed.
You said that
yourself.
922
01:01:04,494 --> 01:01:08,799
He's obsessed with me.
He's obsessed with time.
923
01:01:08,833 --> 01:01:11,969
Now, what if we could
turn that around,
924
01:01:12,002 --> 01:01:16,106
use it against him, tempt him?
925
01:01:17,041 --> 01:01:19,810
What are you saying?
926
01:01:26,483 --> 01:01:29,019
We could use the machine...
927
01:01:29,053 --> 01:01:30,788
Send me back to '43...
928
01:01:30,821 --> 01:01:33,791
Stop the plane
from ever taking off.
929
01:01:33,824 --> 01:01:38,829
No, no. I told you,
never again.
930
01:01:38,863 --> 01:01:42,132
What's done is done.
We can't change it.
931
01:01:42,166 --> 01:01:43,868
You don't understand.
932
01:01:43,901 --> 01:01:46,871
We cannot continue
to tamper this way.
933
01:01:46,904 --> 01:01:49,073
There's a different world,
longstreet,
934
01:01:49,106 --> 01:01:50,440
with a different history.
935
01:01:50,474 --> 01:01:52,476
I was just there yesterday.
936
01:01:52,509 --> 01:01:56,947
It's better than it
is here, much better.
937
01:01:56,981 --> 01:01:57,815
It's not perfect.
938
01:01:57,848 --> 01:02:02,019
It's got its problems,
but not like this.
939
01:02:02,052 --> 01:02:03,220
It's a nightmare here
940
01:02:03,253 --> 01:02:06,824
because here was
not meant to be.
941
01:02:06,857 --> 01:02:10,094
But it's been this way
for 50 years.
942
01:02:10,127 --> 01:02:15,299
No. No, it's been
this way for one day.
943
01:02:16,100 --> 01:02:18,102
I swear.
944
01:02:18,836 --> 01:02:20,938
It's true.
Don't you see?
945
01:02:20,971 --> 01:02:25,109
We won the war.
946
01:02:25,142 --> 01:02:27,111
We?
947
01:02:29,113 --> 01:02:30,815
We won the war?
948
01:02:30,848 --> 01:02:32,216
Yeah.
949
01:02:33,017 --> 01:02:35,152
Yes.
950
01:02:40,290 --> 01:02:43,493
There's a cemetery
in old D.C.
951
01:02:43,527 --> 01:02:46,496
Where they let us
put out markers
952
01:02:46,530 --> 01:02:50,200
for the victims
of the Phoenix...
953
01:02:50,234 --> 01:02:53,137
Stretches for miles.
954
01:02:54,404 --> 01:02:57,541
This country was buried there...
955
01:02:59,009 --> 01:03:00,945
6 feet under.
956
01:03:00,978 --> 01:03:04,314
Gathering the ripened fruit
of their labors
957
01:03:04,348 --> 01:03:05,382
like playful children.
958
01:03:05,415 --> 01:03:08,418
Safe under their
watchful father's eye...
959
01:03:08,452 --> 01:03:10,487
Look at me, Jess.
960
01:03:10,520 --> 01:03:14,358
We've got to talk about
what's going to happen.
961
01:03:14,391 --> 01:03:16,560
There's too much talk,
962
01:03:16,593 --> 01:03:20,130
and I know what's
going to happen.
963
01:03:20,164 --> 01:03:24,001
We'll fail, or we'll succeed.
964
01:03:25,102 --> 01:03:29,039
If you destroy the
Phoenix, we win the war.
965
01:03:29,073 --> 01:03:32,276
There's more to it than that...
966
01:03:32,309 --> 01:03:36,146
A lot more, I'm afraid.
967
01:03:37,081 --> 01:03:42,086
If we succeed...
I take that plane out,
968
01:03:42,119 --> 01:03:49,626
then this world...
This place...
969
01:03:49,659 --> 01:03:52,296
Will never have existed.
970
01:03:52,329 --> 01:03:55,866
No past, no present...
Everything that you know...
971
01:03:55,900 --> 01:03:58,602
It will be like
it never happened.
972
01:03:58,635 --> 01:04:02,606
And no one will
remember any of it?
973
01:04:02,639 --> 01:04:04,374
No.
974
01:04:04,408 --> 01:04:06,143
No.
975
01:04:08,045 --> 01:04:11,148
Except for me.
976
01:04:26,030 --> 01:04:29,166
Your papers.
977
01:04:37,474 --> 01:04:41,245
This is too small
a load for the mill.
978
01:04:41,278 --> 01:04:44,081
Special order i-c-two.
979
01:04:44,114 --> 01:04:47,284
Supreme command
wants these stiffs.
980
01:04:47,317 --> 01:04:50,921
Verify an i-c-two.
981
01:04:50,955 --> 01:04:53,623
Check the back of the truck.
982
01:04:53,657 --> 01:04:55,892
Yes, sir.
983
01:04:57,561 --> 01:05:00,164
You're not on the sheet.
984
01:05:01,031 --> 01:05:03,968
Must be a mistake.
985
01:05:05,135 --> 01:05:06,670
Are you questioning me?
986
01:05:06,703 --> 01:05:11,008
Wouldn't think of it...
Sir.
987
01:05:17,547 --> 01:05:20,450
Checks out.
988
01:05:26,356 --> 01:05:30,027
Have a nice day, bub.
989
01:05:31,395 --> 01:05:32,729
Bring her down.
990
01:06:05,562 --> 01:06:10,434
Here's your stop, bub.
Good luck.
991
01:06:12,436 --> 01:06:16,173
Yeah. Good luck.
992
01:06:22,379 --> 01:06:29,253
Enemy alert. First name... David.
Fugitive alert.
993
01:06:29,286 --> 01:06:31,288
Fulfill your duty.
994
01:06:31,321 --> 01:06:32,556
Fugitive alert.
995
01:06:32,589 --> 01:06:35,425
Looks like it's your lucky day.
996
01:06:35,459 --> 01:06:37,561
Power!
997
01:06:45,069 --> 01:06:46,236
With all due respect,
998
01:06:46,270 --> 01:06:48,805
how could you reach
that conclusion?
999
01:06:48,838 --> 01:06:52,008
Hand me that, would you?
1000
01:06:53,577 --> 01:06:55,312
It doesn't make sense.
1001
01:06:55,345 --> 01:06:56,480
They hide him.
1002
01:06:56,513 --> 01:07:00,484
A day later, he's here alone.
1003
01:07:02,286 --> 01:07:03,220
He is a threat.
1004
01:07:03,253 --> 01:07:06,690
He should be isolated,
thoroughly interrogated,
1005
01:07:06,723 --> 01:07:11,328
and, in my estimation...
[door opening]
1006
01:07:11,361 --> 01:07:13,397
Terminated.
1007
01:07:13,430 --> 01:07:15,765
Quiet.
1008
01:07:19,369 --> 01:07:22,038
Uncuff him.
1009
01:07:27,844 --> 01:07:31,548
You're bleeding.
Would you like
a bandage?
1010
01:07:31,581 --> 01:07:33,450
No.
1011
01:07:35,852 --> 01:07:37,821
David herdeg...
1012
01:07:37,854 --> 01:07:42,326
Born may 17, 1918...
Santa Paula, California,
1013
01:07:42,359 --> 01:07:48,465
disappeared may 4, 1943,
during the Philadelphia
experiment.
1014
01:07:48,698 --> 01:07:51,801
I spent years trying
to unravel your secret,
1015
01:07:51,835 --> 01:07:57,474
and now, suddenly, here you are.
1016
01:08:02,446 --> 01:08:04,548
I'm so pleased.
1017
01:08:04,581 --> 01:08:06,583
Are you?
1018
01:08:06,616 --> 01:08:08,485
Don't look at me.
1019
01:08:08,518 --> 01:08:10,720
Look straight ahead.
1020
01:08:13,157 --> 01:08:17,627
To be honest,
I never expected this.
1021
01:08:17,661 --> 01:08:20,464
I didn't think you would.
1022
01:08:21,598 --> 01:08:29,506
What went through your mind
on your way here?
1023
01:08:31,175 --> 01:08:35,145
Truth twisted...
Who's responsible.
1024
01:08:35,179 --> 01:08:39,383
Well, responsibility
is generally
1025
01:08:39,416 --> 01:08:41,251
one of those things
1026
01:08:41,285 --> 01:08:42,786
claimed by the righteous,
1027
01:08:42,819 --> 01:08:47,391
whereas consequences are
assigned to the meek.
1028
01:08:47,424 --> 01:08:50,194
What's your choice?
1029
01:08:50,594 --> 01:08:52,629
Strength...
1030
01:08:53,563 --> 01:08:55,465
To make the right choice.
1031
01:08:55,499 --> 01:09:00,337
Well... you seem
strong to me,
1032
01:09:00,370 --> 01:09:05,342
not, uh, worried of frightened.
1033
01:09:06,310 --> 01:09:08,212
Powerful.
1034
01:09:08,945 --> 01:09:11,215
Even heroic.
1035
01:09:13,450 --> 01:09:15,952
Are you a hero?
1036
01:09:15,985 --> 01:09:19,323
I could be.
1037
01:09:20,724 --> 01:09:24,694
You could be...
If what?
1038
01:09:24,728 --> 01:09:26,663
If I killed you.
1039
01:09:26,696 --> 01:09:29,566
Do you think you could?
1040
01:09:29,599 --> 01:09:32,502
Sir, this... Shh.
1041
01:09:35,705 --> 01:09:41,611
You want to murder the king
in his own castle.
1042
01:09:44,748 --> 01:09:47,751
It's very heroic.
1043
01:09:54,991 --> 01:09:57,294
Take it.
1044
01:09:59,896 --> 01:10:01,965
Have you considered
the consequences
1045
01:10:01,998 --> 01:10:03,833
of pulling the trigger?
1046
01:10:03,867 --> 01:10:04,468
Yes.
1047
01:10:04,501 --> 01:10:07,871
Then why don't you take it?
1048
01:10:14,978 --> 01:10:16,980
This is insane.
1049
01:10:17,013 --> 01:10:20,384
Stay back, Decker.
This is the hero's
moment.
1050
01:10:20,417 --> 01:10:22,519
He's thought it through.
1051
01:10:22,552 --> 01:10:25,522
He knows what he's doing.
1052
01:10:30,760 --> 01:10:33,363
It's simple, isn't it?
1053
01:10:33,697 --> 01:10:36,833
You pull
the trigger,
and I'm dead,
1054
01:10:36,866 --> 01:10:40,003
and you're stuck right here.
1055
01:10:40,036 --> 01:10:41,338
No.
1056
01:10:41,371 --> 01:10:43,940
You think not?
Then shoot.
1057
01:10:43,973 --> 01:10:45,642
I will.
1058
01:10:45,675 --> 01:10:49,012
God damn you!
1059
01:11:11,034 --> 01:11:12,836
I can't.
1060
01:11:12,869 --> 01:11:14,638
Why not?
1061
01:11:15,672 --> 01:11:18,775
I don't belong here...
1062
01:11:19,543 --> 01:11:22,346
This place, this time.
1063
01:11:22,712 --> 01:11:26,416
I need to get back
to where I'm from,
1064
01:11:26,450 --> 01:11:29,719
back to my home, my family,
1065
01:11:29,753 --> 01:11:32,856
where I know who I am.
1066
01:11:32,889 --> 01:11:36,560
Look at me now.
1067
01:11:40,597 --> 01:11:44,033
They told me about
your experiments.
1068
01:11:44,067 --> 01:11:49,639
They sent me here to stop
you, to kill you.
1069
01:11:50,039 --> 01:11:53,577
But you want to go back.
1070
01:11:53,610 --> 01:11:54,378
Yes.
1071
01:11:54,411 --> 01:11:56,813
And I need to go back.
1072
01:11:56,846 --> 01:11:58,948
Yes.
1073
01:11:58,982 --> 01:12:03,520
We could work together.
1074
01:12:03,553 --> 01:12:09,493
Your technology, my blood...
Blood.
1075
01:12:11,495 --> 01:12:12,796
Blood...
1076
01:12:12,829 --> 01:12:16,933
Retains coherent DNA
for up to 12 hours
1077
01:12:16,966 --> 01:12:17,901
after death.
1078
01:12:19,669 --> 01:12:20,837
Convince me.
1079
01:12:20,870 --> 01:12:24,908
In the interest
of national security,
I strongly insist...
1080
01:13:49,058 --> 01:13:51,060
Shit.
1081
01:13:55,098 --> 01:13:56,966
Hi.
1082
01:13:57,000 --> 01:13:59,503
Process this
into serum immediately.
1083
01:13:59,536 --> 01:14:01,805
Load the syringes.
1084
01:14:01,838 --> 01:14:03,106
Continue withdrawal?
1085
01:14:03,139 --> 01:14:05,975
One more tube for backup...
1086
01:14:06,009 --> 01:14:08,778
Then terminate him.
1087
01:14:18,021 --> 01:14:21,991
Lock in the program.
No override.
1088
01:14:22,025 --> 01:14:28,565
10-minute window,
depart and return.
1089
01:14:28,598 --> 01:14:31,100
I got some papers here for you.
1090
01:14:31,134 --> 01:14:34,771
Doesn't matter.
All deliveries
are canceled.
1091
01:14:34,804 --> 01:14:36,606
You're kidding.
1092
01:14:36,640 --> 01:14:38,975
Could have had the day off.
1093
01:14:39,008 --> 01:14:41,945
I guess you made
a trip for nothing.
1094
01:14:41,978 --> 01:14:44,948
It wouldn't be the first time.
1095
01:14:45,815 --> 01:14:46,783
Smoke?
1096
01:14:46,816 --> 01:14:48,184
Yeah.
1097
01:14:50,053 --> 01:14:51,287
Thanks.
1098
01:14:51,320 --> 01:14:53,890
Light?
1099
01:14:53,923 --> 01:14:55,792
Sure.
1100
01:15:19,816 --> 01:15:20,950
We're wasting time.
1101
01:15:20,984 --> 01:15:23,653
See if they've
processed the DNA.
1102
01:15:23,687 --> 01:15:25,822
How long till full power?
1103
01:15:25,855 --> 01:15:27,557
Three minutes.
1104
01:15:38,668 --> 01:15:39,302
Unauthorized.
1105
01:15:39,335 --> 01:15:43,072
I want the driver on report.
1106
01:16:19,342 --> 01:16:21,244
Wait.
1107
01:16:22,979 --> 01:16:24,781
Aah!
1108
01:16:24,814 --> 01:16:27,817
Everybody down!
1109
01:16:43,833 --> 01:16:45,802
David?
1110
01:16:49,873 --> 01:16:51,841
You o.K.?
1111
01:17:05,021 --> 01:17:06,022
David?
1112
01:17:06,055 --> 01:17:07,056
You ready?
1113
01:17:07,090 --> 01:17:08,692
Yeah.
1114
01:17:38,354 --> 01:17:40,089
Come on.
1115
01:17:43,226 --> 01:17:44,393
You are surrounded.
1116
01:17:44,427 --> 01:17:49,132
Lay down your weapons.
Appropriate force will be used.
1117
01:17:49,165 --> 01:17:52,335
You are surrounded.
Lay down your weapons.
1118
01:17:52,368 --> 01:17:56,205
Appropriate force will be used.
1119
01:17:56,239 --> 01:17:57,941
Do not resist.
1120
01:17:57,974 --> 01:18:02,011
Repeat. You are surrounded.
You are surrounded.
1121
01:18:02,045 --> 01:18:09,719
Lay down your weapons.
Appropriate force will be used.
1122
01:18:11,120 --> 01:18:13,122
David.
1123
01:18:14,090 --> 01:18:18,094
Make it better,
o.K.?
1124
01:18:19,328 --> 01:18:22,231
Now go.
1125
01:19:21,290 --> 01:19:23,860
[Benjamin]
Dad!
1126
01:19:25,995 --> 01:19:30,266
[David]
What's going on? You owe me.
1127
01:19:31,100 --> 01:19:34,003
[Benjamin]
Why, dad?
1128
01:19:34,037 --> 01:19:35,872
Don't leave me!
1129
01:19:35,905 --> 01:19:38,141
[Longstreet]
Like all good aryans,
1130
01:19:38,174 --> 01:19:39,843
he brought forth a son.
1131
01:19:39,876 --> 01:19:41,477
[Benjamin]
Come on, dad.
1132
01:19:41,510 --> 01:19:44,247
Throw me another.
1133
01:19:46,149 --> 01:19:48,251
[Longstreet]
Remember Philadelphia?
1134
01:19:48,284 --> 01:19:49,185
[Benjamin]
Superman.
1135
01:19:49,218 --> 01:19:52,155
I need someone
to catch the ball.
1136
01:19:52,188 --> 01:19:56,392
[Jess]
I don't want a kid anyway.
1137
01:19:59,996 --> 01:20:01,497
[Mailer]
It's inevitable.
1138
01:20:01,530 --> 01:20:05,835
[Benjamin]
Why?
1139
01:20:05,869 --> 01:20:10,006
[David]
It's a nightmare here.
1140
01:20:14,143 --> 01:20:22,143
[Kids' voices] Strength...
Life... Power.
1141
01:21:27,583 --> 01:21:29,552
Aah!
1142
01:23:31,307 --> 01:23:32,808
Kein rauchen hier.
1143
01:23:32,841 --> 01:23:34,577
Jawohl.
1144
01:24:41,410 --> 01:24:42,411
Heil Hitler!
1145
01:24:42,445 --> 01:24:45,314
[Speaking German]
1146
01:24:59,895 --> 01:25:02,731
Kommen sie hier.
1147
01:25:02,765 --> 01:25:03,832
Kommen sie hier.
1148
01:25:03,866 --> 01:25:06,569
Wir machen hier ein foto.
1149
01:25:06,602 --> 01:25:10,473
Kommen sie, bitte.
1150
01:25:21,750 --> 01:25:23,286
Links.
1151
01:25:23,319 --> 01:25:24,753
Rechts, zusammen.
1152
01:25:24,787 --> 01:25:26,822
Ausgezeichnet.
1153
01:25:26,855 --> 01:25:29,592
[Speaking German]
1154
01:25:37,733 --> 01:25:38,567
Wait!
1155
01:25:39,902 --> 01:25:43,172
Wait! Wait! Stop it!
1156
01:25:44,807 --> 01:25:48,611
No. No, no. Not me.
Not me.
1157
01:25:51,214 --> 01:25:54,217
Nicht ich... ich nicht.
1158
01:25:56,419 --> 01:25:59,488
Hinter! Hinter!
1159
01:26:18,907 --> 01:26:21,210
Vater.
1160
01:26:22,711 --> 01:26:29,885
Ich bin Willie... Ja?
1161
01:26:32,355 --> 01:26:33,589
Dein sohn.
1162
01:26:33,622 --> 01:26:38,361
Wir haben keinen sohn.
1163
01:26:59,348 --> 01:27:01,617
Verstehst du nicht?
1164
01:27:03,051 --> 01:27:05,354
Nein.
1165
01:27:05,388 --> 01:27:07,856
The Phoenix, father.
The...
1166
01:27:07,890 --> 01:27:10,926
[Speaking German]
1167
01:27:17,866 --> 01:27:20,002
[Speaking German]
1168
01:27:20,569 --> 01:27:23,372
Halten sie der tanker!
1169
01:28:05,414 --> 01:28:06,649
Gut himmel!
1170
01:28:06,682 --> 01:28:07,883
Feuer!
1171
01:28:11,820 --> 01:28:13,622
Feuer!
1172
01:28:15,724 --> 01:28:17,493
Schnell!
1173
01:29:34,903 --> 01:29:38,774
Oh, Mr. Herdeg.
1174
01:29:43,646 --> 01:29:49,752
My future is... Unclear.
1175
01:29:53,789 --> 01:29:59,027
[Speaking German]
1176
01:29:59,061 --> 01:30:02,665
But I feel I can be
fairly certain
1177
01:30:02,698 --> 01:30:05,534
about yours.
1178
01:30:06,902 --> 01:30:08,637
[Speaking German]
1179
01:30:14,176 --> 01:30:16,945
Father.
1180
01:30:30,058 --> 01:30:35,664
Aah... Aah!
1181
01:31:34,022 --> 01:31:37,159
O.k. Come on.
It's the opening game.
1182
01:31:37,192 --> 01:31:39,027
We've still got a chance.
1183
01:31:39,061 --> 01:31:42,064
It's not over.
We can beat them.
1184
01:31:42,097 --> 01:31:44,567
Things ain't so bad, all right?
1185
01:31:44,600 --> 01:31:48,571
We've been in holes
like this before.
1186
01:31:48,604 --> 01:31:51,807
Batter's up.
1187
01:32:17,065 --> 01:32:19,201
Dad!
1188
01:32:24,640 --> 01:32:26,308
Dad!
1189
01:32:26,341 --> 01:32:30,212
Hello, kid.
1190
01:32:47,963 --> 01:32:50,866
I love you, dad.
1191
01:32:56,972 --> 01:33:01,076
It's all going to
get better now, right?
1192
01:33:07,115 --> 01:33:09,952
O.k.
1193
01:33:14,657 --> 01:33:16,091
Excuse me!
1194
01:33:16,124 --> 01:33:18,093
Hey!
1195
01:33:43,085 --> 01:33:45,988
Come on, Benny!
Let's get going!
1196
01:33:46,021 --> 01:33:46,855
Batter's up!
1197
01:33:46,889 --> 01:33:51,359
Dad, I got to go bat.
1198
01:33:56,799 --> 01:34:00,102
All right.
Come on, Benny!
1199
01:34:03,972 --> 01:34:04,907
Here's your hat.
1200
01:34:04,940 --> 01:34:08,110
Remember what
we worked on
in practice, o.K.?
1201
01:34:08,143 --> 01:34:12,114
Just keep your eye on the ball.
1202
01:34:14,349 --> 01:34:15,784
Come on, Benny!
1203
01:34:15,818 --> 01:34:19,054
Give us a home run here!
1204
01:34:20,956 --> 01:34:22,390
Yes!
1205
01:34:22,424 --> 01:34:24,326
Yay, Benny!
1206
01:34:28,030 --> 01:34:31,266
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1207
01:34:31,299 --> 01:34:33,044
Captions copyright 1994
alternate pictures, inc.
1208
01:34:33,068 --> 01:34:36,024
Public performance of
captions prohibited without
1209
01:34:36,036 --> 01:34:38,707
permission of national
captioning institute
78221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.