All language subtitles for Peppa Pig en anglais - Saison 5 Épisode 10 - School Project - Le projet scolaire_France 5_2020_11_10_08_43

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,720 ... 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,280 -Je m'appelle Peppa Pig. 3 00:00:04,600 --> 00:00:08,440 Et voici mon petit frère George. Et voici Maman Pig. 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,560 Et voilà Papa Pig ! 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,000 -HA HA ! 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,400 -Peppa et ses amis sont à l'école. 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,840 -Les enfants, lequel d'entre vous peut me dire 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,800 ce que c'est ? -C'est un château. 9 00:00:26,120 --> 00:00:30,160 -Exact, Danny. Alors pour votre prochain projet scolaire, 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,600 vous allez rentrer chez vous fabriquer un château. 11 00:00:33,920 --> 00:00:38,120 Vous pourrez le fabriquer à partir de tout ce que vous trouverez : 12 00:00:38,440 --> 00:00:41,120 cartons, bouteilles en plastique... 13 00:00:41,440 --> 00:00:42,560 -Paillettes ? 14 00:00:42,880 --> 00:00:46,280 -D'accord, Suzy, mais pas trop ! 15 00:00:46,600 --> 00:00:51,280 -Je peux faire un grand château ? -Aussi grand que tu veux ! 16 00:00:51,600 --> 00:00:55,560 Vous n'avez aucune limite, les enfants, à part votre imagination ! 17 00:00:55,880 --> 00:00:57,920 -C'est l'heure du petit-déjeuner 18 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 chez Peppa. 19 00:00:59,560 --> 00:01:03,560 -Maman, Papa, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer ! 20 00:01:03,880 --> 00:01:07,440 -Laquelle, Peppa ? -J'ai un projet scolaire à faire 21 00:01:07,760 --> 00:01:09,080 à la maison. -Oh ? 22 00:01:09,400 --> 00:01:10,760 -De quoi s'agit-il ? 23 00:01:11,080 --> 00:01:13,080 -De construire un château. 24 00:01:13,400 --> 00:01:17,280 -D'accord. Si tu utilises, par exemple, cette boîte vide 25 00:01:17,600 --> 00:01:21,040 et que tu colles dessus 2 pots de yaourt, qu'as-tu ? 26 00:01:21,360 --> 00:01:25,800 -Une boîte avec des pots de yaourt. Non, Papa ! Il faut faire quelque 27 00:01:26,120 --> 00:01:29,280 chose de bien. -Que vous a dit Mme Gazelle ? 28 00:01:29,600 --> 00:01:32,360 -De nous servir de notre imagination. 29 00:01:32,680 --> 00:01:37,040 Alors, mon château sera magnifique parce que je l'imagine ainsi ! 30 00:01:37,360 --> 00:01:41,360 Et je veux qu'il soit assez grand pour que j'y habite ! 31 00:01:41,680 --> 00:01:43,440 -Je vois. -Formidable ! 32 00:01:43,760 --> 00:01:46,440 -C'est l'heure du petit-déjeuner 33 00:01:46,760 --> 00:01:49,960 chez Suzy Sheep. -Mme Gazelle t'a demandé 34 00:01:50,280 --> 00:01:54,680 un vrai château de conte de fées ? -Oui, avec tout ce que je trouve. 35 00:01:55,000 --> 00:01:57,440 *Tonalité. Crépitement. 36 00:01:57,760 --> 00:02:02,040 -Allô ? Désolée, je ne pourrai pas venir travailler aujourd'hui. 37 00:02:02,360 --> 00:02:05,080 Suzy a un projet scolaire. Oui. 38 00:02:05,400 --> 00:02:08,440 Merci, je devrais pouvoir m'en sortir. 39 00:02:08,760 --> 00:02:12,960 -Voilà à quoi mon château va ressembler, mais en beaucoup plus 40 00:02:13,280 --> 00:02:16,200 grand. -Alors, il faudrait du béton. 41 00:02:16,520 --> 00:02:20,720 -Non, Papa Pig, il nous faut juste une grande boîte en carton. 42 00:02:21,040 --> 00:02:23,280 -Est-ce qu'on en a une ? 43 00:02:23,600 --> 00:02:25,360 -Heu, non ! Sonnette. 44 00:02:25,680 --> 00:02:28,480 -J'ai une livraison pour Papa Pig ! 45 00:02:28,800 --> 00:02:32,360 -Je ne me souviens pas d'avoir commandé quelque chose de gros ! 46 00:02:32,680 --> 00:02:34,800 Ah oui, c'est une ampoule ! 47 00:02:35,120 --> 00:02:37,960 Quelle idée d'emballer ça dans un paquet aussi gros ! 48 00:02:38,280 --> 00:02:41,480 -Je vous en débarrasse ? -Oh oui, merci ! 49 00:02:41,800 --> 00:02:44,720 -Mais non, Papa. J'en ai besoin, de ce carton ! 50 00:02:45,040 --> 00:02:49,200 Regarde ce que j'ai récupéré ! -Voilà, tu l'as, ton château ! 51 00:02:49,520 --> 00:02:50,880 -Youpi ! -Youpi ! 52 00:02:51,200 --> 00:02:55,400 -Mais il n'est pas terminé ! Il faut encore y coller des choses, 53 00:02:55,720 --> 00:02:59,160 le peindre, ajouter des paillettes. -Des paillettes ? Allô ? 54 00:02:59,480 --> 00:03:02,280 -Je pourrais parler à Peppa, s'il vous plaît ? 55 00:03:02,600 --> 00:03:06,120 -Tiens, Peppa. C'est Suzy Sheep. -Coucou, Suzy ! 56 00:03:06,440 --> 00:03:08,320 Alors, tu en es où ? 57 00:03:08,640 --> 00:03:13,360 -Ca avance très vite. Plus pointues, les tours, maman ! 58 00:03:13,680 --> 00:03:15,680 Et toi, comment ça se passe ? 59 00:03:16,000 --> 00:03:20,200 -Ca demande beaucoup de travail. Mais Papa et Maman me donnent 60 00:03:20,520 --> 00:03:24,400 un petit coup de main. -Que penses-tu des tours, Peppa ? 61 00:03:24,720 --> 00:03:28,720 -Elles sont bien, mais on voit trop qu'elles sont en carton. 62 00:03:29,040 --> 00:03:30,320 -Je les peins ? 63 00:03:30,640 --> 00:03:34,720 -Bon, je te laisse. Je dois m'y remettre. A demain, Suzy ! 64 00:03:35,040 --> 00:03:36,760 -A demain, Peppa ! 65 00:03:37,080 --> 00:03:41,400 -Alors, comment le trouves-tu ? -Il ressemble à un vrai château ! 66 00:03:41,720 --> 00:03:44,160 -On a fini par y arriver ! 67 00:03:44,480 --> 00:03:48,400 -Il lui manque une chose pour être parfait : des paillettes ! 68 00:03:48,720 --> 00:03:52,760 -Si on ajoute des paillettes, il paraîtra moins authentique ! 69 00:03:53,080 --> 00:03:57,040 -De toute façon, il ne nous en reste plus une seule ! 70 00:03:57,360 --> 00:04:00,920 -Peppa et ses amis retournent à l'école avec leurs châteaux. 71 00:04:01,240 --> 00:04:05,440 -Waouh, un vrai château de conte de fées ! Tu as dû avoir du mal 72 00:04:05,760 --> 00:04:09,000 à le fabriquer ! -Non, c'était super facile ! 73 00:04:09,320 --> 00:04:13,400 -J'ai fabriqué mon château avec une boîte en carton, Mme Gazelle ! 74 00:04:13,720 --> 00:04:17,640 -Et le résultat est magnifique ! -Merci, Mme Gazelle ! 75 00:04:17,960 --> 00:04:20,680 -Il est où, ton château, Pedro ? 76 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 -Je n'ai pas pu l'apporter, tellement il est gros. 77 00:04:24,920 --> 00:04:28,360 -Nous l'avons construit entièrement en pierres. 78 00:04:28,680 --> 00:04:34,120 -Je suis émerveillée de voir de quoi les enfants sont capables ! 79 00:04:34,440 --> 00:04:38,880 -En plus, le mien est assez grand pour que je puisse habiter dedans ! 80 00:04:39,200 --> 00:04:44,640 -Peppa adore les projets scolaires. Tout le monde les adore ! 81 00:04:44,960 --> 00:04:49,960 france.tv access 6818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.