All language subtitles for One Foot in the Grave - 05x02 - Only a Story.DVD-Rip .English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:05,518 # They say I might as well face the truth 2 00:00:05,727 --> 00:00:08,878 # That I am just too long in the tooth 3 00:00:09,287 --> 00:00:12,484 # So I'm an OAP and weak-kneed 4 00:00:12,767 --> 00:00:15,839 # But I have not yet quite gone to seed 5 00:00:16,167 --> 00:00:20,365 # I may be over the hill now that I have retired 6 00:00:20,447 --> 00:00:23,803 # Fading away but I've not yet expired 7 00:00:23,887 --> 00:00:27,357 # Clapped out, run down, too old to save 8 00:00:27,527 --> 00:00:31,361 # One foot in the grave # 9 00:00:33,087 --> 00:00:35,317 (RAIN PATTERING) 10 00:00:43,127 --> 00:00:46,483 Well, that's that over for another year 11 00:00:47,287 --> 00:00:51,724 The joyous ritual of our annual pilgrimage to see Great-Aunt Joyce 12 00:00:52,607 --> 00:00:56,156 It gets more like entering a mummy's tomb every time we go there 13 00:00:56,247 --> 00:00:59,717 Is it my imagination or has it got cold in here? 14 00:01:00,327 --> 00:01:03,478 Still, these will be a real godsend, won't they? 15 00:01:04,127 --> 00:01:06,925 A pair of gloves with six fingers in each hand 16 00:01:09,487 --> 00:01:11,717 Trying to tell me I'd grow into them 17 00:01:13,647 --> 00:01:17,526 What's she gonna knit for me next time? A balaclava with two heads? 18 00:01:18,327 --> 00:01:21,125 Yes Well, if you ever get to that age 19 00:01:22,247 --> 00:01:25,364 Oh! For the love of my 20 00:01:25,447 --> 00:01:26,562 What is it? What's 21 00:01:26,647 --> 00:01:29,844 Why did I open my bloody mouth! 22 00:01:30,847 --> 00:01:35,637 Why did I even think it would be a good idea to say it needed repapering! 23 00:01:35,767 --> 00:01:37,917 I must want my head testing 24 00:01:38,327 --> 00:01:40,079 Can't understand it 25 00:01:40,287 --> 00:01:43,165 Put enough paste on this to sink a battleship 26 00:01:44,087 --> 00:01:48,046 Slapping it here, there and everywhere, like Charlie Drake in the Sistine Chapel 27 00:01:49,447 --> 00:01:51,119 What are we gonna do with this? 28 00:01:51,247 --> 00:01:53,966 Save it till we need a giant Elastoplast? 29 00:01:55,407 --> 00:01:59,400 There are some of those refuse bags in the shed You'd better bring half a dozen 30 00:01:59,647 --> 00:02:01,080 (LIGHT SNORING) 31 00:02:11,327 --> 00:02:12,476 Look at that 32 00:02:12,567 --> 00:02:14,444 Just slept right through it 33 00:02:15,847 --> 00:02:19,840 I'm telling you, if she has to spend another night here, I may have to kill her 34 00:02:19,927 --> 00:02:21,246 I mean it 35 00:02:21,327 --> 00:02:24,444 Yes Well, she's had a lot of upset this last week 36 00:02:24,527 --> 00:02:26,677 I mean, you wouldn't like it if your flat was flooded 37 00:02:26,767 --> 00:02:29,201 and you had nowhere else to stay 38 00:02:31,807 --> 00:02:33,035 Jean 39 00:02:34,087 --> 00:02:35,076 Jean! 40 00:02:35,607 --> 00:02:37,996 Oh, for a stick of dynamite 41 00:02:38,207 --> 00:02:39,526 Jean! 42 00:02:40,527 --> 00:02:42,245 What's happened? 43 00:02:42,607 --> 00:02:44,359 Has there been an earthquake? 44 00:02:44,447 --> 00:02:47,405 No It's just Victor's paper's come down 45 00:02:47,567 --> 00:02:49,285 Here, hang on a second 46 00:02:49,447 --> 00:02:54,805 Oh Oh, what a shame, after all the work he put into it this morning 47 00:02:55,567 --> 00:02:57,239 Oh, is it so late already? 48 00:02:58,647 --> 00:03:02,162 Those antihistamines are making me a bit dopey I think 49 00:03:02,807 --> 00:03:04,081 Yes 50 00:03:05,407 --> 00:03:08,763 Anyway, you have a nice time over there? 51 00:03:08,927 --> 00:03:12,397 -How was she? -Yeah Well, same as usual 52 00:03:13,207 --> 00:03:15,198 Where have the curtains gone? 53 00:03:15,287 --> 00:03:17,960 Oh, yes I took them down to the dry cleaners for you 54 00:03:18,047 --> 00:03:20,436 And the ones in the front bedroom 55 00:03:20,607 --> 00:03:22,882 Talk about long overdue for a wash 56 00:03:25,767 --> 00:03:28,156 Did they come to take that picture back? 57 00:03:28,967 --> 00:03:30,036 Picture? 58 00:03:31,007 --> 00:03:35,239 The enlargement we had done at the photo shop that went horribly wrong 59 00:03:35,327 --> 00:03:39,798 -They said they'd pick it up about 4:00 -Oh, yes, yes I remember now, yes 60 00:03:40,887 --> 00:03:42,206 No, they didn't 61 00:03:44,247 --> 00:03:47,796 Unless it was them at the front door when I was in the bath 62 00:03:48,207 --> 00:03:49,925 About 4:00 time 63 00:03:51,207 --> 00:03:53,801 Oh, and I turned off the central heating 64 00:03:54,007 --> 00:03:57,602 I didn't think it was helping Nicky's tummy bug 65 00:03:59,047 --> 00:04:00,036 Wasn't it? 66 00:04:00,167 --> 00:04:03,921 No, according to my book, it's not very good for cockatiels 67 00:04:04,007 --> 00:04:06,475 Too much hot air with no moisture 68 00:04:06,567 --> 00:04:12,119 No, quite good for drying out wallpaper possibly, but not for his little tummy 69 00:04:14,207 --> 00:04:17,677 Anyway, I better be getting on up now, then 70 00:04:17,767 --> 00:04:19,598 Take my face off 71 00:04:19,687 --> 00:04:21,643 See you in the morning, Margaret 72 00:04:21,807 --> 00:04:23,081 Night, Jean! 73 00:04:35,927 --> 00:04:40,523 Now she'll be in that bloody bathroom for an hour and a half taking her face off 74 00:04:41,647 --> 00:04:45,322 With a bottle of hydrochloric acid, we could do it in 1 0 seconds 75 00:04:47,007 --> 00:04:50,716 There's a lot worse than her You've just got to have a bit of patience 76 00:04:53,127 --> 00:04:56,961 So, it seems to be doing the trick then, does it? 77 00:04:57,047 --> 00:04:58,196 What's that? 78 00:04:58,287 --> 00:05:01,484 This, whatever it is that person does to your feet, 79 00:05:01,567 --> 00:05:04,161 that quack you've started going to in Banbury Crescent 80 00:05:04,247 --> 00:05:08,798 She's not a quack It's called reflexology It's a recognised science 81 00:05:09,047 --> 00:05:14,246 She just stimulates different parts of your foot and it reduces all your anxiety and stress 82 00:05:14,687 --> 00:05:16,245 You come away 83 00:05:16,327 --> 00:05:19,205 ready to cope with life's little problems 84 00:05:26,567 --> 00:05:28,239 It'll never last 85 00:05:30,047 --> 00:05:32,402 VICTOR: You cocky little bastard! 86 00:05:33,327 --> 00:05:35,045 (VICTOR YELLING) 87 00:05:35,127 --> 00:05:37,641 You know what you can do with it as well, don't you? 88 00:05:37,767 --> 00:05:41,123 I don't care! What about my bloody marigolds? 89 00:06:01,167 --> 00:06:02,395 Morning 90 00:06:02,487 --> 00:06:05,957 Just thought I'd get some of the filth out of these cupboards for you 91 00:06:07,007 --> 00:06:09,601 Well, I don't suppose you get the time, do you? 92 00:06:09,767 --> 00:06:12,520 I mean, you couldn't hope to keep this place spotless 93 00:06:12,607 --> 00:06:14,837 and I wouldn't expect it of you 94 00:06:14,927 --> 00:06:19,557 I take it there's still no news, then, of when you could move back into your flat? 95 00:06:19,647 --> 00:06:20,716 Oh, no 96 00:06:20,807 --> 00:06:25,835 Well, obviously they can't start pumping it out until the rains have let out 97 00:06:26,887 --> 00:06:27,876 No 98 00:06:30,087 --> 00:06:33,682 Oh, yes! Any time you like, matey! 99 00:06:33,847 --> 00:06:35,724 Whenever you like! 100 00:06:39,127 --> 00:06:40,401 Unbelievable 101 00:06:40,967 --> 00:06:43,117 -Did you see what he'd done? -Who? 102 00:06:43,207 --> 00:06:46,005 That chimney sweep working number 1 2 across the road 103 00:06:46,087 --> 00:06:48,840 He'd only stuck his van in our bloody front lawn 104 00:06:49,847 --> 00:06:52,407 I'll give him ''nowhere else to park'' 105 00:06:52,487 --> 00:06:53,966 Cocky bastard 106 00:06:55,127 --> 00:06:59,040 He wasn't going to move it either if I hadn't threatened to let his tyres down 107 00:06:59,687 --> 00:07:03,077 Sweep his chimney for him next time he tries that lark 108 00:07:03,407 --> 00:07:06,683 Oh, is that this morning's local? 109 00:07:07,407 --> 00:07:11,685 ''Exclusive Pics from MP's gay love nest'' 110 00:07:12,127 --> 00:07:13,924 More rubbish they've dug up 111 00:07:14,767 --> 00:07:18,157 Now then, now then, where are we 112 00:07:18,287 --> 00:07:21,324 I don't suppose for one second that they printed 113 00:07:21,967 --> 00:07:24,640 Oh, success 114 00:07:25,367 --> 00:07:28,643 -What? Is your letter in there, then? -Yes 115 00:07:29,567 --> 00:07:35,039 Oh, can you believe this? Listen to this 116 00:07:36,087 --> 00:07:38,203 ''On Monday night, I wrote to your paper 117 00:07:38,287 --> 00:07:41,438 ''complaining about supermarket trolleys in public lavatories 118 00:07:41,527 --> 00:07:44,519 ''I was somewhat alarmed to find my letter signed 119 00:07:44,727 --> 00:07:48,606 ''Polly the Penguin of the Oswestry Park Bird Sanctuary 120 00:07:49,567 --> 00:07:53,037 ''While elsewhere on the page was a report incorrectly stating 121 00:07:53,127 --> 00:07:56,722 ''that I'd just laid a five-pound egg for the first time in captivity 122 00:07:57,967 --> 00:08:02,438 ''Greater accuracy by your proofreaders in future will be much appreciated'' 123 00:08:02,767 --> 00:08:04,200 Well, that's what you wrote, wasn't it? 124 00:08:04,287 --> 00:08:07,199 Yes, that's what I wrote, but look what's underneath 125 00:08:07,287 --> 00:08:13,362 ''Yours sincerely, Mildred Herring, 1 3 Bolsover House, Hemlock Street'' 126 00:08:16,207 --> 00:08:19,677 I mean, I don't believe How do they make these mistakes? 127 00:08:19,967 --> 00:08:22,037 Who the hell's Mildred Herring? 128 00:08:23,967 --> 00:08:26,083 I think she's the editor, isn't she? 129 00:08:26,487 --> 00:08:28,443 Yes, look Up here 130 00:08:29,167 --> 00:08:33,683 ''If you have any views about local matters please send them to the editor, 131 00:08:33,767 --> 00:08:36,759 ''Victor Meldrew, 1 9 River Bank'' 132 00:08:37,647 --> 00:08:40,161 They've done it again Exactly the same thing 133 00:08:40,247 --> 00:08:41,680 Bloody paper 134 00:08:41,767 --> 00:08:46,124 I mean, how do they make these mistakes? I don't know why I bother 135 00:08:46,287 --> 00:08:49,882 Oh! Oh! What in the name of bloody hell! 136 00:08:54,447 --> 00:08:57,996 -Leave it, Jean Don't touch it I'll do it -Oh, oh, oh! 137 00:09:03,247 --> 00:09:06,717 I didn't know I still had this ruddy thing 138 00:09:07,007 --> 00:09:09,396 And the points are all rusty as 139 00:09:09,887 --> 00:09:11,605 When did you last have a tetanus? 140 00:09:12,887 --> 00:09:14,559 -Let me see -Oh 141 00:09:15,047 --> 00:09:16,685 (VICTOR GROANING) 142 00:09:20,007 --> 00:09:25,320 Just stand there and don't panic I think we've got some lint upstairs 143 00:09:27,167 --> 00:09:28,759 Don't panic 144 00:09:30,767 --> 00:09:33,679 Just when I was beginning to relax a bit as well 145 00:09:33,767 --> 00:09:36,440 VICTOR: Oh, if it's not one thing, it's another 146 00:09:37,207 --> 00:09:40,438 So it's up to that bloody hospital now, I suppose 147 00:09:40,527 --> 00:09:42,757 Hang around there for three hours 148 00:09:48,007 --> 00:09:52,205 I mean, if you can't come down to breakfast without getting a spike up your 149 00:09:53,207 --> 00:09:54,959 What in the name of God 150 00:09:55,047 --> 00:10:00,121 Oh, yes, how extremely side-splittingly funny That's just about the level of your kind 151 00:10:17,647 --> 00:10:20,957 Morning, Mr Meldrew You need a map? 152 00:10:21,567 --> 00:10:22,556 Oh 153 00:10:23,927 --> 00:10:25,155 No 154 00:10:25,927 --> 00:10:28,282 Bit of a maze at the moment, isn't it? 155 00:10:28,887 --> 00:10:31,447 Just up here getting a tetanus booster 156 00:10:32,527 --> 00:10:34,597 So, what about 157 00:10:35,447 --> 00:10:39,838 Oh, yes, fine thank you Yes, I'm only in for an overnight, not before time 158 00:10:40,007 --> 00:10:43,124 My foreskin's been on the waiting list nearly three years now 159 00:10:44,727 --> 00:10:47,002 Has it? Yes, oh 160 00:10:47,087 --> 00:10:49,476 Terrible when you get stuck in a bottleneck like that 161 00:10:51,567 --> 00:10:52,841 I beg your pardon? 162 00:10:52,927 --> 00:10:55,361 I wasn't sorry to see the back of it, I don't mind saying 163 00:10:55,447 --> 00:10:57,722 Actually, I'm glad I bumped into you, 164 00:10:57,807 --> 00:11:00,799 only we've got a bit of a do on at home tomorrow night 165 00:11:00,887 --> 00:11:04,243 It's the annual knees-up of the Dixon of Dock Green Appreciation Society 166 00:11:04,327 --> 00:11:08,445 and things can sometimes get a bit merry round about 9:30 167 00:11:08,527 --> 00:11:13,999 So, do feel free to bang on the wall, won't you? I'd hate to think we were causing a nuisance 168 00:11:14,087 --> 00:11:17,159 Ah, yes Well, I'm sure we shouldn't do that 169 00:11:17,247 --> 00:11:21,445 Anyway, better see if I can find my way out now, I suppose 170 00:11:21,527 --> 00:11:24,280 And good luck with the other 171 00:11:24,367 --> 00:11:25,959 Oh, thank you very much 172 00:11:26,047 --> 00:11:29,278 Can you see down the end where they've taken all the plaster off? 173 00:11:30,247 --> 00:11:31,475 Hmm? 174 00:11:31,807 --> 00:11:34,480 Turn right there and you'll be out in the car park 175 00:11:37,727 --> 00:11:39,604 Oh, yes 176 00:11:40,127 --> 00:11:42,357 All right, thanks 177 00:11:45,327 --> 00:11:47,363 (MUSIC PLAYING ON TV) 178 00:11:51,687 --> 00:11:54,997 Well, that was as clear as mud 179 00:11:55,967 --> 00:11:59,721 Two and a half hours and I still haven't the faintest idea what it was all about 180 00:12:00,727 --> 00:12:02,797 You can't beat a good mystery 181 00:12:05,767 --> 00:12:09,442 Yes, but, I mean, who did it then, in the end? 182 00:12:14,007 --> 00:12:17,079 The short fat one with the ginger moustache 183 00:12:17,207 --> 00:12:18,879 How could it have been her? 184 00:12:21,207 --> 00:12:25,359 She fell out of a helicopter halfway through going over Cheddar Gorge 185 00:12:25,647 --> 00:12:29,162 Ah, but you never saw her hit the ground, did you? 186 00:12:29,247 --> 00:12:30,885 That's where they were clever 187 00:12:34,527 --> 00:12:38,122 VICTOR: Half the time you couldn't even work out who they were meant to be 188 00:12:40,047 --> 00:12:43,198 And another thing, if that man who looked like David Dimbleby 189 00:12:43,287 --> 00:12:45,243 was supposed to know who the killer was, 190 00:12:45,327 --> 00:12:49,115 why did he arrange to meet him under a bridge at 3:30 in the morning? 191 00:12:49,727 --> 00:12:52,844 And who was that dwarf in the bowler hat 192 00:12:52,927 --> 00:12:55,999 that came running through the woods in slow motion? 193 00:12:56,087 --> 00:12:58,647 Never did find out what that was all about 194 00:12:59,607 --> 00:13:02,121 Ah, it's only a story 195 00:13:03,047 --> 00:13:07,723 Oh, are you going for another session with your reflexologist tomorrow? 196 00:13:08,087 --> 00:13:09,486 In Banbury Crescent? 197 00:13:09,567 --> 00:13:11,603 Hmm, I was planning to, yes 198 00:13:11,687 --> 00:13:15,726 Only, I wondered if you'd just pop by the flat for me 199 00:13:15,807 --> 00:13:18,275 and pick up a few clothes 200 00:13:18,607 --> 00:13:20,916 I've written a list out here 201 00:13:23,327 --> 00:13:25,477 -There we are -Yes, I expect so 202 00:13:26,367 --> 00:13:30,042 How exactly does it work again, this treatment? 203 00:13:30,407 --> 00:13:33,797 I was wondering if I ought to book myself a few sessions 204 00:13:33,887 --> 00:13:36,003 Well, there's nothing much to it really 205 00:13:36,087 --> 00:13:41,115 Just lie back and close your eyes and you go off into a kind of trance 206 00:13:41,607 --> 00:13:47,045 Then she just manipulates different bits of your feet with her little finger, 207 00:13:47,127 --> 00:13:50,802 and then 20 minutes later, you come away and it's wonderful 208 00:13:51,127 --> 00:13:53,800 Feeling all relaxed and tickety 209 00:14:00,047 --> 00:14:04,279 Why did those detectives ask David Dimbleby for his sperm? 210 00:14:06,847 --> 00:14:09,486 To eliminate him from their inquiries 211 00:14:11,527 --> 00:14:12,642 Oh, I see 212 00:14:13,247 --> 00:14:16,876 The police can use sperm now as a way of fingerprinting people 213 00:14:21,367 --> 00:14:24,518 I don't see what was wrong with the old ink pads 214 00:14:26,567 --> 00:14:28,762 They used to serve the purpose 215 00:14:31,927 --> 00:14:34,964 How is Nicky's tummy today? Did you take him up to the bird hospital? 216 00:14:35,047 --> 00:14:38,562 Yes They put him on to some antibiotic millet, 217 00:14:38,647 --> 00:14:40,956 which is supposed to be very good 218 00:14:44,447 --> 00:14:46,119 This is nice 219 00:14:46,207 --> 00:14:49,324 Not that I can taste it with my allergy of course 220 00:14:50,127 --> 00:14:51,924 Might be absolutely horrible 221 00:14:54,607 --> 00:14:57,075 But I'm sure it's really delicious 222 00:15:00,607 --> 00:15:03,963 So, whose head was that in the fridge? 223 00:15:04,167 --> 00:15:07,796 That never fitted into the plot, either, as far as I could see 224 00:15:07,887 --> 00:15:10,526 That was her boyfriend, wasn't it? 225 00:15:10,607 --> 00:15:12,518 So who killed him, then? 226 00:15:12,607 --> 00:15:13,722 Nobody 227 00:15:13,807 --> 00:15:16,321 I thought he was supposed to have committed suicide 228 00:15:18,127 --> 00:15:20,766 What, and then stuck his own head in the fridge? 229 00:15:22,887 --> 00:15:25,526 How on earth are you meant to fathom these things out? 230 00:15:25,607 --> 00:15:29,566 I mean, you say it's just a story but there's got to be some point to it all 231 00:15:29,647 --> 00:15:33,162 I mean, you can't just have a lot of weird things all happening for no reason 232 00:15:33,247 --> 00:15:34,600 Why not? 233 00:15:36,807 --> 00:15:41,927 Well, because Otherwise nothing that happens would make any sense 234 00:15:43,407 --> 00:15:44,396 No 235 00:17:00,607 --> 00:17:01,960 (DUCK QUACKING) 236 00:17:21,367 --> 00:17:22,766 ''Dear editor, 237 00:17:22,847 --> 00:17:26,920 ''I wonder if through your columns I might express 238 00:17:27,007 --> 00:17:30,158 ''my concern about several loose paving slabs 239 00:17:30,247 --> 00:17:33,762 ''outside the off-licence in Gosport Terrace'' 240 00:17:34,327 --> 00:17:36,318 Oh, yes, I agree with that one 241 00:17:37,007 --> 00:17:39,521 I wish I was the editor of that thing 242 00:17:40,487 --> 00:17:43,718 There's a few letters I'd print in it straightaway, I'll tell you 243 00:17:44,727 --> 00:17:50,916 ''Dear Mr Meldrew, I was utterly appalled by your front page article this week 244 00:17:52,167 --> 00:17:56,683 ''featuring photos of our local MP and his partner 245 00:17:56,847 --> 00:17:59,236 ''taken through a bedroom window 246 00:17:59,327 --> 00:18:02,922 ''There is no justification for this blatant invasion of privacy'' 247 00:18:03,407 --> 00:18:06,240 Oh, yes, a lot of letters about that one 248 00:18:07,047 --> 00:18:10,483 When you cleaned this cage out this morning 249 00:18:10,567 --> 00:18:11,636 Yes? 250 00:18:11,727 --> 00:18:14,560 Are you sure you closed the door properly? 251 00:18:14,727 --> 00:18:16,524 Why, what are you 252 00:18:17,687 --> 00:18:18,915 Oh, my God! 253 00:18:19,007 --> 00:18:20,918 Oh, Nicky 254 00:18:21,007 --> 00:18:22,156 Nicky! 255 00:18:22,247 --> 00:18:23,726 Where is he? 256 00:18:24,567 --> 00:18:28,401 Oh, my God! I knew this would happen some day 257 00:18:28,487 --> 00:18:30,045 -Oh, where are you, Nicky? -No, no 258 00:18:30,127 --> 00:18:33,119 Now, keep calm, Mrs Warboys We don't know he fled 259 00:18:33,207 --> 00:18:34,606 Mrs Warboys! 260 00:18:35,767 --> 00:18:38,201 No, Mrs Warboys I'm sorry but no 261 00:18:38,367 --> 00:18:40,961 I just thought I saw something fluttering up there 262 00:18:41,047 --> 00:18:42,639 I'm not climbing up another bloody tree 263 00:18:42,727 --> 00:18:45,605 just to bring down a piece of soggy white toilet paper 264 00:18:45,687 --> 00:18:48,281 I mean, how did it get up there anyway? 265 00:18:49,687 --> 00:18:51,917 What if he's been eaten by a cat? 266 00:18:52,007 --> 00:18:54,043 Well, at least he'll be in the dry 267 00:18:54,127 --> 00:18:58,279 Can you just give me the keys so we can get back indoors? I feel like a drowned rat 268 00:18:58,767 --> 00:19:00,359 Key, Mr Meldrew? 269 00:19:01,567 --> 00:19:05,879 This morning, you asked if you could borrow my key for the day so you could 270 00:19:07,367 --> 00:19:10,200 I left it on the hall table for you to 271 00:19:15,447 --> 00:19:16,721 Brilliant! 272 00:19:18,247 --> 00:19:21,557 -Margaret will be back soon -Not for another hour, she won't 273 00:19:22,367 --> 00:19:24,676 I'm not staying here to freeze to death 274 00:19:35,047 --> 00:19:39,199 NICK: Dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear Sounds like a right old to-do, doesn't it? 275 00:19:39,287 --> 00:19:43,644 Anyway, now you're inside, you can get dried off and come inside and join in the fun 276 00:19:44,247 --> 00:19:47,956 Everybody, this is Mr Meldrew from next door 277 00:19:48,047 --> 00:19:50,641 and his friend Mrs Warboys 278 00:19:50,727 --> 00:19:53,480 They've been looking for their cockatiel and got locked out of the house, 279 00:19:53,567 --> 00:19:55,046 if you can believe such a thing 280 00:19:55,127 --> 00:19:56,446 What do we say to them? 281 00:19:56,527 --> 00:19:57,721 Evening all 282 00:19:58,967 --> 00:20:03,802 Now, would either of you like a nice, strong drop of whisky to warm yourselves up? 283 00:20:03,887 --> 00:20:06,481 Oh, yes, that wouldn't go amiss, thank you very much 284 00:20:06,567 --> 00:20:10,321 No, no, no, you have to say, ''No, thank you, sir Not while I'm on duty'' 285 00:20:10,407 --> 00:20:12,318 It's all just part of the silliness 286 00:20:12,407 --> 00:20:15,604 Mr Christmas, would you pop through and put the kettle on again, will you? 287 00:20:15,687 --> 00:20:19,236 And now, Mr Partridge and Mr Gallimore, if you'd both like to budge up, 288 00:20:19,327 --> 00:20:21,238 so that they can sit down 289 00:20:21,327 --> 00:20:23,841 There we are That's the ticket 290 00:20:24,007 --> 00:20:26,840 Oh, now, I don't know if you're into party games at all, 291 00:20:27,007 --> 00:20:29,999 but we were just in the middle of a bout of hangman, 292 00:20:30,127 --> 00:20:32,004 so do feel free to join in 293 00:20:32,087 --> 00:20:35,045 Now, whose go was It was yours, Mr Gallimore, I think 294 00:20:36,007 --> 00:20:36,996 G 295 00:20:37,127 --> 00:20:40,039 No, no, I don't think he's going to make it, is he? 296 00:20:40,127 --> 00:20:42,766 Mr Meldrew, you care to have a stab at it at all? 297 00:21:17,847 --> 00:21:19,678 NICK: See you very soon 298 00:21:25,607 --> 00:21:27,916 Where have you been until this hour? 299 00:21:29,207 --> 00:21:31,641 God, 9:20 300 00:21:32,167 --> 00:21:33,964 I'm ready for a bath 301 00:21:34,327 --> 00:21:35,919 Is that this evening's local? 302 00:21:36,007 --> 00:21:39,556 Don't expect they've printed that second correction yet 303 00:21:39,647 --> 00:21:42,115 I went for a drink with Meg after work 304 00:21:42,727 --> 00:21:46,242 -I did ring but, of course, there was no answer -JEAN: Oh, you're back! 305 00:21:48,447 --> 00:21:50,165 Can you believe it? 306 00:21:50,687 --> 00:21:52,917 All the time we've been out searching for 307 00:21:53,007 --> 00:21:55,282 Oh, you little terror 308 00:21:55,647 --> 00:21:58,525 We've been climbing up trees and everything 309 00:21:59,447 --> 00:22:02,245 Come along, let's get you upstairs 310 00:22:03,607 --> 00:22:06,599 My God! 311 00:22:09,087 --> 00:22:13,239 I feel as though I've been up the Amazon and back today, I do straight 312 00:22:13,367 --> 00:22:14,356 Oh, yes 313 00:22:15,487 --> 00:22:18,957 The old tension coming on again, is it? 314 00:22:20,407 --> 00:22:25,435 I expect you need another session with your reflexologist in Banbury Crescent 315 00:22:26,207 --> 00:22:29,916 Quite soothing, is it, the treatment you get up there? 316 00:22:30,007 --> 00:22:31,235 Yes Why? 317 00:22:32,007 --> 00:22:34,919 As you're lying on a bed with your eyes closed, 318 00:22:35,007 --> 00:22:37,646 drifting into a trance 319 00:22:38,007 --> 00:22:42,398 Quite soothing as she runs her little finger over your feet 320 00:22:42,607 --> 00:22:44,757 I told you, yes Why? 321 00:22:45,407 --> 00:22:48,444 And you're quite sure, are you, 322 00:22:48,527 --> 00:22:51,200 that it's her little finger she's using? 323 00:22:51,287 --> 00:22:53,881 -Yes, of course What do you mean? -Oh! 324 00:22:54,487 --> 00:22:56,717 Just something I read in here 325 00:22:57,447 --> 00:22:59,278 In this article 326 00:22:59,767 --> 00:23:03,726 on the growing problem of suburban prostitution 327 00:23:05,167 --> 00:23:08,045 I wonder if this strikes a chord at all 328 00:23:08,327 --> 00:23:13,685 ''An interview with bored housewife Vicky, 32, 329 00:23:14,327 --> 00:23:17,763 ''who entertains a wide variety of clients 330 00:23:17,887 --> 00:23:22,085 ''behind the lace curtains of her bungalow in Banbury Crescent 331 00:23:24,087 --> 00:23:28,558 '''I get all kinds coming round, young and old 332 00:23:29,047 --> 00:23:33,484 '''They all look normal but you'd be surprised at the things they ask you to do 333 00:23:33,927 --> 00:23:38,682 '''One bloke likes me walking across his back in high-heeled shoes 334 00:23:38,927 --> 00:23:41,805 '''Another, elderly gent, 335 00:23:41,887 --> 00:23:46,324 '''pays me just to stroke the soles of his feet with my breasts 336 00:23:52,527 --> 00:23:55,200 '''I suppose it takes all sorts''' 337 00:23:56,647 --> 00:23:58,046 (STUTTERING) 338 00:23:58,127 --> 00:24:00,687 Just remind me, will you, 339 00:24:00,767 --> 00:24:03,964 how this all started in the first place? 340 00:24:04,727 --> 00:24:06,080 Hmm? 341 00:24:06,647 --> 00:24:10,765 Well, it was, uh, Big Jeff at the chip shop 342 00:24:11,127 --> 00:24:14,483 He said he went to this woman who had a magic touch with feet 343 00:24:14,647 --> 00:24:19,243 And he got rid of all his stress and tension and did I want her telephone number? 344 00:24:19,327 --> 00:24:24,321 So you went round and asked if she would do the same for you 345 00:24:24,407 --> 00:24:25,806 as she did for him? 346 00:24:25,887 --> 00:24:28,526 Well, yes, I mean, I just 347 00:24:28,967 --> 00:24:31,242 I don't know what to say 348 00:24:31,407 --> 00:24:34,763 ''Come away all relaxed and tickety'' 349 00:24:36,607 --> 00:24:38,916 Five times you've 350 00:24:39,007 --> 00:24:42,636 But, I mean, where did I get the idea that she was a reflexologist? 351 00:24:42,727 --> 00:24:45,958 Where do you get any of your ideas, Victor? 352 00:24:46,127 --> 00:24:48,721 You tell me, because I just 353 00:24:49,087 --> 00:24:50,076 I 354 00:24:50,167 --> 00:24:52,727 Nobody would believe it, would they? 355 00:24:52,807 --> 00:24:56,243 That someone could lie there with a nipple between their toes 356 00:24:56,327 --> 00:24:58,363 and not even realise 357 00:24:58,847 --> 00:25:02,396 And you talk about things making sense! 358 00:25:04,047 --> 00:25:07,119 Well, I mean, I don't understand 359 00:25:07,327 --> 00:25:08,476 I mean, she just 360 00:25:08,567 --> 00:25:10,285 (EXCLAIMS) 361 00:25:10,487 --> 00:25:14,002 My punctures are giving me gyp again 362 00:25:14,087 --> 00:25:17,204 I suppose I'd better go and put some ointment on them 363 00:25:17,447 --> 00:25:20,245 Look, Margaret, I'm 364 00:25:32,967 --> 00:25:37,916 Ah, well, that's a happy ending, isn't it? 365 00:25:38,007 --> 00:25:39,645 After all 366 00:25:41,407 --> 00:25:44,524 I wonder where he'd got to all that while 367 00:25:44,607 --> 00:25:48,122 I suppose it'll just have to remain a mystery like a lot of 368 00:25:50,167 --> 00:25:53,239 -Oh, excuse me -Not getting any better, then? 369 00:25:53,327 --> 00:25:55,636 -Sorry? -Your hay fever 370 00:25:56,327 --> 00:25:58,636 Oh, no I'm fine with pollen 371 00:25:58,727 --> 00:26:00,797 That's not the problem at all 372 00:26:00,887 --> 00:26:03,321 It's the feathers that set me off 373 00:26:04,927 --> 00:26:06,326 Feathers? 374 00:26:06,407 --> 00:26:09,797 Yes, I've always been cursed with that since I was a girl 375 00:26:10,487 --> 00:26:15,038 Then why on earth have you got a bird as a pet if you're allergic to feathers? 376 00:26:16,527 --> 00:26:19,041 Never really thought about it like that 377 00:26:21,527 --> 00:26:25,042 The pleasure it gives me and the companionship 378 00:26:25,127 --> 00:26:27,118 are the important things 379 00:26:27,727 --> 00:26:31,925 Well, I mean, you put up with all the misery, don't you? 380 00:26:32,607 --> 00:26:34,518 If it's something you love 381 00:26:41,207 --> 00:26:44,677 -You ready for a cup of tea? -Oh, yes, Jean 382 00:26:44,767 --> 00:26:46,758 I could just do with that 383 00:26:56,167 --> 00:26:58,886 (MUSIC PLAYING ON TV) 384 00:27:12,607 --> 00:27:14,279 Victor! 385 00:27:14,367 --> 00:27:18,599 What is it? I'll be down in just a second as soon as I've done this 386 00:27:27,087 --> 00:27:31,080 MAN: In five Two 387 00:27:31,767 --> 00:27:35,316 Tonight, as the furore mounts over a local newspaper's 388 00:27:35,407 --> 00:27:38,797 unwarranted intrusion into the privacy of its MP, 389 00:27:38,887 --> 00:27:42,960 we give the paper's editor, Victor Meldrew, a taste of his own medicine 390 00:27:43,087 --> 00:27:47,558 We ask the question, ''You can dish it out to others, but can you take it yourself?'' 391 00:27:57,127 --> 00:28:00,278 # They say I might as well face the truth 392 00:28:00,367 --> 00:28:03,359 # That I am just too long in the tooth 393 00:28:04,047 --> 00:28:07,039 # I've started to deteriorate 394 00:28:07,367 --> 00:28:10,757 #And now I've passed my own sell-by date 395 00:28:11,087 --> 00:28:14,204 # Oh, I am no spring chicken, it's true 396 00:28:14,287 --> 00:28:17,643 # I have to pop my teeth in to chew 397 00:28:17,727 --> 00:28:21,083 #And my old knees have started to knock 398 00:28:21,487 --> 00:28:24,638 # I've just got too many miles on the clock 399 00:28:24,847 --> 00:28:28,556 # So I'm a wrinkly, crinkly, set in my ways 400 00:28:28,687 --> 00:28:32,396 # It's true that my body has seen better days 401 00:28:32,487 --> 00:28:36,002 # But give me half a chance and I can still misbehave 402 00:28:36,167 --> 00:28:38,681 # One foot in the grave 403 00:28:39,687 --> 00:28:42,360 # One foot in the grave 404 00:28:43,087 --> 00:28:45,840 # One foot in the grave # 32582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.