All language subtitles for OMG Indi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:42,750 --> 00:02:46,124 "You dwell in my heart." 4 00:02:46,208 --> 00:02:49,624 "Whether its dusk or dawn." 5 00:02:49,916 --> 00:02:52,624 "Whether in light or darkness." 6 00:02:52,708 --> 00:02:55,457 "You're always with me." 7 00:02:56,208 --> 00:02:59,249 It was my mother's dying wish.. 8 00:02:59,958 --> 00:03:03,915 ..to take the entire 'Bhajan Mandli' group along with their family.. 9 00:03:04,291 --> 00:03:06,165 ..on a trip to Badrinath. 10 00:03:07,791 --> 00:03:09,207 Please do come. 11 00:03:10,333 --> 00:03:11,332 Of course. 12 00:03:11,708 --> 00:03:13,374 Please join us on the trip.. 13 00:03:14,041 --> 00:03:16,832 ..and pray for my mother's soul. 14 00:03:25,041 --> 00:03:28,665 Why do souls become restless after they die? 15 00:03:29,958 --> 00:03:32,040 I mean, once you're dead it's the end of all problems. 16 00:03:32,125 --> 00:03:33,207 Why become restless? 17 00:03:33,291 --> 00:03:34,665 That's not it. 18 00:03:36,625 --> 00:03:40,249 Suppose the deceased has a unfulfilled wish. 19 00:03:40,375 --> 00:03:42,207 Then his son will fulfil it. 20 00:03:43,000 --> 00:03:44,374 You won't go on the trip. 21 00:03:46,875 --> 00:03:47,874 Get that. 22 00:03:48,083 --> 00:03:50,540 Her mother was in the hospital for two years. 23 00:03:50,625 --> 00:03:52,207 And he didn't even come take a look. 24 00:03:52,791 --> 00:03:54,540 He was making dollars in America. 25 00:03:55,041 --> 00:03:57,540 This charade is for the world. 26 00:03:58,291 --> 00:04:00,207 Not for his mother's soul. 27 00:04:01,250 --> 00:04:02,999 No need to look so depressed.. 28 00:04:03,250 --> 00:04:04,540 ..you won't get an off. 29 00:04:04,708 --> 00:04:05,707 Get that. 30 00:04:14,250 --> 00:04:16,665 Just one idol left! 31 00:04:17,708 --> 00:04:19,249 By the way, where's the trip headed? 32 00:04:27,291 --> 00:04:29,290 I can't believe you're coming with us. 33 00:04:30,416 --> 00:04:31,999 The children are so happy. 34 00:04:34,375 --> 00:04:36,249 She thinks I'm going for beholding the Lord. 35 00:04:37,041 --> 00:04:40,249 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 36 00:04:40,333 --> 00:04:43,749 "Hare Rama; Hare Krishna" 37 00:04:43,875 --> 00:04:47,540 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 38 00:04:53,791 --> 00:04:54,915 Where is he? 39 00:05:01,000 --> 00:05:02,957 A dozen of pot-bellied Ganesh idols. 40 00:05:03,000 --> 00:05:03,665 What! 41 00:05:03,750 --> 00:05:05,749 And those 250 a peice Krishnas. 42 00:05:06,291 --> 00:05:08,332 Eight of those brawny Hanumans. 43 00:05:09,083 --> 00:05:11,124 What are you saying? - And five of those 'Sherawali'. 44 00:05:11,208 --> 00:05:12,207 The lady sitting on the tiger. 45 00:05:13,916 --> 00:05:14,915 What's the total? 46 00:05:15,000 --> 00:05:16,790 Three dozen, sir. - Three dozen, right! 47 00:05:17,208 --> 00:05:19,499 Then, three Sai Babas bonus. - What? 48 00:05:19,708 --> 00:05:21,290 They are in a big demand. 49 00:05:21,916 --> 00:05:24,207 Send it to the white Volvo parked there. - Okay. 50 00:05:26,166 --> 00:05:27,540 Great, wine shop. 51 00:05:46,416 --> 00:05:49,749 "Hare Rama; Hare Krishna." 52 00:05:50,333 --> 00:05:51,374 What did you give him? 53 00:05:52,583 --> 00:05:53,290 Give me too. 54 00:05:53,375 --> 00:05:55,624 Funny people, they're distributing alcohol like holy water. 55 00:06:03,166 --> 00:06:04,290 What's that? 56 00:06:05,791 --> 00:06:06,915 What should l say? 57 00:06:07,041 --> 00:06:08,457 Water of Ganges. - Yes, yes. 58 00:06:08,625 --> 00:06:09,707 Oh, give me some. 59 00:06:14,833 --> 00:06:15,957 Why is it so bitter? 60 00:06:16,041 --> 00:06:17,582 Because the Ganges is polluted. 61 00:06:17,833 --> 00:06:19,040 Oh! - Yes. 62 00:06:25,000 --> 00:06:28,124 "Hare Rama; Hare Krishna." 63 00:06:28,458 --> 00:06:31,957 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." - Mother. 64 00:06:32,000 --> 00:06:35,374 "Hare Rama; Hare Krishna." 65 00:06:35,458 --> 00:06:38,999 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 66 00:06:41,291 --> 00:06:43,165 Apologise. They were fasting. 67 00:06:46,000 --> 00:06:48,124 Hello. - We were fasting. 68 00:06:48,208 --> 00:06:49,624 And you gave us alcohol. 69 00:06:49,875 --> 00:06:51,499 Alcohol is permitted in fasts. 70 00:06:51,666 --> 00:06:53,749 It's made from sugarcane. 71 00:06:54,291 --> 00:06:59,207 It fills you with energy, and makes you lightheaded. 72 00:07:00,208 --> 00:07:02,624 Rascal. Keep the phone down. - You'll never learn. 73 00:07:02,750 --> 00:07:04,957 Abusing in the month of 'Shravan' (pious month). 74 00:07:05,416 --> 00:07:09,040 See. Truth sounds bitter than liquor. 75 00:07:09,291 --> 00:07:10,624 There's a limit to cracking jokes. 76 00:07:10,750 --> 00:07:11,749 Papa, please. 77 00:07:11,958 --> 00:07:14,957 What you did yesterday, is a sin in mummy's view. 78 00:07:15,083 --> 00:07:17,999 And mummy's fasting today to repent for it. 79 00:07:18,500 --> 00:07:19,749 I want to know. 80 00:07:20,500 --> 00:07:23,040 How can she repent for my sins by fasting? 81 00:07:24,166 --> 00:07:27,665 Sushila, it's like your phone's on charging.. 82 00:07:27,833 --> 00:07:29,290 ..and my battery's getting charged. 83 00:07:29,833 --> 00:07:30,874 Like wi-fi? 84 00:07:31,958 --> 00:07:34,165 Chintu, careful. 85 00:07:34,250 --> 00:07:35,249 Papa. 86 00:07:36,041 --> 00:07:37,082 Get down. 87 00:07:37,166 --> 00:07:39,165 Papa, we're practising. 88 00:07:39,333 --> 00:07:40,915 Today's 'Janmastami'. 89 00:07:41,000 --> 00:07:42,499 You've your exams tomorrow. 90 00:07:42,583 --> 00:07:43,999 Who will write that? 91 00:07:44,666 --> 00:07:45,665 Get down! 92 00:07:45,750 --> 00:07:47,665 Why do you always stop for religious things? 93 00:07:48,333 --> 00:07:49,540 He'll be absolutely fine. 94 00:07:50,041 --> 00:07:51,582 My son's playing Govinda. 95 00:07:51,666 --> 00:07:54,790 My son won't become Govinda or Chunkey Pandey. 96 00:07:56,291 --> 00:07:57,624 He'll grow up to become a cricketer. 97 00:07:57,708 --> 00:07:58,915 Get down. Get down. 98 00:07:59,166 --> 00:08:00,249 Put me down. 99 00:08:05,750 --> 00:08:06,999 Mahadev. - Coming. 100 00:08:07,333 --> 00:08:09,249 Let's go. - Come soon. 101 00:08:09,458 --> 00:08:11,874 Listen. Remove the tag of Rs.250 from.. 102 00:08:11,958 --> 00:08:14,290 ..all the new idols that we bought 103 00:08:16,000 --> 00:08:19,082 Just watch how l sell them for 10-12 thousand. 104 00:08:20,333 --> 00:08:22,332 And keep one idol from each on display. 105 00:08:23,208 --> 00:08:24,249 Understand? - Yes. 106 00:08:25,625 --> 00:08:26,624 Come on. 107 00:08:29,250 --> 00:08:31,832 One and only one piece in the world. 108 00:08:33,250 --> 00:08:35,415 This idol appeared from the ground.. 109 00:08:35,750 --> 00:08:38,249 ..when the temple at Badrinath was being built. 110 00:08:38,625 --> 00:08:39,999 What are you saying? 111 00:08:40,125 --> 00:08:43,874 A great sage from Dwarka set out for a journey on foot.. 112 00:08:44,375 --> 00:08:46,790 ..and that afternoon the sun was really scorching.. 113 00:08:47,000 --> 00:08:48,582 ..I gave him a jug of water to drink. 114 00:08:49,125 --> 00:08:52,207 He was so pleased. 115 00:08:52,791 --> 00:08:54,790 And gave me this idol. 116 00:08:55,333 --> 00:08:57,915 And this idol turned my luck around. 117 00:08:58,500 --> 00:09:00,415 I bought this, once a rented shop.. 118 00:09:00,500 --> 00:09:03,124 ..and a three room house in Bhooleshwar. 119 00:09:04,041 --> 00:09:06,707 With terrace. 120 00:09:06,833 --> 00:09:07,832 Amazing! 121 00:09:08,083 --> 00:09:10,832 Mr. Kanji, sell this idol to me. 122 00:09:12,666 --> 00:09:14,707 I am in big trouble. 123 00:09:15,166 --> 00:09:18,624 I'll rot in hell if I even think of selling my Lord. 124 00:09:18,791 --> 00:09:21,249 Sell the Lord? Look at what he's saying. 125 00:09:21,666 --> 00:09:23,207 Mischievous... Lord. 126 00:09:24,916 --> 00:09:25,915 Listen carefully. 127 00:09:26,250 --> 00:09:27,707 You can hear His flute. 128 00:09:28,291 --> 00:09:29,832 It's time for him to play His flute. 129 00:09:29,958 --> 00:09:31,207 What are you saying? - Try to hear with devotion. 130 00:09:31,291 --> 00:09:34,165 Listen. you can hear the echo of Gokul. 131 00:09:43,333 --> 00:09:44,332 Heard it? 132 00:09:44,541 --> 00:09:46,374 Can you hear? - Yes, yes. 133 00:09:46,458 --> 00:09:48,749 Now leave. - Sell this idol to me. 134 00:09:49,000 --> 00:09:49,957 Please, Mr. Kanji. 135 00:09:50,000 --> 00:09:52,124 I'll let this idol out of my sight.. 136 00:09:52,208 --> 00:09:53,999 ..only when that special person arrives. 137 00:09:54,041 --> 00:09:55,415 The chosen one. 138 00:09:55,500 --> 00:09:57,707 Who is that? 139 00:09:58,125 --> 00:10:00,999 The sage had said that "A great devotee of Sai.. 140 00:10:01,041 --> 00:10:05,040 "..from Rajasthan will come for His Idol". 141 00:10:05,666 --> 00:10:07,290 That's amazing. - What? 142 00:10:07,375 --> 00:10:09,457 That's me. - No, no. 143 00:10:09,541 --> 00:10:10,790 Look, there's my car. 144 00:10:10,875 --> 00:10:12,040 RJ, Rajasthan. 145 00:10:13,458 --> 00:10:15,499 And it also has an 'Om Sai' sticker. 146 00:10:15,875 --> 00:10:16,874 That's true. 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,415 What did you say your name was? 148 00:10:18,583 --> 00:10:20,957 Bhanwar Lal. - Bhanwar Lal? 149 00:10:21,958 --> 00:10:24,707 Mahadev...it's him? 150 00:10:25,375 --> 00:10:26,624 Who? - It's him? 151 00:10:27,541 --> 00:10:30,249 What happened? - The sage had written your name himself. 152 00:10:30,583 --> 00:10:31,499 Look. 153 00:10:31,583 --> 00:10:32,957 Bhanwar Lal. 154 00:10:33,125 --> 00:10:36,249 I don't understand a word that's written here. 155 00:10:36,333 --> 00:10:37,624 It's written in Madrasi. 156 00:10:37,916 --> 00:10:40,749 He was a Madrasi. Though he lived in Dwarka but, look.. 157 00:10:41,458 --> 00:10:42,832 Great. 158 00:10:43,166 --> 00:10:44,665 This idol now belongs to you. 159 00:10:45,125 --> 00:10:46,374 Thank you. 160 00:10:46,541 --> 00:10:47,665 Great. 161 00:10:47,750 --> 00:10:49,540 Kanji Money? - Bhanwar Lal. 162 00:10:49,625 --> 00:10:51,457 You only listen, but don't understand. 163 00:10:51,833 --> 00:10:53,999 I said l won't charge you for this idol.. 164 00:10:54,041 --> 00:10:56,374 ..but I will have to pay the sage. 165 00:10:56,583 --> 00:10:57,957 Yes, of course. 166 00:10:58,583 --> 00:11:01,749 Here you go. 100 rupees. 167 00:11:02,416 --> 00:11:04,874 Only 100.. - Mahadev. Mahadev. 168 00:11:05,333 --> 00:11:07,790 This is a question of devotion. We cannot force anyone. 169 00:11:08,750 --> 00:11:10,540 Do you how much I had at that time? 170 00:11:10,625 --> 00:11:11,874 Only 20 rupees. 171 00:11:12,000 --> 00:11:13,207 Only 20 rupees. Remember? 172 00:11:13,291 --> 00:11:14,332 So do you know what I did? 173 00:11:14,416 --> 00:11:18,374 I was wearing a similar gold chain. And l gave that to him. 174 00:11:19,250 --> 00:11:20,457 It's all about faith. 175 00:11:20,541 --> 00:11:23,374 Anything you give is less. 176 00:11:23,458 --> 00:11:25,124 Wow. What a thought. 177 00:11:25,208 --> 00:11:28,832 Not just my gold chain, I will give up my gold ring too. 178 00:11:28,916 --> 00:11:30,624 That's it. 179 00:11:30,708 --> 00:11:32,207 Here. Here you go. - Great, great. Discard your burden. 180 00:11:32,291 --> 00:11:33,915 Discard all your burden. 181 00:11:34,000 --> 00:11:35,290 Great, great. 182 00:11:35,583 --> 00:11:39,540 Glory to.. - Lord Krishna! 183 00:11:40,541 --> 00:11:41,540 Glory. 184 00:11:41,750 --> 00:11:42,874 Now, where will this idol emerge from? 185 00:11:42,958 --> 00:11:45,665 From the holy land of Mathura, where else? 186 00:11:46,166 --> 00:11:49,790 Glory to Sri Kanji Lalji Mehta. 187 00:11:49,875 --> 00:11:51,665 Glory to you. 188 00:11:52,000 --> 00:11:54,165 As long as people believe in toys like this.. 189 00:11:54,250 --> 00:11:56,832 ..our business will prosper. 190 00:11:56,916 --> 00:12:00,374 Kanji. This is the God's idol, don't call it a toy. 191 00:12:00,541 --> 00:12:04,624 The Lord is only a delusion. - Yes, let's go. 192 00:12:10,208 --> 00:12:11,624 Isn't that Chintu? 193 00:12:12,166 --> 00:12:13,165 Yes. 194 00:12:14,041 --> 00:12:15,707 Yes, that's him. - Yes. 195 00:12:15,791 --> 00:12:19,332 Yes. He's dancing so well. Serpent dance. 196 00:12:19,416 --> 00:12:21,332 I'll put an end to all this. 197 00:12:21,666 --> 00:12:23,999 Shut down the shop and get the scooter. - Yes. 198 00:12:25,000 --> 00:12:27,374 Come on. Kanji. - Yes. 199 00:12:27,458 --> 00:12:29,082 Look after my shop for a month. 200 00:12:29,166 --> 00:12:30,540 Why? - I'm going on Haj. 201 00:12:30,875 --> 00:12:32,457 I suggest that you get your shop fixed.. 202 00:12:32,541 --> 00:12:33,749 ..rather than going on a Haj. 203 00:12:33,833 --> 00:12:34,957 God save me from devils. 204 00:12:35,000 --> 00:12:38,624 Your shop will come crashing down even if anyone sneezes. 205 00:12:43,000 --> 00:12:44,249 Let's go. - Coming. 206 00:12:46,625 --> 00:12:48,999 Give them seeds worth rs.10. - Okay. 207 00:12:49,958 --> 00:12:51,749 Come on, start it quickly. 208 00:12:53,250 --> 00:12:56,374 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 209 00:12:56,750 --> 00:13:01,457 Let the 'Janmastami' festivities begin. 210 00:13:08,708 --> 00:13:32,290 "Go...go...go...Govinda." 211 00:13:34,125 --> 00:13:35,874 "You're so striking." 212 00:13:35,958 --> 00:13:37,707 "lf you're fire, I am water." 213 00:13:37,791 --> 00:13:40,457 "lf you're the sky, we're the stars." 214 00:13:41,416 --> 00:13:43,124 "You're so striking." 215 00:13:43,208 --> 00:13:44,999 "lf you're fire, I am water." 216 00:13:45,041 --> 00:13:48,082 "lf you're the sky, we're the stars." 217 00:13:48,958 --> 00:13:50,707 "Even if we've to lay down our lives." 218 00:13:50,791 --> 00:13:52,540 "But we promise." 219 00:13:52,625 --> 00:13:55,415 "We won't let you go." 220 00:14:01,375 --> 00:14:03,249 "Go...go...go...Govinda." 221 00:14:08,708 --> 00:14:10,457 "Go...go...go...Govinda" 222 00:14:12,291 --> 00:14:14,082 "You're so striking." 223 00:14:14,166 --> 00:14:15,874 "lf you're fire, I am water." 224 00:14:15,958 --> 00:14:18,999 "lf you're the sky, we're the stars." 225 00:14:19,250 --> 00:14:21,332 "You're so striking." 226 00:14:21,416 --> 00:14:23,165 "lf you're fire, I am water." 227 00:14:23,250 --> 00:14:26,499 "lf you're the sky, we're the stars." 228 00:14:27,125 --> 00:14:28,874 "Even if we've to lay down our lives." 229 00:14:28,958 --> 00:14:30,707 "But we promise." 230 00:14:30,791 --> 00:14:34,540 "We won't let you go." 231 00:14:39,625 --> 00:14:48,582 "Go...go...go...Govinda." 232 00:14:50,458 --> 00:14:52,207 "1 1, 12, 13. The heat's rising." 233 00:14:52,291 --> 00:14:54,040 "ln my body." 234 00:14:54,125 --> 00:14:55,749 "1 1, 12, 13..." 235 00:14:57,791 --> 00:14:59,499 "1 1, 12, 13. The heat's rising." 236 00:14:59,583 --> 00:15:01,332 "ln my body." 237 00:15:01,416 --> 00:15:02,249 "Don't look now." 238 00:15:02,333 --> 00:15:04,999 "My eyes are spitting fire." 239 00:15:05,333 --> 00:15:08,582 "This sight looks so colourful." 240 00:15:09,000 --> 00:15:12,249 "You're so talked about, you're so unique." 241 00:15:12,625 --> 00:15:14,290 "Even if we've to lay down our lives." 242 00:15:14,375 --> 00:15:16,124 "But we promise." 243 00:15:16,208 --> 00:15:19,249 "We won't let you go." 244 00:15:25,041 --> 00:15:26,832 "Go...go...go...Govinda." 245 00:15:36,125 --> 00:15:37,707 Just one more place left to visit. 246 00:15:39,125 --> 00:15:40,124 Mishra. 247 00:15:41,375 --> 00:15:42,707 You call me from Kashi for a day.. 248 00:15:42,791 --> 00:15:44,457 ..and make me travel the entire day. 249 00:15:45,041 --> 00:15:47,332 It's a small area. 250 00:15:47,416 --> 00:15:49,457 Once you give them your blessings.. 251 00:15:49,541 --> 00:15:51,249 ..they'll cast their votes for me. 252 00:15:51,500 --> 00:15:54,832 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 253 00:16:03,708 --> 00:16:05,374 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 254 00:16:05,458 --> 00:16:07,249 "What's this craze?" 255 00:16:07,333 --> 00:16:09,082 "What's this fervour?" 256 00:16:09,833 --> 00:16:10,915 "Tell me. Tell me." 257 00:16:11,000 --> 00:16:12,707 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 258 00:16:12,791 --> 00:16:14,415 "What's this craze?" 259 00:16:14,625 --> 00:16:18,165 "What's this passion all around?" 260 00:16:18,500 --> 00:16:21,915 "We'll lose ourselves in yourjoy." 261 00:16:22,083 --> 00:16:25,332 "We'll lose ourselves in your devotion." 262 00:16:25,791 --> 00:16:27,499 "Even if we've to lay down our lives." 263 00:16:27,583 --> 00:16:29,082 "But we promise." 264 00:16:29,333 --> 00:16:32,332 "We won't let you go." 265 00:16:38,208 --> 00:16:39,999 "Go...go...go...Govinda." 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,499 Look, Sonakshi Sinha. 267 00:16:43,583 --> 00:16:45,415 She is Rowdy, my Rathore's in the next alley. 268 00:16:45,500 --> 00:16:48,540 Let's go. Come on. - Yes. 269 00:16:50,916 --> 00:16:52,874 "Break the pot." 270 00:16:56,750 --> 00:17:04,707 "Go...go...go...Govinda." 271 00:17:04,958 --> 00:17:07,082 Begin with the festivities. 272 00:17:09,541 --> 00:17:29,707 "Go...go...go...Govinda." 273 00:17:30,833 --> 00:17:32,707 What's going on here. Move. 274 00:17:34,625 --> 00:17:35,624 Get down. 275 00:17:39,083 --> 00:17:40,749 "Go...go...go...Govinda." 276 00:17:42,083 --> 00:17:43,707 Come here. - Yes, yes. 277 00:17:44,791 --> 00:17:52,874 "Go...go...go...Govinda." 278 00:17:53,000 --> 00:17:54,124 break it. Break it. 279 00:17:54,500 --> 00:17:55,957 Hear! Hear! Hear! Hear! 280 00:17:56,000 --> 00:17:58,707 Calm down! Calm down! 281 00:17:59,541 --> 00:18:01,207 It's the Swami's orders. 282 00:18:01,291 --> 00:18:02,290 Calm down! 283 00:18:02,708 --> 00:18:04,290 Calm down! Calm down! 284 00:18:05,041 --> 00:18:06,207 What orders? 285 00:18:07,166 --> 00:18:10,999 Sri Siddeshwar Maharaj has just said.. 286 00:18:11,666 --> 00:18:15,165 ..that Lord Krishna is very pleased.. 287 00:18:15,458 --> 00:18:17,707 ..to see the crowd that has gathered around.. 288 00:18:17,791 --> 00:18:19,582 ..for the 'Janmastami' festivities. 289 00:18:19,666 --> 00:18:24,624 And today He'll eat milk and butter from His devotees. 290 00:18:24,833 --> 00:18:27,874 Yes, he'll drink milk and eat butter. 291 00:18:28,083 --> 00:18:30,040 And Siddeshwar Maharaj also says that.. 292 00:18:30,125 --> 00:18:33,624 ..this auspicious opportunity will last only for an hour. 293 00:18:33,833 --> 00:18:35,374 Only one hour. 294 00:18:35,458 --> 00:18:38,165 So, your time begins now. 295 00:18:38,250 --> 00:18:40,207 Go. Go. - Who is that imposter? 296 00:18:41,041 --> 00:18:42,374 Hello, hello, hello. 297 00:18:42,708 --> 00:18:43,749 Play. Play. 298 00:18:45,000 --> 00:18:46,915 Go ahead, feed Him. - What's wrong with the mic? 299 00:18:47,000 --> 00:18:47,790 See what's wrong? 300 00:18:47,875 --> 00:18:50,124 What's wrong with the mic? - Where's everyone going? 301 00:18:50,208 --> 00:18:51,499 Go, go. - No, wait. 302 00:18:51,583 --> 00:18:54,499 Where are you going? - Go. 303 00:18:56,583 --> 00:18:58,957 Play, play harder. - Wait everyone, wait. 304 00:18:59,041 --> 00:19:02,707 Even Siddeshwar Maharaj is asking you to go. 305 00:19:04,041 --> 00:19:06,457 Go, leave. - Wait. 306 00:19:06,541 --> 00:19:07,749 What have you done? 307 00:19:07,833 --> 00:19:11,290 No, papa. No. - Stupid fool, breaking pots during your exams. 308 00:19:12,666 --> 00:19:13,874 Stop it, stop it. 309 00:19:14,083 --> 00:19:15,749 Go and feed Him butter. 310 00:19:19,250 --> 00:19:20,999 I won't spare you next time. 311 00:19:21,083 --> 00:19:22,290 Stop you fool! 312 00:19:23,250 --> 00:19:26,249 You'll be punished for your unpardonable sin. 313 00:19:27,666 --> 00:19:29,624 He will punish you Himself. 314 00:19:30,541 --> 00:19:31,832 Punish me? 315 00:19:33,541 --> 00:19:35,707 Don't try to scare me in the name of Lord. 316 00:19:37,083 --> 00:19:38,832 I'll see what He does to me. 317 00:19:43,000 --> 00:19:44,457 Go home, it's going to rain. 318 00:19:44,541 --> 00:19:45,749 You'll get drenched. 319 00:19:50,666 --> 00:19:52,124 It's an earthquake. 320 00:19:53,708 --> 00:19:55,082 Swamiji Rain? 321 00:19:55,708 --> 00:19:56,707 Rain? 322 00:20:02,750 --> 00:20:04,040 My hand's paining. 323 00:20:04,125 --> 00:20:05,540 I won't be able to write my exam tomorrow. 324 00:20:05,625 --> 00:20:06,707 I'll slap you. 325 00:20:06,791 --> 00:20:08,874 I'll make you hold the pen in your mouth and write your paper. 326 00:20:09,750 --> 00:20:11,165 You're scolding him. 327 00:20:11,250 --> 00:20:13,374 But what about you? - What did I do? 328 00:20:13,541 --> 00:20:14,540 What? 329 00:20:15,000 --> 00:20:17,040 The festivities were left incomplete. 330 00:20:17,458 --> 00:20:18,665 You've to admit that there's God. 331 00:20:18,750 --> 00:20:19,915 You spread the rumour.. 332 00:20:20,000 --> 00:20:21,290 ..and immediately there was an earthquake. 333 00:20:21,375 --> 00:20:23,124 Remember. - What earthquake? 334 00:20:23,541 --> 00:20:25,415 Even the utensils didn't budge. 335 00:20:26,541 --> 00:20:27,540 Papa. 336 00:20:28,041 --> 00:20:30,999 I think they took your announcement too seriously. 337 00:20:31,291 --> 00:20:34,999 This news just came in from parts of the country.. 338 00:20:35,083 --> 00:20:38,874 ..that the idol of Sri Krishna's eating butter. 339 00:20:39,125 --> 00:20:40,790 Is the Lord eating butter? - No. 340 00:20:41,208 --> 00:20:43,957 Priest, offer the Lord some buttermilk. 341 00:20:44,041 --> 00:20:47,624 People are offering cheese, cottage-cheese.. 342 00:20:47,708 --> 00:20:50,040 ..butter, buttermilk to the idol of Krishna. - Oh, God! 343 00:20:50,125 --> 00:20:51,999 The rumour has spread so far. 344 00:20:52,166 --> 00:20:53,707 Please, eat it. 345 00:20:53,791 --> 00:20:55,874 This is low-cholesterol cheese. 346 00:20:56,000 --> 00:20:57,874 The Lord's so lucky. 347 00:20:58,666 --> 00:21:00,832 Look at the things He's getting. 348 00:21:01,333 --> 00:21:02,790 Earlier, people would keep it in a covered platter.. 349 00:21:02,875 --> 00:21:03,874 ..in front of Him. 350 00:21:04,000 --> 00:21:05,749 But now they're feeding Him. 351 00:21:06,458 --> 00:21:07,457 Let Him enjoy. 352 00:21:07,583 --> 00:21:09,040 It's your fault. 353 00:21:11,000 --> 00:21:13,624 Mumbai just experienced a slight earthquake tremor.. 354 00:21:13,708 --> 00:21:16,249 ..of 3.5 Richter scale, which didn't cause.. 355 00:21:16,458 --> 00:21:18,624 ..any harm to life or property. 356 00:21:18,708 --> 00:21:20,082 See. Heard that? 357 00:21:20,833 --> 00:21:23,749 But a shop in the flea market has collapsed.. 358 00:21:23,833 --> 00:21:25,207 ..which was closed at that time. 359 00:21:25,583 --> 00:21:27,999 Must be Mohammad's shop. 360 00:21:28,125 --> 00:21:29,874 According to our sources.. 361 00:21:29,958 --> 00:21:33,665 ..the shop was registered to Mr. Kanji Lalji Mehta. 362 00:21:38,750 --> 00:21:40,165 It's really surprising, because.. 363 00:21:40,250 --> 00:21:45,499 ..there are other old shops in this market which are still intact. 364 00:21:45,750 --> 00:21:49,582 But Kanji Lalji Mehta's shop has been completely destroyed. 365 00:21:49,958 --> 00:21:53,749 This is Shweta Tiwari, with cameraman Vaibhav Mishra, ABP News. 366 00:21:54,500 --> 00:21:56,707 Sister, switch on ABP News quickly. 367 00:21:57,041 --> 00:21:57,957 We saw. 368 00:21:58,000 --> 00:21:59,749 Brother-in-law's shop is gone. It's collapsed. 369 00:21:59,833 --> 00:22:02,124 Pravin! - Calm down, father. 370 00:22:02,583 --> 00:22:04,415 No, sister. Come there with the children. 371 00:22:04,500 --> 00:22:06,707 I'm coming there with father and the others. - Yes. 372 00:22:06,791 --> 00:22:07,749 Yes, we're coming. 373 00:22:07,833 --> 00:22:08,832 We're coming. 374 00:22:12,083 --> 00:22:14,999 The idols of Gods have gone underneath. 375 00:22:27,416 --> 00:22:28,915 The shop is completely ruined 376 00:22:29,458 --> 00:22:31,707 Doesn't seem like there was ever a shop here. 377 00:22:32,083 --> 00:22:33,165 What are you saying? 378 00:22:33,333 --> 00:22:35,415 We had goods worth 25 lakhs. 379 00:22:35,583 --> 00:22:38,040 And we'll have to pay the scrap dealer.. 380 00:22:38,125 --> 00:22:39,582 ..to have this cleared. 381 00:22:39,750 --> 00:22:40,790 Why pay? 382 00:22:41,166 --> 00:22:43,040 We'll give him one of the broken idols.. 383 00:22:43,125 --> 00:22:45,290 ..and say "It appeared from the ground in Amarnath". 384 00:22:45,416 --> 00:22:47,249 What are you saying, brother-in-law? 385 00:22:47,541 --> 00:22:49,040 You'll soon be bankrupt. 386 00:22:49,208 --> 00:22:51,290 Do you know the losses you've incurred? 387 00:22:51,375 --> 00:22:52,790 40 lakhs. 388 00:22:53,166 --> 00:22:54,915 Goods worth 25 lakhs bought on credit.. 389 00:22:55,000 --> 00:22:56,999 ..and 15 lakhs spent on renovation last month. 390 00:22:57,541 --> 00:23:00,082 40 lakhs? Where did you get that kind of money? 391 00:23:00,458 --> 00:23:04,832 We borrowed a part of the amount by mortgaging the house. 392 00:23:05,791 --> 00:23:09,707 And l borrowed 10 lakhs from a friend. 393 00:23:09,791 --> 00:23:11,665 And 5 lakhs from your own pocket.. 394 00:23:11,750 --> 00:23:13,665 ..for earning 18% interest. 395 00:23:13,875 --> 00:23:15,249 Pravin, you fool. 396 00:23:15,333 --> 00:23:16,832 You didn't even ask me. 397 00:23:19,000 --> 00:23:20,957 How will we arrange for such a huge sum? 398 00:23:22,166 --> 00:23:24,540 There's hardly 30-40 thousand in the bank. 399 00:23:25,041 --> 00:23:27,415 And we don't even have jewellery. 400 00:23:27,625 --> 00:23:31,999 Sushila. We'll manage. - How? 401 00:23:33,666 --> 00:23:35,332 Why don't you understand? 402 00:23:36,916 --> 00:23:38,665 If you hadn't spoken ill about the Lord.. 403 00:23:38,750 --> 00:23:40,540 ..He wouldn't have caused this earthquake. 404 00:23:40,916 --> 00:23:43,999 His justice is silent. 405 00:23:44,041 --> 00:23:46,290 Will you please stop preaching? 406 00:23:47,958 --> 00:23:49,832 You mean to say, that the Lord.. 407 00:23:50,125 --> 00:23:53,332 ..who doesn't exist, razed down my shop.. 408 00:23:53,416 --> 00:23:55,040 ..because I spoke ill about Him? 409 00:23:56,583 --> 00:24:00,040 So, just to prove Himself.. 410 00:24:00,541 --> 00:24:03,749 ..he razed down just my shop in a fit of rage. 411 00:24:04,416 --> 00:24:06,207 And if I still don't believe in Him.. 412 00:24:06,291 --> 00:24:09,124 ..he will make me incur more losses? - Yes. 413 00:24:09,208 --> 00:24:10,249 What yes? 414 00:24:11,250 --> 00:24:13,040 I still don't believe in You? 415 00:24:17,416 --> 00:24:19,207 I haven't incurred any loss. 416 00:24:23,333 --> 00:24:24,332 Look. 417 00:24:28,000 --> 00:24:29,957 What's he doing? - What.. 418 00:24:30,458 --> 00:24:32,249 Everything's lost, Kanji. 419 00:24:32,958 --> 00:24:35,165 Only thing left is this Godrej safe. 420 00:25:00,666 --> 00:25:01,665 Rolex. 421 00:25:04,000 --> 00:25:05,249 It's a Rolex. - No. 422 00:25:07,250 --> 00:25:10,457 Mr. Dinesh. lsn't that a Rolex watch you're wearing? 423 00:25:13,208 --> 00:25:14,665 Must be worth 1 .5 -2 lakhs. 424 00:25:15,041 --> 00:25:16,249 It's worth 10. 425 00:25:18,708 --> 00:25:19,707 Mr. Kanji. 426 00:25:20,291 --> 00:25:22,665 I am sure you read the terms and conditions.. 427 00:25:22,750 --> 00:25:24,332 ..before reading the policy. 428 00:25:25,000 --> 00:25:26,207 Not at all, sir. 429 00:25:26,291 --> 00:25:29,957 Your officer asked me to sign at the places marked.. 430 00:25:30,000 --> 00:25:31,290 ..and I did so. 431 00:25:31,583 --> 00:25:32,874 How irresponsible you are. 432 00:25:34,083 --> 00:25:34,915 What happened, sir? 433 00:25:35,000 --> 00:25:36,665 Your policy insures you against.. 434 00:25:37,083 --> 00:25:42,040 ..accidents like theft, fire, fraud. 435 00:25:42,208 --> 00:25:44,040 Right. That's what we opted for. 436 00:25:44,333 --> 00:25:45,957 But not against Act of God. 437 00:25:46,416 --> 00:25:47,499 Act of God? 438 00:25:49,375 --> 00:25:51,124 See, it's written here clearly. 439 00:25:51,291 --> 00:25:52,290 Conditions apply. 440 00:25:52,375 --> 00:25:55,749 My glasses.. - In the event of loss or damage to the property.. 441 00:25:56,416 --> 00:25:59,665 ..the insurance company is not liable to pay.. 442 00:26:00,541 --> 00:26:05,457 ..any amount if the damage is caused by act of God. 443 00:26:06,250 --> 00:26:08,165 And here are your signatures. 444 00:26:09,833 --> 00:26:12,332 It's written in such small letters. 445 00:26:12,916 --> 00:26:14,082 And nobody reads that. 446 00:26:14,875 --> 00:26:16,415 What is 'Act of God'? 447 00:26:16,833 --> 00:26:19,540 Incidents that are not caused by humans. 448 00:26:20,166 --> 00:26:24,040 Like? - Like earthquake, Tsunami, Thunder. 449 00:26:24,791 --> 00:26:27,457 You cannot claim insurance in such cases. 450 00:26:27,666 --> 00:26:29,374 Because these are natural calamities. 451 00:26:29,458 --> 00:26:30,874 But I don't believe in God. 452 00:26:30,958 --> 00:26:31,957 Tell him. 453 00:26:32,583 --> 00:26:34,582 I don't care if you do or don't. 454 00:26:35,041 --> 00:26:36,749 You're signatures are right here. 455 00:26:37,416 --> 00:26:38,415 I am so sorry. 456 00:26:39,500 --> 00:26:41,124 Sorry? What sorry? 457 00:26:41,541 --> 00:26:42,499 Sir. 458 00:26:42,583 --> 00:26:44,749 Sir, I've invested my entire earnings in the shop. 459 00:26:44,916 --> 00:26:46,082 Even my house is mortgaged. 460 00:26:46,166 --> 00:26:47,082 And you're saying sorry. 461 00:26:47,166 --> 00:26:49,749 I know, but your claim cannot be approved. 462 00:26:50,250 --> 00:26:51,624 You may go now. 463 00:26:55,250 --> 00:26:59,790 No, sir. I won't leave until my claim isn't approved. 464 00:27:01,083 --> 00:27:02,082 Security. 465 00:27:03,166 --> 00:27:05,374 Sir.. Sir, why are you calling security? 466 00:27:05,458 --> 00:27:08,082 I'm talking to you decently. - Yes, sir. 467 00:27:08,166 --> 00:27:09,790 Take him away, please. - Why call the security.. 468 00:27:09,875 --> 00:27:11,540 Come on. - Just a minute. 469 00:27:11,625 --> 00:27:12,790 Just a minute. 470 00:27:12,875 --> 00:27:13,790 Come on. 471 00:27:13,875 --> 00:27:15,624 You just know how to swindle our money. 472 00:27:15,958 --> 00:27:16,832 Mind your language. 473 00:27:16,916 --> 00:27:18,999 You should be publicly beaten. 474 00:27:19,041 --> 00:27:20,207 Throw him out. 475 00:27:20,291 --> 00:27:21,457 Get out! Get out! 476 00:27:23,208 --> 00:27:27,082 You get this for 2000 in the flea market. 477 00:27:29,625 --> 00:27:30,999 Don't you understand? 478 00:27:31,041 --> 00:27:32,207 It's Act of God. 479 00:27:32,583 --> 00:27:35,207 You want money, don't you? Go and ask God. Take him away. 480 00:27:35,291 --> 00:27:36,290 Act of God. 481 00:27:38,000 --> 00:27:40,582 Just a second. Just a second. 482 00:27:40,666 --> 00:27:41,665 Leave me. 483 00:27:42,666 --> 00:27:43,957 Act of God. 484 00:27:44,833 --> 00:27:46,957 So, you believe in God. - Yes. 485 00:27:47,583 --> 00:27:50,665 You believe that God is present everywhere. 486 00:27:51,041 --> 00:27:54,165 In him, him, that madam, him. 487 00:27:54,541 --> 00:27:56,040 God dwells in everyone. - Yes. 488 00:27:56,125 --> 00:27:57,124 And me? 489 00:27:57,666 --> 00:28:00,040 Mr. Dinesh, you believe that God dwells in me too. 490 00:28:01,625 --> 00:28:02,457 Yes. 491 00:28:02,541 --> 00:28:03,540 Thank you. 492 00:28:03,666 --> 00:28:05,124 Act of God. I didn't do it. 493 00:28:05,208 --> 00:28:06,374 God did. It's 'Act of God'. 494 00:28:07,166 --> 00:28:09,707 God slapped him again. I didn't do it. 495 00:28:13,916 --> 00:28:16,124 And now God will shoot you.. And you will die. 496 00:28:16,416 --> 00:28:18,249 Later, will your family get the claim.. 497 00:28:18,333 --> 00:28:19,999 ..or will that be 'Act of God' as well? 498 00:28:20,416 --> 00:28:21,915 Tell me. - No. 499 00:28:22,000 --> 00:28:23,082 Kanji, what are you doing? 500 00:28:23,166 --> 00:28:24,957 Why are you scared? Take the gun. 501 00:28:25,000 --> 00:28:28,082 Get down now, come on. 502 00:28:49,208 --> 00:28:51,624 The phone's ringing again. 503 00:28:52,083 --> 00:28:53,082 Forget it. 504 00:28:53,958 --> 00:28:55,415 You switched of your mobile.. 505 00:28:55,500 --> 00:28:57,457 ..that's why they're calling on the landline now. 506 00:28:57,583 --> 00:28:59,457 Tell them I am not at home. 507 00:29:00,666 --> 00:29:02,915 They say if we don't arrange for the money.. 508 00:29:03,250 --> 00:29:05,374 ..we'll have to vacate the house in a month. 509 00:29:09,208 --> 00:29:11,457 I had so many dreams. 510 00:29:12,625 --> 00:29:14,415 I wanted to make Jigna a pilot. 511 00:29:14,833 --> 00:29:16,290 And my son a cricketer. 512 00:29:18,375 --> 00:29:20,624 But soon I'll even lose this house. 513 00:29:23,041 --> 00:29:24,540 Everything's lost. 514 00:29:27,583 --> 00:29:28,874 Everything will be fine. 515 00:29:29,375 --> 00:29:30,957 What will be fine? 516 00:29:32,333 --> 00:29:34,082 All l have is the shop property. 517 00:29:35,000 --> 00:29:36,749 I'll sell that and repay the mortgage. 518 00:29:38,916 --> 00:29:42,957 "Om Jai Jagdish Hare." 519 00:29:43,208 --> 00:29:45,332 "Swami.." 520 00:29:46,458 --> 00:29:48,374 Yes. Yes, he's here. 521 00:29:49,416 --> 00:29:50,915 It's Nimish. - Who? 522 00:29:51,000 --> 00:29:53,332 Who Nimish bhai? - The estate agent. 523 00:29:53,416 --> 00:29:55,332 Oh yes. 524 00:29:56,875 --> 00:29:59,582 Yes, Nimish. Go ahead. 525 00:30:01,916 --> 00:30:03,665 Did you find a buyer for that property? 526 00:30:09,375 --> 00:30:10,499 What are you saying? 527 00:30:10,583 --> 00:30:12,915 What happened? 528 00:30:13,916 --> 00:30:17,624 He's saying, there are broken idols of God on that land.. 529 00:30:17,708 --> 00:30:19,165 ..so it's become inauspicious. 530 00:30:19,541 --> 00:30:22,207 The place has become cursed. - Oh, God! 531 00:30:22,541 --> 00:30:23,999 No one will buy this land.. 532 00:30:24,083 --> 00:30:25,874 ..that's the rumour in the market. 533 00:30:26,333 --> 00:30:30,415 Nimish. 100 years later, when people find.. 534 00:30:30,500 --> 00:30:34,790 ..idols of God under that land, the prices will shoot up by 4 times. 535 00:30:35,125 --> 00:30:36,124 Four times. 536 00:30:36,208 --> 00:30:39,207 And people will construct a temple there as well. 537 00:30:39,541 --> 00:30:40,957 If anyone wants the buy the land he can.. 538 00:30:41,000 --> 00:30:42,124 ..otherwise I care a damn. 539 00:30:43,375 --> 00:30:44,499 What now? 540 00:30:53,750 --> 00:30:56,540 I've an idea. 541 00:30:57,875 --> 00:30:59,165 What are you doing, Kanji? 542 00:30:59,250 --> 00:31:00,332 Suicide! 543 00:31:00,416 --> 00:31:02,082 Sister-in-law, suicide.. 544 00:31:02,166 --> 00:31:03,999 Papa. - Where? 545 00:31:04,541 --> 00:31:05,374 Leave me. 546 00:31:05,458 --> 00:31:06,999 What are you doing? - Papa.. 547 00:31:07,041 --> 00:31:08,415 I am not a coward. 548 00:31:11,875 --> 00:31:13,332 I will file a case. 549 00:31:15,208 --> 00:31:16,457 Have you lost it? 550 00:31:17,583 --> 00:31:19,374 He's gone crazy. 551 00:31:20,416 --> 00:31:23,124 You will file a case against an insurance company.. 552 00:31:23,208 --> 00:31:24,374 ..worth 3000 crores! 553 00:31:24,666 --> 00:31:27,124 I'm sure there are many others like you.. 554 00:31:27,208 --> 00:31:28,999 ..who have filed a case against the insurance company. 555 00:31:29,458 --> 00:31:32,957 There must be others like me who might have filed a case.. 556 00:31:33,583 --> 00:31:37,874 ..but no ever filed a case against your Kishen. 557 00:31:40,791 --> 00:31:45,832 I...will...file a case against your God. 558 00:31:45,916 --> 00:31:47,040 What are you doing? 559 00:31:47,291 --> 00:31:52,999 "Who controls this world?" 560 00:31:54,291 --> 00:32:00,207 "Who's that sitting high up in the sky?" 561 00:32:01,250 --> 00:32:08,624 "Why are You hiding behind the clouds?" 562 00:32:09,625 --> 00:32:14,165 "Why are You afraid of being seen?" 563 00:32:14,333 --> 00:32:15,624 Kanji. - Yes. 564 00:32:15,708 --> 00:32:17,165 How will you fight the case? 565 00:32:17,250 --> 00:32:18,290 That's simple. 566 00:32:18,583 --> 00:32:21,040 If your Lord can appear in the temple.. 567 00:32:21,125 --> 00:32:24,874 ..from 9-12 and 4-7, then he's free from 12-4. 568 00:32:25,125 --> 00:32:26,874 He can appear in the court at that time. 569 00:32:29,666 --> 00:32:30,540 What do you need? Tell me. 570 00:32:30,625 --> 00:32:32,082 Agreement, affidavit, anything you need. 571 00:32:32,166 --> 00:32:33,749 I will make it. Come with me. 572 00:32:35,250 --> 00:32:37,999 One minute. - I've high contacts. 573 00:32:38,083 --> 00:32:39,790 Just tell me what you need? 574 00:32:40,000 --> 00:32:41,415 High contacts? - Yes. 575 00:32:41,541 --> 00:32:43,374 I want to send a notice. - Come with me. 576 00:32:44,791 --> 00:32:45,790 Come on. 577 00:32:47,583 --> 00:32:49,582 So, who do you want to serve the notice to? 578 00:32:50,541 --> 00:32:51,707 'Bhagwan' (God). 579 00:32:52,208 --> 00:32:54,957 So, Mr. Bhagwan 580 00:32:55,041 --> 00:32:59,207 Surname? 581 00:32:59,291 --> 00:33:01,874 He must have a last name? 582 00:33:02,166 --> 00:33:05,207 Sharma, Verma, Kapoor, Khanna, Desai, anything. 583 00:33:05,291 --> 00:33:07,290 Don't know, because we haven't met. 584 00:33:07,916 --> 00:33:08,915 I see. 585 00:33:09,000 --> 00:33:10,915 No. - You two haven't met? 586 00:33:11,000 --> 00:33:13,082 No. - That's fine. 587 00:33:13,541 --> 00:33:15,915 What's his crime? Crime. 588 00:33:16,000 --> 00:33:17,207 He has ruined me. 589 00:33:17,291 --> 00:33:20,415 What? You just said you two haven't met. 590 00:33:20,500 --> 00:33:22,290 This Mr.Bhagwan must live somewhere. 591 00:33:22,375 --> 00:33:24,415 Resident? - Who do I send the notice too? 592 00:33:24,750 --> 00:33:26,290 People say that He lives in temples. 593 00:33:26,458 --> 00:33:27,457 I see... 594 00:33:28,291 --> 00:33:29,290 What? 595 00:33:30,958 --> 00:33:32,957 Which 'Bhagwan' are you talking about? - Sit. 596 00:33:33,000 --> 00:33:35,040 He has many names, which ones should I say? 597 00:33:35,125 --> 00:33:37,999 Krishna, Ram, Brahma, Vishnu, Mahesh. 598 00:33:38,250 --> 00:33:39,874 Sai Baba. - It's a sin. 599 00:33:40,166 --> 00:33:41,665 Hanumanji. Balaji... 600 00:33:41,750 --> 00:33:42,874 And ladies too. 601 00:33:42,958 --> 00:33:45,999 Durga, Saraswati, Parvati, Santoshi. 602 00:33:46,083 --> 00:33:47,415 You've lost your mind! 603 00:33:47,791 --> 00:33:49,040 Wasting my time. 604 00:33:49,333 --> 00:33:50,624 Get lost. Come on. 605 00:33:51,583 --> 00:33:52,665 Mad man. 606 00:33:52,750 --> 00:33:54,582 The nerve he has. Come on. 607 00:33:58,000 --> 00:33:59,624 Don't trouble me. 608 00:33:59,833 --> 00:34:01,082 Leave me alone. 609 00:34:01,583 --> 00:34:02,832 Go to someone else. 610 00:34:03,166 --> 00:34:03,999 I plead you. 611 00:34:04,041 --> 00:34:07,874 Wait a minute, I'm a Hindu. 612 00:34:08,125 --> 00:34:12,540 "Hari Bol." "Speak now, reveal the secrets." 613 00:34:13,250 --> 00:34:15,540 The person we're going to see now is a famed lawyer. 614 00:34:15,750 --> 00:34:18,290 If he says yes, ourjob will be done. 615 00:34:19,541 --> 00:34:21,165 Yes, sir. Which floor? 616 00:34:21,333 --> 00:34:22,874 Lift's out of order? 617 00:34:22,958 --> 00:34:24,165 1 1th floor. 618 00:34:24,708 --> 00:34:26,874 I forgot the key to the scooter. I'll be right back. 619 00:34:26,958 --> 00:34:28,124 Come on. 620 00:34:29,583 --> 00:34:33,207 "He's witty, sells lies." 621 00:34:33,291 --> 00:34:36,957 "Kanji's cleverness is known everywhere." 622 00:34:44,375 --> 00:34:47,999 "He's witty, sells lies." 623 00:34:48,083 --> 00:34:51,624 "Kanji's cleverness is known everywhere." 624 00:34:51,708 --> 00:34:53,540 "He locked horns with God." 625 00:34:53,625 --> 00:34:55,415 "And invited trouble for himself." 626 00:34:55,500 --> 00:34:57,207 "He always speaks the truth." 627 00:34:57,291 --> 00:34:58,665 "His honesty is unique." 628 00:34:58,750 --> 00:35:00,124 Mr. Lawyer. - Yes. 629 00:35:07,041 --> 00:35:08,374 Religious. 630 00:35:08,625 --> 00:35:11,374 Kanji. - Go back, we're at the wrong place. 631 00:35:14,625 --> 00:35:15,874 Are you with him? 632 00:35:23,333 --> 00:35:24,374 Stop, stop. 633 00:35:26,250 --> 00:35:28,999 Excuse me, where does advocate Hanif Qureshi live? 634 00:35:29,083 --> 00:35:30,457 Up ahead. 635 00:35:36,833 --> 00:35:39,249 Is Hanif at home? - Yes. 636 00:35:40,250 --> 00:35:42,082 Come. Father's inside. 637 00:35:44,166 --> 00:35:45,165 Hello. 638 00:35:54,166 --> 00:35:55,624 You seem to be in trouble. 639 00:35:57,291 --> 00:36:02,207 In the last riots, I defended some innocent Hindus. 640 00:36:03,875 --> 00:36:06,790 And my own people did this to me. 641 00:36:08,208 --> 00:36:09,624 Father cannot walk. 642 00:36:12,958 --> 00:36:15,290 But you want to fight.. 643 00:36:15,708 --> 00:36:18,165 ..with the One who created your entire community. 644 00:36:21,083 --> 00:36:22,332 Will you flee? 645 00:36:24,000 --> 00:36:26,415 I've no other option left. 646 00:36:27,000 --> 00:36:28,082 I won't run. 647 00:36:28,375 --> 00:36:31,082 Look, l cannot fight your case in this condition.. 648 00:36:32,000 --> 00:36:36,124 ..but if the lawyers refuse to take up your case.. 649 00:36:37,458 --> 00:36:40,124 ..then according to the law you can defend your own case. 650 00:36:40,208 --> 00:36:42,749 Is that possible? - Yes, there's a provision in the law. 651 00:36:45,125 --> 00:36:47,999 If you want I can prepare your legal notice. 652 00:36:48,458 --> 00:36:50,124 I'll be grateful to you, Hanif. 653 00:36:50,375 --> 00:36:51,457 Thank you. 654 00:36:53,708 --> 00:36:57,457 Hanif. Do you believe in Allah? 655 00:36:58,291 --> 00:36:59,457 Of course. 656 00:37:00,000 --> 00:37:02,332 God, Allah, they are all the same. 657 00:37:03,083 --> 00:37:05,874 So, I am fighting against Him. 658 00:37:06,458 --> 00:37:08,040 So, why are you helping me? 659 00:37:09,458 --> 00:37:10,915 You're not the only pleader. 660 00:37:11,666 --> 00:37:12,874 Everyone does. 661 00:37:13,791 --> 00:37:16,582 Some pleads to Him, and some against Him. 662 00:37:20,125 --> 00:37:21,582 Where do you want to send this notice? 663 00:37:24,583 --> 00:37:26,624 I don't have his... Address. 664 00:37:26,833 --> 00:37:28,582 No. - Then. 665 00:37:29,250 --> 00:37:31,665 The judge will dismiss your case in the first hearing. 666 00:37:32,041 --> 00:37:33,790 I mean, I don't have His address.. 667 00:37:33,875 --> 00:37:37,665 ..but of the places where people look for Him. 668 00:37:41,333 --> 00:37:43,207 "You're our benefactor, our friend." 669 00:37:43,291 --> 00:37:44,957 "So scare us." 670 00:37:45,083 --> 00:37:48,582 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 671 00:37:55,750 --> 00:37:57,999 "You're our benefactor, our friend." 672 00:37:58,041 --> 00:37:59,790 "So scare us." 673 00:37:59,875 --> 00:38:03,124 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 674 00:38:03,208 --> 00:38:05,249 "Your saints and sages, spread shams in Your name." 675 00:38:05,333 --> 00:38:07,165 "They put a price tag on you." 676 00:38:07,250 --> 00:38:11,082 "What's money got to do in devotion?" 677 00:38:14,875 --> 00:38:18,040 "Hari Bol." 678 00:38:18,250 --> 00:38:20,957 "Speak now, reveal the secrets." 679 00:38:21,083 --> 00:38:22,165 "Speak up." 680 00:38:22,250 --> 00:38:25,540 "Hari Bol." 681 00:38:27,541 --> 00:38:29,457 Hello. Relax, just relax. 682 00:38:29,916 --> 00:38:31,124 The shop in flea market.. 683 00:38:31,208 --> 00:38:32,999 ..which collapsed a few days ago due to the earthquake.. 684 00:38:33,083 --> 00:38:34,915 ..the owner of that shop, Kanji Lalji Mehta.. 685 00:38:35,000 --> 00:38:36,332 ..has filed a case against God. 686 00:38:36,500 --> 00:38:39,165 This is the reaction of people over the matter. 687 00:38:39,250 --> 00:38:40,999 Down with.. - Kanji! 688 00:38:41,083 --> 00:38:42,249 Just relax. 689 00:38:42,916 --> 00:38:45,082 This case won't be accepted in the court. 690 00:38:45,333 --> 00:38:46,332 Trust me. 691 00:38:46,708 --> 00:38:48,040 Just leave it to me. 692 00:38:48,958 --> 00:38:51,082 You won't even have to come to the court. 693 00:38:52,000 --> 00:38:52,999 Relax. 694 00:39:04,083 --> 00:39:20,749 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 695 00:39:20,958 --> 00:39:22,082 Greetings. 696 00:39:23,291 --> 00:39:26,124 I feel we should meet that person once.. 697 00:39:26,750 --> 00:39:29,540 ..and listen to his problems, and try to understand. 698 00:39:31,541 --> 00:39:32,540 Well, I.. 699 00:39:46,083 --> 00:39:49,124 Although we all hold different positions.. 700 00:39:49,208 --> 00:39:50,665 ..in different communities. 701 00:39:53,000 --> 00:39:54,665 But our God is one. 702 00:39:54,750 --> 00:39:55,749 Later. 703 00:39:56,250 --> 00:40:01,040 And today, a human has accused our God. 704 00:40:03,000 --> 00:40:05,124 This is not a personal war. 705 00:40:06,625 --> 00:40:08,374 Instead, it's a battle for all humans.. 706 00:40:08,458 --> 00:40:10,874 ..who have faith in God. 707 00:40:11,708 --> 00:40:15,374 So l've decided that l, Siddeshwar Maharaj.. 708 00:40:15,458 --> 00:40:18,415 ..and Gopi Maiyya, will go to the court.. 709 00:40:19,041 --> 00:40:24,207 ..to give that shameless human a fitting reply. 710 00:40:28,125 --> 00:40:29,415 Down with.. - Kanji! 711 00:40:29,500 --> 00:40:32,874 Yes, it's a democracy, where everyone is treated equally. 712 00:40:33,125 --> 00:40:34,582 And now, even God. 713 00:40:35,000 --> 00:40:37,707 Even God will have to stand in the High Court's witness box.. 714 00:40:37,791 --> 00:40:39,874 ..where the most dangerous criminals stand for trial. 715 00:40:40,083 --> 00:40:41,457 Strange, but true. 716 00:40:41,541 --> 00:40:44,415 I still say, think about it once. 717 00:40:46,000 --> 00:40:47,290 I already have. 718 00:40:48,250 --> 00:40:49,874 Today's the first hearing.. 719 00:40:49,958 --> 00:40:51,499 ..and the judge will decide whether.. 720 00:40:51,583 --> 00:40:53,790 ..such a case can be accepted or not. 721 00:41:10,166 --> 00:41:11,207 It's a good omen. 722 00:41:12,958 --> 00:41:14,165 Really nice. Let's go. 723 00:41:17,583 --> 00:41:22,665 Many believers are standing outside the court shouting slogans against Kanji. 724 00:41:22,750 --> 00:41:31,499 Down with.. - Kanji! 725 00:41:31,750 --> 00:41:34,999 Many 'dharma gurus' have come to the court.. 726 00:41:35,083 --> 00:41:36,999 ..to give a reply of Kanji's baseless allegations. 727 00:41:37,083 --> 00:41:39,999 Very few people have been allowed in the courtroom as well. 728 00:41:40,458 --> 00:41:41,790 Swami, give me your blessings. 729 00:41:43,458 --> 00:41:45,624 Move aside, no one will touch the swami. 730 00:41:45,708 --> 00:41:47,040 Move aside, move aside. 731 00:41:47,750 --> 00:41:59,874 Down with.. - Kanji! 732 00:41:59,958 --> 00:42:03,457 Kanji, people say you're doing this for publicity? 733 00:42:03,541 --> 00:42:08,999 Down with.. - Kanji! 734 00:42:14,541 --> 00:42:17,040 You? - You will sit here. 735 00:42:18,500 --> 00:42:19,749 Sit, sit. 736 00:42:22,250 --> 00:42:24,249 Hey insurance.. 737 00:42:25,833 --> 00:42:27,874 How's the Rolex? 738 00:42:28,208 --> 00:42:29,499 Working fine. 739 00:42:29,583 --> 00:42:34,832 Relax. 740 00:42:35,083 --> 00:42:37,999 He's the one who spread the rumour about God eating butter. 741 00:42:44,708 --> 00:42:45,707 All rise. 742 00:42:48,958 --> 00:42:50,124 Kanji, get up. 743 00:43:09,750 --> 00:43:11,832 Mr. Kanji Lalji Mehta. - Yes, sir. 744 00:43:12,458 --> 00:43:15,874 We've been informed that you'll defend your own case. 745 00:43:16,000 --> 00:43:17,249 Yes.. 746 00:43:18,416 --> 00:43:20,499 I don't have any other option, Your Honour. 747 00:43:21,708 --> 00:43:23,082 The other lawyers are scared. 748 00:43:23,166 --> 00:43:25,999 So, I'll have to defend this case.. 749 00:43:26,041 --> 00:43:27,457 My lordship, this is a baseless appeal. 750 00:43:28,500 --> 00:43:29,540 A publicity stunt. 751 00:43:30,166 --> 00:43:32,499 There's no cause of action that can be proved in court. 752 00:43:33,375 --> 00:43:37,540 So l suggest, under order 7 rule no.1 1 .. 753 00:43:37,791 --> 00:43:39,207 ..of the code of civil procedure. 754 00:43:39,708 --> 00:43:41,790 This case be straightaway dismissed.. 755 00:43:42,083 --> 00:43:43,457 ..for out of cause action. 756 00:43:45,791 --> 00:43:48,749 Your Honour, my English isn't that good.. 757 00:43:48,833 --> 00:43:51,790 ..but I do understand that he's asking.. 758 00:43:51,875 --> 00:43:53,665 ..to shut down this case immediately. 759 00:43:53,750 --> 00:43:55,207 Right? You're right. 760 00:43:55,791 --> 00:43:58,040 I don't want to get into this hassle in the first place. 761 00:43:58,291 --> 00:44:00,082 I'm a Gujarati, businessman. 762 00:44:00,708 --> 00:44:03,374 Whether the Lord exists or not, doesn't make a difference to me. 763 00:44:03,625 --> 00:44:05,040 The insurance people said that.. 764 00:44:05,125 --> 00:44:06,790 ..God has razed down my shop. 765 00:44:07,083 --> 00:44:09,165 Or, he's the One behind your shop's destruction. 766 00:44:09,250 --> 00:44:11,374 So, I said fine. Ask God to compensate for my losses. 767 00:44:11,458 --> 00:44:12,374 Case closed. 768 00:44:12,458 --> 00:44:14,290 But why will God raze down your shop? 769 00:44:16,666 --> 00:44:17,582 Fool! 770 00:44:17,666 --> 00:44:18,665 Please. 771 00:44:19,000 --> 00:44:21,665 Please come to the witness box and speak. 772 00:44:27,250 --> 00:44:37,165 May Lord forgive his naiveness. 773 00:44:37,666 --> 00:44:39,499 Why will God raze down my shop? 774 00:44:40,000 --> 00:44:43,415 Exactly, why will God raze down my shop? 775 00:44:44,000 --> 00:44:46,415 He has other important things to do. 776 00:44:47,000 --> 00:44:49,665 So, tell the insurance company to pay me. 777 00:44:50,250 --> 00:44:51,332 End of matter. 778 00:44:51,416 --> 00:44:53,249 Why will the insurance company pay you? 779 00:44:53,625 --> 00:44:55,374 You've agreed to the terms and conditions.. 780 00:44:55,458 --> 00:44:56,624 ..of the insurance company. 781 00:44:57,000 --> 00:44:57,957 Exhibit no.1, sir. 782 00:44:58,000 --> 00:45:00,540 Right. Then God will have to compensate for it. 783 00:45:01,291 --> 00:45:03,124 Call upon, Lord Ram, Shiva, Ganpati.. 784 00:45:03,208 --> 00:45:05,207 ..Whoever you get along better with. 785 00:45:05,500 --> 00:45:08,540 Do some of your hocus-pocus, or.. - Fool! 786 00:45:09,958 --> 00:45:12,832 The only way to find God is through salvation. 787 00:45:13,666 --> 00:45:16,165 God won't descend down on earth.. 788 00:45:16,541 --> 00:45:18,124 ..for a ordinary man like you. 789 00:45:19,416 --> 00:45:21,082 He would only if He exists. 790 00:45:23,208 --> 00:45:26,957 You're turnover is in millions, and this is a small settlement. 791 00:45:27,166 --> 00:45:27,999 Just say yes. 792 00:45:28,041 --> 00:45:31,165 I will even give you cash discount. Really. 793 00:45:33,791 --> 00:45:34,999 I object, Your Honour. 794 00:45:36,541 --> 00:45:40,665 Mr. Kanji is calling service to God a business. 795 00:45:40,833 --> 00:45:44,040 Of course it's business. 796 00:45:44,791 --> 00:45:46,540 Take a visit to any religious place. 797 00:45:46,625 --> 00:45:48,249 First you've to pay for parking. 798 00:45:48,416 --> 00:45:51,415 Then, pay for standing in the smaller queue. 799 00:45:51,666 --> 00:45:54,499 Then pay for the flowers, blanket, candle. 800 00:45:54,750 --> 00:45:56,999 And the donation box is kept right before the idol. 801 00:45:57,083 --> 00:45:59,040 As soon as you bow down, you've to put something in it. 802 00:45:59,125 --> 00:46:02,165 And they even charge for the offerings of God. 803 00:46:02,708 --> 00:46:06,707 Just like we're charged for seeing wax statues in the museum. 804 00:46:06,791 --> 00:46:10,249 Similarly, they charge us for seeing the stone idols in temples. 805 00:46:11,500 --> 00:46:13,249 And the priests have salaries as well. 806 00:46:13,333 --> 00:46:14,832 His is less, and his is more. 807 00:46:14,916 --> 00:46:16,874 And you even have income tax benefits. 808 00:46:17,083 --> 00:46:18,457 Right? 809 00:46:18,875 --> 00:46:20,457 So, where's the service? 810 00:46:20,541 --> 00:46:24,457 And, Your Honour, there's never recession in this business. 811 00:46:24,541 --> 00:46:25,332 No. 812 00:46:25,416 --> 00:46:27,665 In fact, they do better business during recession. 813 00:46:27,750 --> 00:46:29,665 "Oh, God! Oh my, God!" 814 00:46:30,125 --> 00:46:31,124 Relax. 815 00:46:31,416 --> 00:46:33,124 Consider that it is a business. 816 00:46:33,583 --> 00:46:34,999 Still, why are you asking them for compensation? 817 00:46:35,791 --> 00:46:37,165 You pay premiums for your insurance.. 818 00:46:37,250 --> 00:46:38,832 ..so you can ask them for a compensation. 819 00:46:39,041 --> 00:46:40,582 But why will the temple pay you? 820 00:46:41,291 --> 00:46:45,332 Because...l've paid premiums in their temples as well. - What? 821 00:46:45,500 --> 00:46:46,707 What nonsense? 822 00:46:47,416 --> 00:46:50,040 I knew you won't believe me.. 823 00:46:50,125 --> 00:46:53,540 ..so I have brought all the proofs along. 824 00:46:53,916 --> 00:46:56,874 Look. These are the receipts of the premium.. 825 00:46:56,958 --> 00:46:59,249 ..I've been paying for the last 18 years. 826 00:46:59,875 --> 00:47:01,332 On my wife's advice. 827 00:47:01,625 --> 00:47:02,624 Look 828 00:47:02,708 --> 00:47:05,374 My first premium was for 1501 rupees.. 829 00:47:05,875 --> 00:47:09,165 There's a well-known temple in the South. l paid it there. 830 00:47:10,666 --> 00:47:13,665 Then, l've been paying 1000 rupees every year.. 831 00:47:13,750 --> 00:47:15,374 ..at Lord Ganesha's stall. 832 00:47:15,458 --> 00:47:17,540 It's called a mandap. 833 00:47:18,291 --> 00:47:22,415 And, your honour, my mother-in-law used to be very sick. 834 00:47:22,500 --> 00:47:26,249 So, the temple authorities said, "Pay us 1 1,000.." 835 00:47:26,541 --> 00:47:28,415 "..perform a veneration and watch the miracle". 836 00:47:28,750 --> 00:47:31,040 We performed the veneration and my mother-in-law passed away. 837 00:47:32,166 --> 00:47:34,457 That was a good thing, but I also lost 1 1,000. 838 00:47:35,125 --> 00:47:37,332 And they didn't refund a single rupee. 839 00:47:38,583 --> 00:47:40,665 And then, donation at the mosque.. 840 00:47:40,750 --> 00:47:43,915 ..blanket at the shrine, candle at church, alms for beggar.. 841 00:47:44,000 --> 00:47:46,290 ..incense sticks, veil for Mother Goddess. 842 00:47:46,708 --> 00:47:50,457 In total l've paid around 10 lakhs in all these stores. 843 00:47:50,541 --> 00:47:53,457 Enough! 844 00:47:55,416 --> 00:47:57,499 Don't call it a store. 845 00:47:57,916 --> 00:47:59,582 It's called a temple. 846 00:48:01,125 --> 00:48:04,082 And people donate willingly at the temple.. 847 00:48:04,166 --> 00:48:07,207 ..for the peace and prosperity of their family. 848 00:48:07,416 --> 00:48:09,207 Even I gave this amount.. 849 00:48:09,291 --> 00:48:11,540 ..for the peace and prosperity of my family. 850 00:48:11,875 --> 00:48:13,749 And not for fun. 851 00:48:14,416 --> 00:48:17,040 But your God snatched all the peace from my life. 852 00:48:17,125 --> 00:48:19,124 Because only God can cause earthquakes. 853 00:48:19,708 --> 00:48:21,040 Humans cannot do it. 854 00:48:21,333 --> 00:48:24,165 So tell me, don't I've a right to ask God for compensation? 855 00:48:24,250 --> 00:48:25,290 Mr. Kanji. 856 00:48:25,833 --> 00:48:27,457 You've a tiff with God, don't you? - Yes. 857 00:48:27,791 --> 00:48:29,290 So why don't you ask Him directly for compensation? 858 00:48:29,416 --> 00:48:30,582 Why are you asking the temples? 859 00:48:32,125 --> 00:48:37,082 Which company supplies electricity to your home? 860 00:48:38,166 --> 00:48:39,207 Reliance. - Reliance. 861 00:48:39,291 --> 00:48:41,707 So if there's an electricity problem in your home.. 862 00:48:41,791 --> 00:48:43,999 ..you will call up the Reliance office, won't you? 863 00:48:44,291 --> 00:48:46,207 You won't call Anil Ambani directly. 864 00:48:47,583 --> 00:48:50,540 Mr. Anil, we've a electricity problem. 865 00:48:52,125 --> 00:48:53,124 Silence. 866 00:48:53,791 --> 00:48:56,749 What do you mean? 867 00:48:57,166 --> 00:49:02,249 These priests, the saints are officers of God. - No. 868 00:49:02,333 --> 00:49:03,999 They aren't officers. 869 00:49:04,291 --> 00:49:06,124 Officers are educated people. 870 00:49:06,791 --> 00:49:08,957 They are... 871 00:49:09,291 --> 00:49:11,165 They are salesmen, Your Honour. 872 00:49:13,208 --> 00:49:14,915 They are collection agents.. 873 00:49:15,000 --> 00:49:16,790 ..because they own God's franchise. 874 00:49:16,875 --> 00:49:18,207 Your Honour. 875 00:49:21,291 --> 00:49:23,082 This man's an atheist. 876 00:49:25,041 --> 00:49:29,249 He doesn't know what he's saying. 877 00:49:31,208 --> 00:49:33,540 But, we are saints. 878 00:49:34,375 --> 00:49:35,665 We will forgive him. 879 00:49:37,000 --> 00:49:42,415 But the world will never forgive him for this grave sin. 880 00:49:42,500 --> 00:49:44,874 You won't be able to set foot out of your house.. 881 00:49:44,958 --> 00:49:47,207 ..if you say anything else. 882 00:49:47,541 --> 00:49:50,999 Is that your concern for me.. 883 00:49:51,041 --> 00:49:53,374 ..or are you threatening me in front of the judge? 884 00:49:55,416 --> 00:49:58,290 We...are concerned for you. 885 00:49:58,500 --> 00:50:00,540 They pay me up quickly. End this matter. 886 00:50:00,708 --> 00:50:02,540 My lord, this is enough. 887 00:50:02,833 --> 00:50:04,624 The donation receipts, the submissions. 888 00:50:04,958 --> 00:50:07,707 There's no agency agreement between God and my clients. 889 00:50:08,750 --> 00:50:10,457 Kanji is saying baseless things. 890 00:50:11,250 --> 00:50:14,207 We cannot file a case against God for such a small thing. 891 00:50:14,291 --> 00:50:15,290 Small? 892 00:50:16,541 --> 00:50:18,374 My lord, this isn't small issue. 893 00:50:18,833 --> 00:50:20,415 That shop means everything to me. 894 00:50:21,000 --> 00:50:22,165 My means of earning. 895 00:50:22,250 --> 00:50:24,082 The only way to support my family. 896 00:50:25,000 --> 00:50:28,624 And l built that shop with hard work. 897 00:50:29,208 --> 00:50:31,582 Now, it's just a piece of land. 898 00:50:32,125 --> 00:50:33,999 And no one's ready to buy that as well. 899 00:50:34,791 --> 00:50:37,665 These people say, "Donate with faith.." 900 00:50:37,750 --> 00:50:39,499 "..and you'll never be wronged". 901 00:50:40,583 --> 00:50:43,124 And the insurance people say "Pay your premiums on time.." 902 00:50:43,208 --> 00:50:44,999 "..we're there in your troubled times". 903 00:50:45,208 --> 00:50:48,082 I gave donations and also paid my premiums. 904 00:50:48,416 --> 00:50:50,332 But none of them are willing to help me. 905 00:50:51,083 --> 00:50:52,749 I am an ordinary human. 906 00:50:53,000 --> 00:50:54,457 A middle-class man. 907 00:50:54,875 --> 00:50:55,999 My family, my wife and children.. 908 00:50:56,041 --> 00:50:57,499 ..will be forced to live on streets. 909 00:50:58,125 --> 00:50:59,249 No, my lord. 910 00:50:59,458 --> 00:51:02,707 You'll have to give me a chance to defend my case in this court. 911 00:51:03,166 --> 00:51:06,124 And the constituency of India gives me the right.. 912 00:51:06,208 --> 00:51:08,124 ..to voice my plea in this court. 913 00:51:09,125 --> 00:51:10,582 So please, my lord. 914 00:51:20,041 --> 00:51:25,582 One crore is a big amount for a middle-class businessman. 915 00:51:26,583 --> 00:51:29,582 And especially, when it's a question of his survival. 916 00:51:30,791 --> 00:51:37,082 So, the court accepts Kanji Lalji Mehta's case. 917 00:51:43,750 --> 00:51:44,749 Silence. 918 00:51:47,125 --> 00:51:49,124 And only after carefully examining.. 919 00:51:49,833 --> 00:51:51,457 ..all the evidences and arguments.. 920 00:51:51,541 --> 00:51:53,165 ..the court will give its verdict, whether.. 921 00:51:53,250 --> 00:51:56,499 ..Mr. Mr. Kanji Lal will get his compensation or not. 922 00:51:57,250 --> 00:51:59,124 And if he does, then who will pay him? 923 00:51:59,958 --> 00:52:03,040 The insurance company or, the temple. 924 00:52:03,750 --> 00:52:05,332 The court's adjourned for the day. 925 00:52:13,291 --> 00:52:14,790 Wait. Wait. 926 00:52:16,291 --> 00:52:19,999 You can perform all the veneration you want.. 927 00:52:20,333 --> 00:52:22,957 ..and ring those bells as many times you wish. 928 00:52:24,000 --> 00:52:26,832 Your God razed down my shop. 929 00:52:27,708 --> 00:52:32,540 And now, I will alone shut down all his shops.. 930 00:52:32,916 --> 00:52:35,540 ..or my name isn't Kanji Lalji Mehta. 931 00:52:36,083 --> 00:52:39,582 And this isn't my concern for you. 932 00:52:40,041 --> 00:52:42,207 It's a direct warning. 933 00:52:42,708 --> 00:52:43,957 Yes. 934 00:53:27,041 --> 00:53:32,124 You're safe here, it's a government property. 935 00:53:33,541 --> 00:53:35,040 But how will you escape them? 936 00:53:45,083 --> 00:53:57,415 Down with.. - Kanji! 937 00:53:57,500 --> 00:54:00,874 Sir. The case has been accepted. 938 00:54:00,958 --> 00:54:02,624 I'm worried about Sushila and the children. 939 00:54:02,708 --> 00:54:03,874 I'll take a cab, you go. 940 00:54:04,000 --> 00:54:05,624 But how can l leave you alone. 941 00:54:05,708 --> 00:54:07,915 I'm going to the police station, for protection. 942 00:54:08,000 --> 00:54:09,415 Drop her home as well. Go. 943 00:54:10,000 --> 00:54:10,957 Be careful, dear. 944 00:54:11,000 --> 00:54:12,790 Go, go, go. 945 00:54:13,416 --> 00:54:14,915 Are the boys ready? 946 00:54:18,291 --> 00:54:19,540 Remember. 947 00:54:20,458 --> 00:54:23,374 Kanji shouldn't get to see daylight. That's it. 948 00:54:26,291 --> 00:54:27,707 There he is. 949 00:54:55,166 --> 00:54:57,290 Catch him. There he goes. 950 00:54:58,125 --> 00:54:59,749 Don't let him go. 951 00:55:08,166 --> 00:55:10,249 "Go...go...go...Govinda." 952 00:55:11,166 --> 00:55:13,832 "govinda aala re.." 953 00:55:15,416 --> 00:55:32,124 "Go...go...go...Govinda." 954 00:55:49,250 --> 00:55:50,582 Let's sit down and talk. 955 00:55:50,833 --> 00:55:52,374 All l did was file a case. 956 00:55:52,875 --> 00:55:55,249 If you try to talk they'll cut you in half. 957 00:55:55,500 --> 00:55:56,499 Look behind. 958 00:55:56,833 --> 00:55:58,249 Catch him. 959 00:55:58,333 --> 00:55:59,707 Faster! 960 00:56:03,250 --> 00:56:04,249 Who are you? 961 00:56:04,333 --> 00:56:05,999 Krishna Vasudev Yadav. 962 00:56:06,333 --> 00:56:07,249 What? 963 00:56:07,333 --> 00:56:10,374 Krishna Vasudev Yadav from Gokul. 964 00:56:11,000 --> 00:56:12,457 So you're from UP. 965 00:56:12,666 --> 00:56:15,165 You can call me Kanhaiyya. 966 00:56:15,250 --> 00:56:16,540 Catch him, catch him. 967 00:56:19,416 --> 00:56:20,415 Catch him. 968 00:56:26,000 --> 00:56:27,207 Careful. 969 00:56:45,000 --> 00:56:46,832 Are you a man or a stuntman? 970 00:56:47,250 --> 00:56:48,874 You can call me a stuntman as well. 971 00:56:49,375 --> 00:56:51,915 But people call my stunts a miracle. 972 00:56:52,541 --> 00:56:54,499 Miracle. - Hold on. 973 00:56:55,000 --> 00:56:56,915 You aren't wearing a helmet either. 974 00:56:57,500 --> 00:56:58,749 There he is. 975 00:56:58,833 --> 00:57:00,790 There's a lot of traffic on earth. 976 00:57:05,875 --> 00:57:07,832 Where do you think you're going, go that way. 977 00:57:09,666 --> 00:57:11,040 Drive on the road. 978 00:57:24,625 --> 00:57:25,624 Faster! 979 00:57:25,708 --> 00:57:27,707 "Go...go...go...Govinda." 980 00:57:30,208 --> 00:57:31,665 That was a narrow escape. 981 00:57:31,958 --> 00:57:33,999 Now, take me to Brahmanwadi. 982 00:57:35,416 --> 00:57:40,707 Go straight then take a left, then right and another left. 983 00:57:41,250 --> 00:57:42,957 And you'll be home, go on. 984 00:57:43,208 --> 00:57:45,499 You brought me this far, so drop me home as well. 985 00:57:45,666 --> 00:57:47,082 My job's to show the way.. 986 00:57:47,166 --> 00:57:49,124 ..it's yourjob to get to the destination. 987 00:57:54,375 --> 00:57:55,249 Keep it. 988 00:57:55,333 --> 00:57:56,040 Thank you so much. 989 00:57:56,125 --> 00:57:57,874 You're so kind. - Thank you. 990 00:57:58,166 --> 00:58:00,665 Take care. "Go...go...go...Govinda." 991 00:58:10,208 --> 00:58:12,999 Papa! - Sushila. 992 00:58:13,500 --> 00:58:14,915 Is everything fine? 993 00:58:15,708 --> 00:58:17,582 Go up and take a look in the house, you'll know. 994 00:58:18,041 --> 00:58:19,624 Thankfully we survived, otherwise.. 995 00:58:19,708 --> 00:58:21,290 No, I'll talk to the police. 996 00:58:21,375 --> 00:58:22,207 Don't worry. 997 00:58:22,291 --> 00:58:26,915 They hurled stones and acid bottles in our house. 998 00:58:27,541 --> 00:58:29,665 I don't care lf I die. 999 00:58:29,750 --> 00:58:31,040 But the children. 1000 00:58:31,791 --> 00:58:34,499 If Jigna would've been hit by that acid.. 1001 00:58:34,583 --> 00:58:35,957 I won't let anything happen to them. 1002 00:58:36,000 --> 00:58:37,165 I am their father. Please. 1003 00:58:37,250 --> 00:58:38,749 So, understand the duties of a father. 1004 00:58:38,833 --> 00:58:40,665 Withdraw the case. - You're a fool. 1005 00:58:41,500 --> 00:58:42,874 I'm about to lose my house. 1006 00:58:45,166 --> 00:58:46,582 Where will we stay? 1007 00:58:46,958 --> 00:58:49,207 On the streets, or in their house? 1008 00:58:50,333 --> 00:58:52,874 Do we have any other option? Why don't you understand? 1009 00:58:52,958 --> 00:58:54,582 Come on, Jigna. Sit in the car. 1010 00:58:56,000 --> 00:58:57,374 He's made a mess of things. 1011 00:58:57,458 --> 00:58:59,040 I won't leave papa. 1012 00:59:00,208 --> 00:59:01,707 I'll slap you if you refuse. - No, mother. 1013 00:59:01,791 --> 00:59:03,624 Come inside, sit inside. 1014 00:59:06,375 --> 00:59:07,707 Please.. 1015 00:59:52,166 --> 00:59:55,332 Hello. 1016 00:59:56,083 --> 00:59:57,999 Who is it? - Bhagwan (God). 1017 00:59:58,083 --> 00:59:58,874 What? 1018 00:59:59,833 --> 01:00:02,165 If you were a Muslim, I would've said Allah. 1019 01:00:02,500 --> 01:00:04,415 If you were a Christian, then Jesus Christ. 1020 01:00:04,750 --> 01:00:07,124 You're a Hindu, so Krishna. 1021 01:00:13,083 --> 01:00:14,415 You, here? 1022 01:00:15,833 --> 01:00:19,249 You're an excellent stuntman, really. 1023 01:00:19,333 --> 01:00:20,082 Very good. 1024 01:00:20,166 --> 01:00:22,165 I'm sure you're acting is decent as well. 1025 01:00:22,750 --> 01:00:25,582 Why don't you approach some television channel? 1026 01:00:25,666 --> 01:00:30,165 They keep remaking Ramayan and Mahabharat. 1027 01:00:30,666 --> 01:00:32,165 Krishna. 1028 01:00:33,875 --> 01:00:35,999 Suited-booted Krishna. 1029 01:00:36,541 --> 01:00:38,082 Here to teach me a lesson. 1030 01:00:39,416 --> 01:00:41,082 Look. 1031 01:00:41,625 --> 01:00:43,374 Look there. 1032 01:00:43,541 --> 01:00:45,165 Gods are bare-bodied. 1033 01:00:45,500 --> 01:00:46,790 Like this. 1034 01:00:47,291 --> 01:00:49,624 They're never fully covered. 1035 01:00:51,000 --> 01:00:52,707 That's your wedding photo, right? - Yes. 1036 01:00:52,791 --> 01:00:54,040 Wearing that traditional attire. 1037 01:00:54,125 --> 01:00:56,374 So, did you only wear a traditional attire.. 1038 01:00:56,458 --> 01:00:57,665 ..since your wedding? 1039 01:00:57,833 --> 01:00:59,290 No, right? - No. 1040 01:00:59,708 --> 01:01:02,624 See. That's our older image. 1041 01:01:02,958 --> 01:01:05,207 Conch in one hand, mace in the other. 1042 01:01:05,291 --> 01:01:06,999 Where are yours? 1043 01:01:07,041 --> 01:01:10,040 If l keep holding them all day, won't my arms hurt? 1044 01:01:12,833 --> 01:01:13,832 Think. 1045 01:01:14,125 --> 01:01:16,874 Actually, our latest photos haven't been updated on Facebook. 1046 01:01:17,333 --> 01:01:18,957 People still use the older ones, and we let them. 1047 01:01:19,000 --> 01:01:19,999 We don't have a problem. 1048 01:01:20,041 --> 01:01:21,999 Let them. - That's enough. 1049 01:01:22,208 --> 01:01:23,915 You're boring me now. Get out, leave. 1050 01:01:27,458 --> 01:01:28,457 Mahadev! 1051 01:01:29,625 --> 01:01:33,582 Mahadev! - Only you can hear and see me. 1052 01:01:34,458 --> 01:01:35,999 Yes, coming. Coming. 1053 01:01:41,000 --> 01:01:41,957 Mahadev! 1054 01:01:42,000 --> 01:01:43,624 What happened? What happened, Kanji? 1055 01:01:44,041 --> 01:01:44,915 See him. 1056 01:01:45,000 --> 01:01:46,790 He calls himself God. 1057 01:01:47,625 --> 01:01:48,832 I can see him. 1058 01:01:49,125 --> 01:01:50,374 He can see you. 1059 01:01:50,500 --> 01:01:53,457 My name's Krishna, your new neighbour. 1060 01:01:54,250 --> 01:01:57,415 Neighbour? 1061 01:01:57,666 --> 01:02:00,040 The person Kanji had mortgaged his house to.. 1062 01:02:00,125 --> 01:02:01,457 ..has sold it to me. 1063 01:02:03,000 --> 01:02:04,249 Here are the documents. 1064 01:02:07,458 --> 01:02:11,040 And, Kanji bhai, sorry for that joke about God. 1065 01:02:13,041 --> 01:02:14,124 What's this? 1066 01:02:14,833 --> 01:02:16,832 How can he sell my house to him? 1067 01:02:17,041 --> 01:02:18,915 I was about to pay him on time. 1068 01:02:19,000 --> 01:02:19,999 I already paid him. 1069 01:02:20,041 --> 01:02:21,290 This isn't done. 1070 01:02:21,416 --> 01:02:22,624 This is my house. Nobody can just buy it. 1071 01:02:22,708 --> 01:02:25,124 Relax. Chill. 1072 01:02:25,625 --> 01:02:28,707 When you get your compensation from God.. 1073 01:02:28,791 --> 01:02:32,624 ..you can repay me, I will leave. 1074 01:02:32,708 --> 01:02:35,707 And anyway, l always leave after my project is over. 1075 01:02:35,791 --> 01:02:39,124 Why buy the house when you want to leave? 1076 01:02:39,583 --> 01:02:40,707 Are you a agent? 1077 01:02:42,666 --> 01:02:44,124 I am not that low. 1078 01:02:44,458 --> 01:02:45,832 I've a consultancy firm. 1079 01:02:46,250 --> 01:02:48,415 I give advice to people. - Advice. 1080 01:02:48,500 --> 01:02:50,499 Anyone who thinks of me. 1081 01:02:50,583 --> 01:02:52,249 Public service. Service open to all. 1082 01:02:52,875 --> 01:02:55,040 A solution to every problem. 1083 01:02:55,666 --> 01:02:58,124 Sometimes it gets slightly delayed. 1084 01:02:58,208 --> 01:02:59,957 But...I always get there on time. 1085 01:03:00,333 --> 01:03:01,749 There's delay but not denial. 1086 01:03:01,833 --> 01:03:03,790 Just like l came here, to help Kanji bhai. 1087 01:03:04,583 --> 01:03:05,582 Help me? 1088 01:03:05,708 --> 01:03:07,040 I found out about your condition.. 1089 01:03:07,125 --> 01:03:08,582 ..only after I brought the house. 1090 01:03:09,666 --> 01:03:10,874 The court case, lost your shop.. 1091 01:03:10,958 --> 01:03:12,165 ..and your wife and children too. 1092 01:03:12,250 --> 01:03:14,124 Kanji bhai, don't worry. 1093 01:03:14,625 --> 01:03:15,915 You can stay here. 1094 01:03:16,750 --> 01:03:19,249 In return, I will only use your things. 1095 01:03:19,541 --> 01:03:20,957 Television, fridge, etcetera. 1096 01:03:25,166 --> 01:03:26,290 Fine, but remember.. 1097 01:03:26,375 --> 01:03:28,374 ..one day I will buy this house back from you. 1098 01:03:28,666 --> 01:03:29,665 So be it! 1099 01:03:30,458 --> 01:03:31,832 I mean, I promise. 1100 01:03:33,375 --> 01:03:35,290 He's a nice man. - Something you said. 1101 01:03:35,458 --> 01:03:37,332 No, just.. Cheers. 1102 01:03:39,291 --> 01:03:41,457 Calls himself God. I think he's drunk. 1103 01:03:41,541 --> 01:03:45,540 Thank you, for letting me stay in my own house. 1104 01:03:45,875 --> 01:03:47,040 Thank you so much. 1105 01:03:48,458 --> 01:03:49,457 Thank you. 1106 01:03:50,958 --> 01:03:53,332 I will sleep outside on the terrace. 1107 01:03:53,791 --> 01:03:55,165 And you can sleep wherever you want. 1108 01:03:55,250 --> 01:03:56,290 It's your house. 1109 01:03:56,750 --> 01:03:58,165 Thank you. Goodnight. 1110 01:03:58,666 --> 01:04:00,749 And yes, the light switch is at the back. 1111 01:04:00,833 --> 01:04:02,415 Switch off the lights before you go to sleep. 1112 01:04:07,083 --> 01:04:08,540 Another power failure. 1113 01:04:09,875 --> 01:04:13,707 No. you switched it off. - No, I didn't. 1114 01:04:14,000 --> 01:04:15,040 You're drunk. 1115 01:04:15,125 --> 01:04:16,124 So? 1116 01:04:18,791 --> 01:04:19,790 I see. 1117 01:04:31,083 --> 01:04:47,790 "Go...go...go...Govinda." 1118 01:05:12,250 --> 01:05:14,874 Case on God admitted. Paper, paper, paper. 1119 01:05:14,958 --> 01:05:16,624 High Court has put it's seal on it. 1120 01:05:23,166 --> 01:05:25,915 Through the notice prepared by advocate Hanif Qureshi.. 1121 01:05:26,000 --> 01:05:28,790 ..Kanji Lalji Mehta's case on God has been accepted. 1122 01:05:28,875 --> 01:05:29,999 I think he's mad. 1123 01:05:30,041 --> 01:05:31,207 I'm leaving. 1124 01:05:31,291 --> 01:05:32,457 Hey Jigna, what happened? 1125 01:05:38,916 --> 01:05:40,999 See, his wife ran away. 1126 01:05:41,166 --> 01:05:42,790 Who can live with that madman? 1127 01:05:43,000 --> 01:05:45,040 I don't even talk to him. 1128 01:05:45,125 --> 01:05:47,124 Or the Lord might punish us as well. 1129 01:05:52,041 --> 01:05:54,957 What a splendid bike. - But, who is he? 1130 01:05:55,125 --> 01:05:56,874 I think he arrived just last night. 1131 01:05:58,958 --> 01:06:01,915 Who's playing this classical music? 1132 01:06:02,000 --> 01:06:06,582 I've heard that the new guest is really handsome. 1133 01:06:06,666 --> 01:06:08,624 Don't l look handsome? 1134 01:06:09,208 --> 01:06:10,415 Get inside. 1135 01:06:17,458 --> 01:06:18,832 Hey, Hari Prasad. 1136 01:06:21,291 --> 01:06:22,540 Hey, Chaurasiya. 1137 01:06:23,375 --> 01:06:25,040 What's all this? 1138 01:06:25,791 --> 01:06:27,040 I was waking up the birds! 1139 01:06:27,125 --> 01:06:28,124 What? Who? 1140 01:06:28,458 --> 01:06:29,999 I was waking up the birds! 1141 01:06:30,416 --> 01:06:32,082 Practice. I was practising. 1142 01:06:32,625 --> 01:06:33,999 It's a good thing to do in the morning. 1143 01:06:34,083 --> 01:06:36,249 Don't do it. Don't do all this in my house. 1144 01:06:38,666 --> 01:06:40,582 It's your house you can play anything you want. 1145 01:06:41,083 --> 01:06:42,749 Good morning. - What? 1146 01:06:42,958 --> 01:06:44,832 Not me, there's a lady in your house. 1147 01:06:46,208 --> 01:06:49,249 Hello. 1148 01:06:49,375 --> 01:06:51,582 I brought breakfast. 1149 01:06:51,750 --> 01:06:53,832 I thought since sister-in-law isn't home, so.. - No need. 1150 01:06:53,916 --> 01:06:55,540 I'll have bread and butter. 1151 01:06:58,000 --> 01:06:59,124 Where's the butter? 1152 01:07:00,250 --> 01:07:01,249 I ate it. 1153 01:07:04,750 --> 01:07:07,290 There was half a kilo of butter in there, you ate it all. 1154 01:07:07,541 --> 01:07:09,665 It's my favourite thing. So l ate it. 1155 01:07:09,958 --> 01:07:10,999 Tell me one thing. 1156 01:07:11,291 --> 01:07:13,082 Why do they make it so salty? 1157 01:07:13,750 --> 01:07:15,165 Just like his name. 1158 01:07:16,666 --> 01:07:17,832 Are you all alone? 1159 01:07:17,916 --> 01:07:19,540 Your wife? - Of course. 1160 01:07:19,791 --> 01:07:20,999 Sixteen thousand.. - What? 1161 01:07:21,083 --> 01:07:22,124 She lives in Sholapur. 1162 01:07:23,916 --> 01:07:26,457 What did you hear? - Sixteen thousand. 1163 01:07:26,791 --> 01:07:29,165 No, she lives in Sholapur. 1164 01:07:29,541 --> 01:07:30,957 He can't handle one.. 1165 01:07:31,000 --> 01:07:32,624 ..how can I have sixteen thousand. 1166 01:07:32,708 --> 01:07:34,957 Please go. He's a big liar. 1167 01:07:35,000 --> 01:07:36,249 He was boring me yesterday. 1168 01:07:36,333 --> 01:07:38,582 Please go. - Give it. 1169 01:07:40,791 --> 01:07:42,707 If you eat all that you'll get a stomach ache. 1170 01:07:42,791 --> 01:07:44,457 First half a kilo of butter and now this. 1171 01:07:44,916 --> 01:07:46,082 I'll be fine. 1172 01:07:49,125 --> 01:07:51,499 Hello. - Sir, I'm speaking from ABP News. 1173 01:07:51,583 --> 01:07:53,499 I am standing below your house. 1174 01:07:54,750 --> 01:07:55,749 Sir. 1175 01:07:56,333 --> 01:07:59,207 Look, l don't want to be a piece of news for you. 1176 01:07:59,875 --> 01:08:01,582 And don't call me again. 1177 01:08:02,291 --> 01:08:04,165 Sir, just one interview. 1178 01:08:04,500 --> 01:08:09,332 Since he filed a case against God, he's become alone. 1179 01:08:11,750 --> 01:08:13,499 One has to tread on such a path alone. 1180 01:08:14,583 --> 01:08:17,332 Let's see how far our friend goes. 1181 01:08:20,791 --> 01:08:22,374 The advocate who prepared Kanji's notice. 1182 01:08:22,458 --> 01:08:23,999 He lives that way. 1183 01:08:24,083 --> 01:08:26,040 Excuse me, advocate Hanif Qureshi. 1184 01:08:26,416 --> 01:08:27,790 He lives right there. 1185 01:08:27,875 --> 01:08:30,249 Where does advocate Hanif Qureshi live? 1186 01:08:30,333 --> 01:08:31,749 He lives right there. 1187 01:08:32,000 --> 01:08:34,082 Advocate Hanif Qureshi lives there. 1188 01:08:40,583 --> 01:08:43,374 155 letters, and calls too. 1189 01:08:44,083 --> 01:08:47,457 Bhuj, Latur, Vishakapatnam. 1190 01:08:48,083 --> 01:08:50,624 Their claims haven't been approved.. 1191 01:08:51,125 --> 01:08:54,249 ..for the past few years due to 'Act of God'. 1192 01:08:55,541 --> 01:08:59,582 All they all want you to defend their cases. 1193 01:09:00,458 --> 01:09:05,457 Son, I've lost my house in the earthquake. 1194 01:09:07,291 --> 01:09:11,874 My son and his wife died too. 1195 01:09:16,041 --> 01:09:17,499 This is my grandson. 1196 01:09:18,041 --> 01:09:20,665 His cancer needs to be operated. 1197 01:09:21,166 --> 01:09:25,457 If l get the insurance money, everything will be alright. 1198 01:09:26,458 --> 01:09:28,249 This is Aslam. 1199 01:09:28,333 --> 01:09:29,332 Hello. - Hello. 1200 01:09:29,708 --> 01:09:31,707 He lost everything in the Tsunami. 1201 01:09:32,541 --> 01:09:36,082 He lost all the money he had saved for his sister's marriage. 1202 01:09:38,708 --> 01:09:40,040 So you file a case too. 1203 01:09:40,125 --> 01:09:41,665 I'll be cast out.. 1204 01:09:41,750 --> 01:09:45,749 ..if l go against the priest or community. 1205 01:09:45,833 --> 01:09:48,165 Look, Aslam. You aren't going against anyone. 1206 01:09:48,875 --> 01:09:52,915 Those who taught you religion, taught you to pray.. 1207 01:09:53,208 --> 01:09:57,499 ..you're just questioning them why Allah did this to you. 1208 01:09:58,458 --> 01:10:01,540 But, the priest.. - Aslam. 1209 01:10:02,041 --> 01:10:04,874 When you lose your home.. 1210 01:10:05,500 --> 01:10:08,290 ..will the priest let you stay in his house? 1211 01:10:09,708 --> 01:10:13,832 Religion is for people, people aren't made for religion. 1212 01:10:19,500 --> 01:10:23,540 Hanif, how long will it take to ready their papers? 1213 01:10:24,250 --> 01:10:25,957 As long as it will take me to type. 1214 01:10:27,208 --> 01:10:28,290 Let's begin. 1215 01:10:50,291 --> 01:10:53,165 First one crore, and now claims worth 400 crores. 1216 01:10:53,375 --> 01:10:54,665 Kanji Mehta! 1217 01:10:55,000 --> 01:10:56,707 Advocate Sardesai is caught between.. 1218 01:10:56,791 --> 01:10:58,915 ..the insurance company and religious organizations. 1219 01:10:59,000 --> 01:11:01,165 For God's sake, prove that God exists. 1220 01:11:01,458 --> 01:11:03,499 And...and... make God pay all this! 1221 01:11:03,708 --> 01:11:07,040 The temples, mosques, churches, they will pay everything. 1222 01:11:07,125 --> 01:11:08,124 Kanji. 1223 01:11:08,833 --> 01:11:10,624 Wasn't your fight with your God? 1224 01:11:10,708 --> 01:11:12,957 Silence please! - So why call me here? 1225 01:11:13,208 --> 01:11:18,665 Priest, how can I say which God of which religion.. 1226 01:11:18,750 --> 01:11:23,082 ..was behind this earthquake, or that Tsunami? 1227 01:11:23,541 --> 01:11:25,124 That's your department. 1228 01:11:25,708 --> 01:11:28,915 Your Honour, they're in constant touch with God. 1229 01:11:29,125 --> 01:11:30,832 They're always in contact. 1230 01:11:31,166 --> 01:11:34,999 Why don't you tell me Who was responsible? 1231 01:11:35,083 --> 01:11:38,665 Why would our God harm people of our own religion? 1232 01:11:39,083 --> 01:11:40,249 God will never do such a thing! 1233 01:11:40,333 --> 01:11:41,999 Silence. - He loves his children! 1234 01:11:42,458 --> 01:11:44,749 Allah doesn't hate his followers either! 1235 01:11:44,833 --> 01:11:46,582 Relax. - Please be seated. 1236 01:11:49,000 --> 01:11:53,124 The court needs some time to study all these cases. 1237 01:11:53,500 --> 01:11:58,207 Anyone related to this case cannot leave the country. 1238 01:11:58,291 --> 01:11:59,374 What? 1239 01:11:59,458 --> 01:12:00,457 Court is adjourned. 1240 01:12:01,000 --> 01:12:15,249 Long live.. - Kanji! 1241 01:12:15,333 --> 01:12:21,457 This is government property, you're safe here. 1242 01:12:22,208 --> 01:12:30,207 But how will you escape them, in temples, churches and mosques? 1243 01:12:49,708 --> 01:12:51,499 What are you thinking, Leeladhar? 1244 01:12:52,166 --> 01:12:54,790 This has gone beyond the limit. 1245 01:12:55,500 --> 01:13:00,999 Stop all the shams that you're running in the name of faith. 1246 01:13:04,500 --> 01:13:06,040 Otherwise, the day isn't far when.. 1247 01:13:06,375 --> 01:13:09,707 ..no one will even spare alms in the name of God. 1248 01:13:11,833 --> 01:13:12,832 Thank you. 1249 01:13:14,000 --> 01:13:16,999 You don't understand, Leeladhar.. - Thank you. 1250 01:13:40,458 --> 01:13:42,499 This is actually a serious matter. 1251 01:13:43,083 --> 01:13:45,249 People are making him a hero.. 1252 01:13:45,333 --> 01:13:48,999 ..and the claim amount is increasing. 1253 01:13:49,041 --> 01:13:51,332 Will you just tell us about the problems or do something? 1254 01:13:52,875 --> 01:13:54,374 Next week, I've a religious programme.. 1255 01:13:54,458 --> 01:13:56,124 ..on the Star Cruise, in Singapore 1256 01:13:56,666 --> 01:13:58,999 And the judge says I cannot leave the country. 1257 01:13:59,083 --> 01:14:00,999 Do something. - I would. 1258 01:14:01,083 --> 01:14:03,207 But it's the court, not the parliament.. 1259 01:14:03,291 --> 01:14:06,165 ..where we can break a few chairs and the job's done. 1260 01:14:06,583 --> 01:14:07,999 It's the court. 1261 01:14:08,375 --> 01:14:09,540 Let me think. 1262 01:14:10,208 --> 01:14:11,832 Well, there's one way. 1263 01:14:11,916 --> 01:14:13,124 I know it's an old idea.. 1264 01:14:13,208 --> 01:14:15,207 ..but these days it's a lot in fashion. 1265 01:14:16,208 --> 01:14:17,874 Laxman Mishra guarantees.. 1266 01:14:17,958 --> 01:14:19,624 ..that you'll get the sympathy of people. 1267 01:14:19,708 --> 01:14:21,040 I guarantee it. 1268 01:14:21,500 --> 01:14:22,499 Thank you. 1269 01:14:23,166 --> 01:14:26,040 Lord blessed us with everything. 1270 01:14:27,000 --> 01:14:30,332 The earth, the air, water, the flora, fauna, everything. 1271 01:14:32,208 --> 01:14:36,540 Did He ever ask us for service tax? - No? 1272 01:14:37,000 --> 01:14:39,040 Did he ever ask us for sales tax? - No. 1273 01:14:39,958 --> 01:14:45,249 And today, a madman has dragged Him to court.. 1274 01:14:46,208 --> 01:14:50,207 ..so, will we stay quiet? - No. 1275 01:14:51,250 --> 01:14:52,499 We will fight. 1276 01:14:53,208 --> 01:14:54,707 We will fight together. 1277 01:14:55,458 --> 01:15:00,707 And so, guiding us on this path, our beloved.. 1278 01:15:01,791 --> 01:15:09,749 ..and revered Sri Siddeshwar Maharaj will fast unto death. 1279 01:15:10,541 --> 01:15:12,499 He will go on a hunger strike. 1280 01:15:14,291 --> 01:15:16,874 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj 1281 01:15:16,958 --> 01:15:20,915 Today's the third day of Siddeshwar Maharaj's hunger strike. 1282 01:15:21,375 --> 01:15:23,332 Many religious organizations and devotees.. 1283 01:15:23,458 --> 01:15:27,665 ..from different parts of the country have supported this movement. 1284 01:15:28,083 --> 01:15:30,290 On the other hand, Kanji Lalji Mehta.. 1285 01:15:30,375 --> 01:15:32,915 ..has refused to talk to the media. 1286 01:15:33,208 --> 01:15:34,874 He won't take a sip of water. 1287 01:15:34,958 --> 01:15:36,082 He won't stop. 1288 01:15:36,750 --> 01:15:38,082 He's an ascetic. 1289 01:15:38,500 --> 01:15:47,499 Repeat after me, Glory to Ram, glory to Sita-Ram! 1290 01:15:59,041 --> 01:16:04,957 Hare Krishna! Hare Krishna! 1291 01:16:05,000 --> 01:16:07,332 And what does God say? 1292 01:16:07,666 --> 01:16:10,249 Awaken the power of your devotion. 1293 01:16:10,625 --> 01:16:14,790 And go tell Kanji, you can do anything you want. 1294 01:16:14,875 --> 01:16:19,415 We will continue.. 1295 01:16:19,708 --> 01:16:22,499 They're defaming me taking Krishna's name. 1296 01:16:23,083 --> 01:16:24,332 Mine too. 1297 01:16:24,750 --> 01:16:26,082 What have you got to do with this? 1298 01:16:26,166 --> 01:16:27,165 I do. 1299 01:16:27,500 --> 01:16:30,290 When they're defaming you, they're defaming me too. 1300 01:16:30,541 --> 01:16:31,832 You're my friend after all. 1301 01:16:32,708 --> 01:16:35,582 Look, Kanji bhai, it's the era of publicity. 1302 01:16:35,791 --> 01:16:39,457 These imposters like to show off. 1303 01:16:39,875 --> 01:16:41,957 I am fighting for my right, that's all. 1304 01:16:42,666 --> 01:16:45,874 And you will win this fight only when you expose their lies.. 1305 01:16:46,291 --> 01:16:50,040 ..and that's possible only when you speak to the people. 1306 01:16:51,125 --> 01:16:55,165 Even Krishna had to enter the ring to kill Kans. 1307 01:16:55,833 --> 01:16:58,207 Enough of your fairytales. 1308 01:16:59,458 --> 01:17:01,665 But I did understand one thing. 1309 01:17:02,875 --> 01:17:07,790 Now watch... how I expose them and their God. 1310 01:17:10,583 --> 01:17:12,624 He's not going to spare me. 1311 01:17:16,416 --> 01:17:19,624 Hello, and welcome to a very special episode.. 1312 01:17:19,708 --> 01:17:20,999 ..of Oh My God! 1313 01:17:21,208 --> 01:17:22,957 Why is this episode special? 1314 01:17:23,125 --> 01:17:25,707 Because Kanji Lalji Mehta.. 1315 01:17:25,791 --> 01:17:30,624 ..is finally here to answer all your questions. 1316 01:17:32,291 --> 01:17:35,540 Many of you think he's crazy and cynical. 1317 01:17:36,541 --> 01:17:39,999 He's the person who... filed the case against God. 1318 01:17:41,041 --> 01:17:42,582 Kanji bhai, welcome to our show. 1319 01:17:42,666 --> 01:17:44,499 My first question is.. 1320 01:17:44,916 --> 01:17:46,915 Why are you after all the religious sects? 1321 01:17:48,000 --> 01:17:49,832 You media personnel, I tell you.. 1322 01:17:51,166 --> 01:17:54,082 Your questions sound more like allegations.. 1323 01:17:54,166 --> 01:17:56,165 ..and make us sound guilty. 1324 01:17:57,416 --> 01:18:00,624 I respect all religion and don't believe in any. 1325 01:18:00,708 --> 01:18:02,207 This man will never change. 1326 01:18:02,291 --> 01:18:04,832 And if God exists, he will answer all my questions. 1327 01:18:05,166 --> 01:18:07,707 Not just that, he will support me in my fight. 1328 01:18:08,541 --> 01:18:09,540 How? 1329 01:18:12,708 --> 01:18:14,957 When you were small, a small child. 1330 01:18:15,500 --> 01:18:18,749 What would you do to ask your papa for chocolate? 1331 01:18:20,291 --> 01:18:22,582 I mean, would you chant his name. 1332 01:18:22,666 --> 01:18:24,499 "Papa, give me chocolates." 1333 01:18:24,916 --> 01:18:26,999 Or, did you venerate him with incense sticks.. 1334 01:18:27,041 --> 01:18:29,040 ..or throw flowers... - No, I didn't do any of that. 1335 01:18:29,500 --> 01:18:32,332 I would directly ask him whatever I wanted. - Exactly. 1336 01:18:32,416 --> 01:18:34,040 Exactly. I'm doing the same thing. 1337 01:18:34,541 --> 01:18:39,332 People have always told me, that God is like a father-figure. 1338 01:18:39,458 --> 01:18:43,499 Maybe? But how can I believe, as long as I don't see Him. 1339 01:18:43,875 --> 01:18:47,124 You're an atheist, how can God appear before you? 1340 01:18:49,250 --> 01:18:50,457 Eat. Eat. 1341 01:18:51,833 --> 01:18:55,790 Kanji bhai, even I believe that God's like a father-figure. - Yes. 1342 01:18:56,083 --> 01:18:57,707 So, will he appear before me? 1343 01:18:57,958 --> 01:19:00,040 Do you believe in temples, idols etcetera? 1344 01:19:00,291 --> 01:19:03,082 Yes, I do. - Then He won't. 1345 01:19:03,250 --> 01:19:04,249 But why? 1346 01:19:04,500 --> 01:19:06,499 Because you're searching for Him in temples and idols. 1347 01:19:06,708 --> 01:19:08,374 Then why does He have to come personally? 1348 01:19:08,500 --> 01:19:10,165 No, this is wrong. 1349 01:19:10,500 --> 01:19:11,874 God does exist. 1350 01:19:11,958 --> 01:19:13,790 I couldn't find a decent job for two years. 1351 01:19:13,875 --> 01:19:17,582 I prayed that if I find a job, I will shave my head. 1352 01:19:17,666 --> 01:19:19,374 And see, I found a job. 1353 01:19:19,500 --> 01:19:21,582 Oh, you shaved off the entire thing. 1354 01:19:23,000 --> 01:19:24,374 Just imagine. 1355 01:19:24,625 --> 01:19:28,665 You're all dressed and leaving for work in the morning.. 1356 01:19:28,875 --> 01:19:30,957 ..and as soon as you open your door.. 1357 01:19:31,000 --> 01:19:32,540 ..you see a pile of hair. 1358 01:19:33,916 --> 01:19:36,999 Black hair, white hair, some with dandruff. 1359 01:19:37,333 --> 01:19:38,624 Some have lice. 1360 01:19:39,541 --> 01:19:41,749 There's a pile of every kind of hair. 1361 01:19:42,208 --> 01:19:43,999 Tell me how you will feel. 1362 01:19:44,041 --> 01:19:45,540 I won't like it at all. 1363 01:19:45,833 --> 01:19:48,665 Isn't it? So, imagine how bad God feels. 1364 01:19:49,500 --> 01:19:51,915 God opens his door, and there's hair scattered around. 1365 01:19:52,166 --> 01:19:54,874 Kanji bhai always has the right logic. 1366 01:19:54,958 --> 01:19:56,540 Do you know what's done with all these hairs? 1367 01:19:57,541 --> 01:20:00,207 They are sold. 1368 01:20:00,750 --> 01:20:04,124 These hairs are sold in America, London, etcetera... 1369 01:20:04,208 --> 01:20:08,082 In short, your faith is sold. 1370 01:20:08,333 --> 01:20:09,332 That's it. 1371 01:20:11,125 --> 01:20:12,165 He is right. 1372 01:20:12,875 --> 01:20:14,082 He's got a point. 1373 01:20:14,541 --> 01:20:17,332 But that money is used to run schools, orphanages.. 1374 01:20:17,416 --> 01:20:19,415 ..hospitals, charitable trusts. 1375 01:20:19,500 --> 01:20:20,790 Do you have a problem with that too? 1376 01:20:21,250 --> 01:20:24,499 It's just like a tobacco seller builds a cancer hospital. 1377 01:20:26,833 --> 01:20:28,540 They have to do these things, madam. 1378 01:20:29,000 --> 01:20:30,832 Because all this is unaccounted money. 1379 01:20:31,125 --> 01:20:33,540 If you don't show any legal transaction.. 1380 01:20:33,625 --> 01:20:35,999 ..then the Income Tax people will put you behind bars. 1381 01:20:36,791 --> 01:20:39,582 I've a problem with their way of extracting the money. 1382 01:20:40,000 --> 01:20:42,290 Just like the mafia scares us with a gun.. 1383 01:20:42,375 --> 01:20:44,124 ..these people scare us in the name of the Lord. 1384 01:20:44,208 --> 01:20:45,124 That's a good one. 1385 01:20:45,208 --> 01:20:47,040 "Your child's stars are unfavourable." 1386 01:20:47,500 --> 01:20:48,415 "He's unlucky." 1387 01:20:48,500 --> 01:20:50,290 "There's an inauspicious issue in his horoscope." 1388 01:20:50,375 --> 01:20:52,457 "Saturn's influencing his stars..." 1389 01:20:52,541 --> 01:20:53,540 What is this? 1390 01:20:54,625 --> 01:20:57,499 He is just born, let him breathe. 1391 01:20:58,125 --> 01:21:01,999 And this is where all their religious hoaxes begin. 1392 01:21:02,291 --> 01:21:04,707 Not just this lifetime, but they also scare you.. 1393 01:21:04,791 --> 01:21:06,707 ..in the name of your next life. Yes. 1394 01:21:07,000 --> 01:21:08,749 If you don't do this and this.. 1395 01:21:08,833 --> 01:21:10,832 ..then you'll become a dog in your next lifetime. 1396 01:21:12,250 --> 01:21:14,624 Or, if you do this, you'll be born as a insect.. 1397 01:21:14,708 --> 01:21:15,707 ..and go to hell. 1398 01:21:15,791 --> 01:21:18,707 And then, they read out an entire itinerary of hell. 1399 01:21:19,625 --> 01:21:21,749 You'll be made to sleep on a bed of nails. 1400 01:21:21,833 --> 01:21:23,457 Thrown in the sea of fire. 1401 01:21:23,541 --> 01:21:25,415 Fried in hot oil. 1402 01:21:26,500 --> 01:21:27,832 Am I a man or a fritter? 1403 01:21:30,875 --> 01:21:32,999 Wonderful, Kanji. 1404 01:21:36,791 --> 01:21:37,790 Too good. 1405 01:21:40,000 --> 01:21:42,207 So, what's the definition of religion according to you? 1406 01:21:42,583 --> 01:21:44,832 I believe, where there's religion.. 1407 01:21:45,083 --> 01:21:46,832 ..there's no place for honesty. 1408 01:21:47,333 --> 01:21:50,874 And where there's truth, you don't need religion. 1409 01:21:50,958 --> 01:21:52,207 He's absolutely right. 1410 01:21:52,833 --> 01:21:54,165 What's the role.. 1411 01:21:54,250 --> 01:21:56,290 ..of caste and religion in a person's life? 1412 01:22:07,291 --> 01:22:09,415 They do just one thing, madam. 1413 01:22:09,750 --> 01:22:12,040 Either it makes them helpless. 1414 01:22:12,125 --> 01:22:13,665 ..or a terrorist. 1415 01:22:20,250 --> 01:22:21,332 He's too good. 1416 01:22:21,416 --> 01:22:22,749 He'll never change. - Sister. 1417 01:22:22,833 --> 01:22:24,374 Oh my God. 1418 01:22:24,541 --> 01:22:26,915 Oh my God, Kanji bhai. 1419 01:22:27,416 --> 01:22:30,499 Really, you've changed my concept about God. 1420 01:22:30,583 --> 01:22:31,582 Honestly. 1421 01:22:31,666 --> 01:22:33,540 No matter what the verdict of the court is.. 1422 01:22:33,875 --> 01:22:35,957 ..the young generation today, not just the young.. 1423 01:22:36,000 --> 01:22:38,582 ..but every generation needs to think like you. 1424 01:22:38,666 --> 01:22:39,665 I applaud you. 1425 01:22:39,750 --> 01:22:42,332 Hey, guys. He's my father. 1426 01:22:50,791 --> 01:22:55,707 "Sanskrit chants." 1427 01:22:55,791 --> 01:22:57,165 Just a minute, priest. 1428 01:22:57,541 --> 01:23:01,207 Explain us the meaning of these chants. 1429 01:23:01,708 --> 01:23:03,624 Priest, your fees is 500 rupees, right. 1430 01:23:03,708 --> 01:23:04,749 We will pay you that. 1431 01:23:04,833 --> 01:23:08,707 We'll pay you 5 rupees for every mantra you explain. 1432 01:23:08,791 --> 01:23:09,624 Let's go. 1433 01:23:09,708 --> 01:23:11,290 They've seen Kanji bhai's interview as well. 1434 01:23:11,375 --> 01:23:13,415 Let's go from here, come on. - Priest. 1435 01:23:15,000 --> 01:23:17,707 Someone placed a big stone in the middle of the ground. 1436 01:23:17,791 --> 01:23:20,165 And a few people anointed that stone and adorned it with garlands. 1437 01:23:20,250 --> 01:23:22,040 Now, people call this the temple of Hanuman.. 1438 01:23:22,125 --> 01:23:23,832 ..they tie bells here and pray. 1439 01:23:23,916 --> 01:23:26,707 This is the only ground. Where else can we play? 1440 01:23:26,791 --> 01:23:27,790 If the BMC doesn't do anything.. 1441 01:23:27,875 --> 01:23:30,207 ..then we will talk to Kanji bhai.. - Yes, yes.. 1442 01:23:30,291 --> 01:23:34,374 No, no. That man spares no one. 1443 01:23:34,541 --> 01:23:35,749 I will move this temple. 1444 01:23:39,500 --> 01:23:55,915 "Hail Krishna." 1445 01:23:56,000 --> 01:23:58,790 "Hail Krishna." - Miracle. 1446 01:23:59,291 --> 01:24:01,499 Swami. - Yes. 1447 01:24:02,166 --> 01:24:03,999 Relieve me from this hunger-strike. 1448 01:24:04,333 --> 01:24:06,707 Each time l've to go to the toilet for eating the fritter. 1449 01:24:06,791 --> 01:24:08,332 Manage a few more days.. 1450 01:24:08,708 --> 01:24:11,832 ..otherwise you'll have to starve for the rest of your life. 1451 01:24:12,458 --> 01:24:15,332 You've rented such a big ground. 1452 01:24:15,416 --> 01:24:17,040 But now nobody comes here. 1453 01:24:17,666 --> 01:24:19,290 The few that are here.. 1454 01:24:19,375 --> 01:24:20,874 ..are the ones who rented this dais to us. 1455 01:24:21,208 --> 01:24:24,665 I fear that if people start believing in Kanji.. 1456 01:24:24,791 --> 01:24:26,540 ..then they will lose their faith in us. 1457 01:24:27,541 --> 01:24:29,790 What if they stop coming to the temple? 1458 01:24:30,291 --> 01:24:31,749 That won't happen. 1459 01:24:33,166 --> 01:24:35,915 In this country, people visit the temple.. 1460 01:24:36,000 --> 01:24:37,665 ..more than they visit the school. 1461 01:24:41,875 --> 01:24:44,999 The High Court has accepted 455 cases.. 1462 01:24:45,083 --> 01:24:47,665 ..but we'll have to wait and watch.. 1463 01:24:47,750 --> 01:24:49,832 ..Kanji Lalji Mehta's argument in the court. 1464 01:24:52,041 --> 01:24:53,332 Siddeshwar Maharaj. 1465 01:24:54,208 --> 01:24:57,874 What's the area of your temple? 1466 01:24:59,208 --> 01:25:00,499 22 acres. 1467 01:25:02,375 --> 01:25:04,957 It has 322 small temples of God. 1468 01:25:06,000 --> 01:25:09,290 Meaning, there's an entire shopping mall of Gods inside. 1469 01:25:13,500 --> 01:25:14,499 Silence. 1470 01:25:14,833 --> 01:25:19,915 There are 142 priests to serve the Lord in all these temples. 1471 01:25:20,041 --> 01:25:24,165 Do you know how many beggars are outside your temple? 1472 01:25:24,375 --> 01:25:26,249 What? - Beggars. 1473 01:25:26,583 --> 01:25:30,707 You remember the 320 idols and 142 priests.. 1474 01:25:31,125 --> 01:25:36,124 ..but you do you know how many beggars sit outside your temple? 1475 01:25:36,416 --> 01:25:39,457 Your Honour, the beggars outside their temple.. 1476 01:25:39,666 --> 01:25:41,499 ..are restricted from coming inside. No! 1477 01:25:41,916 --> 01:25:43,707 Whether its scorching heat, or rains, just keep rotting outside. 1478 01:25:43,791 --> 01:25:44,999 Don't set foot inside. 1479 01:25:45,166 --> 01:25:47,040 Don't say no. 1480 01:25:47,125 --> 01:25:49,124 A priest from your temple told me so. 1481 01:25:49,791 --> 01:25:51,874 And he also said to me.. 1482 01:25:52,458 --> 01:25:56,707 "..Kanji bhai, if you want to win this case.." 1483 01:25:56,791 --> 01:25:58,332 "..then come here every Monday." 1484 01:25:58,791 --> 01:26:00,790 So l asked "Where should I come". 1485 01:26:00,875 --> 01:26:02,957 He said, "Come to Lord Shiva's temple". 1486 01:26:03,000 --> 01:26:05,624 "Offer a bowl of milk and then watch". 1487 01:26:05,916 --> 01:26:08,332 I thought, fine, let's try it. 1488 01:26:08,666 --> 01:26:10,374 Your Honour, I went there on a Monday.. 1489 01:26:10,500 --> 01:26:13,832 ..with a bowl of milk, standing in the long queue. 1490 01:26:13,916 --> 01:26:16,249 Everyone was holding bowl in their hands. 1491 01:26:17,083 --> 01:26:19,415 I thought there must be someone inside to drink the milk. 1492 01:26:19,500 --> 01:26:22,832 All of them aren't fools to stand in the line holding a jug. 1493 01:26:23,250 --> 01:26:24,124 It was my turn, Your Honour. 1494 01:26:24,208 --> 01:26:26,207 I went inside, but there was no in there. 1495 01:26:26,291 --> 01:26:28,082 No one to drink the milk? 1496 01:26:28,958 --> 01:26:31,499 Just then I noticed black stone. 1497 01:26:31,583 --> 01:26:33,874 It's called 'Shiva's phallus, you fool. 1498 01:26:33,958 --> 01:26:36,165 Yes, there was a 'Shiva's phallus. 1499 01:26:36,250 --> 01:26:37,707 And that stone. 1500 01:26:37,791 --> 01:26:39,540 That stone was completely immersed in milk. 1501 01:26:39,916 --> 01:26:44,874 And right besides the phallus, through a small drain.. 1502 01:26:44,958 --> 01:26:47,124 ..the milk was going outside. 1503 01:26:47,208 --> 01:26:50,499 I thought "Yes, there must be someone outside to drink the milk". 1504 01:26:50,916 --> 01:26:52,499 But when I saw there was no one outside as well. 1505 01:26:53,125 --> 01:26:59,082 All the milk was going into the sewers. 1506 01:26:59,166 --> 01:27:00,165 The sewers. 1507 01:27:00,250 --> 01:27:01,665 Total waste. 1508 01:27:02,500 --> 01:27:05,415 And there was a beggar standing right besides the sewer. 1509 01:27:05,500 --> 01:27:07,582 He must've been hungry for the past 4-5 days. 1510 01:27:08,000 --> 01:27:09,624 He was shivering. 1511 01:27:10,250 --> 01:27:11,999 Maybe he wanted to drink the milk.. 1512 01:27:12,041 --> 01:27:13,707 ..but he couldn't do so from the sewers. 1513 01:27:14,000 --> 01:27:16,457 I gave that beggar my bowl of milk. 1514 01:27:17,541 --> 01:27:19,999 And do you know what he said after he drank the milk? 1515 01:27:21,250 --> 01:27:23,124 God bless you! 1516 01:27:29,958 --> 01:27:32,040 If every person visiting the temple.. 1517 01:27:32,125 --> 01:27:35,665 ..gives the milk to a needy instead.. 1518 01:27:35,750 --> 01:27:37,499 ..then they will earn more merits. 1519 01:27:37,583 --> 01:27:38,582 Right? 1520 01:27:42,833 --> 01:27:47,374 If you donate blankets to a poor beggar.. 1521 01:27:47,666 --> 01:27:52,499 ..instead of offering it to shrine, it will make Allah happy. 1522 01:27:55,916 --> 01:27:58,790 And if you light a candle in some poor man's hut.. 1523 01:27:59,208 --> 01:28:03,082 ..instead of the church, they he'll never have to live in the darkness. 1524 01:28:06,375 --> 01:28:09,665 Don't you believe in God? - I am God. 1525 01:28:10,208 --> 01:28:11,915 And l am Amitabh Bachchan! 1526 01:28:14,541 --> 01:28:15,665 Look, Kanji. 1527 01:28:17,125 --> 01:28:20,665 Offering milk, candles, blanket is a tradition. 1528 01:28:21,166 --> 01:28:23,124 Worshipping the Lord. 1529 01:28:25,416 --> 01:28:27,665 But you won't understand their value.. 1530 01:28:27,875 --> 01:28:29,249 ..because you are an atheist. 1531 01:28:30,041 --> 01:28:32,915 You're still bounded by the illusions of this world. 1532 01:28:33,000 --> 01:28:34,374 But you aren't. 1533 01:28:34,500 --> 01:28:36,790 You're at the threshold of salvation. 1534 01:28:36,875 --> 01:28:40,374 So, why not stop the shams under the pretext of rituals and traditions? 1535 01:28:41,416 --> 01:28:43,582 Do you know how much oil is wasted on Saturday.. 1536 01:28:43,666 --> 01:28:45,249 ..on Lord Shani's idol? 1537 01:28:46,208 --> 01:28:50,624 People stick coins on the idol like this. 1538 01:28:51,208 --> 01:28:53,165 What will Hanuman do with all that change? 1539 01:28:53,250 --> 01:28:55,332 Kanji is absolutely right. 1540 01:28:56,208 --> 01:28:59,999 Sai Baba lived in poverty all his life, for the poor. 1541 01:29:00,500 --> 01:29:01,999 As long as he was alive.. 1542 01:29:02,375 --> 01:29:05,540 ..he wandered around for a drop of oil. 1543 01:29:06,000 --> 01:29:07,540 And today, after he's dead. 1544 01:29:08,166 --> 01:29:09,832 Throne worth millions. 1545 01:29:10,833 --> 01:29:14,999 Gold crown. What for? 1546 01:29:16,750 --> 01:29:18,999 Tell me one thing. 1547 01:29:19,875 --> 01:29:24,040 Anyone who is a faithful devotee of the Lord.. 1548 01:29:24,458 --> 01:29:27,749 ..is blessed with His grace. 1549 01:29:27,916 --> 01:29:28,915 Right? 1550 01:29:30,166 --> 01:29:33,499 Right? - Yes. 1551 01:29:33,583 --> 01:29:36,624 So tell me, why does a bus heading.. 1552 01:29:36,833 --> 01:29:41,749 ..for a trip to Amarnath or Vaishno Devi falls in the ravine? 1553 01:29:42,791 --> 01:29:44,665 They were going to serve the Lord. 1554 01:29:45,166 --> 01:29:47,915 They were going with complete faith and singing religious discourses. 1555 01:29:48,041 --> 01:29:49,790 So, the Lord called them directly. 1556 01:29:50,166 --> 01:29:52,999 And show me one car which met with an accident.. 1557 01:29:53,041 --> 01:29:56,499 ..and doesn't have God's idol or photo kept inside. 1558 01:29:57,500 --> 01:29:59,165 Speak. - I object, Your Honour. 1559 01:30:00,375 --> 01:30:03,707 From day 1 this man's trying to twist the case around. 1560 01:30:04,375 --> 01:30:06,374 Mr. Kanji, this isn't a debate about good and bad. 1561 01:30:06,625 --> 01:30:08,540 This is the court, we only believe on proofs here. 1562 01:30:08,916 --> 01:30:11,999 And we have proof, your signatures on the insurance papers. 1563 01:30:12,916 --> 01:30:14,290 And legally you have no right to ask for any compensation.. 1564 01:30:14,375 --> 01:30:15,415 ..from the insurance company. 1565 01:30:15,500 --> 01:30:17,124 And as far as we're concerned. 1566 01:30:18,958 --> 01:30:21,749 We don't believe in the insurance company's conditions. 1567 01:30:23,666 --> 01:30:27,332 If they say that the judge caused the earthquake.. 1568 01:30:27,666 --> 01:30:29,457 ..will the judge have to pay you compensation? 1569 01:30:29,625 --> 01:30:32,374 Similarly, if God's name is written on the policy.. 1570 01:30:32,583 --> 01:30:35,124 ..he isn't liable to pay the compensation. 1571 01:30:37,291 --> 01:30:39,374 If you want God to give you compensation. 1572 01:30:40,041 --> 01:30:42,332 Then prove that God caused this earthquake. 1573 01:30:42,666 --> 01:30:44,749 He did.. - But, in writing. 1574 01:30:47,000 --> 01:30:48,999 Do you have it...in writing? 1575 01:30:49,625 --> 01:30:51,207 Do you have it? Any proof? 1576 01:30:54,500 --> 01:30:57,957 Your Honour.. - Mr. Kanji, the court of law.. 1577 01:30:58,208 --> 01:31:00,290 ..cannot give a verdict on just arguments alone. 1578 01:31:01,250 --> 01:31:05,915 Your arguments maybe valid for the common people.. 1579 01:31:06,416 --> 01:31:10,832 ..but if you cannot prove them, it has no value. 1580 01:31:11,916 --> 01:31:13,332 Do you have any proof? 1581 01:31:17,000 --> 01:31:20,540 No. - In that case, the court gives you a month's time.. 1582 01:31:20,625 --> 01:31:22,665 ..which is your last chance. 1583 01:31:23,583 --> 01:31:26,374 On the next hearing, if you cannot produce any evidence.. 1584 01:31:26,708 --> 01:31:31,832 ..then l'm afraid you will have to rest your case and all others. 1585 01:31:34,000 --> 01:31:35,540 Court is adjourned for the day. 1586 01:31:38,625 --> 01:31:39,624 Relax. 1587 01:31:40,500 --> 01:31:42,249 Next time I see you in this courtroom.. 1588 01:31:42,541 --> 01:31:44,665 ..I will sue you for defamation, and you'll lose.. 1589 01:31:45,125 --> 01:31:46,499 ..whatever you have left. 1590 01:31:48,208 --> 01:31:49,207 Relax. 1591 01:32:06,500 --> 01:32:08,749 What will you do now? How will you prove it in the court now? 1592 01:32:09,083 --> 01:32:10,624 Because you're not alone, Mr. Kanji. 1593 01:32:10,708 --> 01:32:12,165 It's a matter of crores of rupees. 1594 01:32:12,250 --> 01:32:14,165 Many people have hopes with you. 1595 01:32:14,250 --> 01:32:17,082 Sir, how will you get a proof in writing? - Sir, what about these people now? 1596 01:32:31,833 --> 01:32:33,540 You aren't playing your flute today. 1597 01:32:34,291 --> 01:32:36,499 You don't like it, so l'm sitting quietly. 1598 01:32:37,291 --> 01:32:40,499 I like it. You play it well too. 1599 01:32:41,083 --> 01:32:42,415 Thank you. 1600 01:32:43,000 --> 01:32:45,290 You look worried. - Yes. 1601 01:32:45,375 --> 01:32:48,999 The court says get us proof, and in writing. 1602 01:32:49,375 --> 01:32:50,707 How do I get proof? 1603 01:32:50,791 --> 01:32:53,249 There's a consultant sitting right next to you, ask me. 1604 01:32:55,083 --> 01:32:57,332 This isn't some housing loan issue. 1605 01:32:58,416 --> 01:32:59,665 It's a court case. 1606 01:33:00,208 --> 01:33:01,124 It's a big problem. 1607 01:33:01,208 --> 01:33:02,540 I've a suggestion. 1608 01:33:04,500 --> 01:33:05,665 Give me the alcohol. 1609 01:33:07,166 --> 01:33:08,249 You drink this milk. 1610 01:33:09,000 --> 01:33:09,832 You want me to mix them. 1611 01:33:09,916 --> 01:33:11,999 No, no, just drink the milk. 1612 01:33:12,458 --> 01:33:13,999 And l will give you the solution. 1613 01:33:16,500 --> 01:33:19,332 You know, Kanji, where's the solution.. 1614 01:33:19,416 --> 01:33:22,540 ..to all the problems, tensions and trouble written? 1615 01:33:22,875 --> 01:33:24,874 Where? - In this book. 1616 01:33:27,083 --> 01:33:28,499 'Shrimad Bhagvad Gita.' 1617 01:33:28,583 --> 01:33:30,582 Have your read it? - Who can possibly read it? 1618 01:33:30,666 --> 01:33:31,874 It's such a thick book. 1619 01:33:31,958 --> 01:33:33,207 And not a single photograph. 1620 01:33:33,500 --> 01:33:35,540 How can anyone read it, it's not interesting at all. 1621 01:33:37,416 --> 01:33:38,665 I used to keep it in my shop. 1622 01:33:38,916 --> 01:33:40,040 But it would fetch a small margin. 1623 01:33:40,333 --> 01:33:42,374 Plus it catches termites. 1624 01:33:42,458 --> 01:33:44,582 It causes problems. So l threw it out. 1625 01:33:44,666 --> 01:33:45,915 Threw it? - Yes, l threw it. 1626 01:33:46,000 --> 01:33:47,749 You threw the Bhagwad Gita out. - Yes. 1627 01:33:47,833 --> 01:33:48,832 Wow! - Why? 1628 01:33:50,833 --> 01:33:53,749 Kanji, the Gita, Bible, Koran has answers.. 1629 01:33:53,833 --> 01:33:55,874 ..to every problems of humans. 1630 01:33:56,541 --> 01:33:58,582 I know you don't believe in all this. 1631 01:33:59,333 --> 01:34:03,082 But for your own good, read this book once. 1632 01:34:04,875 --> 01:34:05,999 And see the result. 1633 01:34:06,291 --> 01:34:07,957 And if the result isn't good.. 1634 01:34:08,708 --> 01:34:10,040 ..then you can throw it out. 1635 01:34:12,083 --> 01:34:14,874 Kanji bhai read it once, and then see. 1636 01:34:30,125 --> 01:34:34,874 "l am not human." 1637 01:34:35,125 --> 01:34:38,832 "l am sold in stores." 1638 01:34:40,000 --> 01:34:44,707 "l created the world." 1639 01:34:44,958 --> 01:34:48,999 "Not with mud, but with my emotions." 1640 01:34:49,875 --> 01:34:52,207 "l am wandering around.." 1641 01:34:52,291 --> 01:34:58,040 "..looking for my signs, where are they." 1642 01:34:58,291 --> 01:35:02,874 "Where are my signs?" 1643 01:35:02,958 --> 01:35:05,249 Stop begging in the name of Allah. 1644 01:35:05,708 --> 01:35:07,540 Stop begging and do some hard work. 1645 01:35:10,291 --> 01:35:15,249 "My signs." 1646 01:35:51,041 --> 01:35:55,540 "l was always with you as your shadow." 1647 01:35:55,916 --> 01:36:00,874 "l gave you shade when the heat was strong." 1648 01:36:00,958 --> 01:36:09,207 "l was your companion in yourjourney." 1649 01:36:10,625 --> 01:36:15,124 "Still you're confused." 1650 01:36:15,458 --> 01:36:19,957 "Looking for your answers in the question." 1651 01:36:20,416 --> 01:36:24,624 "Where are you lost?" 1652 01:36:26,458 --> 01:36:36,374 "Where are my signs?" 1653 01:36:36,458 --> 01:36:58,124 "My signs." 1654 01:37:12,750 --> 01:37:14,374 Wear your slippers. - Oh. 1655 01:37:16,333 --> 01:37:17,374 Thief. 1656 01:37:17,791 --> 01:37:19,124 Those are my slippers. 1657 01:37:20,416 --> 01:37:23,124 "Where are my signs?" 1658 01:37:23,208 --> 01:37:25,165 Sir, shoe polish. - No. 1659 01:37:25,250 --> 01:37:26,957 Sir, recognise me. The beggar outside the shrine. 1660 01:37:27,000 --> 01:37:28,457 You told me to make an honest living. 1661 01:37:28,541 --> 01:37:30,082 Shake hands, shake hands. 1662 01:37:32,291 --> 01:37:36,249 "My signs." 1663 01:37:44,958 --> 01:37:47,707 Today's the last hearing on the case filed against God. 1664 01:37:48,000 --> 01:37:49,832 The claim amount is 400 crore rupees. 1665 01:37:50,250 --> 01:37:51,999 Can Kanji bhai win this case? 1666 01:37:52,500 --> 01:37:54,040 We'll have to wait and watch. 1667 01:37:56,333 --> 01:37:57,915 You can please proceed. 1668 01:37:58,458 --> 01:38:01,457 Your Honour, before Mr. Kanji can express.. 1669 01:38:01,625 --> 01:38:03,999 ..his sharp and witty views before the court.. 1670 01:38:04,083 --> 01:38:06,707 ..without any reference, I would like to ask.. 1671 01:38:07,208 --> 01:38:09,040 ..does he have any evidence, to prove.. 1672 01:38:09,125 --> 01:38:11,290 ..that God has demolished his shop? 1673 01:38:12,166 --> 01:38:15,749 Your Honour, I require a learned man.. 1674 01:38:16,208 --> 01:38:19,540 ..for the next question I'm going to ask. 1675 01:38:20,291 --> 01:38:23,124 So, whoever amongst you is the learned one can come here. 1676 01:38:23,833 --> 01:38:25,665 The learned one, please come here. 1677 01:38:28,333 --> 01:38:29,707 Please sit down. 1678 01:38:35,208 --> 01:38:36,207 Come. 1679 01:38:49,083 --> 01:38:53,332 You sages always speak about the scriptures.. 1680 01:38:53,416 --> 01:38:54,957 ..in their preaching. 1681 01:38:55,166 --> 01:38:57,999 Is everything written in the scriptures true? 1682 01:38:58,375 --> 01:38:59,582 Absolutely. 1683 01:39:00,000 --> 01:39:01,999 It's not written anywhere, you're saying that. 1684 01:39:02,666 --> 01:39:03,957 It's written in the Gita. 1685 01:39:04,208 --> 01:39:06,374 It is. What's written in the Gita? 1686 01:39:07,250 --> 01:39:11,749 Chapter four, verse forty of Gita. 1687 01:39:15,416 --> 01:39:25,832 "Sanskrit chants." 1688 01:39:25,916 --> 01:39:27,915 Meaning? - It means.. 1689 01:39:28,166 --> 01:39:34,957 Any illiterate, or faithless person that doubts the Gita.. 1690 01:39:35,791 --> 01:39:37,582 ..is destined to ruination. 1691 01:39:38,375 --> 01:39:42,499 He stays devoid of sanctity on earth and on heaven. 1692 01:39:42,583 --> 01:39:44,082 Understood? 1693 01:39:46,333 --> 01:39:48,165 He's an interesting character. 1694 01:39:50,166 --> 01:39:56,249 Do you understand anything written in The Gita or the Scriptures? 1695 01:39:56,750 --> 01:39:58,999 Or are you blindly agreeing.. 1696 01:39:59,083 --> 01:40:01,124 ..to whatever Leeladhar is saying. 1697 01:40:01,583 --> 01:40:03,915 Your Honour, small children in school.. 1698 01:40:04,000 --> 01:40:05,582 ..don't remember the entire prayer. 1699 01:40:06,000 --> 01:40:08,040 So they just close their eyes and... 1700 01:40:08,125 --> 01:40:09,665 Move their lips. 1701 01:40:09,750 --> 01:40:11,499 They move their lips and you're moving your hands. 1702 01:40:11,583 --> 01:40:12,999 Kanji. 1703 01:40:14,208 --> 01:40:18,374 You've insulted a learned sage. 1704 01:40:18,458 --> 01:40:21,082 So? - You won't get refuge even in hell. 1705 01:40:21,583 --> 01:40:23,082 How can I? 1706 01:40:24,000 --> 01:40:26,957 You've already reserved places there. 1707 01:40:32,041 --> 01:40:36,165 How dare you? 1708 01:40:36,625 --> 01:40:38,332 Atheist! 1709 01:40:40,708 --> 01:40:42,165 Silence. - Leave me! Leave me! 1710 01:40:42,250 --> 01:40:43,749 What are you doing? 1711 01:40:43,833 --> 01:40:46,749 This is the court, sit down. 1712 01:40:48,750 --> 01:40:51,165 Order, order. 1713 01:40:53,750 --> 01:40:55,124 Sit down everyone. 1714 01:41:01,291 --> 01:41:12,624 "Sanskrit chants." 1715 01:41:14,333 --> 01:41:16,749 Chapter 2, verse 56. 1716 01:41:19,125 --> 01:41:24,624 Meaning, a person for whom happiness and sorrows is equal.. 1717 01:41:25,250 --> 01:41:30,540 ..and is devoid of anger and fear, and has a calm mind.. 1718 01:41:30,958 --> 01:41:32,915 ..is called a learned person. 1719 01:41:38,708 --> 01:41:40,165 They'll teach me Gita? 1720 01:41:40,791 --> 01:41:42,749 They can't teach me, Your Honour. 1721 01:41:43,000 --> 01:41:46,165 Their IQ is lower than the room temperature. 1722 01:41:49,333 --> 01:41:52,874 I said a few things to instigate you.. 1723 01:41:53,375 --> 01:41:54,832 ..you tried to harm me. 1724 01:41:55,083 --> 01:41:57,749 Is this your achievement, Siddeshwar? 1725 01:41:58,000 --> 01:42:01,249 Mr. Kanji, the issue isn't his achievement.. 1726 01:42:01,333 --> 01:42:03,582 ..the issue here is who razed down your shop? 1727 01:42:03,916 --> 01:42:04,999 God did. 1728 01:42:05,041 --> 01:42:08,124 You're giving a verdict. That's the judge's duty. 1729 01:42:08,750 --> 01:42:10,582 You just have to prove.. 1730 01:42:10,666 --> 01:42:12,999 ..that God caused that earthquake. 1731 01:42:13,041 --> 01:42:14,249 Yes, and it's impossible to prove that. 1732 01:42:14,333 --> 01:42:15,790 Relax, relax, relax. 1733 01:42:15,875 --> 01:42:17,499 Nothing is impossible. 1734 01:42:19,125 --> 01:42:22,415 Tell me one thing. 1735 01:42:22,875 --> 01:42:26,540 The Lord has narrated the 'Bhagvad Gita'. - Yes. 1736 01:42:26,625 --> 01:42:29,374 And everything said in the 'Bhagvad Gita' is true. 1737 01:42:30,500 --> 01:42:31,749 Absolutely. 1738 01:42:31,916 --> 01:42:33,290 Point to be noted, Your Honour. 1739 01:42:33,708 --> 01:42:37,790 So tell me, why did God say in the eight verse of the ninth chapter.. 1740 01:42:37,875 --> 01:42:42,790 ..of the 'Gita', "I've created the entire universe.." 1741 01:42:43,208 --> 01:42:45,499 "..and it will be destroyed on my will". 1742 01:42:45,583 --> 01:42:48,290 "The entire creation follows my will." 1743 01:42:48,875 --> 01:42:51,999 "lt is only I, who is responsible.. 1744 01:42:52,375 --> 01:42:54,290 ..for its creation and its destruction." 1745 01:42:55,458 --> 01:42:56,457 And look. 1746 01:42:57,125 --> 01:42:59,499 Your Honour, it's been said in the Bible as well. 1747 01:43:00,708 --> 01:43:03,582 Chapter 54, verse 16. 1748 01:43:05,708 --> 01:43:08,832 "See, it is I who have created the smith.." 1749 01:43:09,083 --> 01:43:12,124 "..who blows the fire of coals and produces a weapon.." 1750 01:43:12,208 --> 01:43:13,582 "..fit for his purpose." 1751 01:43:14,000 --> 01:43:17,999 "l've also created the ravager to destroy." 1752 01:43:18,791 --> 01:43:19,957 And see this. 1753 01:43:20,000 --> 01:43:21,582 Also in the Holy Quran. 1754 01:43:22,041 --> 01:43:25,749 Sur-e-Zalzala 99, verse 108 states that.. 1755 01:43:26,083 --> 01:43:29,665 "..the entire earth will be shaken to its core." 1756 01:43:30,083 --> 01:43:33,749 "And the earth will spill out its burden." 1757 01:43:34,000 --> 01:43:36,915 "And humans will question, what's happening." 1758 01:43:37,250 --> 01:43:40,624 "And that day, she will unveil her plight." 1759 01:43:40,833 --> 01:43:45,290 "Because the Lord would've ordered her to do so." 1760 01:43:45,541 --> 01:43:46,582 "The Lord." 1761 01:43:54,208 --> 01:43:57,082 All these things mean the same thing.. 1762 01:43:58,208 --> 01:44:00,415 ..that my shop was razed down.. 1763 01:44:00,500 --> 01:44:02,790 ..due to the earthquake caused by God. 1764 01:44:02,875 --> 01:44:05,665 That means it is an act of God. 1765 01:44:06,000 --> 01:44:07,874 It's His doing. 1766 01:44:08,500 --> 01:44:11,040 And, all those who have suffered losses.. 1767 01:44:11,125 --> 01:44:15,707 ..due to Him, will have to be compensated by God. 1768 01:44:19,583 --> 01:44:21,665 Otherwise, their collection agents. 1769 01:44:26,041 --> 01:44:27,832 Your Honour, Mr. Kanji is trying to confuse Leeladhar.. 1770 01:44:27,916 --> 01:44:28,999 ..with his words. 1771 01:44:29,041 --> 01:44:30,082 Mr. Sardesai. 1772 01:44:31,083 --> 01:44:33,165 What are you doing? Let him speak. 1773 01:44:33,375 --> 01:44:35,624 If it's proven that God exists.. 1774 01:44:35,833 --> 01:44:37,457 ..then we won't have to pay. 1775 01:44:37,541 --> 01:44:38,832 I see. 1776 01:44:39,666 --> 01:44:42,540 Now you want to blame us completely. - Be quiet. 1777 01:44:42,625 --> 01:44:45,540 You cannot blame the Lord to hide your sins. - Be quiet. 1778 01:44:45,625 --> 01:44:48,124 Because only we have a copyright on God. 1779 01:44:48,208 --> 01:44:49,665 Copyright? - Silence. 1780 01:44:49,750 --> 01:44:51,415 Just because you constructed a few temples.. 1781 01:44:51,500 --> 01:44:52,915 ..you think God belongs to you.. 1782 01:44:53,375 --> 01:44:54,457 Beware. 1783 01:44:54,791 --> 01:44:56,665 Our community won't spare you. 1784 01:44:56,750 --> 01:44:57,999 What's he.. - Silence! 1785 01:44:58,083 --> 01:44:59,290 Relax. 1786 01:45:00,958 --> 01:45:05,374 Until today I had heard that God is venerated.. 1787 01:45:05,458 --> 01:45:08,040 ..He is worshipped, prayed to. 1788 01:45:08,583 --> 01:45:12,540 But now l see that Gods have copyrights too. 1789 01:45:15,375 --> 01:45:17,040 God's copyright? 1790 01:45:17,125 --> 01:45:19,624 These people have turned God into a brand. 1791 01:45:21,125 --> 01:45:25,374 Now I am assured that God doesn't exist. 1792 01:45:26,083 --> 01:45:27,082 Not possible. 1793 01:45:27,583 --> 01:45:29,457 Because if He really existed.. 1794 01:45:29,791 --> 01:45:32,999 ..he would've rid the world of imposters like you. 1795 01:45:33,958 --> 01:45:37,582 I've already proven what I wanted to, Your Honour. 1796 01:45:38,250 --> 01:45:40,207 Now the verdict.. 1797 01:45:46,625 --> 01:45:48,374 Mr. Kanji, are you alright? 1798 01:45:49,291 --> 01:45:52,540 Mr. kanji, are you alright? 1799 01:45:53,833 --> 01:45:54,832 Mr. Kanji. 1800 01:45:54,916 --> 01:45:58,207 Kanji bhai! Kanji bhai! 1801 01:45:58,291 --> 01:46:00,415 What's wrong with my brother? 1802 01:46:00,541 --> 01:46:02,207 Someone get water. 1803 01:46:02,708 --> 01:46:04,415 Kanji bhai! Kanji bhai! 1804 01:46:05,666 --> 01:46:06,790 Thank you. - Call the ambulance. 1805 01:46:06,875 --> 01:46:08,124 Call the ambulance. 1806 01:46:16,833 --> 01:46:18,040 Yes, he's here. 1807 01:46:18,375 --> 01:46:19,874 Excuse me. - Just a minute, just a minute. 1808 01:46:19,958 --> 01:46:23,249 Let me through. - Please let us pass. 1809 01:46:23,458 --> 01:46:25,290 You cannot go inside. - No, no, no. 1810 01:46:25,375 --> 01:46:27,665 Please, l said you cannot.. - But he's my husband. 1811 01:46:27,750 --> 01:46:28,999 I want to see him. 1812 01:46:31,625 --> 01:46:34,624 Doctor, is he alright? 1813 01:46:35,250 --> 01:46:36,915 It's a severe attack of paralysis. 1814 01:46:37,125 --> 01:46:38,540 And now he's gone into coma. 1815 01:46:58,333 --> 01:46:59,999 He's on ventilator and.. 1816 01:47:00,625 --> 01:47:02,457 ..only God can save him now. 1817 01:47:15,541 --> 01:47:17,832 The 400 crore in compensations under the 'Act of God'.. 1818 01:47:17,916 --> 01:47:19,374 ..will now be paid out. 1819 01:47:19,458 --> 01:47:22,582 It was his wish that we should pay, so we did. 1820 01:47:23,000 --> 01:47:25,374 Great, Lord. 1821 01:48:14,541 --> 01:48:15,999 Where am l? 1822 01:48:17,125 --> 01:48:18,290 Don't say that. 1823 01:48:21,375 --> 01:48:22,624 You're in the ICU. 1824 01:48:23,125 --> 01:48:24,790 Your wife and children are outside. 1825 01:48:25,875 --> 01:48:27,624 No one's allowed inside. 1826 01:48:29,375 --> 01:48:30,749 Then how did you come in? 1827 01:48:33,083 --> 01:48:34,499 I came here to wake you up. 1828 01:48:37,666 --> 01:48:39,457 It's time for you to get up. 1829 01:48:46,083 --> 01:48:48,165 You cussed God from your heart. 1830 01:48:50,125 --> 01:48:51,624 And where's the heart? 1831 01:48:52,125 --> 01:48:53,415 On your left. 1832 01:48:54,083 --> 01:48:57,374 So God has paralysed your entire left side. 1833 01:48:59,625 --> 01:49:02,207 I am not saying this.. 1834 01:49:03,458 --> 01:49:07,207 ..it's the media outside spreading this rumour. 1835 01:49:08,333 --> 01:49:11,624 I can cure you if you want. 1836 01:49:12,750 --> 01:49:14,582 So, you're a doctor now. 1837 01:49:15,208 --> 01:49:16,707 I am all in one. 1838 01:49:17,500 --> 01:49:19,332 Want to see a miracle. 1839 01:49:21,500 --> 01:49:27,374 Soaring around on the bike isn't called miracle. 1840 01:49:27,583 --> 01:49:28,582 I see. 1841 01:49:30,833 --> 01:49:31,915 Here we go. 1842 01:50:19,375 --> 01:50:22,999 Krishna Vasudev Yadav, from Gokul. 1843 01:50:26,916 --> 01:50:28,290 Do you believe now? 1844 01:50:36,708 --> 01:50:39,874 "You're my mother, and my father." 1845 01:50:40,166 --> 01:50:43,499 "You're my friend, and my companion." 1846 01:50:43,958 --> 01:50:46,040 I've donned the same form you always see.. 1847 01:50:46,125 --> 01:50:50,415 ..on televisions, calendars, movies. 1848 01:50:50,875 --> 01:50:52,957 I've been seen in this form for ages. 1849 01:50:53,000 --> 01:50:54,832 And l'm standing before you in that same form. 1850 01:50:57,583 --> 01:51:01,165 But Kanji bhai, I'm not like that. 1851 01:51:03,416 --> 01:51:04,540 You really.. 1852 01:51:06,125 --> 01:51:09,124 Forgive me, forgive me. 1853 01:51:10,000 --> 01:51:12,707 Just like a devotee is incomplete without his God.. 1854 01:51:14,250 --> 01:51:19,207 ..similarly, God is incomplete without his true devotee. 1855 01:51:25,916 --> 01:51:28,374 Why didn't you show me this miracle before? 1856 01:51:31,000 --> 01:51:32,290 That's the problem. 1857 01:51:35,375 --> 01:51:36,374 Friend. 1858 01:51:37,750 --> 01:51:39,915 I am Krishna, that's why I perform miracles. 1859 01:51:41,583 --> 01:51:45,165 I'm not Krishna, because l perform miracles. 1860 01:51:47,000 --> 01:51:48,249 That means you're real. 1861 01:51:49,083 --> 01:51:50,374 God exists. 1862 01:51:50,958 --> 01:51:54,832 And God isn't my father-figure, he's my friend. 1863 01:51:54,916 --> 01:51:59,874 I am everyone's friend, but no one understands me one. 1864 01:52:00,166 --> 01:52:01,874 People gave you a high position. 1865 01:52:02,208 --> 01:52:03,749 And you staggered. 1866 01:52:04,500 --> 01:52:07,457 Yes, but I am not like people think of me. 1867 01:52:08,708 --> 01:52:10,082 I've common sense too. 1868 01:52:11,000 --> 01:52:15,999 I am not interested in people's offerings. 1869 01:52:16,250 --> 01:52:19,332 I want them to distribute all this to the poor. 1870 01:52:20,041 --> 01:52:24,832 All l care about is their faith, their love, their belief. 1871 01:52:24,916 --> 01:52:26,165 Just a minute. 1872 01:52:26,958 --> 01:52:27,957 Belief? 1873 01:52:28,458 --> 01:52:30,249 But I never believed in You. 1874 01:52:30,875 --> 01:52:32,207 I was an atheist. 1875 01:52:32,833 --> 01:52:34,499 Why did You show yourself to only me? 1876 01:52:35,333 --> 01:52:36,582 Kanji bhai, sit down. 1877 01:52:43,958 --> 01:52:45,332 Do you know what atheist means? 1878 01:52:47,375 --> 01:52:50,040 Someone who examines, thinks, understands.. 1879 01:52:50,125 --> 01:52:51,749 ..and says that this is wrong. 1880 01:52:52,125 --> 01:52:53,249 The Lord doesn't exist. 1881 01:52:53,333 --> 01:52:55,582 He's an atheist. 1882 01:52:55,875 --> 01:52:57,415 That's why I appeared before you. 1883 01:52:57,958 --> 01:53:00,874 Because you did everything a true atheist does. 1884 01:53:01,125 --> 01:53:04,707 And a true atheist can become a real believer. 1885 01:53:05,333 --> 01:53:07,915 People come to me for their own self-interest. 1886 01:53:08,666 --> 01:53:10,915 They come with different exchange offers. 1887 01:53:11,166 --> 01:53:12,457 Exchange offer? 1888 01:53:13,125 --> 01:53:14,999 "Lord, if I pass my SSC exams.." 1889 01:53:15,041 --> 01:53:16,999 "..I will walk to Siddhivinayak for 5 Tuesdays." 1890 01:53:18,416 --> 01:53:22,582 "lf Dominic's agrees to marry me.." 1891 01:53:23,125 --> 01:53:26,249 "..I will light 1 1 candles at Mt. Mary." 1892 01:53:27,000 --> 01:53:29,749 "lf my wife gets pregnant.." 1893 01:53:29,833 --> 01:53:32,124 "..then I will come and offer a blanket at your shrine." 1894 01:53:32,791 --> 01:53:34,165 Different offers. 1895 01:53:35,000 --> 01:53:38,665 And those who can't blame me for it. 1896 01:53:39,375 --> 01:53:41,290 They say, we couldn't go there.. 1897 01:53:41,375 --> 01:53:43,082 ..because the Lord didn't call us. 1898 01:53:44,083 --> 01:53:45,665 The Lord didn't call? 1899 01:53:45,833 --> 01:53:46,999 Do they need a invitation card.. - Yes. 1900 01:53:47,041 --> 01:53:48,624 Do you want me to write you an invitation card? 1901 01:53:49,000 --> 01:53:50,832 Don't l have anything better to do? 1902 01:53:51,458 --> 01:53:54,249 And anyway, Kanji bhai, I am present in every element. 1903 01:53:54,708 --> 01:53:55,915 I am omnipresent. 1904 01:53:56,000 --> 01:53:57,540 If you're present everywhere.. 1905 01:53:57,625 --> 01:53:59,082 ..why have they built temples? 1906 01:53:59,166 --> 01:54:01,082 I've my own house. 1907 01:54:01,541 --> 01:54:03,749 I don't want to live inside those four walls. 1908 01:54:03,958 --> 01:54:06,957 Then? Why did you create such a religion? 1909 01:54:07,125 --> 01:54:09,290 I only created humans. 1910 01:54:09,458 --> 01:54:12,540 And humans started religion, caste. 1911 01:54:12,708 --> 01:54:14,790 And it's been going on for years now.. 1912 01:54:14,875 --> 01:54:17,165 ..because you need it. 1913 01:54:17,250 --> 01:54:19,332 But one should discard such a religion. 1914 01:54:20,916 --> 01:54:23,332 Never snatch the religion from the people. 1915 01:54:23,875 --> 01:54:28,624 If you take them away, they will make you their religion. 1916 01:54:30,708 --> 01:54:32,207 You don't believe it, do you? 1917 01:54:36,000 --> 01:54:37,999 You've been in coma for a month. 1918 01:54:39,916 --> 01:54:41,457 Let me show you what has happened.. 1919 01:54:41,541 --> 01:54:43,124 ..in the past one month. 1920 01:54:44,208 --> 01:54:45,332 Look. 1921 01:54:46,916 --> 01:54:49,957 Kanji Prabhu paid me a visit in my dreams yesterday. 1922 01:54:50,000 --> 01:54:55,540 And he said he's the 1 1th Avatar of Lord Vishnu. 1923 01:54:55,625 --> 01:54:56,915 What's going on? 1924 01:54:58,166 --> 01:55:01,499 Kanji Prabhu appeared in his four-armed form. 1925 01:55:02,583 --> 01:55:05,957 Holding the mace, the conch.. 1926 01:55:07,333 --> 01:55:09,124 People all around the world.. 1927 01:55:09,208 --> 01:55:11,082 1928 01:55:11,166 --> 01:55:12,790 I was on night duty. 1929 01:55:12,875 --> 01:55:14,499 A just closed my eyes. 1930 01:55:14,583 --> 01:55:16,957 And someone slapped me. 1931 01:55:17,125 --> 01:55:20,624 And that's when I heard a voice, "No sleeping on duty". 1932 01:55:20,708 --> 01:55:23,457 Circulate a few miraculous stories of Kanji in the market.. 1933 01:55:23,916 --> 01:55:25,707 ..and people will spread it like wildfire. 1934 01:55:26,208 --> 01:55:30,457 I had seen Kanji Prabhu flying with his scooter. 1935 01:55:30,541 --> 01:55:32,040 He appeared suddenly. 1936 01:55:32,291 --> 01:55:34,290 10 feet, 15 feet, 20 feet. 1937 01:55:34,500 --> 01:55:35,874 Brother Kanji is God. 1938 01:55:36,125 --> 01:55:37,124 He is God. 1939 01:55:38,250 --> 01:55:41,040 The 'dharma gurus' have accepted Kanji bhai's Kalki avatar.. 1940 01:55:41,125 --> 01:55:43,165 ..asked for an apology and have decided.. 1941 01:55:43,250 --> 01:55:45,915 ..to pay the claims worth 400 crore. 1942 01:55:46,291 --> 01:55:50,207 It was His will that we should pay, so we did. 1943 01:55:50,291 --> 01:55:52,040 But why are you making him God? 1944 01:55:52,125 --> 01:55:53,665 Who told you that he is God? 1945 01:55:53,750 --> 01:55:57,749 Do you know...when you will die? 1946 01:55:58,666 --> 01:56:00,290 Do you? - No. 1947 01:56:00,875 --> 01:56:02,582 I don't know either. 1948 01:56:03,875 --> 01:56:08,707 But he has decided his death day. 1949 01:56:11,000 --> 01:56:13,957 On 16th December as soon as we switch off the ventilator.. 1950 01:56:14,000 --> 01:56:15,499 ..Kanji's story will be over. 1951 01:56:16,041 --> 01:56:18,249 But this time we've incurred heavy losses. 1952 01:56:18,833 --> 01:56:20,624 400 crores in insurance claims. 1953 01:56:20,708 --> 01:56:21,957 One crore to the doctor. 1954 01:56:22,000 --> 01:56:23,957 And the expense to construct the temple. 1955 01:56:24,000 --> 01:56:26,124 It's a onetime investment, Mr. Mishra. 1956 01:56:26,208 --> 01:56:28,415 We'll recover it in a year. 1957 01:56:28,750 --> 01:56:34,124 And anyway, we haven't had a new God for a long time now. 1958 01:56:38,083 --> 01:56:46,624 "Hail Lord Kanji Wala." 1959 01:56:47,000 --> 01:56:51,499 "Om Lord Kanji Wala." 1960 01:56:52,250 --> 01:56:56,874 "Sugar's high, feeling breathless too." 1961 01:56:57,083 --> 01:57:01,415 "Cure my swine flu." - Cure my swine flu. 1962 01:57:02,333 --> 01:57:05,207 I am going. - Mahadev, wait. 1963 01:57:05,291 --> 01:57:07,165 Where are you going so hastily? 1964 01:57:07,333 --> 01:57:08,665 Forsake your anger. 1965 01:57:09,125 --> 01:57:11,707 The bed besides Kanji bhai is empty. 1966 01:57:13,125 --> 01:57:14,665 Do you want me to reserve that for you? 1967 01:57:14,750 --> 01:57:19,957 He will forsake his body on his birthday. 1968 01:57:21,916 --> 01:57:27,249 His shrine will be built right where his shop was. 1969 01:57:27,416 --> 01:57:29,415 That isn't all. Now watch this. 1970 01:57:30,000 --> 01:57:32,790 All arrangements to transport Kanji bhai's tomb has been made. 1971 01:57:32,958 --> 01:57:34,665 You snatched their business.. 1972 01:57:34,750 --> 01:57:36,915 ..and they made you their business. 1973 01:57:37,458 --> 01:57:38,290 Yes. 1974 01:57:38,375 --> 01:57:41,415 Kanji bhai, they've made an estimate.. 1975 01:57:41,500 --> 01:57:46,082 ..to earn 450 crores from your temple. 1976 01:57:46,416 --> 01:57:49,165 You're God, you should've stopped them. 1977 01:57:49,250 --> 01:57:51,999 Friend, l would've ended the battle of Mahabharat in a second.. 1978 01:57:52,041 --> 01:57:53,374 ..if l had picked up the weapon. 1979 01:57:53,458 --> 01:57:54,832 But that isn't my job. 1980 01:57:55,083 --> 01:57:58,124 My job is to show people right and wrong. 1981 01:57:58,375 --> 01:58:00,124 This is your temple, your battle. 1982 01:58:00,208 --> 01:58:02,165 You decide what you should do. 1983 01:58:02,458 --> 01:58:06,040 Fight if you want to, or stay quiet. 1984 01:58:17,000 --> 01:58:18,540 Save him, please doctor. 1985 01:58:18,625 --> 01:58:20,290 We cannot do anything now. 1986 01:58:20,875 --> 01:58:23,499 And anyway, it's his last wish. 1987 01:58:23,583 --> 01:58:25,874 He is God. 1988 01:58:27,583 --> 01:58:28,957 Just a minute. 1989 01:58:29,000 --> 01:58:31,415 Wait here, we'll bring the dead body out. 1990 01:58:38,000 --> 01:58:40,957 Donate as much as you wish in the donation box kept in front of Kanji Prabhu.. 1991 01:58:41,041 --> 01:58:43,165 ..and have your wishes fulfilled. 1992 01:58:45,541 --> 01:58:49,082 The rate for VIP line is Rs. 101. 1993 01:58:49,166 --> 01:58:51,374 Welcome, welcome, Mahadev. 1994 01:58:52,541 --> 01:58:55,624 Swami, our very own Mahadeveshwar. 1995 01:58:56,625 --> 01:58:58,457 This is called destiny. 1996 01:58:58,625 --> 01:59:03,207 Kanji's chapter's going to end right where it started. 1997 01:59:14,708 --> 01:59:16,999 Kanji bhai's body has gone missing from the hospital. 1998 01:59:17,458 --> 01:59:20,624 The hospital administration has no explanation. 1999 01:59:21,000 --> 01:59:23,957 Offerings made in clarified butter, only Rs.25. 2000 01:59:24,000 --> 01:59:26,207 Where did Kanji disappear to? 2001 01:59:28,333 --> 01:59:30,624 Call Mr. Mishra. 2002 01:59:32,000 --> 01:59:33,082 There he is. 2003 01:59:33,166 --> 01:59:35,249 He isn't Spiderman. Find him. 2004 01:59:36,708 --> 01:59:39,374 I just found out. Don't worry. 2005 01:59:39,458 --> 01:59:41,457 I am there. I'll do something. 2006 01:59:42,208 --> 01:59:47,624 Kanji Prabhu's dead body can arrive in the truck anytime now. - Go on. 2007 01:59:48,000 --> 01:59:53,582 Everyone please keep calm, everyone will get a chance to behold him. 2008 01:59:54,625 --> 01:59:56,999 photographs of Sri Kanji Prabhu. 2009 01:59:57,083 --> 02:00:01,415 Kanji Prabhu's autobiography. 2010 02:00:13,000 --> 02:00:15,540 You are a fool. 2011 02:00:15,625 --> 02:00:17,332 I gave orders and you set out to look for Kanji. 2012 02:00:17,416 --> 02:00:18,707 Who do you think he is? 2013 02:00:19,875 --> 02:00:21,249 Let's get out of here quietly, otherwise.. 2014 02:00:21,333 --> 02:00:22,707 ..the people won't spare us. 2015 02:00:22,791 --> 02:00:23,915 Come on. 2016 02:00:44,708 --> 02:00:46,332 Kanji is alive. 2017 02:00:50,000 --> 02:00:51,332 Yes, I am alive. 2018 02:00:56,833 --> 02:00:58,415 What are you staring at? 2019 02:00:58,916 --> 02:01:02,999 I am the same Kanji whom you've turned into God. 2020 02:01:03,708 --> 02:01:06,290 I don't know whether you're great or fool. 2021 02:01:06,875 --> 02:01:10,457 I kept telling you don't turn religion into business.. 2022 02:01:10,541 --> 02:01:14,499 ..you made him God and started your business. 2023 02:01:16,000 --> 02:01:17,624 Tell me one thing. 2024 02:01:17,708 --> 02:01:21,749 The world's so beautiful, why should God live only in temples? 2025 02:01:23,000 --> 02:01:25,165 I say, have faith in Him. 2026 02:01:25,625 --> 02:01:28,165 Believe in Him from your heart and you will find God. 2027 02:01:28,916 --> 02:01:31,582 Try to find God in humans, and you will find Him. 2028 02:01:31,750 --> 02:01:33,540 You will find Him in humans. 2029 02:01:34,000 --> 02:01:35,624 Not in these stones. 2030 02:01:37,041 --> 02:01:39,540 Not in these...stones. 2031 02:01:48,875 --> 02:01:51,165 They played with our emotions. 2032 02:01:51,250 --> 02:01:53,665 We won't spare them! 2033 02:01:53,750 --> 02:01:55,374 They spread the rumour of your death as well. 2034 02:01:55,458 --> 02:01:56,999 They are the imposters. 2035 02:01:57,083 --> 02:01:58,665 Listen. 2036 02:01:59,208 --> 02:02:02,165 You kill two and there are two hundred more. 2037 02:02:02,333 --> 02:02:04,124 Don't you see it on television everyday? 2038 02:02:04,291 --> 02:02:06,582 Their real punishment is.. 2039 02:02:07,000 --> 02:02:09,040 ..let them leave respectfully. 2040 02:02:10,500 --> 02:02:13,499 Let them leave in their expensive cars. 2041 02:02:13,583 --> 02:02:19,082 And no one will set foot in their temples or hermitages. 2042 02:02:19,375 --> 02:02:20,374 Get that. 2043 02:02:20,791 --> 02:02:22,832 That will be their real punishment. 2044 02:02:23,875 --> 02:02:25,165 Please leave. 2045 02:02:52,500 --> 02:02:58,124 Faith and belief, are very addictive, Kanji. 2046 02:02:59,583 --> 02:03:04,040 Once you're addicted to it, you cannot let go easily. 2047 02:03:04,833 --> 02:03:06,749 All the people that you see here.. 2048 02:03:07,875 --> 02:03:12,665 ..they are not God-loving people, they are God-fearing. 2049 02:03:13,375 --> 02:03:17,415 Sooner or later, you might see them in hermitages again. 2050 02:03:21,250 --> 02:03:22,374 Be fearless! 2051 02:03:33,625 --> 02:03:37,374 So...won't you go along? 2052 02:03:38,833 --> 02:03:40,415 Come on, break the idol. 2053 02:03:41,666 --> 02:03:43,499 Papa. - Where? Where is he? 2054 02:03:43,583 --> 02:03:48,790 I want you to promise that no one will ever drop a penny.. 2055 02:03:48,875 --> 02:03:50,415 ..at any of the religious places. 2056 02:03:55,583 --> 02:03:56,874 What are you staring at? 2057 02:03:56,958 --> 02:03:58,415 Break the statue. 2058 02:04:13,500 --> 02:04:16,665 Here, come here. - Come, I'll introduce you to Krishna. 2059 02:04:16,750 --> 02:04:19,249 What? - Come that way. 2060 02:04:24,416 --> 02:04:26,665 Look, Kanji bhai, they're felling the statue. 2061 02:04:31,708 --> 02:04:33,624 It's exactly like you wanted. 2062 02:04:34,916 --> 02:04:35,957 Look.. 2063 02:04:55,750 --> 02:04:57,457 Who are you looking for, Kanji? 2064 02:05:00,291 --> 02:05:02,374 Didn't I say l am present everywhere? 2065 02:05:03,125 --> 02:05:05,207 I am pouring on fields as the rain. 2066 02:05:06,125 --> 02:05:08,540 And making nests along with the birds. 2067 02:05:09,291 --> 02:05:12,040 I am also taking lunch with the ants down there. 2068 02:05:19,166 --> 02:05:20,749 Are you fine? - Papa. 2069 02:05:21,333 --> 02:05:22,582 Yes, I am fine. 2070 02:05:22,750 --> 02:05:24,540 Whom did you want us to introduce to? 2071 02:05:28,250 --> 02:05:31,040 No one. 2072 02:05:33,750 --> 02:05:35,290 What are you doing, Kanji? 2073 02:05:36,041 --> 02:05:38,415 Don't wear this around your neck as a talisman. 2074 02:05:39,375 --> 02:05:41,999 You finally succeeded in explaining people.. 2075 02:05:42,083 --> 02:05:43,582 ..that this is wrong. 2076 02:05:44,000 --> 02:05:44,999 Throw it. 2077 02:05:45,958 --> 02:05:47,124 Throw it away. 2078 02:05:48,000 --> 02:09:30,124 A PuLi-DDR Presentation ;) 141344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.