All language subtitles for Nicije.Dete.2014.1080p_jóidőzítés

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:09,182 This story is inspired by true events 2 00:01:24,565 --> 00:01:25,737 I got it ! 3 00:01:26,909 --> 00:01:28,601 Hold it ! 4 00:01:29,599 --> 00:01:31,421 Easy, easy ! 5 00:01:32,940 --> 00:01:34,893 Grab his legs ! 6 00:01:54,987 --> 00:02:00,499 Travnik, Bosnia and Herzegovina Winter 7 00:02:29,054 --> 00:02:33,525 We checked all the counties. No missing child fits the description. 8 00:02:42,465 --> 00:02:46,891 Look how beautiful you are. Don't be afraid. 9 00:02:47,412 --> 00:02:50,060 Everything is going to be fine. 10 00:04:09,045 --> 00:04:12,082 Now what ? What do we do with him ? 11 00:04:12,387 --> 00:04:16,467 We'll send him to Belgrade, what else ? 12 00:04:18,377 --> 00:04:20,502 What about the name ? 13 00:04:36,474 --> 00:04:40,205 Surname, Name: Pucurica Haris Sex: male 14 00:04:42,202 --> 00:04:44,633 Date of birth: n/a 15 00:04:46,239 --> 00:04:48,712 Place of birth: n/a 16 00:04:49,884 --> 00:04:52,444 Parents: n/a 17 00:04:53,572 --> 00:04:55,525 Family name: n/a 18 00:04:59,258 --> 00:05:02,122 Citizenship: Yugoslav 19 00:05:55,458 --> 00:06:01,622 NO ONE'S CHILD 20 00:06:18,156 --> 00:06:23,060 Belgrade, Serbia Spring, 1988 21 00:06:37,556 --> 00:06:39,769 Look at this one ! 22 00:06:53,352 --> 00:06:55,306 What happened to him ? 23 00:06:55,610 --> 00:06:57,779 - Abandoned, what else ? - Among the wolves. 24 00:06:57,823 --> 00:06:59,515 - Creepy. - What else do they know ? 25 00:06:59,559 --> 00:07:01,684 No name, no parents. 26 00:07:02,206 --> 00:07:05,765 Doesn't speak, doesn't walk. He growls and is aggressive. 27 00:07:05,808 --> 00:07:09,063 Just our luck ! What are we supposed to do with him ? 28 00:07:09,453 --> 00:07:12,318 Medical exams first and then we'll see. 29 00:07:13,316 --> 00:07:15,312 - Comrade Superintendent ? - Yes ? 30 00:07:16,787 --> 00:07:19,651 They came from the hospital to take him away. 31 00:07:34,582 --> 00:07:38,530 No epilepsy. He can walk, but he's not used to shoes. 32 00:07:38,574 --> 00:07:41,914 He's not deaf, but his reaction to sounds is selective. 33 00:07:42,653 --> 00:07:46,342 He refuses to eat cooked meals, but eventually he eats it all up. 34 00:07:46,385 --> 00:07:47,688 Speech is undeveloped. 35 00:07:47,774 --> 00:07:51,073 Shows no need for social contact or communication. 36 00:07:51,159 --> 00:07:53,676 Poor chances for further development. 37 00:07:53,720 --> 00:07:56,194 - Any idea who abandoned him ? - No. 38 00:07:56,367 --> 00:07:58,798 Sign here, please. 39 00:07:59,926 --> 00:08:02,660 What are you going to do with him ? 40 00:12:07,341 --> 00:12:09,555 Dinner ! 41 00:15:58,091 --> 00:15:59,783 Well ? 42 00:16:00,782 --> 00:16:03,733 We can't keep him locked up like this forever. 43 00:16:43,226 --> 00:16:45,353 Calm down ! 44 00:17:09,222 --> 00:17:11,261 Come on ! 45 00:17:14,690 --> 00:17:17,338 It's ok. 46 00:17:55,876 --> 00:17:59,912 Stand up straight ! That's it. Like a human. 47 00:18:00,259 --> 00:18:02,949 Come on now. 48 00:18:03,513 --> 00:18:07,072 Stand up. Walk ! Come on ! 49 00:18:09,329 --> 00:18:12,541 Walk ! Come on, Haris ! 50 00:18:17,183 --> 00:18:22,827 Let's go... come on... come... on... go. 51 00:18:28,511 --> 00:18:32,547 - Does he bite ? - I saw him eat a rat ! 52 00:18:33,242 --> 00:18:36,366 Cut the crap, Tayp ! 53 00:18:42,051 --> 00:18:45,610 - What's his name ? - His name is Haris Pucurica. 54 00:18:45,870 --> 00:18:49,126 - So, Pucke it is ! - Pucke ?! 55 00:18:50,427 --> 00:18:53,683 Pucke, why not ? 56 00:19:17,248 --> 00:19:20,025 Get out, you little shit ! 57 00:19:21,457 --> 00:19:23,888 Bring in the buckets. 58 00:19:28,054 --> 00:19:31,135 Hey, there's the savage ! 59 00:19:37,949 --> 00:19:40,508 Leave him alone ! 60 00:19:44,329 --> 00:19:47,410 What are you doing here ? 61 00:19:48,408 --> 00:19:51,011 Get lost, leave him be ! 62 00:19:55,005 --> 00:19:57,131 Leave him alone, Rocky. 63 00:20:43,740 --> 00:20:45,823 Here, Pucke. 64 00:22:35,839 --> 00:22:38,703 Come on, Pucke, come on. 65 00:22:44,650 --> 00:22:46,386 Take the bread. 66 00:22:47,515 --> 00:22:49,858 Come on, Pucke. 67 00:23:54,564 --> 00:23:56,820 Come here. 68 00:24:24,943 --> 00:24:27,113 These are some tapes. 69 00:24:32,583 --> 00:24:35,099 Check this out ! 70 00:25:02,528 --> 00:25:04,220 Leave that. 71 00:25:05,522 --> 00:25:11,641 Leave that, Pucke ! Let go of the photo, Pucke ! 72 00:25:13,290 --> 00:25:16,848 Fuck off ! Leave the photo, you little retard ! 73 00:25:20,666 --> 00:25:23,098 Pucke, give it back ! 74 00:25:23,401 --> 00:25:30,389 What have you done, you imbecile ! Idiot ! What have you done ? 75 00:25:31,733 --> 00:25:36,681 Let go of me, you animal ! Let me go ! 76 00:25:45,144 --> 00:25:49,527 Look what you've done ? You little retard ! 77 00:25:50,091 --> 00:25:53,911 Will you calm down ?! 78 00:26:13,265 --> 00:26:16,130 Stupid monkey. 79 00:26:52,889 --> 00:26:55,970 What's the matter ? Go to sleep. 80 00:27:48,483 --> 00:27:52,085 Come here, Pucke ! Come here ! 81 00:27:54,298 --> 00:27:56,859 Get away from there ! 82 00:28:31,101 --> 00:28:37,002 - Hey, Pucke, what's up ! - Beat it, Rocky. 83 00:28:37,090 --> 00:28:41,168 - Are you talking to me ?! - Go away, Rocky. 84 00:28:41,212 --> 00:28:44,293 - Fuck you ! - You heard me. Get lost. 85 00:29:15,367 --> 00:29:17,363 - The kid is dangerous, he is out ! - He isn't ! 86 00:29:17,450 --> 00:29:18,492 Move away, Zika ! 87 00:29:18,534 --> 00:29:20,661 It's not his fault, he was defending me ! Rocky started it ! 88 00:29:20,747 --> 00:29:23,570 - Move away Zika ! - No ! 89 00:29:24,914 --> 00:29:28,517 Leave him alone, he's mine ! 90 00:29:30,122 --> 00:29:32,335 The kid is dangerous, he doesn't understand anything ! 91 00:29:32,379 --> 00:29:35,156 He understands everything ! Stop it ! 92 00:29:36,242 --> 00:29:38,412 He could have killed Rocky ! 93 00:29:38,802 --> 00:29:40,451 - He doesn't understand a thing ! - He does ! 94 00:29:40,538 --> 00:29:43,662 Pucke, turn on the light ! 95 00:29:44,703 --> 00:29:46,961 Turn on the light ! 96 00:30:06,620 --> 00:30:08,920 Look at this. 97 00:30:12,435 --> 00:30:15,343 Do you know what this is ? 98 00:30:15,560 --> 00:30:17,601 It's a tree. 99 00:31:18,142 --> 00:31:20,571 Use the spoon, Pucke. 100 00:31:21,352 --> 00:31:23,480 Come on. 101 00:31:53,902 --> 00:31:56,983 When my old man comes back, I'll get you out of here. 102 00:31:59,153 --> 00:32:01,930 We'll have our house in Grocka. 103 00:32:02,842 --> 00:32:05,794 We'll party every day. 104 00:32:07,833 --> 00:32:11,348 We'll bring some chicks, too. 105 00:32:15,775 --> 00:32:18,465 And there will be a swimming pool. 106 00:32:22,674 --> 00:32:25,278 You have no idea what a swimming pool is. 107 00:32:48,150 --> 00:32:50,927 - Do you have a light ? - Well, sure. 108 00:33:19,266 --> 00:33:22,001 Wanna go out tonight ? 109 00:33:23,000 --> 00:33:25,083 Yes. 110 00:33:30,291 --> 00:33:32,590 He's cute. 111 00:33:44,351 --> 00:33:46,867 He can come along. 112 00:34:11,866 --> 00:34:14,037 Hurry up. 113 00:34:33,826 --> 00:34:37,037 She's not here. She stood us up. 114 00:34:45,154 --> 00:34:47,974 There she is Pucke, let's go ! 115 00:34:48,711 --> 00:34:50,924 Let's go Pucke. 116 00:34:51,358 --> 00:34:54,658 You're with me, it is OK. 117 00:34:55,612 --> 00:34:58,606 Come on, jump the fence. 118 00:34:59,735 --> 00:35:02,294 We'll leave without you. 119 00:35:59,234 --> 00:36:01,361 Let's go, Pucke. 120 00:36:48,230 --> 00:36:50,358 Wild child, people ! Come and see ! 121 00:36:50,444 --> 00:36:54,308 - Wild child ! 50 dinars only ! - 20 dinars ! 122 00:36:56,781 --> 00:37:01,078 - Good evening ! - This is our wild child, Haris. 123 00:37:01,164 --> 00:37:05,113 - He has no parents. No mum, no dad... - Go ahead and touch him ! 124 00:37:05,330 --> 00:37:09,496 - Now, you must pay 30 dinars ! - Let go of him, Pucke ! 125 00:37:15,529 --> 00:37:18,609 Pucke, look what you've done ! 126 00:37:18,696 --> 00:37:20,519 Go ahead and touch him ! 127 00:37:23,775 --> 00:37:26,726 He can walk, you know, and everything... 128 00:37:26,856 --> 00:37:28,895 Could you spare some change ? 129 00:37:28,939 --> 00:37:32,498 Thank you, thank you very much. Come on, let's go ! 130 00:37:41,958 --> 00:37:44,866 Pucke ! Leave the man alone ! 131 00:37:44,953 --> 00:37:47,340 Let go of the beer ! 132 00:37:48,035 --> 00:37:51,810 It isn't water ! 133 00:37:52,938 --> 00:38:00,142 50, 60, 70, 80, 90... 100, 110. 134 00:38:00,749 --> 00:38:02,746 And some change. 135 00:39:33,363 --> 00:39:35,446 You moron ! 136 00:40:09,903 --> 00:40:13,159 Zika, your father came for you. 137 00:40:31,907 --> 00:40:33,948 I advise you not to go. 138 00:40:35,422 --> 00:40:37,766 If he really wants you back, he can wait a year or two. 139 00:40:37,809 --> 00:40:39,632 Meanwhile, you will learn the trade, 140 00:40:39,676 --> 00:40:42,844 and leave this place like a man, standing on your own. 141 00:40:55,777 --> 00:40:57,469 Don't. Let go. 142 00:40:57,556 --> 00:40:59,813 If you leave now, there's no coming back. 143 00:41:00,463 --> 00:41:03,674 You won't be able to return. You will be overage. 144 00:41:08,101 --> 00:41:09,881 Stop it. 145 00:41:09,924 --> 00:41:12,441 - What about Pucke ? - Stop that ! 146 00:41:57,967 --> 00:42:00,223 Do you have a light ? 147 00:42:26,827 --> 00:42:31,296 Pucke, I have to go. Wait here, I'll come back. 148 00:42:35,289 --> 00:42:38,414 Move away Pucke. I'll be back. 149 00:42:40,671 --> 00:42:43,232 I have to go ! Move ! 150 00:43:00,287 --> 00:43:02,587 Fuck off, Pucke ! 151 00:43:23,028 --> 00:43:27,845 Fall, 1989 152 00:44:00,178 --> 00:44:05,428 Pucke, sonny, not swill again ! Get lost ! 153 00:44:12,502 --> 00:44:16,322 Silence ! Be quiet ! Here's your mail ! 154 00:44:19,489 --> 00:44:21,399 Speed up ! 155 00:44:31,077 --> 00:44:34,419 I wonder who writes to you, Jaukovic. 156 00:44:59,026 --> 00:45:02,541 Come on, guys. Those who have visitors should go now. 157 00:45:38,431 --> 00:45:40,254 Are you looking ? 158 00:45:42,034 --> 00:45:46,069 See, I put my finger here... And then, around the finger... 159 00:45:46,330 --> 00:45:49,107 And just through here. 160 00:45:50,844 --> 00:45:52,883 So simple. 161 00:46:19,659 --> 00:46:23,133 Come on, take it ! Go on ! Take it ! 162 00:46:25,042 --> 00:46:27,038 Take it ! 163 00:47:12,953 --> 00:47:14,993 Give ! 164 00:47:17,164 --> 00:47:20,244 Give, give ! 165 00:47:24,323 --> 00:47:26,798 - Give ! - Scabby ! 166 00:47:28,404 --> 00:47:31,919 - Give him back the marble ! - I taught him how to speak. 167 00:47:32,569 --> 00:47:35,565 Right, Scabby, you'll get a marble, too. 168 00:47:37,475 --> 00:47:40,599 Well done, Pucke ! Well done ! 169 00:47:43,766 --> 00:47:46,979 What is this ? 170 00:47:54,442 --> 00:47:56,917 Ho-w... 171 00:47:57,916 --> 00:48:02,254 Hou-se ! Hou-se. 172 00:48:03,123 --> 00:48:05,596 Good, well done. 173 00:48:06,898 --> 00:48:08,852 What is this ? 174 00:48:11,021 --> 00:48:14,579 ...-at. 175 00:48:15,794 --> 00:48:17,486 Try again. 176 00:48:17,530 --> 00:48:23,434 ...-at. 177 00:48:23,997 --> 00:48:28,121 Cat ! That's it, Pucke, well done. Excellent. 178 00:48:28,511 --> 00:48:30,377 Suck my dick. 179 00:48:33,154 --> 00:48:35,541 Su...-ck. 180 00:48:41,226 --> 00:48:43,353 Son of a bitch. 181 00:48:47,042 --> 00:48:49,082 Son of a bitch. 182 00:48:49,473 --> 00:48:51,989 ...sun ...beach. 183 00:48:55,027 --> 00:48:57,978 - Bullshit ! - Shit ! 184 00:48:59,844 --> 00:49:03,750 - Bullshit ! - Al..shit. 185 00:49:05,659 --> 00:49:08,220 Shit ! 186 00:49:12,039 --> 00:49:17,291 Two apples at this set and three apples outside... 187 00:49:37,774 --> 00:49:42,203 This is our new pupil, Haris. Please, welcome him. 188 00:50:08,371 --> 00:50:11,582 Here we have 3 trees in one set. 189 00:50:12,016 --> 00:50:17,702 And here we have 5 apples. These 2 apples, marked like this, 190 00:50:17,788 --> 00:50:20,870 are in the set, but the other 3 apples are not. 191 00:50:21,911 --> 00:50:24,210 Our class too is a set. 192 00:50:26,381 --> 00:50:30,286 "I solemnly swear, as a pioneer" 193 00:50:30,330 --> 00:50:34,236 "That I will study and work hard" 194 00:50:34,280 --> 00:50:38,707 "That I will respect my parents and elders" 195 00:50:38,793 --> 00:50:42,959 "And be devoted and true friend" 196 00:50:43,046 --> 00:50:45,998 "Who keeps his word." 197 00:50:46,431 --> 00:50:49,860 "That I will love our homeland," 198 00:50:49,903 --> 00:50:53,809 "Socialist Federative Republic of Yugoslavia" 199 00:50:58,669 --> 00:51:02,575 "And respect all people of the world" 200 00:51:02,749 --> 00:51:06,568 "Who want freedom and peace." 201 00:51:38,378 --> 00:51:40,506 There's Zika ! 202 00:51:43,110 --> 00:51:45,236 Did your father kick you out again ? 203 00:51:45,323 --> 00:51:46,885 Did he beat you ? 204 00:51:49,315 --> 00:51:52,528 Pucke, come ! 205 00:52:01,858 --> 00:52:05,157 - You've grown up. - He started to speak. 206 00:52:05,634 --> 00:52:07,890 I taught him ! 207 00:52:10,190 --> 00:52:12,317 Say something ! 208 00:52:18,263 --> 00:52:21,041 Everybody inside, quick ! 209 00:52:24,035 --> 00:52:27,550 You too, Pucke ! Go inside ! 210 00:52:36,706 --> 00:52:39,397 And, now what ? 211 00:52:49,206 --> 00:52:52,635 Didn't I tell you what would happen ? 212 00:52:55,195 --> 00:52:57,798 Why didn't you listen ? 213 00:53:03,961 --> 00:53:06,825 Did you work your ass off ? 214 00:53:09,343 --> 00:53:11,687 And when you finished, he kicked you out ? 215 00:53:11,773 --> 00:53:13,466 Motherfucker. 216 00:53:14,942 --> 00:53:17,588 You can't come back, you realize that ? 217 00:53:18,239 --> 00:53:23,316 Thank God. I wouldn't come back to this shithole anyway. 218 00:54:16,610 --> 00:54:19,735 Wanna go to the cinema ? 219 00:54:23,641 --> 00:54:26,418 What's with the stupid scarf ? 220 00:54:27,981 --> 00:54:32,625 I'm going. You don't have to, I don't give a shit. 221 00:55:07,430 --> 00:55:13,332 Should I take bus 47 downtown, or to Banovo Brdo ? 222 00:55:13,550 --> 00:55:18,062 Or number 12 to Slavija square, and then to New Belgrade ? 223 00:55:18,236 --> 00:55:21,492 Or 55 to Cukarica ? 224 00:55:22,750 --> 00:55:25,180 Dinner ! 225 00:55:55,083 --> 00:55:57,989 Everybody inside ! 226 00:56:57,707 --> 00:56:59,790 Let's go ! 227 00:57:07,992 --> 00:57:10,292 Give it to me. 228 00:57:12,201 --> 00:57:14,284 Let's go get Zika. 229 00:57:31,644 --> 00:57:33,552 Zika ! 230 01:00:09,571 --> 01:00:13,433 Pucke, now you go on by yourself. 231 01:00:13,737 --> 01:00:16,602 Just straight ahead, you know where to go. 232 01:00:17,167 --> 01:00:18,209 Go on ! 233 01:00:18,295 --> 01:00:22,808 Spring, 1991 234 01:00:26,973 --> 01:00:29,014 Watch out ! 235 01:01:07,552 --> 01:01:09,939 Come on in. 236 01:01:12,456 --> 01:01:14,105 Here is my little helper. 237 01:01:14,149 --> 01:01:17,229 Take an apron. It's hanging over there. 238 01:01:17,750 --> 01:01:19,920 Let's get to work. 239 01:01:45,916 --> 01:01:47,348 Good afternoon. 240 01:01:47,435 --> 01:01:50,863 Good afternoon to you, too. There it is. 241 01:01:51,210 --> 01:01:53,468 Done. Good as new. 242 01:01:55,550 --> 01:01:58,240 - How much ? - 100 dinars. 243 01:01:59,630 --> 01:02:01,583 There you go, dear. 244 01:02:01,670 --> 01:02:03,407 - Thank you. - Thank you. 245 01:02:03,493 --> 01:02:06,487 - Have a nice day. - You too. 246 01:02:14,864 --> 01:02:17,293 - Have you heard about Alice ? - No. What ? 247 01:02:17,380 --> 01:02:20,591 - She works in a club. - What a slut. And where is it ? 248 01:02:20,634 --> 01:02:22,500 I ran into her last week. 249 01:02:22,544 --> 01:02:24,237 - Hi ! - Hi ! 250 01:02:24,324 --> 01:02:26,016 - Hi, what's up ? - Nothing. 251 01:02:26,277 --> 01:02:29,055 - Have you heard about Alice ? - Pucke !? 252 01:02:29,576 --> 01:02:31,919 Bastard ! Savage ! 253 01:05:57,801 --> 01:05:59,928 Nice. 254 01:06:06,612 --> 01:06:09,216 You can stay if you want. 255 01:06:15,941 --> 01:06:18,850 Take a seat. I'll go take a shower. 256 01:07:00,253 --> 01:07:04,505 Did you find your mum and dad ? 257 01:07:06,804 --> 01:07:09,626 What about a girlfriend ? 258 01:07:28,505 --> 01:07:30,674 Go take a shower. 259 01:08:36,423 --> 01:08:39,418 More than 1200 refugees arrived to Belgrade. 260 01:08:39,505 --> 01:08:41,935 They are stationed at the Union hall. 261 01:08:42,238 --> 01:08:47,751 Refugees from Grubisno polje, have travelled to Belgrade for 5 days. 262 01:08:47,881 --> 01:08:48,922 Spring, 1992 263 01:08:49,009 --> 01:08:51,786 So far, a few hundred refugees have found accommodation 264 01:08:51,873 --> 01:08:55,606 in Kraljevo, Velika Plana, Arandjelovac, Kragujevac and Valjevo. 265 01:09:11,402 --> 01:09:14,787 Easy, guys. There, to the Principal. 266 01:09:16,349 --> 01:09:22,773 All right, here you are. Welcome. You are safe with us. 267 01:09:23,770 --> 01:09:27,416 As soon as the war ends, you'll go back home. 268 01:09:35,966 --> 01:09:40,784 Now, the final grades for those who have successfully passed the school year. 269 01:09:51,242 --> 01:09:53,673 Pucurica Haris. 270 01:10:02,266 --> 01:10:05,261 Come here. Stand up straight ! 271 01:10:06,432 --> 01:10:08,558 This is a big day for our facility. 272 01:10:08,601 --> 01:10:11,770 Haris Pucurica, who came here only four and a half years ago, 273 01:10:12,031 --> 01:10:14,677 who grew up in the woods, has been successfully integrated 274 01:10:14,765 --> 01:10:17,281 into our community and has finished the First grade of Primary School. 275 01:10:17,368 --> 01:10:19,884 Haris has learned to read, write and speak. 276 01:10:19,972 --> 01:10:23,531 I hope that you will continue to work hard and develop. 277 01:10:23,575 --> 01:10:25,832 Congratulations ! 278 01:10:34,467 --> 01:10:36,768 Hey ! Muzzie ! 279 01:10:40,673 --> 01:10:42,757 Towel head ! 280 01:11:52,021 --> 01:11:55,537 What the fuck are you doing here ?! Turn it off ! 281 01:11:56,230 --> 01:11:59,572 To your rooms ! Now ! Drop the cigarette ! 282 01:12:01,698 --> 01:12:03,824 To your room ! 283 01:12:50,782 --> 01:12:53,560 There is a letter for you. 284 01:12:54,471 --> 01:12:58,116 Go to the Principal's office. Go on now. 285 01:13:06,796 --> 01:13:10,746 "Transfer request. To whom it may concern. 286 01:13:10,963 --> 01:13:13,610 We request that a resident of your institution, 287 01:13:13,697 --> 01:13:16,127 a citizen of Independent Bosnia and Herzegovina, 288 01:13:16,170 --> 01:13:18,470 Haris Pucurica, a minor, 289 01:13:18,557 --> 01:13:25,544 immediately, and no later than 12pm on 25th of May 1992, 290 01:13:26,108 --> 01:13:28,929 reports to the Social Work Center in Travnik, 291 01:13:29,364 --> 01:13:32,793 Independent Republic of Bosnia and Herzegovina." 292 01:13:35,093 --> 01:13:37,522 You can start packing. 293 01:13:40,820 --> 01:13:44,120 You will get the letter when you leave. 294 01:14:03,041 --> 01:14:06,686 Wake up. 295 01:14:38,758 --> 01:14:41,275 You'll sleep here. 296 01:15:05,013 --> 01:15:07,618 Pucke, listen to me. 297 01:15:09,354 --> 01:15:11,827 You are not going back to the orphanage. 298 01:15:11,914 --> 01:15:15,257 You are not going anywhere. I will report you missing. 299 01:15:15,473 --> 01:15:17,643 Do you understand ? 300 01:15:55,183 --> 01:15:59,696 Eat. Don't be afraid. You are safe here. 301 01:16:08,810 --> 01:16:12,499 In Sarajevo, Bosnia, a Muslim offensive is underway. 302 01:16:12,716 --> 01:16:15,884 Attacks started last night and continue throughout the day 303 01:16:15,928 --> 01:16:20,225 on Serbian grounds across Sarajevo... 304 01:16:21,136 --> 01:16:23,349 Police is looking for you. 305 01:16:24,216 --> 01:16:27,297 You must be careful now. Don't go anywhere. 306 01:16:27,384 --> 01:16:31,507 Muslim forces have been attacking Serbs since 8 pm last night 307 01:16:31,551 --> 01:16:35,978 using mortars for attacking Yugoslav military barracks. 308 01:17:22,978 --> 01:17:26,060 Not now. Ok ? 309 01:17:27,969 --> 01:17:31,528 Not now. 310 01:17:37,040 --> 01:17:40,815 Who the hell is that kid ? Get lost, go home. 311 01:17:40,902 --> 01:17:43,896 Glass of milk and off to sleep. 312 01:18:19,180 --> 01:18:23,476 Where have you been, Pucke ? 313 01:18:30,160 --> 01:18:32,936 Guys, Pucke's back ! 314 01:18:42,788 --> 01:18:49,081 Passenger train to Zvornik, is waiting on platform number 1. 315 01:19:15,989 --> 01:19:18,462 Are you gonna be all right ? 316 01:19:22,976 --> 01:19:27,836 Go on, don't miss the train. Go. 317 01:19:29,658 --> 01:19:31,699 Take this. 318 01:19:32,740 --> 01:19:35,994 Don't forget the letter. Keep it. 319 01:19:43,286 --> 01:19:46,541 Go on, you can do this. 320 01:19:50,360 --> 01:19:53,788 Stand up straight. 321 01:20:14,968 --> 01:20:20,826 Passenger train No 6093 to Rakovica is set on the platform Number 1, left. 322 01:21:00,492 --> 01:21:05,570 Travnik, Bosnia and Herzegovina Fall, 1992 323 01:21:20,021 --> 01:21:22,017 Give it to me. 324 01:21:33,736 --> 01:21:34,994 Excuse me. 325 01:21:35,037 --> 01:21:38,205 Please, wait outside, can't you see I'm busy ? 326 01:21:38,466 --> 01:21:40,418 Sorry. 327 01:21:54,089 --> 01:21:56,606 Pucurica ? 328 01:21:57,387 --> 01:21:59,731 What brings you here ? 329 01:22:00,817 --> 01:22:02,942 You don't know ? 330 01:22:03,811 --> 01:22:06,761 Came... Came from where ? 331 01:22:07,846 --> 01:22:10,233 Belgrade. 332 01:23:17,588 --> 01:23:21,059 Where are you heading, kid ? 333 01:23:22,101 --> 01:23:24,532 Which side are you on ? 334 01:23:25,140 --> 01:23:28,090 - Do you have a name ? - Pucke. 335 01:23:28,177 --> 01:23:30,824 Some name. What's your real name ? 336 01:23:31,258 --> 01:23:35,815 - Haris. - Haris ? So, you're one of us ! 337 01:23:37,422 --> 01:23:39,765 Come on, get in ! 338 01:23:40,372 --> 01:23:42,195 Come on ! 339 01:25:37,462 --> 01:25:39,675 Not like that. 340 01:25:40,326 --> 01:25:42,279 Look here. 341 01:25:51,264 --> 01:25:53,693 And then... boom ! 342 01:25:55,082 --> 01:25:57,903 You now. 343 01:26:07,319 --> 01:26:09,316 Watch out ! 344 01:26:11,963 --> 01:26:14,914 What are you waiting for ? Shoot ! 345 01:26:22,900 --> 01:26:25,547 Watch it, from the left ! 346 01:27:23,614 --> 01:27:25,697 Go, go ! 347 01:28:14,000 --> 01:28:17,212 Down, kid. Down ! 24077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.