All language subtitles for NCIS Los Angeles - 12x01 - The Bear.AMZN.WEB-DL.NTb+KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,157 --> 00:00:12,113 Attention, unidentified aircraft. 2 00:00:12,113 --> 00:00:15,168 You have entered the U.S. Air Defense identification zone. 3 00:00:15,193 --> 00:00:17,436 Please identify yourself and destination. 4 00:00:17,460 --> 00:00:19,768 Attention, unidentified aircraft. 5 00:00:19,792 --> 00:00:21,192 Please respond. 6 00:00:22,602 --> 00:00:24,145 Clubber, this is Big Heavy. 7 00:00:24,169 --> 00:00:26,544 Unclassified band is not responding to comms. 8 00:00:26,568 --> 00:00:27,945 Proceed as hostile intent. 9 00:00:27,969 --> 00:00:31,043 Your vector is 06006 for bogey. 10 00:00:31,068 --> 00:00:32,110 I got them. 11 00:00:32,135 --> 00:00:34,111 Angels 18 bearing zero six niner. 12 00:00:34,135 --> 00:00:35,631 20 miles out, walking the line. 13 00:00:35,631 --> 00:00:37,673 Attention, unidentified aircraft, 14 00:00:37,697 --> 00:00:40,030 you are rapidly approaching U.S. territory. 15 00:00:42,331 --> 00:00:46,830 We are on a training mission in international airspace. 16 00:00:48,697 --> 00:00:50,341 Training mission, my ass. 17 00:00:50,365 --> 00:00:53,630 Relax, Clubber, they're just trying to rattle our cage. 18 00:00:56,531 --> 00:00:58,297 See, they're already veering off. 19 00:01:00,298 --> 00:01:02,763 Dasvidaniya, comrades. 20 00:01:17,789 --> 00:01:19,787 _ 21 00:01:20,716 --> 00:01:22,714 _ 22 00:01:24,267 --> 00:01:26,265 _ 23 00:01:27,705 --> 00:01:29,703 _ 24 00:01:37,964 --> 00:01:39,274 Whoa! Do you see that? 25 00:01:39,298 --> 00:01:40,474 Where the hell'd they go? 26 00:01:40,498 --> 00:01:41,640 Might be shadowing under the other one, 27 00:01:41,664 --> 00:01:43,071 but he's in a deep dive. 28 00:01:48,864 --> 00:01:49,874 Molniya-tri? 29 00:01:55,031 --> 00:01:56,974 Where is he? You got him? 30 00:01:56,998 --> 00:01:59,673 No, I lost him. 31 00:01:59,697 --> 00:02:01,673 He's no longer on the radar. 32 00:02:01,697 --> 00:02:03,663 Did they hit the water? 33 00:02:04,998 --> 00:02:06,474 Clubber? 34 00:02:06,498 --> 00:02:09,497 Clubber? Clubber, do you copy? 35 00:02:22,119 --> 00:02:30,114 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:02:35,864 --> 00:02:37,364 Hello? 37 00:02:39,664 --> 00:02:41,497 Hetty? 38 00:02:42,664 --> 00:02:44,474 Anybody home? 39 00:02:45,664 --> 00:02:47,197 Hetty? 40 00:02:49,976 --> 00:02:52,008 Strange. 41 00:02:54,398 --> 00:02:57,673 Hey, Hetty, it's Nell. 42 00:02:57,697 --> 00:03:01,007 I got your message and I'm here. 43 00:03:01,607 --> 00:03:04,108 In your office. 44 00:03:05,198 --> 00:03:07,207 But you're not. 45 00:03:12,597 --> 00:03:16,241 You could've at least answered the phone. 46 00:03:16,265 --> 00:03:18,673 Hetty, oh, my God! Where are you? 47 00:03:18,697 --> 00:03:20,673 Nowhere I want to be. 48 00:03:21,972 --> 00:03:24,441 I'm so sorry to hear about 49 00:03:24,465 --> 00:03:26,974 your mother's passing, Miss Jones. 50 00:03:26,998 --> 00:03:28,640 Thank you. 51 00:03:28,664 --> 00:03:32,453 And I want to apologize for calling you so late, 52 00:03:32,583 --> 00:03:34,180 but I need a favor. 53 00:03:34,500 --> 00:03:37,676 Okay, what sort of favor? 54 00:03:37,707 --> 00:03:42,050 A Russian aircraft disappeared off the coast of California. 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,676 Wait, as in crashed? 56 00:03:44,700 --> 00:03:48,976 I can't discuss it on an unsecured line. 57 00:03:49,000 --> 00:03:51,075 Okay, well... 58 00:03:51,099 --> 00:03:54,075 Hetty, I-I don't work here anymore. 59 00:03:54,099 --> 00:03:56,009 I know, dear. 60 00:03:56,033 --> 00:03:58,810 But the team needs someone to run point on this. 61 00:04:00,340 --> 00:04:02,840 Bugger! 62 00:04:03,934 --> 00:04:06,009 I've got to go. 63 00:04:06,033 --> 00:04:07,676 I'll check in when I can. 64 00:04:07,700 --> 00:04:08,976 Good luck. 65 00:04:09,000 --> 00:04:11,098 Oh, my God, Hetty, no, no, no, wait. 66 00:04:14,593 --> 00:04:16,643 You've got to be kidding me. 67 00:04:27,510 --> 00:04:29,409 NCIS Los Angeles. 68 00:04:29,433 --> 00:04:31,142 Son of a bitch! 69 00:04:31,166 --> 00:04:32,509 What happened? 70 00:04:32,533 --> 00:04:34,576 I think somebody slipped us a counterfeit bill. 71 00:04:35,148 --> 00:04:37,342 Ah, yeah, that's definitely a phony. 72 00:04:37,366 --> 00:04:39,476 First-grade fugazee. 73 00:04:39,500 --> 00:04:40,509 The old bandulu. 74 00:04:40,533 --> 00:04:41,576 That's not cool. 75 00:04:41,600 --> 00:04:43,075 It's definitely not cool. 76 00:04:43,099 --> 00:04:44,876 It's also a felony. 77 00:04:44,900 --> 00:04:48,009 And a job for our brothers and sisters of the Secret Service. 78 00:04:48,033 --> 00:04:50,342 You know what, I typically just keep them. 79 00:04:50,366 --> 00:04:51,543 I'm sorry, what? 80 00:04:51,567 --> 00:04:52,876 Well, no, like, to pay Callen and Sam back 81 00:04:52,900 --> 00:04:54,342 if I ever lose a bet, you know? 82 00:04:54,366 --> 00:04:56,643 You're joking, right... felon? 83 00:04:56,667 --> 00:04:59,309 You realize in colonial America that Benjamin Franklin 84 00:04:59,333 --> 00:05:02,309 put on the actual bills "to counterfeit is death"? 85 00:05:02,333 --> 00:05:04,876 You mean the guy that flew a kite into a thunderstorm? 86 00:05:04,900 --> 00:05:06,776 Yeah, and because of that courageous act, 87 00:05:06,800 --> 00:05:08,509 he discovered electricity. 88 00:05:08,533 --> 00:05:10,075 - Did he, though? - Yeah, he did. 89 00:05:10,099 --> 00:05:11,976 He... did. 90 00:05:12,551 --> 00:05:14,142 Didn't he? 91 00:05:14,166 --> 00:05:16,109 - Oh. Nell. - Who that? 92 00:05:16,133 --> 00:05:17,910 - Oh, Nell-asaurus, pick up. - Hi. 93 00:05:17,934 --> 00:05:19,342 - Tell her I said hi. - Deeks says hi. 94 00:05:19,366 --> 00:05:20,443 Thank you. 95 00:05:20,467 --> 00:05:21,599 Oh... 96 00:05:24,033 --> 00:05:25,365 - What? - When? 97 00:05:27,867 --> 00:05:29,969 Okay, but why are you the... 98 00:05:30,899 --> 00:05:32,074 Okay, no problem. We'll be there. 99 00:05:32,099 --> 00:05:33,209 - Bye. - What's going on? 100 00:05:33,233 --> 00:05:34,676 Nell needs us at headquarters now. 101 00:05:34,700 --> 00:05:36,376 I didn't know that Nell was working with us. 102 00:05:36,400 --> 00:05:38,309 Well, technically she's not, but I guess Hetty called in a favor 103 00:05:38,333 --> 00:05:39,543 because it's an emergency. 104 00:05:39,567 --> 00:05:40,976 What emergency? 105 00:05:41,015 --> 00:05:43,158 A Russian plane just went missing off the coast. 106 00:05:43,635 --> 00:05:44,976 A passenger jet? 107 00:05:45,468 --> 00:05:46,910 A strategic bomber. 108 00:05:46,934 --> 00:05:48,409 The missing plane is believed 109 00:05:48,433 --> 00:05:50,509 to be a Tupolev TU-95. 110 00:05:50,533 --> 00:05:53,075 Commonly referred to as "The Bear." 111 00:05:53,099 --> 00:05:57,209 It's a large turboprop with a range of 15,000 kilometers. 112 00:05:57,233 --> 00:05:59,943 Yeah, Russia likes to buzz the coastline 113 00:05:59,967 --> 00:06:01,976 from Alaska to California. 114 00:06:02,000 --> 00:06:03,142 Any reports of wreckage? 115 00:06:03,166 --> 00:06:05,729 Nothing yet. If they hit the water, 116 00:06:05,764 --> 00:06:07,509 we won't be able to see anything until morning. 117 00:06:07,533 --> 00:06:09,209 Do we know what was on board? 118 00:06:09,233 --> 00:06:11,075 No, but we do know that it has the capacity 119 00:06:11,099 --> 00:06:13,342 to hold 33,000 pounds' worth of missiles, 120 00:06:13,366 --> 00:06:15,566 including nuclear warheads. 121 00:06:18,234 --> 00:06:19,509 What's Moscow say? 122 00:06:19,885 --> 00:06:21,309 - Nothing. - Washington? 123 00:06:21,333 --> 00:06:23,743 Nell's still waiting for a response from SECNAV. 124 00:06:23,767 --> 00:06:25,242 Nell as in Nell Jones? 125 00:06:25,759 --> 00:06:28,341 Apparently, Hetty asked her to lend a hand on this one. 126 00:06:28,366 --> 00:06:29,497 Where's Hetty? 127 00:06:29,521 --> 00:06:31,309 No idea. 128 00:06:31,969 --> 00:06:33,843 But Nell has arranged for someone from the Navy 129 00:06:33,867 --> 00:06:35,242 to debrief you with what they know. 130 00:06:35,266 --> 00:06:37,142 He should be meeting you soon. 131 00:06:37,899 --> 00:06:40,241 Do you think there's a chance we shot it down? 132 00:06:40,266 --> 00:06:42,265 I sure as hell hope not. 133 00:06:43,500 --> 00:06:46,666 If we did, Russia would consider that an act of war. 134 00:06:57,500 --> 00:06:59,582 What are the SEALs' involvement, Senior Chief? 135 00:06:59,627 --> 00:07:00,876 If this thing crashed in the ocean, 136 00:07:00,900 --> 00:07:02,610 we're gonna be the first ones on it. 137 00:07:02,975 --> 00:07:04,142 There's a good chance Russia will make 138 00:07:04,166 --> 00:07:05,676 a play to recover their property. 139 00:07:05,902 --> 00:07:08,311 No doubt. That's why we need to get there first. 140 00:07:08,335 --> 00:07:10,178 If there's any useful intel aboard, 141 00:07:10,202 --> 00:07:12,411 and we suspect there will be, we want it. 142 00:07:12,435 --> 00:07:13,945 Not to mention the need to secure 143 00:07:13,969 --> 00:07:15,820 what could be nuclear warheads. 144 00:07:17,278 --> 00:07:18,545 Well, if there were nukes aboard, 145 00:07:18,569 --> 00:07:20,344 wouldn't we know already? 146 00:07:20,368 --> 00:07:22,545 Yeah, we would hope. 147 00:07:22,569 --> 00:07:24,011 So what can we do to help you? 148 00:07:24,035 --> 00:07:25,711 National command authorities 149 00:07:25,735 --> 00:07:27,878 has Navy SPECWAR running point on this. 150 00:07:27,902 --> 00:07:30,178 It's believed that both planes probably 151 00:07:30,202 --> 00:07:32,444 flew out of Chukotka or the Amur region 152 00:07:32,468 --> 00:07:35,305 and have over a 9,000 mile range. 153 00:07:35,336 --> 00:07:38,868 If it isn't in the ocean, it could theoretically still be flying. 154 00:07:38,892 --> 00:07:40,511 No way. 155 00:07:40,535 --> 00:07:42,545 NORAD and Air Force would've spotted them by now. 156 00:07:42,569 --> 00:07:44,144 They should have, but in this case 157 00:07:44,168 --> 00:07:46,845 we have to anticipate and be prepared for all scenarios, 158 00:07:46,869 --> 00:07:48,311 no matter how improbable. 159 00:07:48,335 --> 00:07:51,444 It's a large plane with lots of fuel on board, and... 160 00:07:51,468 --> 00:07:53,044 not to mention their weapons. 161 00:07:53,068 --> 00:07:55,978 If it were to crash into any residential neighborhood 162 00:07:56,001 --> 00:07:58,378 or the downtown of any major city, 163 00:07:58,402 --> 00:08:00,444 the result would be catastrophic. 164 00:08:00,468 --> 00:08:03,478 Not as catastrophic as the worst-case scenario. 165 00:08:03,779 --> 00:08:07,478 So, assuming this Russian strategic bomber 166 00:08:07,502 --> 00:08:10,678 somehow managed to avoid, evade... 167 00:08:10,702 --> 00:08:12,244 become invisible to our radar, 168 00:08:12,268 --> 00:08:14,478 what is the worst-case scenario? A... 169 00:08:14,502 --> 00:08:15,878 A nuclear attack? 170 00:08:15,902 --> 00:08:17,244 Yes. 171 00:08:17,268 --> 00:08:19,244 With one plane? 172 00:08:19,268 --> 00:08:22,144 I mean, knowing that our retaliation 173 00:08:22,168 --> 00:08:24,178 could be annihilation? 174 00:08:24,202 --> 00:08:26,278 The greater fear is a rogue faction 175 00:08:26,302 --> 00:08:27,912 within the Russian military. 176 00:08:27,936 --> 00:08:31,211 At least that's the way the Kremlin would spin it after the fact. 177 00:08:31,235 --> 00:08:35,011 China, the U.K., Japan, Germany, every nation steps in 178 00:08:35,035 --> 00:08:37,077 to prevent World War III. 179 00:08:37,101 --> 00:08:39,878 Russia delivers a huge mea culpa, offers billions 180 00:08:39,902 --> 00:08:42,812 in restitution and aid, but the damage is done. 181 00:08:42,836 --> 00:08:45,578 An already weakened United States is 182 00:08:45,602 --> 00:08:47,444 economically wiped out. 183 00:08:47,468 --> 00:08:50,011 China becomes the most powerful nation in the world, 184 00:08:50,035 --> 00:08:52,178 their relationship with Russia flourishes, 185 00:08:52,202 --> 00:08:54,912 and democracy as we know it is dead. 186 00:08:54,936 --> 00:08:57,444 You should be writing children's books. 187 00:08:57,468 --> 00:08:59,044 He's not wrong. 188 00:08:59,068 --> 00:09:01,378 But bloody depressing. 189 00:09:01,402 --> 00:09:05,011 The good news is the Bear is a big, noisy plane. 190 00:09:05,035 --> 00:09:07,645 So even if they were invisible to our radar, 191 00:09:07,669 --> 00:09:11,411 there's a pretty good chance someone's gonna see or hear it. 192 00:09:11,435 --> 00:09:12,814 What's SECNAV say? 193 00:09:12,875 --> 00:09:14,878 SECNAV hasn't responded to any of my calls. 194 00:09:15,278 --> 00:09:17,178 Sorry, can you hear me? 195 00:09:17,202 --> 00:09:19,778 Callen? Sam? Hello? 196 00:09:19,802 --> 00:09:21,978 All right, I'm gonna call you back from the landline. 197 00:09:22,001 --> 00:09:25,011 I think someone messed up my Bluetooth while I was gone. 198 00:09:25,035 --> 00:09:27,411 Ooh, yeah, I think I saw Beale stirring his coffee with that. 199 00:09:27,435 --> 00:09:30,737 Ew. Where is Eric anyway? 200 00:09:31,335 --> 00:09:35,545 Uh, he's officially on vacation. 201 00:09:35,569 --> 00:09:37,478 And unofficially? 202 00:09:37,502 --> 00:09:40,511 Mm, unofficially he is at a Tokyo trade show. 203 00:09:40,535 --> 00:09:42,645 That company that he was working for last year 204 00:09:42,669 --> 00:09:44,945 in San Francisco was bogus, but the technology 205 00:09:44,969 --> 00:09:46,478 he was developing was very much real, 206 00:09:46,502 --> 00:09:48,845 so it sort of reverted back to him. 207 00:09:48,869 --> 00:09:52,478 Oh, please tell me it's not his robotic security chimp. 208 00:09:52,502 --> 00:09:55,745 Um, I don't know, but I can tell you that he's become 209 00:09:55,769 --> 00:09:58,311 far more, um, what's the word? Eccentric? 210 00:09:58,335 --> 00:10:00,645 - Eccentric's good. - Eccentric, since you've been gone. 211 00:10:00,669 --> 00:10:02,578 Wow, that makes me sad. 212 00:10:02,602 --> 00:10:04,311 Think how we feel. Although I gotta be honest, 213 00:10:04,335 --> 00:10:08,144 I'm intrigued by the idea of a robotic security chimp. 214 00:10:08,168 --> 00:10:10,011 Think about that. Think if we had half a dozen 215 00:10:10,035 --> 00:10:11,178 of those running around here. 216 00:10:11,202 --> 00:10:13,378 One monkey is plenty enough for me. 217 00:10:14,595 --> 00:10:16,237 I'm so sorry. 218 00:10:17,468 --> 00:10:19,011 - What's up, guys? - Hey. 219 00:10:19,035 --> 00:10:20,178 FBI Agent Rountree. 220 00:10:20,217 --> 00:10:22,346 Yeah, working with NCIS now. 221 00:10:22,375 --> 00:10:25,011 Special Agent Rountree passed his FLETC training 222 00:10:25,035 --> 00:10:26,011 while you were gone. 223 00:10:26,035 --> 00:10:27,878 Wow. Congrats. 224 00:10:27,902 --> 00:10:30,077 And even better because I actually need someone 225 00:10:30,101 --> 00:10:31,645 to stake out the Russian consulate. 226 00:10:31,669 --> 00:10:33,545 Log who's going in and out; We need to see if there's been 227 00:10:33,569 --> 00:10:35,278 an uptick in activity. 228 00:10:35,302 --> 00:10:37,678 There isn't a Russian consulate in Los Angeles. 229 00:10:37,702 --> 00:10:39,678 Yeah. And I love leg day. 230 00:10:39,702 --> 00:10:41,411 NCIS Los Angeles. 231 00:10:41,435 --> 00:10:43,344 Did I miss... did I something? 232 00:10:43,368 --> 00:10:45,745 Just, Hetty brought Nell in 233 00:10:45,769 --> 00:10:47,111 to help out with this situation, 234 00:10:47,135 --> 00:10:48,611 but, um, Deeks can bring you up to speed. 235 00:10:48,635 --> 00:10:49,978 Uh, will, you send him the address 236 00:10:50,001 --> 00:10:51,244 and maybe give him the surveillance protocol? 237 00:10:51,268 --> 00:10:52,545 And you, please, by all means, 238 00:10:52,569 --> 00:10:54,912 grab any equipment you need from the armory. 239 00:10:57,169 --> 00:10:59,327 There's a Russian consulate in Los Angeles? 240 00:11:00,108 --> 00:11:01,433 Unofficially, yes. 241 00:11:01,457 --> 00:11:03,166 It's hidden behind the Hollywood sign. 242 00:11:03,190 --> 00:11:04,533 I'm just kidding. 243 00:11:04,557 --> 00:11:06,300 The Russians, they operate out of the, uh, 244 00:11:06,324 --> 00:11:07,833 Boba & Borscht at the Farmer's Market, 245 00:11:07,857 --> 00:11:09,699 and I know that because I was undercover there 246 00:11:09,723 --> 00:11:12,208 for six months working at the, uh, Falafeloco. 247 00:11:12,208 --> 00:11:15,307 What about Undersecretary Peel or his assistant? 248 00:11:16,642 --> 00:11:19,117 Yes. Yes, I do. 249 00:11:19,141 --> 00:11:22,351 And I need you to understand that we need to be kept informed 250 00:11:22,375 --> 00:11:25,140 if we are to be of any help whatsoever. 251 00:11:26,341 --> 00:11:27,751 Good day, sir. 252 00:11:28,308 --> 00:11:30,618 Well. Did not miss that. 253 00:11:30,642 --> 00:11:33,518 That's what I call institutionalized bureaucracy. 254 00:11:33,542 --> 00:11:35,168 Well, we've missed you. 255 00:11:35,741 --> 00:11:37,507 - I missed you, too. - Hmm. 256 00:11:39,251 --> 00:11:41,340 Really sorry to hear about your mama. 257 00:11:42,440 --> 00:11:46,650 Thanks. She, uh, she fought a good fight. 258 00:11:46,675 --> 00:11:48,750 The apple doesn't fall far from the tree. 259 00:11:50,941 --> 00:11:52,351 How are you really doing? 260 00:11:52,667 --> 00:11:55,650 Uh, I'm okay. 261 00:11:55,675 --> 00:11:57,017 You know. 262 00:11:57,041 --> 00:12:00,918 It's-it's been a while now, so I'm good. 263 00:12:01,208 --> 00:12:02,750 Mostly. 264 00:12:02,774 --> 00:12:04,892 Just trying to figure out 265 00:12:04,917 --> 00:12:07,261 what I want to do with the rest of my life. 266 00:12:07,285 --> 00:12:10,261 Well, when you do figure it out, will you let me know? 267 00:12:11,484 --> 00:12:14,167 I think you are right where you're supposed to be. 268 00:12:14,167 --> 00:12:15,627 I hope so. 269 00:12:15,666 --> 00:12:17,492 I mean it. 270 00:12:19,545 --> 00:12:21,417 It's really good to have you back. 271 00:12:22,858 --> 00:12:25,067 Even if it's just for a little while. 272 00:12:25,091 --> 00:12:27,451 Oh. That means a lot. 273 00:12:33,160 --> 00:12:34,469 Well, I'm not getting it. 274 00:12:34,494 --> 00:12:36,237 Yep, that's for me. 275 00:12:38,824 --> 00:12:40,967 NCIS Los Angeles. 276 00:12:40,991 --> 00:12:43,800 Are we even sure this second plane ever existed? 277 00:12:43,824 --> 00:12:46,433 I mean, it's been several hours. 278 00:12:46,457 --> 00:12:49,076 There's no sign of debris or a crash site. 279 00:12:49,633 --> 00:12:51,243 It's a big ocean. 280 00:12:51,358 --> 00:12:56,213 Sure, but what if the Russians specifically came in close 281 00:12:56,287 --> 00:13:00,201 to test out some phantom cyber technology. 282 00:13:00,556 --> 00:13:03,350 If they could spoof our radar, causing us to see planes 283 00:13:03,375 --> 00:13:05,433 where no planes exist, 284 00:13:05,457 --> 00:13:07,467 they could have us chasing our tails all day. 285 00:13:08,076 --> 00:13:10,067 That would explain the recent rash of UFO sightings 286 00:13:10,091 --> 00:13:11,623 by military pilots. 287 00:13:12,925 --> 00:13:15,734 Then again, the plane may have flown out to sea below radar, 288 00:13:15,942 --> 00:13:17,751 and the Russians are already home laughing at us 289 00:13:17,775 --> 00:13:19,468 while we're on a wild goose chase. 290 00:13:19,842 --> 00:13:21,984 Well, what are the other possibilities? 291 00:13:22,008 --> 00:13:23,651 I mean, on the outside chance 292 00:13:23,675 --> 00:13:26,851 that they were able to do an emergency landing, 293 00:13:26,875 --> 00:13:29,784 somebody had to see or at least hear something. 294 00:13:29,808 --> 00:13:31,784 That is an extremely loud airplane. 295 00:13:32,676 --> 00:13:35,507 If all four engines were working. 296 00:13:37,062 --> 00:13:38,504 What if they were down to one? 297 00:13:38,775 --> 00:13:40,141 Or none. 298 00:13:41,508 --> 00:13:43,385 They went into a dive off the coast. 299 00:13:43,409 --> 00:13:44,651 Could have been a bird strike. 300 00:13:44,675 --> 00:13:46,584 No engines, no sound. 301 00:13:46,608 --> 00:13:48,118 They would have been forced to try and glide 302 00:13:48,142 --> 00:13:49,684 into a dead-stick landing. 303 00:13:49,708 --> 00:13:51,884 Hmm. If they were low enough to avoid radar, 304 00:13:51,908 --> 00:13:53,584 they're not gonna glide very far. 305 00:13:53,608 --> 00:13:54,918 But look where they disappeared. 306 00:13:54,942 --> 00:13:57,418 Last known location, they're headed out to sea. 307 00:13:57,456 --> 00:14:00,067 Okay, so they're down to one engine, 308 00:14:00,641 --> 00:14:02,617 they're flying below radar, along a rugged coastline 309 00:14:02,641 --> 00:14:04,185 that's sparsely inhabited, 310 00:14:04,209 --> 00:14:06,676 in an area that's prone to heavy fog. 311 00:14:11,975 --> 00:14:13,451 Find anything yet? 312 00:14:13,475 --> 00:14:16,818 Uh, no, not yet, but Sam and Callen are theorizing 313 00:14:16,842 --> 00:14:18,951 about an emergency landing. 314 00:14:18,975 --> 00:14:21,085 Well, so, Sam thinks that the crew would blow up the plane 315 00:14:21,109 --> 00:14:22,651 and then send out a Mayday. 316 00:14:22,675 --> 00:14:24,584 They would insist the plane had crashed, 317 00:14:24,608 --> 00:14:26,551 so by the time we could get anybody out on the scene, 318 00:14:26,575 --> 00:14:28,984 all the useful intel would have been destroyed. 319 00:14:29,008 --> 00:14:31,318 Wow. The White House and the Kremlin both save face 320 00:14:31,342 --> 00:14:32,884 with a lovely PR event while the crew 321 00:14:32,908 --> 00:14:34,584 are safely repatriated back home. 322 00:14:34,608 --> 00:14:35,818 After, of course, the requisite Disneyland photo shoot. 323 00:14:35,842 --> 00:14:38,151 - Of course. - I'm sure the Air Force 324 00:14:38,175 --> 00:14:40,318 and Navy are all over this, but we should cast a wide net... 325 00:14:40,342 --> 00:14:44,118 So, local flight clubs, plane spotters, ham radio operators... 326 00:14:44,142 --> 00:14:46,584 To see if anybody's reported any unusual aircraft. 327 00:14:46,608 --> 00:14:48,219 Great minds. 328 00:14:48,708 --> 00:14:51,584 I don't know about great, but... "just fine." 329 00:14:51,608 --> 00:14:53,984 If these pilots were forced to make an emergency landing, 330 00:14:54,008 --> 00:14:55,918 there are a ton of abandoned airfields 331 00:14:55,942 --> 00:14:57,385 throughout California, 332 00:14:57,409 --> 00:14:59,185 not to mention desolate desert roads 333 00:14:59,209 --> 00:15:01,118 and even salt flats that could work 334 00:15:01,142 --> 00:15:03,251 if you were trying to delay detection as long as possible. 335 00:15:03,275 --> 00:15:06,351 Any chatter in the areas with unusual air traffic? 336 00:15:06,375 --> 00:15:08,751 Not with our traditional sources, 337 00:15:08,775 --> 00:15:12,717 but I did some trolling on some UFO websites and social media, 338 00:15:12,741 --> 00:15:15,218 just to see if I could find anything out of the ordinary. 339 00:15:15,242 --> 00:15:18,484 Let me tell you, that is a deep, dark rabbit hole to go down. 340 00:15:18,508 --> 00:15:20,784 There's not one, but three separate accounts 341 00:15:20,808 --> 00:15:23,784 of a small humanoid creature going through dumpsters 342 00:15:23,808 --> 00:15:24,918 in El Segundo. 343 00:15:24,942 --> 00:15:26,884 I think we know that guy. 344 00:15:26,908 --> 00:15:29,085 I think we arrested that guy. 345 00:15:29,109 --> 00:15:30,584 There were also several sightings 346 00:15:30,608 --> 00:15:33,085 of a large unknown aircraft flying low 347 00:15:33,109 --> 00:15:35,517 over the Los Padres National Forest. 348 00:15:35,541 --> 00:15:38,151 It'd about 42 miles west of Bakersfield. 349 00:15:38,175 --> 00:15:39,751 If they were flying between Saint Lucia 350 00:15:39,775 --> 00:15:41,484 and the Diablo Mountain Ranges, 351 00:15:41,508 --> 00:15:44,251 that would explain why they went undetected on radar. 352 00:15:44,275 --> 00:15:45,818 Could be worth checking out. 353 00:15:45,842 --> 00:15:48,285 I think you mean to say someone should check that out. 354 00:15:48,309 --> 00:15:49,941 That's, like, a three-hour drive. 355 00:15:50,942 --> 00:15:52,285 No. 356 00:15:52,309 --> 00:15:54,351 I can get us there, door to door, in two hours. 357 00:15:54,375 --> 00:15:55,584 And that is what scares me. 358 00:15:55,608 --> 00:15:57,818 And I can get you there in under an hour. 359 00:15:57,842 --> 00:16:00,218 Oh, yeah? Did, uh, Hetty leave you a little magic wand? 360 00:16:00,242 --> 00:16:02,351 No, but she did leave me in charge, 361 00:16:02,375 --> 00:16:04,784 and if I'm calling the shots, then you guys get a helicopter. 362 00:16:05,885 --> 00:16:07,118 That works for me. 363 00:16:07,593 --> 00:16:09,851 Don't leave me the keys if you don't want me driving. 364 00:16:09,875 --> 00:16:11,351 I could get to like this. 365 00:16:11,375 --> 00:16:13,484 Hey, how about doubling our expense accounts? 366 00:16:13,508 --> 00:16:15,451 Uh, let's not push it, huh? 367 00:16:15,475 --> 00:16:16,717 - You took a shot. - Mm. I took a shot. 368 00:16:16,741 --> 00:16:17,907 Took a shot. 369 00:16:47,748 --> 00:16:50,257 What are the chances a Russian bomber is still in the air 370 00:16:50,281 --> 00:16:52,357 over the continental U.S.? 371 00:16:52,381 --> 00:16:55,324 Zero to none. Country's on high alert. 372 00:16:55,348 --> 00:16:57,647 We would have spotted it by now. 373 00:17:00,015 --> 00:17:02,320 You thinking this is a waste of time? 374 00:17:02,881 --> 00:17:05,357 I'm thinking these guys would rather crash than risk 375 00:17:05,381 --> 00:17:07,090 a bomber of theirs falling into our hands. 376 00:17:07,114 --> 00:17:10,757 Even if it is a Cold War dinosaur. 377 00:17:10,781 --> 00:17:14,190 Unless it was a Trojan Horse loaded full of malware, 378 00:17:14,214 --> 00:17:17,290 waiting to be unleashed as soon as we try to access intel. 379 00:17:17,314 --> 00:17:20,424 That's pretty elaborate just for that. 380 00:17:20,448 --> 00:17:23,090 I'm not talking about the plane, I'm talking about the people. 381 00:17:23,114 --> 00:17:27,357 Russian operatives disguised as defecting crew members? 382 00:17:27,381 --> 00:17:30,024 If that's the case, why not put out a Mayday? 383 00:17:30,048 --> 00:17:32,612 Risk the chance of being shot down? 384 00:17:33,114 --> 00:17:35,357 Maybe they really were incapacitated. 385 00:17:35,381 --> 00:17:37,737 Well, then, there should have been a crash. 386 00:17:39,147 --> 00:17:41,280 With the possibility of weapons on board. 387 00:17:42,281 --> 00:17:43,814 Unless they really landed. 388 00:17:45,314 --> 00:17:47,714 And they're unloading those weapons as we speak. 389 00:17:58,448 --> 00:18:00,123 So wipe that table down. 390 00:18:00,147 --> 00:18:01,557 I just wiped it down. 391 00:18:01,581 --> 00:18:04,357 You ever consider renting out, for funerals? 392 00:18:04,381 --> 00:18:06,058 Oh, my God, look at that dome. 393 00:18:06,081 --> 00:18:07,691 What happened? Did you lose a bet? 394 00:18:07,715 --> 00:18:09,696 Very funny. 395 00:18:10,214 --> 00:18:12,457 Training for triathlon. 396 00:18:12,481 --> 00:18:13,991 - Really? - Uh-huh. 397 00:18:14,015 --> 00:18:17,390 What are your events, drinking, gambling and smoking? Ha. 398 00:18:17,414 --> 00:18:19,488 For your information, this cuts down 399 00:18:19,512 --> 00:18:21,691 on wind and water resistance. 400 00:18:21,715 --> 00:18:23,824 In fact, I have no hair on my body 401 00:18:23,848 --> 00:18:25,224 all the way down at this point. 402 00:18:25,248 --> 00:18:27,691 Absolutely did not need to know that. Did you? 403 00:18:27,715 --> 00:18:29,357 But now I can't stop picturing it 404 00:18:29,381 --> 00:18:30,757 - and it hurts so bad. - Yeah. 405 00:18:30,781 --> 00:18:33,691 Ha, ha, ha, ha, ha, ha. Everybody's a comedian. 406 00:18:36,715 --> 00:18:38,757 Oof, this place is dead. 407 00:18:38,781 --> 00:18:42,190 It's, uh, closed, so yeah. 408 00:18:42,214 --> 00:18:43,328 Why is closed? 409 00:18:43,394 --> 00:18:44,991 W-Why are we closed? 410 00:18:45,015 --> 00:18:46,791 - Yeah. - W-We're closed because most people 411 00:18:46,815 --> 00:18:48,123 don't drink at this hour. 412 00:18:48,612 --> 00:18:52,157 We have word for people like them in Russia. 413 00:18:53,881 --> 00:18:56,390 S-Sla-slav-slavaki? 414 00:18:56,414 --> 00:18:58,278 Underachievers. 415 00:18:58,648 --> 00:19:03,324 In which case, I am not, so I think I will have 416 00:19:03,421 --> 00:19:05,463 ice cold vodka. 417 00:19:06,117 --> 00:19:09,324 Uh, none of this well swill you feed to the peasants. 418 00:19:09,348 --> 00:19:12,357 Top shelf. Nyet. 419 00:19:12,381 --> 00:19:14,058 What is this, part of your training? 420 00:19:14,081 --> 00:19:16,447 No, today is cheat day. 421 00:19:19,648 --> 00:19:20,880 So... 422 00:19:22,925 --> 00:19:24,234 ...what is urgent? 423 00:19:24,258 --> 00:19:27,134 There's a possibility a Russian bomber crashed 424 00:19:27,158 --> 00:19:28,801 or had to make an emergency landing 425 00:19:28,825 --> 00:19:30,868 someplace off the coast last night. 426 00:19:30,892 --> 00:19:32,701 Oh. First I've heard about it. 427 00:19:32,725 --> 00:19:35,434 Well, what are the chances of you hearing more about it? 428 00:19:35,458 --> 00:19:38,668 Oh, I see. Yeah, you want me to make phone calls? 429 00:19:38,692 --> 00:19:41,167 Uh, pleased to please. Yes. 430 00:19:41,487 --> 00:19:42,891 Okay, sure. 431 00:19:43,972 --> 00:19:45,529 Pa-yƩ-kha-lee. 432 00:19:46,659 --> 00:19:47,691 Yep. 433 00:19:56,959 --> 00:19:58,201 Better leave a tip. 434 00:19:58,225 --> 00:19:59,824 There goes my retirement. 435 00:20:00,785 --> 00:20:02,217 It helps me think. 436 00:20:30,492 --> 00:20:31,835 Recognize any of these players yet? 437 00:20:31,859 --> 00:20:34,568 Yeah, definitely a couple of them. 438 00:20:34,592 --> 00:20:36,001 I've passed them on to the others. 439 00:20:36,025 --> 00:20:38,334 They're all listed as private businessmen, 440 00:20:38,358 --> 00:20:41,935 but a couple have been flagged as potential Russian assets. 441 00:20:41,959 --> 00:20:45,167 I know I'm new to this whole thing, and, uh, I kind of like 442 00:20:45,191 --> 00:20:47,167 the whole food truck idea, but this is not 443 00:20:47,191 --> 00:20:49,035 the most discrete vehicle in this neighborhood. 444 00:20:49,059 --> 00:20:51,070 Yeah, well, doesn't really matter. 445 00:20:51,525 --> 00:20:54,134 We know that that's an unofficial Russian consulate 446 00:20:54,158 --> 00:20:55,367 and they know that we know. 447 00:20:55,391 --> 00:20:56,701 But we like to play along 448 00:20:56,725 --> 00:20:58,768 just to keep up diplomatic appearances. 449 00:20:58,792 --> 00:21:00,001 So you think they know I'm here? 450 00:21:00,025 --> 00:21:03,100 Yeah. I'm pretty sure they're watching you watching them. 451 00:21:03,124 --> 00:21:04,601 Look, for the most part, 452 00:21:04,625 --> 00:21:08,201 espionage is a rather polite business. 453 00:21:08,445 --> 00:21:10,477 Okay, that's just weird. 454 00:21:17,758 --> 00:21:19,434 Do you think he's actually taking names 455 00:21:19,458 --> 00:21:21,868 or he's just enjoying a day of free pool and vodka? 456 00:21:21,892 --> 00:21:24,367 Well, my Russian is pretty rusty, but I think he just said 457 00:21:24,391 --> 00:21:28,167 something wildly offensive about a koala bear and a spatula. 458 00:21:28,191 --> 00:21:30,612 Or he just ordered us pierogies. 459 00:21:30,972 --> 00:21:32,281 I'm done with this. 460 00:21:32,418 --> 00:21:34,160 - Go get him. - Hey. 461 00:21:38,758 --> 00:21:40,267 Do you have a name for us? 462 00:21:40,821 --> 00:21:45,167 What, you think you just call up Spies "R" Us 463 00:21:45,191 --> 00:21:47,134 and get the information you need? 464 00:21:47,487 --> 00:21:49,434 Espionage is delicate balance. 465 00:21:49,458 --> 00:21:51,167 You cannot use brute force. 466 00:21:51,191 --> 00:21:55,743 You need to tease information out like gentle lover. 467 00:21:55,767 --> 00:21:57,468 I don't understand. I literally just threw up 468 00:21:57,492 --> 00:21:59,035 in my mouth a little bit. I'm so confused. 469 00:21:59,059 --> 00:22:01,001 You can be so mean. 470 00:22:01,025 --> 00:22:03,468 You want to see mean? I can be mean. 471 00:22:03,492 --> 00:22:05,267 No. Not particular, not mean. 472 00:22:05,291 --> 00:22:06,968 - I don't want mean. - Okay. 473 00:22:06,992 --> 00:22:10,476 I'm going to deal with lokhmataya sobaka. 474 00:22:10,500 --> 00:22:13,224 Maybe you should try and leave my sobaka out of this. 475 00:22:18,185 --> 00:22:22,561 This is the person you want to talk to. 476 00:22:22,586 --> 00:22:24,562 She can tell you what you need to know. 477 00:22:24,587 --> 00:22:26,130 Oh, yeah? What does she do? 478 00:22:26,218 --> 00:22:27,694 She works for SVR. 479 00:22:27,719 --> 00:22:29,395 Why would a Russian agent talk to us? 480 00:22:29,420 --> 00:22:31,196 I didn't say she would talk to you. 481 00:22:31,221 --> 00:22:34,330 I said she's the one you want to talk to. 482 00:22:34,458 --> 00:22:37,233 Supposedly, she has a big addiction. 483 00:22:37,265 --> 00:22:38,375 Drugs? 484 00:22:38,405 --> 00:22:40,134 No. Shopping. 485 00:22:40,158 --> 00:22:42,695 She's known as Princess of Rodeo Drive. 486 00:22:42,732 --> 00:22:44,601 That's funny. I'm the Count of Costco 487 00:22:44,625 --> 00:22:46,821 and she's the Duchess of Dog Town. 488 00:22:47,291 --> 00:22:48,701 Eh? 489 00:22:48,725 --> 00:22:51,420 Well, make sure you tell her 490 00:22:51,445 --> 00:22:54,701 it is for children of Krasnogorodsky. 491 00:22:54,725 --> 00:22:56,642 That's easy for you to say. 492 00:22:56,667 --> 00:22:59,490 What does this have to do with the children of John Krasinski? 493 00:22:59,515 --> 00:23:01,997 - Krasnogorodsky. - Krasnogorodsky. 494 00:23:02,021 --> 00:23:04,192 It is a code phrase so she knows she can trust you. 495 00:23:05,525 --> 00:23:06,969 You're welcome. 496 00:23:07,771 --> 00:23:08,945 That's it? 497 00:23:08,969 --> 00:23:10,962 You want me to do your job for you? 498 00:23:10,987 --> 00:23:14,662 20 minutes, I have appointment with my trainer to work out. 499 00:23:14,686 --> 00:23:17,229 You have... Y-You're gonna work out after this? 500 00:23:17,253 --> 00:23:20,852 Well, that's why I only drink three-quarters of bottle. 501 00:23:22,219 --> 00:23:23,796 Beast mode. 502 00:23:23,820 --> 00:23:25,229 Hmm? Hmm? 503 00:23:25,253 --> 00:23:26,752 Hmm? Hmm. 504 00:23:28,660 --> 00:23:30,559 Go this way. I'll go. 505 00:23:32,139 --> 00:23:34,052 He's gonna outlive us all. 506 00:23:37,020 --> 00:23:39,128 Her name is Zasha Gagarin. 507 00:23:39,152 --> 00:23:41,162 She's a grad student at USC. 508 00:23:41,186 --> 00:23:42,529 Thought she was somebody's kid. 509 00:23:42,553 --> 00:23:44,429 That's probably her cover. 510 00:23:44,453 --> 00:23:45,729 Yeah, all right, well, what's my play? 511 00:23:45,753 --> 00:23:48,585 Follow when she leaves, don't lose her. 512 00:23:49,512 --> 00:23:50,855 Fatima, in a food truck? 513 00:23:50,880 --> 00:23:52,879 Either that or you can Uber. 514 00:24:05,052 --> 00:24:07,362 How much longer you want to keep this up? 515 00:24:07,386 --> 00:24:09,395 Why? You ready to call it? 516 00:24:09,419 --> 00:24:11,329 Uh, yeah, I was ready an hour ago. 517 00:24:11,885 --> 00:24:15,394 I'm not convinced there ever was a second plane. 518 00:24:15,419 --> 00:24:18,596 And if there was, that they somehow managed to land it. 519 00:24:19,094 --> 00:24:20,485 Let's go home. 520 00:24:21,720 --> 00:24:22,919 Hold on! 521 00:24:26,853 --> 00:24:29,011 Three o'clock, starboard. Bring us around. 522 00:24:41,793 --> 00:24:43,826 Well, I'll be damned. 523 00:25:03,025 --> 00:25:04,468 Doesn't look like anyone's here to meet them. 524 00:25:04,492 --> 00:25:07,068 Not yet, at least. Aircraft appears to be intact. 525 00:25:07,092 --> 00:25:08,401 They got lucky. 526 00:25:08,425 --> 00:25:09,667 I don't see any external weapons. 527 00:25:09,691 --> 00:25:11,392 Maybe this really was a training mission. 528 00:25:11,417 --> 00:25:13,293 Unless they already unloaded everything. 529 00:25:13,317 --> 00:25:14,992 Plus, there's no way for us to know what else 530 00:25:15,016 --> 00:25:16,293 they could have been carrying inside. 531 00:25:16,317 --> 00:25:18,683 Well, I guess that means we need to take a look. 532 00:25:30,117 --> 00:25:31,393 They spotted us. 533 00:25:31,417 --> 00:25:34,049 Hey! We're not here to hurt you. 534 00:25:38,098 --> 00:25:40,693 You don't think anyone's in that tail gun, do you? 535 00:25:40,717 --> 00:25:42,393 I sure as hell hope not. 536 00:25:43,766 --> 00:25:45,516 I guess we're gonna find out. 537 00:25:46,983 --> 00:25:48,226 Incoming! 538 00:26:05,784 --> 00:26:07,208 Are you guys okay? 539 00:26:07,208 --> 00:26:08,959 Yeah, as long as we stay under this plane. 540 00:26:08,983 --> 00:26:10,560 Unless they blow it up. 541 00:26:10,584 --> 00:26:12,026 Well, there is that, too. 542 00:26:12,349 --> 00:26:15,626 Okay, the plane is equipped with a self-destruct mechanism. 543 00:26:15,650 --> 00:26:17,724 I'll send you a photo. 544 00:26:18,484 --> 00:26:20,726 It's just above the jump seat behind the pilot 545 00:26:20,750 --> 00:26:22,483 on the left side of the aircraft. 546 00:26:24,550 --> 00:26:26,860 Now what? You don't have a plan? 547 00:26:27,775 --> 00:26:28,785 And you do? 548 00:26:29,098 --> 00:26:31,093 I didn't really think we were gonna find this thing. 549 00:26:31,117 --> 00:26:32,682 Well, we did. 550 00:26:33,641 --> 00:26:35,382 We need a plan. 551 00:26:41,450 --> 00:26:43,026 Check this out. 552 00:26:43,474 --> 00:26:44,793 Footprints. 553 00:26:45,098 --> 00:26:46,926 Looks like a few of 'em went off that way. 554 00:26:47,432 --> 00:26:49,026 Well, maybe they needed to find a bathroom. 555 00:26:49,050 --> 00:26:50,483 It is a long flight, you know. 556 00:26:52,750 --> 00:26:54,193 I'm gonna check it out. 557 00:26:54,217 --> 00:26:55,560 Don't let any of them leave. 558 00:26:55,584 --> 00:26:57,182 Yeah, I'll do that. 559 00:26:57,817 --> 00:26:59,766 That's not a plan, you know. 560 00:27:08,617 --> 00:27:11,307 Does anybody on board speak English? 561 00:27:13,484 --> 00:27:16,724 Ya Grisha Aleksandrovich Nikolaev. 562 00:27:19,784 --> 00:27:21,626 Stay away. 563 00:27:22,265 --> 00:27:24,293 What's your name? 564 00:27:27,950 --> 00:27:30,093 Is anybody hurt? Do you need medical aid? 565 00:27:30,117 --> 00:27:32,626 No! Please go away. 566 00:27:32,650 --> 00:27:35,098 Yeah, that's not gonna happen, pal. 567 00:27:36,182 --> 00:27:38,693 You guys can't stay up there forever. 568 00:27:44,250 --> 00:27:46,426 She said go ahead and have some French fried potatoes. 569 00:27:46,450 --> 00:27:48,526 I'm sorry, I don't have any cash. 570 00:27:48,550 --> 00:27:51,693 Oh, that's okay, that's okay, 'cause, uh, turns out that... 571 00:27:51,717 --> 00:27:54,926 Ooh, I do. Mm. Mm! Mm-mm. 572 00:27:54,950 --> 00:27:57,891 For the children of Krasnogorodsky. 573 00:27:59,307 --> 00:28:01,126 I don't know what you're talking about. 574 00:28:01,150 --> 00:28:02,760 Oh, hey, ow! I'm talking about a, uh, oh, 575 00:28:02,784 --> 00:28:04,526 a little Russian bomber. 576 00:28:04,550 --> 00:28:07,326 - Yeah? Went missing... - ...off the coast. 577 00:28:07,350 --> 00:28:09,860 Went missing off the coast. I need to know who was inside. 578 00:28:09,884 --> 00:28:11,059 I need to know what the mission was. 579 00:28:11,083 --> 00:28:12,093 Kelly Clarkson! 580 00:28:12,117 --> 00:28:14,926 And, uh, I'll be in the back. 581 00:28:14,950 --> 00:28:16,726 In the alley, digging through the dumpster. 582 00:28:16,750 --> 00:28:18,226 When you come up with something, and then... 583 00:28:18,250 --> 00:28:19,626 ...you can come tell me, and I'll give you... 584 00:28:19,650 --> 00:28:21,126 I'll give you the backpack. 585 00:28:21,150 --> 00:28:22,893 The backpack, crack-a-lacka in the backpack. 586 00:28:22,917 --> 00:28:25,860 Backpack, backpack. Backpack. Backpack! 587 00:28:26,025 --> 00:28:27,335 Think she's gonna play? 588 00:28:28,282 --> 00:28:29,690 It's hard to say. 589 00:28:31,025 --> 00:28:33,068 She doesn't seem to be doing anything. 590 00:28:33,092 --> 00:28:34,531 Hey. 591 00:28:35,325 --> 00:28:37,601 - What's up? - Uh... 592 00:28:37,625 --> 00:28:39,068 You got any change? 593 00:28:39,092 --> 00:28:40,401 Nah, nah... 594 00:28:40,425 --> 00:28:41,968 Randy Travis! 595 00:28:41,992 --> 00:28:44,134 How 'bout them shoes? I like them shoes. 596 00:28:44,158 --> 00:28:45,401 You wanna trade for the shoes? What size are you? 597 00:28:45,425 --> 00:28:46,701 I don't... I don't... Let me get the shoes. 598 00:28:46,725 --> 00:28:48,134 - I don't... - I'll trade on the shoes. 599 00:28:48,158 --> 00:28:49,734 How about for the hat? You wanna trade for the hat? 600 00:28:49,758 --> 00:28:52,567 No. Hard pass. You don't want the hat? 601 00:28:52,591 --> 00:28:54,590 All right. 602 00:28:57,058 --> 00:28:58,534 Is that hazelnut? 603 00:28:58,558 --> 00:29:00,368 What kinda... 604 00:29:00,392 --> 00:29:02,634 What kind of man orders hazelnut, hmm? 605 00:29:02,658 --> 00:29:04,235 What kind of man orders hazelnut! 606 00:29:04,259 --> 00:29:05,701 Give Rountree a break, would you? 607 00:29:05,725 --> 00:29:06,968 And save some of that performance 608 00:29:06,992 --> 00:29:08,101 for next year's summer stock. 609 00:29:08,125 --> 00:29:09,435 Very funny. 610 00:29:09,949 --> 00:29:11,268 Our girl's making a phone call. 611 00:29:11,292 --> 00:29:13,268 Let's hope she's not calling the cops on Deeks. 612 00:29:16,325 --> 00:29:18,767 Four sets of prints heading northwest. 613 00:29:19,115 --> 00:29:20,335 Where do you think they're going? 614 00:29:20,359 --> 00:29:23,667 Well... Highway 166 is a few miles from here. 615 00:29:23,691 --> 00:29:26,601 Beyond that, Los Padres Forest. 616 00:29:26,990 --> 00:29:28,567 Any luck with those on the inside? 617 00:29:28,591 --> 00:29:29,901 They've stopped responding. 618 00:29:29,925 --> 00:29:31,468 - Nell... - Callen? 619 00:29:31,492 --> 00:29:33,567 How we doing on getting additional intel on this crew? 620 00:29:33,591 --> 00:29:35,501 Well, Kensi and Deeks got the name 621 00:29:35,525 --> 00:29:36,968 of a possible source from Arkady. 622 00:29:36,992 --> 00:29:39,510 Rountree tracked her down, and Deeks made contact. 623 00:29:39,533 --> 00:29:41,468 We made an offer to pay for the information. 624 00:29:41,492 --> 00:29:43,834 Unfortunately, she has yet to respond. 625 00:29:43,858 --> 00:29:45,134 How do you want to handle this? 626 00:29:45,168 --> 00:29:47,901 Well, we can't let Russian military personnel disappear. 627 00:29:47,925 --> 00:29:50,808 No, but we also can't let them blow up 628 00:29:50,833 --> 00:29:52,034 a potential source of intel. 629 00:29:53,751 --> 00:29:54,867 Nell's call. 630 00:29:55,164 --> 00:29:56,874 Hetty left her in charge. 631 00:29:56,949 --> 00:29:59,222 M-Me? I've been gone for months, 632 00:29:59,246 --> 00:30:00,894 and now you want me to make a decision 633 00:30:00,919 --> 00:30:04,034 with international political ramifications? 634 00:30:04,058 --> 00:30:06,034 Relax, Nell. He's kidding. 635 00:30:06,058 --> 00:30:07,701 No, I'm not. 636 00:30:07,725 --> 00:30:11,435 All right, Sam, can you track those you think left on foot? 637 00:30:11,459 --> 00:30:12,834 Without question. 638 00:30:12,858 --> 00:30:15,301 And, Callen, can you continue trying to establish 639 00:30:15,325 --> 00:30:17,934 any form of communication with those still on board? 640 00:30:17,958 --> 00:30:20,268 I have been trying, but we need an in. 641 00:30:20,292 --> 00:30:21,767 I'm working on it. 642 00:30:21,791 --> 00:30:24,101 I'll try to get military and civilian coordination 643 00:30:24,125 --> 00:30:25,767 of air and ground support. 644 00:30:25,997 --> 00:30:28,293 All right, now, look, this has to be handled with restraint. 645 00:30:28,334 --> 00:30:29,692 These guys are already spooked. 646 00:30:29,716 --> 00:30:32,207 If they start seeing a bunch of military activity, they could... 647 00:30:32,231 --> 00:30:34,240 blow this plane up with them in it. 648 00:30:34,264 --> 00:30:35,573 And you under it. 649 00:30:35,597 --> 00:30:37,040 That, too. 650 00:30:37,064 --> 00:30:39,182 This nose gear is too damaged to function properly. 651 00:30:39,231 --> 00:30:40,840 No way they can taxi or take off. 652 00:30:40,864 --> 00:30:42,274 This plane isn't going anywhere. 653 00:30:42,298 --> 00:30:43,640 Copy that. 654 00:30:43,664 --> 00:30:46,640 Hey, Sam, if you keep me informed of your progress, 655 00:30:46,664 --> 00:30:49,706 I can send the others to meet you from the opposite direction. 656 00:30:49,730 --> 00:30:52,166 Hopefully, that way you can trap them 657 00:30:52,203 --> 00:30:53,573 before they get too far. 658 00:30:53,597 --> 00:30:55,207 You good tracking them by yourself? 659 00:30:55,231 --> 00:30:56,640 Gee, I don't know. You gonna be okay 660 00:30:56,664 --> 00:30:58,973 - if I leave you here by yourself? - Just don't do... 661 00:30:58,997 --> 00:31:01,140 - Do anything stupid? Yeah, likewise. - Yes. 662 00:31:01,164 --> 00:31:02,996 I love you. Yeah, love you, too, buddy. 663 00:31:05,406 --> 00:31:08,039 How long does it take to drink a cup of coffee? 664 00:31:08,064 --> 00:31:11,130 She might be stalling while someone else is looking to make us. 665 00:31:14,931 --> 00:31:16,740 She's on the move. 666 00:31:16,764 --> 00:31:18,673 She's heading in your direction, Deeks. 667 00:31:18,697 --> 00:31:19,873 Don't... 668 00:31:19,897 --> 00:31:21,573 blow this. 669 00:31:26,907 --> 00:31:28,240 Are you hungry? 670 00:31:28,264 --> 00:31:30,073 I bought you muffin. 671 00:31:30,512 --> 00:31:32,374 I got a gluten allergy. 672 00:31:32,698 --> 00:31:34,330 You like this one. 673 00:31:40,764 --> 00:31:43,996 Mm, well, it's more of a gluten aversion. 674 00:31:54,530 --> 00:31:56,407 Thanks for the muffin. 675 00:32:08,764 --> 00:32:11,606 I'm leaving my weapons down here. 676 00:32:11,669 --> 00:32:14,570 I'm coming up. I just want to talk. 677 00:32:15,730 --> 00:32:18,240 I don't know how you guys feel about 678 00:32:18,264 --> 00:32:20,340 Mexican food, but, uh, 679 00:32:20,364 --> 00:32:23,896 I can find you the best fish tacos this side of Ensenada. 680 00:32:32,764 --> 00:32:34,673 Okay! 681 00:32:34,697 --> 00:32:36,140 You're more pizza guys, I get it. 682 00:32:36,164 --> 00:32:38,374 Did I make a mistake leaving you there alone? 683 00:32:38,398 --> 00:32:40,240 No. 684 00:32:40,264 --> 00:32:42,540 Just having a little conversation with the guys here. 685 00:32:42,564 --> 00:32:43,807 You probably should've led 686 00:32:43,831 --> 00:32:45,407 with a couple of Russian jokes. 687 00:32:45,431 --> 00:32:46,663 Uh-huh. 688 00:32:57,464 --> 00:33:00,739 I just found a 7.62x39 cartridge casing. 689 00:33:00,764 --> 00:33:02,840 Probably from an AK. 690 00:33:02,864 --> 00:33:05,140 I think one of these guys took a shot at something. 691 00:33:05,164 --> 00:33:06,940 Maybe he saw a rattlesnake. 692 00:33:06,964 --> 00:33:08,782 Yeah, thanks for that. 693 00:33:09,264 --> 00:33:12,073 It's a good chance others still on the plane are armed, as well. 694 00:33:12,097 --> 00:33:13,640 Thanks for the heads-up. 695 00:33:13,664 --> 00:33:15,240 We've got some names. 696 00:33:15,264 --> 00:33:16,840 Arkady came through for us big time. 697 00:33:16,864 --> 00:33:19,274 I'm sending you a list of six airmen believed to be on board. 698 00:33:19,298 --> 00:33:22,441 Hopefully, at least one of them has a social media presence. 699 00:33:22,465 --> 00:33:24,441 Good work, Nell. Do we know why they're here? 700 00:33:24,465 --> 00:33:26,840 Well, that we have not learned. 701 00:33:26,864 --> 00:33:28,940 So sorry, all I got were the names. 702 00:33:28,964 --> 00:33:30,973 Even those cost us a fortune. 703 00:33:30,997 --> 00:33:32,873 I'm just praying that they're legit, 704 00:33:32,897 --> 00:33:34,940 or else Hetty's gonna be royally pissed. 705 00:33:34,964 --> 00:33:36,606 Well, don't worry, Hetty's not gonna fire you 706 00:33:36,630 --> 00:33:38,107 on your first day back. 707 00:33:38,131 --> 00:33:40,040 Oh, I don't care if she fires me. 708 00:33:40,064 --> 00:33:42,706 I just... don't want her to kill me. 709 00:33:42,730 --> 00:33:43,873 Good luck, friend. 710 00:33:43,897 --> 00:33:45,729 Yeah, you, too. 711 00:33:48,664 --> 00:33:50,973 Kapitan Gonchgarov? 712 00:33:51,449 --> 00:33:53,407 It is important that you speak with me 713 00:33:53,445 --> 00:33:55,345 for the safety of your crew. 714 00:33:56,697 --> 00:33:59,030 Kapitan, can you hear me? 715 00:34:02,198 --> 00:34:03,807 Starshina Kunetzov! 716 00:34:03,831 --> 00:34:05,823 Are you still aboard? 717 00:34:06,231 --> 00:34:08,263 Maxim Yurtaev? 718 00:34:10,064 --> 00:34:12,096 Praporshchik Barinov? 719 00:34:12,360 --> 00:34:14,358 _ 720 00:34:14,583 --> 00:34:16,115 _ 721 00:34:16,564 --> 00:34:19,449 Let's just have a conversation. 722 00:35:16,810 --> 00:35:18,819 I just found two more cartridge cases. 723 00:35:18,843 --> 00:35:21,053 Must've been a big rattlesnake. 724 00:35:21,483 --> 00:35:23,392 These are nine millimeter. 725 00:35:23,851 --> 00:35:25,225 Russian markings. 726 00:35:25,249 --> 00:35:27,326 Maybe from a Grach handgun. 727 00:35:27,350 --> 00:35:29,292 Well, hopefully, they only had one rifle on board, 728 00:35:29,316 --> 00:35:31,125 and they decided to take it with them. 729 00:35:31,149 --> 00:35:33,225 I don't know, G. 730 00:35:33,249 --> 00:35:35,682 Something here doesn't make sense. 731 00:35:38,817 --> 00:35:40,159 If I was to take a guess, 732 00:35:40,183 --> 00:35:42,059 I'd say these guys were shooting at each other. 733 00:35:42,083 --> 00:35:44,259 Well, if one or more of them decided to... 734 00:35:44,283 --> 00:35:47,326 take this opportunity and try and defect, 735 00:35:47,776 --> 00:35:50,141 the rest of them would try and stop them. 736 00:35:51,516 --> 00:35:53,649 They have a radio, maybe we could reach them. 737 00:36:00,275 --> 00:36:02,273 _ 738 00:36:02,516 --> 00:36:03,893 Yeah. 739 00:36:04,249 --> 00:36:05,959 Okay. 740 00:36:06,017 --> 00:36:07,582 Yeah, let's try this again. 741 00:36:08,917 --> 00:36:10,851 Praporshchik Barinov? 742 00:36:11,476 --> 00:36:12,919 I'm coming up to talk. 743 00:36:13,016 --> 00:36:14,492 Go away! 744 00:36:14,516 --> 00:36:16,225 I don't want to shoot you! 745 00:36:16,249 --> 00:36:18,426 I don't want you to shoot me, either. 746 00:36:18,450 --> 00:36:20,359 And I'm sure that your son Dima 747 00:36:20,583 --> 00:36:23,382 wouldn't want his father killing an unarmed man. 748 00:36:24,917 --> 00:36:28,125 I know some of your men have run away. 749 00:36:28,149 --> 00:36:31,015 And I also know that they may be shooting at each other. 750 00:36:32,184 --> 00:36:33,693 Let's work together. 751 00:36:33,717 --> 00:36:36,225 Let's make sure that everyone stays alive. 752 00:36:52,583 --> 00:36:53,934 Little hot up here. 753 00:36:54,616 --> 00:36:56,582 I take it you guys don't have AC? 754 00:36:58,850 --> 00:37:00,359 Look, why don't you come down with me? 755 00:37:00,383 --> 00:37:01,693 Get out of this oven. 756 00:37:01,717 --> 00:37:03,259 Get you something cold to drink, 757 00:37:03,283 --> 00:37:04,726 I'll get you in touch with your embassy. 758 00:37:04,750 --> 00:37:06,159 We're not leaving. 759 00:37:06,402 --> 00:37:08,034 But you need to. 760 00:37:09,350 --> 00:37:11,309 Why is that? 761 00:37:11,770 --> 00:37:13,779 You're not thinking about blowing this thing up, are you? 762 00:37:14,016 --> 00:37:15,492 Look... 763 00:37:15,516 --> 00:37:17,626 Dima may not care about killing me, 764 00:37:17,650 --> 00:37:19,459 but I'm pretty sure he doesn't want to lose his dad. 765 00:37:19,934 --> 00:37:21,359 You must leave now. 766 00:37:21,809 --> 00:37:23,726 You really want to give up ever seeing your wife 767 00:37:23,750 --> 00:37:25,326 and your son to protect this old relic? 768 00:37:25,350 --> 00:37:26,793 I mean, don't take this personally, 769 00:37:26,817 --> 00:37:28,851 but this thing belongs in a museum. 770 00:37:29,350 --> 00:37:31,726 It's not worth giving up your life for. 771 00:37:31,750 --> 00:37:34,559 You can leave and live. 772 00:37:35,026 --> 00:37:37,726 Or... you can stay and die. 773 00:37:37,750 --> 00:37:38,976 Or... 774 00:37:39,416 --> 00:37:42,492 we can all leave and we can all live. 775 00:37:43,142 --> 00:37:44,793 You like that idea, right? 776 00:37:44,817 --> 00:37:47,125 He doesn't speak English. 777 00:37:55,016 --> 00:37:56,659 I'm pretty sure he understood that. 778 00:37:56,683 --> 00:37:58,726 You outrank him, he's gonna follow your orders. 779 00:37:58,750 --> 00:38:00,682 You-you willing to kill him, as well? 780 00:38:07,016 --> 00:38:09,392 Sam, we've landed right outside the tree line. 781 00:38:09,416 --> 00:38:11,693 We are a few clicks southwest of your position. 782 00:38:11,717 --> 00:38:13,960 Two SEAL teams have also touched down nearby. 783 00:38:14,267 --> 00:38:15,826 Copy that. 784 00:38:15,850 --> 00:38:18,482 I'm tracking four people who may have been engaged in a gunfight. 785 00:38:23,049 --> 00:38:24,960 Sounds like they're at it again. 786 00:38:24,983 --> 00:38:27,100 Yeah, we hear it. Heading your way. 787 00:38:35,516 --> 00:38:37,292 We got a situation here. 788 00:38:37,316 --> 00:38:38,893 One guy with an AK 789 00:38:38,917 --> 00:38:40,992 holding off three crew members with handguns. 790 00:38:41,016 --> 00:38:43,916 Why are your other crew members shooting at each other? 791 00:38:45,049 --> 00:38:47,359 Look, you're not supposed to be here. 792 00:38:47,383 --> 00:38:49,426 What happened? Just-just talk to me. 793 00:38:50,100 --> 00:38:51,559 I... I don't know. 794 00:38:52,059 --> 00:38:53,659 We passed out. 795 00:38:53,683 --> 00:38:56,992 And when I woke up, we already landed. 796 00:38:57,016 --> 00:38:58,816 Passed out from what? 797 00:38:59,616 --> 00:39:01,959 Did one of the crewmen tamper with your air system? 798 00:39:01,983 --> 00:39:04,015 Is that who the others are hunting? Is he trying to defect? 799 00:39:22,917 --> 00:39:26,459 Hey, guys, we may have a slight problem here. 800 00:39:26,483 --> 00:39:28,326 You mean besides three guys shooting at me? 801 00:39:28,350 --> 00:39:30,326 And the two that want to blow me up with them? 802 00:39:30,350 --> 00:39:33,059 Yeah, well, admittedly, neither of those are great situations 803 00:39:33,083 --> 00:39:35,960 to be in, but the SEALs and everybody else 804 00:39:35,983 --> 00:39:37,292 are getting pretty anxious to move in. 805 00:39:37,316 --> 00:39:38,559 Wonderful. 806 00:39:38,583 --> 00:39:40,459 Speak for yourself. I could use some company. 807 00:39:40,483 --> 00:39:42,225 Sam, hold tight, we're almost there! 808 00:39:42,249 --> 00:39:44,872 Hey, guys, we're running out of time, okay? 809 00:39:44,896 --> 00:39:46,793 This place is going to be swarming with U.S. military 810 00:39:46,817 --> 00:39:48,592 at any moment, and I won't be able to help you 811 00:39:48,616 --> 00:39:50,048 when they decide to storm this plane. 812 00:39:55,149 --> 00:39:57,025 It would be a big mistake. 813 00:39:57,049 --> 00:39:59,125 No, killing people that don't need to die, 814 00:39:59,149 --> 00:40:00,816 that would be a big mistake. 815 00:40:06,682 --> 00:40:09,825 You got permits for those? 816 00:40:09,917 --> 00:40:12,025 You know how much I love it when you talk dirty. 817 00:40:12,049 --> 00:40:14,649 On your knees! 818 00:40:17,028 --> 00:40:18,728 Easy. 819 00:40:20,350 --> 00:40:21,659 Federal agent! 820 00:40:21,683 --> 00:40:23,492 Drop the weapon. 821 00:40:23,768 --> 00:40:25,512 Look, I know what you're 822 00:40:25,541 --> 00:40:27,659 thinking, man... You've come too far to stop now, 823 00:40:27,683 --> 00:40:30,816 but I guarantee this is not gonna end the way you're hoping. 824 00:40:37,516 --> 00:40:40,082 Hey! 825 00:40:42,183 --> 00:40:44,248 Don't mess with the new guy! 826 00:40:45,683 --> 00:40:47,192 You good, Rountree? 827 00:40:47,216 --> 00:40:49,092 Yeah, I was just, uh, distracting him for you. 828 00:40:49,116 --> 00:40:50,559 Oh, is that what that was? 829 00:40:50,583 --> 00:40:53,359 'Cause to me, it kind of just looked like you were getting shot at. 830 00:40:53,383 --> 00:40:54,851 Whatever. 831 00:40:55,316 --> 00:40:58,626 Okay, a simple "thank you" would suffice, but... 832 00:40:58,650 --> 00:41:00,749 Oh, thank you. 833 00:41:01,695 --> 00:41:03,505 Don't mention it. 834 00:41:03,717 --> 00:41:07,192 So, gentlemen, this your first time in California? 835 00:41:11,983 --> 00:41:13,048 Callen. 836 00:41:17,283 --> 00:41:19,482 G, do you copy? G! 837 00:41:28,650 --> 00:41:29,626 What the hell happened? 838 00:41:29,650 --> 00:41:31,092 We made a compromise. 839 00:41:31,116 --> 00:41:33,626 And what does that mean... Is everybody okay? 840 00:41:33,650 --> 00:41:35,451 - Yeah, we're cool. - Me, too. 841 00:41:35,475 --> 00:41:37,492 Everyone's fine, Nell. No casualties. 842 00:41:37,516 --> 00:41:39,100 Everyone's intact. 843 00:41:39,408 --> 00:41:41,585 I can't say the same about the plane, unfortunately. 844 00:41:41,717 --> 00:41:43,292 You blew up the plane? 845 00:41:43,608 --> 00:41:45,117 It was a training machine. 846 00:41:45,141 --> 00:41:47,451 There was, other than the tail gun, no weapons on board. 847 00:41:47,475 --> 00:41:50,184 And, besides, I didn't blow up anything, okay? 848 00:41:50,208 --> 00:41:51,851 For the record, they did. 849 00:41:51,875 --> 00:41:53,484 You didn't stop them. 850 00:41:53,508 --> 00:41:54,818 I saved their lives. 851 00:41:54,842 --> 00:41:56,085 Huh. 852 00:41:56,108 --> 00:41:58,451 You know what, next time, 853 00:41:58,475 --> 00:42:00,284 you stay with the plane, okay? 854 00:42:00,308 --> 00:42:01,417 Oh, obviously. 855 00:42:01,441 --> 00:42:02,851 Yeah. 856 00:42:02,875 --> 00:42:04,184 - Come on. - I know how to take care of a plane. 857 00:42:04,208 --> 00:42:05,559 Go with him. 858 00:42:06,814 --> 00:42:09,041 Thing was old anyways. Let's go, come on. 859 00:42:10,208 --> 00:42:12,918 We'll get a table for three. Fish tacos. 860 00:42:17,701 --> 00:42:22,162 _ 63002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.