All language subtitles for My.Dads.Christmas.Date.2020.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,681 --> 00:00:06,683 â™ھ 2 00:00:13,690 --> 00:00:15,692 â™ھ 3 00:00:20,628 --> 00:00:38,628 Download latest movies and tv shows from 'www.msmoviesbd.com' 4 00:00:40,683 --> 00:00:44,519 [gentle whimsical music] 5 00:00:54,529 --> 00:00:56,899 [Christmas theme majestic music] 6 00:01:03,538 --> 00:01:05,440 [children shouting] 7 00:01:10,512 --> 00:01:12,715 [people chatting] 8 00:01:46,448 --> 00:01:49,484 [music continues] 9 00:02:23,886 --> 00:02:25,520 [echoing] You better get up, babe. 10 00:02:25,554 --> 00:02:26,889 Jules has got to go to school. 11 00:03:03,125 --> 00:03:05,862 [dog barking] 12 00:03:25,647 --> 00:03:27,049 [dog barks faintly] 13 00:03:33,055 --> 00:03:36,491 [cellphone beeping] 14 00:03:36,524 --> 00:03:38,728 [upbeat "Jingles Bells"] 15 00:03:44,734 --> 00:03:48,670 â™ھ Jingle bells, jingle bells jingle all the way â™ھ 16 00:03:48,704 --> 00:03:53,209 â™ھ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh â™ھ 17 00:03:53,242 --> 00:03:57,146 â™ھ Jingle bells, jingle bells jingle all the way â™ھ 18 00:03:57,179 --> 00:04:03,686 â™ھ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh â™ھ 19 00:04:04,653 --> 00:04:05,755 â™ھ Sleigh â™ھ 20 00:04:06,889 --> 00:04:09,557 What are yo... Come on. What yo... I was enjoying that. 21 00:04:09,591 --> 00:04:11,761 - I definitely wasn't. - Come on. 22 00:04:11,794 --> 00:04:14,730 That is a Christmas classic. 23 00:04:14,764 --> 00:04:18,134 - Yeah, it was doing my head in. - Oh, come on. Anything but this. 24 00:04:18,167 --> 00:04:19,869 - Mm-mm. - Please. 25 00:04:19,902 --> 00:04:20,870 Jules. 26 00:04:20,903 --> 00:04:22,071 [man speaking on radio] 27 00:04:22,104 --> 00:04:24,740 - Julia. Please. - No. Mm-mm. 28 00:04:24,774 --> 00:04:26,541 - All right. - [soft click] 29 00:04:26,574 --> 00:04:28,878 Dad, seriously? 30 00:04:28,911 --> 00:04:30,880 Finally. Now she responds. 31 00:04:30,913 --> 00:04:32,580 Do not call me "she." 32 00:04:35,718 --> 00:04:37,920 Anything exciting going on in school today? 33 00:04:37,954 --> 00:04:39,255 - Nothing. - What about choir? 34 00:04:39,288 --> 00:04:41,157 - Hmm. - All right. 35 00:04:41,190 --> 00:04:42,624 - Politics? - Seriously? 36 00:04:44,126 --> 00:04:46,996 We both know there's absolutely no point having an opinion on politics. 37 00:04:47,029 --> 00:04:49,231 - Why is that? - Because no matter who you vote for, 38 00:04:49,265 --> 00:04:50,866 the country's still going to go to shit, 39 00:04:50,900 --> 00:04:52,201 so it's completely pointless. 40 00:04:52,234 --> 00:04:53,668 Where di... Where did you get that from? 41 00:04:53,703 --> 00:04:55,137 Miss Garver. 42 00:04:55,171 --> 00:04:56,604 - Miss Garver? - Yeah. 43 00:04:56,638 --> 00:04:58,107 - Miss Garver... - Yeah. 44 00:04:58,140 --> 00:05:00,508 ...and I are going to have a little heart to heart. 45 00:05:01,643 --> 00:05:03,645 Dad, I am entitled to my own opinion. 46 00:05:03,679 --> 00:05:06,148 Yeah, but, honey, that's not your opinion, that's her opinion. 47 00:05:06,182 --> 00:05:07,249 You're just being pedantic now. 48 00:05:08,150 --> 00:05:10,019 I think you mean I'm being patronizing. 49 00:05:10,052 --> 00:05:12,154 - This is exactly why I hate speaking to you. - Why? 50 00:05:12,188 --> 00:05:14,924 Because you ask me a question, I answer it, 51 00:05:14,957 --> 00:05:17,059 - and then you just take great delight in just... - Honey, I... 52 00:05:17,093 --> 00:05:18,828 - ...picking the answer apart. - I... I want you to embrace 53 00:05:18,861 --> 00:05:20,730 your opinion, honey. I just don't want you 54 00:05:20,763 --> 00:05:22,664 - to take everything at face value. - Well, I'm not! 55 00:05:22,698 --> 00:05:24,000 Just because it's Miss Garver's opinion, 56 00:05:24,033 --> 00:05:25,301 doesn't mean that I don't agree with it, 57 00:05:25,334 --> 00:05:26,568 and I think, "Yeah, you know what? 58 00:05:26,601 --> 00:05:27,602 You're right, Miss Garver." 59 00:05:27,635 --> 00:05:28,738 No, no, I... Listen, honey, 60 00:05:28,771 --> 00:05:30,906 that's not what I said, okay? 61 00:05:30,940 --> 00:05:33,009 - I... I didn't said... - It's what you meant, exactly what you meant. 62 00:05:33,042 --> 00:05:34,777 - What's that? - But that's what you said, though. 63 00:05:34,810 --> 00:05:37,246 That's... that's exactly what you said. 64 00:05:37,279 --> 00:05:41,317 What I meant was, I want you to feel comfortable 65 00:05:41,350 --> 00:05:43,085 to question things. 66 00:05:43,119 --> 00:05:45,087 Just because I'm a woman, I can't think for myself, right? 67 00:05:45,121 --> 00:05:47,655 This has nothing to do with you being a woman. 68 00:05:47,690 --> 00:05:48,858 You know that, come on. 69 00:05:48,891 --> 00:05:50,658 - Right. Mm-hmm. - It doesn't. 70 00:05:55,965 --> 00:05:59,068 Well, I'm sorry that I attempted to have a conversation at all. 71 00:05:59,101 --> 00:06:01,103 Why, I never asked you to speak to me, did I? 72 00:06:01,137 --> 00:06:02,838 Well, lesson learned. 73 00:06:10,946 --> 00:06:12,848 [man on radio] Gripes and pet peeves, folks. 74 00:06:12,882 --> 00:06:16,085 020-7946-7946. 75 00:06:16,118 --> 00:06:17,853 We've already heard from Tom in Copley, 76 00:06:17,887 --> 00:06:19,587 and Harriet in Birmingham, 77 00:06:19,621 --> 00:06:22,291 about her pavement pizza on a Saturday night. 78 00:06:22,324 --> 00:06:25,361 And now, we've got a message from Jules, in York, who says, 79 00:06:25,394 --> 00:06:28,164 "My dad talks like a sexist pig. 80 00:06:28,197 --> 00:06:30,099 How do I get him to leave me alone?" 81 00:06:30,132 --> 00:06:31,734 That is an easy one, Jules. 82 00:06:31,767 --> 00:06:33,736 Quite simply, tell your dad to... 83 00:06:33,769 --> 00:06:37,740 â™ھ Jingle bells, jingle bells jingle all the way â™ھ 84 00:06:37,773 --> 00:06:42,945 â™ھ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh â™ھ 85 00:06:53,255 --> 00:06:57,126 â™ھ Let there be love â™ھ 86 00:06:57,159 --> 00:07:00,062 [high pitched "Jingle Bells" tunes] 87 00:07:11,874 --> 00:07:14,243 So, how are we getting on, Miss Evans? 88 00:07:14,276 --> 00:07:15,978 We're fine, Mr. Thompson. 89 00:07:16,011 --> 00:07:18,948 No worries or concerns? 90 00:07:18,981 --> 00:07:20,883 - No. - It's just that your, um... 91 00:07:22,051 --> 00:07:23,385 marks have dropped a bit this term. 92 00:07:23,419 --> 00:07:24,820 Actually, quite a lot. 93 00:07:24,854 --> 00:07:26,989 Uh, I know your situation is, um... 94 00:07:28,958 --> 00:07:33,062 singular. But I was wondering if your work is suffering because of the... 95 00:07:33,095 --> 00:07:35,231 long-term implications of your... 96 00:07:37,199 --> 00:07:38,200 mother's... 97 00:07:38,234 --> 00:07:39,667 - Death. - Yes. 98 00:07:39,702 --> 00:07:40,936 - No. - Good. 99 00:07:43,873 --> 00:07:45,074 Bi... biscuit? 100 00:07:46,075 --> 00:07:46,976 I'm all right. 101 00:07:49,178 --> 00:07:52,715 [school bell ringing] 102 00:07:52,748 --> 00:07:53,849 - Shall I go? - Yeah. 103 00:07:55,217 --> 00:07:56,118 [softly coughs] 104 00:07:59,989 --> 00:08:02,057 [Emma] I don't see why they get so much hate. 105 00:08:02,091 --> 00:08:03,392 They were madly in love. 106 00:08:03,425 --> 00:08:04,860 They remained devoted to one another 107 00:08:04,894 --> 00:08:06,862 despite forced marriages to other people, 108 00:08:06,896 --> 00:08:08,430 war, injury. 109 00:08:08,464 --> 00:08:09,865 And they died in each other's arms. 110 00:08:09,899 --> 00:08:11,867 It's a classic romance. 111 00:08:11,901 --> 00:08:14,737 But Cersei and Jaime were twins. 112 00:08:14,770 --> 00:08:15,804 A technicality. 113 00:08:15,838 --> 00:08:19,275 [girls laughing] 114 00:08:19,308 --> 00:08:20,342 Bitch table. 115 00:08:29,084 --> 00:08:32,488 Speaking of romance, have you told your dad about lover boy? 116 00:08:32,521 --> 00:08:34,723 No, because he'd have a stroke. 117 00:08:34,757 --> 00:08:36,125 He's going to find out sometime. 118 00:08:36,158 --> 00:08:38,427 [chuckles] Not if I can help it. 119 00:08:38,460 --> 00:08:40,095 What if you get pregnant? 120 00:08:41,197 --> 00:08:43,299 Can't get pregnant if you don't have sex, Em. 121 00:08:43,332 --> 00:08:46,135 Tell that to the Virgin Mary. She was just minding her own business, 122 00:08:46,168 --> 00:08:48,270 - milking some goat in Iran. - Israel. 123 00:08:48,304 --> 00:08:49,939 That's the one. Then bam! 124 00:08:49,972 --> 00:08:51,874 She's carrying the son of God. 125 00:08:51,907 --> 00:08:53,509 It may take him seven days to create the world, 126 00:08:53,542 --> 00:08:57,046 but he can knock you up with the click of his fingers. 127 00:08:57,079 --> 00:08:58,847 I'll bear that in mind. 128 00:08:58,881 --> 00:09:00,783 So, what are we going to do about your poor dad? 129 00:09:00,816 --> 00:09:03,752 He must be lonely. And also, he's really fit. 130 00:09:03,786 --> 00:09:06,222 Em! That is my dad you're talking about. 131 00:09:06,255 --> 00:09:08,190 He spends his Monday nights in a church. 132 00:09:09,858 --> 00:09:12,194 Yeah, well, that was his thing with Mom. 133 00:09:12,228 --> 00:09:14,763 Doesn't exactly scream social life, though, does it? 134 00:09:14,797 --> 00:09:16,999 If you're so desperate to play Cupid, why don't you set your brother up? 135 00:09:17,032 --> 00:09:20,002 I would, but by some miracle, he's got himself a girlfriend. 136 00:09:22,171 --> 00:09:23,539 Oh, my God, I've got it. 137 00:09:23,572 --> 00:09:25,441 We should set your dad up with someone. 138 00:09:25,474 --> 00:09:27,009 That is really creepy. 139 00:09:29,178 --> 00:09:30,279 Oh, before I forget. 140 00:09:30,312 --> 00:09:31,847 Speaking of moms, 141 00:09:31,880 --> 00:09:33,515 I was thinking of getting this for Mom. 142 00:09:33,549 --> 00:09:34,883 Cute, right? 143 00:09:34,917 --> 00:09:36,252 Yeah. Yeah, yeah. 144 00:09:36,285 --> 00:09:37,519 I think she'll really like it. 145 00:09:40,322 --> 00:09:45,461 â™ھ King Wenceslas last looked out on the Feast of Stephen â™ھ 146 00:09:45,494 --> 00:09:50,933 â™ھ When the snow lay round about deep and crisp and even â™ھ 147 00:09:50,966 --> 00:09:53,535 - [chuckles] - [David] That's all right. 148 00:09:53,569 --> 00:09:57,806 Congratulations, you are officially the world's worst father. 149 00:09:57,840 --> 00:09:59,208 Thank you, appreciate that. 150 00:09:59,241 --> 00:10:00,909 - [chuckles] - It's not funny, by the way. 151 00:10:00,943 --> 00:10:01,944 It is a bit. 152 00:10:01,977 --> 00:10:03,078 You know, there was a time 153 00:10:03,112 --> 00:10:04,313 when Jules was happy to see me. 154 00:10:04,346 --> 00:10:06,115 And now, she looks at me, like, 155 00:10:06,148 --> 00:10:08,550 "Say one more word and I will castrate you 156 00:10:08,584 --> 00:10:09,952 with this crossbow." 157 00:10:09,985 --> 00:10:11,854 [chuckles] Oh, come on, David. 158 00:10:11,887 --> 00:10:13,856 No, no. She's like, "Enough of your white privilege, 159 00:10:13,889 --> 00:10:16,158 okay, Daddy? You take it down a little bit, 160 00:10:16,191 --> 00:10:18,327 or me and the rest of my cellmates will shank you." 161 00:10:18,360 --> 00:10:22,498 God's sake, David, she's 16, not six. What do you expect? 162 00:10:22,531 --> 00:10:25,401 I mean, Jules is being pumped full of so many hormones 163 00:10:25,434 --> 00:10:27,136 that, at this stage, she's closer 164 00:10:27,169 --> 00:10:29,038 to the Incredible Hulk than Bruce Banner. 165 00:10:29,071 --> 00:10:31,206 So, what's the cure? 166 00:10:31,240 --> 00:10:32,374 Menopause. 167 00:10:32,408 --> 00:10:34,243 Problem solved, thank you. 168 00:10:34,276 --> 00:10:37,846 I'll just fast forward 70 years, and everybody wins. Success. 169 00:10:37,880 --> 00:10:39,248 - [chuckles] Oh, Je... - How about this? 170 00:10:39,281 --> 00:10:40,616 - What? - Why don't you talk to her? 171 00:10:40,649 --> 00:10:41,917 Uh... 172 00:10:42,618 --> 00:10:45,587 How do you plan to sell that idea? 173 00:10:45,621 --> 00:10:47,856 "Uh, here's my ex-girlfriend, 174 00:10:47,890 --> 00:10:50,059 whom your mom never really liked, 175 00:10:50,092 --> 00:10:53,395 to talk to you about life and the many difficulties of womanhood." 176 00:10:53,429 --> 00:10:56,165 - Claire loved you. She did. - [laughs] 177 00:10:57,666 --> 00:10:59,968 - She loved you like the plague. - So, didn't. Oh, dear. 178 00:11:00,002 --> 00:11:02,404 You're right, she hated you. She hated you. 179 00:11:02,438 --> 00:11:05,240 No, it's just a phase, you know? 180 00:11:05,274 --> 00:11:07,276 She'll get through it. 181 00:11:07,309 --> 00:11:08,610 - When? - Look, okay, 182 00:11:08,644 --> 00:11:10,312 at least your relationship with Jules 183 00:11:10,346 --> 00:11:12,314 is nowhere near as bad as your love life. 184 00:11:12,348 --> 00:11:15,150 I know you've put on a few pounds 185 00:11:15,184 --> 00:11:17,186 - since we dated. But, uh... - Really? 186 00:11:17,219 --> 00:11:20,322 ...surely you can pay someone to date you. [chuckles] 187 00:11:20,356 --> 00:11:23,425 There you go. I'm trying to remember why we're friends. 188 00:11:23,459 --> 00:11:25,561 - I'm coming up empty. No, there's no reason. - Because... 189 00:11:25,594 --> 00:11:28,297 Because I know how to make you feel just bad enough 190 00:11:28,330 --> 00:11:30,199 that you consider changing yourself, 191 00:11:30,232 --> 00:11:33,936 but not so bad that you spunk your daughter's inheritance 192 00:11:33,969 --> 00:11:35,337 on a Porsche. [chuckles] 193 00:11:35,371 --> 00:11:37,539 This has been a very special kind of torture. 194 00:11:37,573 --> 00:11:39,408 Oh, my God, it's time to go. 195 00:11:39,441 --> 00:11:41,176 I'm late for my daughter's rehearsal. 196 00:11:41,210 --> 00:11:44,146 I love you. I am going to go be a good father. 197 00:11:44,179 --> 00:11:46,515 You're a great life coach, said no one. 198 00:11:48,217 --> 00:11:52,154 [choir] â™ھ And the running of the deer â™ھ 199 00:11:52,187 --> 00:11:56,291 â™ھ The playing of the merry organ â™ھ 200 00:11:56,325 --> 00:12:01,230 â™ھ Sweet singing in the choir â™ھ 201 00:12:01,263 --> 00:12:06,135 â™ھ Oh, the rising of the sun â™ھ 202 00:12:06,168 --> 00:12:10,038 â™ھ And the running of the deer â™ھ 203 00:12:10,072 --> 00:12:12,107 [choir director] Jules, concentrate. 204 00:12:16,178 --> 00:12:17,346 Verse two. 205 00:12:19,581 --> 00:12:23,585 â™ھ The holly bears a blossom â™ھ 206 00:12:23,619 --> 00:12:27,623 â™ھ As white as lily flower â™ھ 207 00:12:27,656 --> 00:12:32,428 â™ھ And Mary bore sweet Jesus Christ â™ھ 208 00:12:32,461 --> 00:12:35,931 â™ھ To be our sweet savior â™ھ 209 00:12:37,332 --> 00:12:40,235 [gentle music] 210 00:13:02,157 --> 00:13:03,192 [soft clattering] 211 00:13:24,379 --> 00:13:25,782 [Claire, echoing] How does it look? 212 00:13:25,815 --> 00:13:27,282 [soft clinking] 213 00:13:27,316 --> 00:13:28,550 [Julia] It looks really good, Mom. 214 00:13:46,535 --> 00:13:47,804 [gentle majestic music] 215 00:13:47,837 --> 00:13:50,539 [Claire, chuckling] Hold on tight. 216 00:14:00,516 --> 00:14:02,050 [chuckling] 217 00:14:03,585 --> 00:14:05,654 [young Julia giggles] 218 00:14:17,199 --> 00:14:18,500 [Claire] Merry Christmas, babe. 219 00:14:18,534 --> 00:14:19,501 [chuckles] 220 00:14:24,172 --> 00:14:26,208 [gentle music] 221 00:14:36,652 --> 00:14:39,621 "Mr. and Mrs. Evans request the pleasure 222 00:14:39,655 --> 00:14:42,224 of inviting you to share the joy 223 00:14:42,257 --> 00:14:43,625 of their wedding celebration." 224 00:14:52,434 --> 00:14:55,671 [softly cries] 225 00:15:15,390 --> 00:15:16,425 [sighs] 226 00:15:18,327 --> 00:15:19,494 [softly] Um... 227 00:15:24,767 --> 00:15:26,268 Please, don't hate me for this, Dad. 228 00:15:29,271 --> 00:15:30,439 How many sites are there? 229 00:15:33,542 --> 00:15:34,443 [whispers] Okay. 230 00:15:35,577 --> 00:15:36,813 [deeply sighs] 231 00:15:36,846 --> 00:15:38,881 [gentle upbeat music] 232 00:15:39,782 --> 00:15:42,117 A lot. A lot of sites. 233 00:15:44,286 --> 00:15:45,487 "City Mingles." 234 00:15:46,723 --> 00:15:48,624 "Next Flame." 235 00:15:50,325 --> 00:15:52,294 Whoo, 40-pound membership. 236 00:15:52,327 --> 00:15:54,162 That's a lot. 237 00:15:54,196 --> 00:15:55,497 "Down to Date." 238 00:15:57,800 --> 00:15:59,368 Hmm. 239 00:15:59,401 --> 00:16:00,669 [Emma] What I'm hearing is, 240 00:16:00,703 --> 00:16:02,337 "Emma, you're a genius. 241 00:16:02,371 --> 00:16:03,840 I never should've doubted you." 242 00:16:03,873 --> 00:16:05,440 I don't know where you heard that, 243 00:16:05,474 --> 00:16:06,876 but you definitely need your ears tested. 244 00:16:06,909 --> 00:16:09,344 [Emma snorts] You look like my aunt. 245 00:16:10,479 --> 00:16:12,314 Right. 246 00:16:12,347 --> 00:16:15,317 You're the one who said setting your dad up was creepy. 247 00:16:15,350 --> 00:16:16,719 Yeah, because it still is. 248 00:16:16,753 --> 00:16:19,722 - Then, what's changed? - Um, I don't know. 249 00:16:19,756 --> 00:16:21,691 I just think he needs to try something new. 250 00:16:22,925 --> 00:16:24,459 [Julia snorts] Right. 251 00:16:26,763 --> 00:16:29,231 Have you thought about how we're going to do it? 252 00:16:29,264 --> 00:16:32,267 Uh, yeah. I'm working on it. 253 00:16:32,300 --> 00:16:33,602 - You like these? - Oh, yeah! 254 00:16:33,635 --> 00:16:35,504 I love that. Definitely. 255 00:16:35,537 --> 00:16:39,241 Okay. Well, I better get ready for my date. 256 00:16:39,274 --> 00:16:40,843 - Are you excited? - Um... 257 00:16:41,878 --> 00:16:42,812 Yes. 258 00:16:42,845 --> 00:16:44,781 [cellphone softly chimes] 259 00:16:46,481 --> 00:16:47,549 [soft whoosh] 260 00:16:47,582 --> 00:16:48,483 [cellphone rings] 261 00:16:57,994 --> 00:16:59,561 [Julia chuckles] 262 00:17:00,529 --> 00:17:01,831 - How you doing? - I'm all right. 263 00:17:11,373 --> 00:17:14,443 [man] "Though I have all faith, so that I could remove mountains 264 00:17:14,476 --> 00:17:17,279 and have not charity, I am nothing." 265 00:17:17,312 --> 00:17:19,782 [old woman] Do you feel more rested now, my dear? 266 00:17:19,816 --> 00:17:22,852 - [woman] I do. - Bless your dear little heart. 267 00:17:24,821 --> 00:17:26,421 Alice. 268 00:17:26,455 --> 00:17:28,725 You know me, darling. I never thought 269 00:17:28,758 --> 00:17:32,729 there was anyone like you left in the whole wide world. 270 00:17:32,762 --> 00:17:35,765 Cut me throat, rip me liver if I'm telling a lie. 271 00:17:35,798 --> 00:17:38,533 This is the happiest Christmas I ever had. 272 00:17:43,538 --> 00:17:44,439 [dog barks] 273 00:17:44,473 --> 00:17:48,510 [gentle music] 274 00:17:51,313 --> 00:17:52,547 Hi, Dad. 275 00:17:52,581 --> 00:17:54,951 Hey. How was the movie? 276 00:17:54,984 --> 00:17:56,618 - It was all right. - It was good? 277 00:17:56,651 --> 00:17:58,520 You've a good time with Emma? 278 00:17:58,553 --> 00:17:59,454 Yeah, I think so. 279 00:18:03,425 --> 00:18:05,494 Can I just ask you some questions? 280 00:18:05,527 --> 00:18:06,561 It's for this survey at school. 281 00:18:06,595 --> 00:18:07,764 Shoot. 282 00:18:09,531 --> 00:18:10,233 Dad. 283 00:18:11,934 --> 00:18:13,770 - Go ahead. - Dad, please, look. 284 00:18:13,803 --> 00:18:15,071 It will literally take, like, two seconds. 285 00:18:15,104 --> 00:18:16,773 - Okay. All right. - That's all I need. 286 00:18:16,806 --> 00:18:18,607 - Make it quick, though. - Okay. 287 00:18:18,640 --> 00:18:21,043 Uh, so, your height and weight? 288 00:18:23,045 --> 00:18:24,914 Five feet nine inches, 175 pounds. 289 00:18:24,947 --> 00:18:25,848 There we go. 290 00:18:26,783 --> 00:18:29,819 Uh, exercise habits, if any? 291 00:18:29,852 --> 00:18:35,524 Um, I, um, I sprint to the refrigerator and eat buckets of lard. 292 00:18:35,557 --> 00:18:38,995 [laughs] Fair enough. 293 00:18:39,028 --> 00:18:41,764 Uh, do you drink frequently? 294 00:18:41,798 --> 00:18:42,832 Uh... 295 00:18:42,865 --> 00:18:45,634 Yes. Yes, you do. 296 00:18:45,667 --> 00:18:48,436 - Take it easy. - That's easy. Regularly. 297 00:18:48,470 --> 00:18:49,972 How about the last book you read? 298 00:18:50,973 --> 00:18:53,341 - What's that? - Last book you read? 299 00:18:53,375 --> 00:18:54,543 Um... 300 00:18:55,945 --> 00:18:58,647 Uh, John Grisham, and it was the one that was made into the movie. 301 00:18:58,681 --> 00:18:59,749 Come back to it. 302 00:18:59,782 --> 00:19:00,683 Languages? 303 00:19:00,716 --> 00:19:02,417 I speak English. 304 00:19:02,450 --> 00:19:03,451 - Okay. - Fluently. 305 00:19:04,854 --> 00:19:06,889 - Good. - Navigate it really well. 306 00:19:06,923 --> 00:19:07,857 English. 307 00:19:07,890 --> 00:19:09,491 Also, um, I speak Au... 308 00:19:09,524 --> 00:19:10,927 Australian and South African. 309 00:19:12,594 --> 00:19:16,565 Okay. Uh, interests or hobbies? 310 00:19:16,598 --> 00:19:19,769 Uh, I like, uh, 311 00:19:19,802 --> 00:19:22,004 - drama-free children. - Mm-hm. 312 00:19:22,038 --> 00:19:23,638 Yeah. 313 00:19:23,672 --> 00:19:27,409 Uh, yeah, are you kidding? Uh, hobbies. Um, 314 00:19:27,442 --> 00:19:31,479 well, you know, I like, uh, naps, music, 315 00:19:31,513 --> 00:19:32,915 falling asleep in public. 316 00:19:32,949 --> 00:19:36,085 Arts, none of the modern stuff, um... 317 00:19:39,554 --> 00:19:40,455 - Yeah. - That's it. 318 00:19:40,488 --> 00:19:42,058 Got you. 319 00:19:42,091 --> 00:19:44,593 - Um... Oh. - The Reckoning. That's what it was. 320 00:19:44,626 --> 00:19:45,527 That's the name of the book. 321 00:19:45,560 --> 00:19:47,096 Occupation? 322 00:19:47,129 --> 00:19:50,032 - In-house counsel, Whiting Enterprises. - Lawyer. 323 00:19:50,066 --> 00:19:52,835 And what kind of income would you get for that kind of... 324 00:19:52,869 --> 00:19:54,170 Wha... What is this for? 325 00:19:54,203 --> 00:19:57,439 Um, it's just like a survey 326 00:19:57,472 --> 00:20:01,177 for secondary school children's parents in England and Wales. 327 00:20:01,210 --> 00:20:02,845 Oh, okay, in that case, 328 00:20:02,879 --> 00:20:05,480 last book, uh, I read was War and Peace, 329 00:20:05,513 --> 00:20:07,616 for the 16th time. 330 00:20:07,649 --> 00:20:10,619 Yeah. I have it memorized. 331 00:20:10,652 --> 00:20:13,455 Uh, I speak 11 languages. 332 00:20:13,488 --> 00:20:15,457 - What kind of languages? - Uh, I speak Thai, 333 00:20:15,490 --> 00:20:17,760 Mandarin, of course. Punjabi. 334 00:20:17,793 --> 00:20:19,661 Yiddish. 335 00:20:19,695 --> 00:20:21,964 - Do you want to give me a little basic show? - Yeah. 336 00:20:21,998 --> 00:20:23,632 Don't be meshuggeneh, bubeleh. 337 00:20:23,665 --> 00:20:25,034 Wow. 338 00:20:25,067 --> 00:20:27,837 All right? My little shiksa goddess. 339 00:20:27,870 --> 00:20:29,772 Please, never do that again, that's just embarrassing. 340 00:20:29,805 --> 00:20:31,207 That's just Hebrew. 341 00:20:31,240 --> 00:20:32,808 - Okay. - Okay? Get used to it. 342 00:20:34,010 --> 00:20:35,878 Thanks for that. 343 00:20:35,912 --> 00:20:37,747 - Okay, I think we're done. We're done. - We're done? 344 00:20:37,780 --> 00:20:39,148 - Are you sure? - Yeah. 345 00:20:39,181 --> 00:20:40,649 Okay, you might want to read those back to me 346 00:20:40,683 --> 00:20:42,184 if I've trouble sleeping tonight. 347 00:20:42,218 --> 00:20:44,053 Because it feels like the cure for insomnia, 348 00:20:44,086 --> 00:20:45,121 those questions. 349 00:20:45,154 --> 00:20:46,454 Thank you, Dad. 350 00:20:46,488 --> 00:20:47,622 I hope you got what you needed. 351 00:20:47,656 --> 00:20:48,657 - I did. Right. - All right. 352 00:20:48,691 --> 00:20:50,492 - Night. - Shalom. 353 00:20:50,525 --> 00:20:51,426 [Julia grunts] 354 00:20:53,628 --> 00:20:58,935 "To anyone expecting a glimpse of a... 355 00:21:00,202 --> 00:21:03,205 half-naked handsome hunk..." 356 00:21:03,239 --> 00:21:05,174 [David] You're out of luck. 357 00:21:05,207 --> 00:21:09,045 Whilst you won't get to enjoy washboard abs, 358 00:21:09,078 --> 00:21:13,049 what you will get is a fun-loving father who loves to smile. 359 00:21:13,082 --> 00:21:16,185 And, in the interest of honesty, I am obviously American, 360 00:21:16,218 --> 00:21:18,120 I know how you Brits love to hate us. 361 00:21:18,154 --> 00:21:19,855 I just wanted to get that out there. 362 00:21:20,790 --> 00:21:22,992 I love art and classical music, 363 00:21:23,025 --> 00:21:26,028 in an unpretentious way. I'm not big on messaging. 364 00:21:26,062 --> 00:21:28,064 My daughter says it's because I'm out of touch. 365 00:21:29,231 --> 00:21:32,500 I am challenged tech... with technology. 366 00:21:32,534 --> 00:21:36,504 I'm technolog... I'm... I'm just challenged all around. 367 00:21:37,940 --> 00:21:41,277 I truly believe that you never really know someone 368 00:21:41,310 --> 00:21:43,012 until you're sitting across from them. 369 00:21:43,045 --> 00:21:44,680 So please, don't be put off 370 00:21:44,714 --> 00:21:46,581 if I ask to meet you early on. 371 00:21:47,549 --> 00:21:50,652 I lost my wife in a car crash two years ago. 372 00:21:52,054 --> 00:21:54,656 A piece of my heart will always be with her. 373 00:21:54,690 --> 00:21:56,192 This is something I cannot help 374 00:21:56,225 --> 00:21:57,893 and will not apologize for. 375 00:21:58,794 --> 00:22:01,030 [Emma] "But there's plenty left to share with someone else 376 00:22:01,063 --> 00:22:03,032 if they give me the chance." 377 00:22:03,065 --> 00:22:05,768 It's good, Jules. I mean, really, really good. 378 00:22:05,801 --> 00:22:07,303 - You think? - Yeah. 379 00:22:07,336 --> 00:22:08,971 Have you uploaded it? 380 00:22:09,005 --> 00:22:10,605 No. 381 00:22:10,638 --> 00:22:12,008 I'm still not sure about this, Em. 382 00:22:13,109 --> 00:22:15,543 Fair enough. Crisp? 383 00:22:15,577 --> 00:22:16,846 Yep. 384 00:22:16,879 --> 00:22:18,914 - [computer beeps] - [Emma] Whoops. 385 00:22:18,948 --> 00:22:20,883 You bitch. 386 00:22:22,918 --> 00:22:24,920 Okay, well, what now? 387 00:22:25,821 --> 00:22:27,990 We wait. [chomps] 388 00:22:28,024 --> 00:22:29,557 [chuckles] 389 00:22:32,328 --> 00:22:34,063 [Emma giggles] 390 00:22:37,099 --> 00:22:39,534 [gentle music] 391 00:22:51,747 --> 00:22:54,316 [young Jules laughing] 392 00:22:54,350 --> 00:22:55,284 Jules! 393 00:22:56,118 --> 00:22:58,054 How much longer? We got to get going. 394 00:23:00,289 --> 00:23:01,257 Jules! 395 00:23:02,925 --> 00:23:04,260 - [faint echoing laughs] - Jules! 396 00:23:06,195 --> 00:23:07,096 Jules! 397 00:23:08,064 --> 00:23:09,765 We got to get going, come on. 398 00:23:09,799 --> 00:23:11,734 We got to get there before it gets dark. 399 00:23:11,767 --> 00:23:12,835 Dad! 400 00:23:14,303 --> 00:23:15,304 Five minutes! 401 00:23:23,846 --> 00:23:24,747 [David groans] 402 00:23:26,048 --> 00:23:27,750 I hate being late. 403 00:23:27,783 --> 00:23:29,785 - Why are we doing this? - Because Aunt Tammy 404 00:23:29,819 --> 00:23:31,087 and Uncle George are family. 405 00:23:31,120 --> 00:23:32,688 Will Jeremy be here? 406 00:23:32,721 --> 00:23:33,722 Probably, yeah. 407 00:23:33,756 --> 00:23:34,824 - [groans] Oh, no. - Listen, 408 00:23:34,857 --> 00:23:36,192 don't make a scene. Don't do it. 409 00:23:36,225 --> 00:23:37,359 Just let's get through it, 410 00:23:37,393 --> 00:23:38,626 and then we don't have to see them 411 00:23:38,660 --> 00:23:39,895 until next year, all right? 412 00:23:39,929 --> 00:23:40,930 - Promise? - Yeah. 413 00:23:40,963 --> 00:23:41,931 And remember, 414 00:23:41,964 --> 00:23:42,965 we're happy to be here. 415 00:23:42,998 --> 00:23:44,834 [cheerful festive music] 416 00:23:44,867 --> 00:23:46,068 [doorbell ringing] 417 00:23:48,304 --> 00:23:49,872 Merry Christmas! 418 00:23:49,905 --> 00:23:51,340 Merry Christmas. 419 00:23:51,373 --> 00:23:52,708 So good to see you both, 420 00:23:52,741 --> 00:23:54,910 if a little later than expected. 421 00:23:54,944 --> 00:23:57,213 Oh, David, you shouldn't have. 422 00:23:57,246 --> 00:23:59,081 Come in. Come in. 423 00:23:59,115 --> 00:24:01,417 Wipe your feet. Carpet's new. 424 00:24:01,450 --> 00:24:05,020 - [people chatting] - [feet scraping] 425 00:24:09,158 --> 00:24:11,193 Sorry. Sorry. 426 00:24:11,227 --> 00:24:13,262 And what do you do, dear? 427 00:24:13,295 --> 00:24:14,363 I'm at school. 428 00:24:15,464 --> 00:24:17,166 I beg your pardon? 429 00:24:17,199 --> 00:24:18,901 I'm at school, I said. 430 00:24:22,104 --> 00:24:23,205 [mouthing] Save me. 431 00:24:33,115 --> 00:24:35,451 - Happy Christmas, Clive. - Happy Christmas, George. 432 00:24:35,484 --> 00:24:36,785 Good to see you again. 433 00:24:37,953 --> 00:24:40,356 Hey, it's appalling, isn't it, what's going on in Syria. 434 00:24:40,389 --> 00:24:41,957 Oh, heartbreaking. 435 00:24:41,991 --> 00:24:43,392 All those families ripped apart. 436 00:24:43,425 --> 00:24:44,994 - Yeah, it's ter... - Children orphaned. 437 00:24:45,027 --> 00:24:47,163 Aye, he's not wrong, David. You're right. 438 00:24:47,196 --> 00:24:48,464 Whereabouts? 439 00:24:48,497 --> 00:24:49,431 In York. 440 00:24:50,332 --> 00:24:51,934 I beg your pardon? 441 00:24:51,967 --> 00:24:53,202 I'm at school in York! 442 00:24:53,235 --> 00:24:55,004 I tell you, we really must 443 00:24:55,037 --> 00:24:56,939 - do more here. - Absolutely. 444 00:24:56,972 --> 00:24:58,474 What time should we tee off in the morning? 445 00:24:58,507 --> 00:25:00,843 - I was thinking nine. - That's a good time, yeah. 446 00:25:00,876 --> 00:25:02,378 Yeah, to get there before the scumbags do. 447 00:25:02,411 --> 00:25:05,147 Scumbags? All the people from the Estate. 448 00:25:05,181 --> 00:25:06,849 And what do you do in York? 449 00:25:09,885 --> 00:25:11,153 And we'll be finished in time for lunch. 450 00:25:11,187 --> 00:25:12,421 - You staying? - Oh, that's a good idea. 451 00:25:12,454 --> 00:25:13,923 Have you tried the smoked salmon? 452 00:25:13,956 --> 00:25:15,424 Can't eat it. Can't, it makes me sick. 453 00:25:15,457 --> 00:25:17,193 Last time I was on the toilet for four hours. 454 00:25:17,226 --> 00:25:20,129 [people chatting and chuckling] 455 00:25:25,768 --> 00:25:28,971 Ah, ah, ah, ah, ah. Like mother, like daughter. 456 00:25:29,004 --> 00:25:31,407 - Excuse me? - It's for your own good, darling. 457 00:25:31,440 --> 00:25:34,076 No niece of mine will grow up a drunken bimbo. 458 00:25:34,109 --> 00:25:36,045 How's the rugby going this year, Jeremy? 459 00:25:36,078 --> 00:25:38,080 [Jeremy] Fantastic. We're looking to get promoted, 460 00:25:38,113 --> 00:25:40,282 and I'm hoping to turn semi-pro. 461 00:25:40,316 --> 00:25:41,817 [man] How exciting! 462 00:25:41,850 --> 00:25:42,985 And Eleanor has an interview 463 00:25:43,018 --> 00:25:44,420 at Oxford next week. 464 00:25:44,453 --> 00:25:46,088 - Which college? - Oriel. 465 00:25:46,121 --> 00:25:47,790 [man 2] How about you, Jules? 466 00:25:47,823 --> 00:25:49,525 - What have you been up to? - School. 467 00:25:49,558 --> 00:25:51,860 And any exciting plans for the future? 468 00:25:51,894 --> 00:25:53,095 No, nothing. 469 00:25:53,128 --> 00:25:54,496 You better get thinking. [chuckles] 470 00:25:54,530 --> 00:25:55,898 Don't want to let the family down. 471 00:25:55,931 --> 00:25:57,866 [laughing] 472 00:26:00,903 --> 00:26:02,972 Oh, show them your tattoo. 473 00:26:03,005 --> 00:26:04,240 He's designed it himself. 474 00:26:06,108 --> 00:26:08,244 Who knew you had such a talented son? 475 00:26:08,277 --> 00:26:09,211 What does it mean? 476 00:26:14,283 --> 00:26:15,184 Excuse me. 477 00:26:30,065 --> 00:26:32,368 - You couldn't take the snobbery as well, huh? - Yeah. 478 00:26:34,336 --> 00:26:36,505 Just a heads up, though, you might get a call 479 00:26:36,538 --> 00:26:38,040 - from Aunt Tam in the morning. - Oh, no, no, no. 480 00:26:38,073 --> 00:26:39,375 Jules, what are you talking... 481 00:26:39,408 --> 00:26:40,876 What did I tell you? 482 00:26:40,909 --> 00:26:42,077 I can't help it, she was being a bitch. 483 00:26:42,111 --> 00:26:43,946 Don't say that, come on. 484 00:26:43,979 --> 00:26:45,381 Dad, don't be a hypocrite. 485 00:26:45,414 --> 00:26:46,849 - You hate her as much as I do. - I... 486 00:26:46,882 --> 00:26:48,284 Yes, but I don't call her a bitch 487 00:26:48,317 --> 00:26:49,785 at her own Christmas party. 488 00:26:51,520 --> 00:26:52,888 Was Mom an alcoholic, Dad? 489 00:26:54,990 --> 00:26:56,258 Who said that? 490 00:26:56,292 --> 00:26:57,192 Was she? 491 00:26:58,093 --> 00:26:59,428 No, of course not. 492 00:27:00,963 --> 00:27:03,532 She liked to drink, but she wasn't an alcoholic. 493 00:27:04,466 --> 00:27:05,834 She hated these things. 494 00:27:09,271 --> 00:27:12,274 You remember when she dressed up as a pirate? [chuckles] 495 00:27:12,308 --> 00:27:13,542 - You remember that? - Yeah. 496 00:27:13,575 --> 00:27:15,444 Tammy was fuming. 497 00:27:15,477 --> 00:27:17,346 [laughs] 498 00:27:17,379 --> 00:27:19,415 "You said the dress code was fancy." 499 00:27:19,448 --> 00:27:20,916 [laughs] 500 00:27:20,949 --> 00:27:23,218 She had them whole, she committed. 501 00:27:23,252 --> 00:27:24,553 - It was great. - Peg leg and then, 502 00:27:24,586 --> 00:27:26,588 "You said the dress code was fancy." 503 00:27:26,622 --> 00:27:28,190 [chuckles] 504 00:27:28,223 --> 00:27:30,626 - One of her best lines. - [softly] Yeah. 505 00:27:30,659 --> 00:27:33,162 [gentle music] 506 00:27:38,167 --> 00:27:39,401 Want to go back inside? 507 00:27:39,435 --> 00:27:41,236 Yeah. I'll be in in a sec. 508 00:27:41,270 --> 00:27:42,171 Okay. 509 00:27:43,305 --> 00:27:44,206 [cellphone chimes] 510 00:27:46,275 --> 00:27:48,143 [upbeat "Jingle Bells"] 511 00:27:54,550 --> 00:27:59,021 â™ھ Jingle bells, jingle bells jingle all the way â™ھ 512 00:27:59,054 --> 00:28:01,623 â™ھ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh â™ھ 513 00:28:01,657 --> 00:28:04,293 We're summoning the dating spirits. 514 00:28:04,326 --> 00:28:06,495 - [cellphone chimes] - [water lapping] 515 00:28:06,528 --> 00:28:09,498 Hello, David. I'm Abi. 516 00:28:09,531 --> 00:28:11,400 I've just seen your profile page and... 517 00:28:12,401 --> 00:28:14,203 well, I wanted to say that I also really like 518 00:28:14,236 --> 00:28:15,371 competitive dog grooming. 519 00:28:16,472 --> 00:28:18,173 â™ھ Dashing through the snow â™ھ 520 00:28:18,207 --> 00:28:20,242 - [cellphone chimes] - Hi, David, I'm Isobel. 521 00:28:20,275 --> 00:28:22,044 I wonder, could you let me know, 522 00:28:22,077 --> 00:28:23,312 are you a Gryffindor, Slytherin, 523 00:28:23,345 --> 00:28:25,214 Hufflepuff, or a Ravenclaw? 524 00:28:25,247 --> 00:28:28,417 Just so we can work out if we're totally compatible or not. 525 00:28:28,450 --> 00:28:30,919 [chuckles] Message me. 526 00:28:30,953 --> 00:28:33,589 â™ھ A sleighing song tonight! â™ھ 527 00:28:33,622 --> 00:28:35,124 [cellphone chimes] 528 00:28:35,157 --> 00:28:36,458 Hey, David, um, 529 00:28:36,492 --> 00:28:37,993 you look like Charlie Sheen. 530 00:28:38,026 --> 00:28:39,561 Has anyone ever told you that? 531 00:28:39,595 --> 00:28:43,132 Um, and I really like Charlie Sheen. 532 00:28:43,165 --> 00:28:44,066 Right. 533 00:28:46,535 --> 00:28:49,438 Sarah Jane. I saw your profile. 534 00:28:49,471 --> 00:28:50,506 [laughs] 535 00:28:50,539 --> 00:28:52,441 I like your picture. 536 00:28:52,474 --> 00:28:54,343 I find you very attractive. 537 00:28:58,981 --> 00:29:00,115 [Julia] Feeling a bit sick. 538 00:29:01,049 --> 00:29:04,286 Who'll date your fit father? 539 00:29:04,319 --> 00:29:06,488 - Seriously? - [both chuckle] 540 00:29:06,522 --> 00:29:10,526 â™ھ Jingle bells, jingle bells jingle all the way â™ھ 541 00:29:10,559 --> 00:29:11,460 [Emma] Does that help? 542 00:29:12,594 --> 00:29:14,396 [Julia laughs] 543 00:29:14,430 --> 00:29:16,165 - [man shouts] Scrooge! - [screams] 544 00:29:16,198 --> 00:29:19,568 Ah! Humbug! Ah! Humbug! 545 00:29:20,669 --> 00:29:21,570 â™ھ Hey â™ھ 546 00:29:23,071 --> 00:29:23,972 â™ھ Hey â™ھ 547 00:29:25,140 --> 00:29:26,175 â™ھ Hey â™ھ 548 00:29:27,209 --> 00:29:28,577 â™ھ Hey â™ھ 549 00:29:28,610 --> 00:29:30,245 [cellphone chimes] 550 00:29:30,279 --> 00:29:31,180 Oh. 551 00:29:32,281 --> 00:29:33,315 Caroline? 552 00:29:33,348 --> 00:29:34,983 Your dad is so popular. 553 00:29:35,017 --> 00:29:37,252 - I know. - Told you he was fit. 554 00:29:37,286 --> 00:29:38,654 Emma, you really can't say that anymore. 555 00:29:38,688 --> 00:29:39,588 [cellphone chimes] 556 00:29:42,759 --> 00:29:44,092 Natasha? 557 00:29:44,126 --> 00:29:45,594 [Emma] She's really pretty. 558 00:29:45,627 --> 00:29:47,730 â™ھ Jingle all the way â™ھ 559 00:29:47,764 --> 00:29:50,700 â™ھ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh â™ھ 560 00:29:50,733 --> 00:29:52,334 Lea. 561 00:29:52,367 --> 00:29:53,969 - [soft hiss] - [cellphone whooshes] 562 00:29:55,805 --> 00:29:58,307 [cellphone beeps] 563 00:29:58,340 --> 00:30:01,744 â™ھ Let there be love â™ھ 564 00:30:01,778 --> 00:30:03,645 [water lapping] 565 00:30:06,081 --> 00:30:09,184 Jules, where are my clothes? 566 00:30:09,218 --> 00:30:11,053 Uh, I put them in the wash. 567 00:30:11,086 --> 00:30:12,054 All of them? 568 00:30:12,087 --> 00:30:13,255 Well, yeah, you said 569 00:30:13,288 --> 00:30:14,323 that I don't help around the house. 570 00:30:14,356 --> 00:30:15,257 Well, what am I supposed to wear 571 00:30:15,290 --> 00:30:16,358 for the exhibition? 572 00:30:16,391 --> 00:30:17,459 Oh, no, don't worry, I left... 573 00:30:17,493 --> 00:30:18,393 I left something on your bed. 574 00:30:25,434 --> 00:30:28,003 [upbeat jazz music] 575 00:30:30,807 --> 00:30:32,809 Well, yeah, there's this... there's, like, this new exhibition 576 00:30:32,842 --> 00:30:34,142 I thought you might like. 577 00:30:34,844 --> 00:30:35,778 It's gray... 578 00:30:36,846 --> 00:30:38,580 splotches. 579 00:30:38,614 --> 00:30:40,449 - It's kind of fun. - All right. 580 00:30:43,820 --> 00:30:44,721 [Julia] Oh, thanks. 581 00:30:52,094 --> 00:30:53,529 It's cool. 582 00:30:53,562 --> 00:30:55,531 - No? - Um... 583 00:30:55,564 --> 00:30:58,033 - [Julia] Fit in your bedroom. Bit big. - [chuckles] 584 00:30:59,268 --> 00:31:01,403 What are we doing here again? 585 00:31:01,436 --> 00:31:02,538 Thought we'd do something a bit different 586 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 this evening, that's all. 587 00:31:03,605 --> 00:31:04,673 [David] All right. 588 00:31:15,852 --> 00:31:17,386 David? 589 00:31:17,419 --> 00:31:18,320 Yes? 590 00:31:18,353 --> 00:31:19,454 Hi. 591 00:31:20,723 --> 00:31:21,623 Hi. 592 00:31:25,460 --> 00:31:26,628 I'm... I'm sorry, we've met? 593 00:31:26,662 --> 00:31:28,363 It's Natasha. 594 00:31:28,397 --> 00:31:30,232 Natasha, of course. 595 00:31:30,265 --> 00:31:33,402 Yes, I'm sorry, I'm just a little out of it today. Yeah. 596 00:31:35,805 --> 00:31:36,773 It's good to see you. 597 00:31:40,710 --> 00:31:41,811 So, what do you think of this? 598 00:31:41,844 --> 00:31:44,313 It's a poor man's Marin 599 00:31:44,346 --> 00:31:47,215 with some Richteresque flair. 600 00:31:47,249 --> 00:31:49,318 You can see what the artist is trying to do, 601 00:31:49,351 --> 00:31:53,322 expressing her deep despair at the state of modern society. 602 00:31:53,355 --> 00:31:55,657 But it's not tormented enough to move me. 603 00:31:55,692 --> 00:31:58,126 Not caustic enough in its critique 604 00:31:58,160 --> 00:32:01,363 of our innately selfish culture, 605 00:32:01,396 --> 00:32:04,266 careering as it does towards catastrophe. 606 00:32:04,299 --> 00:32:07,704 And, so, fails completely to depict 607 00:32:07,737 --> 00:32:10,539 this bastion of human consumption. 608 00:32:10,572 --> 00:32:11,640 Don't you agree? 609 00:32:13,342 --> 00:32:15,277 I don't think it looks anything like Coney Island. 610 00:32:15,310 --> 00:32:16,645 [snorts] 611 00:32:16,679 --> 00:32:18,213 Typical Americans. 612 00:32:18,246 --> 00:32:20,817 [people speaking softly] 613 00:32:20,850 --> 00:32:23,418 Don't leave me. Seriously, stay with me. 614 00:32:23,452 --> 00:32:25,220 - You're okay? - Yeah, no, I'm scared. 615 00:32:25,253 --> 00:32:26,288 You're being dramatic. 616 00:32:26,321 --> 00:32:27,690 No, no, she's just like a giant. 617 00:32:27,724 --> 00:32:29,859 - S... I don't know. - Can't h... 618 00:32:29,892 --> 00:32:31,928 - How did she know my name? - [snorts] 619 00:32:31,961 --> 00:32:33,462 - Did you hear that? - Yes. 620 00:32:33,495 --> 00:32:35,330 I don't understand what's going... 621 00:32:35,364 --> 00:32:37,633 I do not think I like museums. 622 00:32:37,666 --> 00:32:41,169 [man] We don't like the wording of clause 10.2. 623 00:32:41,203 --> 00:32:43,806 - What's wrong with it? - And, on its own, 624 00:32:43,840 --> 00:32:46,341 - suggests direct culpability. - [cellphone chimes] 625 00:32:46,375 --> 00:32:49,311 [woman] We propose, and, comma, 626 00:32:49,344 --> 00:32:51,914 so far as it is in anybody's control, comma... 627 00:32:53,783 --> 00:32:55,752 [man 2] That will affect 9.7. 628 00:32:55,785 --> 00:32:57,552 - [Emma] Gorgeous. - [Julia] I thought it was your thing. 629 00:32:57,586 --> 00:32:59,856 [David] It's beautiful. I'm impressed. 630 00:32:59,889 --> 00:33:02,591 - Is that on this property? - Jules, look at the horses. 631 00:33:02,624 --> 00:33:05,360 - Oh, my God. Will they let us shoot things? - You know I love horses. 632 00:33:05,394 --> 00:33:06,662 - Can we shoot things? - No, Dad. 633 00:33:06,696 --> 00:33:08,263 - No? - You don't even like guns. 634 00:33:08,296 --> 00:33:09,665 - Look at the horses. - Look at this chair. 635 00:33:09,699 --> 00:33:11,199 - It's a very nice chair. - Look at this chair. 636 00:33:11,233 --> 00:33:12,300 - Jules. - No, no, no. Dad, Dad, Dad. 637 00:33:12,334 --> 00:33:13,535 This chair's like you, old. 638 00:33:13,568 --> 00:33:14,704 - Unstable. - [Emma] Can't sit there. 639 00:33:14,737 --> 00:33:15,905 It's like a bajillion years old. 640 00:33:15,938 --> 00:33:18,173 [loud bagpipe music] 641 00:33:33,388 --> 00:33:34,423 [both chuckle] 642 00:33:36,425 --> 00:33:37,392 [Julia] What time is it? 643 00:33:38,260 --> 00:33:41,396 Five past three. She must be in there. 644 00:33:41,430 --> 00:33:42,464 [Julia whispers] Yeah. 645 00:33:43,900 --> 00:33:45,667 [David] So, I think that they ruined it 646 00:33:45,702 --> 00:33:47,269 because they also have, um... 647 00:33:47,302 --> 00:33:48,437 Talking about work, by the way? 648 00:33:48,470 --> 00:33:49,906 - I'd rather not. - How can you... 649 00:33:49,939 --> 00:33:51,606 You know what, let's talk about that. 650 00:33:51,640 --> 00:33:52,942 - I'm sorry, I feel... - Should meet you in the... 651 00:33:52,975 --> 00:33:54,276 [David] I don't know if they call it 652 00:33:54,309 --> 00:33:55,011 the same thing in this country, 653 00:33:55,044 --> 00:33:55,912 but a receding gums. 654 00:33:55,945 --> 00:33:57,245 Where is she? 655 00:33:57,279 --> 00:33:58,114 Is that her? 656 00:33:59,648 --> 00:34:00,950 You know, she's been distracted, and I... 657 00:34:00,983 --> 00:34:03,418 No. Shit, that's my dentist. 658 00:34:03,452 --> 00:34:04,987 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 659 00:34:05,021 --> 00:34:06,989 - What are we going to do? - Don't look at me. 660 00:34:07,023 --> 00:34:08,623 Em, we have to do something. 661 00:34:08,657 --> 00:34:12,294 David, David, David, David! David, oh! 662 00:34:12,327 --> 00:34:14,964 - How does she know my name? - I'm so glad to see you! 663 00:34:14,997 --> 00:34:17,432 - [sobs] - [whispers] I have no clue what this is. 664 00:34:17,466 --> 00:34:19,401 [woman] There was so much blood! 665 00:34:19,434 --> 00:34:20,602 Blood? Whose blood? 666 00:34:20,635 --> 00:34:22,004 - [woman] The blood! - Don't. 667 00:34:22,038 --> 00:34:24,539 Oh, God, it was horrible! 668 00:34:24,573 --> 00:34:26,675 Me and Max were in the park, 669 00:34:26,709 --> 00:34:28,276 and we were on our way to the swings 670 00:34:28,310 --> 00:34:30,312 because he loved the swings, 671 00:34:30,345 --> 00:34:33,415 [whimpers] when this pit bull just went for him! 672 00:34:33,448 --> 00:34:36,919 And the bastard ripped his throat out. 673 00:34:36,953 --> 00:34:39,822 - [David] Oh, my God! - And he died in my arms. 674 00:34:39,856 --> 00:34:41,289 - Your son? - [woman] No. 675 00:34:41,323 --> 00:34:43,826 My bloody Chihuahua! 676 00:34:43,860 --> 00:34:45,795 [crying] 677 00:34:46,963 --> 00:34:49,464 Well, that went well. Go, go, go. 678 00:34:50,833 --> 00:34:52,902 [David] Been spending more time with Jules lately. 679 00:34:52,935 --> 00:34:55,670 - [Sara] Oh, that's great. - [David] Yeah. 680 00:34:55,705 --> 00:34:57,940 Strange, though, every time we're together, 681 00:34:57,974 --> 00:35:00,777 random women keep approaching me. 682 00:35:00,810 --> 00:35:03,079 What for? Directions? 683 00:35:03,112 --> 00:35:05,681 No, seriously. Think they're hitting on me. 684 00:35:05,715 --> 00:35:07,482 - Hitting on you? All of them? - Yeah. 685 00:35:07,516 --> 00:35:09,451 - Yeah. I'm pretty sure. - Don't be silly. 686 00:35:09,484 --> 00:35:11,620 Oh! If you say so. 687 00:35:11,653 --> 00:35:13,022 Well, maybe they want money. 688 00:35:13,055 --> 00:35:15,390 [crowd clapping and cheering] 689 00:35:15,423 --> 00:35:17,459 [upbeat traditional music] 690 00:35:23,532 --> 00:35:24,967 Hey, where are you? 691 00:35:25,001 --> 00:35:26,702 [Julia] Sorry, I lost my phone. 692 00:35:26,736 --> 00:35:27,870 I'll be there in, like, half an hour. 693 00:35:27,904 --> 00:35:29,604 [sighs] Half hour? 694 00:35:29,638 --> 00:35:31,707 By the way, you know how much these tickets cost? 695 00:35:31,741 --> 00:35:33,876 I could've sold your tiny little liver 696 00:35:33,910 --> 00:35:36,378 - on the black market for less. - Bloody hell, Dad. 697 00:35:39,015 --> 00:35:40,817 Well, all right, get here when you can. 698 00:35:40,850 --> 00:35:41,751 Bye, Dad. 699 00:35:44,954 --> 00:35:45,888 Thank you. 700 00:35:49,091 --> 00:35:50,392 [both laugh] 701 00:35:57,967 --> 00:35:59,601 I hope you don't dance like that. 702 00:35:59,634 --> 00:36:00,803 You know I don't dance like that. 703 00:36:00,837 --> 00:36:02,038 - You've seen me dance. - Well. 704 00:36:06,508 --> 00:36:08,376 [people softly laughs] 705 00:36:12,849 --> 00:36:14,684 [gulps] 706 00:36:16,585 --> 00:36:19,387 Give me that. Thank you. [sighs] 707 00:36:19,421 --> 00:36:21,724 I can't believe they're making you wear this shit, David. 708 00:36:23,125 --> 00:36:24,426 Sorry, do we know each other? 709 00:36:24,459 --> 00:36:25,493 That's her. 710 00:36:26,696 --> 00:36:28,064 Where are you from? 711 00:36:28,097 --> 00:36:29,664 - Berlin. - Um! 712 00:36:31,133 --> 00:36:33,602 Anywhere interesting when the wall fell? 713 00:36:33,635 --> 00:36:34,636 I was in the hospital. 714 00:36:34,669 --> 00:36:36,839 Oh. You were right? 715 00:36:36,873 --> 00:36:39,809 - I was being pushed out of my mother's vagina. - [drink splattering] 716 00:36:41,777 --> 00:36:43,445 Freedom. Time to dance. 717 00:36:44,814 --> 00:36:46,182 I... 718 00:36:46,215 --> 00:36:48,017 - [crowd cheers and claps] - [music continues] 719 00:36:58,160 --> 00:36:59,762 [both laugh] 720 00:37:05,935 --> 00:37:13,075 â™ھ Comfy shoes take me for a walk on the ground again â™ھ 721 00:37:13,109 --> 00:37:16,812 â™ھ I'm feeling lost in the ocean â™ھ 722 00:37:16,846 --> 00:37:22,685 â™ھ And to be honest I'm not made for this â™ھ 723 00:37:22,718 --> 00:37:25,187 â™ھ Take me somewhere â™ھ 724 00:37:25,221 --> 00:37:29,658 â™ھ Where the grass is a little more comfortable â™ھ 725 00:37:29,692 --> 00:37:33,763 â™ھ Where the skies and the trees are recognizable â™ھ 726 00:37:33,796 --> 00:37:38,433 â™ھ Oh, I hope that the wind is listening â™ھ 727 00:37:39,201 --> 00:37:43,906 â™ھ Because I've got so much stuff to say â™ھ 728 00:37:45,708 --> 00:37:48,678 â™ھ I... â™ھ 729 00:37:48,711 --> 00:37:52,682 â™ھ I've come such a long way â™ھ 730 00:37:52,715 --> 00:37:55,151 â™ھ But where do I go now? â™ھ 731 00:37:56,786 --> 00:37:59,088 â™ھ There's a dead-end in my road â™ھ 732 00:37:59,121 --> 00:38:02,091 â™ھ How am I going to feel okay? â™ھ 733 00:38:02,124 --> 00:38:05,227 â™ھ I... â™ھ 734 00:38:05,261 --> 00:38:09,564 â™ھ I've come such a long way â™ھ 735 00:38:09,597 --> 00:38:12,567 â™ھ But where do I go now? â™ھ 736 00:38:13,535 --> 00:38:15,805 â™ھ There's a dead-end in my road â™ھ 737 00:38:15,838 --> 00:38:19,942 â™ھ How am I going to feel okay again? â™ھ 738 00:38:31,619 --> 00:38:32,989 [cellphone rings] 739 00:38:33,022 --> 00:38:35,157 - [cellphone buzzes] - That goes there. 740 00:38:35,191 --> 00:38:36,225 Hello. 741 00:38:36,258 --> 00:38:38,995 Hey, Dad. Um, how are you? 742 00:38:39,028 --> 00:38:41,864 - I... I've been better. - Uh, can you just actually take them over there? 743 00:38:41,897 --> 00:38:44,233 - That side? - Listen. It's... it's chaos over here. 744 00:38:44,266 --> 00:38:46,302 - Over there. - I... I'm going to have to go, all right? 745 00:38:46,335 --> 00:38:48,004 Yeah, no worries. 746 00:38:48,037 --> 00:38:49,739 So, everything all right? 747 00:38:49,772 --> 00:38:51,874 Yeah, it's all good. Uh, it's nothing important. 748 00:38:51,907 --> 00:38:55,643 Uh, I'll be home at around 8:30, and we will speak then. 749 00:38:56,812 --> 00:38:58,247 Okay, yeah. Bye. 750 00:38:58,280 --> 00:38:59,181 Bye-bye. 751 00:39:02,718 --> 00:39:06,789 â™ھ I've come such a long way â™ھ 752 00:39:06,822 --> 00:39:09,825 â™ھ But where do I go now? â™ھ 753 00:39:10,726 --> 00:39:13,062 â™ھ There's a dead-end in my road â™ھ 754 00:39:13,095 --> 00:39:16,165 â™ھ How am I going to feel okay? â™ھ 755 00:39:16,198 --> 00:39:17,133 Hey, it's me. 756 00:39:20,602 --> 00:39:23,671 Sorry to call you, but I actually need to speak to someone. 757 00:39:24,774 --> 00:39:25,875 [clears throat] Um... 758 00:39:27,609 --> 00:39:29,111 Yeah, it's just been one of those days. 759 00:39:29,145 --> 00:39:31,147 So, everything's down on top of me, really. 760 00:39:34,316 --> 00:39:37,652 I'm putting things into perspective quite a bit. 761 00:39:37,686 --> 00:39:38,586 And... 762 00:39:39,922 --> 00:39:41,290 I don't know. 763 00:39:41,323 --> 00:39:43,125 [loud calm pop music on radio] 764 00:39:43,159 --> 00:39:45,627 [Julia laughs] I can't. Can't. 765 00:39:48,831 --> 00:39:51,666 â™ھ She was your Eve â™ھ 766 00:39:52,835 --> 00:39:54,236 [car approaching] 767 00:39:54,270 --> 00:39:58,941 â™ھ But she ate from the tree â™ھ 768 00:40:00,910 --> 00:40:03,645 â™ھ Don't blame me â™ھ 769 00:40:07,850 --> 00:40:11,120 - No. Not yet. - Come on, let's have some fun. 770 00:40:11,153 --> 00:40:12,054 I'm just not ready. 771 00:40:13,823 --> 00:40:15,157 Okay. 772 00:40:15,191 --> 00:40:17,259 - Is that okay? - Yeah, fine. 773 00:40:18,761 --> 00:40:20,129 Do you like me? 774 00:40:20,162 --> 00:40:21,864 [snorts] I'm in your room, aren't I? 775 00:40:23,099 --> 00:40:24,800 Yeah, but do you like me? 776 00:40:26,268 --> 00:40:27,236 You know I like you. 777 00:40:30,439 --> 00:40:31,340 Jules? 778 00:40:34,009 --> 00:40:35,077 [door knocking] 779 00:40:35,111 --> 00:40:36,679 Oh, shit. 780 00:40:37,446 --> 00:40:39,248 Can you open the door, please? 781 00:40:39,281 --> 00:40:41,317 - Go, go, move, move! - Jules. [knocks on the door] 782 00:40:41,350 --> 00:40:42,818 I'm not going to ask again. 783 00:40:45,087 --> 00:40:47,756 What's going on in there? I know you're not cleaning 784 00:40:47,790 --> 00:40:49,191 - your room. - [knocks on the door] 785 00:40:49,225 --> 00:40:51,160 What's going on? Why was the music so loud? 786 00:40:51,193 --> 00:40:53,329 I was just going to second base with my boyfriend, 787 00:40:53,362 --> 00:40:54,296 and I just didn't want anyone to hear. 788 00:40:54,330 --> 00:40:55,431 Of course you were. 789 00:40:55,464 --> 00:40:56,732 Listen, dinner's on the table... 790 00:40:56,765 --> 00:40:58,767 What's that supposed to mean? 791 00:40:58,801 --> 00:41:01,270 - That I got takeout on the way home from work. - No, no, no, no. 792 00:41:01,303 --> 00:41:03,139 Oh, you don't think I can get a boyfriend, do you? 793 00:41:03,172 --> 00:41:04,039 [sighs] 794 00:41:05,074 --> 00:41:06,408 [David] I didn't say that, Jules. 795 00:41:06,442 --> 00:41:08,010 - It's what you meant, though. - No. 796 00:41:08,043 --> 00:41:10,446 Honey, you know, I've had a really long day, 797 00:41:10,479 --> 00:41:13,949 - and I... I can't even have this... - So just tell me what you meant. 798 00:41:13,983 --> 00:41:15,451 Because you don't have a boyfriend. 799 00:41:15,484 --> 00:41:17,920 Because you never mentioned a boy, all right? 800 00:41:17,953 --> 00:41:19,421 And I've never seen you with a boy. 801 00:41:19,455 --> 00:41:21,290 Let's cross the boyfriend bridge when we get to it. 802 00:41:21,323 --> 00:41:22,992 How, why, who? 803 00:41:23,959 --> 00:41:24,860 Hi... 804 00:41:27,429 --> 00:41:29,231 Don't look at me. Look down. 805 00:41:36,338 --> 00:41:38,374 [gentle music] 806 00:41:55,191 --> 00:41:56,992 I'm telling you, the whole thing was a nightmare. 807 00:41:57,026 --> 00:41:58,460 [Sara] What did you say? 808 00:41:58,494 --> 00:41:59,862 What could I say? 809 00:41:59,895 --> 00:42:01,463 I... I'm sat across from this kid 810 00:42:01,497 --> 00:42:04,433 who spent the entire evening alone with my daughter. 811 00:42:04,466 --> 00:42:07,503 Oh, well, I'm sure it was perfectly innocent. 812 00:42:07,536 --> 00:42:09,004 Yeah, they were about to go to second base 813 00:42:09,038 --> 00:42:10,306 before I interrupted. 814 00:42:10,339 --> 00:42:12,841 Oh, okay, well. 815 00:42:12,875 --> 00:42:14,376 You know, she's a young woman. 816 00:42:14,410 --> 00:42:16,312 And as long as she's careful 817 00:42:16,345 --> 00:42:18,747 - and it's her choice, so... - What should I do? 818 00:42:18,781 --> 00:42:20,749 You've got to listen to her 819 00:42:20,783 --> 00:42:22,218 and try not to overreact. 820 00:42:22,251 --> 00:42:25,120 She's got a boyfriend, not a criminal record. 821 00:42:25,154 --> 00:42:27,156 David, look, uh, I've got to go. 822 00:42:27,189 --> 00:42:28,891 - I'm at the office. - Yeah, no, thank you. 823 00:42:28,924 --> 00:42:30,793 I appre... I've taken up enough of your time. 824 00:42:30,826 --> 00:42:32,127 - Thank you, Sara. - Speak soon. 825 00:42:32,161 --> 00:42:33,062 All right. 826 00:42:39,268 --> 00:42:40,169 [Sara] Oh. 827 00:42:41,203 --> 00:42:42,104 Um... 828 00:42:43,405 --> 00:42:44,306 All right? 829 00:42:44,340 --> 00:42:46,242 Yeah, yeah. 830 00:42:46,275 --> 00:42:47,176 You? 831 00:42:48,143 --> 00:42:50,379 - Yes, good, yeah. - Good, good. 832 00:42:52,514 --> 00:42:55,918 - Are they ready to... - Yes, sure, sure. 833 00:42:55,951 --> 00:42:58,454 Hello, come on, Mom's here. Hey, hey, hey, there you are. 834 00:42:58,487 --> 00:43:01,223 Oh, look at you, all dressed for school, 835 00:43:01,257 --> 00:43:02,958 bags and all. 836 00:43:02,992 --> 00:43:05,027 - Okay. - All right, all right. Bye-bye. 837 00:43:05,961 --> 00:43:08,297 Take care, take care of you. Okay. 838 00:43:08,330 --> 00:43:10,165 Thanks. Okay. So... 839 00:43:10,199 --> 00:43:12,134 [kids] Bye, Daddy, bye. 840 00:43:12,167 --> 00:43:13,569 [Sara] Did you have fun? 841 00:43:13,602 --> 00:43:15,504 - Yeah, we made cookies. - Cookies? 842 00:43:15,537 --> 00:43:18,240 Oh, I bet it wasn't as good as our Victoria sponge, eh? 843 00:43:18,274 --> 00:43:19,842 - I think they were better. - Better? 844 00:43:19,875 --> 00:43:22,244 - You chee... cheeky monkey! - [kids laugh] 845 00:43:22,278 --> 00:43:25,481 [gentle playful music] 846 00:43:25,514 --> 00:43:26,849 "I've got to come clean." 847 00:43:32,888 --> 00:43:34,523 I messed up. No. 848 00:43:39,228 --> 00:43:40,996 This is just stupid now. 849 00:43:42,898 --> 00:43:44,133 [whispers] I hate chocolate. 850 00:43:48,337 --> 00:43:51,006 [gentle suspenseful music] 851 00:43:58,947 --> 00:43:59,915 Okay. 852 00:43:59,948 --> 00:44:01,383 [clears throat] 853 00:44:12,227 --> 00:44:13,195 [soft pops] 854 00:44:25,307 --> 00:44:27,910 Asking him to grow balls as well is a bit harsh. 855 00:44:31,080 --> 00:44:32,214 [giggles] 856 00:44:54,570 --> 00:44:55,537 [chuckles] 857 00:45:12,221 --> 00:45:13,255 [chuckles] 858 00:45:15,357 --> 00:45:17,993 My dad's not a dickhead. 859 00:45:18,026 --> 00:45:21,397 Will you, please, go for a coffee with him? 860 00:45:30,572 --> 00:45:31,473 [chuckles] 861 00:45:36,645 --> 00:45:38,447 Yes, yes, yes! 862 00:45:39,348 --> 00:45:41,950 [gentle pop music] 863 00:45:47,556 --> 00:45:50,325 [dishes rattles] 864 00:45:51,226 --> 00:45:53,996 - You want to share a slice of cake? - Um... 865 00:45:54,029 --> 00:45:56,598 - No. No, I'm good, I'm good, thanks. - No? All right, then. 866 00:45:56,632 --> 00:45:58,634 Listen, Jules, I just want to let you know 867 00:45:58,667 --> 00:46:00,302 - that I completely respect... - No, 868 00:46:00,335 --> 00:46:02,171 - don't go there, please. - Your... 869 00:46:02,204 --> 00:46:03,972 I haven't said anything. 870 00:46:04,006 --> 00:46:05,974 You were going to ask me about Ben, though, weren't you? 871 00:46:06,008 --> 00:46:07,609 - Well, I... Thank you. - [woman] Thank you. 872 00:46:09,712 --> 00:46:11,681 I wasn't going to ask details, okay? 873 00:46:11,714 --> 00:46:13,615 - No. I'm not having this conversation with you. - No, no, I just... 874 00:46:13,649 --> 00:46:16,485 We're not having any conversation, I promise you. 875 00:46:16,518 --> 00:46:19,588 Literally, you just tell me one thing about the guy, 876 00:46:19,621 --> 00:46:20,989 I won't say a word. 877 00:46:21,023 --> 00:46:22,324 So, it's not a conversation. 878 00:46:22,357 --> 00:46:23,258 - No. - You... 879 00:46:33,368 --> 00:46:35,270 I don't even know where the guy lives. 880 00:46:35,304 --> 00:46:37,740 - You want to intimidate him, do you? Scare him a bit? - No, I... 881 00:46:38,808 --> 00:46:40,576 - Maybe I want to send him a Christmas card. - Oh, no, Dad, 882 00:46:40,609 --> 00:46:42,211 please, don't you dare. That's so embarrassing. 883 00:46:42,244 --> 00:46:44,179 - Well, Jules, look at me, I'm not... - Dad. No. 884 00:46:44,213 --> 00:46:46,415 - That's just embarrassing for me. Seriously. - I'm not asking... 885 00:46:46,448 --> 00:46:49,418 What is... what kind of classes does the guy like? 886 00:46:49,451 --> 00:46:52,154 - Does he have a passion for origami? Does he... - I'm not telling you anything. 887 00:46:52,187 --> 00:46:53,723 - Was he born a boy? - I'm not telling you anything, 888 00:46:53,756 --> 00:46:55,624 - so you might as well just drop it. - Why not? 889 00:46:55,657 --> 00:46:57,125 Because it's none of your business. 890 00:46:57,159 --> 00:46:58,594 It is my business. I'm your father. 891 00:46:58,627 --> 00:47:00,062 Oh, you think because one of your sperm 892 00:47:00,095 --> 00:47:01,463 fertilized one of Mom's eggs, 893 00:47:01,497 --> 00:47:02,799 - you think you have the right... - Oh, my God. 894 00:47:02,832 --> 00:47:04,333 ...to stick your nose into every single 895 00:47:04,366 --> 00:47:05,167 nook and cranny of my personal life? 896 00:47:05,200 --> 00:47:06,101 It actually does. 897 00:47:06,134 --> 00:47:07,436 Actually, no, you don't. 898 00:47:07,469 --> 00:47:09,204 Legally, I do! 899 00:47:09,238 --> 00:47:10,672 All right, I... if I wanted to, 900 00:47:10,707 --> 00:47:12,742 I could ban you from seeing him. 901 00:47:12,775 --> 00:47:14,276 No, go on, then. 902 00:47:14,309 --> 00:47:16,378 No, seriously, I dare you. Do it! 903 00:47:16,411 --> 00:47:18,247 Go on! No, I actually dare you! 904 00:47:18,280 --> 00:47:19,716 Do it, ban me from seeing Ben. 905 00:47:19,749 --> 00:47:21,283 Use this mystical power bestowed on you 906 00:47:21,316 --> 00:47:22,819 because of your crazy amazing sperm 907 00:47:22,852 --> 00:47:24,486 and ban me from seeing my boyfriend. 908 00:47:24,520 --> 00:47:27,222 Why... why do you have to be so dramatic? 909 00:47:27,256 --> 00:47:29,258 - What's the point? - Why do you want to know about Ben? 910 00:47:29,291 --> 00:47:31,093 - Do you think he's a psychopath or something? - He might be! 911 00:47:31,126 --> 00:47:32,762 I don't know anything about him! 912 00:47:43,272 --> 00:47:45,107 I'm going to go get some air, all right? 913 00:47:56,853 --> 00:47:58,654 â™ھ Trying to get my heart back â™ھ 914 00:48:00,890 --> 00:48:02,825 â™ھ Trying to get my heart back â™ھ 915 00:48:03,726 --> 00:48:09,565 â™ھ For you, for you for you, for you â™ھ 916 00:48:09,598 --> 00:48:11,567 â™ھ But somebody stole it â™ھ 917 00:48:13,569 --> 00:48:15,470 â™ھ Or I gave it away â™ھ 918 00:48:15,504 --> 00:48:18,507 â™ھ Now it's out of my hands â™ھ 919 00:48:19,641 --> 00:48:22,110 â™ھ Out of my hands â™ھ 920 00:48:22,845 --> 00:48:25,314 â™ھ Time to negotiate â™ھ 921 00:48:27,282 --> 00:48:31,420 â™ھ But do I make it out of this alive â™ھ 922 00:48:33,322 --> 00:48:35,825 â™ھ Still have something to give you â™ھ 923 00:48:35,858 --> 00:48:37,626 â™ھ Got to get my heart back â™ھ 924 00:48:39,896 --> 00:48:41,731 â™ھ Got to get my heart back â™ھ 925 00:48:42,732 --> 00:48:46,401 â™ھ For you, for you, for you â™ھ 926 00:48:58,881 --> 00:49:01,283 You ever think about what you want to do with the rest of your life? 927 00:49:03,418 --> 00:49:04,319 Um... 928 00:49:05,822 --> 00:49:09,458 No, I... I literally have no idea. 929 00:49:09,491 --> 00:49:12,594 I know I want to go to uni, but apart from that, I don't know. 930 00:49:12,628 --> 00:49:14,396 That's all right, you got time. 931 00:49:14,429 --> 00:49:15,430 You have plenty of time. 932 00:49:16,365 --> 00:49:17,666 I just want you to promise me something. 933 00:49:17,700 --> 00:49:19,601 When you have that moment, 934 00:49:19,635 --> 00:49:21,336 when you realize, "This is what I want to do 935 00:49:21,370 --> 00:49:22,739 for the rest of my life," 936 00:49:22,772 --> 00:49:26,308 whether you're 25, 30, 50, 937 00:49:26,341 --> 00:49:27,576 doesn't matter how old you are... 938 00:49:28,644 --> 00:49:29,679 just promise me... 939 00:49:30,913 --> 00:49:33,750 that you make sure that you love whatever it is that you do. 940 00:49:35,550 --> 00:49:37,185 Is that what you did? 941 00:49:37,219 --> 00:49:38,788 Did... did... did you look into, like, 942 00:49:38,821 --> 00:49:40,656 a crystal ball and you, like, "I know what I want to do 943 00:49:40,690 --> 00:49:42,959 for the rest of my life, is law, litigation, 944 00:49:42,992 --> 00:49:45,293 - essays, and staying in the office... - [laughs] 945 00:49:45,327 --> 00:49:47,295 ...till 10:00 p.m.," blah-blah-blah. 946 00:49:47,329 --> 00:49:49,231 - Shockingly, no. - Oh. 947 00:49:49,264 --> 00:49:52,401 That is not the dream that I had. 948 00:49:53,803 --> 00:49:56,371 - So, did you have a dream? - Yeah. 949 00:49:58,573 --> 00:49:59,574 I wanted to be a dancer. 950 00:50:00,676 --> 00:50:01,576 You? 951 00:50:02,745 --> 00:50:04,379 Okay. [chuckles] 952 00:50:06,281 --> 00:50:07,784 Thank you for your support. 953 00:50:07,817 --> 00:50:09,418 - No, no. - It means a lot to me. 954 00:50:09,451 --> 00:50:10,787 - No, no, no. - No, now that I have 955 00:50:10,820 --> 00:50:12,487 the support of my daughter, I just... 956 00:50:12,521 --> 00:50:14,356 I... I can finally fly. 957 00:50:14,389 --> 00:50:15,892 - Thank you. - No, I'm just saying, I'm surprised. 958 00:50:15,925 --> 00:50:17,694 I'm surprised. Just surprised. 959 00:50:20,562 --> 00:50:25,567 [laughs] Like, you've always played things safe. 960 00:50:26,836 --> 00:50:28,236 No offense. 961 00:50:28,270 --> 00:50:28,971 Yeah. 962 00:50:29,872 --> 00:50:31,673 Did you ever think about drama school? 963 00:50:32,809 --> 00:50:34,576 I got into drama school. 964 00:50:34,609 --> 00:50:37,345 - Where? - Tisch School of the Arts. 965 00:50:37,379 --> 00:50:38,647 So, why didn't you go? 966 00:50:39,982 --> 00:50:42,217 Well, we didn't have the money. 967 00:50:43,652 --> 00:50:45,353 Didn't grandpa pay for it? 968 00:50:45,387 --> 00:50:46,621 Well, grandpa... 969 00:50:47,622 --> 00:50:49,992 [laughs] his particular brand of parenting 970 00:50:50,026 --> 00:50:53,528 was this strange mix of support and business. 971 00:50:53,562 --> 00:50:56,364 Wasn't very wealthy, but everything that he had, 972 00:50:56,398 --> 00:50:59,001 money, time, he put into me and your Uncle Ray. 973 00:50:59,902 --> 00:51:02,839 You know, private schools, tuition, everything. 974 00:51:02,872 --> 00:51:06,608 He used to drive Ray hundreds of miles for baseball games. 975 00:51:06,641 --> 00:51:08,610 And then, the moment Ray blew his shoulder out... 976 00:51:09,879 --> 00:51:12,481 the rides dried up overnight. You know, so... 977 00:51:13,381 --> 00:51:15,718 I went to him, I asked for money for drama school. 978 00:51:15,752 --> 00:51:17,754 He looked me in the eyes, he said, 979 00:51:17,787 --> 00:51:22,357 "David, the bottomless pit that is your education 980 00:51:22,390 --> 00:51:23,793 has finally found the floor." 981 00:51:26,561 --> 00:51:29,832 Took me years to realize how great that line was. 982 00:51:29,866 --> 00:51:30,767 So, if you... 983 00:51:32,034 --> 00:51:34,971 couldn't afford drama school, how did you got to law school? 984 00:51:35,004 --> 00:51:36,739 No, he paid for that. 985 00:51:36,773 --> 00:51:38,340 How come? 986 00:51:38,373 --> 00:51:40,777 Well, there was a return on his investment. 987 00:51:40,810 --> 00:51:41,978 Wow. [snorts] 988 00:51:46,648 --> 00:51:48,483 He was a great man, though. 989 00:51:48,517 --> 00:51:49,685 He was a really great man. 990 00:51:51,087 --> 00:51:53,890 It saddens me all the time that you never had a chance to meet him. 991 00:51:54,924 --> 00:51:55,825 Or he, you. 992 00:51:58,094 --> 00:52:02,430 Now, I never want you to sacrifice your dreams because of me. 993 00:52:02,464 --> 00:52:03,365 All right? 994 00:52:06,501 --> 00:52:09,404 [gentle emotive music] 995 00:52:34,697 --> 00:52:36,032 [David sighs] Morning, Tom. 996 00:52:36,065 --> 00:52:37,566 - Morning, David. - Morning, David. 997 00:52:37,599 --> 00:52:38,868 Morning, team. How's everyone doing? 998 00:52:38,901 --> 00:52:40,468 - You had a great weekend? - Yeah, good. 999 00:52:40,502 --> 00:52:42,772 Where are we with the Sanderson suit? 1000 00:52:42,805 --> 00:52:45,741 Still nothing. It's been nearly a week since we made our offer. 1001 00:52:45,775 --> 00:52:47,877 All right, well, listen, if they don't call us by noon, 1002 00:52:47,910 --> 00:52:50,112 we ring them back and we tell them every hour we wait, 1003 00:52:50,146 --> 00:52:52,081 we're going to drop our number two percent. 1004 00:52:52,114 --> 00:52:54,016 Can't let this thing drag on any longer. 1005 00:52:54,050 --> 00:52:56,651 - What about the Callaghan suit? - They're refusing to budge. 1006 00:52:56,686 --> 00:52:58,721 - They won't sign unless we... - What the hell? 1007 00:52:58,754 --> 00:53:00,455 - [phone ringing] - Is everything all right? 1008 00:53:02,892 --> 00:53:05,393 Boss, I've got Sanderson on the line. 1009 00:53:05,427 --> 00:53:06,428 Not now! 1010 00:53:06,461 --> 00:53:07,897 Uh, boss, it's Sanderson. 1011 00:53:07,930 --> 00:53:08,865 Not now. 1012 00:53:10,132 --> 00:53:12,101 He'll have to call you back. 1013 00:53:12,134 --> 00:53:16,605 [choir] â™ھ Midwinter â™ھ 1014 00:53:16,638 --> 00:53:22,778 â™ھ Frosty wind made moan â™ھ 1015 00:53:24,881 --> 00:53:31,854 â™ھ Our God heaven cannot hold him â™ھ 1016 00:53:32,989 --> 00:53:40,428 â™ھ Nor earth sustain â™ھ 1017 00:53:40,462 --> 00:53:47,703 â™ھ Heaven and earth shall flee away â™ھ 1018 00:53:47,737 --> 00:53:53,042 â™ھ When he comes to reign â™ھ 1019 00:54:06,088 --> 00:54:07,723 [knocking] Dad? 1020 00:54:09,825 --> 00:54:11,160 [knocking] Dad? 1021 00:54:16,098 --> 00:54:18,167 I'll walk home then. Okay. 1022 00:54:19,969 --> 00:54:20,903 That's it! 1023 00:54:22,705 --> 00:54:24,506 You're coming clean. 1024 00:54:24,539 --> 00:54:25,841 Right now. 1025 00:54:25,875 --> 00:54:27,877 - About what? - Everything. 1026 00:54:27,910 --> 00:54:29,644 Okay, because that really narrows it down for me. 1027 00:54:29,679 --> 00:54:30,813 Watch your mouth. 1028 00:54:30,846 --> 00:54:32,148 Is this about Ben or something? 1029 00:54:32,181 --> 00:54:35,617 I couldn't give two shits about big Ben. 1030 00:54:35,650 --> 00:54:37,619 - Then, what is your problem? - My problem! 1031 00:54:37,652 --> 00:54:40,522 You're flunking out of school! 1032 00:54:40,555 --> 00:54:42,624 You belong to eight different dating sites? 1033 00:54:42,657 --> 00:54:44,727 That's my problem! 1034 00:54:44,760 --> 00:54:46,729 I thought you actually wanted to spend time with me. 1035 00:54:46,762 --> 00:54:49,131 I'm an idiot. Talk to me. 1036 00:54:49,165 --> 00:54:52,567 Thank you for taking so much time out of your busy schedule for me, okay? 1037 00:54:52,600 --> 00:54:54,870 That's what you think this is about, work? 1038 00:54:54,904 --> 00:54:57,539 You think I work those long hours for fun? 1039 00:54:57,572 --> 00:54:59,942 No, you work them so you don't have to think about Mom! 1040 00:55:01,576 --> 00:55:03,578 This has nothing to do with your mother. 1041 00:55:03,611 --> 00:55:05,513 This has everything to do with Mom! 1042 00:55:05,547 --> 00:55:09,819 Don't use her death as an excuse to do whatever you want. 1043 00:55:09,852 --> 00:55:11,253 Getting Cs and Ds? 1044 00:55:11,287 --> 00:55:12,822 You used to get As. 1045 00:55:14,589 --> 00:55:17,860 And by the way, spending 300 pounds last month 1046 00:55:17,893 --> 00:55:19,295 on dating sites for me? 1047 00:55:19,328 --> 00:55:20,830 To be honest, I thought it was more than that. 1048 00:55:20,863 --> 00:55:22,064 This isn't a joke. 1049 00:55:22,098 --> 00:55:24,000 How do you know how much I spent? 1050 00:55:24,033 --> 00:55:26,168 I looked at your bank statement. 1051 00:55:26,202 --> 00:55:28,137 That is such an invasion of my privacy, Dad! 1052 00:55:28,170 --> 00:55:30,840 And setting me up with random women isn't? 1053 00:55:30,873 --> 00:55:32,908 [church bells rings] 1054 00:55:35,211 --> 00:55:36,245 - Get in the car. - Right. 1055 00:55:38,080 --> 00:55:40,149 Is the door going to be open now for me to get in the car? 1056 00:55:40,182 --> 00:55:41,283 Just get in the car. 1057 00:55:43,585 --> 00:55:44,519 [David sighs] 1058 00:55:46,621 --> 00:55:47,522 [Julia sighs] 1059 00:55:50,826 --> 00:55:53,162 Delete all the profiles right now. 1060 00:55:53,195 --> 00:55:54,263 Take them down. 1061 00:55:55,331 --> 00:55:56,966 - Right now. - Okay, I'm doing it. 1062 00:55:56,999 --> 00:55:58,868 - What's that? - I said, I'm doing it. 1063 00:55:58,901 --> 00:55:59,935 - Okay. - Do you want to watch? 1064 00:55:59,969 --> 00:56:01,871 I do. I'm entitled to. 1065 00:56:06,608 --> 00:56:07,309 [sighs] 1066 00:56:08,643 --> 00:56:09,912 Just take them all down! 1067 00:56:09,945 --> 00:56:11,280 Every last one of them. 1068 00:56:12,681 --> 00:56:13,816 [opens the door] 1069 00:56:14,817 --> 00:56:15,751 [door slams] 1070 00:56:16,752 --> 00:56:17,753 [computer dings] 1071 00:56:19,755 --> 00:56:20,655 "Amanda." 1072 00:56:20,689 --> 00:56:22,925 [gentle music] 1073 00:56:24,226 --> 00:56:28,330 - â™ھ Angel, you shine â™ھ - [door slams] 1074 00:56:28,364 --> 00:56:30,966 â™ھ Through the night â™ھ 1075 00:56:31,000 --> 00:56:35,304 â™ھ Your embrace is light â™ھ 1076 00:56:37,807 --> 00:56:43,611 â™ھ Angel, your heart in my mind â™ھ 1077 00:56:44,713 --> 00:56:49,151 â™ھ I am calling on you â™ھ 1078 00:56:51,253 --> 00:56:56,325 â™ھ I'll hold you â™ھ 1079 00:56:56,358 --> 00:57:00,963 â™ھ While we fall â™ھ 1080 00:57:00,996 --> 00:57:03,365 [Julia sobs] 1081 00:57:04,834 --> 00:57:09,604 â™ھ And I'll never let go â™ھ 1082 00:57:11,774 --> 00:57:14,877 â™ھ I'll never let go â™ھ 1083 00:57:14,910 --> 00:57:15,811 Jules? 1084 00:57:18,681 --> 00:57:19,782 Important question. 1085 00:57:21,016 --> 00:57:21,917 Yeah? 1086 00:57:23,786 --> 00:57:24,987 Have you decided on what you're wearing 1087 00:57:25,020 --> 00:57:26,388 to Sophie's party? 1088 00:57:26,422 --> 00:57:28,057 Because if you haven't, pretty please, 1089 00:57:28,090 --> 00:57:29,792 can I borrow your white strappy top? 1090 00:57:29,825 --> 00:57:32,128 I think it'll go great with those jeans I got. 1091 00:57:34,897 --> 00:57:37,366 Yeah, sure. Go for it. 1092 00:57:37,399 --> 00:57:38,267 Thanks. 1093 00:57:39,168 --> 00:57:40,269 Is Ben going to be there? 1094 00:57:42,338 --> 00:57:43,772 Yeah, I think so. 1095 00:57:43,806 --> 00:57:44,940 How are things with you two? 1096 00:57:44,974 --> 00:57:46,375 Has he been over? 1097 00:57:46,408 --> 00:57:49,178 Uh, yeah, he came over on Wednesday. 1098 00:57:49,211 --> 00:57:50,980 Why didn't you tell me? 1099 00:57:51,013 --> 00:57:52,181 [Julia] It just didn't come up. 1100 00:57:52,214 --> 00:57:53,415 For future reference, 1101 00:57:53,449 --> 00:57:54,950 anything happens with any guy, 1102 00:57:54,984 --> 00:57:56,418 you tell me immediately. 1103 00:57:56,452 --> 00:57:57,652 Was he a good kisser? 1104 00:57:59,021 --> 00:58:00,689 I guess so. 1105 00:58:00,723 --> 00:58:02,324 Come on, you've got to give me more than that. 1106 00:58:02,358 --> 00:58:04,093 Did you go any further? 1107 00:58:04,126 --> 00:58:05,427 I don't want to talk about it, Em. 1108 00:58:05,461 --> 00:58:07,363 You did! I can hear it in your voice. 1109 00:58:07,396 --> 00:58:09,331 Look, just because you don't have a boyfriend 1110 00:58:09,365 --> 00:58:10,466 doesn't mean that I've got to tell you 1111 00:58:10,499 --> 00:58:12,134 every single detail about mine. 1112 00:58:12,168 --> 00:58:13,469 I wouldn't want your boyfriend. 1113 00:58:13,502 --> 00:58:15,070 Good, because he wouldn't want you. 1114 00:58:15,104 --> 00:58:16,805 He's only going out with you because he's already 1115 00:58:16,839 --> 00:58:18,207 screwed every girl in his year! 1116 00:58:18,240 --> 00:58:20,809 Can't you see you're just a number to him? 1117 00:58:20,843 --> 00:58:23,412 Don't you ever call me just a number again! 1118 00:58:27,783 --> 00:58:29,018 [door opens] 1119 00:58:29,919 --> 00:58:31,954 [gentle music] 1120 00:58:36,859 --> 00:58:39,061 So, Jules has been setting you up on dates 1121 00:58:39,094 --> 00:58:40,829 - without your knowledge. - Pretty much. 1122 00:58:40,863 --> 00:58:42,298 - Clever girl. - Yeah. 1123 00:58:42,331 --> 00:58:44,300 - And so, this woman. - Yeah, Amanda. 1124 00:58:44,333 --> 00:58:46,302 - Ah! Ow, son of a bitch. - Oh. 1125 00:58:46,335 --> 00:58:47,803 - What is it? - I just got a cramp. 1126 00:58:47,836 --> 00:58:48,938 - Oh! - Here. [groans] 1127 00:58:48,971 --> 00:58:50,239 - Oh, my God. - How can I help? 1128 00:58:50,272 --> 00:58:51,907 - Hold this, pull my leg. - Okay. 1129 00:58:51,941 --> 00:58:53,442 - Just pull it. There you go. - All right. Oh. 1130 00:58:53,475 --> 00:58:54,810 - Ah! - So. 1131 00:58:54,843 --> 00:58:56,278 - Oh! [laughs ironically] - Tell me. 1132 00:58:56,312 --> 00:58:57,479 - Yeah? - Is she intelligent? 1133 00:58:57,513 --> 00:58:59,148 - Who? - Amanda. 1134 00:58:59,181 --> 00:59:01,083 Oh. Yeah, she's fiercely intelligent. 1135 00:59:01,116 --> 00:59:02,284 And attractive? 1136 00:59:02,318 --> 00:59:03,852 From what I remember, yeah. 1137 00:59:03,886 --> 00:59:05,254 So, where are you going to take her? 1138 00:59:05,287 --> 00:59:06,522 Mm-mm. Nowhere. 1139 00:59:06,555 --> 00:59:08,390 - Why not? - Uh, because it's just 1140 00:59:08,424 --> 00:59:11,160 not the right time. Can you just... just pull? Ow! 1141 00:59:11,193 --> 00:59:13,495 What are you doing? Ah. 1142 00:59:13,529 --> 00:59:15,197 I'm divorcing Mike. 1143 00:59:16,232 --> 00:59:19,034 What? Why didn't you tell me? 1144 00:59:19,068 --> 00:59:21,070 - You didn't ask. - I'm not a mind reader. 1145 00:59:21,103 --> 00:59:23,305 Do you know, this is why we could never work out! 1146 00:59:23,339 --> 00:59:25,441 Because all you think about is your own problems, 1147 00:59:25,474 --> 00:59:26,742 never anyone else! 1148 00:59:29,945 --> 00:59:31,013 [Sara scoffs] 1149 00:59:33,249 --> 00:59:34,883 Sara. 1150 00:59:34,917 --> 00:59:36,418 Hey. 1151 00:59:36,452 --> 00:59:38,887 Come here. Sit down, please. 1152 00:59:47,496 --> 00:59:49,231 - Was he cheating on you? - [sighs] 1153 00:59:49,265 --> 00:59:50,232 Was he having an affair? 1154 00:59:50,266 --> 00:59:51,867 Don't be stupid. 1155 00:59:51,900 --> 00:59:53,502 I mean, Mike could be a bit slow at times, 1156 00:59:53,535 --> 00:59:54,937 but he's not insane. 1157 00:59:56,238 --> 00:59:58,207 - What about you? - [laughs] 1158 00:59:58,240 --> 00:59:59,808 How could I? 1159 00:59:59,842 --> 01:00:01,944 Spend all my free time nannying you. 1160 01:00:01,977 --> 01:00:03,078 [David chuckles] 1161 01:00:03,112 --> 01:00:04,213 No, we're... 1162 01:00:05,514 --> 01:00:07,983 The magic just died. 1163 01:00:08,984 --> 01:00:11,387 At first, I told myself it was a rough patch. 1164 01:00:12,521 --> 01:00:16,458 Then that I was sticking it out for the kids. 1165 01:00:16,492 --> 01:00:18,193 In reality, it was... 1166 01:00:20,095 --> 01:00:22,998 the thought of how it used to be that... 1167 01:00:23,966 --> 01:00:25,267 kept me there for so long. 1168 01:00:28,570 --> 01:00:30,172 Why are you telling me this now? 1169 01:00:32,574 --> 01:00:33,575 Because sometimes... 1170 01:00:35,044 --> 01:00:35,978 sometimes... 1171 01:00:37,046 --> 01:00:40,249 it's best to enjoy memories for what they are... 1172 01:00:41,383 --> 01:00:42,851 and move on. 1173 01:00:42,885 --> 01:00:45,454 [gentle majestic music] 1174 01:01:08,677 --> 01:01:10,512 [cellphone ringing] 1175 01:01:10,546 --> 01:01:12,981 - [woman] Hello? - Hey, yeah, is that Amanda? 1176 01:01:13,015 --> 01:01:14,283 Yeah, speaking. 1177 01:01:14,316 --> 01:01:16,218 - It's David Evans. - Oh, hi, David! 1178 01:01:16,251 --> 01:01:17,886 - It's so good to hear from you. - Yeah. 1179 01:01:17,920 --> 01:01:20,189 Well, it's good to hear from you, too. Uh... 1180 01:01:20,222 --> 01:01:21,123 Yeah, I... 1181 01:01:22,358 --> 01:01:24,493 just wanted to know, you know, if that offer still stands, 1182 01:01:24,526 --> 01:01:26,228 uh, you know, 1183 01:01:26,261 --> 01:01:29,064 if you were up for maybe getting that drink Saturday. 1184 01:01:29,098 --> 01:01:30,999 Yeah, sounds great, I'd love that. 1185 01:01:31,033 --> 01:01:32,368 Ruby's Bar, seven o'clock? 1186 01:01:32,401 --> 01:01:33,902 - Great. - Perfect. 1187 01:01:33,936 --> 01:01:36,372 Okay. Yeah, I'll see you then. 1188 01:01:36,405 --> 01:01:38,173 - See you Saturday. Bye, David. - All right. 1189 01:01:40,976 --> 01:01:43,312 [upbeat jazz music] 1190 01:01:43,345 --> 01:01:46,215 [dog barks] 1191 01:01:48,450 --> 01:01:49,351 [David sighs] 1192 01:01:51,053 --> 01:01:51,954 Okay. 1193 01:01:55,324 --> 01:01:56,325 [sighs] 1194 01:01:58,394 --> 01:02:00,929 Oh, Amanda. How... 1195 01:02:19,381 --> 01:02:20,983 Hey, oh... 1196 01:02:21,016 --> 01:02:21,917 Hi. 1197 01:02:28,123 --> 01:02:29,124 [whispers] Shoot... 1198 01:02:48,143 --> 01:02:49,445 [exhales] 1199 01:02:55,117 --> 01:02:56,084 I'm heading out. 1200 01:02:56,118 --> 01:02:57,453 Oh, okay. Good luck. 1201 01:03:00,289 --> 01:03:01,190 You look nice. 1202 01:03:04,092 --> 01:03:04,993 Thank you. 1203 01:03:09,198 --> 01:03:11,166 You need some money for a cab? 1204 01:03:11,200 --> 01:03:14,470 No, it's okay. Sophie said we can stay over the night. 1205 01:03:14,503 --> 01:03:16,706 You know what, I'll leave a 20 for you. 1206 01:03:16,739 --> 01:03:18,507 - No, it's okay. - Just in case. 1207 01:03:18,540 --> 01:03:20,642 You know what, I'll leave it on the kitchen counter. 1208 01:03:20,676 --> 01:03:21,977 - All right. - Have fun. 1209 01:03:23,212 --> 01:03:24,346 All right. 1210 01:03:36,826 --> 01:03:42,264 [Sara and kids] "...or any other good old city, town, or borough 1211 01:03:42,297 --> 01:03:44,767 in the good old world." 1212 01:03:46,535 --> 01:03:49,204 - And God bless us, everyone. - [Sara chuckles] 1213 01:03:49,238 --> 01:03:51,240 - Mom? - Yeah? 1214 01:03:51,273 --> 01:03:53,008 I think Daddy is missing you. 1215 01:03:57,079 --> 01:03:58,080 [sighs] 1216 01:03:59,615 --> 01:04:03,318 [Sara softly growls and chuckles] 1217 01:04:06,288 --> 01:04:09,324 - [people chatting] - [gentle pop music] 1218 01:04:12,729 --> 01:04:14,229 - What is that? - [glass rattling] 1219 01:04:14,263 --> 01:04:16,198 - Oh, Jes... - [stall clatters] 1220 01:04:16,231 --> 01:04:18,300 - You okay, David? - Yeah. Oh, God. 1221 01:04:18,333 --> 01:04:20,302 - I'm so sorry. Should I just try... - Oh, no, it's all right. 1222 01:04:20,335 --> 01:04:22,271 - ...and come back and make more of an entrance? - It's okay. 1223 01:04:24,439 --> 01:04:26,375 - Are you okay? - Uh, yeah. 1224 01:04:26,408 --> 01:04:28,477 What's... my heart has actually exploded, 1225 01:04:28,510 --> 01:04:29,746 but it'll, it'll calm down. 1226 01:04:31,781 --> 01:04:34,383 - It's good to see you. - Yeah. Well, we're off to a great start. 1227 01:04:34,416 --> 01:04:36,385 - I know. - I think that went really well. 1228 01:04:36,418 --> 01:04:37,319 Yeah. 1229 01:04:37,352 --> 01:04:38,487 [both chuckle] 1230 01:04:41,590 --> 01:04:42,792 Whiskey on the rocks? 1231 01:04:42,825 --> 01:04:45,193 Good memory. Thank you, yeah. 1232 01:04:45,227 --> 01:04:46,528 Two whiskeys on the rocks, please. 1233 01:04:46,562 --> 01:04:50,132 â™ھ Playing with fire â™ھ 1234 01:04:50,165 --> 01:04:53,635 â™ھ They're going to be burned â™ھ 1235 01:04:53,669 --> 01:04:57,573 â™ھ I'm walking on the wire â™ھ 1236 01:04:57,606 --> 01:04:58,875 - Jules! - Hi. 1237 01:04:58,908 --> 01:05:01,376 Oh, I'm so glad you could make it. 1238 01:05:01,410 --> 01:05:02,879 There's beer and cider in the fridge. 1239 01:05:02,912 --> 01:05:04,479 Oh, great, thanks. Um, 1240 01:05:04,513 --> 01:05:06,214 I was actually wondering, have you seen Ben? 1241 01:05:06,248 --> 01:05:09,151 Um, I haven't seen him. 1242 01:05:09,184 --> 01:05:10,352 [Latasha] Soph! 1243 01:05:10,385 --> 01:05:12,487 [Sophie] Latasha! Oh, my God! 1244 01:05:12,521 --> 01:05:16,124 â™ھ Never get burned â™ھ 1245 01:05:16,158 --> 01:05:18,627 â™ھ We'll never burned â™ھ 1246 01:05:19,661 --> 01:05:23,098 â™ھ You're playing with fire â™ھ 1247 01:05:42,651 --> 01:05:44,519 - [David] You look amazing. - Thank you. 1248 01:05:44,553 --> 01:05:46,756 It's like you haven't aged. You've been in a time capsule. 1249 01:05:46,789 --> 01:05:48,256 Stop it. [laughs] 1250 01:05:48,290 --> 01:05:50,258 Have you been in a cryogenic tank? 1251 01:05:51,259 --> 01:05:53,195 - You're too kind. - No, no, you look amazing. 1252 01:05:53,228 --> 01:05:55,631 - Thank you. - I look like your creepy grandfather, 1253 01:05:55,664 --> 01:05:57,232 and you look exactly the same. 1254 01:05:57,265 --> 01:05:58,868 - Good genes. - Yeah. Bless your mama... 1255 01:05:58,901 --> 01:06:00,636 - You're looking great, too, though. - No. 1256 01:06:00,669 --> 01:06:02,404 I mean, how long has it been now? 1257 01:06:02,437 --> 01:06:03,940 Seventeen years? 1258 01:06:03,973 --> 01:06:05,307 Oh, my God. 1259 01:06:06,274 --> 01:06:08,343 - You were three years old. - [laughs] 1260 01:06:08,377 --> 01:06:10,412 [upbeat electronic music] 1261 01:06:29,699 --> 01:06:32,835 [chuckles] Hey, Jules. 1262 01:06:34,403 --> 01:06:36,438 You know, Ben's a really good kisser. 1263 01:06:38,674 --> 01:06:40,242 [laughs] 1264 01:06:49,886 --> 01:06:51,486 I don't know what to say, David, sorry. 1265 01:06:51,520 --> 01:06:53,388 Why, what's going on? 1266 01:06:53,422 --> 01:06:55,424 Well, it all feels a bit surreal. [chuckles] 1267 01:06:55,457 --> 01:06:57,626 - What do you mean? - You, me... 1268 01:06:58,895 --> 01:06:59,796 having a drink. 1269 01:06:59,829 --> 01:07:00,730 Yeah. 1270 01:07:01,663 --> 01:07:03,331 Well. 1271 01:07:03,365 --> 01:07:05,300 You must have known I had a crush on you. 1272 01:07:05,333 --> 01:07:07,402 No! I'd no idea. 1273 01:07:07,436 --> 01:07:09,304 - No? - No. Is it a joke? 1274 01:07:09,337 --> 01:07:10,907 - No, of course not. - Really? 1275 01:07:10,940 --> 01:07:12,541 Never thought I had a chance, though. 1276 01:07:12,574 --> 01:07:14,409 Are you serious? 1277 01:07:14,443 --> 01:07:15,343 [laughs] 1278 01:07:16,913 --> 01:07:18,781 You've made my Christmas. [chuckles] 1279 01:07:20,315 --> 01:07:21,283 - Wow. - [chuckles] 1280 01:07:22,151 --> 01:07:23,820 Obviously, you've been married since. 1281 01:07:23,853 --> 01:07:26,254 But, that girl you were dating? 1282 01:07:26,288 --> 01:07:28,490 Catherine? Chloe? 1283 01:07:28,523 --> 01:07:29,692 Claire. 1284 01:07:29,726 --> 01:07:33,328 - Claire. Yes, Claire! - Yeah. 1285 01:07:34,063 --> 01:07:35,497 I only met her a couple of times, 1286 01:07:35,530 --> 01:07:37,265 but the way that you looked 1287 01:07:37,299 --> 01:07:38,735 - to each other... - Yeah. 1288 01:07:38,768 --> 01:07:41,636 ...I thought that was you off the market, for sure. 1289 01:07:41,670 --> 01:07:43,472 Here I am. 1290 01:07:43,505 --> 01:07:44,406 How is she? 1291 01:07:45,908 --> 01:07:47,710 You know, I... I'd... 1292 01:07:47,744 --> 01:07:49,311 I'd rather not talk about it. 1293 01:07:49,344 --> 01:07:50,545 - Come on, David. - Actually, do you know what? 1294 01:07:50,579 --> 01:07:51,646 Do you... How about another one? 1295 01:07:51,681 --> 01:07:53,281 Yo... One more. 1296 01:07:53,315 --> 01:07:54,616 David, you can tell me what happened. 1297 01:07:54,649 --> 01:07:55,550 Well... 1298 01:07:56,886 --> 01:07:57,820 what's it to you? 1299 01:08:03,025 --> 01:08:04,359 Jeez, David. 1300 01:08:04,392 --> 01:08:06,062 - What's it to me? - Yeah. 1301 01:08:06,095 --> 01:08:07,395 Excuse me? 1302 01:08:07,429 --> 01:08:09,031 She's everything that you're not. 1303 01:08:09,065 --> 01:08:11,701 You know, you're beautiful and smart, and... 1304 01:08:11,734 --> 01:08:12,735 But she... 1305 01:08:16,072 --> 01:08:17,472 she could light up a room. 1306 01:08:18,908 --> 01:08:21,844 She'd light up any room. And that's, uh, that's a gift that, you know, 1307 01:08:21,878 --> 01:08:24,546 you nor anyone in here is blessed with. 1308 01:08:26,515 --> 01:08:27,415 [chuckles] 1309 01:08:41,496 --> 01:08:42,397 I'm sorry. 1310 01:08:45,701 --> 01:08:47,737 [gentle emotive music] 1311 01:09:10,392 --> 01:09:12,427 [faint children's laugh] 1312 01:09:39,922 --> 01:09:41,456 [Claire, echoing] I've got you. 1313 01:09:42,892 --> 01:09:45,061 [laughing] 1314 01:09:49,765 --> 01:09:50,800 [sobs] 1315 01:09:50,833 --> 01:09:52,869 [gentle majestic music] 1316 01:10:03,578 --> 01:10:06,115 [young Julia laughs] 1317 01:10:11,053 --> 01:10:13,455 [softly cries] 1318 01:11:00,102 --> 01:11:01,536 [glass shatters] 1319 01:11:18,553 --> 01:11:19,454 [Julia] Dad? 1320 01:11:20,690 --> 01:11:21,991 - [David groans] - What's happened? 1321 01:11:22,024 --> 01:11:23,259 I'd... What do you d... 1322 01:11:23,292 --> 01:11:25,560 I thought you were going to be out later. 1323 01:11:25,593 --> 01:11:27,029 Yeah, there was just a change of plans. 1324 01:11:27,063 --> 01:11:29,932 Oh, okay. You use that 20 that I gave you? 1325 01:11:29,966 --> 01:11:31,033 Yeah. 1326 01:11:31,067 --> 01:11:32,835 Okay, did you say "thank you?" 1327 01:11:32,868 --> 01:11:33,769 Thank you. 1328 01:11:35,838 --> 01:11:37,740 - Do you want me to get a brush? - No, I'm fine, I got it. 1329 01:11:37,773 --> 01:11:39,775 I'll take care of it. Just go t... go to bed. 1330 01:11:39,809 --> 01:11:42,044 - No, it's fine, I'm up now. - No, I said go to bed! 1331 01:11:42,078 --> 01:11:42,979 Just go to bed. 1332 01:11:45,114 --> 01:11:46,148 Why are you being a dick? 1333 01:11:46,182 --> 01:11:47,649 Because my daughter, 1334 01:11:47,683 --> 01:11:50,286 per usual, is not listening to me. 1335 01:11:50,319 --> 01:11:51,653 That's why. 1336 01:11:53,555 --> 01:11:54,656 [whispers] I just... 1337 01:11:55,992 --> 01:11:58,127 - I just want to help. - [shouts] I never asked for your help! 1338 01:11:58,160 --> 01:11:59,161 With anything! 1339 01:12:01,764 --> 01:12:04,100 - Dad, I... - It's not your job 1340 01:12:04,133 --> 01:12:05,735 to decide if I'm lonely. 1341 01:12:05,768 --> 01:12:07,703 - What about me, then? - What about you? 1342 01:12:07,737 --> 01:12:09,571 It's not about you! 1343 01:12:09,604 --> 01:12:10,840 For once! 1344 01:12:20,182 --> 01:12:21,917 [keys rattle] 1345 01:12:21,951 --> 01:12:22,852 [door opens] 1346 01:12:24,954 --> 01:12:26,621 [door slams] 1347 01:12:26,654 --> 01:12:28,623 [dog barks] 1348 01:12:37,599 --> 01:12:40,736 [somber music] 1349 01:12:49,879 --> 01:12:52,148 [cellphone rings] 1350 01:12:58,988 --> 01:13:00,956 [voicemail] Sorry, mailbox is full. 1351 01:13:00,990 --> 01:13:01,891 [phone beeps] 1352 01:13:08,630 --> 01:13:09,331 [drawer clatters] 1353 01:13:13,235 --> 01:13:16,105 [voicemail] You have 158 new messages. 1354 01:13:16,138 --> 01:13:18,140 To listen to new messages, press one. 1355 01:13:18,174 --> 01:13:21,377 - [phone beeps] - [Julia] Hey, Mom. It's me, Jules. 1356 01:13:21,410 --> 01:13:25,014 I don't know why I just said Jules, you should know it's me. 1357 01:13:25,047 --> 01:13:26,849 Well, I hope you do. 1358 01:13:26,882 --> 01:13:28,717 Maybe you've forgotten, I... 1359 01:13:28,751 --> 01:13:30,386 I honestly don't really know why I called. 1360 01:13:30,419 --> 01:13:33,022 I feel a bit stupid, to be honest with you. 1361 01:13:34,957 --> 01:13:36,826 I just needed to hear your voice. 1362 01:13:36,859 --> 01:13:37,760 Miss you. 1363 01:13:37,793 --> 01:13:39,295 [phone beeps] 1364 01:13:39,328 --> 01:13:40,930 Hey, it's me. 1365 01:13:40,963 --> 01:13:42,031 I know you never liked me swearing, 1366 01:13:42,064 --> 01:13:43,966 but I need to vent. 1367 01:13:43,999 --> 01:13:45,367 Right. [coughs] 1368 01:13:45,401 --> 01:13:47,369 Mrs. Edwards is a bitch. 1369 01:13:47,403 --> 01:13:49,738 Yeah, she's an absolute bitch. 1370 01:13:49,772 --> 01:13:53,109 I mean, I revised so hard for this test last week. 1371 01:13:53,142 --> 01:13:56,212 And yeah, I messed it up, but she didn't have to call me out 1372 01:13:56,245 --> 01:13:58,914 in front of the whole class and just humiliate me. 1373 01:13:58,948 --> 01:14:01,649 If embarrassing teenagers is the only thing to make her feel powerful, 1374 01:14:01,684 --> 01:14:05,121 then she must live a seriously sad existence. 1375 01:14:05,154 --> 01:14:07,890 Shit, she's coming towards me right now. 1376 01:14:07,923 --> 01:14:09,158 I... I think she must have heard. 1377 01:14:09,191 --> 01:14:11,227 Got to go, Mom. Love you, bye. 1378 01:14:11,260 --> 01:14:12,361 [phone beeps] 1379 01:14:12,394 --> 01:14:14,163 Hey, it's me. Um, 1380 01:14:14,196 --> 01:14:16,298 you'll never guess what happened last night. 1381 01:14:16,332 --> 01:14:18,666 So, I was in bed, just watching a film, right? 1382 01:14:18,701 --> 01:14:21,203 When I get a text from this number I don't recognize. 1383 01:14:21,237 --> 01:14:23,272 Turns out it's from a guy in the year above. 1384 01:14:23,305 --> 01:14:26,809 He's called Ben, and we spoke a couple of times in lunch 1385 01:14:26,842 --> 01:14:29,011 in the queue, but... or at the bus stop and stuff, 1386 01:14:29,044 --> 01:14:33,849 but I never realized he, like, liked me, you know. 1387 01:14:33,883 --> 01:14:35,417 Uh, long story short, 1388 01:14:35,451 --> 01:14:37,887 we're going for coffee after school on Monday. 1389 01:14:37,920 --> 01:14:40,289 You've got to promise me not to tell Dad any of this, by the way. 1390 01:14:40,322 --> 01:14:45,294 He'll get all macho and threaten to break Ben's legs or something. 1391 01:14:45,327 --> 01:14:48,797 Actually, saying that, he's probably more likely to invite him for tea 1392 01:14:48,831 --> 01:14:50,032 which would be even worse. 1393 01:14:51,834 --> 01:14:53,869 I think you'd like him, Mom. 1394 01:14:53,903 --> 01:14:55,204 Anyway, that's my news. 1395 01:14:55,237 --> 01:14:57,006 Love you. Bye. 1396 01:14:57,039 --> 01:14:58,174 [phone beeps] 1397 01:14:58,207 --> 01:14:59,241 - Hey, it's me. - [sighs] 1398 01:15:00,675 --> 01:15:03,846 - Everyone expects me to be fine, Mom. - [softly cries] 1399 01:15:03,879 --> 01:15:06,182 Everyone expects that after two years, my life is now back to normal, 1400 01:15:06,215 --> 01:15:08,017 but I'm not fine, Mom. 1401 01:15:08,050 --> 01:15:10,853 Mom, I'm not fine. [voice quivers] 1402 01:15:10,886 --> 01:15:12,821 And my life is definitely not back to normal, 1403 01:15:12,855 --> 01:15:15,925 and I don't even know what normal is anymore. 1404 01:15:15,958 --> 01:15:17,726 No one understands me, Mom. 1405 01:15:17,760 --> 01:15:20,162 - Not any of my teachers, not Em, not Dad. - [cries] 1406 01:15:20,196 --> 01:15:21,931 Dad has never understood me. 1407 01:15:21,964 --> 01:15:24,099 He never has and he never will. 1408 01:15:24,133 --> 01:15:25,968 Why did you have to leave me here? 1409 01:15:26,001 --> 01:15:27,770 Because I can't do it by myself. [cries] 1410 01:15:28,804 --> 01:15:31,740 - [phone beeps] - [voicemail] You have no new messages. 1411 01:15:31,774 --> 01:15:33,809 [somber music] 1412 01:15:33,842 --> 01:15:34,843 [sighs] 1413 01:15:40,249 --> 01:15:42,117 [sobs] 1414 01:15:44,019 --> 01:15:46,055 [wind whistling] 1415 01:16:10,079 --> 01:16:10,980 How'd you know? 1416 01:16:12,281 --> 01:16:14,083 Cellphones are an amazing thing... 1417 01:16:15,017 --> 01:16:16,385 for worried parents or... 1418 01:16:17,353 --> 01:16:18,954 or a complete stalker. [chuckles] 1419 01:16:30,199 --> 01:16:32,167 - You cold? Let me give you my coat. - No, it's fine. 1420 01:16:39,208 --> 01:16:41,176 I just needed to speak to someone, Dad. 1421 01:16:50,953 --> 01:16:51,854 I know. 1422 01:16:51,887 --> 01:16:52,788 No. 1423 01:16:53,922 --> 01:16:56,091 No, you don't. You say you do, but you really don't. 1424 01:17:01,397 --> 01:17:02,464 Yeah, but I want to. 1425 01:17:03,599 --> 01:17:04,533 I really do. 1426 01:17:18,480 --> 01:17:19,481 How the party go? 1427 01:17:21,884 --> 01:17:23,385 - Ben cheated on me. - That little shit. 1428 01:17:23,419 --> 01:17:25,020 - No, it's fine. - Definitely no. 1429 01:17:25,054 --> 01:17:26,055 It's not fine. 1430 01:17:28,057 --> 01:17:29,358 If it makes you feel any better, 1431 01:17:29,391 --> 01:17:31,393 my date was a complete disaster as well. 1432 01:17:31,427 --> 01:17:32,494 God, I hope so. 1433 01:17:32,528 --> 01:17:34,063 Yeah, wel... What do you mean? 1434 01:17:35,998 --> 01:17:38,133 You're standing in a graveyard with your daughter. 1435 01:17:39,268 --> 01:17:40,969 It's not exactly a success. 1436 01:17:55,984 --> 01:17:57,853 What did Em say about the whole Ben thing? 1437 01:17:59,254 --> 01:18:00,155 She doesn't know. 1438 01:18:01,090 --> 01:18:02,624 We had a big fight. 1439 01:18:02,658 --> 01:18:05,260 - Your fault or hers? - Mine, completely mine. 1440 01:18:07,996 --> 01:18:09,131 You think she'll forgive me? 1441 01:18:10,199 --> 01:18:11,100 I know she will. 1442 01:18:16,505 --> 01:18:19,141 She'd want you to be happy. You know that, right? 1443 01:18:21,343 --> 01:18:22,244 Yeah. 1444 01:18:23,645 --> 01:18:24,546 I know. 1445 01:18:34,289 --> 01:18:39,261 You know, there was a lot of security here last week. 1446 01:18:40,262 --> 01:18:42,131 - Really? Why? - Yeah. 1447 01:18:42,164 --> 01:18:44,233 - People were dying to get in. - Dad! 1448 01:18:46,001 --> 01:18:48,170 - Can't say that, it's really insensitive. - Why? 1449 01:18:48,203 --> 01:18:49,138 It was funny. 1450 01:18:49,171 --> 01:18:50,506 Not everything's a joke. 1451 01:18:50,539 --> 01:18:53,175 Yeah. Sometimes I wish it was. 1452 01:18:56,478 --> 01:18:57,379 Thanks. 1453 01:19:03,252 --> 01:19:04,353 I really miss her, Dad. 1454 01:19:11,059 --> 01:19:13,028 W... Well, I got you. 1455 01:19:13,061 --> 01:19:15,264 Don't worry about it, honey. I got you. 1456 01:19:16,733 --> 01:19:19,635 Let's go get warm, okay? Let's go home. 1457 01:19:19,668 --> 01:19:20,569 Yeah. 1458 01:19:32,715 --> 01:19:35,184 [David] It's cold, let's go. Let's go home. 1459 01:19:35,217 --> 01:19:38,220 - I'll make you some hot chocolate. - I guess. 1460 01:19:38,253 --> 01:19:41,290 [David] Yeah. You'll do everything I say from now on? 1461 01:19:41,323 --> 01:19:43,425 - Fine. - Stop being a diva. 1462 01:19:43,459 --> 01:19:44,460 [Julia] Trying. 1463 01:19:44,493 --> 01:19:46,528 [gentle music] 1464 01:20:08,183 --> 01:20:11,754 [choir] â™ھ The holly and the ivy â™ھ 1465 01:20:11,788 --> 01:20:15,023 â™ھ When they are both full grown â™ھ 1466 01:20:15,057 --> 01:20:19,161 â™ھ Of all the trees that are in the woods â™ھ 1467 01:20:19,194 --> 01:20:22,331 â™ھ The holly bears the crown â™ھ 1468 01:20:22,364 --> 01:20:27,135 â™ھ Oh, the rising of the sun â™ھ 1469 01:20:27,169 --> 01:20:31,106 â™ھ And the running of the deer â™ھ 1470 01:20:31,139 --> 01:20:34,744 â™ھ The playing of the merry organ â™ھ 1471 01:20:34,777 --> 01:20:40,249 â™ھ Sweet singing in the choir â™ھ 1472 01:20:41,517 --> 01:20:45,521 â™ھ The holly bears a blossom â™ھ 1473 01:20:45,554 --> 01:20:49,091 â™ھ As white as lily flower â™ھ 1474 01:20:49,124 --> 01:20:53,328 â™ھ And Mary bore sweet Jesus Christ â™ھ 1475 01:20:53,362 --> 01:20:56,598 â™ھ To be our sweet savior â™ھ 1476 01:20:56,632 --> 01:21:01,370 â™ھ Oh, the rising of the sun â™ھ 1477 01:21:01,403 --> 01:21:05,440 â™ھ And the running of the deer â™ھ 1478 01:21:05,474 --> 01:21:09,411 â™ھ The playing of the merry organ â™ھ 1479 01:21:09,444 --> 01:21:14,416 â™ھ Sweet singing in the choir â™ھ 1480 01:21:18,554 --> 01:21:23,292 Christmas says love is the most important thing. 1481 01:21:23,325 --> 01:21:27,429 And when our memories drift to the ones we've lost, 1482 01:21:27,462 --> 01:21:29,799 and we wish we could just hold them again 1483 01:21:29,832 --> 01:21:35,604 and say the three words that define the glory of tonight: 1484 01:21:35,637 --> 01:21:36,672 I love you. 1485 01:21:37,807 --> 01:21:40,810 Please say it every chance you get. 1486 01:21:41,711 --> 01:21:44,079 Don't wait for Christmas. 1487 01:22:03,465 --> 01:22:10,405 â™ھ Once in royal David's city â™ھ 1488 01:22:10,439 --> 01:22:16,612 â™ھ Stood a lowly cattle shed â™ھ 1489 01:22:17,579 --> 01:22:24,787 â™ھ Where a mother laid her baby â™ھ 1490 01:22:24,821 --> 01:22:31,360 â™ھ In a manger for his bed â™ھ 1491 01:22:32,628 --> 01:22:39,902 â™ھ Mary was that mother mild â™ھ 1492 01:22:39,936 --> 01:22:47,175 â™ھ Jesus Christ her little child â™ھ 1493 01:22:48,243 --> 01:22:55,517 â™ھ He came down to earth from heaven â™ھ 1494 01:22:55,550 --> 01:23:02,959 â™ھ Who is God and Lord of all â™ھ 1495 01:23:02,992 --> 01:23:10,565 â™ھ And his shelter was a stable â™ھ 1496 01:23:10,599 --> 01:23:17,172 â™ھ And his cradle was a stall â™ھ 1497 01:23:18,240 --> 01:23:21,443 â™ھ With the poor â™ھ 1498 01:23:21,476 --> 01:23:25,647 â™ھ And meek and lowly â™ھ 1499 01:23:25,682 --> 01:23:29,518 â™ھ Lived on earth â™ھ 1500 01:23:29,551 --> 01:23:30,953 [woman] I'm sorry, excuse me. Do you mind? 1501 01:23:30,987 --> 01:23:32,254 I'm sorry. 1502 01:23:32,287 --> 01:23:33,890 Thank you, sorry. Thanks. 1503 01:23:36,625 --> 01:23:37,659 - Thank you. - Sure. 1504 01:23:39,862 --> 01:23:43,933 â™ھ His wondrous childhood â™ھ 1505 01:23:43,966 --> 01:23:50,940 â™ھ He would honor and obey â™ھ 1506 01:23:52,775 --> 01:23:54,443 - She's very good, isn't she? - Yeah. 1507 01:23:55,712 --> 01:23:56,779 She's my daughter. 1508 01:23:57,814 --> 01:23:58,881 - Really? - Yeah. 1509 01:24:00,449 --> 01:24:01,349 Oh. 1510 01:24:02,919 --> 01:24:04,619 - She's beautiful. - Yeah. 1511 01:24:04,653 --> 01:24:06,621 She doesn't get it from me. [chuckles] 1512 01:24:06,655 --> 01:24:12,829 â™ھ Christian children all must be â™ھ 1513 01:24:13,763 --> 01:24:20,703 â™ھ Mild, obedient good as he â™ھ 1514 01:24:23,605 --> 01:24:30,579 â™ھ For he is our childhood's pattern â™ھ 1515 01:24:30,612 --> 01:24:36,953 â™ھ Day by day like us he grew â™ھ 1516 01:24:36,986 --> 01:24:37,887 I'm David. 1517 01:24:39,387 --> 01:24:40,288 I'm Laura. 1518 01:24:41,791 --> 01:24:43,425 Nice to meet you. 1519 01:24:43,458 --> 01:24:44,326 You too. 1520 01:24:45,427 --> 01:24:53,368 â™ھ Tears and smiles like us he knew â™ھ 1521 01:24:53,401 --> 01:24:56,773 â™ھ And he feeleth â™ھ 1522 01:24:56,806 --> 01:25:00,843 â™ھ For our sadness â™ھ 1523 01:25:00,877 --> 01:25:04,747 â™ھ And he shareth â™ھ 1524 01:25:04,781 --> 01:25:11,319 â™ھ In our gladness â™ھ 1525 01:25:11,353 --> 01:25:12,889 [mouthing] I love you. 1526 01:25:15,423 --> 01:25:16,391 I love you, Dad. 1527 01:25:16,424 --> 01:25:18,426 [gentle jazz music] 1528 01:25:34,143 --> 01:25:37,612 â™ھ Kick your shoes away â™ھ 1529 01:25:37,646 --> 01:25:42,084 â™ھ For a barefoot ballet on a Broadway alley â™ھ 1530 01:25:43,920 --> 01:25:47,355 â™ھ Kick those blues away â™ھ 1531 01:25:47,389 --> 01:25:50,625 â™ھ It's a moonlight musical â™ھ 1532 01:25:50,659 --> 01:25:52,929 â™ھ Undeniable â™ھ 1533 01:25:54,563 --> 01:25:57,066 â™ھ Let there be love â™ھ 1534 01:25:58,400 --> 01:26:01,103 â™ھ Let there be love â™ھ 1535 01:26:02,071 --> 01:26:04,707 â™ھ Groove and jazz tonight â™ھ 1536 01:26:05,607 --> 01:26:07,910 â™ھ Because the stars are all singing â™ھ 1537 01:26:07,944 --> 01:26:11,446 â™ھ Let there be love â™ھ 1538 01:26:11,479 --> 01:26:13,783 â™ھ And bells are all ringing â™ھ 1539 01:26:13,816 --> 01:26:16,819 â™ھ Let there be love â™ھ 1540 01:26:16,853 --> 01:26:19,588 â™ھ I said the choirs are singing â™ھ 1541 01:26:19,621 --> 01:26:22,792 â™ھ Love, love â™ھ 1542 01:26:22,825 --> 01:26:27,029 â™ھ Love! â™ھ 1543 01:26:27,630 --> 01:26:32,630 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1544 01:26:33,803 --> 01:26:34,837 â™ھ Hey â™ھ 1545 01:26:44,546 --> 01:26:45,447 â™ھ Ha! â™ھ 1546 01:26:46,182 --> 01:26:47,083 â™ھ Oh â™ھ 1547 01:26:55,892 --> 01:26:58,460 [gentle jazz music] 1548 01:27:07,136 --> 01:27:14,877 â™ھ I've been happy never dancing with no one else â™ھ 1549 01:27:14,911 --> 01:27:22,550 â™ھ I've been satisfied if I only caught your eye â™ھ 1550 01:27:22,584 --> 01:27:24,053 â™ھ Oh â™ھ 1551 01:27:24,086 --> 01:27:27,723 â™ھ Let everything around us freeze â™ھ 1552 01:27:27,757 --> 01:27:31,894 â™ھ And let there be love â™ھ 1553 01:27:31,928 --> 01:27:33,595 â™ھ Hm â™ھ 1554 01:27:33,628 --> 01:27:36,999 â™ھ Never been just two of these â™ھ 1555 01:27:37,033 --> 01:27:41,938 â™ھ Let there be love â™ھ 1556 01:27:42,905 --> 01:27:45,007 â™ھ Oh â™ھ 1557 01:27:45,041 --> 01:27:49,845 â™ھ Do-do-doo â™ھ 1558 01:27:50,746 --> 01:27:54,482 â™ھ La-da-da-do-dee-dee-dee â™ھ 1559 01:27:54,516 --> 01:27:56,518 â™ھ La-da-en-da-en-da â™ھ 1560 01:27:56,551 --> 01:27:58,520 â™ھ Oh â™ھ 1561 01:27:59,654 --> 01:28:03,259 â™ھ Let everything around us glow â™ھ 1562 01:28:03,292 --> 01:28:07,697 â™ھ And let there be love â™ھ 1563 01:28:07,730 --> 01:28:09,065 â™ھ Hm â™ھ 1564 01:28:09,098 --> 01:28:10,800 â™ھ Bless this feeling â™ھ 1565 01:28:10,833 --> 01:28:12,735 â™ھ And bless the snow â™ھ 1566 01:28:12,768 --> 01:28:19,108 â™ھ Let there be love â™ھ 1567 01:28:20,843 --> 01:28:28,045 Download latest movies and tv shows from 'www.msmoviesbd.com' 115252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.