All language subtitles for My.Dads.Christ0.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,628 --> 00:00:38,628
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:02:23,886 --> 00:02:25,520
You better get up, babe.
3
00:02:25,554 --> 00:02:26,889
Jules has got to go to school.
4
00:03:44,734 --> 00:03:48,670
♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪
5
00:03:48,704 --> 00:03:53,209
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
6
00:03:53,242 --> 00:03:57,146
♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪
7
00:03:57,179 --> 00:04:03,686
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
8
00:04:04,653 --> 00:04:05,755
♪ Sleigh ♪
9
00:04:06,889 --> 00:04:09,557
What are yo... Come on.
What yo... I was enjoying that.
10
00:04:09,591 --> 00:04:11,761
- I definitely wasn't.
- Come on.
11
00:04:11,794 --> 00:04:14,730
That is a Christmas classic.
12
00:04:14,764 --> 00:04:18,134
- Yeah, it was doing my head in.
- Oh, come on. Anything but this.
13
00:04:18,167 --> 00:04:19,869
- Mm-mm.
- Please.
14
00:04:19,902 --> 00:04:20,870
Jules.
15
00:04:22,104 --> 00:04:24,740
- Julia. Please.
- No. Mm-mm.
16
00:04:24,774 --> 00:04:26,541
All right.
17
00:04:26,574 --> 00:04:28,878
Dad, seriously?
18
00:04:28,911 --> 00:04:30,880
Finally. Now she responds.
19
00:04:30,913 --> 00:04:32,580
Do not call me "she."
20
00:04:35,718 --> 00:04:37,920
Anything exciting
going on in school today?
21
00:04:37,954 --> 00:04:39,255
- Nothing.
- What about choir?
22
00:04:39,288 --> 00:04:41,157
- Hmm.
- All right.
23
00:04:41,190 --> 00:04:42,624
- Politics?
- Seriously?
24
00:04:44,126 --> 00:04:46,996
We both know there's absolutely no
point having an opinion on politics.
25
00:04:47,029 --> 00:04:49,231
- Why is that?
- Because no matter who you vote for,
26
00:04:49,265 --> 00:04:50,866
the country's
still going to go to shit,
27
00:04:50,900 --> 00:04:52,201
so it's completely pointless.
28
00:04:52,234 --> 00:04:53,668
Where di... Where did you
get that from?
29
00:04:53,703 --> 00:04:55,137
Miss Garver.
30
00:04:55,171 --> 00:04:56,604
- Miss Garver?
- Yeah.
31
00:04:56,638 --> 00:04:58,107
- Miss Garver...
- Yeah.
32
00:04:58,140 --> 00:05:00,508
...and I are going to have
a little heart to heart.
33
00:05:01,643 --> 00:05:03,645
Dad, I am entitled
to my own opinion.
34
00:05:03,679 --> 00:05:06,148
Yeah, but, honey, that's not your
opinion, that's her opinion.
35
00:05:06,182 --> 00:05:07,249
You're just being pedantic now.
36
00:05:08,150 --> 00:05:10,019
I think you mean
I'm being patronizing.
37
00:05:10,052 --> 00:05:12,154
- This is exactly why I hate speaking to you.
- Why?
38
00:05:12,188 --> 00:05:14,924
Because you ask me a question,
I answer it,
39
00:05:14,957 --> 00:05:17,059
- and then you just take great delight in just...
- Honey, I...
40
00:05:17,093 --> 00:05:18,828
- ...picking the answer apart.
- I... I want you to embrace
41
00:05:18,861 --> 00:05:20,730
your opinion, honey.
I just don't want you
42
00:05:20,763 --> 00:05:22,664
- to take everything at face value.
- Well, I'm not!
43
00:05:22,698 --> 00:05:24,000
Just because
it's Miss Garver's opinion,
44
00:05:24,033 --> 00:05:25,301
doesn't mean that
I don't agree with it,
45
00:05:25,334 --> 00:05:26,568
and I think,
"Yeah, you know what?
46
00:05:26,601 --> 00:05:27,602
You're right, Miss Garver."
47
00:05:27,635 --> 00:05:28,738
No, no, I... Listen, honey,
48
00:05:28,771 --> 00:05:30,906
that's not what I said, okay?
49
00:05:30,940 --> 00:05:33,009
- I... I didn't said...
- It's what you meant, exactly what you meant.
50
00:05:33,042 --> 00:05:34,777
- What's that?
- But that's what you said, though.
51
00:05:34,810 --> 00:05:37,246
That's...
that's exactly what you said.
52
00:05:37,279 --> 00:05:41,317
What I meant was,
I want you to feel comfortable
53
00:05:41,350 --> 00:05:43,085
to question things.
54
00:05:43,119 --> 00:05:45,087
Just because I'm a woman,
I can't think for myself, right?
55
00:05:45,121 --> 00:05:47,655
This has nothing to do
with you being a woman.
56
00:05:47,690 --> 00:05:48,858
You know that, come on.
57
00:05:48,891 --> 00:05:50,658
- Right. Mm-hmm.
- It doesn't.
58
00:05:55,965 --> 00:05:59,068
Well, I'm sorry that I attempted
to have a conversation at all.
59
00:05:59,101 --> 00:06:01,103
Why, I never asked you
to speak to me, did I?
60
00:06:01,137 --> 00:06:02,838
Well, lesson learned.
61
00:06:10,946 --> 00:06:12,848
Gripes and pet peeves, folks.
62
00:06:12,882 --> 00:06:16,085
020-7946-7946.
63
00:06:16,118 --> 00:06:17,853
We've already heard
from Tom in Copley,
64
00:06:17,887 --> 00:06:19,587
and Harriet in Birmingham,
65
00:06:19,621 --> 00:06:22,291
about her pavement pizza
on a Saturday night.
66
00:06:22,324 --> 00:06:25,361
And now, we've got a message
from Jules, in York, who says,
67
00:06:25,394 --> 00:06:28,164
"My dad talks like a sexist pig.
68
00:06:28,197 --> 00:06:30,099
How do I get him
to leave me alone?"
69
00:06:30,132 --> 00:06:31,734
That is an easy one, Jules.
70
00:06:31,767 --> 00:06:33,736
Quite simply, tell your dad to...
71
00:06:33,769 --> 00:06:37,740
♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪
72
00:06:37,773 --> 00:06:42,945
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
73
00:06:53,255 --> 00:06:57,126
♪ Let there be love ♪
74
00:07:11,874 --> 00:07:14,243
So, how are we getting on,
Miss Evans?
75
00:07:14,276 --> 00:07:15,978
We're fine, Mr. Thompson.
76
00:07:16,011 --> 00:07:18,948
No worries or concerns?
77
00:07:18,981 --> 00:07:20,883
- No.
- It's just that your, um...
78
00:07:22,051 --> 00:07:23,385
marks have dropped
a bit this term.
79
00:07:23,419 --> 00:07:24,820
Actually, quite a lot.
80
00:07:24,854 --> 00:07:26,989
Uh, I know
your situation is, um...
81
00:07:28,958 --> 00:07:33,062
singular. But I was wondering if your
work is suffering because of the...
82
00:07:33,095 --> 00:07:35,231
long-term implications
of your...
83
00:07:37,199 --> 00:07:38,200
mother's...
84
00:07:38,234 --> 00:07:39,667
- Death.
- Yes.
85
00:07:39,702 --> 00:07:40,936
- No.
- Good.
86
00:07:43,873 --> 00:07:45,074
Bi... biscuit?
87
00:07:46,075 --> 00:07:46,976
I'm all right.
88
00:07:52,748 --> 00:07:53,849
- Shall I go?
- Yeah.
89
00:07:59,989 --> 00:08:02,057
I don't see why
they get so much hate.
90
00:08:02,091 --> 00:08:03,392
They were madly in love.
91
00:08:03,425 --> 00:08:04,860
They remained devoted
to one another
92
00:08:04,894 --> 00:08:06,862
despite forced marriages
to other people,
93
00:08:06,896 --> 00:08:08,430
war, injury.
94
00:08:08,464 --> 00:08:09,865
And they died
in each other's arms.
95
00:08:09,899 --> 00:08:11,867
It's a classic romance.
96
00:08:11,901 --> 00:08:14,737
But Cersei and Jaime were twins.
97
00:08:14,770 --> 00:08:15,804
A technicality.
98
00:08:19,308 --> 00:08:20,342
Bitch table.
99
00:08:29,084 --> 00:08:32,488
Speaking of romance, have you
told your dad about lover boy?
100
00:08:32,521 --> 00:08:34,723
No, because he'd have a stroke.
101
00:08:34,757 --> 00:08:36,125
He's going to find out sometime.
102
00:08:36,158 --> 00:08:38,427
Not if I can help it.
103
00:08:38,460 --> 00:08:40,095
What if you get pregnant?
104
00:08:41,197 --> 00:08:43,299
Can't get pregnant
if you don't have sex, Em.
105
00:08:43,332 --> 00:08:46,135
Tell that to the Virgin Mary.
She was just minding her own business,
106
00:08:46,168 --> 00:08:48,270
- milking some goat in Iran.
- Israel.
107
00:08:48,304 --> 00:08:49,939
That's the one. Then bam!
108
00:08:49,972 --> 00:08:51,874
She's carrying the son of God.
109
00:08:51,907 --> 00:08:53,509
It may take him seven days
to create the world,
110
00:08:53,542 --> 00:08:57,046
but he can knock you up
with the click of his fingers.
111
00:08:57,079 --> 00:08:58,847
I'll bear that in mind.
112
00:08:58,881 --> 00:09:00,783
So, what are we going to do
about your poor dad?
113
00:09:00,816 --> 00:09:03,752
He must be lonely.
And also, he's really fit.
114
00:09:03,786 --> 00:09:06,222
Em! That is my dad
you're talking about.
115
00:09:06,255 --> 00:09:08,190
He spends his Monday nights
in a church.
116
00:09:09,858 --> 00:09:12,194
Yeah, well,
that was his thing with Mom.
117
00:09:12,228 --> 00:09:14,763
Doesn't exactly scream
social life, though, does it?
118
00:09:14,797 --> 00:09:16,999
If you're so desperate to play Cupid,
why don't you set your brother up?
119
00:09:17,032 --> 00:09:20,002
I would, but by some miracle,
he's got himself a girlfriend.
120
00:09:22,171 --> 00:09:23,539
Oh, my God, I've got it.
121
00:09:23,572 --> 00:09:25,441
We should set your dad up
with someone.
122
00:09:25,474 --> 00:09:27,009
That is really creepy.
123
00:09:29,178 --> 00:09:30,279
Oh, before I forget.
124
00:09:30,312 --> 00:09:31,847
Speaking of moms,
125
00:09:31,880 --> 00:09:33,515
I was thinking
of getting this for Mom.
126
00:09:33,549 --> 00:09:34,883
Cute, right?
127
00:09:34,917 --> 00:09:36,252
Yeah. Yeah, yeah.
128
00:09:36,285 --> 00:09:37,519
I think she'll really like it.
129
00:09:40,322 --> 00:09:45,461
♪ King Wenceslas last looked out
on the Feast of Stephen ♪
130
00:09:45,494 --> 00:09:50,933
♪ When the snow lay round about
deep and crisp and even ♪
131
00:09:50,966 --> 00:09:53,535
That's all right.
132
00:09:53,569 --> 00:09:57,806
Congratulations, you are officially
the world's worst father.
133
00:09:57,840 --> 00:09:59,208
Thank you, appreciate that.
134
00:09:59,241 --> 00:10:00,909
It's not funny, by the way.
135
00:10:00,943 --> 00:10:01,944
It is a bit.
136
00:10:01,977 --> 00:10:03,078
You know, there was a time
137
00:10:03,112 --> 00:10:04,313
when Jules was happy to see me.
138
00:10:04,346 --> 00:10:06,115
And now, she looks at me, like,
139
00:10:06,148 --> 00:10:08,550
"Say one more word
and I will castrate you
140
00:10:08,584 --> 00:10:09,952
with this crossbow."
141
00:10:09,985 --> 00:10:11,854
Oh, come on, David.
142
00:10:11,887 --> 00:10:13,856
No, no. She's like,
"Enough of your white privilege,
143
00:10:13,889 --> 00:10:16,158
okay, Daddy?
You take it down a little bit,
144
00:10:16,191 --> 00:10:18,327
or me and the rest
of my cellmates will shank you."
145
00:10:18,360 --> 00:10:22,498
God's sake, David, she's 16,
not six. What do you expect?
146
00:10:22,531 --> 00:10:25,401
I mean, Jules is being
pumped full of so many hormones
147
00:10:25,434 --> 00:10:27,136
that, at this stage,
she's closer
148
00:10:27,169 --> 00:10:29,038
to the Incredible Hulk
than Bruce Banner.
149
00:10:29,071 --> 00:10:31,206
So, what's the cure?
150
00:10:31,240 --> 00:10:32,374
Menopause.
151
00:10:32,408 --> 00:10:34,243
Problem solved, thank you.
152
00:10:34,276 --> 00:10:37,846
I'll just fast forward 70 years,
and everybody wins. Success.
153
00:10:37,880 --> 00:10:39,248
- Oh, Je...
- How about this?
154
00:10:39,281 --> 00:10:40,616
- What?
- Why don't you talk to her?
155
00:10:40,649 --> 00:10:41,917
Uh...
156
00:10:42,618 --> 00:10:45,587
How do you plan
to sell that idea?
157
00:10:45,621 --> 00:10:47,856
"Uh, here's my ex-girlfriend,
158
00:10:47,890 --> 00:10:50,059
whom your mom
never really liked,
159
00:10:50,092 --> 00:10:53,395
to talk to you about life and the
many difficulties of womanhood."
160
00:10:53,429 --> 00:10:56,165
Claire loved you. She did.
161
00:10:57,666 --> 00:10:59,968
- She loved you like the plague.
- So, didn't. Oh, dear.
162
00:11:00,002 --> 00:11:02,404
You're right, she hated you.
She hated you.
163
00:11:02,438 --> 00:11:05,240
No, it's just a phase, you know?
164
00:11:05,274 --> 00:11:07,276
She'll get through it.
165
00:11:07,309 --> 00:11:08,610
- When?
- Look, okay,
166
00:11:08,644 --> 00:11:10,312
at least your relationship
with Jules
167
00:11:10,346 --> 00:11:12,314
is nowhere near as bad
as your love life.
168
00:11:12,348 --> 00:11:15,150
I know you've
put on a few pounds
169
00:11:15,184 --> 00:11:17,186
- since we dated. But, uh...
- Really?
170
00:11:17,219 --> 00:11:20,322
...surely you can pay someone
to date you.
171
00:11:20,356 --> 00:11:23,425
There you go. I'm trying
to remember why we're friends.
172
00:11:23,459 --> 00:11:25,561
- I'm coming up empty. No, there's no reason.
- Because...
173
00:11:25,594 --> 00:11:28,297
Because I know how to make you
feel just bad enough
174
00:11:28,330 --> 00:11:30,199
that you consider
changing yourself,
175
00:11:30,232 --> 00:11:33,936
but not so bad that you spunk
your daughter's inheritance
176
00:11:33,969 --> 00:11:35,337
on a Porsche.
177
00:11:35,371 --> 00:11:37,539
This has been a very
special kind of torture.
178
00:11:37,573 --> 00:11:39,408
Oh, my God, it's time to go.
179
00:11:39,441 --> 00:11:41,176
I'm late
for my daughter's rehearsal.
180
00:11:41,210 --> 00:11:44,146
I love you. I am going
to go be a good father.
181
00:11:44,179 --> 00:11:46,515
You're a great life coach,
said no one.
182
00:11:48,217 --> 00:11:52,154
♪ And the running of the deer ♪
183
00:11:52,187 --> 00:11:56,291
♪ The playing
of the merry organ ♪
184
00:11:56,325 --> 00:12:01,230
♪ Sweet singing in the choir ♪
185
00:12:01,263 --> 00:12:06,135
♪ Oh, the rising of the sun ♪
186
00:12:06,168 --> 00:12:10,038
♪ And the running of the deer ♪
187
00:12:10,072 --> 00:12:12,107
Jules, concentrate.
188
00:12:16,178 --> 00:12:17,346
Verse two.
189
00:12:19,581 --> 00:12:23,585
♪ The holly bears a blossom ♪
190
00:12:23,619 --> 00:12:27,623
♪ As white as lily flower ♪
191
00:12:27,656 --> 00:12:32,428
♪ And Mary bore
sweet Jesus Christ ♪
192
00:12:32,461 --> 00:12:35,931
♪ To be our sweet savior ♪
193
00:13:24,379 --> 00:13:25,782
How does it look?
194
00:13:27,316 --> 00:13:28,550
It looks really good, Mom.
195
00:13:47,837 --> 00:13:50,539
Hold on tight.
196
00:14:17,199 --> 00:14:18,500
Merry Christmas, babe.
197
00:14:36,652 --> 00:14:39,621
"Mr. and Mrs. Evans
request the pleasure
198
00:14:39,655 --> 00:14:42,224
of inviting you to share the joy
199
00:14:42,257 --> 00:14:43,625
of their wedding celebration."
200
00:15:18,327 --> 00:15:19,494
Um...
201
00:15:24,767 --> 00:15:26,268
Please,
don't hate me for this, Dad.
202
00:15:29,271 --> 00:15:30,439
How many sites are there?
203
00:15:33,542 --> 00:15:34,443
Okay.
204
00:15:39,782 --> 00:15:42,117
A lot. A lot of sites.
205
00:15:44,286 --> 00:15:45,487
"City Mingles."
206
00:15:46,723 --> 00:15:48,624
"Next Flame."
207
00:15:50,325 --> 00:15:52,294
Whoo, 40-pound membership.
208
00:15:52,327 --> 00:15:54,162
That's a lot.
209
00:15:54,196 --> 00:15:55,497
"Down to Date."
210
00:15:57,800 --> 00:15:59,368
Hmm.
211
00:15:59,401 --> 00:16:00,669
What I'm hearing is,
212
00:16:00,703 --> 00:16:02,337
"Emma, you're a genius.
213
00:16:02,371 --> 00:16:03,840
I never should've doubted you."
214
00:16:03,873 --> 00:16:05,440
I don't know
where you heard that,
215
00:16:05,474 --> 00:16:06,876
but you definitely
need your ears tested.
216
00:16:06,909 --> 00:16:09,344
You look like my aunt.
217
00:16:10,479 --> 00:16:12,314
Right.
218
00:16:12,347 --> 00:16:15,317
You're the one who said
setting your dad up was creepy.
219
00:16:15,350 --> 00:16:16,719
Yeah, because it still is.
220
00:16:16,753 --> 00:16:19,722
- Then, what's changed?
- Um, I don't know.
221
00:16:19,756 --> 00:16:21,691
I just think he needs
to try something new.
222
00:16:22,925 --> 00:16:24,459
Right.
223
00:16:26,763 --> 00:16:29,231
Have you thought about
how we're going to do it?
224
00:16:29,264 --> 00:16:32,267
Uh, yeah. I'm working on it.
225
00:16:32,300 --> 00:16:33,602
- You like these?
- Oh, yeah!
226
00:16:33,635 --> 00:16:35,504
I love that. Definitely.
227
00:16:35,537 --> 00:16:39,241
Okay. Well,
I better get ready for my date.
228
00:16:39,274 --> 00:16:40,843
- Are you excited?
- Um...
229
00:16:41,878 --> 00:16:42,812
Yes.
230
00:17:00,529 --> 00:17:01,831
- How you doing?
- I'm all right.
231
00:17:11,373 --> 00:17:14,443
"Though I have all faith,
so that I could remove mountains
232
00:17:14,476 --> 00:17:17,279
and have not charity,
I am nothing."
233
00:17:17,312 --> 00:17:19,782
Do you feel
more rested now, my dear?
234
00:17:19,816 --> 00:17:22,852
- I do.
- Bless your dear little heart.
235
00:17:24,821 --> 00:17:26,421
Alice.
236
00:17:26,455 --> 00:17:28,725
You know me, darling.
I never thought
237
00:17:28,758 --> 00:17:32,729
there was anyone like you left
in the whole wide world.
238
00:17:32,762 --> 00:17:35,765
Cut me throat, rip me liver
if I'm telling a lie.
239
00:17:35,798 --> 00:17:38,533
This is the happiest
Christmas I ever had.
240
00:17:51,313 --> 00:17:52,547
Hi, Dad.
241
00:17:52,581 --> 00:17:54,951
Hey. How was the movie?
242
00:17:54,984 --> 00:17:56,618
- It was all right.
- It was good?
243
00:17:56,651 --> 00:17:58,520
You've a good time with Emma?
244
00:17:58,553 --> 00:17:59,454
Yeah, I think so.
245
00:18:03,425 --> 00:18:05,494
Can I just ask you
some questions?
246
00:18:05,527 --> 00:18:06,561
It's for this survey at school.
247
00:18:06,595 --> 00:18:07,764
Shoot.
248
00:18:09,531 --> 00:18:10,233
Dad.
249
00:18:11,934 --> 00:18:13,770
- Go ahead.
- Dad, please, look.
250
00:18:13,803 --> 00:18:15,071
It will literally take,
like, two seconds.
251
00:18:15,104 --> 00:18:16,773
- Okay. All right.
- That's all I need.
252
00:18:16,806 --> 00:18:18,607
- Make it quick, though.
- Okay.
253
00:18:18,640 --> 00:18:21,043
Uh, so, your height and weight?
254
00:18:23,045 --> 00:18:24,914
Five feet nine inches,
175 pounds.
255
00:18:24,947 --> 00:18:25,848
There we go.
256
00:18:26,783 --> 00:18:29,819
Uh, exercise habits, if any?
257
00:18:29,852 --> 00:18:35,524
Um, I, um, I sprint to the
refrigerator and eat buckets of lard.
258
00:18:35,557 --> 00:18:38,995
Fair enough.
259
00:18:39,028 --> 00:18:41,764
Uh, do you drink frequently?
260
00:18:41,798 --> 00:18:42,832
Uh...
261
00:18:42,865 --> 00:18:45,634
Yes. Yes, you do.
262
00:18:45,667 --> 00:18:48,436
- Take it easy.
- That's easy. Regularly.
263
00:18:48,470 --> 00:18:49,972
How about
the last book you read?
264
00:18:50,973 --> 00:18:53,341
- What's that?
- Last book you read?
265
00:18:53,375 --> 00:18:54,543
Um...
266
00:18:55,945 --> 00:18:58,647
Uh, John Grisham, and it was the
one that was made into the movie.
267
00:18:58,681 --> 00:18:59,749
Come back to it.
268
00:18:59,782 --> 00:19:00,683
Languages?
269
00:19:00,716 --> 00:19:02,417
I speak English.
270
00:19:02,450 --> 00:19:03,451
- Okay.
- Fluently.
271
00:19:04,854 --> 00:19:06,889
- Good.
- Navigate it really well.
272
00:19:06,923 --> 00:19:07,857
English.
273
00:19:07,890 --> 00:19:09,491
Also, um, I speak Au...
274
00:19:09,524 --> 00:19:10,927
Australian and South African.
275
00:19:12,594 --> 00:19:16,565
Okay. Uh, interests or hobbies?
276
00:19:16,598 --> 00:19:19,769
Uh, I like, uh,
277
00:19:19,802 --> 00:19:22,004
- drama-free children.
- Mm-hm.
278
00:19:22,038 --> 00:19:23,638
Yeah.
279
00:19:23,672 --> 00:19:27,409
Uh, yeah, are you kidding?
Uh, hobbies. Um,
280
00:19:27,442 --> 00:19:31,479
well, you know,
I like, uh, naps, music,
281
00:19:31,513 --> 00:19:32,915
falling asleep in public.
282
00:19:32,949 --> 00:19:36,085
Arts,
none of the modern stuff, um...
283
00:19:39,554 --> 00:19:40,455
- Yeah.
- That's it.
284
00:19:40,488 --> 00:19:42,058
Got you.
285
00:19:42,091 --> 00:19:44,593
- Um... Oh.
- The Reckoning. That's what it was.
286
00:19:44,626 --> 00:19:45,527
That's the name of the book.
287
00:19:45,560 --> 00:19:47,096
Occupation?
288
00:19:47,129 --> 00:19:50,032
- In-house counsel, Whiting Enterprises.
- Lawyer.
289
00:19:50,066 --> 00:19:52,835
And what kind of income
would you get for that kind of...
290
00:19:52,869 --> 00:19:54,170
Wha... What is this for?
291
00:19:54,203 --> 00:19:57,439
Um, it's just like a survey
292
00:19:57,472 --> 00:20:01,177
for secondary school children's
parents in England and Wales.
293
00:20:01,210 --> 00:20:02,845
Oh, okay, in that case,
294
00:20:02,879 --> 00:20:05,480
last book, uh, I read
was War and Peace,
295
00:20:05,513 --> 00:20:07,616
for the 16th time.
296
00:20:07,649 --> 00:20:10,619
Yeah. I have it memorized.
297
00:20:10,652 --> 00:20:13,455
Uh, I speak 11 languages.
298
00:20:13,488 --> 00:20:15,457
- What kind of languages?
- Uh, I speak Thai,
299
00:20:15,490 --> 00:20:17,760
Mandarin, of course. Punjabi.
300
00:20:17,793 --> 00:20:19,661
Yiddish.
301
00:20:19,695 --> 00:20:21,964
- Do you want to give me a little basic show?
- Yeah.
302
00:20:21,998 --> 00:20:23,632
Don't be meshuggeneh, bubeleh.
303
00:20:23,665 --> 00:20:25,034
Wow.
304
00:20:25,067 --> 00:20:27,837
All right?
My little shiksa goddess.
305
00:20:27,870 --> 00:20:29,772
Please, never do that again,
that's just embarrassing.
306
00:20:29,805 --> 00:20:31,207
That's just Hebrew.
307
00:20:31,240 --> 00:20:32,808
- Okay.
- Okay? Get used to it.
308
00:20:34,010 --> 00:20:35,878
Thanks for that.
309
00:20:35,912 --> 00:20:37,747
- Okay, I think we're done. We're done.
- We're done?
310
00:20:37,780 --> 00:20:39,148
- Are you sure?
- Yeah.
311
00:20:39,181 --> 00:20:40,649
Okay, you might want
to read those back to me
312
00:20:40,683 --> 00:20:42,184
if I've trouble
sleeping tonight.
313
00:20:42,218 --> 00:20:44,053
Because it feels like
the cure for insomnia,
314
00:20:44,086 --> 00:20:45,121
those questions.
315
00:20:45,154 --> 00:20:46,454
Thank you, Dad.
316
00:20:46,488 --> 00:20:47,622
I hope you got what you needed.
317
00:20:47,656 --> 00:20:48,657
- I did. Right.
- All right.
318
00:20:48,691 --> 00:20:50,492
- Night.
- Shalom.
319
00:20:53,628 --> 00:20:58,935
"To anyone expecting
a glimpse of a...
320
00:21:00,202 --> 00:21:03,205
half-naked handsome hunk..."
321
00:21:03,239 --> 00:21:05,174
You're out of luck.
322
00:21:05,207 --> 00:21:09,045
Whilst you won't get
to enjoy washboard abs,
323
00:21:09,078 --> 00:21:13,049
what you will get is a fun-loving
father who loves to smile.
324
00:21:13,082 --> 00:21:16,185
And, in the interest of honesty,
I am obviously American,
325
00:21:16,218 --> 00:21:18,120
I know how you Brits
love to hate us.
326
00:21:18,154 --> 00:21:19,855
I just wanted
to get that out there.
327
00:21:20,790 --> 00:21:22,992
I love art and classical music,
328
00:21:23,025 --> 00:21:26,028
in an unpretentious way.
I'm not big on messaging.
329
00:21:26,062 --> 00:21:28,064
My daughter says it's
because I'm out of touch.
330
00:21:29,231 --> 00:21:32,500
I am challenged tech...
with technology.
331
00:21:32,534 --> 00:21:36,504
I'm technolog... I'm...
I'm just challenged all around.
332
00:21:37,940 --> 00:21:41,277
I truly believe that you never
really know someone
333
00:21:41,310 --> 00:21:43,012
until you're sitting
across from them.
334
00:21:43,045 --> 00:21:44,680
So please, don't be put off
335
00:21:44,714 --> 00:21:46,581
if I ask to meet you early on.
336
00:21:47,549 --> 00:21:50,652
I lost my wife
in a car crash two years ago.
337
00:21:52,054 --> 00:21:54,656
A piece of my heart
will always be with her.
338
00:21:54,690 --> 00:21:56,192
This is something I cannot help
339
00:21:56,225 --> 00:21:57,893
and will not apologize for.
340
00:21:58,794 --> 00:22:01,030
"But there's plenty
left to share with someone else
341
00:22:01,063 --> 00:22:03,032
if they give me the chance."
342
00:22:03,065 --> 00:22:05,768
It's good, Jules.
I mean, really, really good.
343
00:22:05,801 --> 00:22:07,303
- You think?
- Yeah.
344
00:22:07,336 --> 00:22:08,971
Have you uploaded it?
345
00:22:09,005 --> 00:22:10,605
No.
346
00:22:10,638 --> 00:22:12,008
I'm still not sure
about this, Em.
347
00:22:13,109 --> 00:22:15,543
Fair enough. Crisp?
348
00:22:15,577 --> 00:22:16,846
Yep.
349
00:22:16,879 --> 00:22:18,914
Whoops.
350
00:22:18,948 --> 00:22:20,883
You bitch.
351
00:22:22,918 --> 00:22:24,920
Okay, well, what now?
352
00:22:25,821 --> 00:22:27,990
We wait.
353
00:22:54,350 --> 00:22:55,284
Jules!
354
00:22:56,118 --> 00:22:58,054
How much longer?
We got to get going.
355
00:23:00,289 --> 00:23:01,257
Jules!
356
00:23:02,925 --> 00:23:04,260
Jules!
357
00:23:06,195 --> 00:23:07,096
Jules!
358
00:23:08,064 --> 00:23:09,765
We got to get going, come on.
359
00:23:09,799 --> 00:23:11,734
We got to get there
before it gets dark.
360
00:23:11,767 --> 00:23:12,835
Dad!
361
00:23:14,303 --> 00:23:15,304
Five minutes!
362
00:23:26,048 --> 00:23:27,750
I hate being late.
363
00:23:27,783 --> 00:23:29,785
- Why are we doing this?
- Because Aunt Tammy
364
00:23:29,819 --> 00:23:31,087
and Uncle George are family.
365
00:23:31,120 --> 00:23:32,688
Will Jeremy be here?
366
00:23:32,721 --> 00:23:33,722
Probably, yeah.
367
00:23:33,756 --> 00:23:34,824
- Oh, no.
- Listen,
368
00:23:34,857 --> 00:23:36,192
don't make a scene. Don't do it.
369
00:23:36,225 --> 00:23:37,359
Just let's get through it,
370
00:23:37,393 --> 00:23:38,626
and then
we don't have to see them
371
00:23:38,660 --> 00:23:39,895
until next year, all right?
372
00:23:39,929 --> 00:23:40,930
- Promise?
- Yeah.
373
00:23:40,963 --> 00:23:41,931
And remember,
374
00:23:41,964 --> 00:23:42,965
we're happy to be here.
375
00:23:48,304 --> 00:23:49,872
Merry Christmas!
376
00:23:49,905 --> 00:23:51,340
Merry Christmas.
377
00:23:51,373 --> 00:23:52,708
So good to see you both,
378
00:23:52,741 --> 00:23:54,910
if a little later than expected.
379
00:23:54,944 --> 00:23:57,213
Oh, David, you shouldn't have.
380
00:23:57,246 --> 00:23:59,081
Come in. Come in.
381
00:23:59,115 --> 00:24:01,417
Wipe your feet. Carpet's new.
382
00:24:09,158 --> 00:24:11,193
Sorry. Sorry.
383
00:24:11,227 --> 00:24:13,262
And what do you do, dear?
384
00:24:13,295 --> 00:24:14,363
I'm at school.
385
00:24:15,464 --> 00:24:17,166
I beg your pardon?
386
00:24:17,199 --> 00:24:18,901
I'm at school, I said.
387
00:24:22,104 --> 00:24:23,205
Save me.
388
00:24:33,115 --> 00:24:35,451
- Happy Christmas, Clive.
- Happy Christmas, George.
389
00:24:35,484 --> 00:24:36,785
Good to see you again.
390
00:24:37,953 --> 00:24:40,356
Hey, it's appalling, isn't it,
what's going on in Syria.
391
00:24:40,389 --> 00:24:41,957
Oh, heartbreaking.
392
00:24:41,991 --> 00:24:43,392
All those families ripped apart.
393
00:24:43,425 --> 00:24:44,994
- Yeah, it's ter...
- Children orphaned.
394
00:24:45,027 --> 00:24:47,163
Aye, he's not wrong,
David. You're right.
395
00:24:47,196 --> 00:24:48,464
Whereabouts?
396
00:24:48,497 --> 00:24:49,431
In York.
397
00:24:50,332 --> 00:24:51,934
I beg your pardon?
398
00:24:51,967 --> 00:24:53,202
I'm at school in York!
399
00:24:53,235 --> 00:24:55,004
I tell you, we really must
400
00:24:55,037 --> 00:24:56,939
- do more here.
- Absolutely.
401
00:24:56,972 --> 00:24:58,474
What time should we
tee off in the morning?
402
00:24:58,507 --> 00:25:00,843
- I was thinking nine.
- That's a good time, yeah.
403
00:25:00,876 --> 00:25:02,378
Yeah, to get there
before the scumbags do.
404
00:25:02,411 --> 00:25:05,147
Scumbags?
All the people from the Estate.
405
00:25:05,181 --> 00:25:06,849
And what do you do in York?
406
00:25:09,885 --> 00:25:11,153
And we'll be finished
in time for lunch.
407
00:25:11,187 --> 00:25:12,421
- You staying?
- Oh, that's a good idea.
408
00:25:12,454 --> 00:25:13,923
Have you tried
the smoked salmon?
409
00:25:13,956 --> 00:25:15,424
Can't eat it.
Can't, it makes me sick.
410
00:25:15,457 --> 00:25:17,193
Last time I was
on the toilet for four hours.
411
00:25:25,768 --> 00:25:28,971
Ah, ah, ah, ah, ah.
Like mother, like daughter.
412
00:25:29,004 --> 00:25:31,407
- Excuse me?
- It's for your own good, darling.
413
00:25:31,440 --> 00:25:34,076
No niece of mine
will grow up a drunken bimbo.
414
00:25:34,109 --> 00:25:36,045
How's the rugby
going this year, Jeremy?
415
00:25:36,078 --> 00:25:38,080
Fantastic.
We're looking to get promoted,
416
00:25:38,113 --> 00:25:40,282
and I'm hoping to turn semi-pro.
417
00:25:40,316 --> 00:25:41,817
How exciting!
418
00:25:41,850 --> 00:25:42,985
And Eleanor has an interview
419
00:25:43,018 --> 00:25:44,420
at Oxford next week.
420
00:25:44,453 --> 00:25:46,088
- Which college?
- Oriel.
421
00:25:46,121 --> 00:25:47,790
How about you, Jules?
422
00:25:47,823 --> 00:25:49,525
- What have you been up to?
- School.
423
00:25:49,558 --> 00:25:51,860
And any exciting plans
for the future?
424
00:25:51,894 --> 00:25:53,095
No, nothing.
425
00:25:53,128 --> 00:25:54,496
You better get thinking.
426
00:25:54,530 --> 00:25:55,898
Don't want
to let the family down.
427
00:26:00,903 --> 00:26:02,972
Oh, show them your tattoo.
428
00:26:03,005 --> 00:26:04,240
He's designed it himself.
429
00:26:06,108 --> 00:26:08,244
Who knew you had
such a talented son?
430
00:26:08,277 --> 00:26:09,211
What does it mean?
431
00:26:14,283 --> 00:26:15,184
Excuse me.
432
00:26:30,065 --> 00:26:32,368
- You couldn't take the snobbery as well, huh?
- Yeah.
433
00:26:34,336 --> 00:26:36,505
Just a heads up, though,
you might get a call
434
00:26:36,538 --> 00:26:38,040
- from Aunt Tam in the morning.
- Oh, no, no, no.
435
00:26:38,073 --> 00:26:39,375
Jules, what are you talking...
436
00:26:39,408 --> 00:26:40,876
What did I tell you?
437
00:26:40,909 --> 00:26:42,077
I can't help it,
she was being a bitch.
438
00:26:42,111 --> 00:26:43,946
Don't say that, come on.
439
00:26:43,979 --> 00:26:45,381
Dad, don't be a hypocrite.
440
00:26:45,414 --> 00:26:46,849
- You hate her as much as I do.
- I...
441
00:26:46,882 --> 00:26:48,284
Yes,
but I don't call her a bitch
442
00:26:48,317 --> 00:26:49,785
at her own Christmas party.
443
00:26:51,520 --> 00:26:52,888
Was Mom an alcoholic, Dad?
444
00:26:54,990 --> 00:26:56,258
Who said that?
445
00:26:56,292 --> 00:26:57,192
Was she?
446
00:26:58,093 --> 00:26:59,428
No, of course not.
447
00:27:00,963 --> 00:27:03,532
She liked to drink,
but she wasn't an alcoholic.
448
00:27:04,466 --> 00:27:05,834
She hated these things.
449
00:27:09,271 --> 00:27:12,274
You remember when she dressed up
as a pirate?
450
00:27:12,308 --> 00:27:13,542
- You remember that?
- Yeah.
451
00:27:13,575 --> 00:27:15,444
Tammy was fuming.
452
00:27:17,379 --> 00:27:19,415
"You said
the dress code was fancy."
453
00:27:20,949 --> 00:27:23,218
She had them whole,
she committed.
454
00:27:23,252 --> 00:27:24,553
- It was great.
- Peg leg and then,
455
00:27:24,586 --> 00:27:26,588
"You said
the dress code was fancy."
456
00:27:28,223 --> 00:27:30,626
- One of her best lines.
- Yeah.
457
00:27:38,167 --> 00:27:39,401
Want to go back inside?
458
00:27:39,435 --> 00:27:41,236
Yeah. I'll be in in a sec.
459
00:27:41,270 --> 00:27:42,171
Okay.
460
00:27:54,550 --> 00:27:59,021
♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪
461
00:27:59,054 --> 00:28:01,623
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
462
00:28:01,657 --> 00:28:04,293
We're summoning
the dating spirits.
463
00:28:06,528 --> 00:28:09,498
Hello, David. I'm Abi.
464
00:28:09,531 --> 00:28:11,400
I've just seen
your profile page and...
465
00:28:12,401 --> 00:28:14,203
well, I wanted to say
that I also really like
466
00:28:14,236 --> 00:28:15,371
competitive dog grooming.
467
00:28:16,472 --> 00:28:18,173
♪ Dashing through the snow ♪
468
00:28:18,207 --> 00:28:20,242
Hi, David, I'm Isobel.
469
00:28:20,275 --> 00:28:22,044
I wonder, could you let me know,
470
00:28:22,077 --> 00:28:23,312
are you a Gryffindor, Slytherin,
471
00:28:23,345 --> 00:28:25,214
Hufflepuff, or a Ravenclaw?
472
00:28:25,247 --> 00:28:28,417
Just so we can work out if we're
totally compatible or not.
473
00:28:28,450 --> 00:28:30,919
Message me.
474
00:28:30,953 --> 00:28:33,589
♪ A sleighing song tonight! ♪
475
00:28:35,157 --> 00:28:36,458
Hey, David, um,
476
00:28:36,492 --> 00:28:37,993
you look like Charlie Sheen.
477
00:28:38,026 --> 00:28:39,561
Has anyone ever told you that?
478
00:28:39,595 --> 00:28:43,132
Um, and I really like
Charlie Sheen.
479
00:28:43,165 --> 00:28:44,066
Right.
480
00:28:46,535 --> 00:28:49,438
Sarah Jane. I saw your profile.
481
00:28:50,539 --> 00:28:52,441
I like your picture.
482
00:28:52,474 --> 00:28:54,343
I find you very attractive.
483
00:28:58,981 --> 00:29:00,115
Feeling a bit sick.
484
00:29:01,049 --> 00:29:04,286
Who'll date your fit father?
485
00:29:04,319 --> 00:29:06,488
Seriously?
486
00:29:06,522 --> 00:29:10,526
♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪
487
00:29:10,559 --> 00:29:11,460
Does that help?
488
00:29:14,430 --> 00:29:16,165
Scrooge!
489
00:29:16,198 --> 00:29:19,568
Ah! Humbug! Ah! Humbug!
490
00:29:20,669 --> 00:29:21,570
♪ Hey ♪
491
00:29:23,071 --> 00:29:23,972
♪ Hey ♪
492
00:29:25,140 --> 00:29:26,175
♪ Hey ♪
493
00:29:27,209 --> 00:29:28,577
♪ Hey ♪
494
00:29:30,279 --> 00:29:31,180
Oh.
495
00:29:32,281 --> 00:29:33,315
Caroline?
496
00:29:33,348 --> 00:29:34,983
Your dad is so popular.
497
00:29:35,017 --> 00:29:37,252
- I know.
- Told you he was fit.
498
00:29:37,286 --> 00:29:38,654
Emma, you really
can't say that anymore.
499
00:29:42,759 --> 00:29:44,092
Natasha?
500
00:29:44,126 --> 00:29:45,594
She's really pretty.
501
00:29:45,627 --> 00:29:47,730
♪ Jingle all the way ♪
502
00:29:47,764 --> 00:29:50,700
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
503
00:29:50,733 --> 00:29:52,334
Lea.
504
00:29:58,340 --> 00:30:01,744
♪ Let there be love ♪
505
00:30:06,081 --> 00:30:09,184
Jules, where are my clothes?
506
00:30:09,218 --> 00:30:11,053
Uh, I put them in the wash.
507
00:30:11,086 --> 00:30:12,054
All of them?
508
00:30:12,087 --> 00:30:13,255
Well, yeah, you said
509
00:30:13,288 --> 00:30:14,323
that I don't help
around the house.
510
00:30:14,356 --> 00:30:15,257
Well, what am I supposed to wear
511
00:30:15,290 --> 00:30:16,358
for the exhibition?
512
00:30:16,391 --> 00:30:17,459
Oh, no, don't worry, I left...
513
00:30:17,493 --> 00:30:18,393
I left something on your bed.
514
00:30:30,807 --> 00:30:32,809
Well, yeah, there's this...
there's, like, this new exhibition
515
00:30:32,842 --> 00:30:34,142
I thought you might like.
516
00:30:34,844 --> 00:30:35,778
It's gray...
517
00:30:36,846 --> 00:30:38,580
splotches.
518
00:30:38,614 --> 00:30:40,449
- It's kind of fun.
- All right.
519
00:30:43,820 --> 00:30:44,721
Oh, thanks.
520
00:30:52,094 --> 00:30:53,529
It's cool.
521
00:30:53,562 --> 00:30:55,531
- No?
- Um...
522
00:30:55,564 --> 00:30:58,033
Fit in your bedroom. Bit big.
523
00:30:59,268 --> 00:31:01,403
What are we doing here again?
524
00:31:01,436 --> 00:31:02,538
Thought we'd do something
a bit different
525
00:31:02,571 --> 00:31:03,572
this evening, that's all.
526
00:31:03,605 --> 00:31:04,673
All right.
527
00:31:15,852 --> 00:31:17,386
David?
528
00:31:17,419 --> 00:31:18,320
Yes?
529
00:31:18,353 --> 00:31:19,454
Hi.
530
00:31:20,723 --> 00:31:21,623
Hi.
531
00:31:25,460 --> 00:31:26,628
I'm... I'm sorry, we've met?
532
00:31:26,662 --> 00:31:28,363
It's Natasha.
533
00:31:28,397 --> 00:31:30,232
Natasha, of course.
534
00:31:30,265 --> 00:31:33,402
Yes, I'm sorry, I'm just
a little out of it today. Yeah.
535
00:31:35,805 --> 00:31:36,773
It's good to see you.
536
00:31:40,710 --> 00:31:41,811
So, what do you think of this?
537
00:31:41,844 --> 00:31:44,313
It's a poor man's Marin
538
00:31:44,346 --> 00:31:47,215
with some Richteresque flair.
539
00:31:47,249 --> 00:31:49,318
You can see what the artist
is trying to do,
540
00:31:49,351 --> 00:31:53,322
expressing her deep despair
at the state of modern society.
541
00:31:53,355 --> 00:31:55,657
But it's not
tormented enough to move me.
542
00:31:55,692 --> 00:31:58,126
Not caustic enough
in its critique
543
00:31:58,160 --> 00:32:01,363
of our innately selfish culture,
544
00:32:01,396 --> 00:32:04,266
careering as it does
towards catastrophe.
545
00:32:04,299 --> 00:32:07,704
And, so,
fails completely to depict
546
00:32:07,737 --> 00:32:10,539
this bastion
of human consumption.
547
00:32:10,572 --> 00:32:11,640
Don't you agree?
548
00:32:13,342 --> 00:32:15,277
I don't think it looks
anything like Coney Island.
549
00:32:16,679 --> 00:32:18,213
Typical Americans.
550
00:32:20,850 --> 00:32:23,418
Don't leave me.
Seriously, stay with me.
551
00:32:23,452 --> 00:32:25,220
- You're okay?
- Yeah, no, I'm scared.
552
00:32:25,253 --> 00:32:26,288
You're being dramatic.
553
00:32:26,321 --> 00:32:27,690
No, no, she's just like a giant.
554
00:32:27,724 --> 00:32:29,859
- S... I don't know.
- Can't h...
555
00:32:29,892 --> 00:32:31,928
How did she know my name?
556
00:32:31,961 --> 00:32:33,462
- Did you hear that?
- Yes.
557
00:32:33,495 --> 00:32:35,330
I don't understand
what's going...
558
00:32:35,364 --> 00:32:37,633
I do not think I like museums.
559
00:32:37,666 --> 00:32:41,169
We don't like the
wording of clause 10.2.
560
00:32:41,203 --> 00:32:43,806
- What's wrong with it?
- And, on its own,
561
00:32:43,840 --> 00:32:46,341
suggests direct culpability.
562
00:32:46,375 --> 00:32:49,311
We propose, and, comma,
563
00:32:49,344 --> 00:32:51,914
so far as it is
in anybody's control, comma...
564
00:32:53,783 --> 00:32:55,752
That will affect 9.7.
565
00:32:55,785 --> 00:32:57,552
- Gorgeous.
- I thought it was your thing.
566
00:32:57,586 --> 00:32:59,856
It's beautiful. I'm impressed.
567
00:32:59,889 --> 00:33:02,591
- Is that on this property?
- Jules, look at the horses.
568
00:33:02,624 --> 00:33:05,360
- Oh, my God. Will they let us shoot things?
- You know I love horses.
569
00:33:05,394 --> 00:33:06,662
- Can we shoot things?
- No, Dad.
570
00:33:06,696 --> 00:33:08,263
- No?
- You don't even like guns.
571
00:33:08,296 --> 00:33:09,665
- Look at the horses.
- Look at this chair.
572
00:33:09,699 --> 00:33:11,199
- It's a very nice chair.
- Look at this chair.
573
00:33:11,233 --> 00:33:12,300
- Jules.
- No, no, no. Dad, Dad, Dad.
574
00:33:12,334 --> 00:33:13,535
This chair's like you, old.
575
00:33:13,568 --> 00:33:14,704
- Unstable.
- Can't sit there.
576
00:33:14,737 --> 00:33:15,905
It's like a bajillion years old.
577
00:33:36,425 --> 00:33:37,392
What time is it?
578
00:33:38,260 --> 00:33:41,396
Five past three.
She must be in there.
579
00:33:41,430 --> 00:33:42,464
Yeah.
580
00:33:43,900 --> 00:33:45,667
So, I think that they ruined it
581
00:33:45,702 --> 00:33:47,269
because they also have, um...
582
00:33:47,302 --> 00:33:48,437
Talking about work, by the way?
583
00:33:48,470 --> 00:33:49,906
- I'd rather not.
- How can you...
584
00:33:49,939 --> 00:33:51,606
You know what,
let's talk about that.
585
00:33:51,640 --> 00:33:52,942
- I'm sorry, I feel...
- Should meet you in the...
586
00:33:52,975 --> 00:33:54,276
I don't know if they call it
587
00:33:54,309 --> 00:33:55,011
the same thing in this country,
588
00:33:55,044 --> 00:33:55,912
but a receding gums.
589
00:33:55,945 --> 00:33:57,245
Where is she?
590
00:33:57,279 --> 00:33:58,114
Is that her?
591
00:33:59,648 --> 00:34:00,950
You know,
she's been distracted, and I...
592
00:34:00,983 --> 00:34:03,418
No. Shit, that's my dentist.
593
00:34:03,452 --> 00:34:04,987
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
594
00:34:05,021 --> 00:34:06,989
- What are we going to do?
- Don't look at me.
595
00:34:07,023 --> 00:34:08,623
Em, we have to do something.
596
00:34:08,657 --> 00:34:12,294
David, David, David, David!
David, oh!
597
00:34:12,327 --> 00:34:14,964
- How does she know my name?
- I'm so glad to see you!
598
00:34:14,997 --> 00:34:17,432
I have no clue what this is.
599
00:34:17,466 --> 00:34:19,401
There was so much blood!
600
00:34:19,434 --> 00:34:20,602
Blood? Whose blood?
601
00:34:20,635 --> 00:34:22,004
- The blood!
- Don't.
602
00:34:22,038 --> 00:34:24,539
Oh, God, it was horrible!
603
00:34:24,573 --> 00:34:26,675
Me and Max were in the park,
604
00:34:26,709 --> 00:34:28,276
and we were
on our way to the swings
605
00:34:28,310 --> 00:34:30,312
because he loved the swings,
606
00:34:30,345 --> 00:34:33,415
when this pit bull
just went for him!
607
00:34:33,448 --> 00:34:36,919
And the bastard
ripped his throat out.
608
00:34:36,953 --> 00:34:39,822
- Oh, my God!
- And he died in my arms.
609
00:34:39,856 --> 00:34:41,289
- Your son?
- No.
610
00:34:41,323 --> 00:34:43,826
My bloody Chihuahua!
611
00:34:46,963 --> 00:34:49,464
Well, that went well.
Go, go, go.
612
00:34:50,833 --> 00:34:52,902
Been spending more
time with Jules lately.
613
00:34:52,935 --> 00:34:55,670
- Oh, that's great.
- Yeah.
614
00:34:55,705 --> 00:34:57,940
Strange, though,
every time we're together,
615
00:34:57,974 --> 00:35:00,777
random women
keep approaching me.
616
00:35:00,810 --> 00:35:03,079
What for? Directions?
617
00:35:03,112 --> 00:35:05,681
No, seriously.
Think they're hitting on me.
618
00:35:05,715 --> 00:35:07,482
- Hitting on you? All of them?
- Yeah.
619
00:35:07,516 --> 00:35:09,451
- Yeah. I'm pretty sure.
- Don't be silly.
620
00:35:09,484 --> 00:35:11,620
Oh! If you say so.
621
00:35:11,653 --> 00:35:13,022
Well, maybe they want money.
622
00:35:23,532 --> 00:35:24,967
Hey, where are you?
623
00:35:25,001 --> 00:35:26,702
Sorry, I lost my phone.
624
00:35:26,736 --> 00:35:27,870
I'll be there in,
like, half an hour.
625
00:35:27,904 --> 00:35:29,604
Half hour?
626
00:35:29,638 --> 00:35:31,707
By the way, you know
how much these tickets cost?
627
00:35:31,741 --> 00:35:33,876
I could've sold
your tiny little liver
628
00:35:33,910 --> 00:35:36,378
- on the black market for less.
- Bloody hell, Dad.
629
00:35:39,015 --> 00:35:40,817
Well, all right,
get here when you can.
630
00:35:40,850 --> 00:35:41,751
Bye, Dad.
631
00:35:44,954 --> 00:35:45,888
Thank you.
632
00:35:57,967 --> 00:35:59,601
I hope you don't dance
like that.
633
00:35:59,634 --> 00:36:00,803
You know
I don't dance like that.
634
00:36:00,837 --> 00:36:02,038
- You've seen me dance.
- Well.
635
00:36:16,585 --> 00:36:19,387
Give me that. Thank you.
636
00:36:19,421 --> 00:36:21,724
I can't believe they're making
you wear this shit, David.
637
00:36:23,125 --> 00:36:24,426
Sorry, do we know each other?
638
00:36:24,459 --> 00:36:25,493
That's her.
639
00:36:26,696 --> 00:36:28,064
Where are you from?
640
00:36:28,097 --> 00:36:29,664
- Berlin.
- Um!
641
00:36:31,133 --> 00:36:33,602
Anywhere interesting
when the wall fell?
642
00:36:33,635 --> 00:36:34,636
I was in the hospital.
643
00:36:34,669 --> 00:36:36,839
Oh. You were right?
644
00:36:36,873 --> 00:36:39,809
I was being pushed out of my mother's vagina.
645
00:36:41,777 --> 00:36:43,445
Freedom. Time to dance.
646
00:36:44,814 --> 00:36:46,182
I...
647
00:37:05,935 --> 00:37:13,075
♪ Comfy shoes take me
for a walk on the ground again ♪
648
00:37:13,109 --> 00:37:16,812
♪ I'm feeling lost
in the ocean ♪
649
00:37:16,846 --> 00:37:22,685
♪ And to be honest
I'm not made for this ♪
650
00:37:22,718 --> 00:37:25,187
♪ Take me somewhere ♪
651
00:37:25,221 --> 00:37:29,658
♪ Where the grass
is a little more comfortable ♪
652
00:37:29,692 --> 00:37:33,763
♪ Where the skies and the trees
are recognizable ♪
653
00:37:33,796 --> 00:37:38,433
♪ Oh, I hope that
the wind is listening ♪
654
00:37:39,201 --> 00:37:43,906
♪ Because I've got
so much stuff to say ♪
655
00:37:45,708 --> 00:37:48,678
♪ I... ♪
656
00:37:48,711 --> 00:37:52,682
♪ I've come such a long way ♪
657
00:37:52,715 --> 00:37:55,151
♪ But where do I go now? ♪
658
00:37:56,786 --> 00:37:59,088
♪ There's
a dead-end in my road ♪
659
00:37:59,121 --> 00:38:02,091
♪ How am I going to feel okay? ♪
660
00:38:02,124 --> 00:38:05,227
♪ I... ♪
661
00:38:05,261 --> 00:38:09,564
♪ I've come such a long way ♪
662
00:38:09,597 --> 00:38:12,567
♪ But where do I go now? ♪
663
00:38:13,535 --> 00:38:15,805
♪ There's
a dead-end in my road ♪
664
00:38:15,838 --> 00:38:19,942
♪ How am I going
to feel okay again? ♪
665
00:38:33,022 --> 00:38:35,157
That goes there.
666
00:38:35,191 --> 00:38:36,225
Hello.
667
00:38:36,258 --> 00:38:38,995
Hey, Dad. Um, how are you?
668
00:38:39,028 --> 00:38:41,864
- I... I've been better.
- Uh, can you just actually take them over there?
669
00:38:41,897 --> 00:38:44,233
- That side?
- Listen. It's... it's chaos over here.
670
00:38:44,266 --> 00:38:46,302
- Over there.
- I... I'm going to have to go, all right?
671
00:38:46,335 --> 00:38:48,004
Yeah, no worries.
672
00:38:48,037 --> 00:38:49,739
So, everything all right?
673
00:38:49,772 --> 00:38:51,874
Yeah, it's all good.
Uh, it's nothing important.
674
00:38:51,907 --> 00:38:55,643
Uh, I'll be home at around 8:30,
and we will speak then.
675
00:38:56,812 --> 00:38:58,247
Okay, yeah. Bye.
676
00:38:58,280 --> 00:38:59,181
Bye-bye.
677
00:39:02,718 --> 00:39:06,789
♪ I've come such a long way ♪
678
00:39:06,822 --> 00:39:09,825
♪ But where do I go now? ♪
679
00:39:10,726 --> 00:39:13,062
♪ There's
a dead-end in my road ♪
680
00:39:13,095 --> 00:39:16,165
♪ How am I going to feel okay? ♪
681
00:39:16,198 --> 00:39:17,133
Hey, it's me.
682
00:39:20,602 --> 00:39:23,671
Sorry to call you,
but I actually need to speak to someone.
683
00:39:24,774 --> 00:39:25,875
Um...
684
00:39:27,609 --> 00:39:29,111
Yeah, it's just been
one of those days.
685
00:39:29,145 --> 00:39:31,147
So, everything's down
on top of me, really.
686
00:39:34,316 --> 00:39:37,652
I'm putting things
into perspective quite a bit.
687
00:39:37,686 --> 00:39:38,586
And...
688
00:39:39,922 --> 00:39:41,290
I don't know.
689
00:39:43,159 --> 00:39:45,627
I can't. Can't.
690
00:39:48,831 --> 00:39:51,666
♪ She was your Eve ♪
691
00:39:54,270 --> 00:39:58,941
♪ But she ate from the tree ♪
692
00:40:00,910 --> 00:40:03,645
♪ Don't blame me ♪
693
00:40:07,850 --> 00:40:11,120
- No. Not yet.
- Come on, let's have some fun.
694
00:40:11,153 --> 00:40:12,054
I'm just not ready.
695
00:40:13,823 --> 00:40:15,157
Okay.
696
00:40:15,191 --> 00:40:17,259
- Is that okay?
- Yeah, fine.
697
00:40:18,761 --> 00:40:20,129
Do you like me?
698
00:40:20,162 --> 00:40:21,864
I'm in your room, aren't I?
699
00:40:23,099 --> 00:40:24,800
Yeah, but do you like me?
700
00:40:26,268 --> 00:40:27,236
You know I like you.
701
00:40:30,439 --> 00:40:31,340
Jules?
702
00:40:35,111 --> 00:40:36,679
Oh, shit.
703
00:40:37,446 --> 00:40:39,248
Can you open the door, please?
704
00:40:39,281 --> 00:40:41,317
- Go, go, move, move!
- Jules.
705
00:40:41,350 --> 00:40:42,818
I'm not going to ask again.
706
00:40:45,087 --> 00:40:47,756
What's going on in there?
I know you're not cleaning
707
00:40:47,790 --> 00:40:49,191
your room.
708
00:40:49,225 --> 00:40:51,160
What's going on?
Why was the music so loud?
709
00:40:51,193 --> 00:40:53,329
I was just going to second base
with my boyfriend,
710
00:40:53,362 --> 00:40:54,296
and I just didn't want
anyone to hear.
711
00:40:54,330 --> 00:40:55,431
Of course you were.
712
00:40:55,464 --> 00:40:56,732
Listen, dinner's on the table...
713
00:40:56,765 --> 00:40:58,767
What's that supposed to mean?
714
00:40:58,801 --> 00:41:01,270
- That I got takeout on the way home from work.
- No, no, no, no.
715
00:41:01,303 --> 00:41:03,139
Oh, you don't think
I can get a boyfriend, do you?
716
00:41:05,074 --> 00:41:06,408
I didn't say that, Jules.
717
00:41:06,442 --> 00:41:08,010
- It's what you meant, though.
- No.
718
00:41:08,043 --> 00:41:10,446
Honey, you know,
I've had a really long day,
719
00:41:10,479 --> 00:41:13,949
- and I... I can't even have this...
- So just tell me what you meant.
720
00:41:13,983 --> 00:41:15,451
Because you don't have
a boyfriend.
721
00:41:15,484 --> 00:41:17,920
Because you never
mentioned a boy, all right?
722
00:41:17,953 --> 00:41:19,421
And I've never seen you
with a boy.
723
00:41:19,455 --> 00:41:21,290
Let's cross the boyfriend bridge
when we get to it.
724
00:41:21,323 --> 00:41:22,992
How, why, who?
725
00:41:23,959 --> 00:41:24,860
Hi...
726
00:41:27,429 --> 00:41:29,231
Don't look at me. Look down.
727
00:41:55,191 --> 00:41:56,992
I'm telling you,
the whole thing was a nightmare.
728
00:41:57,026 --> 00:41:58,460
What did you say?
729
00:41:58,494 --> 00:41:59,862
What could I say?
730
00:41:59,895 --> 00:42:01,463
I... I'm sat across from this kid
731
00:42:01,497 --> 00:42:04,433
who spent the entire evening
alone with my daughter.
732
00:42:04,466 --> 00:42:07,503
Oh, well, I'm sure
it was perfectly innocent.
733
00:42:07,536 --> 00:42:09,004
Yeah, they were about
to go to second base
734
00:42:09,038 --> 00:42:10,306
before I interrupted.
735
00:42:10,339 --> 00:42:12,841
Oh, okay, well.
736
00:42:12,875 --> 00:42:14,376
You know, she's a young woman.
737
00:42:14,410 --> 00:42:16,312
And as long as she's careful
738
00:42:16,345 --> 00:42:18,747
- and it's her choice, so...
- What should I do?
739
00:42:18,781 --> 00:42:20,749
You've got to listen to her
740
00:42:20,783 --> 00:42:22,218
and try not to overreact.
741
00:42:22,251 --> 00:42:25,120
She's got a boyfriend,
not a criminal record.
742
00:42:25,154 --> 00:42:27,156
David, look, uh, I've got to go.
743
00:42:27,189 --> 00:42:28,891
- I'm at the office.
- Yeah, no, thank you.
744
00:42:28,924 --> 00:42:30,793
I appre... I've taken up
enough of your time.
745
00:42:30,826 --> 00:42:32,127
- Thank you, Sara.
- Speak soon.
746
00:42:32,161 --> 00:42:33,062
All right.
747
00:42:39,268 --> 00:42:40,169
Oh.
748
00:42:41,203 --> 00:42:42,104
Um...
749
00:42:43,405 --> 00:42:44,306
All right?
750
00:42:44,340 --> 00:42:46,242
Yeah, yeah.
751
00:42:46,275 --> 00:42:47,176
You?
752
00:42:48,143 --> 00:42:50,379
- Yes, good, yeah.
- Good, good.
753
00:42:52,514 --> 00:42:55,918
- Are they ready to...
- Yes, sure, sure.
754
00:42:55,951 --> 00:42:58,454
Hello, come on, Mom's here.
Hey, hey, hey, there you are.
755
00:42:58,487 --> 00:43:01,223
Oh, look at you,
all dressed for school,
756
00:43:01,257 --> 00:43:02,958
bags and all.
757
00:43:02,992 --> 00:43:05,027
- Okay.
- All right, all right. Bye-bye.
758
00:43:05,961 --> 00:43:08,297
Take care,
take care of you. Okay.
759
00:43:08,330 --> 00:43:10,165
Thanks. Okay. So...
760
00:43:10,199 --> 00:43:12,134
Bye, Daddy, bye.
761
00:43:12,167 --> 00:43:13,569
Did you have fun?
762
00:43:13,602 --> 00:43:15,504
- Yeah, we made cookies.
- Cookies?
763
00:43:15,537 --> 00:43:18,240
Oh, I bet it wasn't as good
as our Victoria sponge, eh?
764
00:43:18,274 --> 00:43:19,842
- I think they were better.
- Better?
765
00:43:19,875 --> 00:43:22,244
You chee... cheeky monkey!
766
00:43:25,514 --> 00:43:26,849
"I've got to come clean."
767
00:43:32,888 --> 00:43:34,523
I messed up. No.
768
00:43:39,228 --> 00:43:40,996
This is just stupid now.
769
00:43:42,898 --> 00:43:44,133
I hate chocolate.
770
00:43:58,947 --> 00:43:59,915
Okay.
771
00:44:25,307 --> 00:44:27,910
Asking him to grow balls
as well is a bit harsh.
772
00:45:15,357 --> 00:45:17,993
My dad's not a dickhead.
773
00:45:18,026 --> 00:45:21,397
Will you, please,
go for a coffee with him?
774
00:45:36,645 --> 00:45:38,447
Yes, yes, yes!
775
00:45:51,226 --> 00:45:53,996
- You want to share a slice of cake?
- Um...
776
00:45:54,029 --> 00:45:56,598
- No. No, I'm good, I'm good, thanks.
- No? All right, then.
777
00:45:56,632 --> 00:45:58,634
Listen, Jules,
I just want to let you know
778
00:45:58,667 --> 00:46:00,302
- that I completely respect...
- No,
779
00:46:00,335 --> 00:46:02,171
- don't go there, please.
- Your...
780
00:46:02,204 --> 00:46:03,972
I haven't said anything.
781
00:46:04,006 --> 00:46:05,974
You were going to ask me
about Ben, though, weren't you?
782
00:46:06,008 --> 00:46:07,609
- Well, I... Thank you.
- Thank you.
783
00:46:09,712 --> 00:46:11,681
I wasn't going
to ask details, okay?
784
00:46:11,714 --> 00:46:13,615
- No. I'm not having this conversation with you.
- No, no, I just...
785
00:46:13,649 --> 00:46:16,485
We're not having any
conversation, I promise you.
786
00:46:16,518 --> 00:46:19,588
Literally, you just tell me
one thing about the guy,
787
00:46:19,621 --> 00:46:20,989
I won't say a word.
788
00:46:21,023 --> 00:46:22,324
So, it's not a conversation.
789
00:46:22,357 --> 00:46:23,258
- No.
- You...
790
00:46:33,368 --> 00:46:35,270
I don't even know
where the guy lives.
791
00:46:35,304 --> 00:46:37,740
- You want to intimidate him, do you? Scare him a bit?
- No, I...
792
00:46:38,808 --> 00:46:40,576
- Maybe I want to send him a Christmas card.
- Oh, no, Dad,
793
00:46:40,609 --> 00:46:42,211
please, don't you dare.
That's so embarrassing.
794
00:46:42,244 --> 00:46:44,179
- Well, Jules, look at me, I'm not...
- Dad. No.
795
00:46:44,213 --> 00:46:46,415
- That's just embarrassing for me. Seriously.
- I'm not asking...
796
00:46:46,448 --> 00:46:49,418
What is... what kind of classes
does the guy like?
797
00:46:49,451 --> 00:46:52,154
- Does he have a passion for origami? Does he...
- I'm not telling you anything.
798
00:46:52,187 --> 00:46:53,723
- Was he born a boy?
- I'm not telling you anything,
799
00:46:53,756 --> 00:46:55,624
- so you might as well just drop it.
- Why not?
800
00:46:55,657 --> 00:46:57,125
Because it's none
of your business.
801
00:46:57,159 --> 00:46:58,594
It is my business.
I'm your father.
802
00:46:58,627 --> 00:47:00,062
Oh, you think
because one of your sperm
803
00:47:00,095 --> 00:47:01,463
fertilized one of Mom's eggs,
804
00:47:01,497 --> 00:47:02,799
- you think you have the right...
- Oh, my God.
805
00:47:02,832 --> 00:47:04,333
...to stick your nose
into every single
806
00:47:04,366 --> 00:47:05,167
nook and cranny
of my personal life?
807
00:47:05,200 --> 00:47:06,101
It actually does.
808
00:47:06,134 --> 00:47:07,436
Actually, no, you don't.
809
00:47:07,469 --> 00:47:09,204
Legally, I do!
810
00:47:09,238 --> 00:47:10,672
All right, I... if I wanted to,
811
00:47:10,707 --> 00:47:12,742
I could ban you from seeing him.
812
00:47:12,775 --> 00:47:14,276
No, go on, then.
813
00:47:14,309 --> 00:47:16,378
No, seriously, I dare you.
Do it!
814
00:47:16,411 --> 00:47:18,247
Go on! No, I actually dare you!
815
00:47:18,280 --> 00:47:19,716
Do it, ban me from seeing Ben.
816
00:47:19,749 --> 00:47:21,283
Use this mystical power
bestowed on you
817
00:47:21,316 --> 00:47:22,819
because of your
crazy amazing sperm
818
00:47:22,852 --> 00:47:24,486
and ban me
from seeing my boyfriend.
819
00:47:24,520 --> 00:47:27,222
Why... why do you have
to be so dramatic?
820
00:47:27,256 --> 00:47:29,258
- What's the point?
- Why do you want to know about Ben?
821
00:47:29,291 --> 00:47:31,093
- Do you think he's a psychopath or something?
- He might be!
822
00:47:31,126 --> 00:47:32,762
I don't know anything about him!
823
00:47:43,272 --> 00:47:45,107
I'm going to go
get some air, all right?
824
00:47:56,853 --> 00:47:58,654
♪ Trying to get my heart back ♪
825
00:48:00,890 --> 00:48:02,825
♪ Trying to get my heart back ♪
826
00:48:03,726 --> 00:48:09,565
♪ For you, for you
for you, for you ♪
827
00:48:09,598 --> 00:48:11,567
♪ But somebody stole it ♪
828
00:48:13,569 --> 00:48:15,470
♪ Or I gave it away ♪
829
00:48:15,504 --> 00:48:18,507
♪ Now it's out of my hands ♪
830
00:48:19,641 --> 00:48:22,110
♪ Out of my hands ♪
831
00:48:22,845 --> 00:48:25,314
♪ Time to negotiate ♪
832
00:48:27,282 --> 00:48:31,420
♪ But do I make it
out of this alive ♪
833
00:48:33,322 --> 00:48:35,825
♪ Still have something
to give you ♪
834
00:48:35,858 --> 00:48:37,626
♪ Got to get my heart back ♪
835
00:48:39,896 --> 00:48:41,731
♪ Got to get my heart back ♪
836
00:48:42,732 --> 00:48:46,401
♪ For you, for you, for you ♪
837
00:48:58,881 --> 00:49:01,283
You ever think about what you want
to do with the rest of your life?
838
00:49:03,418 --> 00:49:04,319
Um...
839
00:49:05,822 --> 00:49:09,458
No, I...
I literally have no idea.
840
00:49:09,491 --> 00:49:12,594
I know I want to go to uni,
but apart from that, I don't know.
841
00:49:12,628 --> 00:49:14,396
That's all right, you got time.
842
00:49:14,429 --> 00:49:15,430
You have plenty of time.
843
00:49:16,365 --> 00:49:17,666
I just want you
to promise me something.
844
00:49:17,700 --> 00:49:19,601
When you have that moment,
845
00:49:19,635 --> 00:49:21,336
when you realize,
"This is what I want to do
846
00:49:21,370 --> 00:49:22,739
for the rest of my life,"
847
00:49:22,772 --> 00:49:26,308
whether you're 25, 30, 50,
848
00:49:26,341 --> 00:49:27,576
doesn't matter
how old you are...
849
00:49:28,644 --> 00:49:29,679
just promise me...
850
00:49:30,913 --> 00:49:33,750
that you make sure that you love
whatever it is that you do.
851
00:49:35,550 --> 00:49:37,185
Is that what you did?
852
00:49:37,219 --> 00:49:38,788
Did... did...
did you look into, like,
853
00:49:38,821 --> 00:49:40,656
a crystal ball and you, like,
"I know what I want to do
854
00:49:40,690 --> 00:49:42,959
for the rest of my life,
is law, litigation,
855
00:49:42,992 --> 00:49:45,293
essays, and staying in the office...
856
00:49:45,327 --> 00:49:47,295
...till 10:00 p.m.,"
blah-blah-blah.
857
00:49:47,329 --> 00:49:49,231
- Shockingly, no.
- Oh.
858
00:49:49,264 --> 00:49:52,401
That is not the dream
that I had.
859
00:49:53,803 --> 00:49:56,371
- So, did you have a dream?
- Yeah.
860
00:49:58,573 --> 00:49:59,574
I wanted to be a dancer.
861
00:50:00,676 --> 00:50:01,576
You?
862
00:50:02,745 --> 00:50:04,379
Okay.
863
00:50:06,281 --> 00:50:07,784
Thank you for your support.
864
00:50:07,817 --> 00:50:09,418
- No, no.
- It means a lot to me.
865
00:50:09,451 --> 00:50:10,787
- No, no, no.
- No, now that I have
866
00:50:10,820 --> 00:50:12,487
the support of my daughter,
I just...
867
00:50:12,521 --> 00:50:14,356
I... I can finally fly.
868
00:50:14,389 --> 00:50:15,892
- Thank you.
- No, I'm just saying, I'm surprised.
869
00:50:15,925 --> 00:50:17,694
I'm surprised. Just surprised.
870
00:50:20,562 --> 00:50:25,567
Like, you've
always played things safe.
871
00:50:26,836 --> 00:50:28,236
No offense.
872
00:50:28,270 --> 00:50:28,971
Yeah.
873
00:50:29,872 --> 00:50:31,673
Did you ever think
about drama school?
874
00:50:32,809 --> 00:50:34,576
I got into drama school.
875
00:50:34,609 --> 00:50:37,345
- Where?
- Tisch School of the Arts.
876
00:50:37,379 --> 00:50:38,647
So, why didn't you go?
877
00:50:39,982 --> 00:50:42,217
Well, we didn't have the money.
878
00:50:43,652 --> 00:50:45,353
Didn't grandpa pay for it?
879
00:50:45,387 --> 00:50:46,621
Well, grandpa...
880
00:50:47,622 --> 00:50:49,992
his particular brand
of parenting
881
00:50:50,026 --> 00:50:53,528
was this strange mix
of support and business.
882
00:50:53,562 --> 00:50:56,364
Wasn't very wealthy,
but everything that he had,
883
00:50:56,398 --> 00:50:59,001
money, time, he put into me
and your Uncle Ray.
884
00:50:59,902 --> 00:51:02,839
You know, private schools,
tuition, everything.
885
00:51:02,872 --> 00:51:06,608
He used to drive Ray hundreds
of miles for baseball games.
886
00:51:06,641 --> 00:51:08,610
And then, the moment
Ray blew his shoulder out...
887
00:51:09,879 --> 00:51:12,481
the rides dried up overnight.
You know, so...
888
00:51:13,381 --> 00:51:15,718
I went to him, I asked for money
for drama school.
889
00:51:15,752 --> 00:51:17,754
He looked me
in the eyes, he said,
890
00:51:17,787 --> 00:51:22,357
"David, the bottomless pit
that is your education
891
00:51:22,390 --> 00:51:23,793
has finally found the floor."
892
00:51:26,561 --> 00:51:29,832
Took me years to realize
how great that line was.
893
00:51:29,866 --> 00:51:30,767
So, if you...
894
00:51:32,034 --> 00:51:34,971
couldn't afford drama school,
how did you got to law school?
895
00:51:35,004 --> 00:51:36,739
No, he paid for that.
896
00:51:36,773 --> 00:51:38,340
How come?
897
00:51:38,373 --> 00:51:40,777
Well, there was a return
on his investment.
898
00:51:40,810 --> 00:51:41,978
Wow.
899
00:51:46,648 --> 00:51:48,483
He was a great man, though.
900
00:51:48,517 --> 00:51:49,685
He was a really great man.
901
00:51:51,087 --> 00:51:53,890
It saddens me all the time that
you never had a chance to meet him.
902
00:51:54,924 --> 00:51:55,825
Or he, you.
903
00:51:58,094 --> 00:52:02,430
Now, I never want you to sacrifice
your dreams because of me.
904
00:52:02,464 --> 00:52:03,365
All right?
905
00:52:34,697 --> 00:52:36,032
Morning, Tom.
906
00:52:36,065 --> 00:52:37,566
- Morning, David.
- Morning, David.
907
00:52:37,599 --> 00:52:38,868
Morning, team.
How's everyone doing?
908
00:52:38,901 --> 00:52:40,468
- You had a great weekend?
- Yeah, good.
909
00:52:40,502 --> 00:52:42,772
Where are we
with the Sanderson suit?
910
00:52:42,805 --> 00:52:45,741
Still nothing. It's been nearly
a week since we made our offer.
911
00:52:45,775 --> 00:52:47,877
All right, well, listen,
if they don't call us by noon,
912
00:52:47,910 --> 00:52:50,112
we ring them back and we tell
them every hour we wait,
913
00:52:50,146 --> 00:52:52,081
we're going to drop
our number two percent.
914
00:52:52,114 --> 00:52:54,016
Can't let this thing
drag on any longer.
915
00:52:54,050 --> 00:52:56,651
- What about the Callaghan suit?
- They're refusing to budge.
916
00:52:56,686 --> 00:52:58,721
- They won't sign unless we...
- What the hell?
917
00:52:58,754 --> 00:53:00,455
Is everything all right?
918
00:53:02,892 --> 00:53:05,393
Boss,
I've got Sanderson on the line.
919
00:53:05,427 --> 00:53:06,428
Not now!
920
00:53:06,461 --> 00:53:07,897
Uh, boss, it's Sanderson.
921
00:53:07,930 --> 00:53:08,865
Not now.
922
00:53:10,132 --> 00:53:12,101
He'll have to call you back.
923
00:53:12,134 --> 00:53:16,605
♪ Midwinter ♪
924
00:53:16,638 --> 00:53:22,778
♪ Frosty wind made moan ♪
925
00:53:24,881 --> 00:53:31,854
♪ Our God
heaven cannot hold him ♪
926
00:53:32,989 --> 00:53:40,428
♪ Nor earth sustain ♪
927
00:53:40,462 --> 00:53:47,703
♪ Heaven and earth
shall flee away ♪
928
00:53:47,737 --> 00:53:53,042
♪ When he comes to reign ♪
929
00:54:06,088 --> 00:54:07,723
Dad?
930
00:54:09,825 --> 00:54:11,160
Dad?
931
00:54:16,098 --> 00:54:18,167
I'll walk home then. Okay.
932
00:54:19,969 --> 00:54:20,903
That's it!
933
00:54:22,705 --> 00:54:24,506
You're coming clean.
934
00:54:24,539 --> 00:54:25,841
Right now.
935
00:54:25,875 --> 00:54:27,877
- About what?
- Everything.
936
00:54:27,910 --> 00:54:29,644
Okay, because that
really narrows it down for me.
937
00:54:29,679 --> 00:54:30,813
Watch your mouth.
938
00:54:30,846 --> 00:54:32,148
Is this about Ben or something?
939
00:54:32,181 --> 00:54:35,617
I couldn't give
two shits about big Ben.
940
00:54:35,650 --> 00:54:37,619
- Then, what is your problem?
- My problem!
941
00:54:37,652 --> 00:54:40,522
You're flunking out of school!
942
00:54:40,555 --> 00:54:42,624
You belong to eight different
dating sites?
943
00:54:42,657 --> 00:54:44,727
That's my problem!
944
00:54:44,760 --> 00:54:46,729
I thought you actually wanted
to spend time with me.
945
00:54:46,762 --> 00:54:49,131
I'm an idiot. Talk to me.
946
00:54:49,165 --> 00:54:52,567
Thank you for taking so much time out
of your busy schedule for me, okay?
947
00:54:52,600 --> 00:54:54,870
That's what you think
this is about, work?
948
00:54:54,904 --> 00:54:57,539
You think I work
those long hours for fun?
949
00:54:57,572 --> 00:54:59,942
No, you work them so you
don't have to think about Mom!
950
00:55:01,576 --> 00:55:03,578
This has nothing to do
with your mother.
951
00:55:03,611 --> 00:55:05,513
This has everything
to do with Mom!
952
00:55:05,547 --> 00:55:09,819
Don't use her death as an excuse
to do whatever you want.
953
00:55:09,852 --> 00:55:11,253
Getting Cs and Ds?
954
00:55:11,287 --> 00:55:12,822
You used to get As.
955
00:55:14,589 --> 00:55:17,860
And by the way,
spending 300 pounds last month
956
00:55:17,893 --> 00:55:19,295
on dating sites for me?
957
00:55:19,328 --> 00:55:20,830
To be honest,
I thought it was more than that.
958
00:55:20,863 --> 00:55:22,064
This isn't a joke.
959
00:55:22,098 --> 00:55:24,000
How do you know
how much I spent?
960
00:55:24,033 --> 00:55:26,168
I looked at your bank statement.
961
00:55:26,202 --> 00:55:28,137
That is such an invasion
of my privacy, Dad!
962
00:55:28,170 --> 00:55:30,840
And setting me up
with random women isn't?
963
00:55:35,211 --> 00:55:36,245
- Get in the car.
- Right.
964
00:55:38,080 --> 00:55:40,149
Is the door going to be open now
for me to get in the car?
965
00:55:40,182 --> 00:55:41,283
Just get in the car.
966
00:55:50,826 --> 00:55:53,162
Delete all the profiles
right now.
967
00:55:53,195 --> 00:55:54,263
Take them down.
968
00:55:55,331 --> 00:55:56,966
- Right now.
- Okay, I'm doing it.
969
00:55:56,999 --> 00:55:58,868
- What's that?
- I said, I'm doing it.
970
00:55:58,901 --> 00:55:59,935
- Okay.
- Do you want to watch?
971
00:55:59,969 --> 00:56:01,871
I do. I'm entitled to.
972
00:56:08,643 --> 00:56:09,912
Just take them all down!
973
00:56:09,945 --> 00:56:11,280
Every last one of them.
974
00:56:19,755 --> 00:56:20,655
"Amanda."
975
00:56:24,226 --> 00:56:28,330
♪ Angel, you shine ♪
976
00:56:28,364 --> 00:56:30,966
♪ Through the night ♪
977
00:56:31,000 --> 00:56:35,304
♪ Your embrace is light ♪
978
00:56:37,807 --> 00:56:43,611
♪ Angel, your heart in my mind ♪
979
00:56:44,713 --> 00:56:49,151
♪ I am calling on you ♪
980
00:56:51,253 --> 00:56:56,325
♪ I'll hold you ♪
981
00:56:56,358 --> 00:57:00,963
♪ While we fall ♪
982
00:57:04,834 --> 00:57:09,604
♪ And I'll never let go ♪
983
00:57:11,774 --> 00:57:14,877
♪ I'll never let go ♪
984
00:57:14,910 --> 00:57:15,811
Jules?
985
00:57:18,681 --> 00:57:19,782
Important question.
986
00:57:21,016 --> 00:57:21,917
Yeah?
987
00:57:23,786 --> 00:57:24,987
Have you decided
on what you're wearing
988
00:57:25,020 --> 00:57:26,388
to Sophie's party?
989
00:57:26,422 --> 00:57:28,057
Because if you haven't,
pretty please,
990
00:57:28,090 --> 00:57:29,792
can I borrow
your white strappy top?
991
00:57:29,825 --> 00:57:32,128
I think it'll go great
with those jeans I got.
992
00:57:34,897 --> 00:57:37,366
Yeah, sure. Go for it.
993
00:57:37,399 --> 00:57:38,267
Thanks.
994
00:57:39,168 --> 00:57:40,269
Is Ben going to be there?
995
00:57:42,338 --> 00:57:43,772
Yeah, I think so.
996
00:57:43,806 --> 00:57:44,940
How are things with you two?
997
00:57:44,974 --> 00:57:46,375
Has he been over?
998
00:57:46,408 --> 00:57:49,178
Uh, yeah,
he came over on Wednesday.
999
00:57:49,211 --> 00:57:50,980
Why didn't you tell me?
1000
00:57:51,013 --> 00:57:52,181
It just didn't come up.
1001
00:57:52,214 --> 00:57:53,415
For future reference,
1002
00:57:53,449 --> 00:57:54,950
anything happens with any guy,
1003
00:57:54,984 --> 00:57:56,418
you tell me immediately.
1004
00:57:56,452 --> 00:57:57,652
Was he a good kisser?
1005
00:57:59,021 --> 00:58:00,689
I guess so.
1006
00:58:00,723 --> 00:58:02,324
Come on, you've got
to give me more than that.
1007
00:58:02,358 --> 00:58:04,093
Did you go any further?
1008
00:58:04,126 --> 00:58:05,427
I don't want
to talk about it, Em.
1009
00:58:05,461 --> 00:58:07,363
You did! I can hear it
in your voice.
1010
00:58:07,396 --> 00:58:09,331
Look, just because
you don't have a boyfriend
1011
00:58:09,365 --> 00:58:10,466
doesn't mean
that I've got to tell you
1012
00:58:10,499 --> 00:58:12,134
every single detail about mine.
1013
00:58:12,168 --> 00:58:13,469
I wouldn't want your boyfriend.
1014
00:58:13,502 --> 00:58:15,070
Good,
because he wouldn't want you.
1015
00:58:15,104 --> 00:58:16,805
He's only going out with
you because he's already
1016
00:58:16,839 --> 00:58:18,207
screwed every girl in his year!
1017
00:58:18,240 --> 00:58:20,809
Can't you see you're just
a number to him?
1018
00:58:20,843 --> 00:58:23,412
Don't you ever call me
just a number again!
1019
00:58:36,859 --> 00:58:39,061
So, Jules has been
setting you up on dates
1020
00:58:39,094 --> 00:58:40,829
- without your knowledge.
- Pretty much.
1021
00:58:40,863 --> 00:58:42,298
- Clever girl.
- Yeah.
1022
00:58:42,331 --> 00:58:44,300
- And so, this woman.
- Yeah, Amanda.
1023
00:58:44,333 --> 00:58:46,302
- Ah! Ow, son of a bitch.
- Oh.
1024
00:58:46,335 --> 00:58:47,803
- What is it?
- I just got a cramp.
1025
00:58:47,836 --> 00:58:48,938
- Oh!
- Here.
1026
00:58:48,971 --> 00:58:50,239
- Oh, my God.
- How can I help?
1027
00:58:50,272 --> 00:58:51,907
- Hold this, pull my leg.
- Okay.
1028
00:58:51,941 --> 00:58:53,442
- Just pull it. There you go.
- All right. Oh.
1029
00:58:53,475 --> 00:58:54,810
- Ah!
- So.
1030
00:58:54,843 --> 00:58:56,278
- Oh!
- Tell me.
1031
00:58:56,312 --> 00:58:57,479
- Yeah?
- Is she intelligent?
1032
00:58:57,513 --> 00:58:59,148
- Who?
- Amanda.
1033
00:58:59,181 --> 00:59:01,083
Oh. Yeah,
she's fiercely intelligent.
1034
00:59:01,116 --> 00:59:02,284
And attractive?
1035
00:59:02,318 --> 00:59:03,852
From what I remember, yeah.
1036
00:59:03,886 --> 00:59:05,254
So, where are you going
to take her?
1037
00:59:05,287 --> 00:59:06,522
Mm-mm. Nowhere.
1038
00:59:06,555 --> 00:59:08,390
- Why not?
- Uh, because it's just
1039
00:59:08,424 --> 00:59:11,160
not the right time.
Can you just... just pull? Ow!
1040
00:59:11,193 --> 00:59:13,495
What are you doing? Ah.
1041
00:59:13,529 --> 00:59:15,197
I'm divorcing Mike.
1042
00:59:16,232 --> 00:59:19,034
What? Why didn't you tell me?
1043
00:59:19,068 --> 00:59:21,070
- You didn't ask.
- I'm not a mind reader.
1044
00:59:21,103 --> 00:59:23,305
Do you know, this is why
we could never work out!
1045
00:59:23,339 --> 00:59:25,441
Because all you think about
is your own problems,
1046
00:59:25,474 --> 00:59:26,742
never anyone else!
1047
00:59:33,249 --> 00:59:34,883
Sara.
1048
00:59:34,917 --> 00:59:36,418
Hey.
1049
00:59:36,452 --> 00:59:38,887
Come here. Sit down, please.
1050
00:59:47,496 --> 00:59:49,231
Was he cheating on you?
1051
00:59:49,265 --> 00:59:50,232
Was he having an affair?
1052
00:59:50,266 --> 00:59:51,867
Don't be stupid.
1053
00:59:51,900 --> 00:59:53,502
I mean, Mike could be
a bit slow at times,
1054
00:59:53,535 --> 00:59:54,937
but he's not insane.
1055
00:59:56,238 --> 00:59:58,207
What about you?
1056
00:59:58,240 --> 00:59:59,808
How could I?
1057
00:59:59,842 --> 01:00:01,944
Spend all my free time
nannying you.
1058
01:00:03,112 --> 01:00:04,213
No, we're...
1059
01:00:05,514 --> 01:00:07,983
The magic just died.
1060
01:00:08,984 --> 01:00:11,387
At first, I told myself
it was a rough patch.
1061
01:00:12,521 --> 01:00:16,458
Then that I was
sticking it out for the kids.
1062
01:00:16,492 --> 01:00:18,193
In reality, it was...
1063
01:00:20,095 --> 01:00:22,998
the thought
of how it used to be that...
1064
01:00:23,966 --> 01:00:25,267
kept me there for so long.
1065
01:00:28,570 --> 01:00:30,172
Why are you telling me this now?
1066
01:00:32,574 --> 01:00:33,575
Because sometimes...
1067
01:00:35,044 --> 01:00:35,978
sometimes...
1068
01:00:37,046 --> 01:00:40,249
it's best to enjoy memories
for what they are...
1069
01:00:41,383 --> 01:00:42,851
and move on.
1070
01:01:10,546 --> 01:01:12,981
- Hello?
- Hey, yeah, is that Amanda?
1071
01:01:13,015 --> 01:01:14,283
Yeah, speaking.
1072
01:01:14,316 --> 01:01:16,218
- It's David Evans.
- Oh, hi, David!
1073
01:01:16,251 --> 01:01:17,886
- It's so good to hear from you.
- Yeah.
1074
01:01:17,920 --> 01:01:20,189
Well, it's good
to hear from you, too. Uh...
1075
01:01:20,222 --> 01:01:21,123
Yeah, I...
1076
01:01:22,358 --> 01:01:24,493
just wanted to know, you know,
if that offer still stands,
1077
01:01:24,526 --> 01:01:26,228
uh, you know,
1078
01:01:26,261 --> 01:01:29,064
if you were up for maybe
getting that drink Saturday.
1079
01:01:29,098 --> 01:01:30,999
Yeah, sounds great,
I'd love that.
1080
01:01:31,033 --> 01:01:32,368
Ruby's Bar, seven o'clock?
1081
01:01:32,401 --> 01:01:33,902
- Great.
- Perfect.
1082
01:01:33,936 --> 01:01:36,372
Okay. Yeah, I'll see you then.
1083
01:01:36,405 --> 01:01:38,173
- See you Saturday. Bye, David.
- All right.
1084
01:01:51,053 --> 01:01:51,954
Okay.
1085
01:01:58,394 --> 01:02:00,929
Oh, Amanda. How...
1086
01:02:19,381 --> 01:02:20,983
Hey, oh...
1087
01:02:21,016 --> 01:02:21,917
Hi.
1088
01:02:28,123 --> 01:02:29,124
Shoot...
1089
01:02:55,117 --> 01:02:56,084
I'm heading out.
1090
01:02:56,118 --> 01:02:57,453
Oh, okay. Good luck.
1091
01:03:00,289 --> 01:03:01,190
You look nice.
1092
01:03:04,092 --> 01:03:04,993
Thank you.
1093
01:03:09,198 --> 01:03:11,166
You need some money for a cab?
1094
01:03:11,200 --> 01:03:14,470
No, it's okay.
Sophie said we can stay over the night.
1095
01:03:14,503 --> 01:03:16,706
You know what,
I'll leave a 20 for you.
1096
01:03:16,739 --> 01:03:18,507
- No, it's okay.
- Just in case.
1097
01:03:18,540 --> 01:03:20,642
You know what, I'll leave it
on the kitchen counter.
1098
01:03:20,676 --> 01:03:21,977
- All right.
- Have fun.
1099
01:03:23,212 --> 01:03:24,346
All right.
1100
01:03:36,826 --> 01:03:42,264
"...or any other
good old city, town, or borough
1101
01:03:42,297 --> 01:03:44,767
in the good old world."
1102
01:03:46,535 --> 01:03:49,204
And God bless us, everyone.
1103
01:03:49,238 --> 01:03:51,240
- Mom?
- Yeah?
1104
01:03:51,273 --> 01:03:53,008
I think Daddy is missing you.
1105
01:04:12,729 --> 01:04:14,229
What is that?
1106
01:04:14,263 --> 01:04:16,198
Oh, Jes...
1107
01:04:16,231 --> 01:04:18,300
- You okay, David?
- Yeah. Oh, God.
1108
01:04:18,333 --> 01:04:20,302
- I'm so sorry. Should I just try...
- Oh, no, it's all right.
1109
01:04:20,335 --> 01:04:22,271
- ...and come back and make more of an entrance?
- It's okay.
1110
01:04:24,439 --> 01:04:26,375
- Are you okay?
- Uh, yeah.
1111
01:04:26,408 --> 01:04:28,477
What's...
my heart has actually exploded,
1112
01:04:28,510 --> 01:04:29,746
but it'll, it'll calm down.
1113
01:04:31,781 --> 01:04:34,383
- It's good to see you.
- Yeah. Well, we're off to a great start.
1114
01:04:34,416 --> 01:04:36,385
- I know.
- I think that went really well.
1115
01:04:36,418 --> 01:04:37,319
Yeah.
1116
01:04:41,590 --> 01:04:42,792
Whiskey on the rocks?
1117
01:04:42,825 --> 01:04:45,193
Good memory. Thank you, yeah.
1118
01:04:45,227 --> 01:04:46,528
Two whiskeys on the rocks,
please.
1119
01:04:46,562 --> 01:04:50,132
♪ Playing with fire ♪
1120
01:04:50,165 --> 01:04:53,635
♪ They're going to be burned ♪
1121
01:04:53,669 --> 01:04:57,573
♪ I'm walking on the wire ♪
1122
01:04:57,606 --> 01:04:58,875
- Jules!
- Hi.
1123
01:04:58,908 --> 01:05:01,376
Oh, I'm so glad
you could make it.
1124
01:05:01,410 --> 01:05:02,879
There's beer
and cider in the fridge.
1125
01:05:02,912 --> 01:05:04,479
Oh, great, thanks. Um,
1126
01:05:04,513 --> 01:05:06,214
I was actually wondering,
have you seen Ben?
1127
01:05:06,248 --> 01:05:09,151
Um, I haven't seen him.
1128
01:05:09,184 --> 01:05:10,352
Soph!
1129
01:05:10,385 --> 01:05:12,487
Latasha! Oh, my God!
1130
01:05:12,521 --> 01:05:16,124
♪ Never get burned ♪
1131
01:05:16,158 --> 01:05:18,627
♪ We'll never burned ♪
1132
01:05:19,661 --> 01:05:23,098
♪ You're playing with fire ♪
1133
01:05:42,651 --> 01:05:44,519
- You look amazing.
- Thank you.
1134
01:05:44,553 --> 01:05:46,756
It's like you haven't aged.
You've been in a time capsule.
1135
01:05:46,789 --> 01:05:48,256
Stop it.
1136
01:05:48,290 --> 01:05:50,258
Have you been
in a cryogenic tank?
1137
01:05:51,259 --> 01:05:53,195
- You're too kind.
- No, no, you look amazing.
1138
01:05:53,228 --> 01:05:55,631
- Thank you.
- I look like your creepy grandfather,
1139
01:05:55,664 --> 01:05:57,232
and you look exactly the same.
1140
01:05:57,265 --> 01:05:58,868
- Good genes.
- Yeah. Bless your mama...
1141
01:05:58,901 --> 01:06:00,636
- You're looking great, too, though.
- No.
1142
01:06:00,669 --> 01:06:02,404
I mean,
how long has it been now?
1143
01:06:02,437 --> 01:06:03,940
Seventeen years?
1144
01:06:03,973 --> 01:06:05,307
Oh, my God.
1145
01:06:06,274 --> 01:06:08,343
You were three years old.
1146
01:06:29,699 --> 01:06:32,835
Hey, Jules.
1147
01:06:34,403 --> 01:06:36,438
You know,
Ben's a really good kisser.
1148
01:06:49,886 --> 01:06:51,486
I don't know what to say,
David, sorry.
1149
01:06:51,520 --> 01:06:53,388
Why, what's going on?
1150
01:06:53,422 --> 01:06:55,424
Well, it all feels
a bit surreal.
1151
01:06:55,457 --> 01:06:57,626
- What do you mean?
- You, me...
1152
01:06:58,895 --> 01:06:59,796
having a drink.
1153
01:06:59,829 --> 01:07:00,730
Yeah.
1154
01:07:01,663 --> 01:07:03,331
Well.
1155
01:07:03,365 --> 01:07:05,300
You must have known
I had a crush on you.
1156
01:07:05,333 --> 01:07:07,402
No! I'd no idea.
1157
01:07:07,436 --> 01:07:09,304
- No?
- No. Is it a joke?
1158
01:07:09,337 --> 01:07:10,907
- No, of course not.
- Really?
1159
01:07:10,940 --> 01:07:12,541
Never thought I had a chance,
though.
1160
01:07:12,574 --> 01:07:14,409
Are you serious?
1161
01:07:16,913 --> 01:07:18,781
You've made my Christmas.
1162
01:07:20,315 --> 01:07:21,283
Wow.
1163
01:07:22,151 --> 01:07:23,820
Obviously,
you've been married since.
1164
01:07:23,853 --> 01:07:26,254
But, that girl you were dating?
1165
01:07:26,288 --> 01:07:28,490
Catherine? Chloe?
1166
01:07:28,523 --> 01:07:29,692
Claire.
1167
01:07:29,726 --> 01:07:33,328
- Claire. Yes, Claire!
- Yeah.
1168
01:07:34,063 --> 01:07:35,497
I only met her
a couple of times,
1169
01:07:35,530 --> 01:07:37,265
but the way that you looked
1170
01:07:37,299 --> 01:07:38,735
- to each other...
- Yeah.
1171
01:07:38,768 --> 01:07:41,636
...I thought that was you
off the market, for sure.
1172
01:07:41,670 --> 01:07:43,472
Here I am.
1173
01:07:43,505 --> 01:07:44,406
How is she?
1174
01:07:45,908 --> 01:07:47,710
You know, I... I'd...
1175
01:07:47,744 --> 01:07:49,311
I'd rather not talk about it.
1176
01:07:49,344 --> 01:07:50,545
- Come on, David.
- Actually, do you know what?
1177
01:07:50,579 --> 01:07:51,646
Do you... How about another one?
1178
01:07:51,681 --> 01:07:53,281
Yo... One more.
1179
01:07:53,315 --> 01:07:54,616
David, you can tell me
what happened.
1180
01:07:54,649 --> 01:07:55,550
Well...
1181
01:07:56,886 --> 01:07:57,820
what's it to you?
1182
01:08:03,025 --> 01:08:04,359
Jeez, David.
1183
01:08:04,392 --> 01:08:06,062
- What's it to me?
- Yeah.
1184
01:08:06,095 --> 01:08:07,395
Excuse me?
1185
01:08:07,429 --> 01:08:09,031
She's everything
that you're not.
1186
01:08:09,065 --> 01:08:11,701
You know, you're beautiful
and smart, and...
1187
01:08:11,734 --> 01:08:12,735
But she...
1188
01:08:16,072 --> 01:08:17,472
she could light up a room.
1189
01:08:18,908 --> 01:08:21,844
She'd light up any room. And that's,
uh, that's a gift that, you know,
1190
01:08:21,878 --> 01:08:24,546
you nor anyone
in here is blessed with.
1191
01:08:41,496 --> 01:08:42,397
I'm sorry.
1192
01:09:39,922 --> 01:09:41,456
I've got you.
1193
01:11:18,553 --> 01:11:19,454
Dad?
1194
01:11:20,690 --> 01:11:21,991
What's happened?
1195
01:11:22,024 --> 01:11:23,259
I'd... What do you d...
1196
01:11:23,292 --> 01:11:25,560
I thought you were going
to be out later.
1197
01:11:25,593 --> 01:11:27,029
Yeah, there was
just a change of plans.
1198
01:11:27,063 --> 01:11:29,932
Oh, okay. You use
that 20 that I gave you?
1199
01:11:29,966 --> 01:11:31,033
Yeah.
1200
01:11:31,067 --> 01:11:32,835
Okay, did you say "thank you?"
1201
01:11:32,868 --> 01:11:33,769
Thank you.
1202
01:11:35,838 --> 01:11:37,740
- Do you want me to get a brush?
- No, I'm fine, I got it.
1203
01:11:37,773 --> 01:11:39,775
I'll take care of it.
Just go t... go to bed.
1204
01:11:39,809 --> 01:11:42,044
- No, it's fine, I'm up now.
- No, I said go to bed!
1205
01:11:42,078 --> 01:11:42,979
Just go to bed.
1206
01:11:45,114 --> 01:11:46,148
Why are you being a dick?
1207
01:11:46,182 --> 01:11:47,649
Because my daughter,
1208
01:11:47,683 --> 01:11:50,286
per usual,
is not listening to me.
1209
01:11:50,319 --> 01:11:51,653
That's why.
1210
01:11:53,555 --> 01:11:54,656
I just...
1211
01:11:55,992 --> 01:11:58,127
- I just want to help.
- I never asked for your help!
1212
01:11:58,160 --> 01:11:59,161
With anything!
1213
01:12:01,764 --> 01:12:04,100
- Dad, I...
- It's not your job
1214
01:12:04,133 --> 01:12:05,735
to decide if I'm lonely.
1215
01:12:05,768 --> 01:12:07,703
- What about me, then?
- What about you?
1216
01:12:07,737 --> 01:12:09,571
It's not about you!
1217
01:12:09,604 --> 01:12:10,840
For once!
1218
01:12:58,988 --> 01:13:00,956
Sorry, mailbox is full.
1219
01:13:13,235 --> 01:13:16,105
You have 158 new messages.
1220
01:13:16,138 --> 01:13:18,140
To listen to new messages,
press one.
1221
01:13:18,174 --> 01:13:21,377
Hey, Mom. It's me, Jules.
1222
01:13:21,410 --> 01:13:25,014
I don't know why I just said
Jules, you should know it's me.
1223
01:13:25,047 --> 01:13:26,849
Well, I hope you do.
1224
01:13:26,882 --> 01:13:28,717
Maybe you've forgotten, I...
1225
01:13:28,751 --> 01:13:30,386
I honestly don't
really know why I called.
1226
01:13:30,419 --> 01:13:33,022
I feel a bit stupid,
to be honest with you.
1227
01:13:34,957 --> 01:13:36,826
I just needed
to hear your voice.
1228
01:13:36,859 --> 01:13:37,760
Miss you.
1229
01:13:39,328 --> 01:13:40,930
Hey, it's me.
1230
01:13:40,963 --> 01:13:42,031
I know
you never liked me swearing,
1231
01:13:42,064 --> 01:13:43,966
but I need to vent.
1232
01:13:43,999 --> 01:13:45,367
Right.
1233
01:13:45,401 --> 01:13:47,369
Mrs. Edwards is a bitch.
1234
01:13:47,403 --> 01:13:49,738
Yeah, she's an absolute bitch.
1235
01:13:49,772 --> 01:13:53,109
I mean, I revised so hard
for this test last week.
1236
01:13:53,142 --> 01:13:56,212
And yeah, I messed it up,
but she didn't have to call me out
1237
01:13:56,245 --> 01:13:58,914
in front of the whole class
and just humiliate me.
1238
01:13:58,948 --> 01:14:01,649
If embarrassing teenagers is the
only thing to make her feel powerful,
1239
01:14:01,684 --> 01:14:05,121
then she must live
a seriously sad existence.
1240
01:14:05,154 --> 01:14:07,890
Shit, she's coming
towards me right now.
1241
01:14:07,923 --> 01:14:09,158
I... I think she must have heard.
1242
01:14:09,191 --> 01:14:11,227
Got to go, Mom. Love you, bye.
1243
01:14:12,394 --> 01:14:14,163
Hey, it's me. Um,
1244
01:14:14,196 --> 01:14:16,298
you'll never guess
what happened last night.
1245
01:14:16,332 --> 01:14:18,666
So, I was in bed,
just watching a film, right?
1246
01:14:18,701 --> 01:14:21,203
When I get a text from
this number I don't recognize.
1247
01:14:21,237 --> 01:14:23,272
Turns out it's
from a guy in the year above.
1248
01:14:23,305 --> 01:14:26,809
He's called Ben, and we spoke
a couple of times in lunch
1249
01:14:26,842 --> 01:14:29,011
in the queue, but...
or at the bus stop and stuff,
1250
01:14:29,044 --> 01:14:33,849
but I never realized he,
like, liked me, you know.
1251
01:14:33,883 --> 01:14:35,417
Uh, long story short,
1252
01:14:35,451 --> 01:14:37,887
we're going for coffee
after school on Monday.
1253
01:14:37,920 --> 01:14:40,289
You've got to promise me not to
tell Dad any of this, by the way.
1254
01:14:40,322 --> 01:14:45,294
He'll get all macho and threaten
to break Ben's legs or something.
1255
01:14:45,327 --> 01:14:48,797
Actually, saying that, he's probably
more likely to invite him for tea
1256
01:14:48,831 --> 01:14:50,032
which would be even worse.
1257
01:14:51,834 --> 01:14:53,869
I think you'd like him, Mom.
1258
01:14:53,903 --> 01:14:55,204
Anyway, that's my news.
1259
01:14:55,237 --> 01:14:57,006
Love you. Bye.
1260
01:14:58,207 --> 01:14:59,241
Hey, it's me.
1261
01:15:00,675 --> 01:15:03,846
Everyone expects me to be fine, Mom.
1262
01:15:03,879 --> 01:15:06,182
Everyone expects that after two
years, my life is now back to normal,
1263
01:15:06,215 --> 01:15:08,017
but I'm not fine, Mom.
1264
01:15:08,050 --> 01:15:10,853
Mom, I'm not fine.
1265
01:15:10,886 --> 01:15:12,821
And my life is definitely
not back to normal,
1266
01:15:12,855 --> 01:15:15,925
and I don't even know
what normal is anymore.
1267
01:15:15,958 --> 01:15:17,726
No one understands me, Mom.
1268
01:15:17,760 --> 01:15:20,162
Not any of my teachers, not Em, not Dad.
1269
01:15:20,196 --> 01:15:21,931
Dad has never understood me.
1270
01:15:21,964 --> 01:15:24,099
He never has and he never will.
1271
01:15:24,133 --> 01:15:25,968
Why did you have
to leave me here?
1272
01:15:26,001 --> 01:15:27,770
Because I can't do itby myself.
1273
01:15:28,804 --> 01:15:31,740
You have no new messages.
1274
01:16:10,079 --> 01:16:10,980
How'd you know?
1275
01:16:12,281 --> 01:16:14,083
Cellphones are
an amazing thing...
1276
01:16:15,017 --> 01:16:16,385
for worried parents or...
1277
01:16:17,353 --> 01:16:18,954
or a complete stalker.
1278
01:16:30,199 --> 01:16:32,167
- You cold? Let me give you my coat.
- No, it's fine.
1279
01:16:39,208 --> 01:16:41,176
I just needed
to speak to someone, Dad.
1280
01:16:50,953 --> 01:16:51,854
I know.
1281
01:16:51,887 --> 01:16:52,788
No.
1282
01:16:53,922 --> 01:16:56,091
No, you don't. You say you do,
but you really don't.
1283
01:17:01,397 --> 01:17:02,464
Yeah, but I want to.
1284
01:17:03,599 --> 01:17:04,533
I really do.
1285
01:17:18,480 --> 01:17:19,481
How the party go?
1286
01:17:21,884 --> 01:17:23,385
- Ben cheated on me.
- That little shit.
1287
01:17:23,419 --> 01:17:25,020
- No, it's fine.
- Definitely no.
1288
01:17:25,054 --> 01:17:26,055
It's not fine.
1289
01:17:28,057 --> 01:17:29,358
If it makes you feel any better,
1290
01:17:29,391 --> 01:17:31,393
my date was a complete
disaster as well.
1291
01:17:31,427 --> 01:17:32,494
God, I hope so.
1292
01:17:32,528 --> 01:17:34,063
Yeah, wel... What do you mean?
1293
01:17:35,998 --> 01:17:38,133
You're standing in a graveyard
with your daughter.
1294
01:17:39,268 --> 01:17:40,969
It's not exactly a success.
1295
01:17:55,984 --> 01:17:57,853
What did Em say
about the whole Ben thing?
1296
01:17:59,254 --> 01:18:00,155
She doesn't know.
1297
01:18:01,090 --> 01:18:02,624
We had a big fight.
1298
01:18:02,658 --> 01:18:05,260
- Your fault or hers?
- Mine, completely mine.
1299
01:18:07,996 --> 01:18:09,131
You think she'll forgive me?
1300
01:18:10,199 --> 01:18:11,100
I know she will.
1301
01:18:16,505 --> 01:18:19,141
She'd want you to be happy.
You know that, right?
1302
01:18:21,343 --> 01:18:22,244
Yeah.
1303
01:18:23,645 --> 01:18:24,546
I know.
1304
01:18:34,289 --> 01:18:39,261
You know, there was a lot
of security here last week.
1305
01:18:40,262 --> 01:18:42,131
- Really? Why?
- Yeah.
1306
01:18:42,164 --> 01:18:44,233
- People were dying to get in.
- Dad!
1307
01:18:46,001 --> 01:18:48,170
- Can't say that, it's really insensitive.
- Why?
1308
01:18:48,203 --> 01:18:49,138
It was funny.
1309
01:18:49,171 --> 01:18:50,506
Not everything's a joke.
1310
01:18:50,539 --> 01:18:53,175
Yeah. Sometimes I wish it was.
1311
01:18:56,478 --> 01:18:57,379
Thanks.
1312
01:19:03,252 --> 01:19:04,353
I really miss her, Dad.
1313
01:19:11,059 --> 01:19:13,028
W... Well, I got you.
1314
01:19:13,061 --> 01:19:15,264
Don't worry about it, honey.
I got you.
1315
01:19:16,733 --> 01:19:19,635
Let's go get warm, okay?
Let's go home.
1316
01:19:19,668 --> 01:19:20,569
Yeah.
1317
01:19:32,715 --> 01:19:35,184
It's cold, let's go.
Let's go home.
1318
01:19:35,217 --> 01:19:38,220
- I'll make you some hot chocolate.
- I guess.
1319
01:19:38,253 --> 01:19:41,290
Yeah.
You'll do everything I say from now on?
1320
01:19:41,323 --> 01:19:43,425
- Fine.
- Stop being a diva.
1321
01:19:43,459 --> 01:19:44,460
Trying.
1322
01:20:08,183 --> 01:20:11,754
♪ The holly and the ivy ♪
1323
01:20:11,788 --> 01:20:15,023
♪ When they are both
full grown ♪
1324
01:20:15,057 --> 01:20:19,161
♪ Of all the trees
that are in the woods ♪
1325
01:20:19,194 --> 01:20:22,331
♪ The holly bears the crown ♪
1326
01:20:22,364 --> 01:20:27,135
♪ Oh, the rising of the sun ♪
1327
01:20:27,169 --> 01:20:31,106
♪ And the running of the deer ♪
1328
01:20:31,139 --> 01:20:34,744
♪ The playing
of the merry organ ♪
1329
01:20:34,777 --> 01:20:40,249
♪ Sweet singing in the choir ♪
1330
01:20:41,517 --> 01:20:45,521
♪ The holly bears a blossom ♪
1331
01:20:45,554 --> 01:20:49,091
♪ As white as lily flower ♪
1332
01:20:49,124 --> 01:20:53,328
♪ And Mary bore
sweet Jesus Christ ♪
1333
01:20:53,362 --> 01:20:56,598
♪ To be our sweet savior ♪
1334
01:20:56,632 --> 01:21:01,370
♪ Oh, the rising of the sun ♪
1335
01:21:01,403 --> 01:21:05,440
♪ And the running of the deer ♪
1336
01:21:05,474 --> 01:21:09,411
♪ The playing
of the merry organ ♪
1337
01:21:09,444 --> 01:21:14,416
♪ Sweet singing in the choir ♪
1338
01:21:18,554 --> 01:21:23,292
Christmas says love is
the most important thing.
1339
01:21:23,325 --> 01:21:27,429
And when our memories drift
to the ones we've lost,
1340
01:21:27,462 --> 01:21:29,799
and we wish we could
just hold them again
1341
01:21:29,832 --> 01:21:35,604
and say the three words that
define the glory of tonight:
1342
01:21:35,637 --> 01:21:36,672
I love you.
1343
01:21:37,807 --> 01:21:40,810
Please say it
every chance you get.
1344
01:21:41,711 --> 01:21:44,079
Don't wait for Christmas.
1345
01:22:03,465 --> 01:22:10,405
♪ Once in royal David's city ♪
1346
01:22:10,439 --> 01:22:16,612
♪ Stood a lowly cattle shed ♪
1347
01:22:17,579 --> 01:22:24,787
♪ Where a mother laid her baby ♪
1348
01:22:24,821 --> 01:22:31,360
♪ In a manger for his bed ♪
1349
01:22:32,628 --> 01:22:39,902
♪ Mary was that mother mild ♪
1350
01:22:39,936 --> 01:22:47,175
♪ Jesus Christ
her little child ♪
1351
01:22:48,243 --> 01:22:55,517
♪ He came down
to earth from heaven ♪
1352
01:22:55,550 --> 01:23:02,959
♪ Who is God and Lord of all ♪
1353
01:23:02,992 --> 01:23:10,565
♪ And his shelter was a stable ♪
1354
01:23:10,599 --> 01:23:17,172
♪ And his cradle was a stall ♪
1355
01:23:18,240 --> 01:23:21,443
♪ With the poor ♪
1356
01:23:21,476 --> 01:23:25,647
♪ And meek and lowly ♪
1357
01:23:25,682 --> 01:23:29,518
♪ Lived on earth ♪
1358
01:23:29,551 --> 01:23:30,953
I'm sorry, excuse me.
Do you mind?
1359
01:23:30,987 --> 01:23:32,254
I'm sorry.
1360
01:23:32,287 --> 01:23:33,890
Thank you, sorry. Thanks.
1361
01:23:36,625 --> 01:23:37,659
- Thank you.
- Sure.
1362
01:23:39,862 --> 01:23:43,933
♪ His wondrous childhood ♪
1363
01:23:43,966 --> 01:23:50,940
♪ He would honor and obey ♪
1364
01:23:52,775 --> 01:23:54,443
- She's very good, isn't she?
- Yeah.
1365
01:23:55,712 --> 01:23:56,779
She's my daughter.
1366
01:23:57,814 --> 01:23:58,881
- Really?
- Yeah.
1367
01:24:00,449 --> 01:24:01,349
Oh.
1368
01:24:02,919 --> 01:24:04,619
- She's beautiful.
- Yeah.
1369
01:24:04,653 --> 01:24:06,621
She doesn't get it from me.
1370
01:24:06,655 --> 01:24:12,829
♪ Christian children
all must be ♪
1371
01:24:13,763 --> 01:24:20,703
♪ Mild, obedient good as he ♪
1372
01:24:23,605 --> 01:24:30,579
♪ For he is
our childhood's pattern ♪
1373
01:24:30,612 --> 01:24:36,953
♪ Day by day like us he grew ♪
1374
01:24:36,986 --> 01:24:37,887
I'm David.
1375
01:24:39,387 --> 01:24:40,288
I'm Laura.
1376
01:24:41,791 --> 01:24:43,425
Nice to meet you.
1377
01:24:43,458 --> 01:24:44,326
You too.
1378
01:24:45,427 --> 01:24:53,368
♪ Tears and smiles
like us he knew ♪
1379
01:24:53,401 --> 01:24:56,773
♪ And he feeleth ♪
1380
01:24:56,806 --> 01:25:00,843
♪ For our sadness ♪
1381
01:25:00,877 --> 01:25:04,747
♪ And he shareth ♪
1382
01:25:04,781 --> 01:25:11,319
♪ In our gladness ♪
1383
01:25:11,353 --> 01:25:12,889
I love you.
1384
01:25:15,423 --> 01:25:16,391
I love you, Dad.
1385
01:25:34,143 --> 01:25:37,612
♪ Kick your shoes away ♪
1386
01:25:37,646 --> 01:25:42,084
♪ For a barefoot ballet
on a Broadway alley ♪
1387
01:25:43,920 --> 01:25:47,355
♪ Kick those blues away ♪
1388
01:25:47,389 --> 01:25:50,625
♪ It's a moonlight musical ♪
1389
01:25:50,659 --> 01:25:52,929
♪ Undeniable ♪
1390
01:25:54,563 --> 01:25:57,066
♪ Let there be love ♪
1391
01:25:58,400 --> 01:26:01,103
♪ Let there be love ♪
1392
01:26:02,071 --> 01:26:04,707
♪ Groove and jazz tonight ♪
1393
01:26:05,607 --> 01:26:07,910
♪ Because the stars
are all singing ♪
1394
01:26:07,944 --> 01:26:11,446
♪ Let there be love ♪
1395
01:26:11,479 --> 01:26:13,783
♪ And bells are all ringing ♪
1396
01:26:13,816 --> 01:26:16,819
♪ Let there be love ♪
1397
01:26:16,853 --> 01:26:19,588
♪ I said the choirs
are singing ♪
1398
01:26:19,621 --> 01:26:22,792
♪ Love, love ♪
1399
01:26:22,825 --> 01:26:27,029
♪ Love! ♪
1400
01:26:27,630 --> 01:26:32,630
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1401
01:26:33,803 --> 01:26:34,837
♪ Hey ♪
1402
01:26:44,546 --> 01:26:45,447
♪ Ha! ♪
1403
01:26:46,182 --> 01:26:47,083
♪ Oh ♪
1404
01:27:07,136 --> 01:27:14,877
♪ I've been happy never
dancing with no one else ♪
1405
01:27:14,911 --> 01:27:22,550
♪ I've been satisfied
if I only caught your eye ♪
1406
01:27:22,584 --> 01:27:24,053
♪ Oh ♪
1407
01:27:24,086 --> 01:27:27,723
♪ Let everything
around us freeze ♪
1408
01:27:27,757 --> 01:27:31,894
♪ And let there be love ♪
1409
01:27:31,928 --> 01:27:33,595
♪ Hm ♪
1410
01:27:33,628 --> 01:27:36,999
♪ Never been just two of these ♪
1411
01:27:37,033 --> 01:27:41,938
♪ Let there be love ♪
1412
01:27:42,905 --> 01:27:45,007
♪ Oh ♪
1413
01:27:45,041 --> 01:27:49,845
♪ Do-do-doo ♪
1414
01:27:50,746 --> 01:27:54,482
♪ La-da-da-do-dee-dee-dee ♪
1415
01:27:54,516 --> 01:27:56,518
♪ La-da-en-da-en-da ♪
1416
01:27:56,551 --> 01:27:58,520
♪ Oh ♪
1417
01:27:59,654 --> 01:28:03,259
♪ Let everything
around us glow ♪
1418
01:28:03,292 --> 01:28:07,697
♪ And let there be love ♪
1419
01:28:07,730 --> 01:28:09,065
♪ Hm ♪
1420
01:28:09,098 --> 01:28:10,800
♪ Bless this feeling ♪
1421
01:28:10,833 --> 01:28:12,735
♪ And bless the snow ♪
1422
01:28:12,768 --> 01:28:19,108
♪ Let there be love ♪
103794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.