All language subtitles for My.Dads.Ch.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,886 --> 00:02:25,520 You better get up, babe. 2 00:02:25,554 --> 00:02:26,889 Jules has got to go to school. 3 00:04:06,889 --> 00:04:09,557 What are yo... Come on. What yo... I was enjoying that. 4 00:04:09,591 --> 00:04:11,761 - I definitely wasn't. - Come on. 5 00:04:11,794 --> 00:04:14,730 That is a Christmas classic. 6 00:04:14,764 --> 00:04:18,134 - Yeah, it was doing my head in. - Oh, come on. Anything but this. 7 00:04:18,167 --> 00:04:19,869 - Mm-mm. - Please. 8 00:04:19,902 --> 00:04:20,870 Jules. 9 00:04:22,104 --> 00:04:24,740 - Julia. Please. - No. Mm-mm. 10 00:04:24,774 --> 00:04:26,541 All right. 11 00:04:26,574 --> 00:04:28,878 Dad, seriously? 12 00:04:28,911 --> 00:04:30,880 Finally. Now she responds. 13 00:04:30,913 --> 00:04:32,580 Do not call me "she." 14 00:04:35,718 --> 00:04:37,920 Anything exciting going on in school today? 15 00:04:37,954 --> 00:04:39,255 - Nothing. - What about choir? 16 00:04:39,288 --> 00:04:41,157 - Hmm. - All right. 17 00:04:41,190 --> 00:04:42,624 - Politics? - Seriously? 18 00:04:44,126 --> 00:04:46,996 We both know there's absolutely no point having an opinion on politics. 19 00:04:47,029 --> 00:04:49,231 - Why is that? - Because no matter who you vote for, 20 00:04:49,265 --> 00:04:50,866 the country's still going to go to shit, 21 00:04:50,900 --> 00:04:52,201 so it's completely pointless. 22 00:04:52,234 --> 00:04:53,668 Where di... Where did you get that from? 23 00:04:53,703 --> 00:04:55,137 Miss Garver. 24 00:04:55,171 --> 00:04:56,604 - Miss Garver? - Yeah. 25 00:04:56,638 --> 00:04:58,107 - Miss Garver... - Yeah. 26 00:04:58,140 --> 00:05:00,508 ...and I are going to have a little heart to heart. 27 00:05:01,643 --> 00:05:03,645 Dad, I am entitled to my own opinion. 28 00:05:03,679 --> 00:05:06,148 Yeah, but, honey, that's not your opinion, that's her opinion. 29 00:05:06,182 --> 00:05:07,249 You're just being pedantic now. 30 00:05:08,150 --> 00:05:10,019 I think you mean I'm being patronizing. 31 00:05:10,052 --> 00:05:12,154 - This is exactly why I hate speaking to you. - Why? 32 00:05:12,188 --> 00:05:14,924 Because you ask me a question, I answer it, 33 00:05:14,957 --> 00:05:17,059 - and then you just take great delight in just... - Honey, I... 34 00:05:17,093 --> 00:05:18,828 - ...picking the answer apart. - I... I want you to embrace 35 00:05:18,861 --> 00:05:20,730 your opinion, honey. I just don't want you 36 00:05:20,763 --> 00:05:22,664 - to take everything at face value. - Well, I'm not! 37 00:05:22,698 --> 00:05:24,000 Just because it's Miss Garver's opinion, 38 00:05:24,033 --> 00:05:25,301 doesn't mean that I don't agree with it, 39 00:05:25,334 --> 00:05:26,568 and I think, "Yeah, you know what? 40 00:05:26,601 --> 00:05:27,602 You're right, Miss Garver." 41 00:05:27,635 --> 00:05:28,738 No, no, I... Listen, honey, 42 00:05:28,771 --> 00:05:30,906 that's not what I said, okay? 43 00:05:30,940 --> 00:05:33,009 - I... I didn't said... - It's what you meant, exactly what you meant. 44 00:05:33,042 --> 00:05:34,777 - What's that? - But that's what you said, though. 45 00:05:34,810 --> 00:05:37,246 That's... that's exactly what you said. 46 00:05:37,279 --> 00:05:41,317 What I meant was, I want you to feel comfortable 47 00:05:41,350 --> 00:05:43,085 to question things. 48 00:05:43,119 --> 00:05:45,087 Just because I'm a woman, I can't think for myself, right? 49 00:05:45,121 --> 00:05:47,655 This has nothing to do with you being a woman. 50 00:05:47,690 --> 00:05:48,858 You know that, come on. 51 00:05:48,891 --> 00:05:50,658 - Right. Mm-hmm. - It doesn't. 52 00:05:55,965 --> 00:05:59,068 Well, I'm sorry that I attempted to have a conversation at all. 53 00:05:59,101 --> 00:06:01,103 Why, I never asked you to speak to me, did I? 54 00:06:01,137 --> 00:06:02,838 Well, lesson learned. 55 00:06:10,946 --> 00:06:12,848 Gripes and pet peeves, folks. 56 00:06:12,882 --> 00:06:16,085 020-7946-7946. 57 00:06:16,118 --> 00:06:17,853 We've already heard from Tom in Copley, 58 00:06:17,887 --> 00:06:19,587 and Harriet in Birmingham, 59 00:06:19,621 --> 00:06:22,291 about her pavement pizza on a Saturday night. 60 00:06:22,324 --> 00:06:25,361 And now, we've got a message from Jules, in York, who says, 61 00:06:25,394 --> 00:06:28,164 "My dad talks like a sexist pig. 62 00:06:28,197 --> 00:06:30,099 How do I get him to leave me alone?" 63 00:06:30,132 --> 00:06:31,734 That is an easy one, Jules. 64 00:06:31,767 --> 00:06:33,736 Quite simply, tell your dad to... 65 00:06:33,769 --> 00:06:37,740 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 66 00:06:37,773 --> 00:06:42,945 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 67 00:06:53,255 --> 00:06:57,126 ♪ Let there be love ♪ 68 00:07:11,874 --> 00:07:14,243 So, how are we getting on, Miss Evans? 69 00:07:14,276 --> 00:07:15,978 We're fine, Mr. Thompson. 70 00:07:16,011 --> 00:07:18,948 No worries or concerns? 71 00:07:18,981 --> 00:07:20,883 - No. - It's just that your, um... 72 00:07:22,051 --> 00:07:23,385 marks have dropped a bit this term. 73 00:07:23,419 --> 00:07:24,820 Actually, quite a lot. 74 00:07:24,854 --> 00:07:26,989 Uh, I know your situation is, um... 75 00:07:28,958 --> 00:07:33,062 singular. But I was wondering if your work is suffering because of the... 76 00:07:33,095 --> 00:07:35,231 long-term implications of your... 77 00:07:37,199 --> 00:07:38,200 mother's... 78 00:07:38,234 --> 00:07:39,667 - Death. - Yes. 79 00:07:39,702 --> 00:07:40,936 - No. - Good. 80 00:07:43,873 --> 00:07:45,074 Bi... biscuit? 81 00:07:46,075 --> 00:07:46,976 I'm all right. 82 00:07:52,748 --> 00:07:53,849 - Shall I go? - Yeah. 83 00:07:59,989 --> 00:08:02,057 I don't see why they get so much hate. 84 00:08:02,091 --> 00:08:03,392 They were madly in love. 85 00:08:03,425 --> 00:08:04,860 They remained devoted to one another 86 00:08:04,894 --> 00:08:06,862 despite forced marriages to other people, 87 00:08:06,896 --> 00:08:08,430 war, injury. 88 00:08:08,464 --> 00:08:09,865 And they died in each other's arms. 89 00:08:09,899 --> 00:08:11,867 It's a classic romance. 90 00:08:11,901 --> 00:08:14,737 But Cersei and Jaime were twins. 91 00:08:14,770 --> 00:08:15,804 A technicality. 92 00:08:19,308 --> 00:08:20,342 Bitch table. 93 00:08:29,084 --> 00:08:32,488 Speaking of romance, have you told your dad about lover boy? 94 00:08:32,521 --> 00:08:34,723 No, because he'd have a stroke. 95 00:08:34,757 --> 00:08:36,125 He's going to find out sometime. 96 00:08:36,158 --> 00:08:38,427 Not if I can help it. 97 00:08:38,460 --> 00:08:40,095 What if you get pregnant? 98 00:08:41,197 --> 00:08:43,299 Can't get pregnant if you don't have sex, Em. 99 00:08:43,332 --> 00:08:46,135 Tell that to the Virgin Mary. She was just minding her own business, 100 00:08:46,168 --> 00:08:48,270 - milking some goat in Iran. - Israel. 101 00:08:48,304 --> 00:08:49,939 That's the one. Then bam! 102 00:08:49,972 --> 00:08:51,874 She's carrying the son of God. 103 00:08:51,907 --> 00:08:53,509 It may take him seven days to create the world, 104 00:08:53,542 --> 00:08:57,046 but he can knock you up with the click of his fingers. 105 00:08:57,079 --> 00:08:58,847 I'll bear that in mind. 106 00:08:58,881 --> 00:09:00,783 So, what are we going to do about your poor dad? 107 00:09:00,816 --> 00:09:03,752 He must be lonely. And also, he's really fit. 108 00:09:03,786 --> 00:09:06,222 Em! That is my dad you're talking about. 109 00:09:06,255 --> 00:09:08,190 He spends his Monday nights in a church. 110 00:09:09,858 --> 00:09:12,194 Yeah, well, that was his thing with Mom. 111 00:09:12,228 --> 00:09:14,763 Doesn't exactly scream social life, though, does it? 112 00:09:14,797 --> 00:09:16,999 If you're so desperate to play Cupid, why don't you set your brother up? 113 00:09:17,032 --> 00:09:20,002 I would, but by some miracle, he's got himself a girlfriend. 114 00:09:22,171 --> 00:09:23,539 Oh, my God, I've got it. 115 00:09:23,572 --> 00:09:25,441 We should set your dad up with someone. 116 00:09:25,474 --> 00:09:27,009 That is really creepy. 117 00:09:29,178 --> 00:09:30,279 Oh, before I forget. 118 00:09:30,312 --> 00:09:31,847 Speaking of moms, 119 00:09:31,880 --> 00:09:33,515 I was thinking of getting this for Mom. 120 00:09:33,549 --> 00:09:34,883 Cute, right? 121 00:09:34,917 --> 00:09:36,252 Yeah. Yeah, yeah. 122 00:09:36,285 --> 00:09:37,519 I think she'll really like it. 123 00:09:40,322 --> 00:09:45,461 ♪ King Wenceslas last looked out on the Feast of Stephen ♪ 124 00:09:45,494 --> 00:09:50,933 ♪ When the snow lay round about deep and crisp and even ♪ 125 00:09:50,966 --> 00:09:53,535 That's all right. 126 00:09:53,569 --> 00:09:57,806 Congratulations, you are officially the world's worst father. 127 00:09:57,840 --> 00:09:59,208 Thank you, appreciate that. 128 00:09:59,241 --> 00:10:00,909 It's not funny, by the way. 129 00:10:00,943 --> 00:10:01,944 It is a bit. 130 00:10:01,977 --> 00:10:03,078 You know, there was a time 131 00:10:03,112 --> 00:10:04,313 when Jules was happy to see me. 132 00:10:04,346 --> 00:10:06,115 And now, she looks at me, like, 133 00:10:06,148 --> 00:10:08,550 "Say one more word and I will castrate you 134 00:10:08,584 --> 00:10:09,952 with this crossbow." 135 00:10:09,985 --> 00:10:11,854 Oh, come on, David. 136 00:10:11,887 --> 00:10:13,856 No, no. She's like, "Enough of your white privilege, 137 00:10:13,889 --> 00:10:16,158 okay, Daddy? You take it down a little bit, 138 00:10:16,191 --> 00:10:18,327 or me and the rest of my cellmates will shank you." 139 00:10:18,360 --> 00:10:22,498 God's sake, David, she's 16, not six. What do you expect? 140 00:10:22,531 --> 00:10:25,401 I mean, Jules is being pumped full of so many hormones 141 00:10:25,434 --> 00:10:27,136 that, at this stage, she's closer 142 00:10:27,169 --> 00:10:29,038 to the Incredible Hulk than Bruce Banner. 143 00:10:29,071 --> 00:10:31,206 So, what's the cure? 144 00:10:31,240 --> 00:10:32,374 Menopause. 145 00:10:32,408 --> 00:10:34,243 Problem solved, thank you. 146 00:10:34,276 --> 00:10:37,846 I'll just fast forward 70 years, and everybody wins. Success. 147 00:10:37,880 --> 00:10:39,248 - Oh, Je... - How about this? 148 00:10:39,281 --> 00:10:40,616 - What? - Why don't you talk to her? 149 00:10:40,649 --> 00:10:41,917 Uh... 150 00:10:42,618 --> 00:10:45,587 How do you plan to sell that idea? 151 00:10:45,621 --> 00:10:47,856 "Uh, here's my ex-girlfriend, 152 00:10:47,890 --> 00:10:50,059 whom your mom never really liked, 153 00:10:50,092 --> 00:10:53,395 to talk to you about life and the many difficulties of womanhood." 154 00:10:53,429 --> 00:10:56,165 Claire loved you. She did. 155 00:10:57,666 --> 00:10:59,968 - She loved you like the plague. - So, didn't. Oh, dear. 156 00:11:00,002 --> 00:11:02,404 You're right, she hated you. She hated you. 157 00:11:02,438 --> 00:11:05,240 No, it's just a phase, you know? 158 00:11:05,274 --> 00:11:07,276 She'll get through it. 159 00:11:07,309 --> 00:11:08,610 - When? - Look, okay, 160 00:11:08,644 --> 00:11:10,312 at least your relationship with Jules 161 00:11:10,346 --> 00:11:12,314 is nowhere near as bad as your love life. 162 00:11:12,348 --> 00:11:15,150 I know you've put on a few pounds 163 00:11:15,184 --> 00:11:17,186 - since we dated. But, uh... - Really? 164 00:11:17,219 --> 00:11:20,322 ...surely you can pay someone to date you. 165 00:11:20,356 --> 00:11:23,425 There you go. I'm trying to remember why we're friends. 166 00:11:23,459 --> 00:11:25,561 - I'm coming up empty. No, there's no reason. - Because... 167 00:11:25,594 --> 00:11:28,297 Because I know how to make you feel just bad enough 168 00:11:28,330 --> 00:11:30,199 that you consider changing yourself, 169 00:11:30,232 --> 00:11:33,936 but not so bad that you spunk your daughter's inheritance 170 00:11:33,969 --> 00:11:35,337 on a Porsche. 171 00:11:35,371 --> 00:11:37,539 This has been a very special kind of torture. 172 00:11:37,573 --> 00:11:39,408 Oh, my God, it's time to go. 173 00:11:39,441 --> 00:11:41,176 I'm late for my daughter's rehearsal. 174 00:11:41,210 --> 00:11:44,146 I love you. I am going to go be a good father. 175 00:11:44,179 --> 00:11:46,515 You're a great life coach, said no one. 176 00:11:48,217 --> 00:11:52,154 ♪ And the running of the deer ♪ 177 00:11:52,187 --> 00:11:56,291 ♪ The playing of the merry organ ♪ 178 00:11:56,325 --> 00:12:01,230 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 179 00:12:01,263 --> 00:12:06,135 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 180 00:12:06,168 --> 00:12:10,038 ♪ And the running of the deer ♪ 181 00:12:10,072 --> 00:12:12,107 Jules, concentrate. 182 00:12:16,178 --> 00:12:17,346 Verse two. 183 00:12:19,581 --> 00:12:23,585 ♪ The holly bears a blossom ♪ 184 00:12:23,619 --> 00:12:27,623 ♪ As white as lily flower ♪ 185 00:12:27,656 --> 00:12:32,428 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 186 00:12:32,461 --> 00:12:35,931 ♪ To be our sweet savior ♪ 187 00:13:24,379 --> 00:13:25,782 How does it look? 188 00:13:27,316 --> 00:13:28,550 It looks really good, Mom. 189 00:13:47,837 --> 00:13:50,539 Hold on tight. 190 00:14:17,199 --> 00:14:18,500 Merry Christmas, babe. 191 00:14:36,652 --> 00:14:39,621 "Mr. and Mrs. Evans request the pleasure 192 00:14:39,655 --> 00:14:42,224 of inviting you to share the joy 193 00:14:42,257 --> 00:14:43,625 of their wedding celebration." 194 00:15:18,327 --> 00:15:19,494 Um... 195 00:15:24,767 --> 00:15:26,268 Please, don't hate me for this, Dad. 196 00:15:29,271 --> 00:15:30,439 How many sites are there? 197 00:15:33,542 --> 00:15:34,443 Okay. 198 00:15:39,782 --> 00:15:42,117 A lot. A lot of sites. 199 00:15:44,286 --> 00:15:45,487 "City Mingles." 200 00:15:46,723 --> 00:15:48,624 "Next Flame." 201 00:15:50,325 --> 00:15:52,294 Whoo, 40-pound membership. 202 00:15:52,327 --> 00:15:54,162 That's a lot. 203 00:15:54,196 --> 00:15:55,497 "Down to Date." 204 00:15:57,800 --> 00:15:59,368 Hmm. 205 00:15:59,401 --> 00:16:00,669 What I'm hearing is, 206 00:16:00,703 --> 00:16:02,337 "Emma, you're a genius. 207 00:16:02,371 --> 00:16:03,840 I never should've doubted you." 208 00:16:03,873 --> 00:16:05,440 I don't know where you heard that, 209 00:16:05,474 --> 00:16:06,876 but you definitely need your ears tested. 210 00:16:06,909 --> 00:16:09,344 You look like my aunt. 211 00:16:10,479 --> 00:16:12,314 Right. 212 00:16:12,347 --> 00:16:15,317 You're the one who said setting your dad up was creepy. 213 00:16:15,350 --> 00:16:16,719 Yeah, because it still is. 214 00:16:16,753 --> 00:16:19,722 - Then, what's changed? - Um, I don't know. 215 00:16:19,756 --> 00:16:21,691 I just think he needs to try something new. 216 00:16:22,925 --> 00:16:24,459 Right. 217 00:16:26,763 --> 00:16:29,231 Have you thought about how we're going to do it? 218 00:16:29,264 --> 00:16:32,267 Uh, yeah. I'm working on it. 219 00:16:32,300 --> 00:16:33,602 - You like these? - Oh, yeah! 220 00:16:33,635 --> 00:16:35,504 I love that. Definitely. 221 00:16:35,537 --> 00:16:39,241 Okay. Well, I better get ready for my date. 222 00:16:39,274 --> 00:16:40,843 - Are you excited? - Um... 223 00:16:41,878 --> 00:16:42,812 Yes. 224 00:17:00,529 --> 00:17:01,831 - How you doing? - I'm all right. 225 00:17:11,373 --> 00:17:14,443 "Though I have all faith, so that I could remove mountains 226 00:17:14,476 --> 00:17:17,279 and have not charity, I am nothing." 227 00:17:17,312 --> 00:17:19,782 Do you feel more rested now, my dear? 228 00:17:19,816 --> 00:17:22,852 - I do. - Bless your dear little heart. 229 00:17:24,821 --> 00:17:26,421 Alice. 230 00:17:26,455 --> 00:17:28,725 You know me, darling. I never thought 231 00:17:28,758 --> 00:17:32,729 there was anyone like you left in the whole wide world. 232 00:17:32,762 --> 00:17:35,765 Cut me throat, rip me liver if I'm telling a lie. 233 00:17:35,798 --> 00:17:38,533 This is the happiest Christmas I ever had. 234 00:17:51,313 --> 00:17:52,547 Hi, Dad. 235 00:17:52,581 --> 00:17:54,951 Hey. How was the movie? 236 00:17:54,984 --> 00:17:56,618 - It was all right. - It was good? 237 00:17:56,651 --> 00:17:58,520 You've a good time with Emma? 238 00:17:58,553 --> 00:17:59,454 Yeah, I think so. 239 00:18:03,425 --> 00:18:05,494 Can I just ask you some questions? 240 00:18:05,527 --> 00:18:06,561 It's for this survey at school. 241 00:18:06,595 --> 00:18:07,764 Shoot. 242 00:18:09,531 --> 00:18:10,233 Dad. 243 00:18:11,934 --> 00:18:13,770 - Go ahead. - Dad, please, look. 244 00:18:13,803 --> 00:18:15,071 It will literally take, like, two seconds. 245 00:18:15,104 --> 00:18:16,773 - Okay. All right. - That's all I need. 246 00:18:16,806 --> 00:18:18,607 - Make it quick, though. - Okay. 247 00:18:18,640 --> 00:18:21,043 Uh, so, your height and weight? 248 00:18:23,045 --> 00:18:24,914 Five feet nine inches, 175 pounds. 249 00:18:24,947 --> 00:18:25,848 There we go. 250 00:18:26,783 --> 00:18:29,819 Uh, exercise habits, if any? 251 00:18:29,852 --> 00:18:35,524 Um, I, um, I sprint to the refrigerator and eat buckets of lard. 252 00:18:35,557 --> 00:18:38,995 Fair enough. 253 00:18:39,028 --> 00:18:41,764 Uh, do you drink frequently? 254 00:18:41,798 --> 00:18:42,832 Uh... 255 00:18:42,865 --> 00:18:45,634 Yes. Yes, you do. 256 00:18:45,667 --> 00:18:48,436 - Take it easy. - That's easy. Regularly. 257 00:18:48,470 --> 00:18:49,972 How about the last book you read? 258 00:18:50,973 --> 00:18:53,341 - What's that? - Last book you read? 259 00:18:53,375 --> 00:18:54,543 Um... 260 00:18:55,945 --> 00:18:58,647 Uh, John Grisham, and it was the one that was made into the movie. 261 00:18:58,681 --> 00:18:59,749 Come back to it. 262 00:18:59,782 --> 00:19:00,683 Languages? 263 00:19:00,716 --> 00:19:02,417 I speak English. 264 00:19:02,450 --> 00:19:03,451 - Okay. - Fluently. 265 00:19:04,854 --> 00:19:06,889 - Good. - Navigate it really well. 266 00:19:06,923 --> 00:19:07,857 English. 267 00:19:07,890 --> 00:19:09,491 Also, um, I speak Au... 268 00:19:09,524 --> 00:19:10,927 Australian and South African. 269 00:19:12,594 --> 00:19:16,565 Okay. Uh, interests or hobbies? 270 00:19:16,598 --> 00:19:19,769 Uh, I like, uh, 271 00:19:19,802 --> 00:19:22,004 - drama-free children. - Mm-hm. 272 00:19:22,038 --> 00:19:23,638 Yeah. 273 00:19:23,672 --> 00:19:27,409 Uh, yeah, are you kidding? Uh, hobbies. Um, 274 00:19:27,442 --> 00:19:31,479 well, you know, I like, uh, naps, music, 275 00:19:31,513 --> 00:19:32,915 falling asleep in public. 276 00:19:32,949 --> 00:19:36,085 Arts, none of the modern stuff, um... 277 00:19:39,554 --> 00:19:40,455 - Yeah. - That's it. 278 00:19:40,488 --> 00:19:42,058 Got you. 279 00:19:42,091 --> 00:19:44,593 - Um... Oh. - The Reckoning. That's what it was. 280 00:19:44,626 --> 00:19:45,527 That's the name of the book. 281 00:19:45,560 --> 00:19:47,096 Occupation? 282 00:19:47,129 --> 00:19:50,032 - In-house counsel, Whiting Enterprises. - Lawyer. 283 00:19:50,066 --> 00:19:52,835 And what kind of income would you get for that kind of... 284 00:19:52,869 --> 00:19:54,170 Wha... What is this for? 285 00:19:54,203 --> 00:19:57,439 Um, it's just like a survey 286 00:19:57,472 --> 00:20:01,177 for secondary school children's parents in England and Wales. 287 00:20:01,210 --> 00:20:02,845 Oh, okay, in that case, 288 00:20:02,879 --> 00:20:05,480 last book, uh, I read was War and Peace, 289 00:20:05,513 --> 00:20:07,616 for the 16th time. 290 00:20:07,649 --> 00:20:10,619 Yeah. I have it memorized. 291 00:20:10,652 --> 00:20:13,455 Uh, I speak 11 languages. 292 00:20:13,488 --> 00:20:15,457 - What kind of languages? - Uh, I speak Thai, 293 00:20:15,490 --> 00:20:17,760 Mandarin, of course. Punjabi. 294 00:20:17,793 --> 00:20:19,661 Yiddish. 295 00:20:19,695 --> 00:20:21,964 - Do you want to give me a little basic show? - Yeah. 296 00:20:21,998 --> 00:20:23,632 Don't be meshuggeneh, bubeleh. 297 00:20:23,665 --> 00:20:25,034 Wow. 298 00:20:25,067 --> 00:20:27,837 All right? My little shiksa goddess. 299 00:20:27,870 --> 00:20:29,772 Please, never do that again, that's just embarrassing. 300 00:20:29,805 --> 00:20:31,207 That's just Hebrew. 301 00:20:31,240 --> 00:20:32,808 - Okay. - Okay? Get used to it. 302 00:20:34,010 --> 00:20:35,878 Thanks for that. 303 00:20:35,912 --> 00:20:37,747 - Okay, I think we're done. We're done. - We're done? 304 00:20:37,780 --> 00:20:39,148 - Are you sure? - Yeah. 305 00:20:39,181 --> 00:20:40,649 Okay, you might want to read those back to me 306 00:20:40,683 --> 00:20:42,184 if I've trouble sleeping tonight. 307 00:20:42,218 --> 00:20:44,053 Because it feels like the cure for insomnia, 308 00:20:44,086 --> 00:20:45,121 those questions. 309 00:20:45,154 --> 00:20:46,454 Thank you, Dad. 310 00:20:46,488 --> 00:20:47,622 I hope you got what you needed. 311 00:20:47,656 --> 00:20:48,657 - I did. Right. - All right. 312 00:20:48,691 --> 00:20:50,492 - Night. - Shalom. 313 00:20:53,628 --> 00:20:58,935 "To anyone expecting a glimpse of a... 314 00:21:00,202 --> 00:21:03,205 half-naked handsome hunk..." 315 00:21:03,239 --> 00:21:05,174 You're out of luck. 316 00:21:05,207 --> 00:21:09,045 Whilst you won't get to enjoy washboard abs, 317 00:21:09,078 --> 00:21:13,049 what you will get is a fun-loving father who loves to smile. 318 00:21:13,082 --> 00:21:16,185 And, in the interest of honesty, I am obviously American, 319 00:21:16,218 --> 00:21:18,120 I know how you Brits love to hate us. 320 00:21:18,154 --> 00:21:19,855 I just wanted to get that out there. 321 00:21:20,790 --> 00:21:22,992 I love art and classical music, 322 00:21:23,025 --> 00:21:26,028 in an unpretentious way. I'm not big on messaging. 323 00:21:26,062 --> 00:21:28,064 My daughter says it's because I'm out of touch. 324 00:21:29,231 --> 00:21:32,500 I am challenged tech... with technology. 325 00:21:32,534 --> 00:21:36,504 I'm technolog... I'm... I'm just challenged all around. 326 00:21:37,940 --> 00:21:41,277 I truly believe that you never really know someone 327 00:21:41,310 --> 00:21:43,012 until you're sitting across from them. 328 00:21:43,045 --> 00:21:44,680 So please, don't be put off 329 00:21:44,714 --> 00:21:46,581 if I ask to meet you early on. 330 00:21:47,549 --> 00:21:50,652 I lost my wife in a car crash two years ago. 331 00:21:52,054 --> 00:21:54,656 A piece of my heart will always be with her. 332 00:21:54,690 --> 00:21:56,192 This is something I cannot help 333 00:21:56,225 --> 00:21:57,893 and will not apologize for. 334 00:21:58,794 --> 00:22:01,030 "But there's plenty left to share with someone else 335 00:22:01,063 --> 00:22:03,032 if they give me the chance." 336 00:22:03,065 --> 00:22:05,768 It's good, Jules. I mean, really, really good. 337 00:22:05,801 --> 00:22:07,303 - You think? - Yeah. 338 00:22:07,336 --> 00:22:08,971 Have you uploaded it? 339 00:22:09,005 --> 00:22:10,605 No. 340 00:22:10,638 --> 00:22:12,008 I'm still not sure about this, Em. 341 00:22:13,109 --> 00:22:15,543 Fair enough. Crisp? 342 00:22:15,577 --> 00:22:16,846 Yep. 343 00:22:16,879 --> 00:22:18,914 Whoops. 344 00:22:18,948 --> 00:22:20,883 You bitch. 345 00:22:22,918 --> 00:22:24,920 Okay, well, what now? 346 00:22:25,821 --> 00:22:27,990 We wait. 347 00:22:54,350 --> 00:22:55,284 Jules! 348 00:22:56,118 --> 00:22:58,054 How much longer? We got to get going. 349 00:23:00,289 --> 00:23:01,257 Jules! 350 00:23:02,925 --> 00:23:04,260 Jules! 351 00:23:06,195 --> 00:23:07,096 Jules! 352 00:23:08,064 --> 00:23:09,765 We got to get going, come on. 353 00:23:09,799 --> 00:23:11,734 We got to get there before it gets dark. 354 00:23:11,767 --> 00:23:12,835 Dad! 355 00:23:14,303 --> 00:23:15,304 Five minutes! 356 00:23:26,048 --> 00:23:27,750 I hate being late. 357 00:23:27,783 --> 00:23:29,785 - Why are we doing this? - Because Aunt Tammy 358 00:23:29,819 --> 00:23:31,087 and Uncle George are family. 359 00:23:31,120 --> 00:23:32,688 Will Jeremy be here? 360 00:23:32,721 --> 00:23:33,722 Probably, yeah. 361 00:23:33,756 --> 00:23:34,824 - Oh, no. - Listen, 362 00:23:34,857 --> 00:23:36,192 don't make a scene. Don't do it. 363 00:23:36,225 --> 00:23:37,359 Just let's get through it, 364 00:23:37,393 --> 00:23:38,626 and then we don't have to see them 365 00:23:38,660 --> 00:23:39,895 until next year, all right? 366 00:23:39,929 --> 00:23:40,930 - Promise? - Yeah. 367 00:23:40,963 --> 00:23:41,931 And remember, 368 00:23:41,964 --> 00:23:42,965 we're happy to be here. 369 00:23:48,304 --> 00:23:49,872 Merry Christmas! 370 00:23:49,905 --> 00:23:51,340 Merry Christmas. 371 00:23:51,373 --> 00:23:52,708 So good to see you both, 372 00:23:52,741 --> 00:23:54,910 if a little later than expected. 373 00:23:54,944 --> 00:23:57,213 Oh, David, you shouldn't have. 374 00:23:57,246 --> 00:23:59,081 Come in. Come in. 375 00:23:59,115 --> 00:24:01,417 Wipe your feet. Carpet's new. 376 00:24:09,158 --> 00:24:11,193 Sorry. Sorry. 377 00:24:11,227 --> 00:24:13,262 And what do you do, dear? 378 00:24:13,295 --> 00:24:14,363 I'm at school. 379 00:24:15,464 --> 00:24:17,166 I beg your pardon? 380 00:24:17,199 --> 00:24:18,901 I'm at school, I said. 381 00:24:22,104 --> 00:24:23,205 Save me. 382 00:24:33,115 --> 00:24:35,451 - Happy Christmas, Clive. - Happy Christmas, George. 383 00:24:35,484 --> 00:24:36,785 Good to see you again. 384 00:24:37,953 --> 00:24:40,356 Hey, it's appalling, isn't it, what's going on in Syria. 385 00:24:40,389 --> 00:24:41,957 Oh, heartbreaking. 386 00:24:41,991 --> 00:24:43,392 All those families ripped apart. 387 00:24:43,425 --> 00:24:44,994 - Yeah, it's ter... - Children orphaned. 388 00:24:45,027 --> 00:24:47,163 Aye, he's not wrong, David. You're right. 389 00:24:47,196 --> 00:24:48,464 Whereabouts? 390 00:24:48,497 --> 00:24:49,431 In York. 391 00:24:50,332 --> 00:24:51,934 I beg your pardon? 392 00:24:51,967 --> 00:24:53,202 I'm at school in York! 393 00:24:53,235 --> 00:24:55,004 I tell you, we really must 394 00:24:55,037 --> 00:24:56,939 - do more here. - Absolutely. 395 00:24:56,972 --> 00:24:58,474 What time should we tee off in the morning? 396 00:24:58,507 --> 00:25:00,843 - I was thinking nine. - That's a good time, yeah. 397 00:25:00,876 --> 00:25:02,378 Yeah, to get there before the scumbags do. 398 00:25:02,411 --> 00:25:05,147 Scumbags? All the people from the Estate. 399 00:25:05,181 --> 00:25:06,849 And what do you do in York? 400 00:25:09,885 --> 00:25:11,153 And we'll be finished in time for lunch. 401 00:25:11,187 --> 00:25:12,421 - You staying? - Oh, that's a good idea. 402 00:25:12,454 --> 00:25:13,923 Have you tried the smoked salmon? 403 00:25:13,956 --> 00:25:15,424 Can't eat it. Can't, it makes me sick. 404 00:25:15,457 --> 00:25:17,193 Last time I was on the toilet for four hours. 405 00:25:25,768 --> 00:25:28,971 Ah, ah, ah, ah, ah. Like mother, like daughter. 406 00:25:29,004 --> 00:25:31,407 - Excuse me? - It's for your own good, darling. 407 00:25:31,440 --> 00:25:34,076 No niece of mine will grow up a drunken bimbo. 408 00:25:34,109 --> 00:25:36,045 How's the rugby going this year, Jeremy? 409 00:25:36,078 --> 00:25:38,080 Fantastic. We're looking to get promoted, 410 00:25:38,113 --> 00:25:40,282 and I'm hoping to turn semi-pro. 411 00:25:40,316 --> 00:25:41,817 How exciting! 412 00:25:41,850 --> 00:25:42,985 And Eleanor has an interview 413 00:25:43,018 --> 00:25:44,420 at Oxford next week. 414 00:25:44,453 --> 00:25:46,088 - Which college? - Oriel. 415 00:25:46,121 --> 00:25:47,790 How about you, Jules? 416 00:25:47,823 --> 00:25:49,525 - What have you been up to? - School. 417 00:25:49,558 --> 00:25:51,860 And any exciting plans for the future? 418 00:25:51,894 --> 00:25:53,095 No, nothing. 419 00:25:53,128 --> 00:25:54,496 You better get thinking. 420 00:25:54,530 --> 00:25:55,898 Don't want to let the family down. 421 00:26:00,903 --> 00:26:02,972 Oh, show them your tattoo. 422 00:26:03,005 --> 00:26:04,240 He's designed it himself. 423 00:26:06,108 --> 00:26:08,244 Who knew you had such a talented son? 424 00:26:08,277 --> 00:26:09,211 What does it mean? 425 00:26:14,283 --> 00:26:15,184 Excuse me. 426 00:26:30,065 --> 00:26:32,368 - You couldn't take the snobbery as well, huh? - Yeah. 427 00:26:34,336 --> 00:26:36,505 Just a heads up, though, you might get a call 428 00:26:36,538 --> 00:26:38,040 - from Aunt Tam in the morning. - Oh, no, no, no. 429 00:26:38,073 --> 00:26:39,375 Jules, what are you talking... 430 00:26:39,408 --> 00:26:40,876 What did I tell you? 431 00:26:40,909 --> 00:26:42,077 I can't help it, she was being a bitch. 432 00:26:42,111 --> 00:26:43,946 Don't say that, come on. 433 00:26:43,979 --> 00:26:45,381 Dad, don't be a hypocrite. 434 00:26:45,414 --> 00:26:46,849 - You hate her as much as I do. - I... 435 00:26:46,882 --> 00:26:48,284 Yes, but I don't call her a bitch 436 00:26:48,317 --> 00:26:49,785 at her own Christmas party. 437 00:26:51,520 --> 00:26:52,888 Was Mom an alcoholic, Dad? 438 00:26:54,990 --> 00:26:56,258 Who said that? 439 00:26:56,292 --> 00:26:57,192 Was she? 440 00:26:58,093 --> 00:26:59,428 No, of course not. 441 00:27:00,963 --> 00:27:03,532 She liked to drink, but she wasn't an alcoholic. 442 00:27:04,466 --> 00:27:05,834 She hated these things. 443 00:27:09,271 --> 00:27:12,274 You remember when she dressed up as a pirate? 444 00:27:12,308 --> 00:27:13,542 - You remember that? - Yeah. 445 00:27:13,575 --> 00:27:15,444 Tammy was fuming. 446 00:27:17,379 --> 00:27:19,415 "You said the dress code was fancy." 447 00:27:20,949 --> 00:27:23,218 She had them whole, she committed. 448 00:27:23,252 --> 00:27:24,553 - It was great. - Peg leg and then, 449 00:27:24,586 --> 00:27:26,588 "You said the dress code was fancy." 450 00:27:28,223 --> 00:27:30,626 - One of her best lines. - Yeah. 451 00:27:38,167 --> 00:27:39,401 Want to go back inside? 452 00:27:39,435 --> 00:27:41,236 Yeah. I'll be in in a sec. 453 00:27:41,270 --> 00:27:42,171 Okay. 454 00:27:54,550 --> 00:27:59,021 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 455 00:27:59,054 --> 00:28:01,623 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 456 00:28:01,657 --> 00:28:04,293 We're summoning the dating spirits. 457 00:28:06,528 --> 00:28:09,498 Hello, David. I'm Abi. 458 00:28:09,531 --> 00:28:11,400 I've just seen your profile page and... 459 00:28:12,401 --> 00:28:14,203 well, I wanted to say that I also really like 460 00:28:14,236 --> 00:28:15,371 competitive dog grooming. 461 00:28:16,472 --> 00:28:18,173 ♪ Dashing through the snow ♪ 462 00:28:18,207 --> 00:28:20,242 Hi, David, I'm Isobel. 463 00:28:20,275 --> 00:28:22,044 I wonder, could you let me know, 464 00:28:22,077 --> 00:28:23,312 are you a Gryffindor, Slytherin, 465 00:28:23,345 --> 00:28:25,214 Hufflepuff, or a Ravenclaw? 466 00:28:25,247 --> 00:28:28,417 Just so we can work out if we're totally compatible or not. 467 00:28:28,450 --> 00:28:30,919 Message me. 468 00:28:30,953 --> 00:28:33,589 ♪ A sleighing song tonight! ♪ 469 00:28:35,157 --> 00:28:36,458 Hey, David, um, 470 00:28:36,492 --> 00:28:37,993 you look like Charlie Sheen. 471 00:28:38,026 --> 00:28:39,561 Has anyone ever told you that? 472 00:28:39,595 --> 00:28:43,132 Um, and I really like Charlie Sheen. 473 00:28:43,165 --> 00:28:44,066 Right. 474 00:28:46,535 --> 00:28:49,438 Sarah Jane. I saw your profile. 475 00:28:50,539 --> 00:28:52,441 I like your picture. 476 00:28:52,474 --> 00:28:54,343 I find you very attractive. 477 00:28:58,981 --> 00:29:00,115 Feeling a bit sick. 478 00:29:01,049 --> 00:29:04,286 Who'll date your fit father? 479 00:29:04,319 --> 00:29:06,488 Seriously? 480 00:29:06,522 --> 00:29:10,526 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 481 00:29:10,559 --> 00:29:11,460 Does that help? 482 00:29:14,430 --> 00:29:16,165 Scrooge! 483 00:29:16,198 --> 00:29:19,568 Ah! Humbug! Ah! Humbug! 484 00:29:20,669 --> 00:29:21,570 ♪ Hey ♪ 485 00:29:23,071 --> 00:29:23,972 ♪ Hey ♪ 486 00:29:25,140 --> 00:29:26,175 ♪ Hey ♪ 487 00:29:27,209 --> 00:29:28,577 ♪ Hey ♪ 488 00:29:30,279 --> 00:29:31,180 Oh. 489 00:29:32,281 --> 00:29:33,315 Caroline? 490 00:29:33,348 --> 00:29:34,983 Your dad is so popular. 491 00:29:35,017 --> 00:29:37,252 - I know. - Told you he was fit. 492 00:29:37,286 --> 00:29:38,654 Emma, you really can't say that anymore. 493 00:29:42,759 --> 00:29:44,092 Natasha? 494 00:29:44,126 --> 00:29:45,594 She's really pretty. 495 00:29:45,627 --> 00:29:47,730 ♪ Jingle all the way ♪ 496 00:29:47,764 --> 00:29:50,700 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 497 00:29:50,733 --> 00:29:52,334 Lea. 498 00:29:58,340 --> 00:30:01,744 ♪ Let there be love ♪ 499 00:30:06,081 --> 00:30:09,184 Jules, where are my clothes? 500 00:30:09,218 --> 00:30:11,053 Uh, I put them in the wash. 501 00:30:11,086 --> 00:30:12,054 All of them? 502 00:30:12,087 --> 00:30:13,255 Well, yeah, you said 503 00:30:13,288 --> 00:30:14,323 that I don't help around the house. 504 00:30:14,356 --> 00:30:15,257 Well, what am I supposed to wear 505 00:30:15,290 --> 00:30:16,358 for the exhibition? 506 00:30:16,391 --> 00:30:17,459 Oh, no, don't worry, I left... 507 00:30:17,493 --> 00:30:18,393 I left something on your bed. 508 00:30:30,807 --> 00:30:32,809 Well, yeah, there's this... there's, like, this new exhibition 509 00:30:32,842 --> 00:30:34,142 I thought you might like. 510 00:30:34,844 --> 00:30:35,778 It's gray... 511 00:30:36,846 --> 00:30:38,580 splotches. 512 00:30:38,614 --> 00:30:40,449 - It's kind of fun. - All right. 513 00:30:43,820 --> 00:30:44,721 Oh, thanks. 514 00:30:52,094 --> 00:30:53,529 It's cool. 515 00:30:53,562 --> 00:30:55,531 - No? - Um... 516 00:30:55,564 --> 00:30:58,033 Fit in your bedroom. Bit big. 517 00:30:59,268 --> 00:31:01,403 What are we doing here again? 518 00:31:01,436 --> 00:31:02,538 Thought we'd do something a bit different 519 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 this evening, that's all. 520 00:31:03,605 --> 00:31:04,673 All right. 521 00:31:15,852 --> 00:31:17,386 David? 522 00:31:17,419 --> 00:31:18,320 Yes? 523 00:31:18,353 --> 00:31:19,454 Hi. 524 00:31:20,723 --> 00:31:21,623 Hi. 525 00:31:25,460 --> 00:31:26,628 I'm... I'm sorry, we've met? 526 00:31:26,662 --> 00:31:28,363 It's Natasha. 527 00:31:28,397 --> 00:31:30,232 Natasha, of course. 528 00:31:30,265 --> 00:31:33,402 Yes, I'm sorry, I'm just a little out of it today. Yeah. 529 00:31:35,805 --> 00:31:36,773 It's good to see you. 530 00:31:40,710 --> 00:31:41,811 So, what do you think of this? 531 00:31:41,844 --> 00:31:44,313 It's a poor man's Marin 532 00:31:44,346 --> 00:31:47,215 with some Richteresque flair. 533 00:31:47,249 --> 00:31:49,318 You can see what the artist is trying to do, 534 00:31:49,351 --> 00:31:53,322 expressing her deep despair at the state of modern society. 535 00:31:53,355 --> 00:31:55,657 But it's not tormented enough to move me. 536 00:31:55,692 --> 00:31:58,126 Not caustic enough in its critique 537 00:31:58,160 --> 00:32:01,363 of our innately selfish culture, 538 00:32:01,396 --> 00:32:04,266 careering as it does towards catastrophe. 539 00:32:04,299 --> 00:32:07,704 And, so, fails completely to depict 540 00:32:07,737 --> 00:32:10,539 this bastion of human consumption. 541 00:32:10,572 --> 00:32:11,640 Don't you agree? 542 00:32:13,342 --> 00:32:15,277 I don't think it looks anything like Coney Island. 543 00:32:16,679 --> 00:32:18,213 Typical Americans. 544 00:32:20,850 --> 00:32:23,418 Don't leave me. Seriously, stay with me. 545 00:32:23,452 --> 00:32:25,220 - You're okay? - Yeah, no, I'm scared. 546 00:32:25,253 --> 00:32:26,288 You're being dramatic. 547 00:32:26,321 --> 00:32:27,690 No, no, she's just like a giant. 548 00:32:27,724 --> 00:32:29,859 - S... I don't know. - Can't h... 549 00:32:29,892 --> 00:32:31,928 How did she know my name? 550 00:32:31,961 --> 00:32:33,462 - Did you hear that? - Yes. 551 00:32:33,495 --> 00:32:35,330 I don't understand what's going... 552 00:32:35,364 --> 00:32:37,633 I do not think I like museums. 553 00:32:37,666 --> 00:32:41,169 We don't like the wording of clause 10.2. 554 00:32:41,203 --> 00:32:43,806 - What's wrong with it? - And, on its own, 555 00:32:43,840 --> 00:32:46,341 suggests direct culpability. 556 00:32:46,375 --> 00:32:49,311 We propose, and, comma, 557 00:32:49,344 --> 00:32:51,914 so far as it is in anybody's control, comma... 558 00:32:53,783 --> 00:32:55,752 That will affect 9.7. 559 00:32:55,785 --> 00:32:57,552 - Gorgeous. - I thought it was your thing. 560 00:32:57,586 --> 00:32:59,856 It's beautiful. I'm impressed. 561 00:32:59,889 --> 00:33:02,591 - Is that on this property? - Jules, look at the horses. 562 00:33:02,624 --> 00:33:05,360 - Oh, my God. Will they let us shoot things? - You know I love horses. 563 00:33:05,394 --> 00:33:06,662 - Can we shoot things? - No, Dad. 564 00:33:06,696 --> 00:33:08,263 - No? - You don't even like guns. 565 00:33:08,296 --> 00:33:09,665 - Look at the horses. - Look at this chair. 566 00:33:09,699 --> 00:33:11,199 - It's a very nice chair. - Look at this chair. 567 00:33:11,233 --> 00:33:12,300 - Jules. - No, no, no. Dad, Dad, Dad. 568 00:33:12,334 --> 00:33:13,535 This chair's like you, old. 569 00:33:13,568 --> 00:33:14,704 - Unstable. - Can't sit there. 570 00:33:14,737 --> 00:33:15,905 It's like a bajillion years old. 571 00:33:36,425 --> 00:33:37,392 What time is it? 572 00:33:38,260 --> 00:33:41,396 Five past three. She must be in there. 573 00:33:41,430 --> 00:33:42,464 Yeah. 574 00:33:43,900 --> 00:33:45,667 So, I think that they ruined it 575 00:33:45,702 --> 00:33:47,269 because they also have, um... 576 00:33:47,302 --> 00:33:48,437 Talking about work, by the way? 577 00:33:48,470 --> 00:33:49,906 - I'd rather not. - How can you... 578 00:33:49,939 --> 00:33:51,606 You know what, let's talk about that. 579 00:33:51,640 --> 00:33:52,942 - I'm sorry, I feel... - Should meet you in the... 580 00:33:52,975 --> 00:33:54,276 I don't know if they call it 581 00:33:54,309 --> 00:33:55,011 the same thing in this country, 582 00:33:55,044 --> 00:33:55,912 but a receding gums. 583 00:33:55,945 --> 00:33:57,245 Where is she? 584 00:33:57,279 --> 00:33:58,114 Is that her? 585 00:33:59,648 --> 00:34:00,950 You know, she's been distracted, and I... 586 00:34:00,983 --> 00:34:03,418 No. Shit, that's my dentist. 587 00:34:03,452 --> 00:34:04,987 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 588 00:34:05,021 --> 00:34:06,989 - What are we going to do? - Don't look at me. 589 00:34:07,023 --> 00:34:08,623 Em, we have to do something. 590 00:34:08,657 --> 00:34:12,294 David, David, David, David! David, oh! 591 00:34:12,327 --> 00:34:14,964 - How does she know my name? - I'm so glad to see you! 592 00:34:14,997 --> 00:34:17,432 I have no clue what this is. 593 00:34:17,466 --> 00:34:19,401 There was so much blood! 594 00:34:19,434 --> 00:34:20,602 Blood? Whose blood? 595 00:34:20,635 --> 00:34:22,004 - The blood! - Don't. 596 00:34:22,038 --> 00:34:24,539 Oh, God, it was horrible! 597 00:34:24,573 --> 00:34:26,675 Me and Max were in the park, 598 00:34:26,709 --> 00:34:28,276 and we were on our way to the swings 599 00:34:28,310 --> 00:34:30,312 because he loved the swings, 600 00:34:30,345 --> 00:34:33,415 when this pit bull just went for him! 601 00:34:33,448 --> 00:34:36,919 And the bastard ripped his throat out. 602 00:34:36,953 --> 00:34:39,822 - Oh, my God! - And he died in my arms. 603 00:34:39,856 --> 00:34:41,289 - Your son? - No. 604 00:34:41,323 --> 00:34:43,826 My bloody Chihuahua! 605 00:34:46,963 --> 00:34:49,464 Well, that went well. Go, go, go. 606 00:34:50,833 --> 00:34:52,902 Been spending more time with Jules lately. 607 00:34:52,935 --> 00:34:55,670 - Oh, that's great. - Yeah. 608 00:34:55,705 --> 00:34:57,940 Strange, though, every time we're together, 609 00:34:57,974 --> 00:35:00,777 random women keep approaching me. 610 00:35:00,810 --> 00:35:03,079 What for? Directions? 611 00:35:03,112 --> 00:35:05,681 No, seriously. Think they're hitting on me. 612 00:35:05,715 --> 00:35:07,482 - Hitting on you? All of them? - Yeah. 613 00:35:07,516 --> 00:35:09,451 - Yeah. I'm pretty sure. - Don't be silly. 614 00:35:09,484 --> 00:35:11,620 Oh! If you say so. 615 00:35:11,653 --> 00:35:13,022 Well, maybe they want money. 616 00:35:23,532 --> 00:35:24,967 Hey, where are you? 617 00:35:25,001 --> 00:35:26,702 Sorry, I lost my phone. 618 00:35:26,736 --> 00:35:27,870 I'll be there in, like, half an hour. 619 00:35:27,904 --> 00:35:29,604 Half hour? 620 00:35:29,638 --> 00:35:31,707 By the way, you know how much these tickets cost? 621 00:35:31,741 --> 00:35:33,876 I could've sold your tiny little liver 622 00:35:33,910 --> 00:35:36,378 - on the black market for less. - Bloody hell, Dad. 623 00:35:39,015 --> 00:35:40,817 Well, all right, get here when you can. 624 00:35:40,850 --> 00:35:41,751 Bye, Dad. 625 00:35:44,954 --> 00:35:45,888 Thank you. 626 00:35:57,967 --> 00:35:59,601 I hope you don't dance like that. 627 00:35:59,634 --> 00:36:00,803 You know I don't dance like that. 628 00:36:00,837 --> 00:36:02,038 - You've seen me dance. - Well. 629 00:36:16,585 --> 00:36:19,387 Give me that. Thank you. 630 00:36:19,421 --> 00:36:21,724 I can't believe they're making you wear this shit, David. 631 00:36:23,125 --> 00:36:24,426 Sorry, do we know each other? 632 00:36:24,459 --> 00:36:25,493 That's her. 633 00:36:26,696 --> 00:36:28,064 Where are you from? 634 00:36:28,097 --> 00:36:29,664 - Berlin. - Um! 635 00:36:31,133 --> 00:36:33,602 Anywhere interesting when the wall fell? 636 00:36:33,635 --> 00:36:34,636 I was in the hospital. 637 00:36:34,669 --> 00:36:36,839 Oh. You were right? 638 00:36:36,873 --> 00:36:39,809 I was being pushed out of my mother's vagina. 639 00:36:41,777 --> 00:36:43,445 Freedom. Time to dance. 640 00:36:44,814 --> 00:36:46,182 I... 641 00:37:05,935 --> 00:37:13,075 ♪ Comfy shoes take me for a walk on the ground again ♪ 642 00:37:13,109 --> 00:37:16,812 ♪ I'm feeling lost in the ocean ♪ 643 00:37:16,846 --> 00:37:22,685 ♪ And to be honest I'm not made for this ♪ 644 00:37:22,718 --> 00:37:25,187 ♪ Take me somewhere ♪ 645 00:37:25,221 --> 00:37:29,658 ♪ Where the grass is a little more comfortable ♪ 646 00:37:29,692 --> 00:37:33,763 ♪ Where the skies and the trees are recognizable ♪ 647 00:37:33,796 --> 00:37:38,433 ♪ Oh, I hope that the wind is listening ♪ 648 00:37:39,201 --> 00:37:43,906 ♪ Because I've got so much stuff to say ♪ 649 00:37:45,708 --> 00:37:48,678 ♪ I... ♪ 650 00:37:48,711 --> 00:37:52,682 ♪ I've come such a long way ♪ 651 00:37:52,715 --> 00:37:55,151 ♪ But where do I go now? ♪ 652 00:37:56,786 --> 00:37:59,088 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 653 00:37:59,121 --> 00:38:02,091 ♪ How am I going to feel okay? ♪ 654 00:38:02,124 --> 00:38:05,227 ♪ I... ♪ 655 00:38:05,261 --> 00:38:09,564 ♪ I've come such a long way ♪ 656 00:38:09,597 --> 00:38:12,567 ♪ But where do I go now? ♪ 657 00:38:13,535 --> 00:38:15,805 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 658 00:38:15,838 --> 00:38:19,942 ♪ How am I going to feel okay again? ♪ 659 00:38:33,022 --> 00:38:35,157 That goes there. 660 00:38:35,191 --> 00:38:36,225 Hello. 661 00:38:36,258 --> 00:38:38,995 Hey, Dad. Um, how are you? 662 00:38:39,028 --> 00:38:41,864 - I... I've been better. - Uh, can you just actually take them over there? 663 00:38:41,897 --> 00:38:44,233 - That side? - Listen. It's... it's chaos over here. 664 00:38:44,266 --> 00:38:46,302 - Over there. - I... I'm going to have to go, all right? 665 00:38:46,335 --> 00:38:48,004 Yeah, no worries. 666 00:38:48,037 --> 00:38:49,739 So, everything all right? 667 00:38:49,772 --> 00:38:51,874 Yeah, it's all good. Uh, it's nothing important. 668 00:38:51,907 --> 00:38:55,643 Uh, I'll be home at around 8:30, and we will speak then. 669 00:38:56,812 --> 00:38:58,247 Okay, yeah. Bye. 670 00:38:58,280 --> 00:38:59,181 Bye-bye. 671 00:39:02,718 --> 00:39:06,789 ♪ I've come such a long way ♪ 672 00:39:06,822 --> 00:39:09,825 ♪ But where do I go now? ♪ 673 00:39:10,726 --> 00:39:13,062 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 674 00:39:13,095 --> 00:39:16,165 ♪ How am I going to feel okay? ♪ 675 00:39:16,198 --> 00:39:17,133 Hey, it's me. 676 00:39:20,602 --> 00:39:23,671 Sorry to call you, but I actually need to speak to someone. 677 00:39:24,774 --> 00:39:25,875 Um... 678 00:39:27,609 --> 00:39:29,111 Yeah, it's just been one of those days. 679 00:39:29,145 --> 00:39:31,147 So, everything's down on top of me, really. 680 00:39:34,316 --> 00:39:37,652 I'm putting things into perspective quite a bit. 681 00:39:37,686 --> 00:39:38,586 And... 682 00:39:39,922 --> 00:39:41,290 I don't know. 683 00:39:43,159 --> 00:39:45,627 I can't. Can't. 684 00:39:48,831 --> 00:39:51,666 ♪ She was your Eve ♪ 685 00:39:54,270 --> 00:39:58,941 ♪ But she ate from the tree ♪ 686 00:40:00,910 --> 00:40:03,645 ♪ Don't blame me ♪ 687 00:40:07,850 --> 00:40:11,120 - No. Not yet. - Come on, let's have some fun. 688 00:40:11,153 --> 00:40:12,054 I'm just not ready. 689 00:40:13,823 --> 00:40:15,157 Okay. 690 00:40:15,191 --> 00:40:17,259 - Is that okay? - Yeah, fine. 691 00:40:18,761 --> 00:40:20,129 Do you like me? 692 00:40:20,162 --> 00:40:21,864 I'm in your room, aren't I? 693 00:40:23,099 --> 00:40:24,800 Yeah, but do you like me? 694 00:40:26,268 --> 00:40:27,236 You know I like you. 695 00:40:30,439 --> 00:40:31,340 Jules? 696 00:40:35,111 --> 00:40:36,679 Oh, shit. 697 00:40:37,446 --> 00:40:39,248 Can you open the door, please? 698 00:40:39,281 --> 00:40:41,317 - Go, go, move, move! - Jules. 699 00:40:41,350 --> 00:40:42,818 I'm not going to ask again. 700 00:40:45,087 --> 00:40:47,756 What's going on in there? I know you're not cleaning 701 00:40:47,790 --> 00:40:49,191 your room. 702 00:40:49,225 --> 00:40:51,160 What's going on? Why was the music so loud? 703 00:40:51,193 --> 00:40:53,329 I was just going to second base with my boyfriend, 704 00:40:53,362 --> 00:40:54,296 and I just didn't want anyone to hear. 705 00:40:54,330 --> 00:40:55,431 Of course you were. 706 00:40:55,464 --> 00:40:56,732 Listen, dinner's on the table... 707 00:40:56,765 --> 00:40:58,767 What's that supposed to mean? 708 00:40:58,801 --> 00:41:01,270 - That I got takeout on the way home from work. - No, no, no, no. 709 00:41:01,303 --> 00:41:03,139 Oh, you don't think I can get a boyfriend, do you? 710 00:41:05,074 --> 00:41:06,408 I didn't say that, Jules. 711 00:41:06,442 --> 00:41:08,010 - It's what you meant, though. - No. 712 00:41:08,043 --> 00:41:10,446 Honey, you know, I've had a really long day, 713 00:41:10,479 --> 00:41:13,949 - and I... I can't even have this... - So just tell me what you meant. 714 00:41:13,983 --> 00:41:15,451 Because you don't have a boyfriend. 715 00:41:15,484 --> 00:41:17,920 Because you never mentioned a boy, all right? 716 00:41:17,953 --> 00:41:19,421 And I've never seen you with a boy. 717 00:41:19,455 --> 00:41:21,290 Let's cross the boyfriend bridge when we get to it. 718 00:41:21,323 --> 00:41:22,992 How, why, who? 719 00:41:23,959 --> 00:41:24,860 Hi... 720 00:41:27,429 --> 00:41:29,231 Don't look at me. Look down. 721 00:41:55,191 --> 00:41:56,992 I'm telling you, the whole thing was a nightmare. 722 00:41:57,026 --> 00:41:58,460 What did you say? 723 00:41:58,494 --> 00:41:59,862 What could I say? 724 00:41:59,895 --> 00:42:01,463 I... I'm sat across from this kid 725 00:42:01,497 --> 00:42:04,433 who spent the entire evening alone with my daughter. 726 00:42:04,466 --> 00:42:07,503 Oh, well, I'm sure it was perfectly innocent. 727 00:42:07,536 --> 00:42:09,004 Yeah, they were about to go to second base 728 00:42:09,038 --> 00:42:10,306 before I interrupted. 729 00:42:10,339 --> 00:42:12,841 Oh, okay, well. 730 00:42:12,875 --> 00:42:14,376 You know, she's a young woman. 731 00:42:14,410 --> 00:42:16,312 And as long as she's careful 732 00:42:16,345 --> 00:42:18,747 - and it's her choice, so... - What should I do? 733 00:42:18,781 --> 00:42:20,749 You've got to listen to her 734 00:42:20,783 --> 00:42:22,218 and try not to overreact. 735 00:42:22,251 --> 00:42:25,120 She's got a boyfriend, not a criminal record. 736 00:42:25,154 --> 00:42:27,156 David, look, uh, I've got to go. 737 00:42:27,189 --> 00:42:28,891 - I'm at the office. - Yeah, no, thank you. 738 00:42:28,924 --> 00:42:30,793 I appre... I've taken up enough of your time. 739 00:42:30,826 --> 00:42:32,127 - Thank you, Sara. - Speak soon. 740 00:42:32,161 --> 00:42:33,062 All right. 741 00:42:39,268 --> 00:42:40,169 Oh. 742 00:42:41,203 --> 00:42:42,104 Um... 743 00:42:43,405 --> 00:42:44,306 All right? 744 00:42:44,340 --> 00:42:46,242 Yeah, yeah. 745 00:42:46,275 --> 00:42:47,176 You? 746 00:42:48,143 --> 00:42:50,379 - Yes, good, yeah. - Good, good. 747 00:42:52,514 --> 00:42:55,918 - Are they ready to... - Yes, sure, sure. 748 00:42:55,951 --> 00:42:58,454 Hello, come on, Mom's here. Hey, hey, hey, there you are. 749 00:42:58,487 --> 00:43:01,223 Oh, look at you, all dressed for school, 750 00:43:01,257 --> 00:43:02,958 bags and all. 751 00:43:02,992 --> 00:43:05,027 - Okay. - All right, all right. Bye-bye. 752 00:43:05,961 --> 00:43:08,297 Take care, take care of you. Okay. 753 00:43:08,330 --> 00:43:10,165 Thanks. Okay. So... 754 00:43:10,199 --> 00:43:12,134 Bye, Daddy, bye. 755 00:43:12,167 --> 00:43:13,569 Did you have fun? 756 00:43:13,602 --> 00:43:15,504 - Yeah, we made cookies. - Cookies? 757 00:43:15,537 --> 00:43:18,240 Oh, I bet it wasn't as good as our Victoria sponge, eh? 758 00:43:18,274 --> 00:43:19,842 - I think they were better. - Better? 759 00:43:19,875 --> 00:43:22,244 You chee... cheeky monkey! 760 00:43:25,514 --> 00:43:26,849 "I've got to come clean." 761 00:43:32,888 --> 00:43:34,523 I messed up. No. 762 00:43:39,228 --> 00:43:40,996 This is just stupid now. 763 00:43:42,898 --> 00:43:44,133 I hate chocolate. 764 00:43:58,947 --> 00:43:59,915 Okay. 765 00:44:25,307 --> 00:44:27,910 Asking him to grow balls as well is a bit harsh. 766 00:45:15,357 --> 00:45:17,993 My dad's not a dickhead. 767 00:45:18,026 --> 00:45:21,397 Will you, please, go for a coffee with him? 768 00:45:36,645 --> 00:45:38,447 Yes, yes, yes! 769 00:45:51,226 --> 00:45:53,996 - You want to share a slice of cake? - Um... 770 00:45:54,029 --> 00:45:56,598 - No. No, I'm good, I'm good, thanks. - No? All right, then. 771 00:45:56,632 --> 00:45:58,634 Listen, Jules, I just want to let you know 772 00:45:58,667 --> 00:46:00,302 - that I completely respect... - No, 773 00:46:00,335 --> 00:46:02,171 - don't go there, please. - Your... 774 00:46:02,204 --> 00:46:03,972 I haven't said anything. 775 00:46:04,006 --> 00:46:05,974 You were going to ask me about Ben, though, weren't you? 776 00:46:06,008 --> 00:46:07,609 - Well, I... Thank you. - Thank you. 777 00:46:09,712 --> 00:46:11,681 I wasn't going to ask details, okay? 778 00:46:11,714 --> 00:46:13,615 - No. I'm not having this conversation with you. - No, no, I just... 779 00:46:13,649 --> 00:46:16,485 We're not having any conversation, I promise you. 780 00:46:16,518 --> 00:46:19,588 Literally, you just tell me one thing about the guy, 781 00:46:19,621 --> 00:46:20,989 I won't say a word. 782 00:46:21,023 --> 00:46:22,324 So, it's not a conversation. 783 00:46:22,357 --> 00:46:23,258 - No. - You... 784 00:46:33,368 --> 00:46:35,270 I don't even know where the guy lives. 785 00:46:35,304 --> 00:46:37,740 - You want to intimidate him, do you? Scare him a bit? - No, I... 786 00:46:38,808 --> 00:46:40,576 - Maybe I want to send him a Christmas card. - Oh, no, Dad, 787 00:46:40,609 --> 00:46:42,211 please, don't you dare. That's so embarrassing. 788 00:46:42,244 --> 00:46:44,179 - Well, Jules, look at me, I'm not... - Dad. No. 789 00:46:44,213 --> 00:46:46,415 - That's just embarrassing for me. Seriously. - I'm not asking... 790 00:46:46,448 --> 00:46:49,418 What is... what kind of classes does the guy like? 791 00:46:49,451 --> 00:46:52,154 - Does he have a passion for origami? Does he... - I'm not telling you anything. 792 00:46:52,187 --> 00:46:53,723 - Was he born a boy? - I'm not telling you anything, 793 00:46:53,756 --> 00:46:55,624 - so you might as well just drop it. - Why not? 794 00:46:55,657 --> 00:46:57,125 Because it's none of your business. 795 00:46:57,159 --> 00:46:58,594 It is my business. I'm your father. 796 00:46:58,627 --> 00:47:00,062 Oh, you think because one of your sperm 797 00:47:00,095 --> 00:47:01,463 fertilized one of Mom's eggs, 798 00:47:01,497 --> 00:47:02,799 - you think you have the right... - Oh, my God. 799 00:47:02,832 --> 00:47:04,333 ...to stick your nose into every single 800 00:47:04,366 --> 00:47:05,167 nook and cranny of my personal life? 801 00:47:05,200 --> 00:47:06,101 It actually does. 802 00:47:06,134 --> 00:47:07,436 Actually, no, you don't. 803 00:47:07,469 --> 00:47:09,204 Legally, I do! 804 00:47:09,238 --> 00:47:10,672 All right, I... if I wanted to, 805 00:47:10,707 --> 00:47:12,742 I could ban you from seeing him. 806 00:47:12,775 --> 00:47:14,276 No, go on, then. 807 00:47:14,309 --> 00:47:16,378 No, seriously, I dare you. Do it! 808 00:47:16,411 --> 00:47:18,247 Go on! No, I actually dare you! 809 00:47:18,280 --> 00:47:19,716 Do it, ban me from seeing Ben. 810 00:47:19,749 --> 00:47:21,283 Use this mystical power bestowed on you 811 00:47:21,316 --> 00:47:22,819 because of your crazy amazing sperm 812 00:47:22,852 --> 00:47:24,486 and ban me from seeing my boyfriend. 813 00:47:24,520 --> 00:47:27,222 Why... why do you have to be so dramatic? 814 00:47:27,256 --> 00:47:29,258 - What's the point? - Why do you want to know about Ben? 815 00:47:29,291 --> 00:47:31,093 - Do you think he's a psychopath or something? - He might be! 816 00:47:31,126 --> 00:47:32,762 I don't know anything about him! 817 00:47:43,272 --> 00:47:45,107 I'm going to go get some air, all right? 818 00:47:56,853 --> 00:47:58,654 ♪ Trying to get my heart back ♪ 819 00:48:00,890 --> 00:48:02,825 ♪ Trying to get my heart back ♪ 820 00:48:03,726 --> 00:48:09,565 ♪ For you, for you for you, for you ♪ 821 00:48:09,598 --> 00:48:11,567 ♪ But somebody stole it ♪ 822 00:48:13,569 --> 00:48:15,470 ♪ Or I gave it away ♪ 823 00:48:15,504 --> 00:48:18,507 ♪ Now it's out of my hands ♪ 824 00:48:19,641 --> 00:48:22,110 ♪ Out of my hands ♪ 825 00:48:22,845 --> 00:48:25,314 ♪ Time to negotiate ♪ 826 00:48:27,282 --> 00:48:31,420 ♪ But do I make it out of this alive ♪ 827 00:48:33,322 --> 00:48:35,825 ♪ Still have something to give you ♪ 828 00:48:35,858 --> 00:48:37,626 ♪ Got to get my heart back ♪ 829 00:48:39,896 --> 00:48:41,731 ♪ Got to get my heart back ♪ 830 00:48:42,732 --> 00:48:46,401 ♪ For you, for you, for you ♪ 831 00:48:58,881 --> 00:49:01,283 You ever think about what you want to do with the rest of your life? 832 00:49:03,418 --> 00:49:04,319 Um... 833 00:49:05,822 --> 00:49:09,458 No, I... I literally have no idea. 834 00:49:09,491 --> 00:49:12,594 I know I want to go to uni, but apart from that, I don't know. 835 00:49:12,628 --> 00:49:14,396 That's all right, you got time. 836 00:49:14,429 --> 00:49:15,430 You have plenty of time. 837 00:49:16,365 --> 00:49:17,666 I just want you to promise me something. 838 00:49:17,700 --> 00:49:19,601 When you have that moment, 839 00:49:19,635 --> 00:49:21,336 when you realize, "This is what I want to do 840 00:49:21,370 --> 00:49:22,739 for the rest of my life," 841 00:49:22,772 --> 00:49:26,308 whether you're 25, 30, 50, 842 00:49:26,341 --> 00:49:27,576 doesn't matter how old you are... 843 00:49:28,644 --> 00:49:29,679 just promise me... 844 00:49:30,913 --> 00:49:33,750 that you make sure that you love whatever it is that you do. 845 00:49:35,550 --> 00:49:37,185 Is that what you did? 846 00:49:37,219 --> 00:49:38,788 Did... did... did you look into, like, 847 00:49:38,821 --> 00:49:40,656 a crystal ball and you, like, "I know what I want to do 848 00:49:40,690 --> 00:49:42,959 for the rest of my life, is law, litigation, 849 00:49:42,992 --> 00:49:45,293 essays, and staying in the office... 850 00:49:45,327 --> 00:49:47,295 ...till 10:00 p.m.," blah-blah-blah. 851 00:49:47,329 --> 00:49:49,231 - Shockingly, no. - Oh. 852 00:49:49,264 --> 00:49:52,401 That is not the dream that I had. 853 00:49:53,803 --> 00:49:56,371 - So, did you have a dream? - Yeah. 854 00:49:58,573 --> 00:49:59,574 I wanted to be a dancer. 855 00:50:00,676 --> 00:50:01,576 You? 856 00:50:02,745 --> 00:50:04,379 Okay. 857 00:50:06,281 --> 00:50:07,784 Thank you for your support. 858 00:50:07,817 --> 00:50:09,418 - No, no. - It means a lot to me. 859 00:50:09,451 --> 00:50:10,787 - No, no, no. - No, now that I have 860 00:50:10,820 --> 00:50:12,487 the support of my daughter, I just... 861 00:50:12,521 --> 00:50:14,356 I... I can finally fly. 862 00:50:14,389 --> 00:50:15,892 - Thank you. - No, I'm just saying, I'm surprised. 863 00:50:15,925 --> 00:50:17,694 I'm surprised. Just surprised. 864 00:50:20,562 --> 00:50:25,567 Like, you've always played things safe. 865 00:50:26,836 --> 00:50:28,236 No offense. 866 00:50:28,270 --> 00:50:28,971 Yeah. 867 00:50:29,872 --> 00:50:31,673 Did you ever think about drama school? 868 00:50:32,809 --> 00:50:34,576 I got into drama school. 869 00:50:34,609 --> 00:50:37,345 - Where? - Tisch School of the Arts. 870 00:50:37,379 --> 00:50:38,647 So, why didn't you go? 871 00:50:39,982 --> 00:50:42,217 Well, we didn't have the money. 872 00:50:43,652 --> 00:50:45,353 Didn't grandpa pay for it? 873 00:50:45,387 --> 00:50:46,621 Well, grandpa... 874 00:50:47,622 --> 00:50:49,992 his particular brand of parenting 875 00:50:50,026 --> 00:50:53,528 was this strange mix of support and business. 876 00:50:53,562 --> 00:50:56,364 Wasn't very wealthy, but everything that he had, 877 00:50:56,398 --> 00:50:59,001 money, time, he put into me and your Uncle Ray. 878 00:50:59,902 --> 00:51:02,839 You know, private schools, tuition, everything. 879 00:51:02,872 --> 00:51:06,608 He used to drive Ray hundreds of miles for baseball games. 880 00:51:06,641 --> 00:51:08,610 And then, the moment Ray blew his shoulder out... 881 00:51:09,879 --> 00:51:12,481 the rides dried up overnight. You know, so... 882 00:51:13,381 --> 00:51:15,718 I went to him, I asked for money for drama school. 883 00:51:15,752 --> 00:51:17,754 He looked me in the eyes, he said, 884 00:51:17,787 --> 00:51:22,357 "David, the bottomless pit that is your education 885 00:51:22,390 --> 00:51:23,793 has finally found the floor." 886 00:51:26,561 --> 00:51:29,832 Took me years to realize how great that line was. 887 00:51:29,866 --> 00:51:30,767 So, if you... 888 00:51:32,034 --> 00:51:34,971 couldn't afford drama school, how did you got to law school? 889 00:51:35,004 --> 00:51:36,739 No, he paid for that. 890 00:51:36,773 --> 00:51:38,340 How come? 891 00:51:38,373 --> 00:51:40,777 Well, there was a return on his investment. 892 00:51:40,810 --> 00:51:41,978 Wow. 893 00:51:46,648 --> 00:51:48,483 He was a great man, though. 894 00:51:48,517 --> 00:51:49,685 He was a really great man. 895 00:51:51,087 --> 00:51:53,890 It saddens me all the time that you never had a chance to meet him. 896 00:51:54,924 --> 00:51:55,825 Or he, you. 897 00:51:58,094 --> 00:52:02,430 Now, I never want you to sacrifice your dreams because of me. 898 00:52:02,464 --> 00:52:03,365 All right? 899 00:52:34,697 --> 00:52:36,032 Morning, Tom. 900 00:52:36,065 --> 00:52:37,566 - Morning, David. - Morning, David. 901 00:52:37,599 --> 00:52:38,868 Morning, team. How's everyone doing? 902 00:52:38,901 --> 00:52:40,468 - You had a great weekend? - Yeah, good. 903 00:52:40,502 --> 00:52:42,772 Where are we with the Sanderson suit? 904 00:52:42,805 --> 00:52:45,741 Still nothing. It's been nearly a week since we made our offer. 905 00:52:45,775 --> 00:52:47,877 All right, well, listen, if they don't call us by noon, 906 00:52:47,910 --> 00:52:50,112 we ring them back and we tell them every hour we wait, 907 00:52:50,146 --> 00:52:52,081 we're going to drop our number two percent. 908 00:52:52,114 --> 00:52:54,016 Can't let this thing drag on any longer. 909 00:52:54,050 --> 00:52:56,651 - What about the Callaghan suit? - They're refusing to budge. 910 00:52:56,686 --> 00:52:58,721 - They won't sign unless we... - What the hell? 911 00:52:58,754 --> 00:53:00,455 Is everything all right? 912 00:53:02,892 --> 00:53:05,393 Boss, I've got Sanderson on the line. 913 00:53:05,427 --> 00:53:06,428 Not now! 914 00:53:06,461 --> 00:53:07,897 Uh, boss, it's Sanderson. 915 00:53:07,930 --> 00:53:08,865 Not now. 916 00:53:10,132 --> 00:53:12,101 He'll have to call you back. 917 00:53:12,134 --> 00:53:16,605 ♪ Midwinter ♪ 918 00:53:16,638 --> 00:53:22,778 ♪ Frosty wind made moan ♪ 919 00:53:24,881 --> 00:53:31,854 ♪ Our God heaven cannot hold him ♪ 920 00:53:32,989 --> 00:53:40,428 ♪ Nor earth sustain ♪ 921 00:53:40,462 --> 00:53:47,703 ♪ Heaven and earth shall flee away ♪ 922 00:53:47,737 --> 00:53:53,042 ♪ When he comes to reign ♪ 923 00:54:06,088 --> 00:54:07,723 Dad? 924 00:54:09,825 --> 00:54:11,160 Dad? 925 00:54:16,098 --> 00:54:18,167 I'll walk home then. Okay. 926 00:54:19,969 --> 00:54:20,903 That's it! 927 00:54:22,705 --> 00:54:24,506 You're coming clean. 928 00:54:24,539 --> 00:54:25,841 Right now. 929 00:54:25,875 --> 00:54:27,877 - About what? - Everything. 930 00:54:27,910 --> 00:54:29,644 Okay, because that really narrows it down for me. 931 00:54:29,679 --> 00:54:30,813 Watch your mouth. 932 00:54:30,846 --> 00:54:32,148 Is this about Ben or something? 933 00:54:32,181 --> 00:54:35,617 I couldn't give two shits about big Ben. 934 00:54:35,650 --> 00:54:37,619 - Then, what is your problem? - My problem! 935 00:54:37,652 --> 00:54:40,522 You're flunking out of school! 936 00:54:40,555 --> 00:54:42,624 You belong to eight different dating sites? 937 00:54:42,657 --> 00:54:44,727 That's my problem! 938 00:54:44,760 --> 00:54:46,729 I thought you actually wanted to spend time with me. 939 00:54:46,762 --> 00:54:49,131 I'm an idiot. Talk to me. 940 00:54:49,165 --> 00:54:52,567 Thank you for taking so much time out of your busy schedule for me, okay? 941 00:54:52,600 --> 00:54:54,870 That's what you think this is about, work? 942 00:54:54,904 --> 00:54:57,539 You think I work those long hours for fun? 943 00:54:57,572 --> 00:54:59,942 No, you work them so you don't have to think about Mom! 944 00:55:01,576 --> 00:55:03,578 This has nothing to do with your mother. 945 00:55:03,611 --> 00:55:05,513 This has everything to do with Mom! 946 00:55:05,547 --> 00:55:09,819 Don't use her death as an excuse to do whatever you want. 947 00:55:09,852 --> 00:55:11,253 Getting Cs and Ds? 948 00:55:11,287 --> 00:55:12,822 You used to get As. 949 00:55:14,589 --> 00:55:17,860 And by the way, spending 300 pounds last month 950 00:55:17,893 --> 00:55:19,295 on dating sites for me? 951 00:55:19,328 --> 00:55:20,830 To be honest, I thought it was more than that. 952 00:55:20,863 --> 00:55:22,064 This isn't a joke. 953 00:55:22,098 --> 00:55:24,000 How do you know how much I spent? 954 00:55:24,033 --> 00:55:26,168 I looked at your bank statement. 955 00:55:26,202 --> 00:55:28,137 That is such an invasion of my privacy, Dad! 956 00:55:28,170 --> 00:55:30,840 And setting me up with random women isn't? 957 00:55:35,211 --> 00:55:36,245 - Get in the car. - Right. 958 00:55:38,080 --> 00:55:40,149 Is the door going to be open now for me to get in the car? 959 00:55:40,182 --> 00:55:41,283 Just get in the car. 960 00:55:50,826 --> 00:55:53,162 Delete all the profiles right now. 961 00:55:53,195 --> 00:55:54,263 Take them down. 962 00:55:55,331 --> 00:55:56,966 - Right now. - Okay, I'm doing it. 963 00:55:56,999 --> 00:55:58,868 - What's that? - I said, I'm doing it. 964 00:55:58,901 --> 00:55:59,935 - Okay. - Do you want to watch? 965 00:55:59,969 --> 00:56:01,871 I do. I'm entitled to. 966 00:56:08,643 --> 00:56:09,912 Just take them all down! 967 00:56:09,945 --> 00:56:11,280 Every last one of them. 968 00:56:19,755 --> 00:56:20,655 "Amanda." 969 00:56:24,226 --> 00:56:28,330 ♪ Angel, you shine ♪ 970 00:56:28,364 --> 00:56:30,966 ♪ Through the night ♪ 971 00:56:31,000 --> 00:56:35,304 ♪ Your embrace is light ♪ 972 00:56:37,807 --> 00:56:43,611 ♪ Angel, your heart in my mind ♪ 973 00:56:44,713 --> 00:56:49,151 ♪ I am calling on you ♪ 974 00:56:51,253 --> 00:56:56,325 ♪ I'll hold you ♪ 975 00:56:56,358 --> 00:57:00,963 ♪ While we fall ♪ 976 00:57:04,834 --> 00:57:09,604 ♪ And I'll never let go ♪ 977 00:57:11,774 --> 00:57:14,877 ♪ I'll never let go ♪ 978 00:57:14,910 --> 00:57:15,811 Jules? 979 00:57:18,681 --> 00:57:19,782 Important question. 980 00:57:21,016 --> 00:57:21,917 Yeah? 981 00:57:23,786 --> 00:57:24,987 Have you decided on what you're wearing 982 00:57:25,020 --> 00:57:26,388 to Sophie's party? 983 00:57:26,422 --> 00:57:28,057 Because if you haven't, pretty please, 984 00:57:28,090 --> 00:57:29,792 can I borrow your white strappy top? 985 00:57:29,825 --> 00:57:32,128 I think it'll go great with those jeans I got. 986 00:57:34,897 --> 00:57:37,366 Yeah, sure. Go for it. 987 00:57:37,399 --> 00:57:38,267 Thanks. 988 00:57:39,168 --> 00:57:40,269 Is Ben going to be there? 989 00:57:42,338 --> 00:57:43,772 Yeah, I think so. 990 00:57:43,806 --> 00:57:44,940 How are things with you two? 991 00:57:44,974 --> 00:57:46,375 Has he been over? 992 00:57:46,408 --> 00:57:49,178 Uh, yeah, he came over on Wednesday. 993 00:57:49,211 --> 00:57:50,980 Why didn't you tell me? 994 00:57:51,013 --> 00:57:52,181 It just didn't come up. 995 00:57:52,214 --> 00:57:53,415 For future reference, 996 00:57:53,449 --> 00:57:54,950 anything happens with any guy, 997 00:57:54,984 --> 00:57:56,418 you tell me immediately. 998 00:57:56,452 --> 00:57:57,652 Was he a good kisser? 999 00:57:59,021 --> 00:58:00,689 I guess so. 1000 00:58:00,723 --> 00:58:02,324 Come on, you've got to give me more than that. 1001 00:58:02,358 --> 00:58:04,093 Did you go any further? 1002 00:58:04,126 --> 00:58:05,427 I don't want to talk about it, Em. 1003 00:58:05,461 --> 00:58:07,363 You did! I can hear it in your voice. 1004 00:58:07,396 --> 00:58:09,331 Look, just because you don't have a boyfriend 1005 00:58:09,365 --> 00:58:10,466 doesn't mean that I've got to tell you 1006 00:58:10,499 --> 00:58:12,134 every single detail about mine. 1007 00:58:12,168 --> 00:58:13,469 I wouldn't want your boyfriend. 1008 00:58:13,502 --> 00:58:15,070 Good, because he wouldn't want you. 1009 00:58:15,104 --> 00:58:16,805 He's only going out with you because he's already 1010 00:58:16,839 --> 00:58:18,207 screwed every girl in his year! 1011 00:58:18,240 --> 00:58:20,809 Can't you see you're just a number to him? 1012 00:58:20,843 --> 00:58:23,412 Don't you ever call me just a number again! 1013 00:58:36,859 --> 00:58:39,061 So, Jules has been setting you up on dates 1014 00:58:39,094 --> 00:58:40,829 - without your knowledge. - Pretty much. 1015 00:58:40,863 --> 00:58:42,298 - Clever girl. - Yeah. 1016 00:58:42,331 --> 00:58:44,300 - And so, this woman. - Yeah, Amanda. 1017 00:58:44,333 --> 00:58:46,302 - Ah! Ow, son of a bitch. - Oh. 1018 00:58:46,335 --> 00:58:47,803 - What is it? - I just got a cramp. 1019 00:58:47,836 --> 00:58:48,938 - Oh! - Here. 1020 00:58:48,971 --> 00:58:50,239 - Oh, my God. - How can I help? 1021 00:58:50,272 --> 00:58:51,907 - Hold this, pull my leg. - Okay. 1022 00:58:51,941 --> 00:58:53,442 - Just pull it. There you go. - All right. Oh. 1023 00:58:53,475 --> 00:58:54,810 - Ah! - So. 1024 00:58:54,843 --> 00:58:56,278 - Oh! - Tell me. 1025 00:58:56,312 --> 00:58:57,479 - Yeah? - Is she intelligent? 1026 00:58:57,513 --> 00:58:59,148 - Who? - Amanda. 1027 00:58:59,181 --> 00:59:01,083 Oh. Yeah, she's fiercely intelligent. 1028 00:59:01,116 --> 00:59:02,284 And attractive? 1029 00:59:02,318 --> 00:59:03,852 From what I remember, yeah. 1030 00:59:03,886 --> 00:59:05,254 So, where are you going to take her? 1031 00:59:05,287 --> 00:59:06,522 Mm-mm. Nowhere. 1032 00:59:06,555 --> 00:59:08,390 - Why not? - Uh, because it's just 1033 00:59:08,424 --> 00:59:11,160 not the right time. Can you just... just pull? Ow! 1034 00:59:11,193 --> 00:59:13,495 What are you doing? Ah. 1035 00:59:13,529 --> 00:59:15,197 I'm divorcing Mike. 1036 00:59:16,232 --> 00:59:19,034 What? Why didn't you tell me? 1037 00:59:19,068 --> 00:59:21,070 - You didn't ask. - I'm not a mind reader. 1038 00:59:21,103 --> 00:59:23,305 Do you know, this is why we could never work out! 1039 00:59:23,339 --> 00:59:25,441 Because all you think about is your own problems, 1040 00:59:25,474 --> 00:59:26,742 never anyone else! 1041 00:59:33,249 --> 00:59:34,883 Sara. 1042 00:59:34,917 --> 00:59:36,418 Hey. 1043 00:59:36,452 --> 00:59:38,887 Come here. Sit down, please. 1044 00:59:47,496 --> 00:59:49,231 Was he cheating on you? 1045 00:59:49,265 --> 00:59:50,232 Was he having an affair? 1046 00:59:50,266 --> 00:59:51,867 Don't be stupid. 1047 00:59:51,900 --> 00:59:53,502 I mean, Mike could be a bit slow at times, 1048 00:59:53,535 --> 00:59:54,937 but he's not insane. 1049 00:59:56,238 --> 00:59:58,207 What about you? 1050 00:59:58,240 --> 00:59:59,808 How could I? 1051 00:59:59,842 --> 01:00:01,944 Spend all my free time nannying you. 1052 01:00:03,112 --> 01:00:04,213 No, we're... 1053 01:00:05,514 --> 01:00:07,983 The magic just died. 1054 01:00:08,984 --> 01:00:11,387 At first, I told myself it was a rough patch. 1055 01:00:12,521 --> 01:00:16,458 Then that I was sticking it out for the kids. 1056 01:00:16,492 --> 01:00:18,193 In reality, it was... 1057 01:00:20,095 --> 01:00:22,998 the thought of how it used to be that... 1058 01:00:23,966 --> 01:00:25,267 kept me there for so long. 1059 01:00:28,570 --> 01:00:30,172 Why are you telling me this now? 1060 01:00:32,574 --> 01:00:33,575 Because sometimes... 1061 01:00:35,044 --> 01:00:35,978 sometimes... 1062 01:00:37,046 --> 01:00:40,249 it's best to enjoy memories for what they are... 1063 01:00:41,383 --> 01:00:42,851 and move on. 1064 01:01:10,546 --> 01:01:12,981 - Hello? - Hey, yeah, is that Amanda? 1065 01:01:13,015 --> 01:01:14,283 Yeah, speaking. 1066 01:01:14,316 --> 01:01:16,218 - It's David Evans. - Oh, hi, David! 1067 01:01:16,251 --> 01:01:17,886 - It's so good to hear from you. - Yeah. 1068 01:01:17,920 --> 01:01:20,189 Well, it's good to hear from you, too. Uh... 1069 01:01:20,222 --> 01:01:21,123 Yeah, I... 1070 01:01:22,358 --> 01:01:24,493 just wanted to know, you know, if that offer still stands, 1071 01:01:24,526 --> 01:01:26,228 uh, you know, 1072 01:01:26,261 --> 01:01:29,064 if you were up for maybe getting that drink Saturday. 1073 01:01:29,098 --> 01:01:30,999 Yeah, sounds great, I'd love that. 1074 01:01:31,033 --> 01:01:32,368 Ruby's Bar, seven o'clock? 1075 01:01:32,401 --> 01:01:33,902 - Great. - Perfect. 1076 01:01:33,936 --> 01:01:36,372 Okay. Yeah, I'll see you then. 1077 01:01:36,405 --> 01:01:38,173 - See you Saturday. Bye, David. - All right. 1078 01:01:51,053 --> 01:01:51,954 Okay. 1079 01:01:58,394 --> 01:02:00,929 Oh, Amanda. How... 1080 01:02:19,381 --> 01:02:20,983 Hey, oh... 1081 01:02:21,016 --> 01:02:21,917 Hi. 1082 01:02:28,123 --> 01:02:29,124 Shoot... 1083 01:02:55,117 --> 01:02:56,084 I'm heading out. 1084 01:02:56,118 --> 01:02:57,453 Oh, okay. Good luck. 1085 01:03:00,289 --> 01:03:01,190 You look nice. 1086 01:03:04,092 --> 01:03:04,993 Thank you. 1087 01:03:09,198 --> 01:03:11,166 You need some money for a cab? 1088 01:03:11,200 --> 01:03:14,470 No, it's okay. Sophie said we can stay over the night. 1089 01:03:14,503 --> 01:03:16,706 You know what, I'll leave a 20 for you. 1090 01:03:16,739 --> 01:03:18,507 - No, it's okay. - Just in case. 1091 01:03:18,540 --> 01:03:20,642 You know what, I'll leave it on the kitchen counter. 1092 01:03:20,676 --> 01:03:21,977 - All right. - Have fun. 1093 01:03:23,212 --> 01:03:24,346 All right. 1094 01:03:36,826 --> 01:03:42,264 "...or any other good old city, town, or borough 1095 01:03:42,297 --> 01:03:44,767 in the good old world." 1096 01:03:46,535 --> 01:03:49,204 And God bless us, everyone. 1097 01:03:49,238 --> 01:03:51,240 - Mom? - Yeah? 1098 01:03:51,273 --> 01:03:53,008 I think Daddy is missing you. 1099 01:04:12,729 --> 01:04:14,229 What is that? 1100 01:04:14,263 --> 01:04:16,198 Oh, Jes... 1101 01:04:16,231 --> 01:04:18,300 - You okay, David? - Yeah. Oh, God. 1102 01:04:18,333 --> 01:04:20,302 - I'm so sorry. Should I just try... - Oh, no, it's all right. 1103 01:04:20,335 --> 01:04:22,271 - ...and come back and make more of an entrance? - It's okay. 1104 01:04:24,439 --> 01:04:26,375 - Are you okay? - Uh, yeah. 1105 01:04:26,408 --> 01:04:28,477 What's... my heart has actually exploded, 1106 01:04:28,510 --> 01:04:29,746 but it'll, it'll calm down. 1107 01:04:31,781 --> 01:04:34,383 - It's good to see you. - Yeah. Well, we're off to a great start. 1108 01:04:34,416 --> 01:04:36,385 - I know. - I think that went really well. 1109 01:04:36,418 --> 01:04:37,319 Yeah. 1110 01:04:41,590 --> 01:04:42,792 Whiskey on the rocks? 1111 01:04:42,825 --> 01:04:45,193 Good memory. Thank you, yeah. 1112 01:04:45,227 --> 01:04:46,528 Two whiskeys on the rocks, please. 1113 01:04:46,562 --> 01:04:50,132 ♪ Playing with fire ♪ 1114 01:04:50,165 --> 01:04:53,635 ♪ They're going to be burned ♪ 1115 01:04:53,669 --> 01:04:57,573 ♪ I'm walking on the wire ♪ 1116 01:04:57,606 --> 01:04:58,875 - Jules! - Hi. 1117 01:04:58,908 --> 01:05:01,376 Oh, I'm so glad you could make it. 1118 01:05:01,410 --> 01:05:02,879 There's beer and cider in the fridge. 1119 01:05:02,912 --> 01:05:04,479 Oh, great, thanks. Um, 1120 01:05:04,513 --> 01:05:06,214 I was actually wondering, have you seen Ben? 1121 01:05:06,248 --> 01:05:09,151 Um, I haven't seen him. 1122 01:05:09,184 --> 01:05:10,352 Soph! 1123 01:05:10,385 --> 01:05:12,487 Latasha! Oh, my God! 1124 01:05:12,521 --> 01:05:16,124 ♪ Never get burned ♪ 1125 01:05:16,158 --> 01:05:18,627 ♪ We'll never burned ♪ 1126 01:05:19,661 --> 01:05:23,098 ♪ You're playing with fire ♪ 1127 01:05:42,651 --> 01:05:44,519 - You look amazing. - Thank you. 1128 01:05:44,553 --> 01:05:46,756 It's like you haven't aged. You've been in a time capsule. 1129 01:05:46,789 --> 01:05:48,256 Stop it. 1130 01:05:48,290 --> 01:05:50,258 Have you been in a cryogenic tank? 1131 01:05:51,259 --> 01:05:53,195 - You're too kind. - No, no, you look amazing. 1132 01:05:53,228 --> 01:05:55,631 - Thank you. - I look like your creepy grandfather, 1133 01:05:55,664 --> 01:05:57,232 and you look exactly the same. 1134 01:05:57,265 --> 01:05:58,868 - Good genes. - Yeah. Bless your mama... 1135 01:05:58,901 --> 01:06:00,636 - You're looking great, too, though. - No. 1136 01:06:00,669 --> 01:06:02,404 I mean, how long has it been now? 1137 01:06:02,437 --> 01:06:03,940 Seventeen years? 1138 01:06:03,973 --> 01:06:05,307 Oh, my God. 1139 01:06:06,274 --> 01:06:08,343 You were three years old. 1140 01:06:29,699 --> 01:06:32,835 Hey, Jules. 1141 01:06:34,403 --> 01:06:36,438 You know, Ben's a really good kisser. 1142 01:06:49,886 --> 01:06:51,486 I don't know what to say, David, sorry. 1143 01:06:51,520 --> 01:06:53,388 Why, what's going on? 1144 01:06:53,422 --> 01:06:55,424 Well, it all feels a bit surreal. 1145 01:06:55,457 --> 01:06:57,626 - What do you mean? - You, me... 1146 01:06:58,895 --> 01:06:59,796 having a drink. 1147 01:06:59,829 --> 01:07:00,730 Yeah. 1148 01:07:01,663 --> 01:07:03,331 Well. 1149 01:07:03,365 --> 01:07:05,300 You must have known I had a crush on you. 1150 01:07:05,333 --> 01:07:07,402 No! I'd no idea. 1151 01:07:07,436 --> 01:07:09,304 - No? - No. Is it a joke? 1152 01:07:09,337 --> 01:07:10,907 - No, of course not. - Really? 1153 01:07:10,940 --> 01:07:12,541 Never thought I had a chance, though. 1154 01:07:12,574 --> 01:07:14,409 Are you serious? 1155 01:07:16,913 --> 01:07:18,781 You've made my Christmas. 1156 01:07:20,315 --> 01:07:21,283 Wow. 1157 01:07:22,151 --> 01:07:23,820 Obviously, you've been married since. 1158 01:07:23,853 --> 01:07:26,254 But, that girl you were dating? 1159 01:07:26,288 --> 01:07:28,490 Catherine? Chloe? 1160 01:07:28,523 --> 01:07:29,692 Claire. 1161 01:07:29,726 --> 01:07:33,328 - Claire. Yes, Claire! - Yeah. 1162 01:07:34,063 --> 01:07:35,497 I only met her a couple of times, 1163 01:07:35,530 --> 01:07:37,265 but the way that you looked 1164 01:07:37,299 --> 01:07:38,735 - to each other... - Yeah. 1165 01:07:38,768 --> 01:07:41,636 ...I thought that was you off the market, for sure. 1166 01:07:41,670 --> 01:07:43,472 Here I am. 1167 01:07:43,505 --> 01:07:44,406 How is she? 1168 01:07:45,908 --> 01:07:47,710 You know, I... I'd... 1169 01:07:47,744 --> 01:07:49,311 I'd rather not talk about it. 1170 01:07:49,344 --> 01:07:50,545 - Come on, David. - Actually, do you know what? 1171 01:07:50,579 --> 01:07:51,646 Do you... How about another one? 1172 01:07:51,681 --> 01:07:53,281 Yo... One more. 1173 01:07:53,315 --> 01:07:54,616 David, you can tell me what happened. 1174 01:07:54,649 --> 01:07:55,550 Well... 1175 01:07:56,886 --> 01:07:57,820 what's it to you? 1176 01:08:03,025 --> 01:08:04,359 Jeez, David. 1177 01:08:04,392 --> 01:08:06,062 - What's it to me? - Yeah. 1178 01:08:06,095 --> 01:08:07,395 Excuse me? 1179 01:08:07,429 --> 01:08:09,031 She's everything that you're not. 1180 01:08:09,065 --> 01:08:11,701 You know, you're beautiful and smart, and... 1181 01:08:11,734 --> 01:08:12,735 But she... 1182 01:08:16,072 --> 01:08:17,472 she could light up a room. 1183 01:08:18,908 --> 01:08:21,844 She'd light up any room. And that's, uh, that's a gift that, you know, 1184 01:08:21,878 --> 01:08:24,546 you nor anyone in here is blessed with. 1185 01:08:41,496 --> 01:08:42,397 I'm sorry. 1186 01:09:39,922 --> 01:09:41,456 I've got you. 1187 01:11:18,553 --> 01:11:19,454 Dad? 1188 01:11:20,690 --> 01:11:21,991 What's happened? 1189 01:11:22,024 --> 01:11:23,259 I'd... What do you d... 1190 01:11:23,292 --> 01:11:25,560 I thought you were going to be out later. 1191 01:11:25,593 --> 01:11:27,029 Yeah, there was just a change of plans. 1192 01:11:27,063 --> 01:11:29,932 Oh, okay. You use that 20 that I gave you? 1193 01:11:29,966 --> 01:11:31,033 Yeah. 1194 01:11:31,067 --> 01:11:32,835 Okay, did you say "thank you?" 1195 01:11:32,868 --> 01:11:33,769 Thank you. 1196 01:11:35,838 --> 01:11:37,740 - Do you want me to get a brush? - No, I'm fine, I got it. 1197 01:11:37,773 --> 01:11:39,775 I'll take care of it. Just go t... go to bed. 1198 01:11:39,809 --> 01:11:42,044 - No, it's fine, I'm up now. - No, I said go to bed! 1199 01:11:42,078 --> 01:11:42,979 Just go to bed. 1200 01:11:45,114 --> 01:11:46,148 Why are you being a dick? 1201 01:11:46,182 --> 01:11:47,649 Because my daughter, 1202 01:11:47,683 --> 01:11:50,286 per usual, is not listening to me. 1203 01:11:50,319 --> 01:11:51,653 That's why. 1204 01:11:53,555 --> 01:11:54,656 I just... 1205 01:11:55,992 --> 01:11:58,127 - I just want to help. - I never asked for your help! 1206 01:11:58,160 --> 01:11:59,161 With anything! 1207 01:12:01,764 --> 01:12:04,100 - Dad, I... - It's not your job 1208 01:12:04,133 --> 01:12:05,735 to decide if I'm lonely. 1209 01:12:05,768 --> 01:12:07,703 - What about me, then? - What about you? 1210 01:12:07,737 --> 01:12:09,571 It's not about you! 1211 01:12:09,604 --> 01:12:10,840 For once! 1212 01:12:58,988 --> 01:13:00,956 Sorry, mailbox is full. 1213 01:13:13,235 --> 01:13:16,105 You have 158 new messages. 1214 01:13:16,138 --> 01:13:18,140 To listen to new messages, press one. 1215 01:13:18,174 --> 01:13:21,377 Hey, Mom. It's me, Jules. 1216 01:13:21,410 --> 01:13:25,014 I don't know why I just said Jules, you should know it's me. 1217 01:13:25,047 --> 01:13:26,849 Well, I hope you do. 1218 01:13:26,882 --> 01:13:28,717 Maybe you've forgotten, I... 1219 01:13:28,751 --> 01:13:30,386 I honestly don't really know why I called. 1220 01:13:30,419 --> 01:13:33,022 I feel a bit stupid, to be honest with you. 1221 01:13:34,957 --> 01:13:36,826 I just needed to hear your voice. 1222 01:13:36,859 --> 01:13:37,760 Miss you. 1223 01:13:39,328 --> 01:13:40,930 Hey, it's me. 1224 01:13:40,963 --> 01:13:42,031 I know you never liked me swearing, 1225 01:13:42,064 --> 01:13:43,966 but I need to vent. 1226 01:13:43,999 --> 01:13:45,367 Right. 1227 01:13:45,401 --> 01:13:47,369 Mrs. Edwards is a bitch. 1228 01:13:47,403 --> 01:13:49,738 Yeah, she's an absolute bitch. 1229 01:13:49,772 --> 01:13:53,109 I mean, I revised so hard for this test last week. 1230 01:13:53,142 --> 01:13:56,212 And yeah, I messed it up, but she didn't have to call me out 1231 01:13:56,245 --> 01:13:58,914 in front of the whole class and just humiliate me. 1232 01:13:58,948 --> 01:14:01,649 If embarrassing teenagers is the only thing to make her feel powerful, 1233 01:14:01,684 --> 01:14:05,121 then she must live a seriously sad existence. 1234 01:14:05,154 --> 01:14:07,890 Shit, she's coming towards me right now. 1235 01:14:07,923 --> 01:14:09,158 I... I think she must have heard. 1236 01:14:09,191 --> 01:14:11,227 Got to go, Mom. Love you, bye. 1237 01:14:12,394 --> 01:14:14,163 Hey, it's me. Um, 1238 01:14:14,196 --> 01:14:16,298 you'll never guess what happened last night. 1239 01:14:16,332 --> 01:14:18,666 So, I was in bed, just watching a film, right? 1240 01:14:18,701 --> 01:14:21,203 When I get a text from this number I don't recognize. 1241 01:14:21,237 --> 01:14:23,272 Turns out it's from a guy in the year above. 1242 01:14:23,305 --> 01:14:26,809 He's called Ben, and we spoke a couple of times in lunch 1243 01:14:26,842 --> 01:14:29,011 in the queue, but... or at the bus stop and stuff, 1244 01:14:29,044 --> 01:14:33,849 but I never realized he, like, liked me, you know. 1245 01:14:33,883 --> 01:14:35,417 Uh, long story short, 1246 01:14:35,451 --> 01:14:37,887 we're going for coffee after school on Monday. 1247 01:14:37,920 --> 01:14:40,289 You've got to promise me not to tell Dad any of this, by the way. 1248 01:14:40,322 --> 01:14:45,294 He'll get all macho and threaten to break Ben's legs or something. 1249 01:14:45,327 --> 01:14:48,797 Actually, saying that, he's probably more likely to invite him for tea 1250 01:14:48,831 --> 01:14:50,032 which would be even worse. 1251 01:14:51,834 --> 01:14:53,869 I think you'd like him, Mom. 1252 01:14:53,903 --> 01:14:55,204 Anyway, that's my news. 1253 01:14:55,237 --> 01:14:57,006 Love you. Bye. 1254 01:14:58,207 --> 01:14:59,241 Hey, it's me. 1255 01:15:00,675 --> 01:15:03,846 Everyone expects me to be fine, Mom. 1256 01:15:03,879 --> 01:15:06,182 Everyone expects that after two years, my life is now back to normal, 1257 01:15:06,215 --> 01:15:08,017 but I'm not fine, Mom. 1258 01:15:08,050 --> 01:15:10,853 Mom, I'm not fine. 1259 01:15:10,886 --> 01:15:12,821 And my life is definitely not back to normal, 1260 01:15:12,855 --> 01:15:15,925 and I don't even know what normal is anymore. 1261 01:15:15,958 --> 01:15:17,726 No one understands me, Mom. 1262 01:15:17,760 --> 01:15:20,162 Not any of my teachers, not Em, not Dad. 1263 01:15:20,196 --> 01:15:21,931 Dad has never understood me. 1264 01:15:21,964 --> 01:15:24,099 He never has and he never will. 1265 01:15:24,133 --> 01:15:25,968 Why did you have to leave me here? 1266 01:15:26,001 --> 01:15:27,770 Because I can't do it by myself. 1267 01:15:28,804 --> 01:15:31,740 You have no new messages. 1268 01:16:10,079 --> 01:16:10,980 How'd you know? 1269 01:16:12,281 --> 01:16:14,083 Cellphones are an amazing thing... 1270 01:16:15,017 --> 01:16:16,385 for worried parents or... 1271 01:16:17,353 --> 01:16:18,954 or a complete stalker. 1272 01:16:30,199 --> 01:16:32,167 - You cold? Let me give you my coat. - No, it's fine. 1273 01:16:39,208 --> 01:16:41,176 I just needed to speak to someone, Dad. 1274 01:16:50,953 --> 01:16:51,854 I know. 1275 01:16:51,887 --> 01:16:52,788 No. 1276 01:16:53,922 --> 01:16:56,091 No, you don't. You say you do, but you really don't. 1277 01:17:01,397 --> 01:17:02,464 Yeah, but I want to. 1278 01:17:03,599 --> 01:17:04,533 I really do. 1279 01:17:18,480 --> 01:17:19,481 How the party go? 1280 01:17:21,884 --> 01:17:23,385 - Ben cheated on me. - That little shit. 1281 01:17:23,419 --> 01:17:25,020 - No, it's fine. - Definitely no. 1282 01:17:25,054 --> 01:17:26,055 It's not fine. 1283 01:17:28,057 --> 01:17:29,358 If it makes you feel any better, 1284 01:17:29,391 --> 01:17:31,393 my date was a complete disaster as well. 1285 01:17:31,427 --> 01:17:32,494 God, I hope so. 1286 01:17:32,528 --> 01:17:34,063 Yeah, wel... What do you mean? 1287 01:17:35,998 --> 01:17:38,133 You're standing in a graveyard with your daughter. 1288 01:17:39,268 --> 01:17:40,969 It's not exactly a success. 1289 01:17:55,984 --> 01:17:57,853 What did Em say about the whole Ben thing? 1290 01:17:59,254 --> 01:18:00,155 She doesn't know. 1291 01:18:01,090 --> 01:18:02,624 We had a big fight. 1292 01:18:02,658 --> 01:18:05,260 - Your fault or hers? - Mine, completely mine. 1293 01:18:07,996 --> 01:18:09,131 You think she'll forgive me? 1294 01:18:10,199 --> 01:18:11,100 I know she will. 1295 01:18:16,505 --> 01:18:19,141 She'd want you to be happy. You know that, right? 1296 01:18:21,343 --> 01:18:22,244 Yeah. 1297 01:18:23,645 --> 01:18:24,546 I know. 1298 01:18:34,289 --> 01:18:39,261 You know, there was a lot of security here last week. 1299 01:18:40,262 --> 01:18:42,131 - Really? Why? - Yeah. 1300 01:18:42,164 --> 01:18:44,233 - People were dying to get in. - Dad! 1301 01:18:46,001 --> 01:18:48,170 - Can't say that, it's really insensitive. - Why? 1302 01:18:48,203 --> 01:18:49,138 It was funny. 1303 01:18:49,171 --> 01:18:50,506 Not everything's a joke. 1304 01:18:50,539 --> 01:18:53,175 Yeah. Sometimes I wish it was. 1305 01:18:56,478 --> 01:18:57,379 Thanks. 1306 01:19:03,252 --> 01:19:04,353 I really miss her, Dad. 1307 01:19:11,059 --> 01:19:13,028 W... Well, I got you. 1308 01:19:13,061 --> 01:19:15,264 Don't worry about it, honey. I got you. 1309 01:19:16,733 --> 01:19:19,635 Let's go get warm, okay? Let's go home. 1310 01:19:19,668 --> 01:19:20,569 Yeah. 1311 01:19:32,715 --> 01:19:35,184 It's cold, let's go. Let's go home. 1312 01:19:35,217 --> 01:19:38,220 - I'll make you some hot chocolate. - I guess. 1313 01:19:38,253 --> 01:19:41,290 Yeah. You'll do everything I say from now on? 1314 01:19:41,323 --> 01:19:43,425 - Fine. - Stop being a diva. 1315 01:19:43,459 --> 01:19:44,460 Trying. 1316 01:20:08,183 --> 01:20:11,754 ♪ The holly and the ivy ♪ 1317 01:20:11,788 --> 01:20:15,023 ♪ When they are both full grown ♪ 1318 01:20:15,057 --> 01:20:19,161 ♪ Of all the trees that are in the woods ♪ 1319 01:20:19,194 --> 01:20:22,331 ♪ The holly bears the crown ♪ 1320 01:20:22,364 --> 01:20:27,135 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 1321 01:20:27,169 --> 01:20:31,106 ♪ And the running of the deer ♪ 1322 01:20:31,139 --> 01:20:34,744 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1323 01:20:34,777 --> 01:20:40,249 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 1324 01:20:41,517 --> 01:20:45,521 ♪ The holly bears a blossom ♪ 1325 01:20:45,554 --> 01:20:49,091 ♪ As white as lily flower ♪ 1326 01:20:49,124 --> 01:20:53,328 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 1327 01:20:53,362 --> 01:20:56,598 ♪ To be our sweet savior ♪ 1328 01:20:56,632 --> 01:21:01,370 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 1329 01:21:01,403 --> 01:21:05,440 ♪ And the running of the deer ♪ 1330 01:21:05,474 --> 01:21:09,411 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1331 01:21:09,444 --> 01:21:14,416 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 1332 01:21:18,554 --> 01:21:23,292 Christmas says love is the most important thing. 1333 01:21:23,325 --> 01:21:27,429 And when our memories drift to the ones we've lost, 1334 01:21:27,462 --> 01:21:29,799 and we wish we could just hold them again 1335 01:21:29,832 --> 01:21:35,604 and say the three words that define the glory of tonight: 1336 01:21:35,637 --> 01:21:36,672 I love you. 1337 01:21:37,807 --> 01:21:40,810 Please say it every chance you get. 1338 01:21:41,711 --> 01:21:44,079 Don't wait for Christmas. 1339 01:22:03,465 --> 01:22:10,405 ♪ Once in royal David's city ♪ 1340 01:22:10,439 --> 01:22:16,612 ♪ Stood a lowly cattle shed ♪ 1341 01:22:17,579 --> 01:22:24,787 ♪ Where a mother laid her baby ♪ 1342 01:22:24,821 --> 01:22:31,360 ♪ In a manger for his bed ♪ 1343 01:22:32,628 --> 01:22:39,902 ♪ Mary was that mother mild ♪ 1344 01:22:39,936 --> 01:22:47,175 ♪ Jesus Christ her little child ♪ 1345 01:22:48,243 --> 01:22:55,517 ♪ He came down to earth from heaven ♪ 1346 01:22:55,550 --> 01:23:02,959 ♪ Who is God and Lord of all ♪ 1347 01:23:02,992 --> 01:23:10,565 ♪ And his shelter was a stable ♪ 1348 01:23:10,599 --> 01:23:17,172 ♪ And his cradle was a stall ♪ 1349 01:23:18,240 --> 01:23:21,443 ♪ With the poor ♪ 1350 01:23:21,476 --> 01:23:25,647 ♪ And meek and lowly ♪ 1351 01:23:25,682 --> 01:23:29,518 ♪ Lived on earth ♪ 1352 01:23:29,551 --> 01:23:30,953 I'm sorry, excuse me. Do you mind? 1353 01:23:30,987 --> 01:23:32,254 I'm sorry. 1354 01:23:32,287 --> 01:23:33,890 Thank you, sorry. Thanks. 1355 01:23:36,625 --> 01:23:37,659 - Thank you. - Sure. 1356 01:23:39,862 --> 01:23:43,933 ♪ His wondrous childhood ♪ 1357 01:23:43,966 --> 01:23:50,940 ♪ He would honor and obey ♪ 1358 01:23:52,775 --> 01:23:54,443 - She's very good, isn't she? - Yeah. 1359 01:23:55,712 --> 01:23:56,779 She's my daughter. 1360 01:23:57,814 --> 01:23:58,881 - Really? - Yeah. 1361 01:24:00,449 --> 01:24:01,349 Oh. 1362 01:24:02,919 --> 01:24:04,619 - She's beautiful. - Yeah. 1363 01:24:04,653 --> 01:24:06,621 She doesn't get it from me. 1364 01:24:06,655 --> 01:24:12,829 ♪ Christian children all must be ♪ 1365 01:24:13,763 --> 01:24:20,703 ♪ Mild, obedient good as he ♪ 1366 01:24:23,605 --> 01:24:30,579 ♪ For he is our childhood's pattern ♪ 1367 01:24:30,612 --> 01:24:36,953 ♪ Day by day like us he grew ♪ 1368 01:24:36,986 --> 01:24:37,887 I'm David. 1369 01:24:39,387 --> 01:24:40,288 I'm Laura. 1370 01:24:41,791 --> 01:24:43,425 Nice to meet you. 1371 01:24:43,458 --> 01:24:44,326 You too. 1372 01:24:45,427 --> 01:24:53,368 ♪ Tears and smiles like us he knew ♪ 1373 01:24:53,401 --> 01:24:56,773 ♪ And he feeleth ♪ 1374 01:24:56,806 --> 01:25:00,843 ♪ For our sadness ♪ 1375 01:25:00,877 --> 01:25:04,747 ♪ And he shareth ♪ 1376 01:25:04,781 --> 01:25:11,319 ♪ In our gladness ♪ 1377 01:25:11,353 --> 01:25:12,889 I love you. 1378 01:25:15,423 --> 01:25:16,391 I love you, Dad. 1379 01:25:34,143 --> 01:25:37,612 ♪ Kick your shoes away ♪ 1380 01:25:37,646 --> 01:25:42,084 ♪ For a barefoot ballet on a Broadway alley ♪ 1381 01:25:43,920 --> 01:25:47,355 ♪ Kick those blues away ♪ 1382 01:25:47,389 --> 01:25:50,625 ♪ It's a moonlight musical ♪ 1383 01:25:50,659 --> 01:25:52,929 ♪ Undeniable ♪ 1384 01:25:54,563 --> 01:25:57,066 ♪ Let there be love ♪ 1385 01:25:58,400 --> 01:26:01,103 ♪ Let there be love ♪ 1386 01:26:02,071 --> 01:26:04,707 ♪ Groove and jazz tonight ♪ 1387 01:26:05,607 --> 01:26:07,910 ♪ Because the stars are all singing ♪ 1388 01:26:07,944 --> 01:26:11,446 ♪ Let there be love ♪ 1389 01:26:11,479 --> 01:26:13,783 ♪ And bells are all ringing ♪ 1390 01:26:13,816 --> 01:26:16,819 ♪ Let there be love ♪ 1391 01:26:16,853 --> 01:26:19,588 ♪ I said the choirs are singing ♪ 1392 01:26:19,621 --> 01:26:22,792 ♪ Love, love ♪ 1393 01:26:22,825 --> 01:26:27,029 ♪ Love! ♪ 1394 01:26:27,630 --> 01:26:32,630 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1395 01:26:33,803 --> 01:26:34,837 ♪ Hey ♪ 1396 01:26:44,546 --> 01:26:45,447 ♪ Ha! ♪ 1397 01:26:46,182 --> 01:26:47,083 ♪ Oh ♪ 1398 01:27:07,136 --> 01:27:14,877 ♪ I've been happy never dancing with no one else ♪ 1399 01:27:14,911 --> 01:27:22,550 ♪ I've been satisfied if I only caught your eye ♪ 1400 01:27:22,584 --> 01:27:24,053 ♪ Oh ♪ 1401 01:27:24,086 --> 01:27:27,723 ♪ Let everything around us freeze ♪ 1402 01:27:27,757 --> 01:27:31,894 ♪ And let there be love ♪ 1403 01:27:31,928 --> 01:27:33,595 ♪ Hm ♪ 1404 01:27:33,628 --> 01:27:36,999 ♪ Never been just two of these ♪ 1405 01:27:37,033 --> 01:27:41,938 ♪ Let there be love ♪ 1406 01:27:42,905 --> 01:27:45,007 ♪ Oh ♪ 1407 01:27:45,041 --> 01:27:49,845 ♪ Do-do-doo ♪ 1408 01:27:50,746 --> 01:27:54,482 ♪ La-da-da-do-dee-dee-dee ♪ 1409 01:27:54,516 --> 01:27:56,518 ♪ La-da-en-da-en-da ♪ 1410 01:27:56,551 --> 01:27:58,520 ♪ Oh ♪ 1411 01:27:59,654 --> 01:28:03,259 ♪ Let everything around us glow ♪ 1412 01:28:03,292 --> 01:28:07,697 ♪ And let there be love ♪ 1413 01:28:07,730 --> 01:28:09,065 ♪ Hm ♪ 1414 01:28:09,098 --> 01:28:10,800 ♪ Bless this feeling ♪ 1415 01:28:10,833 --> 01:28:12,735 ♪ And bless the snow ♪ 1416 01:28:12,768 --> 01:28:19,108 ♪ Let there be love ♪ 103109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.