All language subtitles for My.Cousin.Vinny.1992.720p.BluRay.x264-ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:39,415 --> 00:00:42,458
' Get out on the highway
headin' down it my way '
3
00:00:42,543 --> 00:00:45,586
' Passin' everything in sight '
4
00:00:45,671 --> 00:00:48,631
' I push it to the max, gettin' ready to relax '
5
00:00:48,716 --> 00:00:51,926
' 'Cause it's gonna be a Saturday night '
6
00:00:52,010 --> 00:00:54,846
' I know a place just over the hill '
7
00:00:54,930 --> 00:00:58,391
' If you wanna have a good time, you will '
8
00:00:58,475 --> 00:01:01,602
' Way down south '
' Way down south '
9
00:01:01,687 --> 00:01:04,397
'Just across the border '
'Just across the border '
10
00:01:04,481 --> 00:01:08,151
' Said way down south '
' Way down south '
11
00:01:08,235 --> 00:01:11,112
' Don't need no law and order '
' Don't need no law and order '
12
00:01:11,196 --> 00:01:14,240
' Once you get down there
then you'll know '
13
00:01:14,324 --> 00:01:17,493
' Way down south is the way to go '
14
00:01:23,876 --> 00:01:27,086
' You can have the fast lane
I don't want
the stress and strain '
15
00:01:27,171 --> 00:01:30,173
' Gonna leave it all behind '
16
00:01:30,257 --> 00:01:33,801
' You get a little lazy
Afterwards you're crazy '
17
00:01:33,886 --> 00:01:36,429
' Ain't nobody going to mind '
18
00:01:36,513 --> 00:01:39,974
' Don't need a lot of cash or a flashy car '
19
00:01:40,058 --> 00:01:42,810
' The folks, they'll take you
just the way you are '
20
00:01:42,895 --> 00:01:46,689
' I said way down south '
' Way down south '
21
00:01:46,774 --> 00:01:49,776
'Just across the border '
'Just across the border '
22
00:01:49,860 --> 00:01:52,320
' Way down south '
' Way down south '
23
00:01:52,446 --> 00:01:55,823
' You don't need no drink of water '
' Need no drink of water '
24
00:01:55,908 --> 00:01:59,285
' Now once you get down there
then you'll see '
25
00:01:59,369 --> 00:02:02,622
' Nothin' like southern hospitality '
26
00:02:20,516 --> 00:02:23,309
' Whoo, yeah
Way down south '
27
00:02:23,393 --> 00:02:24,977
' Way down south '
28
00:02:25,062 --> 00:02:28,189
' Almost to the border '
' Almost to the border '
29
00:02:28,273 --> 00:02:31,108
' Way down south '
' Way down south '
30
00:02:31,235 --> 00:02:34,445
' She knows more than Mama taught her '
' More than Mama taught her '
31
00:02:34,530 --> 00:02:37,448
' All the way from Nashville
to New Orleans '
32
00:02:37,533 --> 00:02:41,035
' We got cheap-talkin' belles
and delta queens '
33
00:02:41,119 --> 00:02:44,247
- ' Way down south '
- ' Way down south '
34
00:02:44,331 --> 00:02:47,542
' Almost to the border '
' Almost to the border '
35
00:02:47,626 --> 00:02:50,711
' Way down south '
' Way down south '
36
00:02:50,796 --> 00:02:53,589
' Don't need no law and order '
' Don't need no law and order '
37
00:02:53,674 --> 00:02:57,260
' Now once you get down there
then you'll see '
38
00:02:57,344 --> 00:03:00,930
' Nothin' like southern hospitality ''
39
00:03:01,014 --> 00:03:03,015
Yeah!
40
00:03:08,772 --> 00:03:12,942
Here's some for 37 cents.
Here's some for 32.
41
00:03:13,026 --> 00:03:15,736
Thirty-one.
42
00:03:15,821 --> 00:03:17,864
Think that's it.
Don't they have any generics here?
43
00:03:17,990 --> 00:03:20,408
I think this is their generic.
I never heard of that brand.
44
00:03:20,492 --> 00:03:22,743
Maybe we should get this one.
Maybe it's worth a penny.
45
00:03:22,828 --> 00:03:24,745
You're paying for advertising.
46
00:03:24,872 --> 00:03:28,165
Tuna. We should get tuna.
Please, no more tuna, okay?
47
00:03:28,250 --> 00:03:29,834
It's got protein. We need protein.
48
00:03:29,960 --> 00:03:32,420
Beans are protein.
Beans make you fart.
49
00:03:32,504 --> 00:03:34,589
We got a convertible.
50
00:03:35,674 --> 00:03:37,758
I'm gettin' it for myself.
51
00:03:45,767 --> 00:03:48,227
One burrito
and one large Slush.
52
00:03:53,317 --> 00:03:56,235
$21.67.
Can you fill this up?
53
00:03:59,114 --> 00:04:01,032
21.67.
54
00:04:28,769 --> 00:04:31,062
This next one's
a WSTT special request.
55
00:04:31,146 --> 00:04:34,148
It goes out to Ernestine
from Charles Weaver
with a big old hug and kiss.
56
00:04:34,232 --> 00:04:37,485
-Jesus. Look.
I forgot to pay for this.
57
00:04:37,569 --> 00:04:41,697
You could have gotten caught.
What if somebody saw?
The laws are medieval down here.
58
00:04:41,782 --> 00:04:44,450
You know what the minimum age
for execution is in Alabama?
59
00:04:44,534 --> 00:04:46,077
What, 16?
Ten!
60
00:04:46,161 --> 00:04:48,245
Ten?
61
00:04:54,544 --> 00:04:56,587
- There's a cop behind us.
- A cop?
62
00:04:56,713 --> 00:04:58,756
There's nothin'
to worry about.
There might be.
63
00:04:58,840 --> 00:05:01,050
There's nothin' to worry about
until there's somethin' to worry about.
64
00:05:01,134 --> 00:05:03,719
Just relax. Please.
65
00:05:06,515 --> 00:05:08,975
Is he still there?
Yeah.
66
00:05:09,101 --> 00:05:11,143
Goddamn it.
Just calm down.
67
00:05:11,228 --> 00:05:14,605
There's a cop behind us. That's all.
There's nothing wrong. There's no problem.
68
00:05:15,649 --> 00:05:17,274
Uh-oh.
69
00:05:17,401 --> 00:05:19,318
What?
His light's on.
70
00:05:19,403 --> 00:05:21,362
Fuck. Fuck! Goddamn it!
71
00:05:21,488 --> 00:05:23,656
Fuck! What are we gonna do now?
It's probably nothin'.
72
00:05:23,740 --> 00:05:25,533
It might be a taillight.
Just relax.
73
00:05:25,617 --> 00:05:27,284
We don't have any money for bail.
74
00:05:27,369 --> 00:05:30,162
Bail? We don't need money for bail.
Nothing's happened. Relax.
75
00:05:30,247 --> 00:05:33,165
Nothing? We're getting pulled over,
aren't we? You stole something.
You're finished.
76
00:05:33,250 --> 00:05:36,002
- Shut up. All right?
77
00:05:39,047 --> 00:05:41,590
All right. Here he comes.
78
00:05:44,970 --> 00:05:47,388
Show me your hands!
79
00:05:47,472 --> 00:05:50,558
-Jesus.
- Show me your hands!
Get 'em up!
80
00:05:50,642 --> 00:05:53,477
Get 'em up! Up!
81
00:05:53,562 --> 00:05:58,232
Now put your hands
on top of your head
and get out of the car!
82
00:05:58,316 --> 00:06:01,527
Out of the car!
Go.
83
00:06:01,611 --> 00:06:05,573
Yeah, yeah, yeah, I'm sure.
It's number three and five.
84
00:06:05,657 --> 00:06:08,200
Ridiculous.
All this over a can of tuna.
85
00:06:08,285 --> 00:06:10,494
Keep quiet!
86
00:06:10,579 --> 00:06:13,998
Yeah. Uh-huh. You sure about that?
87
00:06:14,082 --> 00:06:18,085
- Yeah, he's standing right here.
88
00:06:18,170 --> 00:06:20,212
All right. Bye.
89
00:06:20,297 --> 00:06:22,882
I think
we may get a confession.
90
00:06:27,387 --> 00:06:29,889
I just heard that
someone shot Jimmy Willis.
91
00:06:30,015 --> 00:06:32,892
He's dead.
Oh, my God!
92
00:06:32,976 --> 00:06:34,935
Who would do such a thing?
93
00:06:42,110 --> 00:06:44,570
Hello, Bill. I'm Sheriff Farley.
Hi.
94
00:06:50,243 --> 00:06:52,203
Do you know why you're here?
Yeah.
95
00:06:52,287 --> 00:06:54,663
I do. I'm sorry.
It was a stupid thing to do.
96
00:06:54,748 --> 00:06:57,166
Have you been made aware of your rights?
97
00:06:57,250 --> 00:06:58,834
Yes.
98
00:06:58,919 --> 00:07:00,544
You willing to waive that right?
99
00:07:00,629 --> 00:07:02,254
Yes. I'm willing to cooperate fully.
100
00:07:02,339 --> 00:07:05,382
I'll sign a statement or whatever
makes this whole thing easier.
101
00:07:06,885 --> 00:07:10,679
Good. Good.
That's-That's good.
102
00:07:10,764 --> 00:07:14,308
But I want you to know, Stan,
he had nothing to do with it.
103
00:07:14,392 --> 00:07:16,977
Did he help you plan it?
104
00:07:17,062 --> 00:07:21,899
No. I mean- I mean,
it wasn't planned out.
You know, it just happened.
105
00:07:21,983 --> 00:07:24,860
Did Stan try to stop you at any time?
106
00:07:25,862 --> 00:07:28,739
No. I mean, he was-
107
00:07:35,038 --> 00:07:37,206
- Why? Is that a big deal?
- Aiding and abetting.
108
00:07:37,290 --> 00:07:39,959
Aiding and abetting?
What is that, a major thing?
109
00:07:40,043 --> 00:07:43,129
Oh, yeah. Yeah.
110
00:07:43,213 --> 00:07:45,881
An accessory?
111
00:07:45,966 --> 00:07:49,301
Are you guys kidding? An accessory?
I didn't help. I didn't plan it.
112
00:07:51,096 --> 00:07:53,472
You didn't try to stop it.
113
00:07:53,557 --> 00:07:56,684
I didn't know it was happening.
I found out later in the car.
114
00:07:56,768 --> 00:08:00,604
Why didn't you get out?
Call the police then?
115
00:08:01,731 --> 00:08:03,858
He's my friend.
116
00:08:03,942 --> 00:08:06,861
Well,
117
00:08:06,945 --> 00:08:10,239
your friend has put you
in a lot of trouble.
118
00:08:10,323 --> 00:08:12,283
What's gonna happen to Bill?
119
00:08:13,785 --> 00:08:17,079
Nothin', unless he's convicted.
120
00:08:17,164 --> 00:08:19,957
Of course if he is,
121
00:08:20,041 --> 00:08:22,960
we're gonna run enough electricity
through him to light up Birmingham.
122
00:08:25,088 --> 00:08:27,047
We were friends at NYU.
123
00:08:27,132 --> 00:08:29,967
We both applied,
and we got scholarships to UCLA.
124
00:08:30,051 --> 00:08:33,470
We figured the weather and the scenery
would be nicer going through the South.
125
00:08:33,555 --> 00:08:36,557
- What about the tuna fish?
- Then I forgot about the can of tuna fish.
126
00:08:36,641 --> 00:08:38,559
And then we-we left.
127
00:08:38,643 --> 00:08:41,604
Did he catch you with the tuna fish?
Is that how it started?
128
00:08:43,356 --> 00:08:45,691
- No. He didn't say anything.
- But he knew about it?
129
00:08:47,944 --> 00:08:49,862
I don't know.
130
00:08:52,449 --> 00:08:54,825
Let's talk about that
for a moment.
131
00:08:56,328 --> 00:08:58,787
You paid for the groceries.
132
00:09:00,957 --> 00:09:05,002
- And then what?
- We went out to the car, and that's it.
133
00:09:05,086 --> 00:09:07,171
When'd you shoot him?
134
00:09:09,049 --> 00:09:11,842
- What?
- At what point did you shoot the clerk?
135
00:09:13,470 --> 00:09:15,971
- I shot the clerk?
- Yes. When did you shoot him?
136
00:09:16,056 --> 00:09:17,973
I shot the clerk?
137
00:09:18,058 --> 00:09:19,892
Hey, Dean.
We need you out here.
138
00:09:19,976 --> 00:09:22,269
I'm in the middle
of a damn confession here!
139
00:09:26,191 --> 00:09:28,984
Whoa! Wait a minute!
140
00:09:40,038 --> 00:09:41,914
What's the matter?
141
00:09:42,040 --> 00:09:45,084
Do you know what this is all about?
Yeah, they're fucking with us.
142
00:09:45,210 --> 00:09:48,754
You don't believe them?
No. They don't execute
for shoplifting.
143
00:09:48,880 --> 00:09:50,839
You think we're being booked
for shoplifting, huh?
No.
144
00:09:50,924 --> 00:09:54,927
You're being booked for shoplifting.
I'm being booked for accessory
to shoplifting.
145
00:09:55,053 --> 00:09:59,473
No. Stan,
I'm being booked for murder, and you're
being booked for accessory to murder.
146
00:10:02,102 --> 00:10:05,229
It's time to make
your phone calls.
147
00:10:05,355 --> 00:10:07,815
Goddamn it!
Is there any way you
could contact your parents?
148
00:10:07,899 --> 00:10:09,566
How? Call the Chilean consulate?
149
00:10:09,651 --> 00:10:13,195
What are they going to do,
send a guide into the mountains,
looking for them? No.
150
00:10:13,280 --> 00:10:15,739
We need to call an attorney,
a great attorney.
151
00:10:15,824 --> 00:10:17,992
Do you know any great attorneys?
152
00:10:18,076 --> 00:10:21,078
No. I'm calling my mother.
153
00:10:22,080 --> 00:10:25,499
Hello, Ma. We're in Wahzoo.
154
00:10:25,583 --> 00:10:27,876
It's in Beechum County,
Alabama, Ma.
155
00:10:29,170 --> 00:10:30,754
Not too good, Ma.
We, uh...
156
00:10:30,839 --> 00:10:34,133
We-We've been arrested.
157
00:10:34,217 --> 00:10:36,260
Ma? Ma, please.
158
00:10:36,344 --> 00:10:39,638
Ma, please, first of all,
we didn't do it, all right?
159
00:10:41,766 --> 00:10:44,435
Murder. Ma. Ma, please-
160
00:10:44,519 --> 00:10:47,396
Ma, it's a mistake.
We must look like the guys
who did it.
161
00:10:47,480 --> 00:10:50,024
Tell her what
we think is happening.
What we think's happening is-
162
00:10:50,108 --> 00:10:52,776
Shut up. We think they're trying
to set us up as patsies, Ma.
163
00:10:52,861 --> 00:10:54,945
You know how corrupt
it is down here.
164
00:10:55,071 --> 00:10:58,699
They all know each other.
The Klan's here. They're inbred.
They sleep with their sisters.
165
00:11:00,952 --> 00:11:03,203
Some of them do.
All right, Ma, listen.
166
00:11:03,288 --> 00:11:07,207
We gotta get an attorney,
and it's gonna cost a lot of money.
167
00:11:08,293 --> 00:11:12,546
How much would an attorney cost?
A decent one?
$50,000. $100,000.
168
00:11:12,630 --> 00:11:15,841
50,000. 100,000-
I know, Ma. I know.
169
00:11:17,469 --> 00:11:19,803
Can we use any attorney?
I think so.
170
00:11:19,888 --> 00:11:21,805
He says he thinks so.
171
00:11:22,974 --> 00:11:27,978
- Oh, he is? Well, that's a great idea.
You'll think he'll do it?
- What?
172
00:11:28,063 --> 00:11:30,064
- We got an attorney in the family.
- Great! Who?
173
00:11:30,148 --> 00:11:31,440
My cousin Vinny!
174
00:11:38,656 --> 00:11:41,492
' Mind your business '
' She's sayin' this '
175
00:11:41,576 --> 00:11:44,244
- ' Then he's sayin' that '
- What is that?
176
00:11:44,329 --> 00:11:47,706
' I thought she was thin
I thought she was fat '
177
00:11:47,791 --> 00:11:51,794
' Deception, collection
Use your own affliction '
178
00:11:51,878 --> 00:11:54,546
' The trial of survival '
179
00:11:54,631 --> 00:11:56,757
' You need to mind your business '
180
00:11:56,841 --> 00:11:59,885
' Yeah
Mind your business '
181
00:11:59,969 --> 00:12:02,388
' Mind your business '
' Mind your business '
182
00:12:02,514 --> 00:12:06,016
' Mind your business '
Where is he from?
183
00:12:07,852 --> 00:12:10,437
' You need to mind your business '
184
00:12:10,522 --> 00:12:12,439
' They try to tie you down '
185
00:12:12,524 --> 00:12:14,066
' With a ball and chain'
186
00:12:14,150 --> 00:12:15,984
' You try to make a move '
187
00:12:16,111 --> 00:12:18,278
' So they change the game '
188
00:12:18,363 --> 00:12:21,949
' Every time you're up
they try to bring you down '
189
00:12:22,033 --> 00:12:24,743
' I'm telling you right now '
190
00:12:34,295 --> 00:12:38,757
' Deception, collection
Infection, objection... ''
191
00:12:57,152 --> 00:13:01,363
- What?
- Nothin'. You stick out like
a sore thumb around here.
192
00:13:01,489 --> 00:13:03,031
Me? What about you?
193
00:13:03,116 --> 00:13:06,535
I fit in better than you.
At least I'm wearing cowboy boots.
194
00:13:06,619 --> 00:13:09,746
Oh, yeah, you blend.
195
00:13:11,374 --> 00:13:14,460
I bet the Chinese food here
is terrible.
196
00:13:15,795 --> 00:13:17,629
I don't see anything
out of whack under there.
197
00:13:17,755 --> 00:13:21,300
It feels like the wheels went out
of balance after we hit that mud.
That's not it.
198
00:13:21,384 --> 00:13:24,303
I think you should put it on a rack
and take a look.
199
00:13:24,387 --> 00:13:26,930
What's wrong?
200
00:13:27,015 --> 00:13:29,141
What?
What's the problem?
201
00:13:29,225 --> 00:13:31,435
Nothing. The car was shimmying
on the highway a little bit.
202
00:13:31,519 --> 00:13:33,479
You got mud in your tires.
203
00:13:33,605 --> 00:13:35,522
I got mud in my tires?
Mm-hmm.
204
00:13:35,648 --> 00:13:39,693
How do you get mud into the tires?
That's just a figure of speech.
205
00:13:39,777 --> 00:13:43,405
The mud gets around
the inside of the wheel,
throws the balance off.
206
00:13:43,490 --> 00:13:45,657
You ever hear of that?
Mud in the tires?
207
00:13:45,742 --> 00:13:50,662
- No.
- She never heard of it.
She knows everything about cars.
208
00:13:50,747 --> 00:13:53,332
Hmm.
209
00:13:53,416 --> 00:13:57,044
Now see, down here,
everybody gets stuck
in the mud every now and then.
210
00:13:57,128 --> 00:13:59,129
Yep, we're famous
for our mud.
211
00:13:59,214 --> 00:14:03,175
Famous for your mud?
How's your Chinese food?
212
00:14:03,259 --> 00:14:07,221
- You just keep on asking
about Chinese food.
213
00:14:07,305 --> 00:14:09,306
Can't you tell they don't have
Chinese restaurants around here?
214
00:14:09,390 --> 00:14:11,308
Gotta let everybody know
you're a tourist. Come on.
215
00:14:11,392 --> 00:14:14,478
Oh. What are you,
a fuckin' world traveler?
216
00:14:29,744 --> 00:14:31,870
Stop the death penalty!
217
00:14:31,955 --> 00:14:34,039
Our jail was condemned this morning.
218
00:14:34,123 --> 00:14:38,168
That's why we're bringing you all out
to the state corrections facility.
219
00:14:40,672 --> 00:14:43,924
Stop the death penalty!
220
00:14:44,008 --> 00:14:46,468
Stop the death penalty!
221
00:14:50,723 --> 00:14:52,933
Unlock the gate!
222
00:14:56,312 --> 00:14:58,313
Go on through.
223
00:15:01,359 --> 00:15:03,485
Whoo!
224
00:15:47,113 --> 00:15:50,449
You know what happens
in these places?
Yeah, I know what happens in these places.
225
00:15:50,533 --> 00:15:54,620
And sometimes there's
a big guy named Bubba
no one wants to tangle with.
226
00:15:54,704 --> 00:15:58,165
He'll protect you,
but you have to become his sex slave
and do whatever he wants.
227
00:15:58,249 --> 00:16:01,084
There's only the two of us here.
228
00:16:01,169 --> 00:16:05,589
What about those cots?
I mean, what if they put
somebody else in here?
229
00:16:05,673 --> 00:16:07,966
Stan.
230
00:16:08,051 --> 00:16:10,969
Shut up.
Okay.
231
00:16:19,395 --> 00:16:21,897
Hey! I can't believe my luck!
232
00:16:34,869 --> 00:16:36,870
Here.
233
00:16:38,247 --> 00:16:40,624
We got somebody for you.
234
00:16:43,586 --> 00:16:45,796
You must be Stan.
How ya doin'?
235
00:16:47,048 --> 00:16:50,008
Why'd they
bring you in here?
Well, I just got in.
236
00:16:50,093 --> 00:16:52,719
I asked where the new guys were,
and they brought me right here.
237
00:16:52,804 --> 00:16:55,013
He's sleeping, huh?
Cute little guy.
238
00:16:55,098 --> 00:16:59,226
Maybe I'll just start with you.
We'll let him sleep a little bit.
239
00:16:59,352 --> 00:17:03,021
I don't wanna do this.
Hey, I don't blame you.
240
00:17:03,106 --> 00:17:06,900
If I was in your situation,
I'd want to get through
this whole thing as quickly...
241
00:17:06,984 --> 00:17:09,986
and with as little pain as possible.
242
00:17:10,071 --> 00:17:14,157
So, you know,
let's try our best to make it
a simple in-and-out procedure.
243
00:17:15,618 --> 00:17:18,078
What's the matter?
244
00:17:18,162 --> 00:17:20,580
Relax. Relax. Relax.
245
00:17:20,665 --> 00:17:23,500
You know,
maybe we should spend
a couple of minutes together,
246
00:17:23,584 --> 00:17:27,504
you know, to get acquainted
before we, uh, you know,
before we get to it.
247
00:17:28,756 --> 00:17:33,176
What's wrong with you?
I don't want to do this.
248
00:17:34,429 --> 00:17:37,973
Well, I understand,
but, you know, what are your alternatives?
249
00:17:38,099 --> 00:17:40,100
My alternatives?
Yeah.
250
00:17:40,184 --> 00:17:43,854
To what? To you?
I don't know. Suicide. Death.
251
00:17:45,148 --> 00:17:49,443
Look, it's either me or them.
You're gettin' fucked one way
or the other.
252
00:17:49,527 --> 00:17:51,987
Hey, hey, hey.
253
00:17:52,071 --> 00:17:54,906
Lighten up, okay?
Don't worry. I'm gonna help ya.
254
00:17:54,991 --> 00:17:56,908
Oh. Gee, thanks.
255
00:17:56,993 --> 00:18:00,996
Excuse me, but I think a modicum of
gratitude would not be out of line here.
256
00:18:01,080 --> 00:18:03,039
You think I should be grateful?
257
00:18:03,124 --> 00:18:05,333
Yeah. I mean,
it's your ass, not mine.
258
00:18:05,418 --> 00:18:08,170
I think you should be grateful.
259
00:18:08,254 --> 00:18:10,714
I think you should be down
on your fuckin' knees.
260
00:18:10,798 --> 00:18:13,508
I'm sorry.
I didn't know it was such an honor
to get a visit from you.
261
00:18:13,593 --> 00:18:17,345
I'm doing a favor here, you know?
You're gettin' me for nothing,
ya little fuck.
262
00:18:17,430 --> 00:18:19,598
Boy, that's one hell
of an ego you've got.
263
00:18:19,682 --> 00:18:22,559
What the fuck is your problem?
264
00:18:22,643 --> 00:18:25,020
I did not come down here
just to get jerked off.
265
00:18:25,104 --> 00:18:27,397
No, no. No, no.
266
00:18:27,482 --> 00:18:30,817
I'm not jerking you off.
I'm not doing anything.
267
00:18:30,902 --> 00:18:33,904
That's it. You're on your own.
I'm just taking care of Sleeping Beauty.
268
00:18:33,988 --> 00:18:36,490
Hey, Billy!
Hey, back off!
269
00:18:36,616 --> 00:18:39,159
Vin! Hey, Vinny!
Vinny?
270
00:18:39,285 --> 00:18:42,245
Vinny Bag-o'-doughnuts,
how are ya?
This is Vinny?
271
00:18:42,330 --> 00:18:44,498
I don't know where to start.
272
00:18:44,582 --> 00:18:48,168
Have you had
any murder cases before?
273
00:18:48,252 --> 00:18:50,587
None. This would be my first.
274
00:18:50,671 --> 00:18:52,589
Your first?
Yeah.
275
00:18:55,009 --> 00:18:59,262
What kind of cases have you had?
Assault and battery, armed robbery.
You know.
276
00:19:00,640 --> 00:19:03,391
No.
277
00:19:04,435 --> 00:19:08,230
Well, I expect he's done burglary,
grand theft auto, drugs. Right, Vin?
278
00:19:09,732 --> 00:19:12,943
No. Nothing like that either.
279
00:19:13,027 --> 00:19:15,946
What kind...
What kind of law do you practice?
280
00:19:17,406 --> 00:19:21,660
Well, up till now, uh, personal injury.
281
00:19:23,788 --> 00:19:28,458
Well, you're a trial attorney, right?
I mean, personal injury trials.
282
00:19:29,544 --> 00:19:32,462
Well, actually, this would be
my first foray into the trial process.
283
00:19:32,547 --> 00:19:35,298
I haven't had
to go to court yet.
284
00:19:35,383 --> 00:19:38,134
Knock on wood.
285
00:19:40,096 --> 00:19:43,431
You haven't had to go to court yet.
How long have you been practicing?
286
00:19:43,516 --> 00:19:45,475
Almost six weeks.
287
00:19:49,480 --> 00:19:54,401
But- Vin, you graduated
from law school six years ago.
What have you been doing since?
288
00:19:54,485 --> 00:19:56,653
Studying for the bar.
289
00:19:57,947 --> 00:20:00,156
- Six years?
- Mm-hmm.
290
00:20:00,241 --> 00:20:02,701
That's a lot of studying.
291
00:20:02,785 --> 00:20:05,412
Well, to be honest with you,
292
00:20:05,496 --> 00:20:09,165
I, um- I didn't pass my first time out.
293
00:20:10,459 --> 00:20:12,627
That's okay. You probably
passed the second time, right?
294
00:20:12,712 --> 00:20:14,880
I'm afraid not.
295
00:20:14,964 --> 00:20:19,009
- Three times a charm?
- Not for me it isn't.
296
00:20:19,093 --> 00:20:21,887
No. For me, six times was a charm.
297
00:20:24,223 --> 00:20:26,182
Six times.
298
00:20:56,505 --> 00:20:58,381
A little informal, aren't we?
299
00:20:58,507 --> 00:21:01,676
I was just resting...
Not wearing a coat or tie.
300
00:21:01,761 --> 00:21:04,012
Oh! Sorry.
301
00:21:05,056 --> 00:21:09,809
Well, approving an attorney
from out of state is
a pretty informal matter.
302
00:21:09,894 --> 00:21:14,064
- I just have a few questions.
- Okay. Fire away, Judge.
303
00:21:14,190 --> 00:21:17,150
Where did you
go to law school?
Brooklyn Academy of Law.
304
00:21:17,234 --> 00:21:19,653
Is that an accredited law school?
305
00:21:19,737 --> 00:21:21,279
Uh-
306
00:21:24,742 --> 00:21:27,243
Oh. Yes.
307
00:21:27,328 --> 00:21:29,329
How long you been practicing?
308
00:21:29,413 --> 00:21:33,416
Oh, about, uh, six, uh-
309
00:21:33,501 --> 00:21:36,127
Almost 16 years.
310
00:21:36,212 --> 00:21:40,548
- Any murder cases?
Lots of them. Quite a few. Yes.
311
00:21:40,633 --> 00:21:42,759
What was the outcome?
312
00:21:42,843 --> 00:21:45,011
Uh, you know, win some, lose some.
313
00:21:45,096 --> 00:21:47,389
Hmm.
314
00:21:47,473 --> 00:21:49,766
This is not the forum to be cavalier.
315
00:21:51,018 --> 00:21:53,353
Oh, of course.
Now let me see.
316
00:21:53,437 --> 00:21:55,397
Most recently,
I had an ax murder,
317
00:21:55,481 --> 00:21:58,984
which I won on the grounds
of temporary insanity.
318
00:21:59,068 --> 00:22:01,277
- Want to hear the facts of the case?
- No.
319
00:22:01,362 --> 00:22:03,488
What else?
Let me see. What else?
320
00:22:03,572 --> 00:22:06,199
You ever heard of the Son of Sam?
321
00:22:06,283 --> 00:22:08,827
Fellow who received orders
to kill from a dog?
322
00:22:08,911 --> 00:22:10,495
That one.
323
00:22:10,621 --> 00:22:13,957
You defended him?
Well, no. Not exactly.
324
00:22:14,041 --> 00:22:16,793
I, uh-
I defended the first guy they arrested.
325
00:22:16,877 --> 00:22:21,256
And, uh,
he was found innocent and set free,
326
00:22:21,340 --> 00:22:24,134
and, uh, they caught the real guy.
327
00:22:26,721 --> 00:22:31,141
Well, we don't have
any serial killers in Beechum County.
328
00:22:32,601 --> 00:22:36,187
But what we do have is every bit as
sophisticated a system of justice...
329
00:22:36,272 --> 00:22:38,231
as they do
in the rest of the country.
330
00:22:38,357 --> 00:22:43,570
- Oh, I'm sure.
- You being from New York and all
might have the impression that law is...
331
00:22:43,654 --> 00:22:47,323
practiced with a certain degree
of informality down here.
332
00:22:47,408 --> 00:22:49,743
It isn't.
Right.
333
00:22:49,827 --> 00:22:54,998
I tell you this because I want you to
know that when it comes to procedure,
334
00:22:55,082 --> 00:22:57,584
I'm not a patient man.
335
00:22:57,710 --> 00:23:02,714
I advise you, sir,
when you come into my courtroom,
you are to know the letter of the law.
336
00:23:02,798 --> 00:23:06,009
- I react harshly when you don't.
- You should.
337
00:23:06,093 --> 00:23:09,679
- Don't think being from New York
you're gonna get special treatment.
- I shouldn't.
338
00:23:11,348 --> 00:23:13,475
You won't.
339
00:23:13,559 --> 00:23:16,811
You'll be given
no leeway whatsoever.
340
00:23:20,983 --> 00:23:23,693
I expect you to know this information
when you come into my courtroom.
341
00:23:23,778 --> 00:23:25,737
Uh-huh. Right.
342
00:23:25,863 --> 00:23:28,698
You willing
to accept those terms?
Right. No problem.
343
00:23:30,659 --> 00:23:33,036
Just this?
344
00:24:07,780 --> 00:24:11,741
' And if you love him '
345
00:24:11,826 --> 00:24:16,162
' Oh, be proud of him '
346
00:24:16,247 --> 00:24:19,707
' 'Cause after all, he's just a man '
347
00:24:19,792 --> 00:24:22,585
This is gonna be great.
Vinny's first case.
348
00:24:23,879 --> 00:24:28,258
- So? What can I do to help?
- ' Stand by your man '
349
00:24:29,885 --> 00:24:32,387
Nothing?
' Give him two arms to cling to '
350
00:24:32,471 --> 00:24:34,347
No.
351
00:24:34,431 --> 00:24:38,893
' And something warm to come to '
352
00:24:38,978 --> 00:24:40,979
' When nights are cold ''
353
00:24:50,406 --> 00:24:52,490
What the fuck is that?
354
00:25:07,131 --> 00:25:09,132
Want to sit at the counter?
355
00:25:10,759 --> 00:25:13,511
Hey. How ya doin'?
356
00:25:13,596 --> 00:25:19,100
Listen. Uh, what's the story
with this incredibly, remarkably,
357
00:25:19,185 --> 00:25:22,395
loud whistle
at 5:30 in the morning?
358
00:25:22,521 --> 00:25:25,231
It's the steam whistle.
Oh.
359
00:25:25,316 --> 00:25:28,735
Over at the sawmill.
Tell folks it's time to get up.
360
00:25:28,819 --> 00:25:32,530
You can hear it for miles.
361
00:25:32,656 --> 00:25:34,616
Y'all want something?
Yeah.
362
00:25:38,746 --> 00:25:41,956
Hmm.
363
00:25:42,082 --> 00:25:45,793
Breakfast?
Ya think?
364
00:25:45,878 --> 00:25:48,171
Uh... Good choice.
365
00:25:48,255 --> 00:25:50,340
Two.
366
00:25:57,473 --> 00:26:00,516
Excuse me.
367
00:26:00,601 --> 00:26:01,976
You guys down here...
368
00:26:02,061 --> 00:26:05,355
hear about the ongoing
cholesterol problem in the country?
369
00:26:16,075 --> 00:26:20,328
- What's-What's this over here?
- You never heard of grits?
370
00:26:20,412 --> 00:26:23,373
Sure. Sure. I heard of grits.
371
00:26:23,457 --> 00:26:26,918
I just actually never seen a grit before.
372
00:26:28,712 --> 00:26:31,923
- Go ahead, honey. You gonna try it?
- You first.
373
00:26:35,594 --> 00:26:40,390
- What is a grit anyways?
- It's made out of corn. Them hominy grits.
374
00:26:40,474 --> 00:26:42,475
Hominy.
375
00:26:43,727 --> 00:26:45,645
Hmm.
376
00:26:48,148 --> 00:26:52,026
- How you cook it?
- Well, you simmer it in water
for 15 or 20 minutes.
377
00:26:52,111 --> 00:26:55,113
Put it on the plate and add butter.
378
00:26:55,197 --> 00:26:57,740
So? You gonna eat it or not?
379
00:27:25,144 --> 00:27:26,269
Here?
380
00:27:44,288 --> 00:27:47,874
Is your attorney here?
I am the attorney.
381
00:27:47,958 --> 00:27:52,211
Oh. Jim Trotter III,
District Attorney,
Beechum County.
382
00:27:52,296 --> 00:27:55,882
Vincent La Guardia Gambini I.
Brooklyn.
383
00:27:55,966 --> 00:27:58,760
Nice to see you.
384
00:28:30,918 --> 00:28:32,794
Yeah.
385
00:28:36,632 --> 00:28:38,674
Vin.
Hey.
386
00:28:42,221 --> 00:28:47,058
All rise for His Honor,
Judge Chamberlain Haller.
387
00:28:47,142 --> 00:28:51,062
The court of Beechum County
is now in session.
388
00:28:52,940 --> 00:28:55,024
Be seated.
389
00:28:57,986 --> 00:29:00,530
First case.. The People
of the State of Alabama...
390
00:29:00,614 --> 00:29:04,992
versus William Robert Gambini
and Stanley Marcus Rothenstein.
391
00:29:05,119 --> 00:29:07,578
Stein. She called me "Stine."
Just-
392
00:29:07,663 --> 00:29:12,708
Counselor, your clients are charged
with first-degree murder.
How do they plead?
393
00:29:12,793 --> 00:29:16,003
- Your Honor, my clients...
- Don't talk to me sittin' in that chair.
394
00:29:19,591 --> 00:29:21,592
Well, he told me to sit here.
395
00:29:21,677 --> 00:29:24,470
When you're addressing this court,
you will rise...
396
00:29:24,555 --> 00:29:27,598
and speak to me
in a clear, intelligible voice.
397
00:29:27,683 --> 00:29:30,685
Sorry.
398
00:29:30,769 --> 00:29:33,521
- My clients are...
- What are you wearin'?
399
00:29:34,690 --> 00:29:36,566
Huh?
400
00:29:36,692 --> 00:29:41,112
What are you wearin'?
I'm, uh, wearin', uh, clothes.
401
00:29:43,240 --> 00:29:45,241
I-I-I don't get the question.
402
00:29:46,994 --> 00:29:49,662
When you come into my court
looking like you do,
403
00:29:49,746 --> 00:29:51,497
you not only insult me,
404
00:29:51,582 --> 00:29:54,709
but you insult
the integrity of this court.
405
00:29:58,922 --> 00:30:01,674
I apologize, sir,
but, uh, this is how I dress.
406
00:30:01,758 --> 00:30:06,262
Next time
you come into my courtroom,
you will look lawyerly.
407
00:30:06,346 --> 00:30:09,932
And I mean you comb your hair
and wear a suit and tie.
408
00:30:10,017 --> 00:30:14,854
And that suit better
be made out of some kind of cloth.
409
00:30:14,938 --> 00:30:16,397
You understand me?
410
00:30:17,524 --> 00:30:20,067
Uh, yes. Uh, fine, Judge. Fine.
Good.
411
00:30:20,152 --> 00:30:22,195
You may continue.
How do your clients plead?
412
00:30:22,279 --> 00:30:26,991
Uh, my clients, caught
completely by surprise,
413
00:30:27,075 --> 00:30:32,246
they thought
they were getting arrested
for, uh, shoplifting a can of tuna.
414
00:30:32,331 --> 00:30:35,541
What are you telling me,
that they plead not guilty?
415
00:30:35,626 --> 00:30:38,002
No. I'm-I'm just trying to explain.
416
00:30:38,086 --> 00:30:42,924
I don't want to hear explanations.
The State of Alabama has its procedure.
417
00:30:43,008 --> 00:30:46,636
And that procedure, at this point in time,
is to have an arraignment.
418
00:30:46,720 --> 00:30:49,222
- Are we clear on this?
- Uh, yes.
419
00:30:49,306 --> 00:30:52,475
But, uh, there seems to be
a great deal of confusion here.
420
00:30:52,559 --> 00:30:55,520
- Mr. Gambini.
- See, my clients, uh-
421
00:30:55,604 --> 00:30:57,522
Uh, Mr. Gambini.
422
00:30:57,606 --> 00:31:00,149
You want me
to come all the way?
423
00:31:02,778 --> 00:31:03,819
Okay.
424
00:31:03,904 --> 00:31:08,366
All I ask from you is a very simple
answer to a very simple question.
425
00:31:08,450 --> 00:31:12,119
There are only two ways to answer it.
Guilty or not guilty.
426
00:31:13,497 --> 00:31:15,456
Your Honor,
my clients didn't do anything.
427
00:31:15,541 --> 00:31:18,501
Once again the communication process
is broken down.
428
00:31:21,755 --> 00:31:25,508
It appears to me that you want
to skip the arraignment process,
429
00:31:25,634 --> 00:31:31,013
go directly to trial,
skip that and get a dismissal.
430
00:31:32,808 --> 00:31:38,187
Well, I'm not about to revamp
the entire judicial process...
431
00:31:38,272 --> 00:31:42,275
just because you find yourself
in the unique position...
432
00:31:42,359 --> 00:31:45,194
of defending clients
who say they didn't do it.
433
00:31:45,279 --> 00:31:50,157
Now, next words out of your mouth are
either gonna be "guilty" or "not guilty."
434
00:31:50,242 --> 00:31:54,954
I don't want to hear commentary,
argument or opinion.
435
00:31:55,038 --> 00:32:00,668
If I hear anything other than "guilty"
or "not guilty," you'll be in contempt.
436
00:32:01,545 --> 00:32:03,879
I don't even want to hear you
clear your throat.
437
00:32:05,465 --> 00:32:07,258
I hope I've been clear.
438
00:32:09,177 --> 00:32:14,098
Now, how do your clients plead?
439
00:32:14,182 --> 00:32:16,726
I think I get the point.
440
00:32:16,810 --> 00:32:20,229
No, I don't think you do.
441
00:32:20,314 --> 00:32:22,398
You're now in contempt of court.
442
00:32:23,817 --> 00:32:26,068
Would you like to go
for two counts of contempt?
443
00:32:26,153 --> 00:32:29,780
- Not guilty.
- Thank you.
444
00:32:29,865 --> 00:32:33,242
Bail will be set at $200,000.
445
00:32:33,327 --> 00:32:37,747
Preliminary hearing will be set
for 9:30 a.m. tomorrow morning.
446
00:32:37,831 --> 00:32:43,794
Bailiff, please take
Mr. Gambini into custody.
His bail will be set at $200.
447
00:32:43,879 --> 00:32:46,297
Come with me, please.
448
00:32:47,716 --> 00:32:50,760
All rise as the judge leaves.
449
00:32:52,554 --> 00:32:54,889
You have to bail me out.
You know that, right?
450
00:33:12,616 --> 00:33:14,492
Hey, Tom!
451
00:33:14,618 --> 00:33:16,702
Let's go.
Yeah, what you want, Junior?
452
00:33:32,386 --> 00:33:35,513
They're gonna nuke
this guy Norton this weekend.
453
00:33:35,597 --> 00:33:37,890
Looks like it.
454
00:33:37,974 --> 00:33:41,686
You got one huge responsibility,
taking on this murder case.
455
00:33:41,770 --> 00:33:44,146
You screw up,
and those boys get fried.
456
00:33:44,231 --> 00:33:46,232
I know.
457
00:33:46,316 --> 00:33:48,275
So you think you know
what you're doin'?
458
00:33:48,360 --> 00:33:50,695
Yeah, I think I know what I'm doin'.
459
00:33:50,779 --> 00:33:54,824
'Cause you didn't look like you knew
what you were doin' today
in that courtroom.
460
00:33:54,950 --> 00:33:58,035
Why is that?
Well, it's a lot of procedure.
That's all.
461
00:33:58,161 --> 00:34:01,330
I mean, I'll learn it as I go.
Learn as you go?
462
00:34:01,456 --> 00:34:04,417
Yeah. Yeah.
Didn't they teach that
in law school?
463
00:34:04,501 --> 00:34:10,047
No. That's not what they teach you.
They teach you contracts,
precedents, interpretations.
464
00:34:10,132 --> 00:34:13,551
Then the firm that hires you,
they teach you procedures.
465
00:34:13,635 --> 00:34:16,303
Or you could go to court
and watch.
466
00:34:16,388 --> 00:34:19,098
So why didn't you
go to court and watch?
467
00:34:19,224 --> 00:34:23,769
Because between your father's garage
and working nights,
when was I supposed to go?
468
00:34:23,854 --> 00:34:27,440
I thought maybe this summer
I would take off a couple of months.
469
00:34:27,524 --> 00:34:29,150
But it ain't no big deal.
470
00:34:30,402 --> 00:34:33,195
Are you sure?
Yes, I'm sure.
471
00:34:35,115 --> 00:34:39,201
I don't know how you can be so sure
when you don't know what it is
you're supposed to know.
472
00:34:39,286 --> 00:34:43,414
It's a procedure. Like rebuilding
a carburetor has a procedure.
473
00:34:43,540 --> 00:34:47,626
You know when you rebuild a carburetor,
the first thing you do is you take
the carburetor off the manifold?
474
00:34:47,711 --> 00:34:50,629
Supposing you skipped
the first step?
475
00:34:50,714 --> 00:34:54,175
And, while you're replacing one of
the jets, you accidentally drop the jet.
476
00:34:54,301 --> 00:34:58,262
It goes down the carburetor,
rolls along the manifold
and goes into the head. You're fucked.
477
00:34:58,346 --> 00:35:01,974
You just learned the hard way
that you gotta remove
the carburetor first. Right?
478
00:35:02,058 --> 00:35:05,019
So that's all
that happened to me today.
I learned the hard way.
479
00:35:05,103 --> 00:35:07,313
Actually, it was
a good learning experience for me.
480
00:35:08,398 --> 00:35:12,610
All right. Is there any way
I could help out
in this procedure situation?
481
00:35:12,694 --> 00:35:15,321
Yeah. Keep bailing me out.
482
00:35:15,405 --> 00:35:17,823
There is one problem.
We can't afford
to keep bailing you out.
483
00:35:17,908 --> 00:35:19,825
I already cashed in
half the traveler's checks.
484
00:35:19,910 --> 00:35:22,953
I didn't want to cash them in,
but I didn't want
to bounce a check,
485
00:35:23,038 --> 00:35:27,500
so I tried hustling the money,
but I got stiffed, so I had to cash in
the traveler's checks.
486
00:35:27,584 --> 00:35:31,045
What do you mean you got stiffed?
Did you say you got stiffed?
487
00:35:48,104 --> 00:35:52,817
' 'Cause I'll always come back to you '
488
00:35:52,901 --> 00:35:55,903
' If it ain't none of your business, baby '
489
00:35:55,987 --> 00:35:58,322
' You better keep it... ''
490
00:36:22,430 --> 00:36:24,974
Hey. Vincent La Guardia Gambini.
491
00:36:26,977 --> 00:36:29,270
- His name's J.T.
- J.T.
492
00:36:29,396 --> 00:36:35,150
I believe you and Lisa played
a game of pool for $200 which she won.
I'm here to collect.
493
00:36:36,611 --> 00:36:40,239
- How about if I just kick your ass?
- Oh, a counteroffer.
494
00:36:40,323 --> 00:36:44,910
That's what we lawyers...
I'm a lawyer-
We lawyers call that a counteroffer.
495
00:36:44,995 --> 00:36:47,997
Let me see. This is
a tough decision
you give me here.
496
00:36:48,081 --> 00:36:51,667
Get my ass kicked
or collect $200. Hmm.
497
00:36:51,751 --> 00:36:55,296
What do you think?
I could use a good ass kicking.
I'll be very honest with you.
498
00:36:57,549 --> 00:36:59,049
Hmm.
499
00:36:59,134 --> 00:37:01,719
Nah, I think
I'll just go with the 200.
500
00:37:06,933 --> 00:37:08,475
Over my dead body.
501
00:37:08,560 --> 00:37:11,979
You like to renegotiate
as you go along, huh?
502
00:37:12,063 --> 00:37:14,982
Okay, then here's my counteroffer.
503
00:37:15,066 --> 00:37:20,487
Do I have to kill you?
What if I was just to kick
the ever-lovin' shit out of ya?
504
00:37:20,572 --> 00:37:24,450
- In your dreams.
- Oh, no, no, no. In reality.
505
00:37:24,534 --> 00:37:28,203
If I was to kick the shit out of you,
do I get the money?
506
00:37:32,709 --> 00:37:34,710
If you kick the shit
out of me?
507
00:37:34,794 --> 00:37:37,254
- Yeah.
- Yeah. Then you get the money.
508
00:37:40,133 --> 00:37:43,886
- What happened? Rear-ended?
- No. I fell.
509
00:37:43,970 --> 00:37:46,388
Oh. Okay.
510
00:37:46,473 --> 00:37:48,974
Let's see if we agree
on the terms.
511
00:37:49,059 --> 00:37:52,227
The choice now is
I get my ass kicked,
512
00:37:52,312 --> 00:37:57,066
or option B,
I kick your ass
and collect the 200.
513
00:37:59,778 --> 00:38:03,781
I'm going with option B:
kicking your ass
and collecting $200.
514
00:38:03,865 --> 00:38:06,867
We gonna fight now?
515
00:38:06,952 --> 00:38:08,953
Yeah. First, let me see the money.
516
00:38:09,037 --> 00:38:12,748
- I have the money.
- All right. Let me see it.
Show it to me.
517
00:38:14,084 --> 00:38:17,044
- I can get it.
- You can get it?
518
00:38:17,128 --> 00:38:20,297
All right. Get it,
and then we'll fight.
519
00:38:26,763 --> 00:38:29,014
Did you fall in your place
or somebody else's?
520
00:38:29,099 --> 00:38:31,100
My place.
Shit.
521
00:38:35,230 --> 00:38:36,855
He blew the arraignment.
522
00:38:36,940 --> 00:38:39,191
It's a simple procedure.
You heard what the judge said.
523
00:38:39,275 --> 00:38:42,194
All he had to do
was say "guilty" or "not guilty."
We could have done that.
524
00:38:42,278 --> 00:38:46,073
- So? What are you saying?
- What am I saying?
525
00:38:47,033 --> 00:38:50,786
You saw what happened in there.
You want to stay with him after that?
526
00:38:50,870 --> 00:38:54,206
Shit, Stan.
I don't want to fire him.
I mean, he's family, you know.
527
00:38:54,290 --> 00:38:56,417
My mother-
the way her health is right now-
528
00:38:57,836 --> 00:39:01,005
I appreciate that,
but should you die for that?
529
00:39:01,089 --> 00:39:03,090
Wouldn't your mother
be more upset if you die?
530
00:39:03,174 --> 00:39:07,886
The thing is, given the chance,
I think he could do a good job.
531
00:39:07,971 --> 00:39:11,140
- No. You're wrong.
- Come on, fellas.
Knock it off. Let's go.
532
00:39:13,476 --> 00:39:16,353
All right, Stan.
Listen to me.
You have to see the Gambinis in action.
533
00:39:16,438 --> 00:39:20,566
These people... they love to argue.
I mean, they live to argue.
534
00:39:20,650 --> 00:39:23,110
My parents argue too.
That doesn't make them good lawyers.
535
00:39:23,194 --> 00:39:27,156
Stan, I've seen your parents argue.
Trust me. They're amateurs.
536
00:39:37,042 --> 00:39:39,043
Is that a drip I hear?
537
00:39:40,670 --> 00:39:42,171
Yeah.
538
00:39:44,007 --> 00:39:45,924
Weren't you the last one
to use the bathroom?
539
00:39:46,051 --> 00:39:48,010
So?
540
00:39:48,136 --> 00:39:50,137
Well, did you use the faucet?
Yeah.
541
00:39:52,140 --> 00:39:55,392
- Then why didn't you turn it off?
- I did turn it off.
542
00:39:55,477 --> 00:39:57,978
Well, if you turned it off,
why am I listening to it?
543
00:39:59,189 --> 00:40:03,192
Did it ever occur to you it could be
turned off and drip at the same time?
544
00:40:03,276 --> 00:40:05,402
No, because if you turned it off,
it wouldn't drip.
545
00:40:05,528 --> 00:40:09,198
Maybe it's broken.
Is that what you're saying?
It's broken?
546
00:40:09,282 --> 00:40:11,575
Yeah, that's it. It's broken.
547
00:40:13,870 --> 00:40:15,370
You sure?
548
00:40:16,873 --> 00:40:18,207
I'm positive.
549
00:40:19,250 --> 00:40:21,960
Maybe you didn't
twist it hard enough.
550
00:40:22,045 --> 00:40:26,381
- I twisted it just right.
- How could you be so sure?
551
00:40:29,219 --> 00:40:34,223
If you will look in the manual,
you will see that this
particular model faucet...
552
00:40:34,307 --> 00:40:37,893
requires a range
of 10 to 16 foot-pounds
of torque.
553
00:40:37,977 --> 00:40:40,979
I routinely twist to
maximum allowable torquage.
554
00:40:41,064 --> 00:40:44,483
How could you be sure you used
16 foot-pounds of torque?
555
00:40:44,567 --> 00:40:48,445
Because I used
a Craftsman model 10-19,
556
00:40:48,530 --> 00:40:52,783
laboratory edition,
signature series torque wrench.
557
00:40:52,867 --> 00:40:57,830
The kind used by Caltech high-energy
physicists and NASA engineers.
558
00:40:57,914 --> 00:41:02,334
Well, in that case,
how could you be sure that's accurate?
559
00:41:02,418 --> 00:41:07,923
Because a split second
before the torque wrench
was applied to the faucet handle,
560
00:41:08,007 --> 00:41:10,801
it had been calibrated
by top members...
561
00:41:10,885 --> 00:41:15,222
of the state and federal Department
of Weights and Measures...
562
00:41:15,306 --> 00:41:18,016
to be dead-on balls accurate.
563
00:41:18,101 --> 00:41:21,520
Here's a certificate of validation.
564
00:41:25,608 --> 00:41:28,360
Dead-on balls accurate?
565
00:41:28,444 --> 00:41:30,612
It's an industry term.
566
00:41:36,619 --> 00:41:38,787
I guess the fuckin' thing is broken.
567
00:41:55,597 --> 00:41:57,306
We gotta move.
568
00:41:58,057 --> 00:42:02,686
Then I heard two loud bangs
like firecrackers.
569
00:42:02,770 --> 00:42:07,941
I looked up and saw two young men
run out from the Sac-O-Suds...
570
00:42:08,026 --> 00:42:13,238
and jump into a green car
with a white convertible top...
571
00:42:13,323 --> 00:42:15,657
and drive off like the dickens.
572
00:42:15,783 --> 00:42:21,330
Mrs. Riley, are those two young men
present in the courtroom today?
Yes, sir, they are.
573
00:42:21,414 --> 00:42:26,126
- Could you point 'em
out for me, please, ma'am?
- They's sittin' right there.
574
00:42:27,170 --> 00:42:32,466
Uh-huh. Now, uh,
Mrs. Riley, is this the car?
575
00:42:33,843 --> 00:42:36,887
Yes, sir, it is.
Thank you, ma'am.
576
00:42:36,971 --> 00:42:41,683
Let the record show
Mrs. Constance Riley
identified the defendant's car.
577
00:42:43,353 --> 00:42:46,021
I was makin' my breakfast.
578
00:42:47,482 --> 00:42:51,443
I saw them two boys
go into the store.
579
00:42:51,527 --> 00:42:53,779
Then later, I heard a gunshot.
580
00:42:55,615 --> 00:42:58,116
Looked out the window.
581
00:42:58,201 --> 00:43:02,079
- They was runnin' out,
got into the car and drove off.
582
00:43:02,163 --> 00:43:04,206
Is this the car?
583
00:43:07,377 --> 00:43:10,545
Yes, it is.
584
00:43:10,630 --> 00:43:12,673
Thank you, sir.
585
00:43:19,305 --> 00:43:24,393
You saw those two boys
run out of the Sac-O-Suds,
jump in this car and take off?
586
00:43:24,519 --> 00:43:28,355
Yeah. They peeled away.
Car was all over the road.
Thank you, sir.
587
00:43:30,316 --> 00:43:35,654
I asked him if he did it,
and he said, "I shot the clerk."
588
00:43:35,738 --> 00:43:41,076
I asked him again,
and again he said, "I shot the clerk."
589
00:43:42,203 --> 00:43:44,913
Your Honor, no further questions.
590
00:43:46,124 --> 00:43:48,583
- Mr. Gambini?
- Yes?
591
00:43:48,668 --> 00:43:52,379
- You have anything to add?
- Thing? What thing?
592
00:43:52,463 --> 00:43:54,423
Not for me to say.
593
00:43:55,466 --> 00:43:57,467
Uh, no, sir.
594
00:44:00,513 --> 00:44:02,764
You can stand down.
595
00:44:02,849 --> 00:44:05,475
- Do you have any other witnesses?
- No, Your Honor.
596
00:44:07,437 --> 00:44:10,605
The court finds sufficient evidence
exists for this matter to go to trial.
597
00:44:12,233 --> 00:44:16,778
I'm setting this matter for trial
this Monday, February 2, 10:00 a.m.
598
00:44:19,365 --> 00:44:21,783
- Mr. Gambini.
599
00:44:23,161 --> 00:44:25,495
Stand up.
600
00:44:30,251 --> 00:44:34,421
Now didn't I tell you next time
you appear in my courtroom
that you dress appropriately?
601
00:44:36,341 --> 00:44:38,800
You were serious about that?
602
00:44:43,681 --> 00:44:46,141
Why didn't you
ask them any questions?
Questions?
603
00:44:46,225 --> 00:44:48,810
Ask who questions?
604
00:44:48,895 --> 00:44:52,356
You knew you could ask questions,
didn't you, Vin?
605
00:44:52,440 --> 00:44:55,859
Maybe if you put up some kind
of a fight, you could've gotten
the case thrown out.
606
00:44:55,943 --> 00:45:00,906
Hey, Stan, you're in Ala-fuckin'-bama.
607
00:45:00,990 --> 00:45:04,951
You come from New York.
You killed a good ol' boy.
608
00:45:05,036 --> 00:45:08,330
There is no way
this is not goin' to trial.
609
00:45:11,584 --> 00:45:13,877
What the fuck
is goin' on here, Vinny?
610
00:45:13,961 --> 00:45:15,921
You fuckin' up
this case or what?
611
00:45:16,005 --> 00:45:19,383
I explained it to you already.
It's just procedure.
I'm bound to fuck up a little.
612
00:45:19,467 --> 00:45:22,344
A little?
You got thrown in jail. Twice.
613
00:45:22,428 --> 00:45:26,598
Hey. I know I was in jail.
I don't need you to point it out
to me, okay?
614
00:45:26,682 --> 00:45:28,975
I mean, you-you're my fiancé.
615
00:45:29,060 --> 00:45:32,270
You're supposed to stand by your man,
you know, encourage me a little bit.
616
00:45:32,355 --> 00:45:34,147
A little encouragement.
617
00:45:34,273 --> 00:45:36,274
Is that what you want?
Yeah.
618
00:45:36,359 --> 00:45:39,152
Oh, I'm sorry.
You were wonderful in there.
619
00:45:39,237 --> 00:45:43,031
The way you handled that judge.
Oh, you are a smooth talker!
620
00:45:43,157 --> 00:45:46,827
You are. You are.
All right. Knock it off.
Knock it off.
621
00:45:46,911 --> 00:45:49,788
You think I like fuckin' up?
Is that it?
622
00:45:49,872 --> 00:45:53,708
You know, you raggin' on me
is not gonna give me
any great spontaneous knowledge.
623
00:45:53,793 --> 00:45:55,877
- Yeah?
- So shut it!
624
00:46:19,110 --> 00:46:20,569
Fuck.
625
00:46:21,988 --> 00:46:24,865
- You done readin'?
- Yeah.
626
00:46:27,034 --> 00:46:29,035
You wanna go to bed?
627
00:46:30,913 --> 00:46:34,207
I don't know.
I don't feel good.
628
00:46:34,292 --> 00:46:37,669
You shouldn't feel good.
You haven't slept much in three days.
629
00:46:39,630 --> 00:46:41,631
That's part of it.
630
00:46:42,675 --> 00:46:44,217
You know what it is?
631
00:46:51,642 --> 00:46:55,812
I'm, uh... I'm really scared.
632
00:46:57,482 --> 00:46:59,483
You should be.
633
00:47:01,277 --> 00:47:04,446
How the fuck
did I get into this shit?
634
00:47:04,530 --> 00:47:08,033
"Oh, sure, no problem.
I could win the case."
635
00:47:08,117 --> 00:47:11,036
I already got myself
sent to jail twice.
636
00:47:12,497 --> 00:47:14,706
I could win this thing,
you know. I know I could.
637
00:47:14,790 --> 00:47:18,418
If I could keep my ass awake
and out of jail long enough,
bet you I could, huh?
638
00:47:18,544 --> 00:47:20,504
You know
what I think?
What?
639
00:47:20,630 --> 00:47:25,550
Honestly?
I think that once you're out there,
and you're doing your thing out there,
640
00:47:25,635 --> 00:47:27,636
I think you're
gonna be really great.
641
00:47:30,014 --> 00:47:32,098
Really great.
642
00:47:38,648 --> 00:47:41,983
If... you don't fuck up.
643
00:48:22,525 --> 00:48:26,069
If this was a conspiracy,
they'd have to get all those people to lie.
644
00:48:28,948 --> 00:48:30,949
You think that's
what's happening?
645
00:48:33,202 --> 00:48:37,664
Look, I think we should meet
with the public defender,
see what he's like.
646
00:48:37,748 --> 00:48:41,751
If he's honest,
then we should go with him.
647
00:48:45,006 --> 00:48:47,007
All right.
648
00:48:52,680 --> 00:48:55,432
That's Death Row in there.
649
00:48:55,516 --> 00:48:57,142
It is?
650
00:48:57,226 --> 00:48:59,269
The chair ain't
workin' like it used to.
651
00:48:59,353 --> 00:49:01,396
The guy we fried last week-
652
00:49:01,480 --> 00:49:04,399
took us three attempts,
and his head caught fire.
653
00:49:04,483 --> 00:49:07,235
See, there's no money
in the budget
to get it looked at.
654
00:49:07,320 --> 00:49:09,863
I say it'd be cheaper
to get it fixed...
655
00:49:09,947 --> 00:49:12,198
than keep runnin' up them
extra electric bills.
656
00:49:23,544 --> 00:49:25,754
Hi, Stanley.
657
00:49:25,838 --> 00:49:28,423
My name is John Gibbons,
658
00:49:28,507 --> 00:49:31,635
and I'm, um, an attorney
in the public defender's office.
659
00:49:31,761 --> 00:49:33,803
Hi, John.
Hey.
660
00:49:35,723 --> 00:49:38,391
Now, the evidence against you
is pretty strong.
661
00:49:38,476 --> 00:49:43,438
So, um, why don't you just tell me
your side of the story?
662
00:49:55,242 --> 00:49:56,701
Hey, Vin.
663
00:49:57,453 --> 00:49:59,663
Hey. Billy.
How are you?
664
00:49:59,789 --> 00:50:01,998
How you feel? Okay?
All right. Hanging in.
665
00:50:02,124 --> 00:50:06,586
Where's Stan?
Uh, Stan.
He's not comin'... Stan.
666
00:50:07,463 --> 00:50:10,507
He's, um-
667
00:50:10,591 --> 00:50:13,301
Well, he wants to go
with the public defender.
668
00:50:19,433 --> 00:50:21,810
Listen, Vin. I-
669
00:50:23,187 --> 00:50:25,230
I'm goin' with
the public defender too.
670
00:50:25,314 --> 00:50:30,151
I'm sorry. I-I'm sorry.
I just didn't know what little
experience you have with this.
671
00:50:32,655 --> 00:50:35,115
What, are you scared?
672
00:50:35,199 --> 00:50:37,117
Yeah, I'm scared.
673
00:50:37,201 --> 00:50:41,246
Look, maybe I could have handled
the preliminary a little better, okay?
I admit it.
674
00:50:41,330 --> 00:50:44,958
But what's most important
is winnin' the case. I could do it.
675
00:50:45,042 --> 00:50:47,335
I really could.
676
00:50:47,420 --> 00:50:50,797
Let me tell you how, okay?
The D.A. has got to build a case.
677
00:50:50,881 --> 00:50:53,800
Building a case
is like building a house.
678
00:50:53,884 --> 00:50:56,594
Each piece of evidence
is just another building block.
679
00:50:56,679 --> 00:50:59,013
He wants to make
a brick bunker of a building.
680
00:50:59,098 --> 00:51:03,059
He wants to use serious,
solid-looking bricks like these, right?
681
00:51:03,894 --> 00:51:05,061
Right.
682
00:51:05,146 --> 00:51:07,021
Let me show you something.
683
00:51:11,110 --> 00:51:13,111
He's gonna show you the bricks.
684
00:51:13,195 --> 00:51:15,613
He'll show you
they got straight sides.
685
00:51:15,698 --> 00:51:18,283
He'll show you how
they got the right shape.
686
00:51:18,367 --> 00:51:21,369
He'll show them to you
in a very special way...
687
00:51:21,454 --> 00:51:24,581
so that they appear to have
everything a brick should have.
688
00:51:24,665 --> 00:51:27,417
But there's one thing
he's not gonna show you.
689
00:51:27,501 --> 00:51:29,627
When you look at the bricks
at the right angle,
690
00:51:29,712 --> 00:51:31,921
they're as thin
as this playing card.
691
00:51:32,006 --> 00:51:36,009
His whole case is an illusion,
a magic trick.
692
00:51:36,093 --> 00:51:39,679
It has to be an illusion,
'cause you're innocent.
693
00:51:40,681 --> 00:51:43,767
Nobody- I mean nobody-
694
00:51:43,851 --> 00:51:47,812
pulls the wool over the eyes
of a Gambini, especially this one.
695
00:51:47,897 --> 00:51:50,315
Give me the chance.
696
00:51:50,399 --> 00:51:52,317
One chance.
697
00:51:52,401 --> 00:51:54,652
Let me question the first witness.
698
00:51:54,737 --> 00:51:59,282
If after that point you don't think
that I'm the best man for the job,
fire me then and there.
699
00:51:59,366 --> 00:52:02,368
I'll leave quietly, no grudges.
700
00:52:02,453 --> 00:52:04,913
All I ask is for that one chance.
701
00:52:06,791 --> 00:52:08,792
I think you should give it to me.
702
00:52:11,712 --> 00:52:13,963
He thinks you should give it to him?
703
00:52:14,048 --> 00:52:16,424
What was he before he was a lawyer,
a fuckin' comedian?
704
00:52:16,509 --> 00:52:19,677
How can it hurt?
If he doesn't ask the right questions,
your lawyer will, right?
705
00:52:19,762 --> 00:52:21,471
He could still fuck things up.
706
00:52:21,555 --> 00:52:24,015
There's more to cross-examination
than knowing what to say.
707
00:52:24,099 --> 00:52:26,476
It's knowing what not to say.
708
00:52:26,560 --> 00:52:29,270
Look, let's say he asks
all the possible questions, right?
709
00:52:29,355 --> 00:52:33,358
And the witness has all the answers.
He ends up proving the prosecution's case.
710
00:52:35,444 --> 00:52:37,612
How did he ever talk you into it?
711
00:52:42,076 --> 00:52:45,912
At my cousin Ruthie's wedding,
the groom's brother
was that guy Alakazam.
712
00:52:45,996 --> 00:52:48,164
You know
who I'm talking about?
713
00:52:48,290 --> 00:52:50,291
The magician with the ponytail?
Right.
714
00:52:50,376 --> 00:52:54,879
Well, he did his act. Every time
he made something disappear,
Vinny jumped on him.
715
00:52:54,964 --> 00:52:57,257
I mean, he nailed him.
It was, "It's in his pocket."
716
00:52:57,341 --> 00:53:00,760
Or, "He's palming it."
Or, "There's a mirror
under the table."
717
00:53:00,845 --> 00:53:04,055
He was like, "Wait a second.
Wait a second.
It's joined in the middle.
718
00:53:04,139 --> 00:53:06,975
There's a spring around it.
It pops it open when
it's inside the tube."
719
00:53:07,059 --> 00:53:11,437
I mean, it was...
it was Alakazam's
worst nightmare.
720
00:53:11,522 --> 00:53:14,232
But he was just being Vinny.
721
00:53:14,316 --> 00:53:17,527
He was just being
the quintessential Gambini.
722
00:53:28,163 --> 00:53:30,164
There goes
the quintessential Norton.
723
00:53:34,128 --> 00:53:36,796
Lookee here, J.T.
724
00:53:44,263 --> 00:53:47,015
Hey, hey, little Yankee boy.
Look here what I got.
725
00:53:48,017 --> 00:53:49,851
What is it?
726
00:53:50,895 --> 00:53:52,854
Two hundred dollars.
727
00:53:54,189 --> 00:53:55,648
Bring it here. Let me see it.
728
00:54:03,532 --> 00:54:05,658
Hmm.
729
00:54:05,743 --> 00:54:10,413
How do I know that's not a bunch of ones
with a 20 wrapped around it?
730
00:54:11,707 --> 00:54:15,501
- It's 200 bucks.
- Fan it out. Show it to me.
731
00:54:20,549 --> 00:54:22,383
Yeah, right.
732
00:54:43,739 --> 00:54:45,740
Mmm.
733
00:55:45,801 --> 00:55:49,095
Does that freight train
come through at 5:00 a.m.
every morning?
734
00:55:49,179 --> 00:55:51,347
No, sir. It's very unusual.
735
00:55:52,808 --> 00:55:54,142
Okay.
736
00:55:55,227 --> 00:55:57,770
I was making a lot of money,
winning most of my cases.
737
00:55:57,896 --> 00:56:00,189
Excuse me, Mr. Trotter.
Thank you, Shirley.
738
00:56:00,274 --> 00:56:02,358
But my clients were guilty as hell.
739
00:56:02,484 --> 00:56:06,863
And finally, after getting this one fellow off
some very serious charges
for about the fourth time,
740
00:56:06,947 --> 00:56:09,157
I tell you the truth...
my conscience got to me.
741
00:56:09,241 --> 00:56:12,994
Wouldn't I be better off serving justice
by puttin' the guilty in jail?
742
00:56:13,078 --> 00:56:16,622
Well, that's what I've been doing,
and, uh, I'm a happier man for it.
743
00:56:16,749 --> 00:56:19,292
Hmm.
How about you?
744
00:56:19,376 --> 00:56:21,502
Well, I got a bullshit traffic ticket.
745
00:56:21,587 --> 00:56:23,379
I went to court.
746
00:56:23,464 --> 00:56:27,216
I got the cop on the stand, and I argued
with him until he admitted he was wrong.
747
00:56:27,301 --> 00:56:32,430
And, uh, the judge-
this Judge Malloy-
748
00:56:32,514 --> 00:56:35,099
all the while,
he's laughin' and smilin'.
749
00:56:35,184 --> 00:56:39,187
And then afterwards,
he asked me to go
to lunch with him.
750
00:56:39,271 --> 00:56:42,273
Then he says to me,
"You know what?
You'd be a good litigator."
751
00:56:42,357 --> 00:56:45,651
I don't know
what the hell he was talking about.
I don't know what a litigator is.
752
00:56:48,155 --> 00:56:50,198
I never thought of becoming a lawyer.
753
00:56:50,282 --> 00:56:52,408
But this Judge Malloy
was from Brooklyn too.
754
00:56:52,493 --> 00:56:56,621
I mean, he did it,
so all of a sudden it seemed possible.
755
00:56:56,705 --> 00:56:58,664
So I went to law school.
756
00:56:58,749 --> 00:57:01,751
Then, from time to time,
he would come by,
757
00:57:01,835 --> 00:57:05,838
see how I was doin',
if I needed anything.
758
00:57:05,923 --> 00:57:08,091
He was a nice man.
759
00:57:08,175 --> 00:57:11,177
I mean, to go out of his way
like that for me, you know?
760
00:57:12,596 --> 00:57:16,474
He wanted his son
to follow in his footsteps,
but he became a musician or something.
761
00:57:16,558 --> 00:57:20,728
I remember when I graduated,
he was so proud of me.
762
00:57:20,854 --> 00:57:25,274
That's quite a story.
Yeah.
763
00:57:25,400 --> 00:57:28,653
So, we got some case
ahead of us here, huh?
Oh, yeah.
764
00:57:28,779 --> 00:57:31,155
How do you feel about it?
Oh.
765
00:57:31,240 --> 00:57:34,700
Well, I'd... I'd like to have
the murder weapon.
766
00:57:34,785 --> 00:57:37,203
But other than that,
I feel pretty good.
767
00:57:38,497 --> 00:57:40,832
- You do?
- Oh, yeah.
768
00:57:40,916 --> 00:57:44,752
- Hmm.
- Hey, what are you doing this afternoon?
769
00:57:46,046 --> 00:57:48,506
- You're going hunting?
- That's right.
770
00:57:48,590 --> 00:57:52,260
Why are you goin' huntin'?
Shouldn't you be out preparin' for court?
771
00:57:52,344 --> 00:57:54,679
I was thinkin' last night.
772
00:57:54,763 --> 00:57:56,931
If only I knew
what he knows, you know?
773
00:57:57,015 --> 00:58:00,351
If he let me look at his files-
Oh, boy.
774
00:58:00,435 --> 00:58:04,897
Well, I don't get it.
What has gettin' to Trotter's files
have anything to do with hunting?
775
00:58:04,982 --> 00:58:09,944
Well, you know,
two guys out in the woods,
guns, on the hunt.
776
00:58:10,028 --> 00:58:13,406
It's a bonding thing, you know?
Show him I'm one of the boys.
777
00:58:13,490 --> 00:58:16,742
He's not gonna let me look at his
files, but maybe he'll relax enough...
778
00:58:16,827 --> 00:58:21,080
to drop his guard so that I can finesse
a little information out of him.
779
00:58:22,374 --> 00:58:25,168
What am I gonna wear?
What are you gonna hunt?
780
00:58:25,252 --> 00:58:29,088
I don't know. He's got, uh...
He's got a lot
of stuffed heads in his office.
781
00:58:29,173 --> 00:58:31,299
Heads?
782
00:58:31,425 --> 00:58:33,926
What kind of heads?
I don't know.
783
00:58:34,011 --> 00:58:38,014
- He's got a boar, a bear, a couple of deer.
- Whoa. You're gonna shoot a deer?
784
00:58:39,349 --> 00:58:44,103
I don't know. I suppose.
I mean, I'm a man's man.
I could go deer huntin'.
785
00:58:44,188 --> 00:58:49,442
A sweet, innocent, harmless,
leaf-eatin', doe-eyed, little deer.
786
00:58:49,526 --> 00:58:53,696
Hey, Lisa, I'm not gonna go
out there just to wimp out,
you know?
787
00:58:53,780 --> 00:58:57,116
I mean, the guy will lose respect for me.
Would you rather have that?
788
00:59:03,415 --> 00:59:06,751
What about these pants I got on?
You think they're okay?
789
00:59:07,753 --> 00:59:10,296
Oh!
790
00:59:12,382 --> 00:59:14,592
Imagine you're a deer.
791
00:59:14,676 --> 00:59:17,595
You're prancin' along.
You get thirsty.
792
00:59:17,679 --> 00:59:19,639
You spot a little brook.
793
00:59:19,723 --> 00:59:24,101
You put your little deer lips
down to the cool, clear water.
794
00:59:24,186 --> 00:59:27,104
Bam! A fuckin' bullet rips off
part of your head!
795
00:59:27,189 --> 00:59:30,524
Your brains are laying
on the ground
in little bloody pieces.
796
00:59:30,609 --> 00:59:33,277
Now I ask you, would you give
a fuck what kind of pants...
797
00:59:33,362 --> 00:59:36,197
the son of a bitch
who shot you was wearing?
798
00:59:48,460 --> 00:59:51,212
I'd sure like to get
a look at your files.
799
00:59:51,338 --> 00:59:53,881
You would?
Sure.
800
00:59:54,007 --> 00:59:57,510
You got a Xerox machine
over there?
Uh, no.
801
00:59:58,595 --> 01:00:01,722
Oh, that's okay.
I'll have my secretary do it.
802
01:00:01,807 --> 01:00:04,976
Shirley, can you xerox
all the files...
803
01:00:05,060 --> 01:00:09,272
on the Gambini/Rothenstein case
for Mr. Gambini?
804
01:00:09,356 --> 01:00:11,732
Yeah.
Thank you, sweetheart.
805
01:00:20,200 --> 01:00:24,036
What's all that?
Trotter's files, all of 'em.
806
01:00:24,162 --> 01:00:27,456
You stole his files?
I didn't steal his files.
807
01:00:27,541 --> 01:00:28,749
Listen to this.
808
01:00:28,834 --> 01:00:32,336
I'm just waiting to finesse him.
I'm startin' to finesse him.
I got him goin'.
809
01:00:32,421 --> 01:00:36,090
He offers to have his secretary
copy everything for me.
810
01:00:37,342 --> 01:00:39,302
That's very impressive finessing.
811
01:00:39,386 --> 01:00:41,220
That's not all.
812
01:00:41,305 --> 01:00:44,098
He's lettin' us use
his hunting cabin
as soon as he gets back.
813
01:00:44,182 --> 01:00:47,977
It's in the woods. It's quiet.
He sleeps like a baby
when he's there.
814
01:00:48,061 --> 01:00:49,812
Terrific.
You're a hell of a bonder.
815
01:00:51,606 --> 01:00:55,359
What's this?
You, uh, readin' this book?
816
01:00:55,485 --> 01:00:58,738
Yeah.
Do me a favor, okay?
Don't read this book.
817
01:00:59,656 --> 01:01:01,657
Okay?
Thank you very much.
818
01:01:01,742 --> 01:01:03,743
All right.
819
01:01:05,120 --> 01:01:07,330
Don't you wanna know why
Trotter gave you his files?
820
01:01:07,414 --> 01:01:09,832
I told you why already.
821
01:01:09,916 --> 01:01:14,879
He has to, by law. You're entitled.
It's called "disclosure," you dickhead.
822
01:01:14,963 --> 01:01:16,922
He has to show you everything.
823
01:01:17,007 --> 01:01:18,966
Otherwise, it could be a mistrial.
824
01:01:19,051 --> 01:01:23,429
He has to give you a list
of all his witnesses.
You can talk to all his witnesses.
825
01:01:23,513 --> 01:01:25,848
He's not allowed any surprises.
826
01:01:27,726 --> 01:01:30,102
They didn't teach you that
in law school either?
827
01:01:37,486 --> 01:01:39,445
Now let me ask you this.
828
01:01:39,529 --> 01:01:42,490
How many different
levels of thickness
have you gone through?
829
01:01:42,616 --> 01:01:45,951
What'd you have for breakfast?
Well-
830
01:01:46,036 --> 01:01:49,413
What's that brown stuff?
831
01:01:49,498 --> 01:01:51,457
Huh?
832
01:02:15,941 --> 01:02:19,819
Yesterday, you told me
that freight train hardly ever
comes through here...
833
01:02:19,945 --> 01:02:22,071
at 5:00 a.m. in the morning.
I know.
834
01:02:22,155 --> 01:02:24,532
She's supposed to come through
at 10 after 4:00.
835
01:02:27,452 --> 01:02:33,040
Can you participate in an endeavor
in which the ultimate decision
might be death by electrocution?
836
01:02:34,709 --> 01:02:35,876
Ma'am?
837
01:02:35,961 --> 01:02:40,214
I think it should be
left up to the victims' families
rather than the courts.
838
01:02:40,298 --> 01:02:44,552
Uh-huh.
Uh, the defendants in this case...
839
01:02:44,636 --> 01:02:47,430
are charged with robbing
a convenience store,
840
01:02:47,514 --> 01:02:51,851
and then, in a most cowardly fashion,
shootin' the clerk in the back.
841
01:02:51,935 --> 01:02:57,314
Now, if sufficient evidence is offered
to prove these facts,
you think you could...
842
01:02:57,399 --> 01:02:58,732
Fry 'em.
843
01:03:00,444 --> 01:03:01,902
She'll do.
844
01:03:11,496 --> 01:03:13,497
Hmm.
845
01:03:19,171 --> 01:03:21,338
Mr. Gambini.
846
01:03:21,423 --> 01:03:24,049
Come in, come in.
847
01:03:33,268 --> 01:03:37,438
I just got a fax
from the New York State Office
of Judicial Records...
848
01:03:39,941 --> 01:03:42,610
that they have no records...
849
01:03:42,694 --> 01:03:47,865
of any Vincent Gambini
ever trying any case
in the entire state of New York.
850
01:03:47,949 --> 01:03:51,577
Uh, you're not gonna find
any, uh- any records...
851
01:03:51,661 --> 01:03:54,580
of Vincent La Guardia Gambini
practicing in any courts.
852
01:03:54,706 --> 01:03:56,665
I just told you that.
You don't understand.
853
01:03:56,750 --> 01:04:00,544
See, 20 years ago,
I became a actor.
854
01:04:00,629 --> 01:04:05,132
And there was this very prominent
stage actor in New York.
His name was Vincent Gambini.
855
01:04:05,258 --> 01:04:07,176
Maybe you heard of him.
No.
856
01:04:07,260 --> 01:04:09,178
Never heard of him?
Doesn't matter. Anyway,
857
01:04:09,262 --> 01:04:13,015
I had to change my name,
which I did, legally.
858
01:04:13,099 --> 01:04:17,144
- So now I practice law under
my legally changed stage name.
- What name is that?
859
01:04:18,104 --> 01:04:20,105
Jerry Gal-
860
01:04:22,234 --> 01:04:23,859
Jerry Gallo.
861
01:04:29,157 --> 01:04:31,116
You can still call me Gambini.
862
01:04:35,163 --> 01:04:36,455
Sorry.
863
01:04:37,499 --> 01:04:41,085
And what name
did you tell him?
Jerry Gallo.
864
01:04:41,169 --> 01:04:43,587
Jerry Gallo?
The big attorney?
865
01:04:43,672 --> 01:04:46,840
Yeah.
Think that was
a smart move?
866
01:04:46,925 --> 01:04:49,510
Yeah, well, the man is
a seriously accomplished lawyer.
867
01:04:49,594 --> 01:04:52,137
He checks up on this guy,
his name will show up
all over the place.
868
01:04:52,264 --> 01:04:54,974
His name was in the papers
all last week.
Yeah, I saw that.
869
01:04:55,058 --> 01:04:57,017
But you didn't actually
read the articles.
870
01:04:57,143 --> 01:04:59,562
No.
That's too bad.
871
01:04:59,688 --> 01:05:02,523
Why is that?
'Cause he's dead.
872
01:05:21,042 --> 01:05:23,460
What's the matter with you?
873
01:05:23,545 --> 01:05:25,546
I don't know.
874
01:05:28,592 --> 01:05:32,219
- You're acting like
you're nervous or somethin'.
- Well, yeah, I am.
875
01:05:32,304 --> 01:05:34,471
What are you nervous about?
I'm the one under the gun here.
876
01:05:34,598 --> 01:05:37,683
Trial starts tomorrow.
You wanna know
what I'm nervous about?
877
01:05:37,767 --> 01:05:41,604
I'll tell you what I'm nervous about.
I am in the dark here
with all this legal crap.
878
01:05:41,688 --> 01:05:46,775
I have no idea what's going on.
All's I know is you're
screwin' up, and I can't help.
879
01:05:46,860 --> 01:05:48,819
You lent me your little camera,
didn't you?
880
01:05:48,903 --> 01:05:51,780
Oh, Vinny, I'm watchin' you
go down in flames,
881
01:05:51,865 --> 01:05:54,700
and you're bringing me with you,
and I can't do anything about it.
882
01:05:56,328 --> 01:05:58,871
And?
Well, I hate to bring it up,
883
01:05:58,955 --> 01:06:01,707
because you got enough pressure
on you already, but...
884
01:06:01,791 --> 01:06:04,251
we agreed to get married
as soon as you won your first case.
885
01:06:04,336 --> 01:06:07,004
Meanwhile, 10 years later,
my niece,
886
01:06:07,088 --> 01:06:09,340
the daughter of my sister,
is gettin' married.
887
01:06:09,424 --> 01:06:12,301
My biological clock is tickin' like this,
888
01:06:12,385 --> 01:06:16,013
and the way this case is goin',
I ain't never gettin' married!
889
01:06:16,097 --> 01:06:18,557
Lisa, I don't need this.
890
01:06:18,642 --> 01:06:22,519
I swear to God,
I do not need this right now, okay?
891
01:06:22,604 --> 01:06:26,649
I got a judge that's just achin'
to throw me in jail,
892
01:06:26,733 --> 01:06:30,861
an idiot who wants to fight me
for $200, slaughtered pigs,
893
01:06:30,945 --> 01:06:33,656
giant, loud whistles.
894
01:06:33,740 --> 01:06:35,783
I ain't slept in five days.
895
01:06:35,867 --> 01:06:38,494
I got no money,
a dress-code problem,
896
01:06:38,578 --> 01:06:41,455
and a little murder case which,
in the balance,
897
01:06:41,539 --> 01:06:43,666
holds the lives of two innocent kids,
898
01:06:43,750 --> 01:06:49,421
not to mention your...
biological clock,
my career'
899
01:06:49,506 --> 01:06:52,049
your life, our marriage,
and let me see...
900
01:06:52,133 --> 01:06:53,801
What else could we pile on?
901
01:06:53,885 --> 01:06:59,223
Is there any more shit we could pile on
to the top of the outcome of this case?
902
01:06:59,307 --> 01:07:01,475
Is it possible?
903
01:07:04,354 --> 01:07:06,689
Maybe it was a bad time
to bring it up.
904
01:07:24,457 --> 01:07:28,043
- What the fuck is that?
905
01:07:56,072 --> 01:07:58,157
This is very romantic...
906
01:07:59,826 --> 01:08:04,788
out here in this field,
under the stars,
907
01:08:04,873 --> 01:08:07,291
quiet,
908
01:08:07,375 --> 01:08:10,002
no one around for miles.
909
01:08:11,296 --> 01:08:14,214
It's very romantic.
910
01:08:17,844 --> 01:08:19,845
I don't see no stars.
911
01:08:35,987 --> 01:08:38,822
Oh, honey, move.
912
01:08:38,907 --> 01:08:40,908
My back. Wait.
913
01:08:42,202 --> 01:08:44,203
I gotta get up.
914
01:08:45,747 --> 01:08:47,915
Just let me-
915
01:08:47,999 --> 01:08:51,126
This fucking jacket!
916
01:08:52,170 --> 01:08:54,296
Hey!
Ohh.
917
01:08:54,380 --> 01:08:55,422
Oh.
918
01:09:09,938 --> 01:09:11,313
Fuck!
919
01:09:39,092 --> 01:09:40,592
Okay.
920
01:10:00,113 --> 01:10:02,739
- Whoa!
- You okay?
921
01:10:02,866 --> 01:10:06,451
What was in that pink
plastic thing in the trunk?
It's your suit.
922
01:10:07,662 --> 01:10:09,580
What is my suit
doin' in the trunk?
923
01:10:09,706 --> 01:10:13,876
I had it cleaned.
I thought it would be a nice surprise-
go in there with a nice clean suit.
924
01:10:21,384 --> 01:10:24,803
Got 30 fucking minutes
to take a shower,
925
01:10:24,888 --> 01:10:27,931
get a new suit, get dressed
and get to the fuckin' courthouse.
926
01:10:28,016 --> 01:10:29,933
You fuckin' shower.
I'll get your fuckin' suit.
927
01:10:30,018 --> 01:10:31,768
Hey, hey!
Little Yankee wuss!
928
01:10:31,853 --> 01:10:34,855
Lookee here.
I got your $200.
929
01:10:36,482 --> 01:10:38,859
You gonna kick the shit
outta me now?
930
01:11:26,866 --> 01:11:30,744
- Well, here he comes.
931
01:11:47,929 --> 01:11:49,346
Mr. Gambini,
932
01:11:49,430 --> 01:11:51,765
are you mocking me
with that outfit?
933
01:11:53,267 --> 01:11:55,519
Mocking you?
No, I'm not mocking you, Judge.
934
01:11:55,603 --> 01:11:58,146
Then explain that... outfit.
935
01:12:01,609 --> 01:12:05,737
I bought a suit. You've seen it.
Now it's covered in mud.
936
01:12:05,822 --> 01:12:08,115
This town doesn't have
a one-hour cleaners,
937
01:12:08,199 --> 01:12:10,158
so I had to buy a new suit.
938
01:12:10,243 --> 01:12:13,829
Except that the only store
you could buy a new suit in
has got the flu.
939
01:12:13,913 --> 01:12:17,374
You get that?
The whole store got the flu.
940
01:12:17,458 --> 01:12:20,752
So I had to get this
in a secondhand store.
941
01:12:20,837 --> 01:12:22,421
So...
942
01:12:22,505 --> 01:12:24,798
it's either wear the leather jacket,
943
01:12:24,882 --> 01:12:28,176
which I know you hate, or this.
944
01:12:29,512 --> 01:12:34,433
So I wore this
ridiculous thing for you.
945
01:12:37,979 --> 01:12:39,938
Are you on drugs?
946
01:12:41,190 --> 01:12:43,442
Drugs? No, I don't take drugs.
947
01:12:43,526 --> 01:12:47,112
- I don't like your attitude.
- What else is new?
948
01:12:47,196 --> 01:12:51,241
- I'm holdin' you in contempt of court.
- There's a fuckin' surprise.
949
01:12:51,325 --> 01:12:54,119
- What'd you say?
- What?
950
01:12:54,203 --> 01:12:55,829
What'd you just say?
951
01:12:57,582 --> 01:13:00,125
What'd I say? What?
952
01:13:04,005 --> 01:13:09,593
Uh, Your Honor, counsel,
members of the jury,
953
01:13:09,677 --> 01:13:12,763
the evidence in this case
is gonna show...
954
01:13:12,847 --> 01:13:15,557
that at 9:30 in the morning
of January 4,
955
01:13:15,641 --> 01:13:19,853
both defendants,
Stanley Rothenstein
and William Gambini,
956
01:13:19,937 --> 01:13:23,190
were seen gettin' out
of their metallic green...
957
01:13:23,274 --> 01:13:27,903
1964 Buick Skylark convertible
with a white top.
958
01:13:27,987 --> 01:13:30,614
The evidence is gonna show
that they were seen entering...
959
01:13:30,698 --> 01:13:34,743
the Sac-O-Suds convenience store
in Wahzoo City.
960
01:13:34,827 --> 01:13:39,331
The evidence is gonna show
that minutes after
they entered the Sac-O-Suds,
961
01:13:39,415 --> 01:13:43,085
a gunshot was heard
by three eyewitnesses.
962
01:13:43,169 --> 01:13:47,464
You're gonna then hear
the testimony
of the three eyewitnesses...
963
01:13:47,548 --> 01:13:50,092
who saw the defendants
running out of the Sac-O-Suds...
964
01:13:50,176 --> 01:13:52,677
a moment after
the shots were heard,
965
01:13:52,762 --> 01:13:57,557
gettin' into their faded,
metallic green 1964 Buick Skylark...
966
01:13:57,642 --> 01:13:59,893
and driving off in great haste.
967
01:13:59,977 --> 01:14:02,395
Finally, the state is gonna prove...
968
01:14:02,480 --> 01:14:06,233
that the defendants,
Gambini and Rothenstein,
969
01:14:06,359 --> 01:14:11,655
admitted, then recanted, their testimony
to the sheriff of Beechum County.
970
01:14:11,739 --> 01:14:13,907
Now let's get down
to the link lock.
971
01:14:13,991 --> 01:14:16,618
Your verdict is gonna depend...
972
01:14:16,702 --> 01:14:20,163
on what you think
of the sworn testimony.
973
01:14:20,248 --> 01:14:22,833
Not what I think.
What I think don't count.
974
01:14:22,917 --> 01:14:26,920
You're the jury. It's your job
to decide who's telling the truth.
975
01:14:27,004 --> 01:14:31,174
Truth.
That's what "verdict" means.
976
01:14:31,259 --> 01:14:33,385
It's a word comes down
from old England...
977
01:14:33,469 --> 01:14:35,428
and all our little old ancestors.
978
01:14:35,513 --> 01:14:40,142
Now, we're gonna be asking you
to return a verdict...
979
01:14:40,226 --> 01:14:43,478
of murder in the first degree
for William Gambini...
980
01:14:45,148 --> 01:14:50,318
and a verdict of accessory
to murder in the first degree...
981
01:14:50,403 --> 01:14:52,571
for Stanley Rothenstein...
982
01:14:52,655 --> 01:14:55,490
for helping Gambini...
983
01:14:55,575 --> 01:14:58,577
commit this heinous crime.
984
01:15:08,171 --> 01:15:11,464
Counselor, do you wish
to make an opening statement?
985
01:15:13,509 --> 01:15:15,802
Counselor?
986
01:15:22,143 --> 01:15:24,603
Vinny. Vinny.
What?
987
01:15:24,687 --> 01:15:28,690
Come on. It's time to make
your opening statement.
Come on, Vin.
988
01:15:33,738 --> 01:15:38,992
Uh, everything that guy just said
is bullshit. Thank you.
989
01:15:39,076 --> 01:15:43,914
Objection, Your Honor.
Counsel's entire
opening statement is argument.
990
01:15:43,998 --> 01:15:47,375
Objection sustained.
The entire opening statement,
991
01:15:47,460 --> 01:15:51,630
with the exception of "Thank you,"
will be stricken from the record.
992
01:15:53,049 --> 01:15:57,052
The jury will please disregard
counsel's entire opening statement.
993
01:15:58,346 --> 01:16:00,305
And you, Mr. Gambini-
994
01:16:01,807 --> 01:16:05,101
You will not use that kind
of language in my court.
You understand me?
995
01:16:05,186 --> 01:16:07,646
Yeah, yeah, yeah.
996
01:16:09,607 --> 01:16:11,691
Putz.
997
01:16:14,403 --> 01:16:17,864
Counselor?
Your statement, sir.
998
01:16:36,300 --> 01:16:39,135
Well, now, uh,
999
01:16:39,220 --> 01:16:43,139
ladies and gentlemen of the j-j-j-
1000
01:16:43,224 --> 01:16:46,643
of-of-of-of the j-j-j...
1001
01:16:46,727 --> 01:16:50,272
jury!
1002
01:16:50,356 --> 01:16:54,234
Um, on-on...
on-on...
1003
01:16:54,318 --> 01:16:57,696
on January f-f-f-f-
1004
01:16:57,780 --> 01:17:01,908
f-f-f-f-f-f-f-fourth of this year,
1005
01:17:01,993 --> 01:17:04,661
my client did indeed visit...
1006
01:17:04,745 --> 01:17:07,956
the Sac-O-Suds con-con-
1007
01:17:08,040 --> 01:17:10,667
um, um,
1008
01:17:10,751 --> 01:17:13,586
um, convenience store.
1009
01:17:13,671 --> 01:17:16,548
But... But...
1010
01:17:17,758 --> 01:17:22,304
he didn't, um-
kill anyone.
1011
01:17:22,388 --> 01:17:26,766
He-He, uh, um, uh-
1012
01:17:29,103 --> 01:17:31,521
We-We intend to prove...
1013
01:17:31,605 --> 01:17:33,898
that the p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-
1014
01:17:35,151 --> 01:17:38,820
prosecution's case is circumstantial...
1015
01:17:38,904 --> 01:17:41,573
and-and-and-and-and-
1016
01:17:41,657 --> 01:17:46,494
Oh! Uh, coincidental.
1017
01:17:46,579 --> 01:17:48,580
Thank you.
1018
01:18:00,843 --> 01:18:03,636
That's it? What about
everything we talked about?
1019
01:18:03,763 --> 01:18:07,474
I get a little nervous sometimes.
I'm gettin' better.
A little nervous?
1020
01:18:07,683 --> 01:18:11,227
I heard a gunshot,
so I looked out the window,
1021
01:18:11,312 --> 01:18:14,606
and I seen them two boys run out,
1022
01:18:14,690 --> 01:18:17,942
get into their car
and drive off like maniacs,
1023
01:18:18,027 --> 01:18:21,196
tires screeching, smoking,
going up on the curb.
1024
01:18:21,322 --> 01:18:25,241
Is this the car?
Yes, sir.
1025
01:18:25,326 --> 01:18:28,870
Thank you, sir.
No further questions,
Your Honor.
1026
01:18:28,954 --> 01:18:30,955
Your witness.
1027
01:18:34,001 --> 01:18:39,756
All right. Mr., uh, T-T-T-T-T-T-
1028
01:18:39,840 --> 01:18:41,841
uh... um-
1029
01:18:41,926 --> 01:18:44,844
uh, T-T-T... uh, Tipton!
1030
01:18:44,929 --> 01:18:47,722
Now, when you
viewed my clients,
1031
01:18:47,807 --> 01:18:49,891
how-how-how far away were you?
1032
01:18:50,017 --> 01:18:53,395
About 50 feet.
Oh, now, do you think
that's close enough...
1033
01:18:53,479 --> 01:18:57,649
to make an accurate, uh, i-
1034
01:18:57,733 --> 01:19:00,443
i-i-i-i-i-i-i...
1035
01:19:00,528 --> 01:19:02,070
identification?
1036
01:19:02,154 --> 01:19:03,530
Yes.
1037
01:19:06,826 --> 01:19:09,702
Mr. Tipton, I see
you wear eyeglasses.
1038
01:19:09,829 --> 01:19:14,874
Sometimes.
Would you care to show those eyeglasses
to the jury, please? Thank you.
1039
01:19:17,628 --> 01:19:21,840
Thank you. Now, Mr. Tipton,
were you wearing them that day?
1040
01:19:21,966 --> 01:19:24,008
No.
You see,
1041
01:19:24,093 --> 01:19:28,513
you were 50 feet away,
you made a positive
eyewitness identification,
1042
01:19:28,597 --> 01:19:32,767
and-and-and-and-and-and-and-and yet,
1043
01:19:32,852 --> 01:19:36,813
you were not wearing
your necessary
prescription eyeglasses?
1044
01:19:36,897 --> 01:19:39,274
They're readin' glasses.
1045
01:19:47,867 --> 01:19:49,868
Um-
1046
01:19:51,871 --> 01:19:57,250
Well, um, uh,
Mr., uh, uh, uh, uh-
1047
01:19:57,334 --> 01:19:59,252
Could you tell the court...
1048
01:19:59,336 --> 01:20:04,424
what color eyes
the-the-the defendants have?
1049
01:20:06,260 --> 01:20:09,554
Brown. Hazel green.
1050
01:20:13,517 --> 01:20:15,435
No more questions.
1051
01:20:20,065 --> 01:20:23,276
Mr. Gambini, your witness.
1052
01:20:23,402 --> 01:20:26,613
He's a tough one.
Yes.
1053
01:20:28,532 --> 01:20:30,783
Mr. Tipton,
1054
01:20:30,868 --> 01:20:34,537
when you viewed the defendants
walking from their car...
1055
01:20:34,622 --> 01:20:37,790
into the Sac-O-Suds,
what angle was
your point of view?
1056
01:20:37,875 --> 01:20:42,170
They was kinda walkin' toward me
when they entered the store.
1057
01:20:42,254 --> 01:20:44,506
And when they left,
what angle was your point of view?
1058
01:20:44,590 --> 01:20:47,175
They was kinda
walkin' away from me.
1059
01:20:48,802 --> 01:20:53,139
So would you say you got
a better shot of them going in
and not so much comin' out?
1060
01:20:53,224 --> 01:20:56,935
- You could say that.
- I did say that. Would you say that?
1061
01:20:57,019 --> 01:21:02,106
- Yeah.
- Is it possible the two "youts"-
1062
01:21:02,191 --> 01:21:04,150
The two what?
1063
01:21:06,695 --> 01:21:10,907
Wh-Wh-What was that word?
Uh, what word?
1064
01:21:11,033 --> 01:21:12,992
Two what?
What?
1065
01:21:13,077 --> 01:21:16,496
- Did you say "youts"?
- Yeah, two "youts."
1066
01:21:16,580 --> 01:21:20,750
- What is a "yout"?
- Oh. Excuse me, Your Honor.
1067
01:21:20,834 --> 01:21:22,460
Two youths.
1068
01:21:29,677 --> 01:21:34,180
Is it possible the two defendants
entered the store,
1069
01:21:34,265 --> 01:21:37,433
picked 22 specific items
off of the shelves,
1070
01:21:37,518 --> 01:21:41,020
had the clerk take money,
make change,
1071
01:21:41,105 --> 01:21:45,608
then leave...
then two different men
drive up in a similar-
1072
01:21:45,693 --> 01:21:47,902
Don't shake your head.
I'm not done yet.
1073
01:21:47,987 --> 01:21:50,154
Wait till you hear the whole thing
so you can understand this now.
1074
01:21:50,239 --> 01:21:53,825
Two different men drive up
in a similar-looking car,
1075
01:21:53,909 --> 01:21:58,454
go in, shoot the clerk,
rob him and then leave?
1076
01:21:58,539 --> 01:22:01,082
No. They didn't have enough time.
1077
01:22:01,166 --> 01:22:03,042
Well, how much time
was they in the store?
1078
01:22:03,168 --> 01:22:05,753
Five minutes.
Five minutes? Are you sure?
1079
01:22:05,879 --> 01:22:07,797
Did you look at your watch?
No.
1080
01:22:07,881 --> 01:22:13,136
Oh, I'm sorry.
You testified earlier that
the boys went into the store...
1081
01:22:13,220 --> 01:22:15,388
and you had just begun
to make breakfast.
1082
01:22:15,472 --> 01:22:18,349
You were just ready to eat,
and you heard a gunshot.
That's right. I'm sorry.
1083
01:22:18,434 --> 01:22:20,727
So obviously,
it takes you five minutes
to make breakfast.
1084
01:22:20,853 --> 01:22:23,271
That's right.
So you knew that.
1085
01:22:23,397 --> 01:22:26,357
Uh, do you remember
what you had?
Eggs and grits.
1086
01:22:26,442 --> 01:22:28,526
Eggs and grits.
I like grits too.
1087
01:22:28,611 --> 01:22:30,820
How do you cook your grits?
1088
01:22:30,904 --> 01:22:32,905
You like 'em regular,
creamy or al dente?
1089
01:22:35,659 --> 01:22:38,369
Just regular, I guess.
1090
01:22:38,454 --> 01:22:40,330
Regular. Instant grits?
1091
01:22:40,414 --> 01:22:43,124
No self-respecting Southerner
uses instant grits.
1092
01:22:43,208 --> 01:22:45,293
I take pride in my grits.
1093
01:22:46,670 --> 01:22:48,588
So, Mr. Tipton,
1094
01:22:48,672 --> 01:22:53,593
how could it take you five minutes
to cook your grits...
1095
01:22:53,677 --> 01:22:59,307
when it takes the entire
grit-eating world 20 minutes?
1096
01:23:05,064 --> 01:23:07,982
I don't know.
I'm a fast cook, I guess.
1097
01:23:08,067 --> 01:23:10,568
I'm sorry. I was all the way over here.
I couldn't hear you.
1098
01:23:10,653 --> 01:23:12,612
Did you say you're a fast cook?
That's it?
1099
01:23:14,239 --> 01:23:19,077
Are we to believe that
boiling water soaks into a grit...
1100
01:23:19,161 --> 01:23:24,040
faster in your kitchen than on
any place on the face of the Earth?
1101
01:23:24,124 --> 01:23:25,750
I don't know.
1102
01:23:25,834 --> 01:23:31,047
Well, perhaps the laws of physics
cease to exist on your stove.
1103
01:23:31,131 --> 01:23:33,424
Were these magic grits?
1104
01:23:33,509 --> 01:23:38,596
I mean, did you buy them
from the same guy
who sold Jack his beanstalk beans?
1105
01:23:38,681 --> 01:23:40,973
- Objection, Your Honor.
- Objection sustained.
1106
01:23:41,058 --> 01:23:43,101
- You sure about five minutes?
- Ignore the question.
- I don't know.
1107
01:23:43,185 --> 01:23:45,395
- Are you sure about that five minutes?
- I don't know.
1108
01:23:45,479 --> 01:23:48,940
- I think you made your point.
- Are you sure about that five minutes?
1109
01:23:52,820 --> 01:23:55,530
I may have been mistaken.
1110
01:23:56,740 --> 01:23:58,658
I got no more use for this guy.
1111
01:24:08,377 --> 01:24:09,711
You're fired.
1112
01:24:09,795 --> 01:24:11,796
I want him!
1113
01:24:13,632 --> 01:24:16,008
Come on, now. Move it.
1114
01:24:16,093 --> 01:24:17,343
Don't worry.
1115
01:24:17,469 --> 01:24:19,679
I'll find a way
to bail you out.
No, don't.
1116
01:24:19,763 --> 01:24:24,183
I'm gonna stay in prison tonight.
Maybe I'll finally get some sleep.
I'm doin' good, huh?
1117
01:24:42,745 --> 01:24:44,579
Hey, how ya doin'?
1118
01:24:45,664 --> 01:24:47,331
Hey, Mr. Crane.
1119
01:24:47,416 --> 01:24:50,209
What are these pictures of?
1120
01:24:51,503 --> 01:24:54,881
My house and stuff.
House and stuff.
1121
01:24:54,965 --> 01:24:59,677
And what is this brown stuff
on the windows?
1122
01:24:59,803 --> 01:25:02,346
Dirt.
Dirt?
1123
01:25:04,141 --> 01:25:09,395
What is this rusty, dusty,
dirty-looking thing over your window?
1124
01:25:11,315 --> 01:25:14,275
It's a screen.
A screen!
1125
01:25:14,359 --> 01:25:15,985
It's a screen.
1126
01:25:16,069 --> 01:25:21,657
And what are these really big things
right in the middle of your view...
1127
01:25:21,742 --> 01:25:24,994
from the window of your kitchen
to the Sac-O-Suds?
1128
01:25:25,078 --> 01:25:27,955
What do we call these big things?
1129
01:25:30,501 --> 01:25:34,587
Trees?
Trees. That's right. Don't be afraid.
Just shout 'em right out when you know.
1130
01:25:34,671 --> 01:25:40,426
Now, what are these thousands
of little things that are on trees?
1131
01:25:42,137 --> 01:25:44,305
Leaves.
Leaves!
1132
01:25:44,389 --> 01:25:49,852
- And these bushy things
between the trees?
1133
01:25:49,937 --> 01:25:53,105
Bushes.
Bushes, right.
So, Mr. Crane,
1134
01:25:54,107 --> 01:25:57,610
you could positively identify
the defendants,
1135
01:25:57,694 --> 01:25:59,904
for a moment of two seconds,
1136
01:25:59,988 --> 01:26:03,699
lookin' through
this dirty window,
1137
01:26:03,784 --> 01:26:06,744
this crud-covered screen,
1138
01:26:06,829 --> 01:26:11,374
these trees with
all these leaves on them,
1139
01:26:11,458 --> 01:26:13,751
and, I don't know,
how many bushes?
1140
01:26:18,131 --> 01:26:21,968
Looks like five.
Uh-uh. Don't forget
this one and this one.
1141
01:26:22,094 --> 01:26:25,972
Seven bushes.
Seven bushes.
So, what do you think?
1142
01:26:26,056 --> 01:26:29,100
Is it possible you just saw
two guys in a green convertible...
1143
01:26:29,184 --> 01:26:33,688
and not necessarily
these two particular guys?
1144
01:26:35,107 --> 01:26:38,860
- Well, I suppose.
- I'm finished with this guy.
1145
01:26:46,994 --> 01:26:52,748
- Mrs. Riley, when you saw the defendants,
were you wearing your glasses?
- Yes, I was.
1146
01:26:52,833 --> 01:26:54,876
Over here, dear.
1147
01:26:58,046 --> 01:27:01,132
Would you mind puttin'
your glasses on for us, please?
1148
01:27:06,805 --> 01:27:09,599
Whoa! How long
have you been wearin' glasses?
1149
01:27:09,683 --> 01:27:11,434
Since I was six.
1150
01:27:11,518 --> 01:27:13,227
Have they always been that thick?
1151
01:27:13,312 --> 01:27:16,689
Oh, no.
They got thicker over the years.
1152
01:27:16,773 --> 01:27:20,651
So as your eyes have gotten
more and more out of whack...
1153
01:27:20,777 --> 01:27:24,280
as you've gotten older,
how many different levels
of thickness have you gone through?
1154
01:27:24,364 --> 01:27:26,866
Oh, I don't know.
1155
01:27:26,950 --> 01:27:30,870
Over 60 years,
maybe 10 times.
1156
01:27:30,954 --> 01:27:33,039
Maybe you're ready for a thicker set.
1157
01:27:33,123 --> 01:27:37,418
Oh, no, no.
I-I think they're okay.
1158
01:27:37,502 --> 01:27:39,712
Maybe we should make sure.
Let's check it out.
1159
01:27:44,968 --> 01:27:48,304
Now, how far were
the defendants from you...
1160
01:27:48,388 --> 01:27:51,098
when you saw them
entering the Sac-O-Suds?
1161
01:27:51,183 --> 01:27:53,100
About a hundred feet.
1162
01:27:53,185 --> 01:27:55,853
A hundred feet.
Would you hold this please?
1163
01:27:55,938 --> 01:27:58,105
Thank you.
1164
01:28:00,275 --> 01:28:02,193
Sorry. Excuse me.
Excuse me.
1165
01:28:02,277 --> 01:28:04,195
Sorry. Sorry.
1166
01:28:06,907 --> 01:28:09,992
Okay, this is 50 feet.
1167
01:28:10,077 --> 01:28:12,787
That's half the distance.
1168
01:28:12,871 --> 01:28:15,081
How many fingers am I holding up?
1169
01:28:16,708 --> 01:28:20,294
Let the record show that counsel
is holding up two fingers.
1170
01:28:21,421 --> 01:28:23,339
Your Honor, please, huh?
1171
01:28:23,423 --> 01:28:26,801
Oh. Sorry.
1172
01:28:26,885 --> 01:28:32,473
Now, Mrs. Riley...
and only Mrs. Riley...
1173
01:28:34,142 --> 01:28:37,269
how many fingers
am I holding up now?
1174
01:28:42,275 --> 01:28:43,526
Four.
1175
01:28:49,533 --> 01:28:51,909
What do you think now, dear?
1176
01:28:53,829 --> 01:28:56,122
I'm thinking of gettin'
thicker glasses.
1177
01:28:56,206 --> 01:28:58,457
Thank you.
1178
01:29:07,843 --> 01:29:12,722
- Hello?
- You did good out there today, Yankee.
I like the competition.
1179
01:29:12,806 --> 01:29:15,433
You like competition too?
Makes things kind of fun, doesn't it?
1180
01:29:15,517 --> 01:29:19,478
- I'm enjoying myself so far.
- I got a little surprise for you tomorrow.
1181
01:29:19,563 --> 01:29:23,399
What's that?
You know you have to disclose
all your evidence to me.
1182
01:29:23,483 --> 01:29:25,860
Well, I just got it myself tonight.
1183
01:29:25,944 --> 01:29:29,196
I'll disclose it first thing in the morning.
Judge is gonna have to admit it.
1184
01:29:30,157 --> 01:29:34,160
- Should I be worried?
- I sure would be if I were you.
1185
01:29:41,126 --> 01:29:43,711
Honey, where did you read
about all that disclosure shit?
1186
01:29:45,172 --> 01:29:47,965
Let me show you. Why?
1187
01:29:48,175 --> 01:29:51,135
I'm a special automotive instructor
of forensic studies...
1188
01:29:51,219 --> 01:29:53,262
for the Federal Bureau of Investigation.
1189
01:29:53,346 --> 01:29:55,556
Uh-huh. How long you been
in that position?
1190
01:29:55,640 --> 01:29:58,267
Eighteen years.
Your Honor?
1191
01:29:58,393 --> 01:30:01,103
May we approach the bench, please?
If you wish.
1192
01:30:08,695 --> 01:30:11,989
I object to this witness
being called at this time.
1193
01:30:12,074 --> 01:30:16,494
We've been given no prior notice
he'd testify, no discovery
of any tests he's conducted...
1194
01:30:16,578 --> 01:30:19,246
or reports he's prepared,
and, as the court is aware,
1195
01:30:19,331 --> 01:30:23,125
the defense is entitled
to advance notice
of any witness who will testify,
1196
01:30:23,210 --> 01:30:26,003
particularly those who will give
scientific evidence...
1197
01:30:26,088 --> 01:30:28,798
so that we could properly prepare
for cross-examination...
1198
01:30:28,882 --> 01:30:32,384
and well as to give the defense
an opportunity to have
the witness' reports reviewed...
1199
01:30:32,469 --> 01:30:35,638
by a defense expert
who might then be in a position...
1200
01:30:35,722 --> 01:30:38,891
to contradict the veracity
of his conclusions.
1201
01:30:40,393 --> 01:30:42,311
Mr. Gambini?
Yes, sir?
1202
01:30:42,395 --> 01:30:45,981
That is a lucid, intelligent,
well-thought-out objection.
1203
01:30:46,108 --> 01:30:48,567
Thank you,
Your Honor.
Overruled.
1204
01:30:57,953 --> 01:31:01,872
Now, Mr. Wilbur,
1205
01:31:01,957 --> 01:31:04,291
these are photos of tires...
1206
01:31:04,376 --> 01:31:06,961
belonging to the defendants' car.
1207
01:31:07,045 --> 01:31:09,421
And these are photos of the tire marks...
1208
01:31:09,506 --> 01:31:13,342
left by the assailants' car
as it fled the convenience store.
1209
01:31:13,468 --> 01:31:15,678
Now, are you familiar with these?
Yes, I am.
1210
01:31:15,762 --> 01:31:18,514
Uh-huh. Could you, uh,
elaborate please, sir?
1211
01:31:18,598 --> 01:31:22,518
We compared the tire marks
outside the convenience store...
1212
01:31:22,602 --> 01:31:25,813
with the rear tires
of the defendants' car.
1213
01:31:25,897 --> 01:31:29,316
They're the same model and size tire.
1214
01:31:29,401 --> 01:31:33,320
Michelin model XGV,
size 75-R, 14-inch wheel.
1215
01:31:33,405 --> 01:31:38,617
They're the same size
and model tire.
Anything else, sir?
1216
01:31:38,702 --> 01:31:41,871
Yes, indeed.
The car leaving
the convenience store...
1217
01:31:41,955 --> 01:31:44,415
spun its rear tires dramatically...
1218
01:31:44,499 --> 01:31:46,834
and left a residue of rubber
on the asphalt.
1219
01:31:46,918 --> 01:31:50,004
Now I took a sample of that rubber
and analyzed it.
1220
01:31:50,088 --> 01:31:53,090
I also took a sample of the rubber
from the rear tires...
1221
01:31:53,175 --> 01:31:56,010
of the defendants' Buick
and analyzed that too.
1222
01:31:56,094 --> 01:31:59,680
What kind of equipment
did you use to find this out?
1223
01:31:59,764 --> 01:32:03,559
I used a Hewlett-Packard 5710-A
dual-column gas chromatograph...
1224
01:32:03,643 --> 01:32:05,728
with flame analyzation detectors.
1225
01:32:05,854 --> 01:32:09,565
Uh-huh.
Is that thing turbocharged?
1226
01:32:09,649 --> 01:32:12,568
Only on the floor models.
1227
01:32:12,652 --> 01:32:16,780
Now, Mr. Wilbur,
what was the result
of your analysis?
1228
01:32:16,865 --> 01:32:21,744
The chemical composition
between the two samples
was found to be identical.
1229
01:32:21,828 --> 01:32:24,622
Identical!
1230
01:32:29,127 --> 01:32:31,212
No further questions, Your Honor.
1231
01:32:32,422 --> 01:32:35,507
Your Honor?
Thank you, Mr. Wilbur.
1232
01:32:36,635 --> 01:32:40,429
The court'll take
a 60-minute recess for lunch.
1233
01:32:40,513 --> 01:32:46,101
Your Honor, I respectfully
request a full day's continuance
to go over all this sh... stuff.
1234
01:32:46,186 --> 01:32:48,896
- Request denied.
- Thanks a lot.
1235
01:32:48,980 --> 01:32:51,440
And Mr. Gambini?
Yes, sir?
1236
01:32:51,524 --> 01:32:54,526
I'd like to speak to you
in my chambers.
1237
01:32:55,528 --> 01:32:57,655
- You're a dead man.
- I'm a dead man?
1238
01:32:57,739 --> 01:33:01,825
That's right. I just faxed
the clerk of New York and asked him
what he knew about Jerry Gallo.
1239
01:33:01,910 --> 01:33:04,078
You wanna know
what he replied?
1240
01:33:04,204 --> 01:33:06,664
Did you say Jerry "Gallo"?
Yes, I did.
1241
01:33:06,790 --> 01:33:08,916
"Gallo" with a "G"?
That's right.
1242
01:33:09,000 --> 01:33:11,252
Jerry Gallo's dead.
1243
01:33:11,336 --> 01:33:13,254
I'm aware of that.
1244
01:33:13,338 --> 01:33:16,757
Well, I'm not Jerry Gallo.
I'm Jerry "Callo."
1245
01:33:16,841 --> 01:33:19,551
C-A-L-L-O.
1246
01:33:25,225 --> 01:33:27,226
All right.
1247
01:33:28,395 --> 01:33:30,396
All right.
1248
01:33:35,402 --> 01:33:37,653
Let's get this cleared up
right now.
1249
01:33:46,913 --> 01:33:50,582
Hello. This is Judge Chamberlain Haller.
Can I speak to the clerk?
1250
01:33:52,961 --> 01:33:54,545
Okay, I'll be here.
1251
01:33:56,339 --> 01:33:58,257
He's gonna call back after 3:00.
1252
01:33:59,467 --> 01:34:03,095
That gives you
a stay of execution,
1253
01:34:03,179 --> 01:34:08,142
unless by some miracle,
you happen to win this case
in the next 90 minutes.
1254
01:34:10,353 --> 01:34:12,771
Why don't you go to lunch?
1255
01:34:26,953 --> 01:34:29,288
Thanks.
1256
01:34:37,172 --> 01:34:40,883
I got my pictures back.
Oh, good.
1257
01:34:40,967 --> 01:34:43,552
What'd the judge say?
1258
01:34:43,636 --> 01:34:47,639
He said he found out
that Gallo's dead.
1259
01:34:47,766 --> 01:34:49,683
He found out?
Yeah.
1260
01:34:49,768 --> 01:34:51,769
What'd he say?
1261
01:34:51,853 --> 01:34:57,107
Lisa, I'm trying to...
I'm trying to think about
the case now, okay? I'm sorry.
1262
01:34:59,361 --> 01:35:01,904
Can I help?
"Can I help?"
1263
01:35:01,988 --> 01:35:04,490
No, you can't help.
I wish you could, but you can't.
1264
01:35:08,244 --> 01:35:11,538
Look how you're lookin' at me.
Look how you're...
What is that look supposed to mean?
1265
01:35:11,623 --> 01:35:15,209
I'm a piece of shit 'cause I can't
figure out a way for you to help?
1266
01:35:18,671 --> 01:35:21,840
Okay, you're helping.
We'll use your pictures.
1267
01:35:21,925 --> 01:35:25,386
Ah! These are gonna be...
You know, I'm sorry.
These are gonna be a help.
1268
01:35:25,470 --> 01:35:27,805
I should have looked
at these pictures before.
1269
01:35:27,889 --> 01:35:31,600
I like this. This is, uh-
This is our first hotel room, right?
1270
01:35:31,684 --> 01:35:34,937
That'll intimidate Trotter.
Here's one of me from behind.
1271
01:35:35,021 --> 01:35:38,232
And I didn't think I could feel worse
than I did a couple of seconds ago.
Thank you.
1272
01:35:38,316 --> 01:35:41,443
Ah, here's a good one
of the tire marks.
1273
01:35:41,528 --> 01:35:43,320
Could we get any farther away?
1274
01:35:43,405 --> 01:35:47,282
Where'd you shoot this from?
Up in a tree? What's this over here?
1275
01:35:47,367 --> 01:35:49,243
What-
1276
01:35:49,327 --> 01:35:51,745
It's dog shit.
1277
01:35:51,830 --> 01:35:54,790
Dog shit! That's great!
Dog shit! What a clue!
1278
01:35:54,874 --> 01:35:58,252
Why didn't I think of that?
Here's one of me reading. Terrific.
1279
01:35:58,336 --> 01:36:00,587
I should have asked you
a long time ago for these pictures.
1280
01:36:00,672 --> 01:36:04,550
Holy shit. You got it, honey!
You did it!
1281
01:36:04,634 --> 01:36:07,219
The case-cracker:
me in the shower!
1282
01:36:07,303 --> 01:36:10,139
I love this! That's it!
1283
01:36:10,223 --> 01:36:14,351
That is it!
I'm out of here.
1284
01:36:15,603 --> 01:36:17,729
Lisa!
1285
01:36:20,233 --> 01:36:21,733
Lisa!
1286
01:36:24,028 --> 01:36:25,571
I'm sorry.
1287
01:36:25,655 --> 01:36:27,156
Fuck!
1288
01:36:42,589 --> 01:36:45,632
I know I'm missing somethin'.
I'm missing somethin'.
1289
01:37:04,152 --> 01:37:06,361
Did you find anything?
1290
01:37:06,446 --> 01:37:08,447
Very, very little.
1291
01:37:09,616 --> 01:37:12,201
Something? Enough to-
1292
01:37:15,163 --> 01:37:18,332
Is it possible
that two separate cars...
1293
01:37:18,416 --> 01:37:24,296
could be driving
on Michelin model XGV 75-R14s?
1294
01:37:24,380 --> 01:37:26,673
Of course.
1295
01:37:26,758 --> 01:37:30,594
Let me ask you this:
What's the best-selling
single model tire...
1296
01:37:30,678 --> 01:37:33,055
being sold
in the United States today?
1297
01:37:33,139 --> 01:37:35,766
The Michelin XGV.
1298
01:37:35,850 --> 01:37:39,770
- And what's the most popular size?
- 75-R14.
1299
01:37:39,854 --> 01:37:43,607
The same size
as on the defendants' car.
1300
01:37:43,691 --> 01:37:48,153
But two faded green
1964 Buick Skylark convertibles?
1301
01:37:48,238 --> 01:37:51,365
Excuse me.
What I'm asking you...
1302
01:37:51,449 --> 01:37:56,370
is if the most popular size
of the most popular tire...
1303
01:37:56,454 --> 01:37:58,580
is on the defendants' car.
1304
01:37:58,665 --> 01:38:00,874
Well,
1305
01:38:00,959 --> 01:38:02,876
yeah.
1306
01:38:04,212 --> 01:38:07,839
Yes.
Um, thank you.
1307
01:38:09,300 --> 01:38:11,218
No further questions.
1308
01:38:13,388 --> 01:38:15,681
The witness can stand down.
1309
01:38:16,683 --> 01:38:18,600
Counsel?
1310
01:38:18,685 --> 01:38:22,604
Uh, Your Honor,
the prosecution rests.
1311
01:38:25,900 --> 01:38:29,528
Mr. Gambini, your first witness.
1312
01:38:39,539 --> 01:38:41,540
Mr. Gambini.
1313
01:38:42,667 --> 01:38:45,961
I will ask you one more time
and one more time only.
1314
01:38:46,045 --> 01:38:49,006
- If I ask you again...
- Your Honor.
1315
01:38:49,090 --> 01:38:52,968
Uh, please, uh, can I have
a five-minute recess?
1316
01:38:53,052 --> 01:38:55,679
My next witness is not
in the courtroom right now.
1317
01:38:55,763 --> 01:38:59,057
Three minutes, no more.
1318
01:39:11,362 --> 01:39:14,489
Sheriff, do me a favor.
Please trace this.
1319
01:39:14,574 --> 01:39:16,491
It's not my job.
You do your own investigating.
1320
01:39:16,576 --> 01:39:19,119
Please. I only have three minutes.
1321
01:39:25,293 --> 01:39:29,546
Lisa. Lisa, please, I'm sorry.
I'm sorry, okay?
1322
01:39:29,631 --> 01:39:32,507
I need you to come back
into the courtroom,
and I need the phone.
1323
01:39:32,592 --> 01:39:34,801
Honey, come on now.
Stop it. I need the phone.
1324
01:39:34,886 --> 01:39:37,137
We have to make up.
Listen, let's make up, all right?
1325
01:39:37,221 --> 01:39:39,973
We gotta go back inside.
Everybody's waiting for us.
1326
01:39:40,099 --> 01:39:42,184
Come on.
We don't have a lot of time.
Just shut up.
1327
01:39:42,310 --> 01:39:44,686
Gimme this!
Fuck you!
1328
01:39:44,771 --> 01:39:46,813
What is it with you with that mouth?
Shut up!
1329
01:39:46,898 --> 01:39:48,774
Mr. Gambini.
1330
01:39:48,900 --> 01:39:51,318
Hey, Sheriff, how are ya?
Tell me why.
1331
01:39:53,071 --> 01:39:56,281
Lisa, I need your help.
I don't give a shit!
Leave me alone!
1332
01:39:56,366 --> 01:39:57,908
Come on. You'll see.
Stop!
1333
01:39:58,034 --> 01:40:00,285
Come on. I found it.
I found it. Come on. You'll see.
1334
01:40:04,332 --> 01:40:09,753
Your Honor, the defense calls
as its first witness
Ms. Mona Lisa Vito.
1335
01:40:09,837 --> 01:40:13,507
I-I object, Your Honor.
This person is not
on the witness list.
1336
01:40:13,591 --> 01:40:16,218
This witness is a expert
in the field of automobiles...
1337
01:40:16,302 --> 01:40:19,596
and is being called to rebut
the testimony of George Wilbur.
1338
01:40:21,391 --> 01:40:23,850
- Your Honor, would you please
instruct the bailiff-
- Officer!
1339
01:40:23,935 --> 01:40:26,311
to escort Ms. Vito
to the witness stand please?
1340
01:40:39,826 --> 01:40:42,869
Hold up your right hand.
Do you swear to tell the truth,
1341
01:40:42,995 --> 01:40:46,331
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
Yeah.
1342
01:40:51,546 --> 01:40:53,463
Ms. Vito,
1343
01:40:53,548 --> 01:40:58,802
you're supposed to be some
kinda expert in automobiles-
Is that correct?
1344
01:41:01,806 --> 01:41:03,807
Is that correct?
1345
01:41:05,852 --> 01:41:07,978
Will you please answer
the counselor's question?
1346
01:41:08,062 --> 01:41:09,938
No. I hate him.
1347
01:41:10,022 --> 01:41:13,775
Your Honor, may I have permission
to treat Ms. Vito as a hostile witness?
1348
01:41:13,860 --> 01:41:16,111
You think I'm hostile now,
wait till you see me tonight.
1349
01:41:16,195 --> 01:41:18,739
Uh... Do you two know each other?
1350
01:41:18,823 --> 01:41:21,324
Yeah. She's my fiancé.
1351
01:41:21,409 --> 01:41:23,869
Well, that would certainly
explain the hostility.
1352
01:41:23,953 --> 01:41:26,913
Your Honor, I object to this witness.
Improper foundation.
1353
01:41:26,998 --> 01:41:29,207
I'm not aware of
this person's qualifications.
1354
01:41:29,292 --> 01:41:31,960
I'd like to, uh, voir dire...
1355
01:41:32,044 --> 01:41:35,630
this witness as to the extent
of her expertise.
1356
01:41:35,715 --> 01:41:39,718
Granted.
Mr. Trotter, you may proceed.
1357
01:41:39,802 --> 01:41:44,264
Mm-hmm. Uh, Miss Vito,
1358
01:41:44,348 --> 01:41:46,808
what's your current profession?
1359
01:41:46,893 --> 01:41:48,810
I'm an out-of-work hairdresser.
1360
01:41:48,895 --> 01:41:52,647
Out-of-work hairdresser.
Now, in what way does that qualify you...
1361
01:41:52,732 --> 01:41:55,942
as an expert in automobiles?
It doesn't.
1362
01:41:56,027 --> 01:41:57,903
Well, in what way are you qualified?
1363
01:41:59,113 --> 01:42:03,325
Well, my father was a mechanic.
His father was a mechanic.
1364
01:42:03,409 --> 01:42:05,535
My mother's father was a mechanic.
1365
01:42:05,620 --> 01:42:07,913
My three brothers are mechanics.
1366
01:42:07,997 --> 01:42:10,457
Four uncles on my father's side
are mechanics.
1367
01:42:10,541 --> 01:42:13,084
Miss Vito,
your family's obviously qualified,
1368
01:42:13,169 --> 01:42:16,755
but, uh, have you ever
worked as a mechanic?
1369
01:42:16,839 --> 01:42:20,759
Yeah, in my father's garage, yeah.
As a mechanic?
1370
01:42:23,429 --> 01:42:26,056
What'd you do in your father's garage?
1371
01:42:27,850 --> 01:42:31,978
Tune-ups, oil changes,
brake relining, engine rebuilds,
1372
01:42:32,104 --> 01:42:34,481
rebuilt some trannies,
rear ends...
Okay.
1373
01:42:34,565 --> 01:42:37,567
Okay. But does being
an ex-mechanic necessarily...
1374
01:42:37,652 --> 01:42:40,028
qualify you as being
expert on tire marks?
1375
01:42:40,112 --> 01:42:42,405
No. Thank you.
1376
01:42:42,490 --> 01:42:46,117
- Good-bye.
- Sit down and stay there
until you're told to leave.
1377
01:42:49,622 --> 01:42:54,417
Your Honor, Ms. Vito's expertise
is in general automotive knowledge.
1378
01:42:54,502 --> 01:42:58,171
It is in this area
that her testimony will be applicable.
1379
01:42:58,256 --> 01:43:01,633
Now if Mr. Trotter wishes
to voir dire the witness...
1380
01:43:01,717 --> 01:43:04,761
as to the extent of her expertise
in this area,
1381
01:43:04,846 --> 01:43:10,058
I'm sure he's gonna be
more than satisfied.
1382
01:43:10,142 --> 01:43:11,810
Okay.
1383
01:43:13,729 --> 01:43:15,939
All right. All right.
1384
01:43:16,023 --> 01:43:19,109
Now, uh, Miss Vito,
1385
01:43:19,193 --> 01:43:24,698
being an expert on general
automotive knowledge,
1386
01:43:24,782 --> 01:43:27,367
can you tell me...
1387
01:43:27,451 --> 01:43:33,164
what would the correct ignition timing be
on a 1955 Bel Air Chevrolet...
1388
01:43:33,249 --> 01:43:38,545
with a 327 cubic inch engine
and a four-barrel carburetor?
1389
01:43:38,671 --> 01:43:42,549
That's a bullshit question.
Does that mean that
you can't answer it?
1390
01:43:42,633 --> 01:43:45,051
It's a bullshit question.
It's impossible to answer.
1391
01:43:45,177 --> 01:43:49,222
Impossible because
you don't know the answer!
Nobody could answer that question.
1392
01:43:49,307 --> 01:43:53,351
Your Honor, I move to disqualify
Miss Vito as a expert witness.
1393
01:43:53,436 --> 01:43:55,562
Can you answer the question?
1394
01:43:55,646 --> 01:43:58,023
No. It is a trick question.
1395
01:43:58,107 --> 01:44:00,483
Why is it a trick question?
1396
01:44:00,568 --> 01:44:02,027
Watch this.
1397
01:44:02,111 --> 01:44:04,613
'Cause Chevy didn't make
a 327 in '55.
1398
01:44:04,697 --> 01:44:06,865
The 327 didn't come out till '62.
1399
01:44:06,949 --> 01:44:10,243
And it wasn't offered in the Bel Air
with the four-barrel carb till '64.
1400
01:44:10,328 --> 01:44:13,079
However, in 1964,
1401
01:44:13,164 --> 01:44:17,000
the correct ignition timing would be
four degrees before top dead center.
1402
01:44:19,587 --> 01:44:20,962
Well,
1403
01:44:21,047 --> 01:44:26,551
um, she's acceptable, Your Honor.
1404
01:44:30,097 --> 01:44:32,057
Your Honor,
this is a picture...
1405
01:44:32,141 --> 01:44:36,144
taken by my fiancé
outside the Sac-O-Suds.
1406
01:44:36,228 --> 01:44:38,229
We agree on this?
1407
01:44:39,398 --> 01:44:41,232
Yeah.
Thank you.
1408
01:44:42,318 --> 01:44:46,488
I'd like to submit this picture
of the tire tracks as evidence.
1409
01:44:46,572 --> 01:44:48,073
Mr. Trotter?
1410
01:44:50,284 --> 01:44:52,786
No objection, Your Honor.
1411
01:44:58,876 --> 01:45:01,169
Ms. Vito,
did you take this picture?
1412
01:45:01,295 --> 01:45:04,673
You know I did.
And what is this picture of?
1413
01:45:04,799 --> 01:45:07,092
You know what it's of.
Ms. Vito,
1414
01:45:07,176 --> 01:45:10,136
it has been argued by me,
1415
01:45:10,221 --> 01:45:13,682
the defense,
that two sets of guys met up...
1416
01:45:13,766 --> 01:45:16,101
at the Sac-O-Suds
at the same time...
1417
01:45:16,185 --> 01:45:19,604
driving identical
metallic mint-green...
1418
01:45:19,689 --> 01:45:23,441
1964 Buick Skylark convertibles.
1419
01:45:23,526 --> 01:45:27,445
Now, can you tell us,
by what you see in this picture,
1420
01:45:27,530 --> 01:45:30,615
if the defense's case
holds water?
1421
01:45:38,624 --> 01:45:42,127
Ms. Vito, please answer the question.
1422
01:45:42,211 --> 01:45:46,172
Does the defense's case
hold water?
1423
01:45:50,136 --> 01:45:51,302
No.
1424
01:45:52,805 --> 01:45:54,597
The defense is wrong.
1425
01:45:57,977 --> 01:45:59,978
Are you sure?
1426
01:46:00,062 --> 01:46:02,647
I'm positive.
1427
01:46:02,732 --> 01:46:05,150
How could you be so sure?
1428
01:46:06,318 --> 01:46:08,945
Because there is no way
that these tire marks were made...
1429
01:46:09,030 --> 01:46:11,406
by a '64 Buick Skylark.
1430
01:46:11,490 --> 01:46:15,118
These marks were made
by a 1963 Pontiac Tempest.
1431
01:46:15,202 --> 01:46:17,120
Objection, Your Honor.
Can we clarify to the court...
1432
01:46:17,204 --> 01:46:19,122
whether the witness is stating
opinion or fact?
1433
01:46:19,206 --> 01:46:22,751
- This is your opinion?
- It's a fact.
1434
01:46:22,835 --> 01:46:26,963
I find it hard to believe
that this kind of information...
1435
01:46:27,048 --> 01:46:30,592
could be ascertained
simply by looking at a picture.
1436
01:46:30,676 --> 01:46:33,511
Would you like me to explain?
1437
01:46:33,596 --> 01:46:36,973
- I would love to hear this!
- So would I.
1438
01:46:37,058 --> 01:46:42,145
The car that made these two
equal-length tire marks had positraction.
1439
01:46:42,229 --> 01:46:44,272
You can't make those marks
without positraction,
1440
01:46:44,356 --> 01:46:49,194
which was not available
on the '64 Buick Skylark.
1441
01:46:49,278 --> 01:46:51,529
And why not?
What is positraction?
1442
01:46:51,614 --> 01:46:55,158
It's a limited slip differential
which distributes power equally...
1443
01:46:55,242 --> 01:46:57,160
to both the right and left tires.
1444
01:46:57,244 --> 01:47:00,747
The '64 Skylark
had a regular differential,
1445
01:47:00,831 --> 01:47:03,500
which anyone
who's been stuck in the mud
in Alabama knows,
1446
01:47:03,584 --> 01:47:06,878
you step on the gas,
one tire spins,
the other tire does nothin'.
1447
01:47:06,962 --> 01:47:08,379
That's right.
1448
01:47:09,590 --> 01:47:11,800
Is that it?
No, there's more.
1449
01:47:11,884 --> 01:47:14,511
You see when the left tire mark
goes up on the curb...
1450
01:47:14,595 --> 01:47:16,930
and the right tire mark
stays flat and even?
1451
01:47:17,014 --> 01:47:20,225
Well, the '64 Skylark
had a solid rear axle.
1452
01:47:20,309 --> 01:47:22,936
So when the left tire
would go up on the curb,
1453
01:47:23,020 --> 01:47:25,814
the right tire would tilt out
and ride along its edge.
1454
01:47:25,898 --> 01:47:29,359
But that didn't happen here.
The tire mark stayed flat and even.
1455
01:47:29,443 --> 01:47:32,070
This car had
an independent rear suspension.
1456
01:47:32,154 --> 01:47:37,283
Now, in the '60s, there were only
two other cars made in America...
1457
01:47:37,368 --> 01:47:40,328
that had positraction
and independent rear suspension...
1458
01:47:40,412 --> 01:47:42,413
and enough power
to make these marks.
1459
01:47:42,498 --> 01:47:47,502
One was the Corvette,
which could never be confused
with the Buick Skylark.
1460
01:47:47,586 --> 01:47:52,257
The other had
the same body length,
height, width, weight,
1461
01:47:52,341 --> 01:47:56,010
wheelbase and wheel track
as the '64 Skylark, and that was...
1462
01:47:56,095 --> 01:47:58,763
the 1963 Pontiac Tempest.
1463
01:47:58,848 --> 01:48:03,852
And because both cars
were made by G.M.,
1464
01:48:03,936 --> 01:48:06,187
were both cars available...
1465
01:48:06,272 --> 01:48:09,065
in metallic mint-green paint?
1466
01:48:09,150 --> 01:48:12,527
- They were.
- Thank you, Ms. Vito.
1467
01:48:12,611 --> 01:48:16,406
No more questions.
Thank you very, very much.
1468
01:48:16,490 --> 01:48:21,661
You've been a lovely,
lovely witness.
1469
01:48:32,381 --> 01:48:35,800
Mr. Trotter, would you like
to question Ms. Vito?
1470
01:48:39,930 --> 01:48:43,600
- Mr. Trotter?
1471
01:48:43,684 --> 01:48:46,144
Mr. Trotter!
1472
01:48:48,772 --> 01:48:53,902
Uh... Uh, no. No, Your Honor.
No further questions.
1473
01:48:53,986 --> 01:48:58,072
In that case, Your Honor, uh,
I'd like to recall George Wilbur.
1474
01:48:59,950 --> 01:49:03,703
Ms. Vito, you can stand down.
1475
01:49:11,003 --> 01:49:13,796
You realize
you're still under oath?
1476
01:49:13,881 --> 01:49:16,216
Yes, sir.
1477
01:49:16,300 --> 01:49:21,512
Uh, Mr. Wilbur,
how'd you like Ms. Vito's testimony?
1478
01:49:21,639 --> 01:49:25,850
Very impressive.
She's cute too, huh?
1479
01:49:25,976 --> 01:49:28,394
Yes, very.
1480
01:49:28,479 --> 01:49:31,231
- Mr. Gambini.
- Sorry. Sorry, Your Honor.
1481
01:49:31,315 --> 01:49:35,693
Uh, Mr. Wilbur,
in your expert opinion,
1482
01:49:35,778 --> 01:49:40,490
would you say that everything
Ms. Vito said on the stand...
1483
01:49:40,574 --> 01:49:43,952
was a hundred percent accurate?
1484
01:49:44,036 --> 01:49:45,954
I'd have to say that.
1485
01:49:46,038 --> 01:49:48,248
And is there
any way in the world...
1486
01:49:48,332 --> 01:49:53,211
the Buick that the defendants
were driving made those tire tracks?
1487
01:49:56,340 --> 01:50:00,134
Come on. You could say.
It's okay. They know.
1488
01:50:01,303 --> 01:50:04,264
Actually... no.
1489
01:50:04,348 --> 01:50:05,974
No. Thank you.
1490
01:50:06,058 --> 01:50:08,726
No more questions.
1491
01:50:11,272 --> 01:50:14,524
Your Honor, I call Sheriff Farley.
1492
01:50:14,650 --> 01:50:18,528
You may stand down now, Mr. Wilbur.
1493
01:50:24,410 --> 01:50:27,537
Sheriff, you realize
you're still under oath?
Yes, sir.
1494
01:50:29,081 --> 01:50:34,711
Uh, Sheriff Farley, um,
what'd you find out?
1495
01:50:34,795 --> 01:50:37,505
On a hunch,
1496
01:50:37,589 --> 01:50:40,425
I took it upon myself to check out
if there was any information...
1497
01:50:40,509 --> 01:50:43,261
on a '63 Pontiac Tempest...
1498
01:50:43,345 --> 01:50:46,389
stolen or abandoned recently.
1499
01:50:46,473 --> 01:50:48,391
This computer readout confirms...
1500
01:50:48,475 --> 01:50:51,019
that two boys who fit
the defendants' description...
1501
01:50:51,103 --> 01:50:56,024
were arrested two days ago
by Sheriff Tilman
in Jasper County, Georgia...
1502
01:50:56,108 --> 01:51:01,446
for driving a stolen metallic mint-green
1963 Pontiac Tempest...
1503
01:51:01,530 --> 01:51:06,242
with a white convertible top,
Michelin model XGV tires,
1504
01:51:06,327 --> 01:51:10,538
size 75-R14.
1505
01:51:10,622 --> 01:51:12,457
Is that it?
1506
01:51:12,541 --> 01:51:13,750
No.
1507
01:51:15,294 --> 01:51:18,379
A .357 magnum revolver
was found in their possession.
1508
01:51:18,464 --> 01:51:21,049
- Sheriff Farley,
1509
01:51:21,133 --> 01:51:23,509
just to refresh the court's memory,
1510
01:51:23,594 --> 01:51:27,638
what caliber bullet was used
to murder Jimmy Willis?
1511
01:51:27,723 --> 01:51:29,182
A .357 magnum.
1512
01:51:29,266 --> 01:51:32,101
The defense rests.
1513
01:51:37,733 --> 01:51:40,651
Mr. Trotter?
1514
01:51:48,494 --> 01:51:51,120
Your Honor,
1515
01:51:51,205 --> 01:51:55,083
in light of Miss Vito's
and Mr. Wilbur's testimony,
1516
01:51:55,167 --> 01:51:57,168
the state would like to dismiss
all charges.
1517
01:51:57,252 --> 01:51:59,420
- Yes!
1518
01:51:59,505 --> 01:52:02,465
All right!
1519
01:52:02,549 --> 01:52:05,885
- Order in the court.
1520
01:52:05,969 --> 01:52:07,470
Yeah!
1521
01:52:17,898 --> 01:52:20,066
Order here!
1522
01:52:33,288 --> 01:52:36,416
I have to get outta here by 3:00.
Make sure all the bags are in the car.
Okay.
1523
01:52:36,542 --> 01:52:38,543
Bring it around.
Vinny.
1524
01:52:38,627 --> 01:52:41,129
I'm sorry to have
ever doubted you at any time.
1525
01:52:41,213 --> 01:52:44,215
And for this, I apologize.
Under the circumstances-
1526
01:52:45,342 --> 01:52:48,094
You were great, and, um,
I just want to say thank you.
1527
01:52:48,178 --> 01:52:50,138
You're welcome.
I hope we can do it
again sometime.
1528
01:52:50,222 --> 01:52:52,682
- Fine job, Mr. Gambini.
- Thanks.
1529
01:52:52,808 --> 01:52:55,059
Y'all come back and see us anytime now.
I'll see ya. I'll see ya.
1530
01:52:55,185 --> 01:52:58,146
Vin.
Bill.
1531
01:53:00,190 --> 01:53:02,400
You're welcome. You're welcome.
Vin, I-
1532
01:53:04,153 --> 01:53:09,699
Bill, listen. Take your time.
Pick the right words.
Get back to New York, give me a call.
1533
01:53:11,827 --> 01:53:13,202
Okay.
1534
01:53:13,328 --> 01:53:16,122
Vinny. You did a terrific job.
Thanks. Thanks.
1535
01:53:16,248 --> 01:53:19,000
I want you to know,
you got an open invitation
anytime you want to come down here.
1536
01:53:19,126 --> 01:53:21,544
Hell, we'll get us a deer next time.
Okay. Thanks a lot.
1537
01:53:21,628 --> 01:53:25,840
I feel like
if I don't get out of here now,
I might never be able to leave.
1538
01:53:25,924 --> 01:53:28,342
Mr. Gambini.
1539
01:53:28,427 --> 01:53:31,762
I have a fax here
from the clerk of New York.
1540
01:53:34,808 --> 01:53:36,809
I owe you an apology, sir.
1541
01:53:36,894 --> 01:53:39,729
I'm honored to shake your hand.
1542
01:53:39,813 --> 01:53:42,356
"Win some, lose some."
1543
01:53:42,441 --> 01:53:45,693
Your courtroom manner
may be rather unconventional,
1544
01:53:45,777 --> 01:53:50,072
but I gotta tell ya-
you're one hell of a trial lawyer.
1545
01:53:50,157 --> 01:53:53,034
Thank you.
And you're one hell of a judge.
1546
01:53:53,118 --> 01:53:55,119
Ooh, sorry.
1547
01:53:57,789 --> 01:54:00,666
Bye now.
Bye!
1548
01:54:07,925 --> 01:54:11,427
What the hell
was that all about back there?
1549
01:54:11,512 --> 01:54:13,763
I had a friend
send a fax to the judge...
1550
01:54:13,847 --> 01:54:16,974
confirming the very impressive
legal stature...
1551
01:54:17,059 --> 01:54:20,394
of Jerry Callo.
1552
01:54:20,479 --> 01:54:23,105
What friends you got
in the clerk's office?
1553
01:54:23,232 --> 01:54:26,400
Your friend.
My friend?
1554
01:54:26,485 --> 01:54:28,569
Judge Malloy?
1555
01:54:30,822 --> 01:54:34,242
So, what's your problem?
My problem is...
1556
01:54:34,326 --> 01:54:38,120
I wanted to win my first case
without any help from anybody.
1557
01:54:38,247 --> 01:54:41,624
Well, I guess
that plan's moot.
Yeah.
1558
01:54:43,210 --> 01:54:45,586
You know, this could be
a sign of things to come.
1559
01:54:45,671 --> 01:54:49,632
You win all your cases,
but with somebody else's help, right?
1560
01:54:49,716 --> 01:54:54,011
You win case after case,
and then afterwards you have
to go up to somebody...
1561
01:54:54,096 --> 01:54:56,180
and you have to say "Thank you."
1562
01:54:57,266 --> 01:55:01,519
Oh, my God,
what a fuckin' nightmare!
1563
01:55:07,067 --> 01:55:09,777
I won my first case.
You know what this means.
1564
01:55:09,861 --> 01:55:11,654
Yeah, you think
I'm gonna marry you.
1565
01:55:13,073 --> 01:55:16,158
What, you're not
gonna marry me now?
No way.
1566
01:55:16,243 --> 01:55:18,995
Can't win a case by yourself.
You're fuckin' useless.
1567
01:55:21,456 --> 01:55:23,374
I thought we'd get married
this weekend.
1568
01:55:23,458 --> 01:55:27,211
You don't get it, do you?
That is not romantic.
1569
01:55:27,296 --> 01:55:31,048
I want a wedding in church
with bridesmaids and flowers.
1570
01:55:31,133 --> 01:55:35,469
Whoa, whoa, whoa.
How many times did you say
that spontaneous is romantic?
1571
01:55:35,554 --> 01:55:39,181
Hey, a burp is spontaneous.
A burp is not romantic.
1572
01:55:39,391 --> 01:55:41,475
Know what, Lisa?
Who wants to marry
you anyway?
1573
01:55:41,560 --> 01:55:43,060
You do.
1574
01:55:46,732 --> 01:55:49,609
' Well, he was a New York attorney
about to take a southern journey '
1575
01:55:49,693 --> 01:55:52,153
' Into places that he'd never been '
1576
01:55:52,237 --> 01:55:54,947
' She was a brunette out of Brooklyn
fast-talkin' and good-lookin' '
1577
01:55:55,032 --> 01:55:57,575
' With a body that was made for sin '
1578
01:55:57,659 --> 01:56:00,453
' And she wanted him for marriage
'cause the torch that she carried '
1579
01:56:00,537 --> 01:56:02,955
' Was hotter then the fires of hell '
1580
01:56:03,040 --> 01:56:05,541
' But he said he didn't need her
so she followed him down deep '
1581
01:56:05,626 --> 01:56:09,754
' Into the buckle of the Bible belt '
1582
01:56:09,838 --> 01:56:12,340
' She begged and she pleaded
and she told him all she needed '
1583
01:56:12,424 --> 01:56:15,009
' Was a little tender lovin' care '
1584
01:56:15,093 --> 01:56:17,678
' But he was wrapped up in his work
and actin' like a jerk '
1585
01:56:17,763 --> 01:56:20,306
' By pretendin' that she wasn't there '
1586
01:56:20,390 --> 01:56:23,100
' But her heart was love-stricken
so she never thought of quittin' '
1587
01:56:23,185 --> 01:56:25,686
' Or givin' up on how she felt '
1588
01:56:25,771 --> 01:56:28,522
' She had plans to seduce him
If she could, she would loosen '
1589
01:56:28,607 --> 01:56:31,484
' The notch in the Bible belt '
1590
01:56:32,486 --> 01:56:35,196
' There's a lot of good people
who are led astray '
1591
01:56:35,280 --> 01:56:37,782
' That believe true love is dead '
1592
01:56:37,866 --> 01:56:40,660
' But I'll tell ya somethin', brother
When you're dealin' with your feelings '
1593
01:56:40,744 --> 01:56:43,245
' It's tough to keep a level head '
1594
01:56:43,330 --> 01:56:45,998
' And it's hard to imagine
how the flames of passion '
1595
01:56:46,083 --> 01:56:48,668
' Will burn till your soul will melt '
1596
01:56:48,752 --> 01:56:51,420
' And it'll spread like a cancer
till you're gonna have to answer '
1597
01:56:51,505 --> 01:56:54,298
' To your heart in the Bible Belt '
1598
01:56:54,383 --> 01:56:56,801
' Yeah '
1599
01:56:58,136 --> 01:56:59,637
' Come on '
1600
01:57:11,483 --> 01:57:14,026
' Whoo-hoo-hoo '
1601
01:57:18,156 --> 01:57:20,825
' Well, no matter who you are
If you're a peasant or a star '
1602
01:57:20,909 --> 01:57:23,411
' There's a need for love in every man '
1603
01:57:23,495 --> 01:57:26,205
' And he found it pretty soon
underneath the southern moon '
1604
01:57:26,289 --> 01:57:28,791
' When she finally made him understand '
1605
01:57:28,875 --> 01:57:31,460
' That every man's got his pride
and he'll try to run and hide '
1606
01:57:31,545 --> 01:57:34,088
' From emotions that his heart has felt '
1607
01:57:34,172 --> 01:57:36,924
' So he gave her love a chance
That's when he found romance '
1608
01:57:37,008 --> 01:57:40,344
' In the heart of the Bible Belt '
1609
01:57:40,429 --> 01:57:43,514
' Yeah, there's a lot of good people
that are led astray '
1610
01:57:43,598 --> 01:57:46,100
' That believe true love is dead '
1611
01:57:46,184 --> 01:57:48,936
' But I'll tell ya somethin', brother
When you're dealin' with your feelings '
1612
01:57:49,020 --> 01:57:51,480
' It's tough to keep a level head '
1613
01:57:51,565 --> 01:57:54,233
' And it's hard to imagine
how the flames of passion '
1614
01:57:54,317 --> 01:57:56,777
' Will burn till your soul will melt '
1615
01:57:56,862 --> 01:57:59,613
' And it'll spread like a cancer
but you're gonna have to answer '
1616
01:57:59,698 --> 01:58:02,491
' To your heart in the Bible Belt '
1617
01:58:02,576 --> 01:58:05,077
' Yeah '
1618
01:58:06,329 --> 01:58:07,830
' Come on '
1619
01:58:19,676 --> 01:58:22,553
' Whoo-hoo-hoo '
1620
01:58:26,349 --> 01:58:29,059
' Well, no matter who you are
If you're a peasant or a star '
1621
01:58:29,144 --> 01:58:31,604
' There's a need for love in every man '
1622
01:58:31,688 --> 01:58:34,315
' And he found it pretty soon
underneath the southern moon '
1623
01:58:34,399 --> 01:58:36,984
' When she finally made him understand '
1624
01:58:37,068 --> 01:58:39,653
' That every man's got his pride
and he'll try to run and hide '
1625
01:58:39,738 --> 01:58:42,239
' From emotions that his heart has felt '
1626
01:58:42,324 --> 01:58:44,992
' So he gave her love a chance
That's when he found romance '
1627
01:58:45,076 --> 01:58:48,496
' In the heart of the Bible Belt '
1628
01:58:48,580 --> 01:58:51,665
' Yeah, there's a lot of good people
that are led astray '
1629
01:58:51,750 --> 01:58:54,335
' That believe true love is dead '
1630
01:58:54,419 --> 01:58:57,087
' But I'll tell ya somethin', brother
When you're dealin' with your feelings '
1631
01:58:57,172 --> 01:58:59,632
' It's tough to keep a level head '
1632
01:58:59,716 --> 01:59:02,426
' And it's hard to imagine
how the flames of passion '
1633
01:59:02,511 --> 01:59:05,012
' Will burn till your soul will melt '
1634
01:59:05,096 --> 01:59:07,848
' They better get their heads together
or they're gonna slap leather '
1635
01:59:07,933 --> 01:59:11,685
' With their hearts in the Bible Belt '
1636
01:59:11,770 --> 01:59:13,562
' Oh, Lord ''
1637
01:59:15,774 --> 01:59:17,775
Amen, brother.
134740