All language subtitles for My.Cousin.Vinny.1992.720p.BluRay.x264-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:39,415 --> 00:00:42,458 ' Get out on the highway headin' down it my way ' 3 00:00:42,543 --> 00:00:45,586 ' Passin' everything in sight ' 4 00:00:45,671 --> 00:00:48,631 ' I push it to the max, gettin' ready to relax ' 5 00:00:48,716 --> 00:00:51,926 ' 'Cause it's gonna be a Saturday night ' 6 00:00:52,010 --> 00:00:54,846 ' I know a place just over the hill ' 7 00:00:54,930 --> 00:00:58,391 ' If you wanna have a good time, you will ' 8 00:00:58,475 --> 00:01:01,602 ' Way down south ' ' Way down south ' 9 00:01:01,687 --> 00:01:04,397 'Just across the border ' 'Just across the border ' 10 00:01:04,481 --> 00:01:08,151 ' Said way down south ' ' Way down south ' 11 00:01:08,235 --> 00:01:11,112 ' Don't need no law and order ' ' Don't need no law and order ' 12 00:01:11,196 --> 00:01:14,240 ' Once you get down there then you'll know ' 13 00:01:14,324 --> 00:01:17,493 ' Way down south is the way to go ' 14 00:01:23,876 --> 00:01:27,086 ' You can have the fast lane I don't want the stress and strain ' 15 00:01:27,171 --> 00:01:30,173 ' Gonna leave it all behind ' 16 00:01:30,257 --> 00:01:33,801 ' You get a little lazy Afterwards you're crazy ' 17 00:01:33,886 --> 00:01:36,429 ' Ain't nobody going to mind ' 18 00:01:36,513 --> 00:01:39,974 ' Don't need a lot of cash or a flashy car ' 19 00:01:40,058 --> 00:01:42,810 ' The folks, they'll take you just the way you are ' 20 00:01:42,895 --> 00:01:46,689 ' I said way down south ' ' Way down south ' 21 00:01:46,774 --> 00:01:49,776 'Just across the border ' 'Just across the border ' 22 00:01:49,860 --> 00:01:52,320 ' Way down south ' ' Way down south ' 23 00:01:52,446 --> 00:01:55,823 ' You don't need no drink of water ' ' Need no drink of water ' 24 00:01:55,908 --> 00:01:59,285 ' Now once you get down there then you'll see ' 25 00:01:59,369 --> 00:02:02,622 ' Nothin' like southern hospitality ' 26 00:02:20,516 --> 00:02:23,309 ' Whoo, yeah Way down south ' 27 00:02:23,393 --> 00:02:24,977 ' Way down south ' 28 00:02:25,062 --> 00:02:28,189 ' Almost to the border ' ' Almost to the border ' 29 00:02:28,273 --> 00:02:31,108 ' Way down south ' ' Way down south ' 30 00:02:31,235 --> 00:02:34,445 ' She knows more than Mama taught her ' ' More than Mama taught her ' 31 00:02:34,530 --> 00:02:37,448 ' All the way from Nashville to New Orleans ' 32 00:02:37,533 --> 00:02:41,035 ' We got cheap-talkin' belles and delta queens ' 33 00:02:41,119 --> 00:02:44,247 - ' Way down south ' - ' Way down south ' 34 00:02:44,331 --> 00:02:47,542 ' Almost to the border ' ' Almost to the border ' 35 00:02:47,626 --> 00:02:50,711 ' Way down south ' ' Way down south ' 36 00:02:50,796 --> 00:02:53,589 ' Don't need no law and order ' ' Don't need no law and order ' 37 00:02:53,674 --> 00:02:57,260 ' Now once you get down there then you'll see ' 38 00:02:57,344 --> 00:03:00,930 ' Nothin' like southern hospitality '' 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,015 Yeah! 40 00:03:08,772 --> 00:03:12,942 Here's some for 37 cents. Here's some for 32. 41 00:03:13,026 --> 00:03:15,736 Thirty-one. 42 00:03:15,821 --> 00:03:17,864 Think that's it. Don't they have any generics here? 43 00:03:17,990 --> 00:03:20,408 I think this is their generic. I never heard of that brand. 44 00:03:20,492 --> 00:03:22,743 Maybe we should get this one. Maybe it's worth a penny. 45 00:03:22,828 --> 00:03:24,745 You're paying for advertising. 46 00:03:24,872 --> 00:03:28,165 Tuna. We should get tuna. Please, no more tuna, okay? 47 00:03:28,250 --> 00:03:29,834 It's got protein. We need protein. 48 00:03:29,960 --> 00:03:32,420 Beans are protein. Beans make you fart. 49 00:03:32,504 --> 00:03:34,589 We got a convertible. 50 00:03:35,674 --> 00:03:37,758 I'm gettin' it for myself. 51 00:03:45,767 --> 00:03:48,227 One burrito and one large Slush. 52 00:03:53,317 --> 00:03:56,235 $21.67. Can you fill this up? 53 00:03:59,114 --> 00:04:01,032 21.67. 54 00:04:28,769 --> 00:04:31,062 This next one's a WSTT special request. 55 00:04:31,146 --> 00:04:34,148 It goes out to Ernestine from Charles Weaver with a big old hug and kiss. 56 00:04:34,232 --> 00:04:37,485 -Jesus. Look. I forgot to pay for this. 57 00:04:37,569 --> 00:04:41,697 You could have gotten caught. What if somebody saw? The laws are medieval down here. 58 00:04:41,782 --> 00:04:44,450 You know what the minimum age for execution is in Alabama? 59 00:04:44,534 --> 00:04:46,077 What, 16? Ten! 60 00:04:46,161 --> 00:04:48,245 Ten? 61 00:04:54,544 --> 00:04:56,587 - There's a cop behind us. - A cop? 62 00:04:56,713 --> 00:04:58,756 There's nothin' to worry about. There might be. 63 00:04:58,840 --> 00:05:01,050 There's nothin' to worry about until there's somethin' to worry about. 64 00:05:01,134 --> 00:05:03,719 Just relax. Please. 65 00:05:06,515 --> 00:05:08,975 Is he still there? Yeah. 66 00:05:09,101 --> 00:05:11,143 Goddamn it. Just calm down. 67 00:05:11,228 --> 00:05:14,605 There's a cop behind us. That's all. There's nothing wrong. There's no problem. 68 00:05:15,649 --> 00:05:17,274 Uh-oh. 69 00:05:17,401 --> 00:05:19,318 What? His light's on. 70 00:05:19,403 --> 00:05:21,362 Fuck. Fuck! Goddamn it! 71 00:05:21,488 --> 00:05:23,656 Fuck! What are we gonna do now? It's probably nothin'. 72 00:05:23,740 --> 00:05:25,533 It might be a taillight. Just relax. 73 00:05:25,617 --> 00:05:27,284 We don't have any money for bail. 74 00:05:27,369 --> 00:05:30,162 Bail? We don't need money for bail. Nothing's happened. Relax. 75 00:05:30,247 --> 00:05:33,165 Nothing? We're getting pulled over, aren't we? You stole something. You're finished. 76 00:05:33,250 --> 00:05:36,002 - Shut up. All right? 77 00:05:39,047 --> 00:05:41,590 All right. Here he comes. 78 00:05:44,970 --> 00:05:47,388 Show me your hands! 79 00:05:47,472 --> 00:05:50,558 -Jesus. - Show me your hands! Get 'em up! 80 00:05:50,642 --> 00:05:53,477 Get 'em up! Up! 81 00:05:53,562 --> 00:05:58,232 Now put your hands on top of your head and get out of the car! 82 00:05:58,316 --> 00:06:01,527 Out of the car! Go. 83 00:06:01,611 --> 00:06:05,573 Yeah, yeah, yeah, I'm sure. It's number three and five. 84 00:06:05,657 --> 00:06:08,200 Ridiculous. All this over a can of tuna. 85 00:06:08,285 --> 00:06:10,494 Keep quiet! 86 00:06:10,579 --> 00:06:13,998 Yeah. Uh-huh. You sure about that? 87 00:06:14,082 --> 00:06:18,085 - Yeah, he's standing right here. 88 00:06:18,170 --> 00:06:20,212 All right. Bye. 89 00:06:20,297 --> 00:06:22,882 I think we may get a confession. 90 00:06:27,387 --> 00:06:29,889 I just heard that someone shot Jimmy Willis. 91 00:06:30,015 --> 00:06:32,892 He's dead. Oh, my God! 92 00:06:32,976 --> 00:06:34,935 Who would do such a thing? 93 00:06:42,110 --> 00:06:44,570 Hello, Bill. I'm Sheriff Farley. Hi. 94 00:06:50,243 --> 00:06:52,203 Do you know why you're here? Yeah. 95 00:06:52,287 --> 00:06:54,663 I do. I'm sorry. It was a stupid thing to do. 96 00:06:54,748 --> 00:06:57,166 Have you been made aware of your rights? 97 00:06:57,250 --> 00:06:58,834 Yes. 98 00:06:58,919 --> 00:07:00,544 You willing to waive that right? 99 00:07:00,629 --> 00:07:02,254 Yes. I'm willing to cooperate fully. 100 00:07:02,339 --> 00:07:05,382 I'll sign a statement or whatever makes this whole thing easier. 101 00:07:06,885 --> 00:07:10,679 Good. Good. That's-That's good. 102 00:07:10,764 --> 00:07:14,308 But I want you to know, Stan, he had nothing to do with it. 103 00:07:14,392 --> 00:07:16,977 Did he help you plan it? 104 00:07:17,062 --> 00:07:21,899 No. I mean- I mean, it wasn't planned out. You know, it just happened. 105 00:07:21,983 --> 00:07:24,860 Did Stan try to stop you at any time? 106 00:07:25,862 --> 00:07:28,739 No. I mean, he was- 107 00:07:35,038 --> 00:07:37,206 - Why? Is that a big deal? - Aiding and abetting. 108 00:07:37,290 --> 00:07:39,959 Aiding and abetting? What is that, a major thing? 109 00:07:40,043 --> 00:07:43,129 Oh, yeah. Yeah. 110 00:07:43,213 --> 00:07:45,881 An accessory? 111 00:07:45,966 --> 00:07:49,301 Are you guys kidding? An accessory? I didn't help. I didn't plan it. 112 00:07:51,096 --> 00:07:53,472 You didn't try to stop it. 113 00:07:53,557 --> 00:07:56,684 I didn't know it was happening. I found out later in the car. 114 00:07:56,768 --> 00:08:00,604 Why didn't you get out? Call the police then? 115 00:08:01,731 --> 00:08:03,858 He's my friend. 116 00:08:03,942 --> 00:08:06,861 Well, 117 00:08:06,945 --> 00:08:10,239 your friend has put you in a lot of trouble. 118 00:08:10,323 --> 00:08:12,283 What's gonna happen to Bill? 119 00:08:13,785 --> 00:08:17,079 Nothin', unless he's convicted. 120 00:08:17,164 --> 00:08:19,957 Of course if he is, 121 00:08:20,041 --> 00:08:22,960 we're gonna run enough electricity through him to light up Birmingham. 122 00:08:25,088 --> 00:08:27,047 We were friends at NYU. 123 00:08:27,132 --> 00:08:29,967 We both applied, and we got scholarships to UCLA. 124 00:08:30,051 --> 00:08:33,470 We figured the weather and the scenery would be nicer going through the South. 125 00:08:33,555 --> 00:08:36,557 - What about the tuna fish? - Then I forgot about the can of tuna fish. 126 00:08:36,641 --> 00:08:38,559 And then we-we left. 127 00:08:38,643 --> 00:08:41,604 Did he catch you with the tuna fish? Is that how it started? 128 00:08:43,356 --> 00:08:45,691 - No. He didn't say anything. - But he knew about it? 129 00:08:47,944 --> 00:08:49,862 I don't know. 130 00:08:52,449 --> 00:08:54,825 Let's talk about that for a moment. 131 00:08:56,328 --> 00:08:58,787 You paid for the groceries. 132 00:09:00,957 --> 00:09:05,002 - And then what? - We went out to the car, and that's it. 133 00:09:05,086 --> 00:09:07,171 When'd you shoot him? 134 00:09:09,049 --> 00:09:11,842 - What? - At what point did you shoot the clerk? 135 00:09:13,470 --> 00:09:15,971 - I shot the clerk? - Yes. When did you shoot him? 136 00:09:16,056 --> 00:09:17,973 I shot the clerk? 137 00:09:18,058 --> 00:09:19,892 Hey, Dean. We need you out here. 138 00:09:19,976 --> 00:09:22,269 I'm in the middle of a damn confession here! 139 00:09:26,191 --> 00:09:28,984 Whoa! Wait a minute! 140 00:09:40,038 --> 00:09:41,914 What's the matter? 141 00:09:42,040 --> 00:09:45,084 Do you know what this is all about? Yeah, they're fucking with us. 142 00:09:45,210 --> 00:09:48,754 You don't believe them? No. They don't execute for shoplifting. 143 00:09:48,880 --> 00:09:50,839 You think we're being booked for shoplifting, huh? No. 144 00:09:50,924 --> 00:09:54,927 You're being booked for shoplifting. I'm being booked for accessory to shoplifting. 145 00:09:55,053 --> 00:09:59,473 No. Stan, I'm being booked for murder, and you're being booked for accessory to murder. 146 00:10:02,102 --> 00:10:05,229 It's time to make your phone calls. 147 00:10:05,355 --> 00:10:07,815 Goddamn it! Is there any way you could contact your parents? 148 00:10:07,899 --> 00:10:09,566 How? Call the Chilean consulate? 149 00:10:09,651 --> 00:10:13,195 What are they going to do, send a guide into the mountains, looking for them? No. 150 00:10:13,280 --> 00:10:15,739 We need to call an attorney, a great attorney. 151 00:10:15,824 --> 00:10:17,992 Do you know any great attorneys? 152 00:10:18,076 --> 00:10:21,078 No. I'm calling my mother. 153 00:10:22,080 --> 00:10:25,499 Hello, Ma. We're in Wahzoo. 154 00:10:25,583 --> 00:10:27,876 It's in Beechum County, Alabama, Ma. 155 00:10:29,170 --> 00:10:30,754 Not too good, Ma. We, uh... 156 00:10:30,839 --> 00:10:34,133 We-We've been arrested. 157 00:10:34,217 --> 00:10:36,260 Ma? Ma, please. 158 00:10:36,344 --> 00:10:39,638 Ma, please, first of all, we didn't do it, all right? 159 00:10:41,766 --> 00:10:44,435 Murder. Ma. Ma, please- 160 00:10:44,519 --> 00:10:47,396 Ma, it's a mistake. We must look like the guys who did it. 161 00:10:47,480 --> 00:10:50,024 Tell her what we think is happening. What we think's happening is- 162 00:10:50,108 --> 00:10:52,776 Shut up. We think they're trying to set us up as patsies, Ma. 163 00:10:52,861 --> 00:10:54,945 You know how corrupt it is down here. 164 00:10:55,071 --> 00:10:58,699 They all know each other. The Klan's here. They're inbred. They sleep with their sisters. 165 00:11:00,952 --> 00:11:03,203 Some of them do. All right, Ma, listen. 166 00:11:03,288 --> 00:11:07,207 We gotta get an attorney, and it's gonna cost a lot of money. 167 00:11:08,293 --> 00:11:12,546 How much would an attorney cost? A decent one? $50,000. $100,000. 168 00:11:12,630 --> 00:11:15,841 50,000. 100,000- I know, Ma. I know. 169 00:11:17,469 --> 00:11:19,803 Can we use any attorney? I think so. 170 00:11:19,888 --> 00:11:21,805 He says he thinks so. 171 00:11:22,974 --> 00:11:27,978 - Oh, he is? Well, that's a great idea. You'll think he'll do it? - What? 172 00:11:28,063 --> 00:11:30,064 - We got an attorney in the family. - Great! Who? 173 00:11:30,148 --> 00:11:31,440 My cousin Vinny! 174 00:11:38,656 --> 00:11:41,492 ' Mind your business ' ' She's sayin' this ' 175 00:11:41,576 --> 00:11:44,244 - ' Then he's sayin' that ' - What is that? 176 00:11:44,329 --> 00:11:47,706 ' I thought she was thin I thought she was fat ' 177 00:11:47,791 --> 00:11:51,794 ' Deception, collection Use your own affliction ' 178 00:11:51,878 --> 00:11:54,546 ' The trial of survival ' 179 00:11:54,631 --> 00:11:56,757 ' You need to mind your business ' 180 00:11:56,841 --> 00:11:59,885 ' Yeah Mind your business ' 181 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 ' Mind your business ' ' Mind your business ' 182 00:12:02,514 --> 00:12:06,016 ' Mind your business ' Where is he from? 183 00:12:07,852 --> 00:12:10,437 ' You need to mind your business ' 184 00:12:10,522 --> 00:12:12,439 ' They try to tie you down ' 185 00:12:12,524 --> 00:12:14,066 ' With a ball and chain' 186 00:12:14,150 --> 00:12:15,984 ' You try to make a move ' 187 00:12:16,111 --> 00:12:18,278 ' So they change the game ' 188 00:12:18,363 --> 00:12:21,949 ' Every time you're up they try to bring you down ' 189 00:12:22,033 --> 00:12:24,743 ' I'm telling you right now ' 190 00:12:34,295 --> 00:12:38,757 ' Deception, collection Infection, objection... '' 191 00:12:57,152 --> 00:13:01,363 - What? - Nothin'. You stick out like a sore thumb around here. 192 00:13:01,489 --> 00:13:03,031 Me? What about you? 193 00:13:03,116 --> 00:13:06,535 I fit in better than you. At least I'm wearing cowboy boots. 194 00:13:06,619 --> 00:13:09,746 Oh, yeah, you blend. 195 00:13:11,374 --> 00:13:14,460 I bet the Chinese food here is terrible. 196 00:13:15,795 --> 00:13:17,629 I don't see anything out of whack under there. 197 00:13:17,755 --> 00:13:21,300 It feels like the wheels went out of balance after we hit that mud. That's not it. 198 00:13:21,384 --> 00:13:24,303 I think you should put it on a rack and take a look. 199 00:13:24,387 --> 00:13:26,930 What's wrong? 200 00:13:27,015 --> 00:13:29,141 What? What's the problem? 201 00:13:29,225 --> 00:13:31,435 Nothing. The car was shimmying on the highway a little bit. 202 00:13:31,519 --> 00:13:33,479 You got mud in your tires. 203 00:13:33,605 --> 00:13:35,522 I got mud in my tires? Mm-hmm. 204 00:13:35,648 --> 00:13:39,693 How do you get mud into the tires? That's just a figure of speech. 205 00:13:39,777 --> 00:13:43,405 The mud gets around the inside of the wheel, throws the balance off. 206 00:13:43,490 --> 00:13:45,657 You ever hear of that? Mud in the tires? 207 00:13:45,742 --> 00:13:50,662 - No. - She never heard of it. She knows everything about cars. 208 00:13:50,747 --> 00:13:53,332 Hmm. 209 00:13:53,416 --> 00:13:57,044 Now see, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then. 210 00:13:57,128 --> 00:13:59,129 Yep, we're famous for our mud. 211 00:13:59,214 --> 00:14:03,175 Famous for your mud? How's your Chinese food? 212 00:14:03,259 --> 00:14:07,221 - You just keep on asking about Chinese food. 213 00:14:07,305 --> 00:14:09,306 Can't you tell they don't have Chinese restaurants around here? 214 00:14:09,390 --> 00:14:11,308 Gotta let everybody know you're a tourist. Come on. 215 00:14:11,392 --> 00:14:14,478 Oh. What are you, a fuckin' world traveler? 216 00:14:29,744 --> 00:14:31,870 Stop the death penalty! 217 00:14:31,955 --> 00:14:34,039 Our jail was condemned this morning. 218 00:14:34,123 --> 00:14:38,168 That's why we're bringing you all out to the state corrections facility. 219 00:14:40,672 --> 00:14:43,924 Stop the death penalty! 220 00:14:44,008 --> 00:14:46,468 Stop the death penalty! 221 00:14:50,723 --> 00:14:52,933 Unlock the gate! 222 00:14:56,312 --> 00:14:58,313 Go on through. 223 00:15:01,359 --> 00:15:03,485 Whoo! 224 00:15:47,113 --> 00:15:50,449 You know what happens in these places? Yeah, I know what happens in these places. 225 00:15:50,533 --> 00:15:54,620 And sometimes there's a big guy named Bubba no one wants to tangle with. 226 00:15:54,704 --> 00:15:58,165 He'll protect you, but you have to become his sex slave and do whatever he wants. 227 00:15:58,249 --> 00:16:01,084 There's only the two of us here. 228 00:16:01,169 --> 00:16:05,589 What about those cots? I mean, what if they put somebody else in here? 229 00:16:05,673 --> 00:16:07,966 Stan. 230 00:16:08,051 --> 00:16:10,969 Shut up. Okay. 231 00:16:19,395 --> 00:16:21,897 Hey! I can't believe my luck! 232 00:16:34,869 --> 00:16:36,870 Here. 233 00:16:38,247 --> 00:16:40,624 We got somebody for you. 234 00:16:43,586 --> 00:16:45,796 You must be Stan. How ya doin'? 235 00:16:47,048 --> 00:16:50,008 Why'd they bring you in here? Well, I just got in. 236 00:16:50,093 --> 00:16:52,719 I asked where the new guys were, and they brought me right here. 237 00:16:52,804 --> 00:16:55,013 He's sleeping, huh? Cute little guy. 238 00:16:55,098 --> 00:16:59,226 Maybe I'll just start with you. We'll let him sleep a little bit. 239 00:16:59,352 --> 00:17:03,021 I don't wanna do this. Hey, I don't blame you. 240 00:17:03,106 --> 00:17:06,900 If I was in your situation, I'd want to get through this whole thing as quickly... 241 00:17:06,984 --> 00:17:09,986 and with as little pain as possible. 242 00:17:10,071 --> 00:17:14,157 So, you know, let's try our best to make it a simple in-and-out procedure. 243 00:17:15,618 --> 00:17:18,078 What's the matter? 244 00:17:18,162 --> 00:17:20,580 Relax. Relax. Relax. 245 00:17:20,665 --> 00:17:23,500 You know, maybe we should spend a couple of minutes together, 246 00:17:23,584 --> 00:17:27,504 you know, to get acquainted before we, uh, you know, before we get to it. 247 00:17:28,756 --> 00:17:33,176 What's wrong with you? I don't want to do this. 248 00:17:34,429 --> 00:17:37,973 Well, I understand, but, you know, what are your alternatives? 249 00:17:38,099 --> 00:17:40,100 My alternatives? Yeah. 250 00:17:40,184 --> 00:17:43,854 To what? To you? I don't know. Suicide. Death. 251 00:17:45,148 --> 00:17:49,443 Look, it's either me or them. You're gettin' fucked one way or the other. 252 00:17:49,527 --> 00:17:51,987 Hey, hey, hey. 253 00:17:52,071 --> 00:17:54,906 Lighten up, okay? Don't worry. I'm gonna help ya. 254 00:17:54,991 --> 00:17:56,908 Oh. Gee, thanks. 255 00:17:56,993 --> 00:18:00,996 Excuse me, but I think a modicum of gratitude would not be out of line here. 256 00:18:01,080 --> 00:18:03,039 You think I should be grateful? 257 00:18:03,124 --> 00:18:05,333 Yeah. I mean, it's your ass, not mine. 258 00:18:05,418 --> 00:18:08,170 I think you should be grateful. 259 00:18:08,254 --> 00:18:10,714 I think you should be down on your fuckin' knees. 260 00:18:10,798 --> 00:18:13,508 I'm sorry. I didn't know it was such an honor to get a visit from you. 261 00:18:13,593 --> 00:18:17,345 I'm doing a favor here, you know? You're gettin' me for nothing, ya little fuck. 262 00:18:17,430 --> 00:18:19,598 Boy, that's one hell of an ego you've got. 263 00:18:19,682 --> 00:18:22,559 What the fuck is your problem? 264 00:18:22,643 --> 00:18:25,020 I did not come down here just to get jerked off. 265 00:18:25,104 --> 00:18:27,397 No, no. No, no. 266 00:18:27,482 --> 00:18:30,817 I'm not jerking you off. I'm not doing anything. 267 00:18:30,902 --> 00:18:33,904 That's it. You're on your own. I'm just taking care of Sleeping Beauty. 268 00:18:33,988 --> 00:18:36,490 Hey, Billy! Hey, back off! 269 00:18:36,616 --> 00:18:39,159 Vin! Hey, Vinny! Vinny? 270 00:18:39,285 --> 00:18:42,245 Vinny Bag-o'-doughnuts, how are ya? This is Vinny? 271 00:18:42,330 --> 00:18:44,498 I don't know where to start. 272 00:18:44,582 --> 00:18:48,168 Have you had any murder cases before? 273 00:18:48,252 --> 00:18:50,587 None. This would be my first. 274 00:18:50,671 --> 00:18:52,589 Your first? Yeah. 275 00:18:55,009 --> 00:18:59,262 What kind of cases have you had? Assault and battery, armed robbery. You know. 276 00:19:00,640 --> 00:19:03,391 No. 277 00:19:04,435 --> 00:19:08,230 Well, I expect he's done burglary, grand theft auto, drugs. Right, Vin? 278 00:19:09,732 --> 00:19:12,943 No. Nothing like that either. 279 00:19:13,027 --> 00:19:15,946 What kind... What kind of law do you practice? 280 00:19:17,406 --> 00:19:21,660 Well, up till now, uh, personal injury. 281 00:19:23,788 --> 00:19:28,458 Well, you're a trial attorney, right? I mean, personal injury trials. 282 00:19:29,544 --> 00:19:32,462 Well, actually, this would be my first foray into the trial process. 283 00:19:32,547 --> 00:19:35,298 I haven't had to go to court yet. 284 00:19:35,383 --> 00:19:38,134 Knock on wood. 285 00:19:40,096 --> 00:19:43,431 You haven't had to go to court yet. How long have you been practicing? 286 00:19:43,516 --> 00:19:45,475 Almost six weeks. 287 00:19:49,480 --> 00:19:54,401 But- Vin, you graduated from law school six years ago. What have you been doing since? 288 00:19:54,485 --> 00:19:56,653 Studying for the bar. 289 00:19:57,947 --> 00:20:00,156 - Six years? - Mm-hmm. 290 00:20:00,241 --> 00:20:02,701 That's a lot of studying. 291 00:20:02,785 --> 00:20:05,412 Well, to be honest with you, 292 00:20:05,496 --> 00:20:09,165 I, um- I didn't pass my first time out. 293 00:20:10,459 --> 00:20:12,627 That's okay. You probably passed the second time, right? 294 00:20:12,712 --> 00:20:14,880 I'm afraid not. 295 00:20:14,964 --> 00:20:19,009 - Three times a charm? - Not for me it isn't. 296 00:20:19,093 --> 00:20:21,887 No. For me, six times was a charm. 297 00:20:24,223 --> 00:20:26,182 Six times. 298 00:20:56,505 --> 00:20:58,381 A little informal, aren't we? 299 00:20:58,507 --> 00:21:01,676 I was just resting... Not wearing a coat or tie. 300 00:21:01,761 --> 00:21:04,012 Oh! Sorry. 301 00:21:05,056 --> 00:21:09,809 Well, approving an attorney from out of state is a pretty informal matter. 302 00:21:09,894 --> 00:21:14,064 - I just have a few questions. - Okay. Fire away, Judge. 303 00:21:14,190 --> 00:21:17,150 Where did you go to law school? Brooklyn Academy of Law. 304 00:21:17,234 --> 00:21:19,653 Is that an accredited law school? 305 00:21:19,737 --> 00:21:21,279 Uh- 306 00:21:24,742 --> 00:21:27,243 Oh. Yes. 307 00:21:27,328 --> 00:21:29,329 How long you been practicing? 308 00:21:29,413 --> 00:21:33,416 Oh, about, uh, six, uh- 309 00:21:33,501 --> 00:21:36,127 Almost 16 years. 310 00:21:36,212 --> 00:21:40,548 - Any murder cases? Lots of them. Quite a few. Yes. 311 00:21:40,633 --> 00:21:42,759 What was the outcome? 312 00:21:42,843 --> 00:21:45,011 Uh, you know, win some, lose some. 313 00:21:45,096 --> 00:21:47,389 Hmm. 314 00:21:47,473 --> 00:21:49,766 This is not the forum to be cavalier. 315 00:21:51,018 --> 00:21:53,353 Oh, of course. Now let me see. 316 00:21:53,437 --> 00:21:55,397 Most recently, I had an ax murder, 317 00:21:55,481 --> 00:21:58,984 which I won on the grounds of temporary insanity. 318 00:21:59,068 --> 00:22:01,277 - Want to hear the facts of the case? - No. 319 00:22:01,362 --> 00:22:03,488 What else? Let me see. What else? 320 00:22:03,572 --> 00:22:06,199 You ever heard of the Son of Sam? 321 00:22:06,283 --> 00:22:08,827 Fellow who received orders to kill from a dog? 322 00:22:08,911 --> 00:22:10,495 That one. 323 00:22:10,621 --> 00:22:13,957 You defended him? Well, no. Not exactly. 324 00:22:14,041 --> 00:22:16,793 I, uh- I defended the first guy they arrested. 325 00:22:16,877 --> 00:22:21,256 And, uh, he was found innocent and set free, 326 00:22:21,340 --> 00:22:24,134 and, uh, they caught the real guy. 327 00:22:26,721 --> 00:22:31,141 Well, we don't have any serial killers in Beechum County. 328 00:22:32,601 --> 00:22:36,187 But what we do have is every bit as sophisticated a system of justice... 329 00:22:36,272 --> 00:22:38,231 as they do in the rest of the country. 330 00:22:38,357 --> 00:22:43,570 - Oh, I'm sure. - You being from New York and all might have the impression that law is... 331 00:22:43,654 --> 00:22:47,323 practiced with a certain degree of informality down here. 332 00:22:47,408 --> 00:22:49,743 It isn't. Right. 333 00:22:49,827 --> 00:22:54,998 I tell you this because I want you to know that when it comes to procedure, 334 00:22:55,082 --> 00:22:57,584 I'm not a patient man. 335 00:22:57,710 --> 00:23:02,714 I advise you, sir, when you come into my courtroom, you are to know the letter of the law. 336 00:23:02,798 --> 00:23:06,009 - I react harshly when you don't. - You should. 337 00:23:06,093 --> 00:23:09,679 - Don't think being from New York you're gonna get special treatment. - I shouldn't. 338 00:23:11,348 --> 00:23:13,475 You won't. 339 00:23:13,559 --> 00:23:16,811 You'll be given no leeway whatsoever. 340 00:23:20,983 --> 00:23:23,693 I expect you to know this information when you come into my courtroom. 341 00:23:23,778 --> 00:23:25,737 Uh-huh. Right. 342 00:23:25,863 --> 00:23:28,698 You willing to accept those terms? Right. No problem. 343 00:23:30,659 --> 00:23:33,036 Just this? 344 00:24:07,780 --> 00:24:11,741 ' And if you love him ' 345 00:24:11,826 --> 00:24:16,162 ' Oh, be proud of him ' 346 00:24:16,247 --> 00:24:19,707 ' 'Cause after all, he's just a man ' 347 00:24:19,792 --> 00:24:22,585 This is gonna be great. Vinny's first case. 348 00:24:23,879 --> 00:24:28,258 - So? What can I do to help? - ' Stand by your man ' 349 00:24:29,885 --> 00:24:32,387 Nothing? ' Give him two arms to cling to ' 350 00:24:32,471 --> 00:24:34,347 No. 351 00:24:34,431 --> 00:24:38,893 ' And something warm to come to ' 352 00:24:38,978 --> 00:24:40,979 ' When nights are cold '' 353 00:24:50,406 --> 00:24:52,490 What the fuck is that? 354 00:25:07,131 --> 00:25:09,132 Want to sit at the counter? 355 00:25:10,759 --> 00:25:13,511 Hey. How ya doin'? 356 00:25:13,596 --> 00:25:19,100 Listen. Uh, what's the story with this incredibly, remarkably, 357 00:25:19,185 --> 00:25:22,395 loud whistle at 5:30 in the morning? 358 00:25:22,521 --> 00:25:25,231 It's the steam whistle. Oh. 359 00:25:25,316 --> 00:25:28,735 Over at the sawmill. Tell folks it's time to get up. 360 00:25:28,819 --> 00:25:32,530 You can hear it for miles. 361 00:25:32,656 --> 00:25:34,616 Y'all want something? Yeah. 362 00:25:38,746 --> 00:25:41,956 Hmm. 363 00:25:42,082 --> 00:25:45,793 Breakfast? Ya think? 364 00:25:45,878 --> 00:25:48,171 Uh... Good choice. 365 00:25:48,255 --> 00:25:50,340 Two. 366 00:25:57,473 --> 00:26:00,516 Excuse me. 367 00:26:00,601 --> 00:26:01,976 You guys down here... 368 00:26:02,061 --> 00:26:05,355 hear about the ongoing cholesterol problem in the country? 369 00:26:16,075 --> 00:26:20,328 - What's-What's this over here? - You never heard of grits? 370 00:26:20,412 --> 00:26:23,373 Sure. Sure. I heard of grits. 371 00:26:23,457 --> 00:26:26,918 I just actually never seen a grit before. 372 00:26:28,712 --> 00:26:31,923 - Go ahead, honey. You gonna try it? - You first. 373 00:26:35,594 --> 00:26:40,390 - What is a grit anyways? - It's made out of corn. Them hominy grits. 374 00:26:40,474 --> 00:26:42,475 Hominy. 375 00:26:43,727 --> 00:26:45,645 Hmm. 376 00:26:48,148 --> 00:26:52,026 - How you cook it? - Well, you simmer it in water for 15 or 20 minutes. 377 00:26:52,111 --> 00:26:55,113 Put it on the plate and add butter. 378 00:26:55,197 --> 00:26:57,740 So? You gonna eat it or not? 379 00:27:25,144 --> 00:27:26,269 Here? 380 00:27:44,288 --> 00:27:47,874 Is your attorney here? I am the attorney. 381 00:27:47,958 --> 00:27:52,211 Oh. Jim Trotter III, District Attorney, Beechum County. 382 00:27:52,296 --> 00:27:55,882 Vincent La Guardia Gambini I. Brooklyn. 383 00:27:55,966 --> 00:27:58,760 Nice to see you. 384 00:28:30,918 --> 00:28:32,794 Yeah. 385 00:28:36,632 --> 00:28:38,674 Vin. Hey. 386 00:28:42,221 --> 00:28:47,058 All rise for His Honor, Judge Chamberlain Haller. 387 00:28:47,142 --> 00:28:51,062 The court of Beechum County is now in session. 388 00:28:52,940 --> 00:28:55,024 Be seated. 389 00:28:57,986 --> 00:29:00,530 First case.. The People of the State of Alabama... 390 00:29:00,614 --> 00:29:04,992 versus William Robert Gambini and Stanley Marcus Rothenstein. 391 00:29:05,119 --> 00:29:07,578 Stein. She called me "Stine." Just- 392 00:29:07,663 --> 00:29:12,708 Counselor, your clients are charged with first-degree murder. How do they plead? 393 00:29:12,793 --> 00:29:16,003 - Your Honor, my clients... - Don't talk to me sittin' in that chair. 394 00:29:19,591 --> 00:29:21,592 Well, he told me to sit here. 395 00:29:21,677 --> 00:29:24,470 When you're addressing this court, you will rise... 396 00:29:24,555 --> 00:29:27,598 and speak to me in a clear, intelligible voice. 397 00:29:27,683 --> 00:29:30,685 Sorry. 398 00:29:30,769 --> 00:29:33,521 - My clients are... - What are you wearin'? 399 00:29:34,690 --> 00:29:36,566 Huh? 400 00:29:36,692 --> 00:29:41,112 What are you wearin'? I'm, uh, wearin', uh, clothes. 401 00:29:43,240 --> 00:29:45,241 I-I-I don't get the question. 402 00:29:46,994 --> 00:29:49,662 When you come into my court looking like you do, 403 00:29:49,746 --> 00:29:51,497 you not only insult me, 404 00:29:51,582 --> 00:29:54,709 but you insult the integrity of this court. 405 00:29:58,922 --> 00:30:01,674 I apologize, sir, but, uh, this is how I dress. 406 00:30:01,758 --> 00:30:06,262 Next time you come into my courtroom, you will look lawyerly. 407 00:30:06,346 --> 00:30:09,932 And I mean you comb your hair and wear a suit and tie. 408 00:30:10,017 --> 00:30:14,854 And that suit better be made out of some kind of cloth. 409 00:30:14,938 --> 00:30:16,397 You understand me? 410 00:30:17,524 --> 00:30:20,067 Uh, yes. Uh, fine, Judge. Fine. Good. 411 00:30:20,152 --> 00:30:22,195 You may continue. How do your clients plead? 412 00:30:22,279 --> 00:30:26,991 Uh, my clients, caught completely by surprise, 413 00:30:27,075 --> 00:30:32,246 they thought they were getting arrested for, uh, shoplifting a can of tuna. 414 00:30:32,331 --> 00:30:35,541 What are you telling me, that they plead not guilty? 415 00:30:35,626 --> 00:30:38,002 No. I'm-I'm just trying to explain. 416 00:30:38,086 --> 00:30:42,924 I don't want to hear explanations. The State of Alabama has its procedure. 417 00:30:43,008 --> 00:30:46,636 And that procedure, at this point in time, is to have an arraignment. 418 00:30:46,720 --> 00:30:49,222 - Are we clear on this? - Uh, yes. 419 00:30:49,306 --> 00:30:52,475 But, uh, there seems to be a great deal of confusion here. 420 00:30:52,559 --> 00:30:55,520 - Mr. Gambini. - See, my clients, uh- 421 00:30:55,604 --> 00:30:57,522 Uh, Mr. Gambini. 422 00:30:57,606 --> 00:31:00,149 You want me to come all the way? 423 00:31:02,778 --> 00:31:03,819 Okay. 424 00:31:03,904 --> 00:31:08,366 All I ask from you is a very simple answer to a very simple question. 425 00:31:08,450 --> 00:31:12,119 There are only two ways to answer it. Guilty or not guilty. 426 00:31:13,497 --> 00:31:15,456 Your Honor, my clients didn't do anything. 427 00:31:15,541 --> 00:31:18,501 Once again the communication process is broken down. 428 00:31:21,755 --> 00:31:25,508 It appears to me that you want to skip the arraignment process, 429 00:31:25,634 --> 00:31:31,013 go directly to trial, skip that and get a dismissal. 430 00:31:32,808 --> 00:31:38,187 Well, I'm not about to revamp the entire judicial process... 431 00:31:38,272 --> 00:31:42,275 just because you find yourself in the unique position... 432 00:31:42,359 --> 00:31:45,194 of defending clients who say they didn't do it. 433 00:31:45,279 --> 00:31:50,157 Now, next words out of your mouth are either gonna be "guilty" or "not guilty." 434 00:31:50,242 --> 00:31:54,954 I don't want to hear commentary, argument or opinion. 435 00:31:55,038 --> 00:32:00,668 If I hear anything other than "guilty" or "not guilty," you'll be in contempt. 436 00:32:01,545 --> 00:32:03,879 I don't even want to hear you clear your throat. 437 00:32:05,465 --> 00:32:07,258 I hope I've been clear. 438 00:32:09,177 --> 00:32:14,098 Now, how do your clients plead? 439 00:32:14,182 --> 00:32:16,726 I think I get the point. 440 00:32:16,810 --> 00:32:20,229 No, I don't think you do. 441 00:32:20,314 --> 00:32:22,398 You're now in contempt of court. 442 00:32:23,817 --> 00:32:26,068 Would you like to go for two counts of contempt? 443 00:32:26,153 --> 00:32:29,780 - Not guilty. - Thank you. 444 00:32:29,865 --> 00:32:33,242 Bail will be set at $200,000. 445 00:32:33,327 --> 00:32:37,747 Preliminary hearing will be set for 9:30 a.m. tomorrow morning. 446 00:32:37,831 --> 00:32:43,794 Bailiff, please take Mr. Gambini into custody. His bail will be set at $200. 447 00:32:43,879 --> 00:32:46,297 Come with me, please. 448 00:32:47,716 --> 00:32:50,760 All rise as the judge leaves. 449 00:32:52,554 --> 00:32:54,889 You have to bail me out. You know that, right? 450 00:33:12,616 --> 00:33:14,492 Hey, Tom! 451 00:33:14,618 --> 00:33:16,702 Let's go. Yeah, what you want, Junior? 452 00:33:32,386 --> 00:33:35,513 They're gonna nuke this guy Norton this weekend. 453 00:33:35,597 --> 00:33:37,890 Looks like it. 454 00:33:37,974 --> 00:33:41,686 You got one huge responsibility, taking on this murder case. 455 00:33:41,770 --> 00:33:44,146 You screw up, and those boys get fried. 456 00:33:44,231 --> 00:33:46,232 I know. 457 00:33:46,316 --> 00:33:48,275 So you think you know what you're doin'? 458 00:33:48,360 --> 00:33:50,695 Yeah, I think I know what I'm doin'. 459 00:33:50,779 --> 00:33:54,824 'Cause you didn't look like you knew what you were doin' today in that courtroom. 460 00:33:54,950 --> 00:33:58,035 Why is that? Well, it's a lot of procedure. That's all. 461 00:33:58,161 --> 00:34:01,330 I mean, I'll learn it as I go. Learn as you go? 462 00:34:01,456 --> 00:34:04,417 Yeah. Yeah. Didn't they teach that in law school? 463 00:34:04,501 --> 00:34:10,047 No. That's not what they teach you. They teach you contracts, precedents, interpretations. 464 00:34:10,132 --> 00:34:13,551 Then the firm that hires you, they teach you procedures. 465 00:34:13,635 --> 00:34:16,303 Or you could go to court and watch. 466 00:34:16,388 --> 00:34:19,098 So why didn't you go to court and watch? 467 00:34:19,224 --> 00:34:23,769 Because between your father's garage and working nights, when was I supposed to go? 468 00:34:23,854 --> 00:34:27,440 I thought maybe this summer I would take off a couple of months. 469 00:34:27,524 --> 00:34:29,150 But it ain't no big deal. 470 00:34:30,402 --> 00:34:33,195 Are you sure? Yes, I'm sure. 471 00:34:35,115 --> 00:34:39,201 I don't know how you can be so sure when you don't know what it is you're supposed to know. 472 00:34:39,286 --> 00:34:43,414 It's a procedure. Like rebuilding a carburetor has a procedure. 473 00:34:43,540 --> 00:34:47,626 You know when you rebuild a carburetor, the first thing you do is you take the carburetor off the manifold? 474 00:34:47,711 --> 00:34:50,629 Supposing you skipped the first step? 475 00:34:50,714 --> 00:34:54,175 And, while you're replacing one of the jets, you accidentally drop the jet. 476 00:34:54,301 --> 00:34:58,262 It goes down the carburetor, rolls along the manifold and goes into the head. You're fucked. 477 00:34:58,346 --> 00:35:01,974 You just learned the hard way that you gotta remove the carburetor first. Right? 478 00:35:02,058 --> 00:35:05,019 So that's all that happened to me today. I learned the hard way. 479 00:35:05,103 --> 00:35:07,313 Actually, it was a good learning experience for me. 480 00:35:08,398 --> 00:35:12,610 All right. Is there any way I could help out in this procedure situation? 481 00:35:12,694 --> 00:35:15,321 Yeah. Keep bailing me out. 482 00:35:15,405 --> 00:35:17,823 There is one problem. We can't afford to keep bailing you out. 483 00:35:17,908 --> 00:35:19,825 I already cashed in half the traveler's checks. 484 00:35:19,910 --> 00:35:22,953 I didn't want to cash them in, but I didn't want to bounce a check, 485 00:35:23,038 --> 00:35:27,500 so I tried hustling the money, but I got stiffed, so I had to cash in the traveler's checks. 486 00:35:27,584 --> 00:35:31,045 What do you mean you got stiffed? Did you say you got stiffed? 487 00:35:48,104 --> 00:35:52,817 ' 'Cause I'll always come back to you ' 488 00:35:52,901 --> 00:35:55,903 ' If it ain't none of your business, baby ' 489 00:35:55,987 --> 00:35:58,322 ' You better keep it... '' 490 00:36:22,430 --> 00:36:24,974 Hey. Vincent La Guardia Gambini. 491 00:36:26,977 --> 00:36:29,270 - His name's J.T. - J.T. 492 00:36:29,396 --> 00:36:35,150 I believe you and Lisa played a game of pool for $200 which she won. I'm here to collect. 493 00:36:36,611 --> 00:36:40,239 - How about if I just kick your ass? - Oh, a counteroffer. 494 00:36:40,323 --> 00:36:44,910 That's what we lawyers... I'm a lawyer- We lawyers call that a counteroffer. 495 00:36:44,995 --> 00:36:47,997 Let me see. This is a tough decision you give me here. 496 00:36:48,081 --> 00:36:51,667 Get my ass kicked or collect $200. Hmm. 497 00:36:51,751 --> 00:36:55,296 What do you think? I could use a good ass kicking. I'll be very honest with you. 498 00:36:57,549 --> 00:36:59,049 Hmm. 499 00:36:59,134 --> 00:37:01,719 Nah, I think I'll just go with the 200. 500 00:37:06,933 --> 00:37:08,475 Over my dead body. 501 00:37:08,560 --> 00:37:11,979 You like to renegotiate as you go along, huh? 502 00:37:12,063 --> 00:37:14,982 Okay, then here's my counteroffer. 503 00:37:15,066 --> 00:37:20,487 Do I have to kill you? What if I was just to kick the ever-lovin' shit out of ya? 504 00:37:20,572 --> 00:37:24,450 - In your dreams. - Oh, no, no, no. In reality. 505 00:37:24,534 --> 00:37:28,203 If I was to kick the shit out of you, do I get the money? 506 00:37:32,709 --> 00:37:34,710 If you kick the shit out of me? 507 00:37:34,794 --> 00:37:37,254 - Yeah. - Yeah. Then you get the money. 508 00:37:40,133 --> 00:37:43,886 - What happened? Rear-ended? - No. I fell. 509 00:37:43,970 --> 00:37:46,388 Oh. Okay. 510 00:37:46,473 --> 00:37:48,974 Let's see if we agree on the terms. 511 00:37:49,059 --> 00:37:52,227 The choice now is I get my ass kicked, 512 00:37:52,312 --> 00:37:57,066 or option B, I kick your ass and collect the 200. 513 00:37:59,778 --> 00:38:03,781 I'm going with option B: kicking your ass and collecting $200. 514 00:38:03,865 --> 00:38:06,867 We gonna fight now? 515 00:38:06,952 --> 00:38:08,953 Yeah. First, let me see the money. 516 00:38:09,037 --> 00:38:12,748 - I have the money. - All right. Let me see it. Show it to me. 517 00:38:14,084 --> 00:38:17,044 - I can get it. - You can get it? 518 00:38:17,128 --> 00:38:20,297 All right. Get it, and then we'll fight. 519 00:38:26,763 --> 00:38:29,014 Did you fall in your place or somebody else's? 520 00:38:29,099 --> 00:38:31,100 My place. Shit. 521 00:38:35,230 --> 00:38:36,855 He blew the arraignment. 522 00:38:36,940 --> 00:38:39,191 It's a simple procedure. You heard what the judge said. 523 00:38:39,275 --> 00:38:42,194 All he had to do was say "guilty" or "not guilty." We could have done that. 524 00:38:42,278 --> 00:38:46,073 - So? What are you saying? - What am I saying? 525 00:38:47,033 --> 00:38:50,786 You saw what happened in there. You want to stay with him after that? 526 00:38:50,870 --> 00:38:54,206 Shit, Stan. I don't want to fire him. I mean, he's family, you know. 527 00:38:54,290 --> 00:38:56,417 My mother- the way her health is right now- 528 00:38:57,836 --> 00:39:01,005 I appreciate that, but should you die for that? 529 00:39:01,089 --> 00:39:03,090 Wouldn't your mother be more upset if you die? 530 00:39:03,174 --> 00:39:07,886 The thing is, given the chance, I think he could do a good job. 531 00:39:07,971 --> 00:39:11,140 - No. You're wrong. - Come on, fellas. Knock it off. Let's go. 532 00:39:13,476 --> 00:39:16,353 All right, Stan. Listen to me. You have to see the Gambinis in action. 533 00:39:16,438 --> 00:39:20,566 These people... they love to argue. I mean, they live to argue. 534 00:39:20,650 --> 00:39:23,110 My parents argue too. That doesn't make them good lawyers. 535 00:39:23,194 --> 00:39:27,156 Stan, I've seen your parents argue. Trust me. They're amateurs. 536 00:39:37,042 --> 00:39:39,043 Is that a drip I hear? 537 00:39:40,670 --> 00:39:42,171 Yeah. 538 00:39:44,007 --> 00:39:45,924 Weren't you the last one to use the bathroom? 539 00:39:46,051 --> 00:39:48,010 So? 540 00:39:48,136 --> 00:39:50,137 Well, did you use the faucet? Yeah. 541 00:39:52,140 --> 00:39:55,392 - Then why didn't you turn it off? - I did turn it off. 542 00:39:55,477 --> 00:39:57,978 Well, if you turned it off, why am I listening to it? 543 00:39:59,189 --> 00:40:03,192 Did it ever occur to you it could be turned off and drip at the same time? 544 00:40:03,276 --> 00:40:05,402 No, because if you turned it off, it wouldn't drip. 545 00:40:05,528 --> 00:40:09,198 Maybe it's broken. Is that what you're saying? It's broken? 546 00:40:09,282 --> 00:40:11,575 Yeah, that's it. It's broken. 547 00:40:13,870 --> 00:40:15,370 You sure? 548 00:40:16,873 --> 00:40:18,207 I'm positive. 549 00:40:19,250 --> 00:40:21,960 Maybe you didn't twist it hard enough. 550 00:40:22,045 --> 00:40:26,381 - I twisted it just right. - How could you be so sure? 551 00:40:29,219 --> 00:40:34,223 If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet... 552 00:40:34,307 --> 00:40:37,893 requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque. 553 00:40:37,977 --> 00:40:40,979 I routinely twist to maximum allowable torquage. 554 00:40:41,064 --> 00:40:44,483 How could you be sure you used 16 foot-pounds of torque? 555 00:40:44,567 --> 00:40:48,445 Because I used a Craftsman model 10-19, 556 00:40:48,530 --> 00:40:52,783 laboratory edition, signature series torque wrench. 557 00:40:52,867 --> 00:40:57,830 The kind used by Caltech high-energy physicists and NASA engineers. 558 00:40:57,914 --> 00:41:02,334 Well, in that case, how could you be sure that's accurate? 559 00:41:02,418 --> 00:41:07,923 Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, 560 00:41:08,007 --> 00:41:10,801 it had been calibrated by top members... 561 00:41:10,885 --> 00:41:15,222 of the state and federal Department of Weights and Measures... 562 00:41:15,306 --> 00:41:18,016 to be dead-on balls accurate. 563 00:41:18,101 --> 00:41:21,520 Here's a certificate of validation. 564 00:41:25,608 --> 00:41:28,360 Dead-on balls accurate? 565 00:41:28,444 --> 00:41:30,612 It's an industry term. 566 00:41:36,619 --> 00:41:38,787 I guess the fuckin' thing is broken. 567 00:41:55,597 --> 00:41:57,306 We gotta move. 568 00:41:58,057 --> 00:42:02,686 Then I heard two loud bangs like firecrackers. 569 00:42:02,770 --> 00:42:07,941 I looked up and saw two young men run out from the Sac-O-Suds... 570 00:42:08,026 --> 00:42:13,238 and jump into a green car with a white convertible top... 571 00:42:13,323 --> 00:42:15,657 and drive off like the dickens. 572 00:42:15,783 --> 00:42:21,330 Mrs. Riley, are those two young men present in the courtroom today? Yes, sir, they are. 573 00:42:21,414 --> 00:42:26,126 - Could you point 'em out for me, please, ma'am? - They's sittin' right there. 574 00:42:27,170 --> 00:42:32,466 Uh-huh. Now, uh, Mrs. Riley, is this the car? 575 00:42:33,843 --> 00:42:36,887 Yes, sir, it is. Thank you, ma'am. 576 00:42:36,971 --> 00:42:41,683 Let the record show Mrs. Constance Riley identified the defendant's car. 577 00:42:43,353 --> 00:42:46,021 I was makin' my breakfast. 578 00:42:47,482 --> 00:42:51,443 I saw them two boys go into the store. 579 00:42:51,527 --> 00:42:53,779 Then later, I heard a gunshot. 580 00:42:55,615 --> 00:42:58,116 Looked out the window. 581 00:42:58,201 --> 00:43:02,079 - They was runnin' out, got into the car and drove off. 582 00:43:02,163 --> 00:43:04,206 Is this the car? 583 00:43:07,377 --> 00:43:10,545 Yes, it is. 584 00:43:10,630 --> 00:43:12,673 Thank you, sir. 585 00:43:19,305 --> 00:43:24,393 You saw those two boys run out of the Sac-O-Suds, jump in this car and take off? 586 00:43:24,519 --> 00:43:28,355 Yeah. They peeled away. Car was all over the road. Thank you, sir. 587 00:43:30,316 --> 00:43:35,654 I asked him if he did it, and he said, "I shot the clerk." 588 00:43:35,738 --> 00:43:41,076 I asked him again, and again he said, "I shot the clerk." 589 00:43:42,203 --> 00:43:44,913 Your Honor, no further questions. 590 00:43:46,124 --> 00:43:48,583 - Mr. Gambini? - Yes? 591 00:43:48,668 --> 00:43:52,379 - You have anything to add? - Thing? What thing? 592 00:43:52,463 --> 00:43:54,423 Not for me to say. 593 00:43:55,466 --> 00:43:57,467 Uh, no, sir. 594 00:44:00,513 --> 00:44:02,764 You can stand down. 595 00:44:02,849 --> 00:44:05,475 - Do you have any other witnesses? - No, Your Honor. 596 00:44:07,437 --> 00:44:10,605 The court finds sufficient evidence exists for this matter to go to trial. 597 00:44:12,233 --> 00:44:16,778 I'm setting this matter for trial this Monday, February 2, 10:00 a.m. 598 00:44:19,365 --> 00:44:21,783 - Mr. Gambini. 599 00:44:23,161 --> 00:44:25,495 Stand up. 600 00:44:30,251 --> 00:44:34,421 Now didn't I tell you next time you appear in my courtroom that you dress appropriately? 601 00:44:36,341 --> 00:44:38,800 You were serious about that? 602 00:44:43,681 --> 00:44:46,141 Why didn't you ask them any questions? Questions? 603 00:44:46,225 --> 00:44:48,810 Ask who questions? 604 00:44:48,895 --> 00:44:52,356 You knew you could ask questions, didn't you, Vin? 605 00:44:52,440 --> 00:44:55,859 Maybe if you put up some kind of a fight, you could've gotten the case thrown out. 606 00:44:55,943 --> 00:45:00,906 Hey, Stan, you're in Ala-fuckin'-bama. 607 00:45:00,990 --> 00:45:04,951 You come from New York. You killed a good ol' boy. 608 00:45:05,036 --> 00:45:08,330 There is no way this is not goin' to trial. 609 00:45:11,584 --> 00:45:13,877 What the fuck is goin' on here, Vinny? 610 00:45:13,961 --> 00:45:15,921 You fuckin' up this case or what? 611 00:45:16,005 --> 00:45:19,383 I explained it to you already. It's just procedure. I'm bound to fuck up a little. 612 00:45:19,467 --> 00:45:22,344 A little? You got thrown in jail. Twice. 613 00:45:22,428 --> 00:45:26,598 Hey. I know I was in jail. I don't need you to point it out to me, okay? 614 00:45:26,682 --> 00:45:28,975 I mean, you-you're my fiancé. 615 00:45:29,060 --> 00:45:32,270 You're supposed to stand by your man, you know, encourage me a little bit. 616 00:45:32,355 --> 00:45:34,147 A little encouragement. 617 00:45:34,273 --> 00:45:36,274 Is that what you want? Yeah. 618 00:45:36,359 --> 00:45:39,152 Oh, I'm sorry. You were wonderful in there. 619 00:45:39,237 --> 00:45:43,031 The way you handled that judge. Oh, you are a smooth talker! 620 00:45:43,157 --> 00:45:46,827 You are. You are. All right. Knock it off. Knock it off. 621 00:45:46,911 --> 00:45:49,788 You think I like fuckin' up? Is that it? 622 00:45:49,872 --> 00:45:53,708 You know, you raggin' on me is not gonna give me any great spontaneous knowledge. 623 00:45:53,793 --> 00:45:55,877 - Yeah? - So shut it! 624 00:46:19,110 --> 00:46:20,569 Fuck. 625 00:46:21,988 --> 00:46:24,865 - You done readin'? - Yeah. 626 00:46:27,034 --> 00:46:29,035 You wanna go to bed? 627 00:46:30,913 --> 00:46:34,207 I don't know. I don't feel good. 628 00:46:34,292 --> 00:46:37,669 You shouldn't feel good. You haven't slept much in three days. 629 00:46:39,630 --> 00:46:41,631 That's part of it. 630 00:46:42,675 --> 00:46:44,217 You know what it is? 631 00:46:51,642 --> 00:46:55,812 I'm, uh... I'm really scared. 632 00:46:57,482 --> 00:46:59,483 You should be. 633 00:47:01,277 --> 00:47:04,446 How the fuck did I get into this shit? 634 00:47:04,530 --> 00:47:08,033 "Oh, sure, no problem. I could win the case." 635 00:47:08,117 --> 00:47:11,036 I already got myself sent to jail twice. 636 00:47:12,497 --> 00:47:14,706 I could win this thing, you know. I know I could. 637 00:47:14,790 --> 00:47:18,418 If I could keep my ass awake and out of jail long enough, bet you I could, huh? 638 00:47:18,544 --> 00:47:20,504 You know what I think? What? 639 00:47:20,630 --> 00:47:25,550 Honestly? I think that once you're out there, and you're doing your thing out there, 640 00:47:25,635 --> 00:47:27,636 I think you're gonna be really great. 641 00:47:30,014 --> 00:47:32,098 Really great. 642 00:47:38,648 --> 00:47:41,983 If... you don't fuck up. 643 00:48:22,525 --> 00:48:26,069 If this was a conspiracy, they'd have to get all those people to lie. 644 00:48:28,948 --> 00:48:30,949 You think that's what's happening? 645 00:48:33,202 --> 00:48:37,664 Look, I think we should meet with the public defender, see what he's like. 646 00:48:37,748 --> 00:48:41,751 If he's honest, then we should go with him. 647 00:48:45,006 --> 00:48:47,007 All right. 648 00:48:52,680 --> 00:48:55,432 That's Death Row in there. 649 00:48:55,516 --> 00:48:57,142 It is? 650 00:48:57,226 --> 00:48:59,269 The chair ain't workin' like it used to. 651 00:48:59,353 --> 00:49:01,396 The guy we fried last week- 652 00:49:01,480 --> 00:49:04,399 took us three attempts, and his head caught fire. 653 00:49:04,483 --> 00:49:07,235 See, there's no money in the budget to get it looked at. 654 00:49:07,320 --> 00:49:09,863 I say it'd be cheaper to get it fixed... 655 00:49:09,947 --> 00:49:12,198 than keep runnin' up them extra electric bills. 656 00:49:23,544 --> 00:49:25,754 Hi, Stanley. 657 00:49:25,838 --> 00:49:28,423 My name is John Gibbons, 658 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 and I'm, um, an attorney in the public defender's office. 659 00:49:31,761 --> 00:49:33,803 Hi, John. Hey. 660 00:49:35,723 --> 00:49:38,391 Now, the evidence against you is pretty strong. 661 00:49:38,476 --> 00:49:43,438 So, um, why don't you just tell me your side of the story? 662 00:49:55,242 --> 00:49:56,701 Hey, Vin. 663 00:49:57,453 --> 00:49:59,663 Hey. Billy. How are you? 664 00:49:59,789 --> 00:50:01,998 How you feel? Okay? All right. Hanging in. 665 00:50:02,124 --> 00:50:06,586 Where's Stan? Uh, Stan. He's not comin'... Stan. 666 00:50:07,463 --> 00:50:10,507 He's, um- 667 00:50:10,591 --> 00:50:13,301 Well, he wants to go with the public defender. 668 00:50:19,433 --> 00:50:21,810 Listen, Vin. I- 669 00:50:23,187 --> 00:50:25,230 I'm goin' with the public defender too. 670 00:50:25,314 --> 00:50:30,151 I'm sorry. I-I'm sorry. I just didn't know what little experience you have with this. 671 00:50:32,655 --> 00:50:35,115 What, are you scared? 672 00:50:35,199 --> 00:50:37,117 Yeah, I'm scared. 673 00:50:37,201 --> 00:50:41,246 Look, maybe I could have handled the preliminary a little better, okay? I admit it. 674 00:50:41,330 --> 00:50:44,958 But what's most important is winnin' the case. I could do it. 675 00:50:45,042 --> 00:50:47,335 I really could. 676 00:50:47,420 --> 00:50:50,797 Let me tell you how, okay? The D.A. has got to build a case. 677 00:50:50,881 --> 00:50:53,800 Building a case is like building a house. 678 00:50:53,884 --> 00:50:56,594 Each piece of evidence is just another building block. 679 00:50:56,679 --> 00:50:59,013 He wants to make a brick bunker of a building. 680 00:50:59,098 --> 00:51:03,059 He wants to use serious, solid-looking bricks like these, right? 681 00:51:03,894 --> 00:51:05,061 Right. 682 00:51:05,146 --> 00:51:07,021 Let me show you something. 683 00:51:11,110 --> 00:51:13,111 He's gonna show you the bricks. 684 00:51:13,195 --> 00:51:15,613 He'll show you they got straight sides. 685 00:51:15,698 --> 00:51:18,283 He'll show you how they got the right shape. 686 00:51:18,367 --> 00:51:21,369 He'll show them to you in a very special way... 687 00:51:21,454 --> 00:51:24,581 so that they appear to have everything a brick should have. 688 00:51:24,665 --> 00:51:27,417 But there's one thing he's not gonna show you. 689 00:51:27,501 --> 00:51:29,627 When you look at the bricks at the right angle, 690 00:51:29,712 --> 00:51:31,921 they're as thin as this playing card. 691 00:51:32,006 --> 00:51:36,009 His whole case is an illusion, a magic trick. 692 00:51:36,093 --> 00:51:39,679 It has to be an illusion, 'cause you're innocent. 693 00:51:40,681 --> 00:51:43,767 Nobody- I mean nobody- 694 00:51:43,851 --> 00:51:47,812 pulls the wool over the eyes of a Gambini, especially this one. 695 00:51:47,897 --> 00:51:50,315 Give me the chance. 696 00:51:50,399 --> 00:51:52,317 One chance. 697 00:51:52,401 --> 00:51:54,652 Let me question the first witness. 698 00:51:54,737 --> 00:51:59,282 If after that point you don't think that I'm the best man for the job, fire me then and there. 699 00:51:59,366 --> 00:52:02,368 I'll leave quietly, no grudges. 700 00:52:02,453 --> 00:52:04,913 All I ask is for that one chance. 701 00:52:06,791 --> 00:52:08,792 I think you should give it to me. 702 00:52:11,712 --> 00:52:13,963 He thinks you should give it to him? 703 00:52:14,048 --> 00:52:16,424 What was he before he was a lawyer, a fuckin' comedian? 704 00:52:16,509 --> 00:52:19,677 How can it hurt? If he doesn't ask the right questions, your lawyer will, right? 705 00:52:19,762 --> 00:52:21,471 He could still fuck things up. 706 00:52:21,555 --> 00:52:24,015 There's more to cross-examination than knowing what to say. 707 00:52:24,099 --> 00:52:26,476 It's knowing what not to say. 708 00:52:26,560 --> 00:52:29,270 Look, let's say he asks all the possible questions, right? 709 00:52:29,355 --> 00:52:33,358 And the witness has all the answers. He ends up proving the prosecution's case. 710 00:52:35,444 --> 00:52:37,612 How did he ever talk you into it? 711 00:52:42,076 --> 00:52:45,912 At my cousin Ruthie's wedding, the groom's brother was that guy Alakazam. 712 00:52:45,996 --> 00:52:48,164 You know who I'm talking about? 713 00:52:48,290 --> 00:52:50,291 The magician with the ponytail? Right. 714 00:52:50,376 --> 00:52:54,879 Well, he did his act. Every time he made something disappear, Vinny jumped on him. 715 00:52:54,964 --> 00:52:57,257 I mean, he nailed him. It was, "It's in his pocket." 716 00:52:57,341 --> 00:53:00,760 Or, "He's palming it." Or, "There's a mirror under the table." 717 00:53:00,845 --> 00:53:04,055 He was like, "Wait a second. Wait a second. It's joined in the middle. 718 00:53:04,139 --> 00:53:06,975 There's a spring around it. It pops it open when it's inside the tube." 719 00:53:07,059 --> 00:53:11,437 I mean, it was... it was Alakazam's worst nightmare. 720 00:53:11,522 --> 00:53:14,232 But he was just being Vinny. 721 00:53:14,316 --> 00:53:17,527 He was just being the quintessential Gambini. 722 00:53:28,163 --> 00:53:30,164 There goes the quintessential Norton. 723 00:53:34,128 --> 00:53:36,796 Lookee here, J.T. 724 00:53:44,263 --> 00:53:47,015 Hey, hey, little Yankee boy. Look here what I got. 725 00:53:48,017 --> 00:53:49,851 What is it? 726 00:53:50,895 --> 00:53:52,854 Two hundred dollars. 727 00:53:54,189 --> 00:53:55,648 Bring it here. Let me see it. 728 00:54:03,532 --> 00:54:05,658 Hmm. 729 00:54:05,743 --> 00:54:10,413 How do I know that's not a bunch of ones with a 20 wrapped around it? 730 00:54:11,707 --> 00:54:15,501 - It's 200 bucks. - Fan it out. Show it to me. 731 00:54:20,549 --> 00:54:22,383 Yeah, right. 732 00:54:43,739 --> 00:54:45,740 Mmm. 733 00:55:45,801 --> 00:55:49,095 Does that freight train come through at 5:00 a.m. every morning? 734 00:55:49,179 --> 00:55:51,347 No, sir. It's very unusual. 735 00:55:52,808 --> 00:55:54,142 Okay. 736 00:55:55,227 --> 00:55:57,770 I was making a lot of money, winning most of my cases. 737 00:55:57,896 --> 00:56:00,189 Excuse me, Mr. Trotter. Thank you, Shirley. 738 00:56:00,274 --> 00:56:02,358 But my clients were guilty as hell. 739 00:56:02,484 --> 00:56:06,863 And finally, after getting this one fellow off some very serious charges for about the fourth time, 740 00:56:06,947 --> 00:56:09,157 I tell you the truth... my conscience got to me. 741 00:56:09,241 --> 00:56:12,994 Wouldn't I be better off serving justice by puttin' the guilty in jail? 742 00:56:13,078 --> 00:56:16,622 Well, that's what I've been doing, and, uh, I'm a happier man for it. 743 00:56:16,749 --> 00:56:19,292 Hmm. How about you? 744 00:56:19,376 --> 00:56:21,502 Well, I got a bullshit traffic ticket. 745 00:56:21,587 --> 00:56:23,379 I went to court. 746 00:56:23,464 --> 00:56:27,216 I got the cop on the stand, and I argued with him until he admitted he was wrong. 747 00:56:27,301 --> 00:56:32,430 And, uh, the judge- this Judge Malloy- 748 00:56:32,514 --> 00:56:35,099 all the while, he's laughin' and smilin'. 749 00:56:35,184 --> 00:56:39,187 And then afterwards, he asked me to go to lunch with him. 750 00:56:39,271 --> 00:56:42,273 Then he says to me, "You know what? You'd be a good litigator." 751 00:56:42,357 --> 00:56:45,651 I don't know what the hell he was talking about. I don't know what a litigator is. 752 00:56:48,155 --> 00:56:50,198 I never thought of becoming a lawyer. 753 00:56:50,282 --> 00:56:52,408 But this Judge Malloy was from Brooklyn too. 754 00:56:52,493 --> 00:56:56,621 I mean, he did it, so all of a sudden it seemed possible. 755 00:56:56,705 --> 00:56:58,664 So I went to law school. 756 00:56:58,749 --> 00:57:01,751 Then, from time to time, he would come by, 757 00:57:01,835 --> 00:57:05,838 see how I was doin', if I needed anything. 758 00:57:05,923 --> 00:57:08,091 He was a nice man. 759 00:57:08,175 --> 00:57:11,177 I mean, to go out of his way like that for me, you know? 760 00:57:12,596 --> 00:57:16,474 He wanted his son to follow in his footsteps, but he became a musician or something. 761 00:57:16,558 --> 00:57:20,728 I remember when I graduated, he was so proud of me. 762 00:57:20,854 --> 00:57:25,274 That's quite a story. Yeah. 763 00:57:25,400 --> 00:57:28,653 So, we got some case ahead of us here, huh? Oh, yeah. 764 00:57:28,779 --> 00:57:31,155 How do you feel about it? Oh. 765 00:57:31,240 --> 00:57:34,700 Well, I'd... I'd like to have the murder weapon. 766 00:57:34,785 --> 00:57:37,203 But other than that, I feel pretty good. 767 00:57:38,497 --> 00:57:40,832 - You do? - Oh, yeah. 768 00:57:40,916 --> 00:57:44,752 - Hmm. - Hey, what are you doing this afternoon? 769 00:57:46,046 --> 00:57:48,506 - You're going hunting? - That's right. 770 00:57:48,590 --> 00:57:52,260 Why are you goin' huntin'? Shouldn't you be out preparin' for court? 771 00:57:52,344 --> 00:57:54,679 I was thinkin' last night. 772 00:57:54,763 --> 00:57:56,931 If only I knew what he knows, you know? 773 00:57:57,015 --> 00:58:00,351 If he let me look at his files- Oh, boy. 774 00:58:00,435 --> 00:58:04,897 Well, I don't get it. What has gettin' to Trotter's files have anything to do with hunting? 775 00:58:04,982 --> 00:58:09,944 Well, you know, two guys out in the woods, guns, on the hunt. 776 00:58:10,028 --> 00:58:13,406 It's a bonding thing, you know? Show him I'm one of the boys. 777 00:58:13,490 --> 00:58:16,742 He's not gonna let me look at his files, but maybe he'll relax enough... 778 00:58:16,827 --> 00:58:21,080 to drop his guard so that I can finesse a little information out of him. 779 00:58:22,374 --> 00:58:25,168 What am I gonna wear? What are you gonna hunt? 780 00:58:25,252 --> 00:58:29,088 I don't know. He's got, uh... He's got a lot of stuffed heads in his office. 781 00:58:29,173 --> 00:58:31,299 Heads? 782 00:58:31,425 --> 00:58:33,926 What kind of heads? I don't know. 783 00:58:34,011 --> 00:58:38,014 - He's got a boar, a bear, a couple of deer. - Whoa. You're gonna shoot a deer? 784 00:58:39,349 --> 00:58:44,103 I don't know. I suppose. I mean, I'm a man's man. I could go deer huntin'. 785 00:58:44,188 --> 00:58:49,442 A sweet, innocent, harmless, leaf-eatin', doe-eyed, little deer. 786 00:58:49,526 --> 00:58:53,696 Hey, Lisa, I'm not gonna go out there just to wimp out, you know? 787 00:58:53,780 --> 00:58:57,116 I mean, the guy will lose respect for me. Would you rather have that? 788 00:59:03,415 --> 00:59:06,751 What about these pants I got on? You think they're okay? 789 00:59:07,753 --> 00:59:10,296 Oh! 790 00:59:12,382 --> 00:59:14,592 Imagine you're a deer. 791 00:59:14,676 --> 00:59:17,595 You're prancin' along. You get thirsty. 792 00:59:17,679 --> 00:59:19,639 You spot a little brook. 793 00:59:19,723 --> 00:59:24,101 You put your little deer lips down to the cool, clear water. 794 00:59:24,186 --> 00:59:27,104 Bam! A fuckin' bullet rips off part of your head! 795 00:59:27,189 --> 00:59:30,524 Your brains are laying on the ground in little bloody pieces. 796 00:59:30,609 --> 00:59:33,277 Now I ask you, would you give a fuck what kind of pants... 797 00:59:33,362 --> 00:59:36,197 the son of a bitch who shot you was wearing? 798 00:59:48,460 --> 00:59:51,212 I'd sure like to get a look at your files. 799 00:59:51,338 --> 00:59:53,881 You would? Sure. 800 00:59:54,007 --> 00:59:57,510 You got a Xerox machine over there? Uh, no. 801 00:59:58,595 --> 01:00:01,722 Oh, that's okay. I'll have my secretary do it. 802 01:00:01,807 --> 01:00:04,976 Shirley, can you xerox all the files... 803 01:00:05,060 --> 01:00:09,272 on the Gambini/Rothenstein case for Mr. Gambini? 804 01:00:09,356 --> 01:00:11,732 Yeah. Thank you, sweetheart. 805 01:00:20,200 --> 01:00:24,036 What's all that? Trotter's files, all of 'em. 806 01:00:24,162 --> 01:00:27,456 You stole his files? I didn't steal his files. 807 01:00:27,541 --> 01:00:28,749 Listen to this. 808 01:00:28,834 --> 01:00:32,336 I'm just waiting to finesse him. I'm startin' to finesse him. I got him goin'. 809 01:00:32,421 --> 01:00:36,090 He offers to have his secretary copy everything for me. 810 01:00:37,342 --> 01:00:39,302 That's very impressive finessing. 811 01:00:39,386 --> 01:00:41,220 That's not all. 812 01:00:41,305 --> 01:00:44,098 He's lettin' us use his hunting cabin as soon as he gets back. 813 01:00:44,182 --> 01:00:47,977 It's in the woods. It's quiet. He sleeps like a baby when he's there. 814 01:00:48,061 --> 01:00:49,812 Terrific. You're a hell of a bonder. 815 01:00:51,606 --> 01:00:55,359 What's this? You, uh, readin' this book? 816 01:00:55,485 --> 01:00:58,738 Yeah. Do me a favor, okay? Don't read this book. 817 01:00:59,656 --> 01:01:01,657 Okay? Thank you very much. 818 01:01:01,742 --> 01:01:03,743 All right. 819 01:01:05,120 --> 01:01:07,330 Don't you wanna know why Trotter gave you his files? 820 01:01:07,414 --> 01:01:09,832 I told you why already. 821 01:01:09,916 --> 01:01:14,879 He has to, by law. You're entitled. It's called "disclosure," you dickhead. 822 01:01:14,963 --> 01:01:16,922 He has to show you everything. 823 01:01:17,007 --> 01:01:18,966 Otherwise, it could be a mistrial. 824 01:01:19,051 --> 01:01:23,429 He has to give you a list of all his witnesses. You can talk to all his witnesses. 825 01:01:23,513 --> 01:01:25,848 He's not allowed any surprises. 826 01:01:27,726 --> 01:01:30,102 They didn't teach you that in law school either? 827 01:01:37,486 --> 01:01:39,445 Now let me ask you this. 828 01:01:39,529 --> 01:01:42,490 How many different levels of thickness have you gone through? 829 01:01:42,616 --> 01:01:45,951 What'd you have for breakfast? Well- 830 01:01:46,036 --> 01:01:49,413 What's that brown stuff? 831 01:01:49,498 --> 01:01:51,457 Huh? 832 01:02:15,941 --> 01:02:19,819 Yesterday, you told me that freight train hardly ever comes through here... 833 01:02:19,945 --> 01:02:22,071 at 5:00 a.m. in the morning. I know. 834 01:02:22,155 --> 01:02:24,532 She's supposed to come through at 10 after 4:00. 835 01:02:27,452 --> 01:02:33,040 Can you participate in an endeavor in which the ultimate decision might be death by electrocution? 836 01:02:34,709 --> 01:02:35,876 Ma'am? 837 01:02:35,961 --> 01:02:40,214 I think it should be left up to the victims' families rather than the courts. 838 01:02:40,298 --> 01:02:44,552 Uh-huh. Uh, the defendants in this case... 839 01:02:44,636 --> 01:02:47,430 are charged with robbing a convenience store, 840 01:02:47,514 --> 01:02:51,851 and then, in a most cowardly fashion, shootin' the clerk in the back. 841 01:02:51,935 --> 01:02:57,314 Now, if sufficient evidence is offered to prove these facts, you think you could... 842 01:02:57,399 --> 01:02:58,732 Fry 'em. 843 01:03:00,444 --> 01:03:01,902 She'll do. 844 01:03:11,496 --> 01:03:13,497 Hmm. 845 01:03:19,171 --> 01:03:21,338 Mr. Gambini. 846 01:03:21,423 --> 01:03:24,049 Come in, come in. 847 01:03:33,268 --> 01:03:37,438 I just got a fax from the New York State Office of Judicial Records... 848 01:03:39,941 --> 01:03:42,610 that they have no records... 849 01:03:42,694 --> 01:03:47,865 of any Vincent Gambini ever trying any case in the entire state of New York. 850 01:03:47,949 --> 01:03:51,577 Uh, you're not gonna find any, uh- any records... 851 01:03:51,661 --> 01:03:54,580 of Vincent La Guardia Gambini practicing in any courts. 852 01:03:54,706 --> 01:03:56,665 I just told you that. You don't understand. 853 01:03:56,750 --> 01:04:00,544 See, 20 years ago, I became a actor. 854 01:04:00,629 --> 01:04:05,132 And there was this very prominent stage actor in New York. His name was Vincent Gambini. 855 01:04:05,258 --> 01:04:07,176 Maybe you heard of him. No. 856 01:04:07,260 --> 01:04:09,178 Never heard of him? Doesn't matter. Anyway, 857 01:04:09,262 --> 01:04:13,015 I had to change my name, which I did, legally. 858 01:04:13,099 --> 01:04:17,144 - So now I practice law under my legally changed stage name. - What name is that? 859 01:04:18,104 --> 01:04:20,105 Jerry Gal- 860 01:04:22,234 --> 01:04:23,859 Jerry Gallo. 861 01:04:29,157 --> 01:04:31,116 You can still call me Gambini. 862 01:04:35,163 --> 01:04:36,455 Sorry. 863 01:04:37,499 --> 01:04:41,085 And what name did you tell him? Jerry Gallo. 864 01:04:41,169 --> 01:04:43,587 Jerry Gallo? The big attorney? 865 01:04:43,672 --> 01:04:46,840 Yeah. Think that was a smart move? 866 01:04:46,925 --> 01:04:49,510 Yeah, well, the man is a seriously accomplished lawyer. 867 01:04:49,594 --> 01:04:52,137 He checks up on this guy, his name will show up all over the place. 868 01:04:52,264 --> 01:04:54,974 His name was in the papers all last week. Yeah, I saw that. 869 01:04:55,058 --> 01:04:57,017 But you didn't actually read the articles. 870 01:04:57,143 --> 01:04:59,562 No. That's too bad. 871 01:04:59,688 --> 01:05:02,523 Why is that? 'Cause he's dead. 872 01:05:21,042 --> 01:05:23,460 What's the matter with you? 873 01:05:23,545 --> 01:05:25,546 I don't know. 874 01:05:28,592 --> 01:05:32,219 - You're acting like you're nervous or somethin'. - Well, yeah, I am. 875 01:05:32,304 --> 01:05:34,471 What are you nervous about? I'm the one under the gun here. 876 01:05:34,598 --> 01:05:37,683 Trial starts tomorrow. You wanna know what I'm nervous about? 877 01:05:37,767 --> 01:05:41,604 I'll tell you what I'm nervous about. I am in the dark here with all this legal crap. 878 01:05:41,688 --> 01:05:46,775 I have no idea what's going on. All's I know is you're screwin' up, and I can't help. 879 01:05:46,860 --> 01:05:48,819 You lent me your little camera, didn't you? 880 01:05:48,903 --> 01:05:51,780 Oh, Vinny, I'm watchin' you go down in flames, 881 01:05:51,865 --> 01:05:54,700 and you're bringing me with you, and I can't do anything about it. 882 01:05:56,328 --> 01:05:58,871 And? Well, I hate to bring it up, 883 01:05:58,955 --> 01:06:01,707 because you got enough pressure on you already, but... 884 01:06:01,791 --> 01:06:04,251 we agreed to get married as soon as you won your first case. 885 01:06:04,336 --> 01:06:07,004 Meanwhile, 10 years later, my niece, 886 01:06:07,088 --> 01:06:09,340 the daughter of my sister, is gettin' married. 887 01:06:09,424 --> 01:06:12,301 My biological clock is tickin' like this, 888 01:06:12,385 --> 01:06:16,013 and the way this case is goin', I ain't never gettin' married! 889 01:06:16,097 --> 01:06:18,557 Lisa, I don't need this. 890 01:06:18,642 --> 01:06:22,519 I swear to God, I do not need this right now, okay? 891 01:06:22,604 --> 01:06:26,649 I got a judge that's just achin' to throw me in jail, 892 01:06:26,733 --> 01:06:30,861 an idiot who wants to fight me for $200, slaughtered pigs, 893 01:06:30,945 --> 01:06:33,656 giant, loud whistles. 894 01:06:33,740 --> 01:06:35,783 I ain't slept in five days. 895 01:06:35,867 --> 01:06:38,494 I got no money, a dress-code problem, 896 01:06:38,578 --> 01:06:41,455 and a little murder case which, in the balance, 897 01:06:41,539 --> 01:06:43,666 holds the lives of two innocent kids, 898 01:06:43,750 --> 01:06:49,421 not to mention your... biological clock, my career' 899 01:06:49,506 --> 01:06:52,049 your life, our marriage, and let me see... 900 01:06:52,133 --> 01:06:53,801 What else could we pile on? 901 01:06:53,885 --> 01:06:59,223 Is there any more shit we could pile on to the top of the outcome of this case? 902 01:06:59,307 --> 01:07:01,475 Is it possible? 903 01:07:04,354 --> 01:07:06,689 Maybe it was a bad time to bring it up. 904 01:07:24,457 --> 01:07:28,043 - What the fuck is that? 905 01:07:56,072 --> 01:07:58,157 This is very romantic... 906 01:07:59,826 --> 01:08:04,788 out here in this field, under the stars, 907 01:08:04,873 --> 01:08:07,291 quiet, 908 01:08:07,375 --> 01:08:10,002 no one around for miles. 909 01:08:11,296 --> 01:08:14,214 It's very romantic. 910 01:08:17,844 --> 01:08:19,845 I don't see no stars. 911 01:08:35,987 --> 01:08:38,822 Oh, honey, move. 912 01:08:38,907 --> 01:08:40,908 My back. Wait. 913 01:08:42,202 --> 01:08:44,203 I gotta get up. 914 01:08:45,747 --> 01:08:47,915 Just let me- 915 01:08:47,999 --> 01:08:51,126 This fucking jacket! 916 01:08:52,170 --> 01:08:54,296 Hey! Ohh. 917 01:08:54,380 --> 01:08:55,422 Oh. 918 01:09:09,938 --> 01:09:11,313 Fuck! 919 01:09:39,092 --> 01:09:40,592 Okay. 920 01:10:00,113 --> 01:10:02,739 - Whoa! - You okay? 921 01:10:02,866 --> 01:10:06,451 What was in that pink plastic thing in the trunk? It's your suit. 922 01:10:07,662 --> 01:10:09,580 What is my suit doin' in the trunk? 923 01:10:09,706 --> 01:10:13,876 I had it cleaned. I thought it would be a nice surprise- go in there with a nice clean suit. 924 01:10:21,384 --> 01:10:24,803 Got 30 fucking minutes to take a shower, 925 01:10:24,888 --> 01:10:27,931 get a new suit, get dressed and get to the fuckin' courthouse. 926 01:10:28,016 --> 01:10:29,933 You fuckin' shower. I'll get your fuckin' suit. 927 01:10:30,018 --> 01:10:31,768 Hey, hey! Little Yankee wuss! 928 01:10:31,853 --> 01:10:34,855 Lookee here. I got your $200. 929 01:10:36,482 --> 01:10:38,859 You gonna kick the shit outta me now? 930 01:11:26,866 --> 01:11:30,744 - Well, here he comes. 931 01:11:47,929 --> 01:11:49,346 Mr. Gambini, 932 01:11:49,430 --> 01:11:51,765 are you mocking me with that outfit? 933 01:11:53,267 --> 01:11:55,519 Mocking you? No, I'm not mocking you, Judge. 934 01:11:55,603 --> 01:11:58,146 Then explain that... outfit. 935 01:12:01,609 --> 01:12:05,737 I bought a suit. You've seen it. Now it's covered in mud. 936 01:12:05,822 --> 01:12:08,115 This town doesn't have a one-hour cleaners, 937 01:12:08,199 --> 01:12:10,158 so I had to buy a new suit. 938 01:12:10,243 --> 01:12:13,829 Except that the only store you could buy a new suit in has got the flu. 939 01:12:13,913 --> 01:12:17,374 You get that? The whole store got the flu. 940 01:12:17,458 --> 01:12:20,752 So I had to get this in a secondhand store. 941 01:12:20,837 --> 01:12:22,421 So... 942 01:12:22,505 --> 01:12:24,798 it's either wear the leather jacket, 943 01:12:24,882 --> 01:12:28,176 which I know you hate, or this. 944 01:12:29,512 --> 01:12:34,433 So I wore this ridiculous thing for you. 945 01:12:37,979 --> 01:12:39,938 Are you on drugs? 946 01:12:41,190 --> 01:12:43,442 Drugs? No, I don't take drugs. 947 01:12:43,526 --> 01:12:47,112 - I don't like your attitude. - What else is new? 948 01:12:47,196 --> 01:12:51,241 - I'm holdin' you in contempt of court. - There's a fuckin' surprise. 949 01:12:51,325 --> 01:12:54,119 - What'd you say? - What? 950 01:12:54,203 --> 01:12:55,829 What'd you just say? 951 01:12:57,582 --> 01:13:00,125 What'd I say? What? 952 01:13:04,005 --> 01:13:09,593 Uh, Your Honor, counsel, members of the jury, 953 01:13:09,677 --> 01:13:12,763 the evidence in this case is gonna show... 954 01:13:12,847 --> 01:13:15,557 that at 9:30 in the morning of January 4, 955 01:13:15,641 --> 01:13:19,853 both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, 956 01:13:19,937 --> 01:13:23,190 were seen gettin' out of their metallic green... 957 01:13:23,274 --> 01:13:27,903 1964 Buick Skylark convertible with a white top. 958 01:13:27,987 --> 01:13:30,614 The evidence is gonna show that they were seen entering... 959 01:13:30,698 --> 01:13:34,743 the Sac-O-Suds convenience store in Wahzoo City. 960 01:13:34,827 --> 01:13:39,331 The evidence is gonna show that minutes after they entered the Sac-O-Suds, 961 01:13:39,415 --> 01:13:43,085 a gunshot was heard by three eyewitnesses. 962 01:13:43,169 --> 01:13:47,464 You're gonna then hear the testimony of the three eyewitnesses... 963 01:13:47,548 --> 01:13:50,092 who saw the defendants running out of the Sac-O-Suds... 964 01:13:50,176 --> 01:13:52,677 a moment after the shots were heard, 965 01:13:52,762 --> 01:13:57,557 gettin' into their faded, metallic green 1964 Buick Skylark... 966 01:13:57,642 --> 01:13:59,893 and driving off in great haste. 967 01:13:59,977 --> 01:14:02,395 Finally, the state is gonna prove... 968 01:14:02,480 --> 01:14:06,233 that the defendants, Gambini and Rothenstein, 969 01:14:06,359 --> 01:14:11,655 admitted, then recanted, their testimony to the sheriff of Beechum County. 970 01:14:11,739 --> 01:14:13,907 Now let's get down to the link lock. 971 01:14:13,991 --> 01:14:16,618 Your verdict is gonna depend... 972 01:14:16,702 --> 01:14:20,163 on what you think of the sworn testimony. 973 01:14:20,248 --> 01:14:22,833 Not what I think. What I think don't count. 974 01:14:22,917 --> 01:14:26,920 You're the jury. It's your job to decide who's telling the truth. 975 01:14:27,004 --> 01:14:31,174 Truth. That's what "verdict" means. 976 01:14:31,259 --> 01:14:33,385 It's a word comes down from old England... 977 01:14:33,469 --> 01:14:35,428 and all our little old ancestors. 978 01:14:35,513 --> 01:14:40,142 Now, we're gonna be asking you to return a verdict... 979 01:14:40,226 --> 01:14:43,478 of murder in the first degree for William Gambini... 980 01:14:45,148 --> 01:14:50,318 and a verdict of accessory to murder in the first degree... 981 01:14:50,403 --> 01:14:52,571 for Stanley Rothenstein... 982 01:14:52,655 --> 01:14:55,490 for helping Gambini... 983 01:14:55,575 --> 01:14:58,577 commit this heinous crime. 984 01:15:08,171 --> 01:15:11,464 Counselor, do you wish to make an opening statement? 985 01:15:13,509 --> 01:15:15,802 Counselor? 986 01:15:22,143 --> 01:15:24,603 Vinny. Vinny. What? 987 01:15:24,687 --> 01:15:28,690 Come on. It's time to make your opening statement. Come on, Vin. 988 01:15:33,738 --> 01:15:38,992 Uh, everything that guy just said is bullshit. Thank you. 989 01:15:39,076 --> 01:15:43,914 Objection, Your Honor. Counsel's entire opening statement is argument. 990 01:15:43,998 --> 01:15:47,375 Objection sustained. The entire opening statement, 991 01:15:47,460 --> 01:15:51,630 with the exception of "Thank you," will be stricken from the record. 992 01:15:53,049 --> 01:15:57,052 The jury will please disregard counsel's entire opening statement. 993 01:15:58,346 --> 01:16:00,305 And you, Mr. Gambini- 994 01:16:01,807 --> 01:16:05,101 You will not use that kind of language in my court. You understand me? 995 01:16:05,186 --> 01:16:07,646 Yeah, yeah, yeah. 996 01:16:09,607 --> 01:16:11,691 Putz. 997 01:16:14,403 --> 01:16:17,864 Counselor? Your statement, sir. 998 01:16:36,300 --> 01:16:39,135 Well, now, uh, 999 01:16:39,220 --> 01:16:43,139 ladies and gentlemen of the j-j-j- 1000 01:16:43,224 --> 01:16:46,643 of-of-of-of the j-j-j... 1001 01:16:46,727 --> 01:16:50,272 jury! 1002 01:16:50,356 --> 01:16:54,234 Um, on-on... on-on... 1003 01:16:54,318 --> 01:16:57,696 on January f-f-f-f- 1004 01:16:57,780 --> 01:17:01,908 f-f-f-f-f-f-f-fourth of this year, 1005 01:17:01,993 --> 01:17:04,661 my client did indeed visit... 1006 01:17:04,745 --> 01:17:07,956 the Sac-O-Suds con-con- 1007 01:17:08,040 --> 01:17:10,667 um, um, 1008 01:17:10,751 --> 01:17:13,586 um, convenience store. 1009 01:17:13,671 --> 01:17:16,548 But... But... 1010 01:17:17,758 --> 01:17:22,304 he didn't, um- kill anyone. 1011 01:17:22,388 --> 01:17:26,766 He-He, uh, um, uh- 1012 01:17:29,103 --> 01:17:31,521 We-We intend to prove... 1013 01:17:31,605 --> 01:17:33,898 that the p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p- 1014 01:17:35,151 --> 01:17:38,820 prosecution's case is circumstantial... 1015 01:17:38,904 --> 01:17:41,573 and-and-and-and-and- 1016 01:17:41,657 --> 01:17:46,494 Oh! Uh, coincidental. 1017 01:17:46,579 --> 01:17:48,580 Thank you. 1018 01:18:00,843 --> 01:18:03,636 That's it? What about everything we talked about? 1019 01:18:03,763 --> 01:18:07,474 I get a little nervous sometimes. I'm gettin' better. A little nervous? 1020 01:18:07,683 --> 01:18:11,227 I heard a gunshot, so I looked out the window, 1021 01:18:11,312 --> 01:18:14,606 and I seen them two boys run out, 1022 01:18:14,690 --> 01:18:17,942 get into their car and drive off like maniacs, 1023 01:18:18,027 --> 01:18:21,196 tires screeching, smoking, going up on the curb. 1024 01:18:21,322 --> 01:18:25,241 Is this the car? Yes, sir. 1025 01:18:25,326 --> 01:18:28,870 Thank you, sir. No further questions, Your Honor. 1026 01:18:28,954 --> 01:18:30,955 Your witness. 1027 01:18:34,001 --> 01:18:39,756 All right. Mr., uh, T-T-T-T-T-T- 1028 01:18:39,840 --> 01:18:41,841 uh... um- 1029 01:18:41,926 --> 01:18:44,844 uh, T-T-T... uh, Tipton! 1030 01:18:44,929 --> 01:18:47,722 Now, when you viewed my clients, 1031 01:18:47,807 --> 01:18:49,891 how-how-how far away were you? 1032 01:18:50,017 --> 01:18:53,395 About 50 feet. Oh, now, do you think that's close enough... 1033 01:18:53,479 --> 01:18:57,649 to make an accurate, uh, i- 1034 01:18:57,733 --> 01:19:00,443 i-i-i-i-i-i-i... 1035 01:19:00,528 --> 01:19:02,070 identification? 1036 01:19:02,154 --> 01:19:03,530 Yes. 1037 01:19:06,826 --> 01:19:09,702 Mr. Tipton, I see you wear eyeglasses. 1038 01:19:09,829 --> 01:19:14,874 Sometimes. Would you care to show those eyeglasses to the jury, please? Thank you. 1039 01:19:17,628 --> 01:19:21,840 Thank you. Now, Mr. Tipton, were you wearing them that day? 1040 01:19:21,966 --> 01:19:24,008 No. You see, 1041 01:19:24,093 --> 01:19:28,513 you were 50 feet away, you made a positive eyewitness identification, 1042 01:19:28,597 --> 01:19:32,767 and-and-and-and-and-and-and-and yet, 1043 01:19:32,852 --> 01:19:36,813 you were not wearing your necessary prescription eyeglasses? 1044 01:19:36,897 --> 01:19:39,274 They're readin' glasses. 1045 01:19:47,867 --> 01:19:49,868 Um- 1046 01:19:51,871 --> 01:19:57,250 Well, um, uh, Mr., uh, uh, uh, uh- 1047 01:19:57,334 --> 01:19:59,252 Could you tell the court... 1048 01:19:59,336 --> 01:20:04,424 what color eyes the-the-the defendants have? 1049 01:20:06,260 --> 01:20:09,554 Brown. Hazel green. 1050 01:20:13,517 --> 01:20:15,435 No more questions. 1051 01:20:20,065 --> 01:20:23,276 Mr. Gambini, your witness. 1052 01:20:23,402 --> 01:20:26,613 He's a tough one. Yes. 1053 01:20:28,532 --> 01:20:30,783 Mr. Tipton, 1054 01:20:30,868 --> 01:20:34,537 when you viewed the defendants walking from their car... 1055 01:20:34,622 --> 01:20:37,790 into the Sac-O-Suds, what angle was your point of view? 1056 01:20:37,875 --> 01:20:42,170 They was kinda walkin' toward me when they entered the store. 1057 01:20:42,254 --> 01:20:44,506 And when they left, what angle was your point of view? 1058 01:20:44,590 --> 01:20:47,175 They was kinda walkin' away from me. 1059 01:20:48,802 --> 01:20:53,139 So would you say you got a better shot of them going in and not so much comin' out? 1060 01:20:53,224 --> 01:20:56,935 - You could say that. - I did say that. Would you say that? 1061 01:20:57,019 --> 01:21:02,106 - Yeah. - Is it possible the two "youts"- 1062 01:21:02,191 --> 01:21:04,150 The two what? 1063 01:21:06,695 --> 01:21:10,907 Wh-Wh-What was that word? Uh, what word? 1064 01:21:11,033 --> 01:21:12,992 Two what? What? 1065 01:21:13,077 --> 01:21:16,496 - Did you say "youts"? - Yeah, two "youts." 1066 01:21:16,580 --> 01:21:20,750 - What is a "yout"? - Oh. Excuse me, Your Honor. 1067 01:21:20,834 --> 01:21:22,460 Two youths. 1068 01:21:29,677 --> 01:21:34,180 Is it possible the two defendants entered the store, 1069 01:21:34,265 --> 01:21:37,433 picked 22 specific items off of the shelves, 1070 01:21:37,518 --> 01:21:41,020 had the clerk take money, make change, 1071 01:21:41,105 --> 01:21:45,608 then leave... then two different men drive up in a similar- 1072 01:21:45,693 --> 01:21:47,902 Don't shake your head. I'm not done yet. 1073 01:21:47,987 --> 01:21:50,154 Wait till you hear the whole thing so you can understand this now. 1074 01:21:50,239 --> 01:21:53,825 Two different men drive up in a similar-looking car, 1075 01:21:53,909 --> 01:21:58,454 go in, shoot the clerk, rob him and then leave? 1076 01:21:58,539 --> 01:22:01,082 No. They didn't have enough time. 1077 01:22:01,166 --> 01:22:03,042 Well, how much time was they in the store? 1078 01:22:03,168 --> 01:22:05,753 Five minutes. Five minutes? Are you sure? 1079 01:22:05,879 --> 01:22:07,797 Did you look at your watch? No. 1080 01:22:07,881 --> 01:22:13,136 Oh, I'm sorry. You testified earlier that the boys went into the store... 1081 01:22:13,220 --> 01:22:15,388 and you had just begun to make breakfast. 1082 01:22:15,472 --> 01:22:18,349 You were just ready to eat, and you heard a gunshot. That's right. I'm sorry. 1083 01:22:18,434 --> 01:22:20,727 So obviously, it takes you five minutes to make breakfast. 1084 01:22:20,853 --> 01:22:23,271 That's right. So you knew that. 1085 01:22:23,397 --> 01:22:26,357 Uh, do you remember what you had? Eggs and grits. 1086 01:22:26,442 --> 01:22:28,526 Eggs and grits. I like grits too. 1087 01:22:28,611 --> 01:22:30,820 How do you cook your grits? 1088 01:22:30,904 --> 01:22:32,905 You like 'em regular, creamy or al dente? 1089 01:22:35,659 --> 01:22:38,369 Just regular, I guess. 1090 01:22:38,454 --> 01:22:40,330 Regular. Instant grits? 1091 01:22:40,414 --> 01:22:43,124 No self-respecting Southerner uses instant grits. 1092 01:22:43,208 --> 01:22:45,293 I take pride in my grits. 1093 01:22:46,670 --> 01:22:48,588 So, Mr. Tipton, 1094 01:22:48,672 --> 01:22:53,593 how could it take you five minutes to cook your grits... 1095 01:22:53,677 --> 01:22:59,307 when it takes the entire grit-eating world 20 minutes? 1096 01:23:05,064 --> 01:23:07,982 I don't know. I'm a fast cook, I guess. 1097 01:23:08,067 --> 01:23:10,568 I'm sorry. I was all the way over here. I couldn't hear you. 1098 01:23:10,653 --> 01:23:12,612 Did you say you're a fast cook? That's it? 1099 01:23:14,239 --> 01:23:19,077 Are we to believe that boiling water soaks into a grit... 1100 01:23:19,161 --> 01:23:24,040 faster in your kitchen than on any place on the face of the Earth? 1101 01:23:24,124 --> 01:23:25,750 I don't know. 1102 01:23:25,834 --> 01:23:31,047 Well, perhaps the laws of physics cease to exist on your stove. 1103 01:23:31,131 --> 01:23:33,424 Were these magic grits? 1104 01:23:33,509 --> 01:23:38,596 I mean, did you buy them from the same guy who sold Jack his beanstalk beans? 1105 01:23:38,681 --> 01:23:40,973 - Objection, Your Honor. - Objection sustained. 1106 01:23:41,058 --> 01:23:43,101 - You sure about five minutes? - Ignore the question. - I don't know. 1107 01:23:43,185 --> 01:23:45,395 - Are you sure about that five minutes? - I don't know. 1108 01:23:45,479 --> 01:23:48,940 - I think you made your point. - Are you sure about that five minutes? 1109 01:23:52,820 --> 01:23:55,530 I may have been mistaken. 1110 01:23:56,740 --> 01:23:58,658 I got no more use for this guy. 1111 01:24:08,377 --> 01:24:09,711 You're fired. 1112 01:24:09,795 --> 01:24:11,796 I want him! 1113 01:24:13,632 --> 01:24:16,008 Come on, now. Move it. 1114 01:24:16,093 --> 01:24:17,343 Don't worry. 1115 01:24:17,469 --> 01:24:19,679 I'll find a way to bail you out. No, don't. 1116 01:24:19,763 --> 01:24:24,183 I'm gonna stay in prison tonight. Maybe I'll finally get some sleep. I'm doin' good, huh? 1117 01:24:42,745 --> 01:24:44,579 Hey, how ya doin'? 1118 01:24:45,664 --> 01:24:47,331 Hey, Mr. Crane. 1119 01:24:47,416 --> 01:24:50,209 What are these pictures of? 1120 01:24:51,503 --> 01:24:54,881 My house and stuff. House and stuff. 1121 01:24:54,965 --> 01:24:59,677 And what is this brown stuff on the windows? 1122 01:24:59,803 --> 01:25:02,346 Dirt. Dirt? 1123 01:25:04,141 --> 01:25:09,395 What is this rusty, dusty, dirty-looking thing over your window? 1124 01:25:11,315 --> 01:25:14,275 It's a screen. A screen! 1125 01:25:14,359 --> 01:25:15,985 It's a screen. 1126 01:25:16,069 --> 01:25:21,657 And what are these really big things right in the middle of your view... 1127 01:25:21,742 --> 01:25:24,994 from the window of your kitchen to the Sac-O-Suds? 1128 01:25:25,078 --> 01:25:27,955 What do we call these big things? 1129 01:25:30,501 --> 01:25:34,587 Trees? Trees. That's right. Don't be afraid. Just shout 'em right out when you know. 1130 01:25:34,671 --> 01:25:40,426 Now, what are these thousands of little things that are on trees? 1131 01:25:42,137 --> 01:25:44,305 Leaves. Leaves! 1132 01:25:44,389 --> 01:25:49,852 - And these bushy things between the trees? 1133 01:25:49,937 --> 01:25:53,105 Bushes. Bushes, right. So, Mr. Crane, 1134 01:25:54,107 --> 01:25:57,610 you could positively identify the defendants, 1135 01:25:57,694 --> 01:25:59,904 for a moment of two seconds, 1136 01:25:59,988 --> 01:26:03,699 lookin' through this dirty window, 1137 01:26:03,784 --> 01:26:06,744 this crud-covered screen, 1138 01:26:06,829 --> 01:26:11,374 these trees with all these leaves on them, 1139 01:26:11,458 --> 01:26:13,751 and, I don't know, how many bushes? 1140 01:26:18,131 --> 01:26:21,968 Looks like five. Uh-uh. Don't forget this one and this one. 1141 01:26:22,094 --> 01:26:25,972 Seven bushes. Seven bushes. So, what do you think? 1142 01:26:26,056 --> 01:26:29,100 Is it possible you just saw two guys in a green convertible... 1143 01:26:29,184 --> 01:26:33,688 and not necessarily these two particular guys? 1144 01:26:35,107 --> 01:26:38,860 - Well, I suppose. - I'm finished with this guy. 1145 01:26:46,994 --> 01:26:52,748 - Mrs. Riley, when you saw the defendants, were you wearing your glasses? - Yes, I was. 1146 01:26:52,833 --> 01:26:54,876 Over here, dear. 1147 01:26:58,046 --> 01:27:01,132 Would you mind puttin' your glasses on for us, please? 1148 01:27:06,805 --> 01:27:09,599 Whoa! How long have you been wearin' glasses? 1149 01:27:09,683 --> 01:27:11,434 Since I was six. 1150 01:27:11,518 --> 01:27:13,227 Have they always been that thick? 1151 01:27:13,312 --> 01:27:16,689 Oh, no. They got thicker over the years. 1152 01:27:16,773 --> 01:27:20,651 So as your eyes have gotten more and more out of whack... 1153 01:27:20,777 --> 01:27:24,280 as you've gotten older, how many different levels of thickness have you gone through? 1154 01:27:24,364 --> 01:27:26,866 Oh, I don't know. 1155 01:27:26,950 --> 01:27:30,870 Over 60 years, maybe 10 times. 1156 01:27:30,954 --> 01:27:33,039 Maybe you're ready for a thicker set. 1157 01:27:33,123 --> 01:27:37,418 Oh, no, no. I-I think they're okay. 1158 01:27:37,502 --> 01:27:39,712 Maybe we should make sure. Let's check it out. 1159 01:27:44,968 --> 01:27:48,304 Now, how far were the defendants from you... 1160 01:27:48,388 --> 01:27:51,098 when you saw them entering the Sac-O-Suds? 1161 01:27:51,183 --> 01:27:53,100 About a hundred feet. 1162 01:27:53,185 --> 01:27:55,853 A hundred feet. Would you hold this please? 1163 01:27:55,938 --> 01:27:58,105 Thank you. 1164 01:28:00,275 --> 01:28:02,193 Sorry. Excuse me. Excuse me. 1165 01:28:02,277 --> 01:28:04,195 Sorry. Sorry. 1166 01:28:06,907 --> 01:28:09,992 Okay, this is 50 feet. 1167 01:28:10,077 --> 01:28:12,787 That's half the distance. 1168 01:28:12,871 --> 01:28:15,081 How many fingers am I holding up? 1169 01:28:16,708 --> 01:28:20,294 Let the record show that counsel is holding up two fingers. 1170 01:28:21,421 --> 01:28:23,339 Your Honor, please, huh? 1171 01:28:23,423 --> 01:28:26,801 Oh. Sorry. 1172 01:28:26,885 --> 01:28:32,473 Now, Mrs. Riley... and only Mrs. Riley... 1173 01:28:34,142 --> 01:28:37,269 how many fingers am I holding up now? 1174 01:28:42,275 --> 01:28:43,526 Four. 1175 01:28:49,533 --> 01:28:51,909 What do you think now, dear? 1176 01:28:53,829 --> 01:28:56,122 I'm thinking of gettin' thicker glasses. 1177 01:28:56,206 --> 01:28:58,457 Thank you. 1178 01:29:07,843 --> 01:29:12,722 - Hello? - You did good out there today, Yankee. I like the competition. 1179 01:29:12,806 --> 01:29:15,433 You like competition too? Makes things kind of fun, doesn't it? 1180 01:29:15,517 --> 01:29:19,478 - I'm enjoying myself so far. - I got a little surprise for you tomorrow. 1181 01:29:19,563 --> 01:29:23,399 What's that? You know you have to disclose all your evidence to me. 1182 01:29:23,483 --> 01:29:25,860 Well, I just got it myself tonight. 1183 01:29:25,944 --> 01:29:29,196 I'll disclose it first thing in the morning. Judge is gonna have to admit it. 1184 01:29:30,157 --> 01:29:34,160 - Should I be worried? - I sure would be if I were you. 1185 01:29:41,126 --> 01:29:43,711 Honey, where did you read about all that disclosure shit? 1186 01:29:45,172 --> 01:29:47,965 Let me show you. Why? 1187 01:29:48,175 --> 01:29:51,135 I'm a special automotive instructor of forensic studies... 1188 01:29:51,219 --> 01:29:53,262 for the Federal Bureau of Investigation. 1189 01:29:53,346 --> 01:29:55,556 Uh-huh. How long you been in that position? 1190 01:29:55,640 --> 01:29:58,267 Eighteen years. Your Honor? 1191 01:29:58,393 --> 01:30:01,103 May we approach the bench, please? If you wish. 1192 01:30:08,695 --> 01:30:11,989 I object to this witness being called at this time. 1193 01:30:12,074 --> 01:30:16,494 We've been given no prior notice he'd testify, no discovery of any tests he's conducted... 1194 01:30:16,578 --> 01:30:19,246 or reports he's prepared, and, as the court is aware, 1195 01:30:19,331 --> 01:30:23,125 the defense is entitled to advance notice of any witness who will testify, 1196 01:30:23,210 --> 01:30:26,003 particularly those who will give scientific evidence... 1197 01:30:26,088 --> 01:30:28,798 so that we could properly prepare for cross-examination... 1198 01:30:28,882 --> 01:30:32,384 and well as to give the defense an opportunity to have the witness' reports reviewed... 1199 01:30:32,469 --> 01:30:35,638 by a defense expert who might then be in a position... 1200 01:30:35,722 --> 01:30:38,891 to contradict the veracity of his conclusions. 1201 01:30:40,393 --> 01:30:42,311 Mr. Gambini? Yes, sir? 1202 01:30:42,395 --> 01:30:45,981 That is a lucid, intelligent, well-thought-out objection. 1203 01:30:46,108 --> 01:30:48,567 Thank you, Your Honor. Overruled. 1204 01:30:57,953 --> 01:31:01,872 Now, Mr. Wilbur, 1205 01:31:01,957 --> 01:31:04,291 these are photos of tires... 1206 01:31:04,376 --> 01:31:06,961 belonging to the defendants' car. 1207 01:31:07,045 --> 01:31:09,421 And these are photos of the tire marks... 1208 01:31:09,506 --> 01:31:13,342 left by the assailants' car as it fled the convenience store. 1209 01:31:13,468 --> 01:31:15,678 Now, are you familiar with these? Yes, I am. 1210 01:31:15,762 --> 01:31:18,514 Uh-huh. Could you, uh, elaborate please, sir? 1211 01:31:18,598 --> 01:31:22,518 We compared the tire marks outside the convenience store... 1212 01:31:22,602 --> 01:31:25,813 with the rear tires of the defendants' car. 1213 01:31:25,897 --> 01:31:29,316 They're the same model and size tire. 1214 01:31:29,401 --> 01:31:33,320 Michelin model XGV, size 75-R, 14-inch wheel. 1215 01:31:33,405 --> 01:31:38,617 They're the same size and model tire. Anything else, sir? 1216 01:31:38,702 --> 01:31:41,871 Yes, indeed. The car leaving the convenience store... 1217 01:31:41,955 --> 01:31:44,415 spun its rear tires dramatically... 1218 01:31:44,499 --> 01:31:46,834 and left a residue of rubber on the asphalt. 1219 01:31:46,918 --> 01:31:50,004 Now I took a sample of that rubber and analyzed it. 1220 01:31:50,088 --> 01:31:53,090 I also took a sample of the rubber from the rear tires... 1221 01:31:53,175 --> 01:31:56,010 of the defendants' Buick and analyzed that too. 1222 01:31:56,094 --> 01:31:59,680 What kind of equipment did you use to find this out? 1223 01:31:59,764 --> 01:32:03,559 I used a Hewlett-Packard 5710-A dual-column gas chromatograph... 1224 01:32:03,643 --> 01:32:05,728 with flame analyzation detectors. 1225 01:32:05,854 --> 01:32:09,565 Uh-huh. Is that thing turbocharged? 1226 01:32:09,649 --> 01:32:12,568 Only on the floor models. 1227 01:32:12,652 --> 01:32:16,780 Now, Mr. Wilbur, what was the result of your analysis? 1228 01:32:16,865 --> 01:32:21,744 The chemical composition between the two samples was found to be identical. 1229 01:32:21,828 --> 01:32:24,622 Identical! 1230 01:32:29,127 --> 01:32:31,212 No further questions, Your Honor. 1231 01:32:32,422 --> 01:32:35,507 Your Honor? Thank you, Mr. Wilbur. 1232 01:32:36,635 --> 01:32:40,429 The court'll take a 60-minute recess for lunch. 1233 01:32:40,513 --> 01:32:46,101 Your Honor, I respectfully request a full day's continuance to go over all this sh... stuff. 1234 01:32:46,186 --> 01:32:48,896 - Request denied. - Thanks a lot. 1235 01:32:48,980 --> 01:32:51,440 And Mr. Gambini? Yes, sir? 1236 01:32:51,524 --> 01:32:54,526 I'd like to speak to you in my chambers. 1237 01:32:55,528 --> 01:32:57,655 - You're a dead man. - I'm a dead man? 1238 01:32:57,739 --> 01:33:01,825 That's right. I just faxed the clerk of New York and asked him what he knew about Jerry Gallo. 1239 01:33:01,910 --> 01:33:04,078 You wanna know what he replied? 1240 01:33:04,204 --> 01:33:06,664 Did you say Jerry "Gallo"? Yes, I did. 1241 01:33:06,790 --> 01:33:08,916 "Gallo" with a "G"? That's right. 1242 01:33:09,000 --> 01:33:11,252 Jerry Gallo's dead. 1243 01:33:11,336 --> 01:33:13,254 I'm aware of that. 1244 01:33:13,338 --> 01:33:16,757 Well, I'm not Jerry Gallo. I'm Jerry "Callo." 1245 01:33:16,841 --> 01:33:19,551 C-A-L-L-O. 1246 01:33:25,225 --> 01:33:27,226 All right. 1247 01:33:28,395 --> 01:33:30,396 All right. 1248 01:33:35,402 --> 01:33:37,653 Let's get this cleared up right now. 1249 01:33:46,913 --> 01:33:50,582 Hello. This is Judge Chamberlain Haller. Can I speak to the clerk? 1250 01:33:52,961 --> 01:33:54,545 Okay, I'll be here. 1251 01:33:56,339 --> 01:33:58,257 He's gonna call back after 3:00. 1252 01:33:59,467 --> 01:34:03,095 That gives you a stay of execution, 1253 01:34:03,179 --> 01:34:08,142 unless by some miracle, you happen to win this case in the next 90 minutes. 1254 01:34:10,353 --> 01:34:12,771 Why don't you go to lunch? 1255 01:34:26,953 --> 01:34:29,288 Thanks. 1256 01:34:37,172 --> 01:34:40,883 I got my pictures back. Oh, good. 1257 01:34:40,967 --> 01:34:43,552 What'd the judge say? 1258 01:34:43,636 --> 01:34:47,639 He said he found out that Gallo's dead. 1259 01:34:47,766 --> 01:34:49,683 He found out? Yeah. 1260 01:34:49,768 --> 01:34:51,769 What'd he say? 1261 01:34:51,853 --> 01:34:57,107 Lisa, I'm trying to... I'm trying to think about the case now, okay? I'm sorry. 1262 01:34:59,361 --> 01:35:01,904 Can I help? "Can I help?" 1263 01:35:01,988 --> 01:35:04,490 No, you can't help. I wish you could, but you can't. 1264 01:35:08,244 --> 01:35:11,538 Look how you're lookin' at me. Look how you're... What is that look supposed to mean? 1265 01:35:11,623 --> 01:35:15,209 I'm a piece of shit 'cause I can't figure out a way for you to help? 1266 01:35:18,671 --> 01:35:21,840 Okay, you're helping. We'll use your pictures. 1267 01:35:21,925 --> 01:35:25,386 Ah! These are gonna be... You know, I'm sorry. These are gonna be a help. 1268 01:35:25,470 --> 01:35:27,805 I should have looked at these pictures before. 1269 01:35:27,889 --> 01:35:31,600 I like this. This is, uh- This is our first hotel room, right? 1270 01:35:31,684 --> 01:35:34,937 That'll intimidate Trotter. Here's one of me from behind. 1271 01:35:35,021 --> 01:35:38,232 And I didn't think I could feel worse than I did a couple of seconds ago. Thank you. 1272 01:35:38,316 --> 01:35:41,443 Ah, here's a good one of the tire marks. 1273 01:35:41,528 --> 01:35:43,320 Could we get any farther away? 1274 01:35:43,405 --> 01:35:47,282 Where'd you shoot this from? Up in a tree? What's this over here? 1275 01:35:47,367 --> 01:35:49,243 What- 1276 01:35:49,327 --> 01:35:51,745 It's dog shit. 1277 01:35:51,830 --> 01:35:54,790 Dog shit! That's great! Dog shit! What a clue! 1278 01:35:54,874 --> 01:35:58,252 Why didn't I think of that? Here's one of me reading. Terrific. 1279 01:35:58,336 --> 01:36:00,587 I should have asked you a long time ago for these pictures. 1280 01:36:00,672 --> 01:36:04,550 Holy shit. You got it, honey! You did it! 1281 01:36:04,634 --> 01:36:07,219 The case-cracker: me in the shower! 1282 01:36:07,303 --> 01:36:10,139 I love this! That's it! 1283 01:36:10,223 --> 01:36:14,351 That is it! I'm out of here. 1284 01:36:15,603 --> 01:36:17,729 Lisa! 1285 01:36:20,233 --> 01:36:21,733 Lisa! 1286 01:36:24,028 --> 01:36:25,571 I'm sorry. 1287 01:36:25,655 --> 01:36:27,156 Fuck! 1288 01:36:42,589 --> 01:36:45,632 I know I'm missing somethin'. I'm missing somethin'. 1289 01:37:04,152 --> 01:37:06,361 Did you find anything? 1290 01:37:06,446 --> 01:37:08,447 Very, very little. 1291 01:37:09,616 --> 01:37:12,201 Something? Enough to- 1292 01:37:15,163 --> 01:37:18,332 Is it possible that two separate cars... 1293 01:37:18,416 --> 01:37:24,296 could be driving on Michelin model XGV 75-R14s? 1294 01:37:24,380 --> 01:37:26,673 Of course. 1295 01:37:26,758 --> 01:37:30,594 Let me ask you this: What's the best-selling single model tire... 1296 01:37:30,678 --> 01:37:33,055 being sold in the United States today? 1297 01:37:33,139 --> 01:37:35,766 The Michelin XGV. 1298 01:37:35,850 --> 01:37:39,770 - And what's the most popular size? - 75-R14. 1299 01:37:39,854 --> 01:37:43,607 The same size as on the defendants' car. 1300 01:37:43,691 --> 01:37:48,153 But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? 1301 01:37:48,238 --> 01:37:51,365 Excuse me. What I'm asking you... 1302 01:37:51,449 --> 01:37:56,370 is if the most popular size of the most popular tire... 1303 01:37:56,454 --> 01:37:58,580 is on the defendants' car. 1304 01:37:58,665 --> 01:38:00,874 Well, 1305 01:38:00,959 --> 01:38:02,876 yeah. 1306 01:38:04,212 --> 01:38:07,839 Yes. Um, thank you. 1307 01:38:09,300 --> 01:38:11,218 No further questions. 1308 01:38:13,388 --> 01:38:15,681 The witness can stand down. 1309 01:38:16,683 --> 01:38:18,600 Counsel? 1310 01:38:18,685 --> 01:38:22,604 Uh, Your Honor, the prosecution rests. 1311 01:38:25,900 --> 01:38:29,528 Mr. Gambini, your first witness. 1312 01:38:39,539 --> 01:38:41,540 Mr. Gambini. 1313 01:38:42,667 --> 01:38:45,961 I will ask you one more time and one more time only. 1314 01:38:46,045 --> 01:38:49,006 - If I ask you again... - Your Honor. 1315 01:38:49,090 --> 01:38:52,968 Uh, please, uh, can I have a five-minute recess? 1316 01:38:53,052 --> 01:38:55,679 My next witness is not in the courtroom right now. 1317 01:38:55,763 --> 01:38:59,057 Three minutes, no more. 1318 01:39:11,362 --> 01:39:14,489 Sheriff, do me a favor. Please trace this. 1319 01:39:14,574 --> 01:39:16,491 It's not my job. You do your own investigating. 1320 01:39:16,576 --> 01:39:19,119 Please. I only have three minutes. 1321 01:39:25,293 --> 01:39:29,546 Lisa. Lisa, please, I'm sorry. I'm sorry, okay? 1322 01:39:29,631 --> 01:39:32,507 I need you to come back into the courtroom, and I need the phone. 1323 01:39:32,592 --> 01:39:34,801 Honey, come on now. Stop it. I need the phone. 1324 01:39:34,886 --> 01:39:37,137 We have to make up. Listen, let's make up, all right? 1325 01:39:37,221 --> 01:39:39,973 We gotta go back inside. Everybody's waiting for us. 1326 01:39:40,099 --> 01:39:42,184 Come on. We don't have a lot of time. Just shut up. 1327 01:39:42,310 --> 01:39:44,686 Gimme this! Fuck you! 1328 01:39:44,771 --> 01:39:46,813 What is it with you with that mouth? Shut up! 1329 01:39:46,898 --> 01:39:48,774 Mr. Gambini. 1330 01:39:48,900 --> 01:39:51,318 Hey, Sheriff, how are ya? Tell me why. 1331 01:39:53,071 --> 01:39:56,281 Lisa, I need your help. I don't give a shit! Leave me alone! 1332 01:39:56,366 --> 01:39:57,908 Come on. You'll see. Stop! 1333 01:39:58,034 --> 01:40:00,285 Come on. I found it. I found it. Come on. You'll see. 1334 01:40:04,332 --> 01:40:09,753 Your Honor, the defense calls as its first witness Ms. Mona Lisa Vito. 1335 01:40:09,837 --> 01:40:13,507 I-I object, Your Honor. This person is not on the witness list. 1336 01:40:13,591 --> 01:40:16,218 This witness is a expert in the field of automobiles... 1337 01:40:16,302 --> 01:40:19,596 and is being called to rebut the testimony of George Wilbur. 1338 01:40:21,391 --> 01:40:23,850 - Your Honor, would you please instruct the bailiff- - Officer! 1339 01:40:23,935 --> 01:40:26,311 to escort Ms. Vito to the witness stand please? 1340 01:40:39,826 --> 01:40:42,869 Hold up your right hand. Do you swear to tell the truth, 1341 01:40:42,995 --> 01:40:46,331 the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Yeah. 1342 01:40:51,546 --> 01:40:53,463 Ms. Vito, 1343 01:40:53,548 --> 01:40:58,802 you're supposed to be some kinda expert in automobiles- Is that correct? 1344 01:41:01,806 --> 01:41:03,807 Is that correct? 1345 01:41:05,852 --> 01:41:07,978 Will you please answer the counselor's question? 1346 01:41:08,062 --> 01:41:09,938 No. I hate him. 1347 01:41:10,022 --> 01:41:13,775 Your Honor, may I have permission to treat Ms. Vito as a hostile witness? 1348 01:41:13,860 --> 01:41:16,111 You think I'm hostile now, wait till you see me tonight. 1349 01:41:16,195 --> 01:41:18,739 Uh... Do you two know each other? 1350 01:41:18,823 --> 01:41:21,324 Yeah. She's my fiancé. 1351 01:41:21,409 --> 01:41:23,869 Well, that would certainly explain the hostility. 1352 01:41:23,953 --> 01:41:26,913 Your Honor, I object to this witness. Improper foundation. 1353 01:41:26,998 --> 01:41:29,207 I'm not aware of this person's qualifications. 1354 01:41:29,292 --> 01:41:31,960 I'd like to, uh, voir dire... 1355 01:41:32,044 --> 01:41:35,630 this witness as to the extent of her expertise. 1356 01:41:35,715 --> 01:41:39,718 Granted. Mr. Trotter, you may proceed. 1357 01:41:39,802 --> 01:41:44,264 Mm-hmm. Uh, Miss Vito, 1358 01:41:44,348 --> 01:41:46,808 what's your current profession? 1359 01:41:46,893 --> 01:41:48,810 I'm an out-of-work hairdresser. 1360 01:41:48,895 --> 01:41:52,647 Out-of-work hairdresser. Now, in what way does that qualify you... 1361 01:41:52,732 --> 01:41:55,942 as an expert in automobiles? It doesn't. 1362 01:41:56,027 --> 01:41:57,903 Well, in what way are you qualified? 1363 01:41:59,113 --> 01:42:03,325 Well, my father was a mechanic. His father was a mechanic. 1364 01:42:03,409 --> 01:42:05,535 My mother's father was a mechanic. 1365 01:42:05,620 --> 01:42:07,913 My three brothers are mechanics. 1366 01:42:07,997 --> 01:42:10,457 Four uncles on my father's side are mechanics. 1367 01:42:10,541 --> 01:42:13,084 Miss Vito, your family's obviously qualified, 1368 01:42:13,169 --> 01:42:16,755 but, uh, have you ever worked as a mechanic? 1369 01:42:16,839 --> 01:42:20,759 Yeah, in my father's garage, yeah. As a mechanic? 1370 01:42:23,429 --> 01:42:26,056 What'd you do in your father's garage? 1371 01:42:27,850 --> 01:42:31,978 Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, 1372 01:42:32,104 --> 01:42:34,481 rebuilt some trannies, rear ends... Okay. 1373 01:42:34,565 --> 01:42:37,567 Okay. But does being an ex-mechanic necessarily... 1374 01:42:37,652 --> 01:42:40,028 qualify you as being expert on tire marks? 1375 01:42:40,112 --> 01:42:42,405 No. Thank you. 1376 01:42:42,490 --> 01:42:46,117 - Good-bye. - Sit down and stay there until you're told to leave. 1377 01:42:49,622 --> 01:42:54,417 Your Honor, Ms. Vito's expertise is in general automotive knowledge. 1378 01:42:54,502 --> 01:42:58,171 It is in this area that her testimony will be applicable. 1379 01:42:58,256 --> 01:43:01,633 Now if Mr. Trotter wishes to voir dire the witness... 1380 01:43:01,717 --> 01:43:04,761 as to the extent of her expertise in this area, 1381 01:43:04,846 --> 01:43:10,058 I'm sure he's gonna be more than satisfied. 1382 01:43:10,142 --> 01:43:11,810 Okay. 1383 01:43:13,729 --> 01:43:15,939 All right. All right. 1384 01:43:16,023 --> 01:43:19,109 Now, uh, Miss Vito, 1385 01:43:19,193 --> 01:43:24,698 being an expert on general automotive knowledge, 1386 01:43:24,782 --> 01:43:27,367 can you tell me... 1387 01:43:27,451 --> 01:43:33,164 what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet... 1388 01:43:33,249 --> 01:43:38,545 with a 327 cubic inch engine and a four-barrel carburetor? 1389 01:43:38,671 --> 01:43:42,549 That's a bullshit question. Does that mean that you can't answer it? 1390 01:43:42,633 --> 01:43:45,051 It's a bullshit question. It's impossible to answer. 1391 01:43:45,177 --> 01:43:49,222 Impossible because you don't know the answer! Nobody could answer that question. 1392 01:43:49,307 --> 01:43:53,351 Your Honor, I move to disqualify Miss Vito as a expert witness. 1393 01:43:53,436 --> 01:43:55,562 Can you answer the question? 1394 01:43:55,646 --> 01:43:58,023 No. It is a trick question. 1395 01:43:58,107 --> 01:44:00,483 Why is it a trick question? 1396 01:44:00,568 --> 01:44:02,027 Watch this. 1397 01:44:02,111 --> 01:44:04,613 'Cause Chevy didn't make a 327 in '55. 1398 01:44:04,697 --> 01:44:06,865 The 327 didn't come out till '62. 1399 01:44:06,949 --> 01:44:10,243 And it wasn't offered in the Bel Air with the four-barrel carb till '64. 1400 01:44:10,328 --> 01:44:13,079 However, in 1964, 1401 01:44:13,164 --> 01:44:17,000 the correct ignition timing would be four degrees before top dead center. 1402 01:44:19,587 --> 01:44:20,962 Well, 1403 01:44:21,047 --> 01:44:26,551 um, she's acceptable, Your Honor. 1404 01:44:30,097 --> 01:44:32,057 Your Honor, this is a picture... 1405 01:44:32,141 --> 01:44:36,144 taken by my fiancé outside the Sac-O-Suds. 1406 01:44:36,228 --> 01:44:38,229 We agree on this? 1407 01:44:39,398 --> 01:44:41,232 Yeah. Thank you. 1408 01:44:42,318 --> 01:44:46,488 I'd like to submit this picture of the tire tracks as evidence. 1409 01:44:46,572 --> 01:44:48,073 Mr. Trotter? 1410 01:44:50,284 --> 01:44:52,786 No objection, Your Honor. 1411 01:44:58,876 --> 01:45:01,169 Ms. Vito, did you take this picture? 1412 01:45:01,295 --> 01:45:04,673 You know I did. And what is this picture of? 1413 01:45:04,799 --> 01:45:07,092 You know what it's of. Ms. Vito, 1414 01:45:07,176 --> 01:45:10,136 it has been argued by me, 1415 01:45:10,221 --> 01:45:13,682 the defense, that two sets of guys met up... 1416 01:45:13,766 --> 01:45:16,101 at the Sac-O-Suds at the same time... 1417 01:45:16,185 --> 01:45:19,604 driving identical metallic mint-green... 1418 01:45:19,689 --> 01:45:23,441 1964 Buick Skylark convertibles. 1419 01:45:23,526 --> 01:45:27,445 Now, can you tell us, by what you see in this picture, 1420 01:45:27,530 --> 01:45:30,615 if the defense's case holds water? 1421 01:45:38,624 --> 01:45:42,127 Ms. Vito, please answer the question. 1422 01:45:42,211 --> 01:45:46,172 Does the defense's case hold water? 1423 01:45:50,136 --> 01:45:51,302 No. 1424 01:45:52,805 --> 01:45:54,597 The defense is wrong. 1425 01:45:57,977 --> 01:45:59,978 Are you sure? 1426 01:46:00,062 --> 01:46:02,647 I'm positive. 1427 01:46:02,732 --> 01:46:05,150 How could you be so sure? 1428 01:46:06,318 --> 01:46:08,945 Because there is no way that these tire marks were made... 1429 01:46:09,030 --> 01:46:11,406 by a '64 Buick Skylark. 1430 01:46:11,490 --> 01:46:15,118 These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest. 1431 01:46:15,202 --> 01:46:17,120 Objection, Your Honor. Can we clarify to the court... 1432 01:46:17,204 --> 01:46:19,122 whether the witness is stating opinion or fact? 1433 01:46:19,206 --> 01:46:22,751 - This is your opinion? - It's a fact. 1434 01:46:22,835 --> 01:46:26,963 I find it hard to believe that this kind of information... 1435 01:46:27,048 --> 01:46:30,592 could be ascertained simply by looking at a picture. 1436 01:46:30,676 --> 01:46:33,511 Would you like me to explain? 1437 01:46:33,596 --> 01:46:36,973 - I would love to hear this! - So would I. 1438 01:46:37,058 --> 01:46:42,145 The car that made these two equal-length tire marks had positraction. 1439 01:46:42,229 --> 01:46:44,272 You can't make those marks without positraction, 1440 01:46:44,356 --> 01:46:49,194 which was not available on the '64 Buick Skylark. 1441 01:46:49,278 --> 01:46:51,529 And why not? What is positraction? 1442 01:46:51,614 --> 01:46:55,158 It's a limited slip differential which distributes power equally... 1443 01:46:55,242 --> 01:46:57,160 to both the right and left tires. 1444 01:46:57,244 --> 01:47:00,747 The '64 Skylark had a regular differential, 1445 01:47:00,831 --> 01:47:03,500 which anyone who's been stuck in the mud in Alabama knows, 1446 01:47:03,584 --> 01:47:06,878 you step on the gas, one tire spins, the other tire does nothin'. 1447 01:47:06,962 --> 01:47:08,379 That's right. 1448 01:47:09,590 --> 01:47:11,800 Is that it? No, there's more. 1449 01:47:11,884 --> 01:47:14,511 You see when the left tire mark goes up on the curb... 1450 01:47:14,595 --> 01:47:16,930 and the right tire mark stays flat and even? 1451 01:47:17,014 --> 01:47:20,225 Well, the '64 Skylark had a solid rear axle. 1452 01:47:20,309 --> 01:47:22,936 So when the left tire would go up on the curb, 1453 01:47:23,020 --> 01:47:25,814 the right tire would tilt out and ride along its edge. 1454 01:47:25,898 --> 01:47:29,359 But that didn't happen here. The tire mark stayed flat and even. 1455 01:47:29,443 --> 01:47:32,070 This car had an independent rear suspension. 1456 01:47:32,154 --> 01:47:37,283 Now, in the '60s, there were only two other cars made in America... 1457 01:47:37,368 --> 01:47:40,328 that had positraction and independent rear suspension... 1458 01:47:40,412 --> 01:47:42,413 and enough power to make these marks. 1459 01:47:42,498 --> 01:47:47,502 One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark. 1460 01:47:47,586 --> 01:47:52,257 The other had the same body length, height, width, weight, 1461 01:47:52,341 --> 01:47:56,010 wheelbase and wheel track as the '64 Skylark, and that was... 1462 01:47:56,095 --> 01:47:58,763 the 1963 Pontiac Tempest. 1463 01:47:58,848 --> 01:48:03,852 And because both cars were made by G.M., 1464 01:48:03,936 --> 01:48:06,187 were both cars available... 1465 01:48:06,272 --> 01:48:09,065 in metallic mint-green paint? 1466 01:48:09,150 --> 01:48:12,527 - They were. - Thank you, Ms. Vito. 1467 01:48:12,611 --> 01:48:16,406 No more questions. Thank you very, very much. 1468 01:48:16,490 --> 01:48:21,661 You've been a lovely, lovely witness. 1469 01:48:32,381 --> 01:48:35,800 Mr. Trotter, would you like to question Ms. Vito? 1470 01:48:39,930 --> 01:48:43,600 - Mr. Trotter? 1471 01:48:43,684 --> 01:48:46,144 Mr. Trotter! 1472 01:48:48,772 --> 01:48:53,902 Uh... Uh, no. No, Your Honor. No further questions. 1473 01:48:53,986 --> 01:48:58,072 In that case, Your Honor, uh, I'd like to recall George Wilbur. 1474 01:48:59,950 --> 01:49:03,703 Ms. Vito, you can stand down. 1475 01:49:11,003 --> 01:49:13,796 You realize you're still under oath? 1476 01:49:13,881 --> 01:49:16,216 Yes, sir. 1477 01:49:16,300 --> 01:49:21,512 Uh, Mr. Wilbur, how'd you like Ms. Vito's testimony? 1478 01:49:21,639 --> 01:49:25,850 Very impressive. She's cute too, huh? 1479 01:49:25,976 --> 01:49:28,394 Yes, very. 1480 01:49:28,479 --> 01:49:31,231 - Mr. Gambini. - Sorry. Sorry, Your Honor. 1481 01:49:31,315 --> 01:49:35,693 Uh, Mr. Wilbur, in your expert opinion, 1482 01:49:35,778 --> 01:49:40,490 would you say that everything Ms. Vito said on the stand... 1483 01:49:40,574 --> 01:49:43,952 was a hundred percent accurate? 1484 01:49:44,036 --> 01:49:45,954 I'd have to say that. 1485 01:49:46,038 --> 01:49:48,248 And is there any way in the world... 1486 01:49:48,332 --> 01:49:53,211 the Buick that the defendants were driving made those tire tracks? 1487 01:49:56,340 --> 01:50:00,134 Come on. You could say. It's okay. They know. 1488 01:50:01,303 --> 01:50:04,264 Actually... no. 1489 01:50:04,348 --> 01:50:05,974 No. Thank you. 1490 01:50:06,058 --> 01:50:08,726 No more questions. 1491 01:50:11,272 --> 01:50:14,524 Your Honor, I call Sheriff Farley. 1492 01:50:14,650 --> 01:50:18,528 You may stand down now, Mr. Wilbur. 1493 01:50:24,410 --> 01:50:27,537 Sheriff, you realize you're still under oath? Yes, sir. 1494 01:50:29,081 --> 01:50:34,711 Uh, Sheriff Farley, um, what'd you find out? 1495 01:50:34,795 --> 01:50:37,505 On a hunch, 1496 01:50:37,589 --> 01:50:40,425 I took it upon myself to check out if there was any information... 1497 01:50:40,509 --> 01:50:43,261 on a '63 Pontiac Tempest... 1498 01:50:43,345 --> 01:50:46,389 stolen or abandoned recently. 1499 01:50:46,473 --> 01:50:48,391 This computer readout confirms... 1500 01:50:48,475 --> 01:50:51,019 that two boys who fit the defendants' description... 1501 01:50:51,103 --> 01:50:56,024 were arrested two days ago by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia... 1502 01:50:56,108 --> 01:51:01,446 for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest... 1503 01:51:01,530 --> 01:51:06,242 with a white convertible top, Michelin model XGV tires, 1504 01:51:06,327 --> 01:51:10,538 size 75-R14. 1505 01:51:10,622 --> 01:51:12,457 Is that it? 1506 01:51:12,541 --> 01:51:13,750 No. 1507 01:51:15,294 --> 01:51:18,379 A .357 magnum revolver was found in their possession. 1508 01:51:18,464 --> 01:51:21,049 - Sheriff Farley, 1509 01:51:21,133 --> 01:51:23,509 just to refresh the court's memory, 1510 01:51:23,594 --> 01:51:27,638 what caliber bullet was used to murder Jimmy Willis? 1511 01:51:27,723 --> 01:51:29,182 A .357 magnum. 1512 01:51:29,266 --> 01:51:32,101 The defense rests. 1513 01:51:37,733 --> 01:51:40,651 Mr. Trotter? 1514 01:51:48,494 --> 01:51:51,120 Your Honor, 1515 01:51:51,205 --> 01:51:55,083 in light of Miss Vito's and Mr. Wilbur's testimony, 1516 01:51:55,167 --> 01:51:57,168 the state would like to dismiss all charges. 1517 01:51:57,252 --> 01:51:59,420 - Yes! 1518 01:51:59,505 --> 01:52:02,465 All right! 1519 01:52:02,549 --> 01:52:05,885 - Order in the court. 1520 01:52:05,969 --> 01:52:07,470 Yeah! 1521 01:52:17,898 --> 01:52:20,066 Order here! 1522 01:52:33,288 --> 01:52:36,416 I have to get outta here by 3:00. Make sure all the bags are in the car. Okay. 1523 01:52:36,542 --> 01:52:38,543 Bring it around. Vinny. 1524 01:52:38,627 --> 01:52:41,129 I'm sorry to have ever doubted you at any time. 1525 01:52:41,213 --> 01:52:44,215 And for this, I apologize. Under the circumstances- 1526 01:52:45,342 --> 01:52:48,094 You were great, and, um, I just want to say thank you. 1527 01:52:48,178 --> 01:52:50,138 You're welcome. I hope we can do it again sometime. 1528 01:52:50,222 --> 01:52:52,682 - Fine job, Mr. Gambini. - Thanks. 1529 01:52:52,808 --> 01:52:55,059 Y'all come back and see us anytime now. I'll see ya. I'll see ya. 1530 01:52:55,185 --> 01:52:58,146 Vin. Bill. 1531 01:53:00,190 --> 01:53:02,400 You're welcome. You're welcome. Vin, I- 1532 01:53:04,153 --> 01:53:09,699 Bill, listen. Take your time. Pick the right words. Get back to New York, give me a call. 1533 01:53:11,827 --> 01:53:13,202 Okay. 1534 01:53:13,328 --> 01:53:16,122 Vinny. You did a terrific job. Thanks. Thanks. 1535 01:53:16,248 --> 01:53:19,000 I want you to know, you got an open invitation anytime you want to come down here. 1536 01:53:19,126 --> 01:53:21,544 Hell, we'll get us a deer next time. Okay. Thanks a lot. 1537 01:53:21,628 --> 01:53:25,840 I feel like if I don't get out of here now, I might never be able to leave. 1538 01:53:25,924 --> 01:53:28,342 Mr. Gambini. 1539 01:53:28,427 --> 01:53:31,762 I have a fax here from the clerk of New York. 1540 01:53:34,808 --> 01:53:36,809 I owe you an apology, sir. 1541 01:53:36,894 --> 01:53:39,729 I'm honored to shake your hand. 1542 01:53:39,813 --> 01:53:42,356 "Win some, lose some." 1543 01:53:42,441 --> 01:53:45,693 Your courtroom manner may be rather unconventional, 1544 01:53:45,777 --> 01:53:50,072 but I gotta tell ya- you're one hell of a trial lawyer. 1545 01:53:50,157 --> 01:53:53,034 Thank you. And you're one hell of a judge. 1546 01:53:53,118 --> 01:53:55,119 Ooh, sorry. 1547 01:53:57,789 --> 01:54:00,666 Bye now. Bye! 1548 01:54:07,925 --> 01:54:11,427 What the hell was that all about back there? 1549 01:54:11,512 --> 01:54:13,763 I had a friend send a fax to the judge... 1550 01:54:13,847 --> 01:54:16,974 confirming the very impressive legal stature... 1551 01:54:17,059 --> 01:54:20,394 of Jerry Callo. 1552 01:54:20,479 --> 01:54:23,105 What friends you got in the clerk's office? 1553 01:54:23,232 --> 01:54:26,400 Your friend. My friend? 1554 01:54:26,485 --> 01:54:28,569 Judge Malloy? 1555 01:54:30,822 --> 01:54:34,242 So, what's your problem? My problem is... 1556 01:54:34,326 --> 01:54:38,120 I wanted to win my first case without any help from anybody. 1557 01:54:38,247 --> 01:54:41,624 Well, I guess that plan's moot. Yeah. 1558 01:54:43,210 --> 01:54:45,586 You know, this could be a sign of things to come. 1559 01:54:45,671 --> 01:54:49,632 You win all your cases, but with somebody else's help, right? 1560 01:54:49,716 --> 01:54:54,011 You win case after case, and then afterwards you have to go up to somebody... 1561 01:54:54,096 --> 01:54:56,180 and you have to say "Thank you." 1562 01:54:57,266 --> 01:55:01,519 Oh, my God, what a fuckin' nightmare! 1563 01:55:07,067 --> 01:55:09,777 I won my first case. You know what this means. 1564 01:55:09,861 --> 01:55:11,654 Yeah, you think I'm gonna marry you. 1565 01:55:13,073 --> 01:55:16,158 What, you're not gonna marry me now? No way. 1566 01:55:16,243 --> 01:55:18,995 Can't win a case by yourself. You're fuckin' useless. 1567 01:55:21,456 --> 01:55:23,374 I thought we'd get married this weekend. 1568 01:55:23,458 --> 01:55:27,211 You don't get it, do you? That is not romantic. 1569 01:55:27,296 --> 01:55:31,048 I want a wedding in church with bridesmaids and flowers. 1570 01:55:31,133 --> 01:55:35,469 Whoa, whoa, whoa. How many times did you say that spontaneous is romantic? 1571 01:55:35,554 --> 01:55:39,181 Hey, a burp is spontaneous. A burp is not romantic. 1572 01:55:39,391 --> 01:55:41,475 Know what, Lisa? Who wants to marry you anyway? 1573 01:55:41,560 --> 01:55:43,060 You do. 1574 01:55:46,732 --> 01:55:49,609 ' Well, he was a New York attorney about to take a southern journey ' 1575 01:55:49,693 --> 01:55:52,153 ' Into places that he'd never been ' 1576 01:55:52,237 --> 01:55:54,947 ' She was a brunette out of Brooklyn fast-talkin' and good-lookin' ' 1577 01:55:55,032 --> 01:55:57,575 ' With a body that was made for sin ' 1578 01:55:57,659 --> 01:56:00,453 ' And she wanted him for marriage 'cause the torch that she carried ' 1579 01:56:00,537 --> 01:56:02,955 ' Was hotter then the fires of hell ' 1580 01:56:03,040 --> 01:56:05,541 ' But he said he didn't need her so she followed him down deep ' 1581 01:56:05,626 --> 01:56:09,754 ' Into the buckle of the Bible belt ' 1582 01:56:09,838 --> 01:56:12,340 ' She begged and she pleaded and she told him all she needed ' 1583 01:56:12,424 --> 01:56:15,009 ' Was a little tender lovin' care ' 1584 01:56:15,093 --> 01:56:17,678 ' But he was wrapped up in his work and actin' like a jerk ' 1585 01:56:17,763 --> 01:56:20,306 ' By pretendin' that she wasn't there ' 1586 01:56:20,390 --> 01:56:23,100 ' But her heart was love-stricken so she never thought of quittin' ' 1587 01:56:23,185 --> 01:56:25,686 ' Or givin' up on how she felt ' 1588 01:56:25,771 --> 01:56:28,522 ' She had plans to seduce him If she could, she would loosen ' 1589 01:56:28,607 --> 01:56:31,484 ' The notch in the Bible belt ' 1590 01:56:32,486 --> 01:56:35,196 ' There's a lot of good people who are led astray ' 1591 01:56:35,280 --> 01:56:37,782 ' That believe true love is dead ' 1592 01:56:37,866 --> 01:56:40,660 ' But I'll tell ya somethin', brother When you're dealin' with your feelings ' 1593 01:56:40,744 --> 01:56:43,245 ' It's tough to keep a level head ' 1594 01:56:43,330 --> 01:56:45,998 ' And it's hard to imagine how the flames of passion ' 1595 01:56:46,083 --> 01:56:48,668 ' Will burn till your soul will melt ' 1596 01:56:48,752 --> 01:56:51,420 ' And it'll spread like a cancer till you're gonna have to answer ' 1597 01:56:51,505 --> 01:56:54,298 ' To your heart in the Bible Belt ' 1598 01:56:54,383 --> 01:56:56,801 ' Yeah ' 1599 01:56:58,136 --> 01:56:59,637 ' Come on ' 1600 01:57:11,483 --> 01:57:14,026 ' Whoo-hoo-hoo ' 1601 01:57:18,156 --> 01:57:20,825 ' Well, no matter who you are If you're a peasant or a star ' 1602 01:57:20,909 --> 01:57:23,411 ' There's a need for love in every man ' 1603 01:57:23,495 --> 01:57:26,205 ' And he found it pretty soon underneath the southern moon ' 1604 01:57:26,289 --> 01:57:28,791 ' When she finally made him understand ' 1605 01:57:28,875 --> 01:57:31,460 ' That every man's got his pride and he'll try to run and hide ' 1606 01:57:31,545 --> 01:57:34,088 ' From emotions that his heart has felt ' 1607 01:57:34,172 --> 01:57:36,924 ' So he gave her love a chance That's when he found romance ' 1608 01:57:37,008 --> 01:57:40,344 ' In the heart of the Bible Belt ' 1609 01:57:40,429 --> 01:57:43,514 ' Yeah, there's a lot of good people that are led astray ' 1610 01:57:43,598 --> 01:57:46,100 ' That believe true love is dead ' 1611 01:57:46,184 --> 01:57:48,936 ' But I'll tell ya somethin', brother When you're dealin' with your feelings ' 1612 01:57:49,020 --> 01:57:51,480 ' It's tough to keep a level head ' 1613 01:57:51,565 --> 01:57:54,233 ' And it's hard to imagine how the flames of passion ' 1614 01:57:54,317 --> 01:57:56,777 ' Will burn till your soul will melt ' 1615 01:57:56,862 --> 01:57:59,613 ' And it'll spread like a cancer but you're gonna have to answer ' 1616 01:57:59,698 --> 01:58:02,491 ' To your heart in the Bible Belt ' 1617 01:58:02,576 --> 01:58:05,077 ' Yeah ' 1618 01:58:06,329 --> 01:58:07,830 ' Come on ' 1619 01:58:19,676 --> 01:58:22,553 ' Whoo-hoo-hoo ' 1620 01:58:26,349 --> 01:58:29,059 ' Well, no matter who you are If you're a peasant or a star ' 1621 01:58:29,144 --> 01:58:31,604 ' There's a need for love in every man ' 1622 01:58:31,688 --> 01:58:34,315 ' And he found it pretty soon underneath the southern moon ' 1623 01:58:34,399 --> 01:58:36,984 ' When she finally made him understand ' 1624 01:58:37,068 --> 01:58:39,653 ' That every man's got his pride and he'll try to run and hide ' 1625 01:58:39,738 --> 01:58:42,239 ' From emotions that his heart has felt ' 1626 01:58:42,324 --> 01:58:44,992 ' So he gave her love a chance That's when he found romance ' 1627 01:58:45,076 --> 01:58:48,496 ' In the heart of the Bible Belt ' 1628 01:58:48,580 --> 01:58:51,665 ' Yeah, there's a lot of good people that are led astray ' 1629 01:58:51,750 --> 01:58:54,335 ' That believe true love is dead ' 1630 01:58:54,419 --> 01:58:57,087 ' But I'll tell ya somethin', brother When you're dealin' with your feelings ' 1631 01:58:57,172 --> 01:58:59,632 ' It's tough to keep a level head ' 1632 01:58:59,716 --> 01:59:02,426 ' And it's hard to imagine how the flames of passion ' 1633 01:59:02,511 --> 01:59:05,012 ' Will burn till your soul will melt ' 1634 01:59:05,096 --> 01:59:07,848 ' They better get their heads together or they're gonna slap leather ' 1635 01:59:07,933 --> 01:59:11,685 ' With their hearts in the Bible Belt ' 1636 01:59:11,770 --> 01:59:13,562 ' Oh, Lord '' 1637 01:59:15,774 --> 01:59:17,775 Amen, brother. 134740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.