All language subtitles for More.Than.Friends.S01E12.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:05,500 [The following content may not be suitable for viewers under 15.] 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,540 [Viewer discretion is advised.] 3 00:00:07,700 --> 00:00:11,810 [This program includes indirect advertisements.] 4 00:00:12,370 --> 00:00:15,740 [Names, businesses, places, and incidents mentioned herein are fictional.] 5 00:00:17,750 --> 00:00:18,750 Soo. 6 00:00:18,980 --> 00:00:19,980 Yes? 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,550 Don't keep anything you love too much by your side. 8 00:00:22,880 --> 00:00:23,850 Why not? 9 00:00:23,920 --> 00:00:26,720 Because those will either hurt you, 10 00:00:28,060 --> 00:00:29,960 or you'll hurt them. 11 00:00:32,630 --> 00:00:33,800 Okay? 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,200 Okay. 13 00:00:37,270 --> 00:00:38,830 Should we break up? 14 00:00:53,110 --> 00:00:55,750 It's hard, isn't it? 15 00:01:06,700 --> 00:01:07,760 I'm sorry 16 00:01:08,530 --> 00:01:09,830 for making you suffer alone. 17 00:01:10,370 --> 00:01:11,930 For not being able to help. 18 00:01:12,800 --> 00:01:14,400 But don't say that. 19 00:01:16,970 --> 00:01:18,240 Don't dump me. 20 00:01:24,550 --> 00:01:25,910 [Dad was wrong.] 21 00:01:26,950 --> 00:01:29,650 [You must stay close because you love them.] 22 00:01:30,250 --> 00:01:32,190 My unrequited love is over now, right? 23 00:01:36,360 --> 00:01:39,460 I don't have to wait anymore, right? 24 00:01:43,970 --> 00:01:45,370 I don't need an answer. 25 00:01:45,770 --> 00:01:47,070 I won't wait anymore. 26 00:02:44,390 --> 00:02:45,829 When will roadside assistance come? 27 00:02:46,930 --> 00:02:48,130 Once we call them. 28 00:02:48,500 --> 00:02:49,700 I didn't call them. 29 00:02:50,570 --> 00:02:51,570 What? 30 00:02:53,540 --> 00:02:55,040 How do we get home? 31 00:02:56,000 --> 00:02:58,770 Don't worry. I'll take you home. 32 00:03:17,030 --> 00:03:18,490 What are you doing? 33 00:03:20,760 --> 00:03:22,600 I always have everything planned. 34 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Hey, you. 35 00:03:31,040 --> 00:03:32,710 Don't get mad, sweetie. 36 00:03:57,230 --> 00:03:58,230 All done. 37 00:03:58,970 --> 00:04:00,100 Let's go, sweetie. 38 00:04:01,170 --> 00:04:02,370 Stop that. 39 00:04:02,440 --> 00:04:03,540 Why, sweetie? 40 00:04:05,140 --> 00:04:06,240 What's wrong, sweetie? 41 00:04:06,840 --> 00:04:07,880 Sweetie. 42 00:04:08,140 --> 00:04:09,310 Stop that. 43 00:04:13,250 --> 00:04:14,250 Sweetie. 44 00:04:24,860 --> 00:04:27,500 [Episode 12: A Wound Deeper Than Love] 45 00:04:36,470 --> 00:04:37,810 You're dating, aren't you? 46 00:04:38,440 --> 00:04:39,470 No. 47 00:04:40,140 --> 00:04:43,950 You're holding flowers, humming, and grinning ear to ear, 48 00:04:44,010 --> 00:04:45,180 but you're not dating? 49 00:04:45,250 --> 00:04:46,450 I am not. 50 00:04:46,510 --> 00:04:48,250 It's not like I'll complain. 51 00:04:48,320 --> 00:04:49,850 Why are you suddenly hiding it? 52 00:04:49,920 --> 00:04:52,350 Well... I'm not hiding it... 53 00:04:52,420 --> 00:04:54,690 You're young. You should date. 54 00:04:54,760 --> 00:04:56,390 You don't want to grow old alone. 55 00:04:57,159 --> 00:04:58,890 As long as it isn't that jerk. 56 00:04:59,260 --> 00:05:00,260 What? 57 00:05:00,330 --> 00:05:02,030 As long as it isn't that jerk... 58 00:05:06,330 --> 00:05:07,270 Don't tell me... 59 00:05:07,340 --> 00:05:09,940 What? What is it? What? 60 00:05:10,770 --> 00:05:12,640 No, not that jerk. Never. 61 00:05:12,710 --> 00:05:15,140 Why are you calling him a jerk? 62 00:05:15,210 --> 00:05:17,010 - He's someone's precious... - You idiot. 63 00:05:17,080 --> 00:05:18,510 You have no self-respect. 64 00:05:18,580 --> 00:05:20,750 Are you really defending the jerk who made you cry? 65 00:05:20,820 --> 00:05:23,380 It's me who cried. He's not the one who made me cry. 66 00:05:23,450 --> 00:05:26,450 He had his reasons. 67 00:05:28,520 --> 00:05:31,860 I told you. Not him. Never. 68 00:05:33,930 --> 00:05:35,130 Goodness. 69 00:05:37,030 --> 00:05:38,470 Goodnight. 70 00:05:47,409 --> 00:05:50,550 [Lee Soo] 71 00:05:51,080 --> 00:05:52,850 One, two, three. 72 00:05:56,020 --> 00:05:57,090 Hello? 73 00:06:03,990 --> 00:06:05,860 ["I Love You"] 74 00:06:25,010 --> 00:06:26,780 [Lee Soo] 75 00:06:35,690 --> 00:06:37,560 Did you hear how I feel? 76 00:06:38,830 --> 00:06:40,030 What is this? 77 00:06:41,960 --> 00:06:44,030 - Kyung Woo-yeon. - Yes? 78 00:06:45,400 --> 00:06:47,840 - Woo-yeon. - What is it? 79 00:06:48,570 --> 00:06:50,000 Woo-yeon. 80 00:06:50,710 --> 00:06:52,140 Why do you keep on calling me? 81 00:06:53,610 --> 00:06:56,010 It's so nice to do this. 82 00:06:59,010 --> 00:07:00,050 I agree. 83 00:07:01,180 --> 00:07:04,350 Should we talk all night until we fall asleep? 84 00:07:05,290 --> 00:07:06,990 No, we can't. I snore. 85 00:07:07,920 --> 00:07:10,790 It's okay. I grind my teeth. 86 00:07:14,330 --> 00:07:15,730 What should we do tomorrow? 87 00:07:16,460 --> 00:07:19,100 - Tomorrow? - We should go on our first date. 88 00:07:20,100 --> 00:07:21,740 We should stay together all day. 89 00:07:22,500 --> 00:07:25,240 I don't know. What should we do? 90 00:07:27,040 --> 00:07:28,280 What do you want to do? 91 00:07:29,810 --> 00:07:31,650 Will you do everything I ask? 92 00:07:31,710 --> 00:07:34,620 Of course. You can do anything you want. 93 00:07:43,490 --> 00:07:45,890 "You'll break your nose if you fall backward," 94 00:07:45,930 --> 00:07:48,400 [The Chicken's Fortune, Today's fortune] 95 00:07:45,960 --> 00:07:48,100 "and you'll crack your head if you fall forward." 96 00:07:48,159 --> 00:07:49,830 "Nothing will work out today," 97 00:07:48,530 --> 00:07:51,870 [You need to take extra precautions today.] 98 00:07:49,900 --> 00:07:51,930 "and things will turn out for the worst." 99 00:07:52,200 --> 00:07:55,140 "You need to take extra precautions today." 100 00:07:57,610 --> 00:08:00,040 What is this? It makes me feel uncomfortable. 101 00:08:02,710 --> 00:08:05,650 [You didn't forget about today, right? We're going on a date today.] 102 00:08:02,940 --> 00:08:04,410 [Sang-hyeok] 103 00:08:07,880 --> 00:08:09,250 What date? 104 00:08:46,750 --> 00:08:48,660 - What is this? - A gift for you. 105 00:08:49,390 --> 00:08:51,030 Only accept flowers from me from now on. 106 00:08:52,830 --> 00:08:54,360 You should only gift flowers to me too. 107 00:08:54,530 --> 00:08:56,430 If you give flowers to another woman, I'll kill you. 108 00:08:57,570 --> 00:08:59,670 Why do you always talk about life and death about everything? 109 00:09:01,640 --> 00:09:02,870 So what are we doing today? 110 00:09:02,940 --> 00:09:05,610 Whatever we do, it'll be a good day. 111 00:09:13,880 --> 00:09:14,980 Woo-yeon. 112 00:09:15,480 --> 00:09:18,220 - We're sorry. - We're sorry. 113 00:09:23,260 --> 00:09:24,290 Are you okay? 114 00:09:25,690 --> 00:09:27,800 Today will be a good day, right? 115 00:09:43,380 --> 00:09:44,680 [Bills] 116 00:09:48,520 --> 00:09:50,180 [Coins] 117 00:09:53,960 --> 00:09:56,290 [Money exchange machine] 118 00:09:57,560 --> 00:09:58,590 What happened? 119 00:10:34,230 --> 00:10:36,060 Why isn't he here? 120 00:10:36,230 --> 00:10:38,200 - Jin-ju. - Why are you late? 121 00:10:39,430 --> 00:10:41,300 I'm sorry. There was traffic. 122 00:10:43,040 --> 00:10:45,370 - Why are you late? - I'm sorry. 123 00:10:45,640 --> 00:10:47,010 Why did you put up your hair? 124 00:10:47,810 --> 00:10:49,710 I did my hair since we're going on a date. 125 00:10:50,540 --> 00:10:51,610 It looks strange, doesn't it? 126 00:10:51,710 --> 00:10:54,480 This is not a date. Don't be mistaken. 127 00:10:54,550 --> 00:10:57,020 This is not a date. I'm just repaying you 128 00:10:57,080 --> 00:10:58,320 for helping me last time. 129 00:10:58,450 --> 00:11:00,490 I don't care what it is. 130 00:11:02,190 --> 00:11:04,190 What's important is that we're watching a movie together. 131 00:11:05,660 --> 00:11:07,060 - Let's go. - Okay. 132 00:11:10,330 --> 00:11:12,430 Hey, it's Woo-yeon and Soo. 133 00:11:12,770 --> 00:11:14,400 Why are they together? 134 00:11:19,740 --> 00:11:20,940 What? 135 00:11:21,280 --> 00:11:23,410 They'll think it's strange to see us together. 136 00:11:23,480 --> 00:11:25,310 - Why? - They'll think we're on a date... 137 00:11:26,450 --> 00:11:28,480 Anyway, I don't want them to mistake us. 138 00:11:34,690 --> 00:11:36,490 That was close. 139 00:11:41,660 --> 00:11:42,800 Do I embarrass you? 140 00:11:43,600 --> 00:11:44,800 No. 141 00:11:45,100 --> 00:11:47,740 It's not that. I just don't want to be misunderstood. 142 00:11:51,840 --> 00:11:54,510 I should've studied harder. 143 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 - What? - I should've gone to a better school 144 00:11:57,180 --> 00:11:58,580 and got a better job. 145 00:12:00,510 --> 00:12:02,550 I should've tried to become a better adult. 146 00:12:02,820 --> 00:12:03,850 Hey. 147 00:12:04,720 --> 00:12:06,490 Going to a good university 148 00:12:06,550 --> 00:12:08,990 and having a good job doesn't make someone a better person. 149 00:12:09,090 --> 00:12:11,990 I don't know. It just crossed my mind. 150 00:12:14,630 --> 00:12:15,660 Let's go. 151 00:12:19,670 --> 00:12:22,140 - Hello? - Hello? 152 00:12:22,570 --> 00:12:24,040 - What? - What? 153 00:12:34,650 --> 00:12:38,720 How can I be so unlucky today? 154 00:12:41,390 --> 00:12:43,920 How's your forehead? Do you need any ointment? 155 00:12:46,730 --> 00:12:48,160 Why are you laughing? 156 00:12:50,600 --> 00:12:52,500 - You're strange. - How? 157 00:12:52,570 --> 00:12:54,540 You're not like the Soo I know. 158 00:12:56,900 --> 00:12:59,210 Forget him. He died. 159 00:13:01,840 --> 00:13:03,780 It's nice to be here together like this. 160 00:13:05,380 --> 00:13:07,350 I'm going to go to the washroom. 161 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Okay. 162 00:13:09,650 --> 00:13:10,680 Gosh. 163 00:13:11,450 --> 00:13:13,320 I'm sorry. 164 00:13:13,390 --> 00:13:15,660 - Are you okay? - Are you okay? 165 00:13:16,460 --> 00:13:18,560 - Yes, I'm okay. - Just a moment. 166 00:13:23,960 --> 00:13:25,300 Should we call it a day today? 167 00:13:26,730 --> 00:13:27,800 Yes. 168 00:13:30,500 --> 00:13:31,640 All right. 169 00:13:32,710 --> 00:13:35,140 But aren't you hungry? 170 00:13:35,810 --> 00:13:37,550 - What? - Well... 171 00:13:37,850 --> 00:13:40,550 We couldn't eat properly nor watch the movie. 172 00:13:41,520 --> 00:13:42,920 Are you feeling okay? 173 00:13:43,980 --> 00:13:45,450 I'm feeling okay, 174 00:13:47,520 --> 00:13:48,920 but my outfit... 175 00:13:49,020 --> 00:13:50,960 I'm okay with it, 176 00:13:51,190 --> 00:13:52,490 but you might feel uncomfortable. 177 00:13:53,430 --> 00:13:54,460 Right. 178 00:13:56,100 --> 00:13:57,160 Or... 179 00:13:58,130 --> 00:14:00,000 do you want to go to my place? 180 00:14:04,470 --> 00:14:06,640 We can eat there too. 181 00:14:07,740 --> 00:14:09,740 We didn't get to have a proper date today. 182 00:14:17,250 --> 00:14:18,420 I guess we could. 183 00:14:19,390 --> 00:14:20,750 I'll drive to my place then. 184 00:14:21,560 --> 00:14:22,860 Okay. 185 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 Mr. Kim Jun Yeong decided to file a suit against you 186 00:14:30,460 --> 00:14:32,470 for the August 8th assault case. 187 00:14:32,970 --> 00:14:35,640 He has footage and a medical report, so his evidence is clear. 188 00:14:36,600 --> 00:14:38,440 It'd be best to settle. 189 00:14:40,510 --> 00:14:42,780 I have no intention of settling nicely. 190 00:14:45,780 --> 00:14:47,850 You should enjoy the rice with beans they serve behind bars. 191 00:14:48,820 --> 00:14:50,280 You said it's your favorite, right? 192 00:14:50,350 --> 00:14:52,050 You punk. 193 00:14:54,490 --> 00:14:57,360 Could I speak to you separately? 194 00:14:57,790 --> 00:14:58,830 Sure. 195 00:15:09,070 --> 00:15:10,340 It's too big, right? 196 00:15:25,490 --> 00:15:26,490 What are you doing? 197 00:15:27,050 --> 00:15:29,860 You look so cute. I need to keep a record of it. 198 00:15:30,820 --> 00:15:34,090 What is this? I'm not looking my best today. 199 00:15:35,760 --> 00:15:37,500 I'll shoot you more when you're looking your best. 200 00:15:38,430 --> 00:15:39,470 Let me see. 201 00:15:41,640 --> 00:15:43,400 It looks nice. 202 00:15:44,870 --> 00:15:47,310 You're a pretty good photographer. 203 00:15:51,110 --> 00:15:52,710 You're pretty good at hitting people. 204 00:15:52,910 --> 00:15:54,850 You're so strong. 205 00:15:55,650 --> 00:15:57,750 No way. I'm really weak. 206 00:15:58,020 --> 00:16:00,050 What are you saying? You're strong. 207 00:16:12,270 --> 00:16:13,230 Look. 208 00:16:14,070 --> 00:16:15,640 You were too close. 209 00:16:16,640 --> 00:16:17,710 Give me your wallet. 210 00:16:17,770 --> 00:16:19,740 - Why? - To put in the settlement money. 211 00:16:19,810 --> 00:16:22,040 - Why are you paying for that? - Hurry up and hand it over. 212 00:16:24,110 --> 00:16:26,510 Why are you giving it to me in cash? 213 00:16:26,580 --> 00:16:29,380 If I wire it to you, you'll have to pay 22 percent in tax. 214 00:16:35,960 --> 00:16:37,260 Gosh. 215 00:16:41,730 --> 00:16:44,530 [Kim Jun-young] 216 00:16:45,200 --> 00:16:47,170 Why are you taking a picture of that? 217 00:16:48,900 --> 00:16:51,410 Article 231 of the Criminal Code states that a forgery 218 00:16:51,470 --> 00:16:53,610 of a private document can get you five years of imprisonment 219 00:16:53,670 --> 00:16:55,310 or up to 10 million won in penalty. 220 00:16:55,980 --> 00:16:58,010 This student card is that forged document. 221 00:16:58,080 --> 00:16:59,180 "10 million won"? 222 00:16:59,280 --> 00:17:02,720 Unfortunately, you decided to forge a Seoul National University student card. 223 00:17:02,780 --> 00:17:05,750 Since it's a national university, this is a state document. 224 00:17:05,920 --> 00:17:08,390 Article 225 of the Criminal Code states forgery of a national document 225 00:17:08,460 --> 00:17:09,920 can get you ten years of imprisonment. 226 00:17:09,990 --> 00:17:12,730 That's a huge jump. You get twice as much. Ten years. 227 00:17:15,230 --> 00:17:17,130 Who are you? 228 00:17:17,200 --> 00:17:18,230 Me? 229 00:17:18,569 --> 00:17:20,630 [Prosecutor Han Jin-ju] 230 00:17:19,500 --> 00:17:20,730 I'm a prosecutor. 231 00:17:25,569 --> 00:17:27,470 The blankets at the Ministry of Justice are so thin. 232 00:17:27,540 --> 00:17:29,410 The washrooms are terrible too. 233 00:17:30,440 --> 00:17:31,410 What do you want to do? 234 00:17:31,480 --> 00:17:34,180 Do you want to star in your own "Prison Playbook" for ten years? 235 00:17:36,320 --> 00:17:37,580 No. 236 00:17:38,520 --> 00:17:40,050 What should you do then? 237 00:17:41,590 --> 00:17:43,390 I should drop the charges. 238 00:17:44,390 --> 00:17:46,390 You're not completely stupid. 239 00:17:47,160 --> 00:17:48,200 Stand up. 240 00:17:48,960 --> 00:17:50,000 Open the door. 241 00:17:55,500 --> 00:17:56,570 Go and tell them. 242 00:17:56,640 --> 00:17:58,470 I'll drop the charges. 243 00:18:00,310 --> 00:18:02,380 I don't need any settlement money. 244 00:18:02,440 --> 00:18:03,880 [It was my fault.] 245 00:18:08,950 --> 00:18:10,320 She's so cool. 246 00:18:12,290 --> 00:18:13,520 Ta-da. 247 00:18:14,920 --> 00:18:17,760 What is this? It's not like we were jailed. 248 00:18:18,030 --> 00:18:20,360 Come on. Does it hurt to just eat it? 249 00:18:20,430 --> 00:18:21,860 We didn't get to eat yet. 250 00:18:25,700 --> 00:18:26,770 It's hot. 251 00:18:29,800 --> 00:18:32,510 It's good, right? Is it good? Is it good? 252 00:18:32,570 --> 00:18:35,810 Yes. Sang-hyeok, you're so good at cooking. 253 00:18:35,880 --> 00:18:36,910 I know. 254 00:18:41,180 --> 00:18:43,680 Why are you so happy when we went to a police station? 255 00:18:43,750 --> 00:18:46,550 I'm just happy to be with you. 256 00:18:50,160 --> 00:18:53,160 But you know, our first item we got as a couple was a complaint. 257 00:18:53,730 --> 00:18:55,200 Are you crazy? 258 00:18:55,260 --> 00:18:58,070 Eat. Please eat a lot, Ms. Prosecutor. 259 00:18:58,170 --> 00:19:01,600 Why are you always dying to feed me? 260 00:19:01,940 --> 00:19:02,870 I don't know. 261 00:19:02,940 --> 00:19:07,370 I just want to feed you and entertain you whenever I see you. 262 00:19:07,840 --> 00:19:09,240 Are you my mom? 263 00:19:09,310 --> 00:19:11,250 A mom's love is true love. 264 00:19:11,310 --> 00:19:13,010 You'll regret it if you lose me. 265 00:19:14,050 --> 00:19:15,150 What are you saying? 266 00:19:18,390 --> 00:19:20,920 Why did you suddenly start to take pictures of people? 267 00:19:20,990 --> 00:19:22,790 I suddenly wanted to take them 268 00:19:23,560 --> 00:19:24,730 because of someone. 269 00:19:27,760 --> 00:19:30,660 I don't think I ever looked at people with affection before. 270 00:19:31,930 --> 00:19:35,070 I don't know how much I missed because of that. 271 00:19:35,340 --> 00:19:37,500 I wondered how much I'd miss in the future too. 272 00:19:39,540 --> 00:19:41,440 While thinking about that, 273 00:19:41,780 --> 00:19:43,640 taking pictures of people started to get fun. 274 00:19:49,550 --> 00:19:50,580 Hey. 275 00:19:50,650 --> 00:19:53,390 What is this? When did you take this? 276 00:19:53,450 --> 00:19:55,460 I couldn't help it because you were so beautiful. 277 00:20:02,800 --> 00:20:04,570 Since when did you start taking pictures? 278 00:20:05,030 --> 00:20:06,070 Since I was eight. 279 00:20:07,230 --> 00:20:08,700 You started really early. 280 00:20:09,200 --> 00:20:10,640 Were you a prodigy? 281 00:20:11,640 --> 00:20:14,980 I was a prodigy not just in photography, but in everything else too. 282 00:20:15,040 --> 00:20:16,440 I was good at everything. 283 00:20:18,710 --> 00:20:20,150 You sound like a narcissist. 284 00:20:24,120 --> 00:20:27,150 I had to be a prodigy back then. 285 00:20:29,860 --> 00:20:31,930 Mom and Dad would fight every day. 286 00:20:32,260 --> 00:20:34,060 They'd check if I was sleeping, 287 00:20:34,860 --> 00:20:37,100 then they closed the door before fighting. 288 00:20:39,070 --> 00:20:40,800 I was never asleep. 289 00:20:41,100 --> 00:20:43,000 I always sleep with the door open. 290 00:20:43,170 --> 00:20:44,200 Why? 291 00:20:45,170 --> 00:20:46,570 I don't like closed doors. 292 00:20:50,980 --> 00:20:52,910 I thought it was my fault. 293 00:20:53,880 --> 00:20:55,120 I thought I should be better. 294 00:20:56,050 --> 00:20:57,520 I thought being a better son 295 00:20:58,420 --> 00:21:00,750 would help my parents get along. 296 00:21:01,820 --> 00:21:02,820 I was stupid. 297 00:21:04,960 --> 00:21:06,560 [Don't change yourself for others.] 298 00:21:06,630 --> 00:21:09,100 No matter what you do, those who want to leave will leave, 299 00:21:09,160 --> 00:21:10,560 and those who want to stay will stay. 300 00:21:13,000 --> 00:21:14,800 I got awards in everything. 301 00:21:14,870 --> 00:21:16,600 I played Go and chess too. 302 00:21:16,770 --> 00:21:19,470 I only did things my parents would be proud of. 303 00:21:20,310 --> 00:21:21,940 Maybe he felt sorry for me, 304 00:21:23,010 --> 00:21:25,910 but he took me out every weekend to take pictures. 305 00:21:26,750 --> 00:21:28,120 The owner of the guesthouse. 306 00:21:28,250 --> 00:21:29,320 Do you remember him? 307 00:21:34,090 --> 00:21:35,790 That was the only time I was happy. 308 00:21:37,360 --> 00:21:40,290 Because there are no right answers or scores with photography. 309 00:21:44,560 --> 00:21:46,100 You must have been lonely. 310 00:21:49,800 --> 00:21:51,000 I'm okay now 311 00:21:52,210 --> 00:21:53,540 because I have you. 312 00:22:34,480 --> 00:22:35,650 What is it? 313 00:22:36,880 --> 00:22:39,720 Don't you know how to say hello? 314 00:22:40,020 --> 00:22:41,090 Hello. 315 00:22:41,150 --> 00:22:42,120 What is it? 316 00:22:42,190 --> 00:22:45,230 Are you refusing to let an adult into your home? 317 00:22:45,430 --> 00:22:47,090 Is that what your parents taught you? 318 00:22:47,160 --> 00:22:48,600 You're my parent. 319 00:22:50,760 --> 00:22:52,000 Give me some tea. 320 00:22:53,630 --> 00:22:54,770 I can't. 321 00:22:55,170 --> 00:22:57,340 Why not? 322 00:22:59,770 --> 00:23:01,710 I guess you can't. 323 00:23:03,210 --> 00:23:04,480 Hello. 324 00:23:04,750 --> 00:23:06,910 I told you I can't. 325 00:23:09,350 --> 00:23:10,450 Nice to meet you. 326 00:23:12,820 --> 00:23:14,020 It was nice to meet you, 327 00:23:15,620 --> 00:23:16,920 and I hope you have a good time. 328 00:23:28,100 --> 00:23:29,940 Punk. 329 00:23:30,900 --> 00:23:32,210 What a man. 330 00:23:42,050 --> 00:23:43,950 Why didn't you listen? 331 00:23:44,480 --> 00:23:46,620 You should've told me. 332 00:23:46,690 --> 00:23:48,360 You didn't give me the chance. 333 00:23:53,130 --> 00:23:54,160 Here. 334 00:23:55,930 --> 00:23:57,060 What is this? 335 00:23:57,860 --> 00:23:59,470 - Peaches? - Yes. 336 00:23:59,530 --> 00:24:02,000 They're in season. They looked good. 337 00:24:03,300 --> 00:24:05,310 I was reminded of you. 338 00:24:10,240 --> 00:24:11,240 What's wrong? 339 00:24:11,980 --> 00:24:13,580 Don't you like peaches? 340 00:24:15,520 --> 00:24:16,580 It's not that. 341 00:24:17,250 --> 00:24:18,450 This is the first time 342 00:24:19,150 --> 00:24:21,120 you bought something because you were reminded of me. 343 00:24:26,830 --> 00:24:28,460 I'm awkward with things like this, 344 00:24:28,830 --> 00:24:30,960 but I'll let you off since Woo-yeon likes peaches. 345 00:24:33,130 --> 00:24:36,100 Thank you so much for being so understanding. 346 00:24:39,870 --> 00:24:40,870 I'm leaving. 347 00:24:44,140 --> 00:24:45,480 You were wrong. 348 00:24:49,150 --> 00:24:50,120 About what? 349 00:24:50,180 --> 00:24:52,420 You told me not to keep anything you love too much by your side. 350 00:24:53,490 --> 00:24:54,520 But 351 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 you must stay close because you love them. 352 00:25:13,040 --> 00:25:14,270 [Soo's Mom] 353 00:25:21,880 --> 00:25:22,980 Hello? 354 00:25:24,120 --> 00:25:25,950 Do you want 355 00:25:27,890 --> 00:25:29,220 to get dinner tomorrow? 356 00:25:30,860 --> 00:25:32,690 - Did he leave? - Yes. 357 00:25:33,960 --> 00:25:35,960 He must hate me. 358 00:25:36,030 --> 00:25:37,960 I was with another guy the first time he met me, 359 00:25:38,030 --> 00:25:40,300 and the second time, I look like this. 360 00:25:41,070 --> 00:25:43,540 It's okay since I like you. 361 00:25:44,070 --> 00:25:45,570 That's what you think. 362 00:25:48,440 --> 00:25:49,910 What should we do tomorrow? 363 00:25:50,910 --> 00:25:52,310 Do you want to meet every day? 364 00:25:52,610 --> 00:25:56,080 Naturally. I'm going to make up for lost time. 365 00:26:23,080 --> 00:26:24,640 What are you shooting 366 00:26:24,710 --> 00:26:25,750 You. 367 00:26:26,110 --> 00:26:27,550 From way over there? 368 00:26:27,610 --> 00:26:29,220 I want to see you well from far away too. 369 00:26:31,220 --> 00:26:32,550 What is that? 370 00:26:33,350 --> 00:26:34,890 Why did you want to wear our uniforms? 371 00:26:35,890 --> 00:26:37,190 To fabricate memories. 372 00:26:38,530 --> 00:26:41,130 I'll overwrite all the memories from when we were 18 until now, 373 00:26:41,490 --> 00:26:44,700 at least ten-years' worth, with nice memories. 374 00:26:47,500 --> 00:26:49,140 Let's go play, Woo-yeon. 375 00:26:56,910 --> 00:26:58,210 Let's go. 376 00:27:19,830 --> 00:27:21,270 Goodness. 377 00:27:23,140 --> 00:27:24,240 Goodness. 378 00:27:33,880 --> 00:27:34,980 I love you. 379 00:27:50,730 --> 00:27:51,970 [I love you.] 380 00:27:59,410 --> 00:28:01,370 [I love you.] 381 00:28:17,090 --> 00:28:18,690 [Come with me.] 382 00:28:40,410 --> 00:28:43,780 [-It's so nice out. - It really is.] 383 00:28:43,850 --> 00:28:45,120 It's a boat tour. 384 00:28:50,560 --> 00:28:52,530 Do you want to go on one? Should we? 385 00:28:52,590 --> 00:28:55,100 No, not now. Let's go during the fireworks festival. 386 00:28:55,600 --> 00:28:57,960 It's impossible to get tickets for that night. 387 00:28:58,130 --> 00:28:59,800 I can handle that much. 388 00:29:00,130 --> 00:29:01,700 Let's go wherever you want. 389 00:29:02,800 --> 00:29:04,100 Okay. 390 00:29:27,430 --> 00:29:28,530 I love you. 391 00:29:36,370 --> 00:29:38,770 [We spent every moment together.] 392 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 [It was as if we've never been apart.] 393 00:29:43,210 --> 00:29:46,980 [It was as if there was never a gap between us.] 394 00:29:48,550 --> 00:29:50,320 - Bye. - Bye. 395 00:29:58,120 --> 00:30:00,230 - I'm really going now. - Okay. 396 00:30:00,890 --> 00:30:01,900 Let go. 397 00:30:03,160 --> 00:30:04,230 Bye. 398 00:30:04,660 --> 00:30:08,740 [As if we were trying to cover up all the bad memories with good ones, ] 399 00:30:11,000 --> 00:30:13,510 [swearing that if you love one another, you must be together] 400 00:30:13,840 --> 00:30:15,540 [like it were a religion, ] 401 00:30:16,910 --> 00:30:19,950 [we dated with a vengeance.] 402 00:30:23,120 --> 00:30:24,850 [Tonight] 403 00:30:23,780 --> 00:30:24,820 What? 404 00:30:25,650 --> 00:30:26,890 We're going out. 405 00:30:28,390 --> 00:30:29,620 I belong to Woo-yeon. 406 00:30:29,720 --> 00:30:32,990 - Congrats. - I never even imagined this combo. 407 00:30:33,130 --> 00:30:35,230 It's a combo we didn't want to even imagine. 408 00:30:36,160 --> 00:30:37,430 It was predictable though. 409 00:30:37,500 --> 00:30:39,670 What? Did you know? 410 00:30:39,830 --> 00:30:41,940 Why are you so calm? Did you know too? 411 00:30:42,140 --> 00:30:43,400 Only you didn't know. 412 00:30:43,470 --> 00:30:45,570 - Where's Young-hee? - She had to do something. 413 00:30:48,210 --> 00:30:50,540 Hey. Snap out of it. She's a total player. 414 00:30:50,610 --> 00:30:52,250 I have objective proof. 415 00:30:52,310 --> 00:30:55,050 You twerp. You know I can hear you. 416 00:30:55,110 --> 00:30:56,550 You can? My bad. 417 00:30:56,620 --> 00:30:58,120 Then I'll speak comfortably. 418 00:30:58,550 --> 00:31:00,950 - She has 12 ex-boyfriends... - It's 13. 419 00:31:01,590 --> 00:31:04,420 She took a test to see what dating type she is, 420 00:31:04,590 --> 00:31:06,390 and she was a player... What was it? 421 00:31:06,460 --> 00:31:07,790 Serial dater. 422 00:31:07,860 --> 00:31:08,960 Think this over. 423 00:31:09,030 --> 00:31:11,400 You may become the next ex-boyfriend. 424 00:31:11,460 --> 00:31:13,730 Seriously, you're testing my patience. 425 00:31:13,800 --> 00:31:16,070 What do you know about my Woo-yeon? 426 00:31:16,200 --> 00:31:17,370 "My Woo-yeon"? 427 00:31:17,440 --> 00:31:19,640 Your Woo-yeon may become someone else's Woo-yeon. 428 00:31:19,710 --> 00:31:21,110 - Why you... - This is a weapon. 429 00:31:21,170 --> 00:31:22,580 Want to go to jail for attempted murder? 430 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 Hey. Why are you hitting my man's hand? 431 00:31:24,910 --> 00:31:25,910 Are you okay? 432 00:31:25,980 --> 00:31:27,410 That must have hurt so much. 433 00:31:27,480 --> 00:31:29,420 - Yes, it hurt. - Oh my gosh. 434 00:31:30,520 --> 00:31:33,320 Did you scream at me? Just because you're obsessed with a guy. 435 00:31:33,390 --> 00:31:35,260 Hey, you lunatic. 436 00:31:35,320 --> 00:31:38,190 Why are you yelling at her? You're scaring my baby! 437 00:31:38,320 --> 00:31:40,460 Why are you yelling at her? You'll scare her. 438 00:31:40,530 --> 00:31:41,530 She has ears too. 439 00:31:41,590 --> 00:31:43,300 Do you want to die? 440 00:31:43,560 --> 00:31:45,600 Why are you grabbing him? 441 00:31:45,970 --> 00:31:47,670 Why are you getting mad? 442 00:31:47,730 --> 00:31:49,100 Is he your boyfriend or something? 443 00:31:49,170 --> 00:31:50,370 Are you having a fling? 444 00:31:52,170 --> 00:31:53,570 Please continue. 445 00:31:54,110 --> 00:31:56,010 - Come on. - What? 446 00:31:56,380 --> 00:31:57,480 Gosh. 447 00:31:57,910 --> 00:32:00,480 Here. Do whatever you want, Woo-yeon. 448 00:32:00,550 --> 00:32:03,080 Kill me. Go at it. Come on. Do it. 449 00:32:04,180 --> 00:32:05,450 What's going on? 450 00:32:05,520 --> 00:32:07,620 Wait. Hold on. 451 00:32:08,390 --> 00:32:09,990 I'm totally having deja vu. 452 00:32:12,160 --> 00:32:14,260 I feel like I stopped someone. 453 00:32:14,830 --> 00:32:17,600 When was I against somebody going out with Woo-yeon? 454 00:32:17,700 --> 00:32:19,270 Why would you do that? 455 00:32:19,330 --> 00:32:20,730 No. Don't distract me. 456 00:32:20,800 --> 00:32:22,440 I'm about to remember. 457 00:32:22,970 --> 00:32:24,170 What was it? 458 00:32:25,940 --> 00:32:27,110 On Joon-soo. 459 00:32:28,540 --> 00:32:29,640 I see. 460 00:32:33,010 --> 00:32:35,920 You really should just get beat up. 461 00:32:45,960 --> 00:32:47,360 [Let me return it.] 462 00:32:47,460 --> 00:32:49,830 Are you trying to get rid of all possible excuses today? 463 00:32:50,030 --> 00:32:53,200 When I really want you to come out although I have no excuse. 464 00:32:53,830 --> 00:32:56,170 Let me use that excuse then. 465 00:33:16,960 --> 00:33:18,120 Hey. 466 00:33:19,030 --> 00:33:21,030 What's so great about her that you're hurting so much? 467 00:33:21,660 --> 00:33:24,200 She didn't want you and dumped you. You should dump her too. 468 00:33:24,460 --> 00:33:26,000 The woman that I like. 469 00:33:26,900 --> 00:33:29,600 - What? - She isn't the woman who doesn't like me, 470 00:33:30,670 --> 00:33:32,310 but the woman that I like. 471 00:33:36,080 --> 00:33:37,910 Is love your drunken habit? 472 00:33:38,110 --> 00:33:40,250 Switch careers into a lover boy. 473 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 Why are you so desperate? 474 00:33:45,250 --> 00:33:47,220 - Another absinthe, please. - Hey. 475 00:33:47,620 --> 00:33:49,120 Do you think you're Van Gogh? 476 00:33:49,190 --> 00:33:51,390 Why are you drinking so much of that strong liquor? 477 00:33:51,460 --> 00:33:53,630 You'll get alcohol poisoning. You'll start hallucinating. 478 00:33:53,690 --> 00:33:56,000 I don't care if I hallucinate. 479 00:33:56,800 --> 00:33:58,560 I don't care what it is. 480 00:34:00,170 --> 00:34:01,500 I want to see her. 481 00:34:05,570 --> 00:34:07,340 I want to at least hear her voice. 482 00:34:13,510 --> 00:34:14,949 [Woo-yeon] 483 00:34:21,389 --> 00:34:22,889 Am I hallucinating? 484 00:34:23,460 --> 00:34:25,659 [Woo-yeon] 485 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 [May I come see you tomorrow?] 486 00:34:29,730 --> 00:34:31,060 I don't think so. 487 00:34:42,980 --> 00:34:46,610 Gosh. Look how happy he is. Gosh. 488 00:34:49,719 --> 00:34:50,719 What? 489 00:34:51,850 --> 00:34:53,650 I shouldn't drink anymore. 490 00:34:55,090 --> 00:34:56,190 Gosh. 491 00:35:07,630 --> 00:35:08,900 ["The Harmless Person"] 492 00:35:08,970 --> 00:35:10,800 [How nice would it be if feelings were that simple?] 493 00:35:10,870 --> 00:35:13,240 [If only feelings could be blocked and stopped.] 494 00:35:15,610 --> 00:35:17,010 I ordered for you 495 00:35:17,480 --> 00:35:20,210 since you only drink Iced Americanos. 496 00:35:30,860 --> 00:35:32,690 I thought I should return this. 497 00:35:35,330 --> 00:35:36,960 It's my final excuse. 498 00:35:37,500 --> 00:35:38,800 And you brought it to me. 499 00:35:42,200 --> 00:35:43,870 Are you with him now? 500 00:35:49,980 --> 00:35:52,910 Your consideration hurts each time. 501 00:35:56,050 --> 00:35:59,290 You can go, Woo-yeon. I'll stay here. 502 00:36:01,650 --> 00:36:03,520 Don't tell me not to do that. 503 00:36:04,190 --> 00:36:06,190 You can't control your feelings. 504 00:36:07,160 --> 00:36:08,930 You know that better than anyone. 505 00:36:13,630 --> 00:36:16,100 - Mr. On. - I won't bother you. 506 00:36:17,200 --> 00:36:18,240 I'll just, 507 00:36:19,170 --> 00:36:20,440 as always, 508 00:36:21,710 --> 00:36:23,080 stay right here. 509 00:36:24,740 --> 00:36:27,880 If there's a time when you need comfort... 510 00:36:29,580 --> 00:36:31,650 If you need me, even if it's not for comfort, 511 00:36:33,120 --> 00:36:34,490 come to me then. 512 00:36:40,460 --> 00:36:43,860 I know that whatever I say will hurt you. 513 00:36:46,470 --> 00:36:48,300 I will save my words. 514 00:36:49,740 --> 00:36:51,800 You should save your heart. 515 00:36:55,680 --> 00:36:58,240 If you give too much to someone who doesn't accept you, 516 00:37:00,310 --> 00:37:02,820 you'll run out of love to give to the next person. 517 00:37:10,690 --> 00:37:12,190 Don't you be considerate. 518 00:37:14,490 --> 00:37:16,130 Everything you do to be nice 519 00:37:17,160 --> 00:37:18,260 really hurts. 520 00:37:41,650 --> 00:37:43,820 ["The Harmless Person"] 521 00:37:48,230 --> 00:37:50,860 [Do you believe in fate?] 522 00:37:50,930 --> 00:37:55,100 [I did it for ten years. Is that so hard?] 523 00:37:51,400 --> 00:37:53,930 [CEO Oh Joon-soo] 524 00:37:59,770 --> 00:38:00,740 [We meet again.] 525 00:38:00,810 --> 00:38:01,970 Hello. 526 00:38:02,040 --> 00:38:03,240 I'm On Joon-soo. 527 00:38:04,710 --> 00:38:06,150 I'll do well on the photo book. 528 00:38:06,580 --> 00:38:08,710 Just so I don't doubt myself, 529 00:38:09,950 --> 00:38:11,250 I'll do really well. 530 00:38:11,650 --> 00:38:13,020 [I like you.] 531 00:38:13,690 --> 00:38:14,820 I'm done for. 532 00:38:16,190 --> 00:38:17,320 I'm sorry. 533 00:38:17,590 --> 00:38:20,290 There are so many reasons to like you. 534 00:38:21,030 --> 00:38:23,360 But even if I go over that long list, 535 00:38:26,630 --> 00:38:28,400 I can't love you. 536 00:38:29,400 --> 00:38:31,470 He keeps getting new opportunities 537 00:38:31,800 --> 00:38:33,640 even after he loses them. 538 00:38:34,470 --> 00:38:35,410 I envy him. 539 00:38:35,470 --> 00:38:39,050 Even if he throws opportunities and my feelings on the ground, 540 00:38:41,450 --> 00:38:43,980 I keep wanting to put them back in his hand. 541 00:38:47,620 --> 00:38:49,920 So please stop making me feel bad. 542 00:39:07,410 --> 00:39:08,340 It's pretty in here. 543 00:39:08,410 --> 00:39:09,410 Welcome. 544 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 What's he doing in there? 545 00:39:27,590 --> 00:39:28,590 Who was that? 546 00:39:29,100 --> 00:39:30,130 What? 547 00:39:30,260 --> 00:39:32,470 Why did you act like you saw your ex? 548 00:39:37,300 --> 00:39:39,770 I'm hungry. Let's get something else to eat. 549 00:39:41,270 --> 00:39:43,640 [GGgo] 550 00:39:43,880 --> 00:39:45,510 - Welcome. - Hello. 551 00:39:47,950 --> 00:39:51,080 Instant seafood pan-fried rice and stir-fried noodles, please. 552 00:39:51,150 --> 00:39:52,250 Okay. Is it to go? 553 00:39:52,320 --> 00:39:53,850 - For here. - Okay. 554 00:40:07,530 --> 00:40:10,670 It's good. It's quite addictive. 555 00:40:10,770 --> 00:40:11,800 It is. 556 00:40:15,510 --> 00:40:17,110 Was that really your ex? 557 00:40:19,280 --> 00:40:21,310 I just dated him for a while. 558 00:40:23,780 --> 00:40:25,790 A month or two? 559 00:40:26,820 --> 00:40:27,920 Don't mind him. 560 00:40:28,490 --> 00:40:30,820 Don't make excuses. I don't mind. 561 00:40:32,390 --> 00:40:33,560 You're not jealous? 562 00:40:33,630 --> 00:40:37,030 I don't get jealous, obsess, or get possessive. 563 00:40:38,960 --> 00:40:40,970 That's good to hear. I'm relieved. 564 00:40:45,470 --> 00:40:46,810 Eat up. 565 00:41:01,420 --> 00:41:02,960 I'm home. 566 00:41:03,020 --> 00:41:05,060 - You're back early. - Yes. 567 00:41:05,120 --> 00:41:06,190 Did you eat? 568 00:41:06,430 --> 00:41:07,560 Yes. 569 00:41:08,290 --> 00:41:10,060 Do you see Young-hee these days? 570 00:41:10,860 --> 00:41:14,230 I do sometimes, but I can't call as often. 571 00:41:14,300 --> 00:41:16,070 I'm afraid that I'm bothering her. 572 00:41:16,240 --> 00:41:18,800 You should bother her sometimes. 573 00:41:18,870 --> 00:41:20,410 She'll worry if she has free time, 574 00:41:20,470 --> 00:41:22,880 and she can't survive if that's all she thinks about. 575 00:41:23,040 --> 00:41:26,050 She should be bothered sometimes if she's to stop worrying. 576 00:41:26,110 --> 00:41:28,110 She can only get through if she gets some fresh air. 577 00:41:29,920 --> 00:41:31,050 Get some rest. 578 00:41:31,520 --> 00:41:32,550 Okay. 579 00:41:45,430 --> 00:41:46,730 Kim Young-hee! 580 00:41:52,910 --> 00:41:53,910 What are you doing here? 581 00:41:54,270 --> 00:41:55,340 Get in first. 582 00:41:55,540 --> 00:41:57,580 - What? - Get in already. 583 00:41:59,040 --> 00:42:01,210 What's the occasion? You even drove over? 584 00:42:01,810 --> 00:42:06,250 I haven't driven in a while, and I think I'm getting rusty. 585 00:42:06,390 --> 00:42:07,820 And I missed you too. 586 00:42:09,860 --> 00:42:11,520 So, where are we going? 587 00:42:11,720 --> 00:42:13,060 Where do you want to go? 588 00:42:13,260 --> 00:42:16,330 No, don't say. Just trust me. 589 00:42:17,930 --> 00:42:18,960 My gosh. 590 00:42:19,800 --> 00:42:21,000 What are you saying? 591 00:42:24,940 --> 00:42:28,570 Am I bothering you when you should visit your mom? 592 00:42:29,610 --> 00:42:31,080 She has a caretaker, 593 00:42:31,140 --> 00:42:33,650 and I drop by when I can. It's fine. 594 00:42:34,880 --> 00:42:36,150 It's nice to see you. 595 00:42:40,250 --> 00:42:42,520 I heard you're dating Soo. How are things? 596 00:42:46,360 --> 00:42:48,230 It's nice. Everything's nice. 597 00:42:49,960 --> 00:42:53,430 I don't get jealous, obsess, or get possessive. 598 00:42:53,800 --> 00:42:55,700 [He trusts me very much.] 599 00:42:56,500 --> 00:42:57,940 [I miss you, Woo-yeon.] 600 00:42:59,370 --> 00:43:00,670 [Should I come over now?] 601 00:43:01,640 --> 00:43:02,680 What? 602 00:43:04,310 --> 00:43:06,410 I'm not wearing any makeup. 603 00:43:07,210 --> 00:43:08,780 [Then we can meet tomorrow.] 604 00:43:13,350 --> 00:43:16,290 Yes. We can meet tomorrow. 605 00:43:17,290 --> 00:43:18,390 [What are you doing?] 606 00:43:18,920 --> 00:43:22,230 Me? I'm just working. 607 00:43:22,430 --> 00:43:25,560 [You'll be busy, then. I'll call you tomorrow.] 608 00:43:25,900 --> 00:43:26,930 [Sleep well.] 609 00:43:27,470 --> 00:43:28,470 Okay. 610 00:43:29,240 --> 00:43:30,500 Sleep well. 611 00:43:30,240 --> 00:43:31,900 [Lee Soo] 612 00:43:32,870 --> 00:43:35,170 [He always acts before he speaks.] 613 00:43:40,450 --> 00:43:41,410 Go on inside. 614 00:43:41,480 --> 00:43:44,620 I don't have to go home right now. 615 00:43:45,050 --> 00:43:46,090 It's late. 616 00:43:46,890 --> 00:43:48,750 Okay. Go in. 617 00:43:52,560 --> 00:43:55,090 [He wants to spend every moment with me.] 618 00:44:00,030 --> 00:44:02,370 Why did you push him away when you'd be just fine? 619 00:44:04,170 --> 00:44:06,740 For fear that his genuine feelings last only for a moment. 620 00:44:07,470 --> 00:44:09,480 For fear the feelings came from jealousy. 621 00:44:10,380 --> 00:44:12,510 For fear that I misunderstood him. 622 00:44:14,280 --> 00:44:17,450 Feelings like that might be genuine for a while, 623 00:44:17,520 --> 00:44:18,950 but they disappear soon. 624 00:44:20,390 --> 00:44:21,720 I'm scared even now. 625 00:44:22,320 --> 00:44:23,660 Then why do you date him? 626 00:44:25,320 --> 00:44:26,660 To not waste time. 627 00:44:27,690 --> 00:44:30,360 If it's hard to date him and hard not to, 628 00:44:30,560 --> 00:44:32,600 I think it's best to just date him. 629 00:44:34,300 --> 00:44:35,830 Rather than just suffer, 630 00:44:36,370 --> 00:44:38,400 I'd rather have a good time then suffer. 631 00:44:41,040 --> 00:44:42,910 We took such a long way round. 632 00:44:44,210 --> 00:44:47,050 All that time was a waste enough. 633 00:44:48,080 --> 00:44:49,780 I don't want to waste any more time. 634 00:44:52,180 --> 00:44:56,360 Kyung Woo-yeon's all grown up and even knows about love now. 635 00:44:56,420 --> 00:44:57,560 I do. 636 00:44:57,990 --> 00:44:59,290 You're all grown up. 637 00:45:01,260 --> 00:45:04,830 [Woo-yeon sometimes said that when she's with a loved one, ] 638 00:45:05,030 --> 00:45:08,070 [it feels as if time wears away faster.] 639 00:45:09,440 --> 00:45:11,770 [She said it means that time became more precious.] 640 00:45:13,470 --> 00:45:17,510 [I realized what that feels like only recently.] 641 00:45:19,240 --> 00:45:22,920 [My mom's time is wearing away faster.] 642 00:45:28,290 --> 00:45:29,320 Here. 643 00:45:31,290 --> 00:45:32,620 This is nothing special, 644 00:45:33,490 --> 00:45:34,760 and we're doing it now. 645 00:45:34,960 --> 00:45:37,830 I know. It's nothing, and we're doing it now. 646 00:45:39,600 --> 00:45:41,030 If I think about it, 647 00:45:41,600 --> 00:45:44,500 I really wasn't a good mom, was I? 648 00:45:44,700 --> 00:45:46,040 Now you realized that? 649 00:45:46,110 --> 00:45:47,740 No. I knew all along, 650 00:45:48,840 --> 00:45:51,040 but I regret it so much now. 651 00:45:51,810 --> 00:45:54,750 Forget it. You said I wasn't a good daughter either. 652 00:45:54,810 --> 00:45:56,480 You were a good daughter. 653 00:45:58,020 --> 00:45:59,750 If I were you, 654 00:45:59,990 --> 00:46:02,420 and I had a poor family and a sick mom, 655 00:46:03,020 --> 00:46:04,660 I'd have run away long ago. 656 00:46:05,360 --> 00:46:07,090 I have nowhere else to go. 657 00:46:10,400 --> 00:46:11,960 The doctor said that 658 00:46:13,070 --> 00:46:15,030 cancer treatments 659 00:46:15,330 --> 00:46:17,140 make even a saint angry. 660 00:46:19,040 --> 00:46:21,110 I'll become an even worse mom now. 661 00:46:25,540 --> 00:46:27,410 Do you think I won't understand that? 662 00:46:30,720 --> 00:46:32,280 Don't try to understand. 663 00:46:32,450 --> 00:46:34,850 If just one person is understanding, that person gets sick. 664 00:46:35,650 --> 00:46:37,320 So don't come to see me. 665 00:46:37,720 --> 00:46:39,530 Unless you have to. 666 00:46:39,630 --> 00:46:41,860 You say such sweet things. 667 00:46:42,060 --> 00:46:43,830 I'm your guardian. 668 00:46:47,500 --> 00:46:51,340 It's a nice thing to have a guardian and be protected. 669 00:46:52,470 --> 00:46:54,070 If the guardian's your child, 670 00:46:54,640 --> 00:46:56,810 as a parent, it really hurts. 671 00:46:57,940 --> 00:46:59,280 It's uncomfortable. 672 00:46:59,450 --> 00:47:01,450 Bear with it, even if it's uncomfortable. 673 00:47:04,820 --> 00:47:07,150 I like being with you, even if it's like this. 674 00:47:12,830 --> 00:47:14,730 Affection doesn't feel right from you. 675 00:47:14,790 --> 00:47:16,630 I got that from you. 676 00:47:17,760 --> 00:47:20,000 - Gimbap. - Did you buy different kinds? 677 00:47:22,100 --> 00:47:24,540 Hey. Why didn't you get anchovy gimbap? 678 00:47:24,600 --> 00:47:26,310 Anchovies don't taste good. 679 00:47:26,940 --> 00:47:29,140 You don't eat anchovies 680 00:47:29,210 --> 00:47:31,540 and that's why you're weak and short like one. 681 00:47:32,180 --> 00:47:34,010 My growth plates can hear you. 682 00:47:34,080 --> 00:47:35,750 Don't upset them. 683 00:47:36,550 --> 00:47:37,580 What? 684 00:47:39,420 --> 00:47:40,490 My gosh. 685 00:47:42,350 --> 00:47:43,690 It looks good. 686 00:47:44,290 --> 00:47:45,660 Do you feel lonely? 687 00:47:46,160 --> 00:47:47,660 Why do you keep inviting me for dinner? 688 00:47:49,130 --> 00:47:50,130 Just because. 689 00:47:52,330 --> 00:47:53,800 To spend time with you. 690 00:48:02,840 --> 00:48:04,980 - Do you know Soo's dating? - Really? 691 00:48:05,940 --> 00:48:07,750 Who's he seeing? That girl? 692 00:48:07,980 --> 00:48:09,050 Yes. 693 00:48:10,350 --> 00:48:13,320 That's great. He seems to really like her. 694 00:48:17,960 --> 00:48:20,760 There's something I decided to do once I met you. 695 00:48:22,330 --> 00:48:25,060 It became more like a belief. 696 00:48:27,100 --> 00:48:29,600 I told Soo to do the same. 697 00:48:31,600 --> 00:48:33,240 He's better than me. 698 00:48:34,140 --> 00:48:35,470 What was that? 699 00:48:37,780 --> 00:48:39,410 "Don't keep anything you love too much" 700 00:48:41,110 --> 00:48:42,610 "by your side." 701 00:48:43,750 --> 00:48:45,320 He said I'm wrong. 702 00:48:46,550 --> 00:48:48,150 "You must stay close" 703 00:48:49,860 --> 00:48:51,390 "because you love them." 704 00:48:55,930 --> 00:48:58,800 You're right. Soo's better than you. 705 00:49:04,370 --> 00:49:05,500 Next time, 706 00:49:07,440 --> 00:49:08,640 shall we watch a movie? 707 00:49:10,880 --> 00:49:13,810 Well, you do like to watch movies. 708 00:49:14,780 --> 00:49:17,380 And it's been a while since we went to a cinema. 709 00:49:21,050 --> 00:49:23,490 I guess we could do that. 710 00:50:10,040 --> 00:50:11,140 Hey. 711 00:50:27,120 --> 00:50:28,420 What did you do today? 712 00:50:29,450 --> 00:50:32,590 I went on a picnic with my mom and Cheol-su. 713 00:50:33,760 --> 00:50:34,860 A picnic? 714 00:50:35,360 --> 00:50:37,000 It wasn't too special. 715 00:50:37,330 --> 00:50:39,630 We ate gimbap in a nearby park. 716 00:50:41,530 --> 00:50:42,670 Good for you. 717 00:50:43,170 --> 00:50:44,300 I know. 718 00:50:45,000 --> 00:50:46,510 I should've been nicer sooner. 719 00:50:47,810 --> 00:50:50,510 It's not too late yet. It's okay. 720 00:50:53,910 --> 00:50:54,980 Yes. 721 00:50:57,420 --> 00:51:00,050 What about you? What did you do today? 722 00:51:00,820 --> 00:51:02,450 I visited my family. 723 00:51:07,830 --> 00:51:10,830 Do your parents know about my mom? 724 00:51:13,000 --> 00:51:14,170 What did they say? 725 00:51:14,370 --> 00:51:16,840 They're worried and concerned. 726 00:51:17,570 --> 00:51:19,710 They said it must be hard on you. 727 00:51:21,640 --> 00:51:22,910 Is that it? 728 00:51:22,970 --> 00:51:25,010 Yes. That's it. 729 00:51:29,110 --> 00:51:30,450 I see. 730 00:51:33,090 --> 00:51:36,460 Let's swing and the person who goes higher gets a wish. 731 00:51:39,120 --> 00:51:40,260 Okay. 732 00:51:46,830 --> 00:51:47,900 What? 733 00:51:49,130 --> 00:51:50,540 I give in. 734 00:51:51,800 --> 00:51:54,670 Don't go too high. You'll get hurt. 735 00:52:03,720 --> 00:52:05,650 - Hang on. - Why? 736 00:52:10,220 --> 00:52:11,990 Why did he ask to drink first? 737 00:52:12,560 --> 00:52:14,460 - Who? - Soo. 738 00:52:14,790 --> 00:52:15,790 What? 739 00:52:27,840 --> 00:52:30,810 [Did I do something wrong?] 740 00:52:32,610 --> 00:52:34,110 [No, it's not that.] 741 00:52:35,050 --> 00:52:36,750 [I just remembered something.] 742 00:52:38,050 --> 00:52:40,750 [Does it still hurt where I hit you?] 743 00:52:42,820 --> 00:52:45,060 [No. It's fine now.] 744 00:52:45,660 --> 00:52:48,830 [But are you really not angry?] 745 00:52:49,830 --> 00:52:52,530 Hey. Did Kyung Woo-yeon punch you? 746 00:52:52,600 --> 00:52:54,800 Hey. Don't you have any manners? 747 00:52:55,130 --> 00:52:57,570 Let me see. Where did she hit you? 748 00:52:57,640 --> 00:53:00,310 She hit me before and it really hurts. 749 00:53:00,370 --> 00:53:02,310 I'll put ointment on for you. Where was it? 750 00:53:03,480 --> 00:53:06,550 Hey. You can't tell me where. 751 00:53:07,010 --> 00:53:09,380 She hit you somewhere secretive. Like... 752 00:53:11,920 --> 00:53:12,980 Hey. 753 00:53:14,320 --> 00:53:16,590 She really did hit you down there. 754 00:53:18,220 --> 00:53:19,590 That's quite serious. 755 00:53:20,130 --> 00:53:22,460 What must you do to get hit down there? 756 00:53:22,960 --> 00:53:24,960 Girls never hit that part however angry they are. 757 00:53:25,830 --> 00:53:27,130 Unless that part is of no use. 758 00:53:27,200 --> 00:53:29,270 Yes. It's of no use. 759 00:53:30,140 --> 00:53:31,240 Poor you. 760 00:53:31,300 --> 00:53:33,510 - I should just kill you. - No, don't. 761 00:53:33,840 --> 00:53:35,140 Is Woo-yeon 762 00:53:35,970 --> 00:53:39,440 into stuff like platonic love? 763 00:53:39,950 --> 00:53:41,750 There's no way Kyung Woo-yeon's like that. 764 00:53:41,880 --> 00:53:43,520 She loves getting physical. 765 00:53:44,580 --> 00:53:45,850 When did you get here? 766 00:53:45,920 --> 00:53:48,050 That's not important. The issue is she hit you. 767 00:53:49,960 --> 00:53:51,390 How much did you hear? 768 00:53:51,790 --> 00:53:53,830 So? Why did she hit you? 769 00:53:56,860 --> 00:53:57,930 Gosh. 770 00:53:58,830 --> 00:54:01,830 All my underwear looks like this. 771 00:54:03,600 --> 00:54:05,870 I can't show him anything like this. 772 00:54:09,470 --> 00:54:10,810 I don't know why. 773 00:54:11,810 --> 00:54:13,040 Is she sick of you already? 774 00:54:13,110 --> 00:54:15,950 Hey. We've been dating for less than a month. 775 00:54:16,250 --> 00:54:18,520 She's like that sometimes. She never dates one for long. 776 00:54:18,580 --> 00:54:20,820 There's something she always said. 777 00:54:20,950 --> 00:54:23,690 She said she became bitter because you didn't like her 778 00:54:23,760 --> 00:54:26,660 and that bitterness fueled the unrequited love for ten years. 779 00:54:27,830 --> 00:54:29,130 Maybe it ran out. 780 00:54:29,290 --> 00:54:31,160 I doubt that. 781 00:54:31,230 --> 00:54:32,530 Hold on. 782 00:54:32,730 --> 00:54:35,530 Did she like him for ten years? 783 00:54:36,600 --> 00:54:38,200 Did she tell you that she loves you? 784 00:54:39,870 --> 00:54:40,870 What? 785 00:54:41,110 --> 00:54:42,640 That's the most certain. 786 00:54:42,710 --> 00:54:44,380 That's Woo-yeon's rule. 787 00:54:44,480 --> 00:54:47,410 She said she can't tell someone she loves them if she doesn't. 788 00:54:47,910 --> 00:54:49,250 She said that's her rule. 789 00:54:53,820 --> 00:54:54,850 [I love you.] 790 00:54:57,660 --> 00:54:59,420 [I love you.] 791 00:55:03,860 --> 00:55:04,900 I love you. 792 00:55:24,520 --> 00:55:25,580 Hello? 793 00:55:25,850 --> 00:55:26,850 Woo-yeon. 794 00:55:28,790 --> 00:55:29,850 Are you crying? 795 00:55:30,160 --> 00:55:31,320 Did I 796 00:55:32,260 --> 00:55:33,930 do something wrong? 797 00:55:33,990 --> 00:55:36,930 What? What do you mean? 798 00:55:37,000 --> 00:55:38,930 Tell me if I did. 799 00:55:40,130 --> 00:55:43,870 If you don't want to tell me because I'm drunk, 800 00:55:45,700 --> 00:55:46,840 I'll write it down. 801 00:55:49,440 --> 00:55:52,510 Tell me, and I'll fix them all. 802 00:55:53,410 --> 00:55:56,350 [Woo-yeon, come take your man.] 803 00:55:56,410 --> 00:55:58,280 [He's impossible.] 804 00:55:59,050 --> 00:56:00,720 Okay, I'll be right there. 805 00:56:18,200 --> 00:56:19,700 Did you feed him drinks? 806 00:56:20,270 --> 00:56:22,710 Why are you making money off of your friend? 807 00:56:22,770 --> 00:56:26,410 Hey, you. Your boyfriend drank. He didn't force it on him. 808 00:56:26,680 --> 00:56:28,350 He was whining that he thinks you don't like him 809 00:56:28,410 --> 00:56:30,050 and that you never told him that you love him. 810 00:56:30,120 --> 00:56:31,680 He was unbearable. 811 00:56:31,750 --> 00:56:33,890 What? Did you call me? 812 00:56:35,750 --> 00:56:38,960 The poor guy thinks his name is "Bear." 813 00:56:40,760 --> 00:56:42,360 I thought it was a pet name. 814 00:56:42,760 --> 00:56:45,800 Hey. How could you kick him there of all places? 815 00:56:45,860 --> 00:56:47,270 You know how important it is. 816 00:56:47,330 --> 00:56:48,970 It was a reflex. 817 00:56:49,030 --> 00:56:50,100 What? 818 00:56:57,580 --> 00:56:59,310 What is it? 819 00:57:02,780 --> 00:57:05,850 Then... You love Soo, right? 820 00:57:06,550 --> 00:57:07,550 Obviously. 821 00:57:07,620 --> 00:57:09,750 Then tell him that you love him. 822 00:57:09,820 --> 00:57:12,660 My gosh. You keep crossing the line. 823 00:57:13,160 --> 00:57:14,560 Pick him up. 824 00:57:14,960 --> 00:57:16,860 Don't scold me if you're going to order me around. 825 00:57:16,930 --> 00:57:18,900 Hey, get up. Hey. 826 00:57:18,960 --> 00:57:19,930 Goodness. 827 00:57:20,000 --> 00:57:21,670 I'll fix them all. 828 00:57:48,530 --> 00:57:49,690 Woo-yeon. 829 00:57:51,600 --> 00:57:52,600 Yes? 830 00:57:53,770 --> 00:57:54,830 Are you up? 831 00:57:56,230 --> 00:57:58,140 Are you playing me too? 832 00:58:00,470 --> 00:58:01,470 What? 833 00:58:02,770 --> 00:58:05,440 Why won't you tell me that you love me? 834 00:58:09,180 --> 00:58:11,780 How many ex-boyfriends do you have? 835 00:58:17,220 --> 00:58:20,230 I don't want to be your next ex-boyfriend. 836 00:58:31,200 --> 00:58:33,070 I couldn't say it because I was too nervous. 837 00:58:40,150 --> 00:58:41,280 I love you. 838 00:59:30,660 --> 00:59:32,430 Ta-da. 839 00:59:32,500 --> 00:59:33,430 A new menu item? 840 00:59:33,500 --> 00:59:35,500 With limited availability only for Han Jin-ju. 841 00:59:37,070 --> 00:59:38,000 What is it? 842 00:59:38,070 --> 00:59:40,370 I made it with only things that are good for you. 843 00:59:40,440 --> 00:59:41,570 Enjoy. 844 00:59:46,980 --> 00:59:48,110 Seriously... 845 00:59:51,320 --> 00:59:52,550 Why are you doing this to me? 846 00:59:54,020 --> 00:59:56,850 I said I'd do my best to win you over, 847 00:59:56,990 --> 00:59:58,790 but I don't know how. 848 01:00:00,290 --> 01:00:02,790 So I'm doing what I'm good at 849 01:00:04,160 --> 01:00:05,260 and like. 850 01:00:06,130 --> 01:00:07,170 What? 851 01:00:07,700 --> 01:00:10,030 Do you think doing things like this will make me like you? 852 01:00:10,100 --> 01:00:11,570 You don't have to. 853 01:00:12,300 --> 01:00:16,870 I'd like you to know how it feels to be loved. 854 01:00:17,640 --> 01:00:20,140 Then you wouldn't like just anyone. 855 01:00:20,480 --> 01:00:24,220 Then your standards will get higher, and you won't get hurt. 856 01:00:24,750 --> 01:00:25,980 That's my objective. 857 01:00:26,920 --> 01:00:28,590 I don't want you getting hurt. 858 01:00:32,360 --> 01:00:33,390 Hey. 859 01:00:35,430 --> 01:00:36,490 See? 860 01:00:37,730 --> 01:00:39,160 I don't want you getting hurt. 861 01:00:46,170 --> 01:00:47,570 Thanks. 862 01:00:47,870 --> 01:00:50,510 [LP International] 863 01:00:55,850 --> 01:00:57,650 [Eldest sister] 864 01:01:00,790 --> 01:01:02,990 [Can we meet later after work?] 865 01:01:14,530 --> 01:01:16,800 Are you looking for anything in particular? 866 01:01:21,240 --> 01:01:23,680 I want something very sexy. 867 01:01:24,280 --> 01:01:25,740 Okay. Give me a minute. 868 01:01:29,910 --> 01:01:31,350 How's this? 869 01:01:31,420 --> 01:01:34,050 I think this is the best. 870 01:01:34,120 --> 01:01:35,690 That's so embarrassing. 871 01:01:38,020 --> 01:01:39,390 I'll take it. 872 01:01:39,690 --> 01:01:41,060 Okay, give me a minute. 873 01:01:50,100 --> 01:01:52,940 What brings you to my office? 874 01:01:55,870 --> 01:01:57,110 I'll be honest. 875 01:01:57,180 --> 01:02:00,140 [When someone starts a conversation with "I'll be honest,"] 876 01:02:00,210 --> 01:02:01,480 [you must be on guard.] 877 01:02:01,910 --> 01:02:04,250 Let Hyun-jae go. 878 01:02:04,320 --> 01:02:06,420 [Because they mean they plan to hurt you] 879 01:02:07,350 --> 01:02:09,520 [hiding behind the shield called honesty.] 880 01:02:16,090 --> 01:02:18,030 Hold the elevator! 881 01:02:18,530 --> 01:02:19,960 Thank you. 882 01:02:40,150 --> 01:02:43,620 You can't keep yourself from looking because I'm so pretty, right? 883 01:02:43,690 --> 01:02:44,690 Excuse me? 884 01:02:46,090 --> 01:02:47,160 It's okay. 885 01:02:47,430 --> 01:02:49,030 I'm pretty so that people can look. 886 01:03:21,290 --> 01:03:22,790 I've missed you. 887 01:03:23,900 --> 01:03:26,030 Long time no see. Come in. 888 01:03:31,940 --> 01:03:36,170 [Soo's method may have been right.] 889 01:03:37,640 --> 01:03:39,410 [Things that I love too much] 890 01:03:40,610 --> 01:03:42,350 [hurt me.] 891 01:03:44,580 --> 01:03:47,390 [Serial daters] 892 01:03:49,490 --> 01:03:54,790 [Serial daters] 893 01:03:50,490 --> 01:03:52,120 "They hate possessiveness" 894 01:03:52,190 --> 01:03:54,490 "but are drawn when it is a small amount." 895 01:03:55,130 --> 01:04:01,830 [Serial daters] 896 01:03:55,330 --> 01:03:57,200 ["They hate being constricted."] 897 01:03:57,330 --> 01:03:59,230 ["If they are constricted too much,"] 898 01:03:59,300 --> 01:04:02,000 ["they will try to avoid it."] 899 01:04:02,230 --> 01:04:04,340 ["Is someone else of the opposite sex seduces them"] 900 01:04:02,230 --> 01:04:07,100 [Serial daters] 901 01:04:04,400 --> 01:04:07,000 ["they will readily switch over to that person."] 902 01:04:07,410 --> 01:04:14,380 [Serial daters] 903 01:04:07,670 --> 01:04:11,880 ["Thus, if an obsessive type is overly obsessive,"] 904 01:04:12,310 --> 01:04:16,080 ["the serial dater will resist and run away."] 905 01:04:18,450 --> 01:04:19,550 Aren't you jealous? 906 01:04:19,620 --> 01:04:23,050 I don't get jealous, obsess, or get possessive. 907 01:04:24,960 --> 01:04:27,060 That's good to hear. I'm relieved. 908 01:04:37,800 --> 01:04:39,770 [Lee Soo] 909 01:04:38,240 --> 01:04:39,640 [I miss you, Woo-yeon.] 910 01:04:40,710 --> 01:04:41,970 [Should I come over now?] 911 01:04:42,940 --> 01:04:44,010 What? 912 01:04:45,540 --> 01:04:47,850 I'm not wearing any makeup. 913 01:04:48,580 --> 01:04:50,210 [Then we can meet tomorrow.] 914 01:04:51,650 --> 01:04:52,680 [Okay.] 915 01:04:53,620 --> 01:04:56,250 [Right. We can meet up tomorrow.] 916 01:04:56,320 --> 01:04:57,460 What are you doing? 917 01:04:57,520 --> 01:05:00,890 [Me? I'm just working.] 918 01:05:00,990 --> 01:05:02,290 You must be busy. 919 01:05:03,290 --> 01:05:04,960 I'll call you tomorrow. 920 01:05:05,700 --> 01:05:06,760 Night. 921 01:05:18,280 --> 01:05:19,510 Good night, Woo-yeon. 922 01:05:25,920 --> 01:05:26,850 Go on inside. 923 01:05:26,920 --> 01:05:29,850 I don't have to go home right now. 924 01:05:30,450 --> 01:05:31,520 It's late. 925 01:05:32,290 --> 01:05:34,090 Okay. Go in. 926 01:05:48,870 --> 01:05:50,240 I don't want to let you go. 927 01:06:10,370 --> 01:06:12,870 [More Than Friends] 928 01:06:12,940 --> 01:06:16,370 - Can a guy and girl be friends? - Hey. 929 01:06:16,640 --> 01:06:19,510 [A guy and girl can only be friends if they both dating someone else.] 930 01:06:19,580 --> 01:06:21,610 [-Or one side is keeping it in.] - Is someone here? 931 01:06:21,680 --> 01:06:23,680 Woo-yeon, may I get your number? 932 01:06:23,750 --> 01:06:25,320 Why do you want my girlfriend's number? 933 01:06:25,380 --> 01:06:27,890 - Is Soo's friend that pretty? - Yes. 934 01:06:28,020 --> 01:06:29,750 - Who is he? Your boyfriend? - No. 935 01:06:29,820 --> 01:06:31,060 [A delivery guy?] 936 01:06:31,120 --> 01:06:32,090 [-Yes. - We're friends...] 937 01:06:32,160 --> 01:06:33,960 [Sorry about earlier.] 938 01:06:34,020 --> 01:06:35,530 [It's okay. I won't go anymore.] 939 01:06:35,590 --> 01:06:37,230 Sorry for bugging you until now. 940 01:06:37,530 --> 01:06:40,160 [Yu-ra's a model. I want to start a photography business in Korea.] 941 01:06:40,230 --> 01:06:41,730 [I was asking her for a favor for work.] 942 01:06:41,800 --> 01:06:42,970 Woo-yeon? 943 01:06:44,130 --> 01:06:45,070 Hello, sir. 944 01:06:45,140 --> 01:06:47,300 [I'm Kwon Yu-ra. Let's hang out.] 945 01:06:47,470 --> 01:06:49,570 [Do you like Soo?] 946 01:06:49,640 --> 01:06:52,440 [If you're asking if I have feelings for him as a guy, ] 947 01:06:52,510 --> 01:06:53,980 then yes. 948 01:06:56,104 --> 01:06:57,904 Dramaday.net 60082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.