All language subtitles for More Than Friend ep 12 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:12,370 --> 00:00:15,740 {\an8}Names, businesses, places, and incidents mentioned herein are fictional 3 00:00:17,750 --> 00:00:18,750 Soo. 4 00:00:18,980 --> 00:00:19,980 Yes? 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,550 Don't keep anything you love too much by your side. 6 00:00:22,880 --> 00:00:23,850 Why not? 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,720 Because those will either hurt you, 8 00:00:28,060 --> 00:00:29,960 or you'll hurt them. 9 00:00:32,630 --> 00:00:33,800 Okay? 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,200 Okay. 11 00:00:37,270 --> 00:00:38,830 Should we break up? 12 00:00:53,110 --> 00:00:55,750 It's hard, isn't it? 13 00:01:06,700 --> 00:01:07,760 I'm sorry 14 00:01:08,530 --> 00:01:09,830 for making you suffer alone. 15 00:01:10,370 --> 00:01:11,930 For not being able to help. 16 00:01:12,800 --> 00:01:14,400 But don't say that. 17 00:01:16,970 --> 00:01:18,240 Don't dump me. 18 00:01:24,550 --> 00:01:25,910 Dad was wrong. 19 00:01:26,950 --> 00:01:29,650 You must stay close because you love them. 20 00:01:30,250 --> 00:01:32,190 My unrequited love is over now, right? 21 00:01:36,360 --> 00:01:39,460 I don't have to wait anymore, right? 22 00:01:43,970 --> 00:01:45,370 I don't need an answer. 23 00:01:45,770 --> 00:01:47,070 I won't wait anymore. 24 00:02:44,390 --> 00:02:45,829 When will roadside assistance come? 25 00:02:46,930 --> 00:02:48,130 Once we call them. 26 00:02:48,500 --> 00:02:49,700 I didn't call them. 27 00:02:50,570 --> 00:02:51,570 What? 28 00:02:53,540 --> 00:02:55,040 How do we get home? 29 00:02:56,000 --> 00:02:58,770 Don't worry. I'll take you home. 30 00:03:17,030 --> 00:03:18,490 What are you doing? 31 00:03:20,760 --> 00:03:22,600 I always have everything planned. 32 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Hey, you. 33 00:03:31,040 --> 00:03:32,710 Don't get mad, sweetie. 34 00:03:57,230 --> 00:03:58,230 All done. 35 00:03:58,970 --> 00:04:00,100 Let's go, sweetie. 36 00:04:01,170 --> 00:04:02,370 Stop that. 37 00:04:02,440 --> 00:04:03,540 Why, sweetie? 38 00:04:05,140 --> 00:04:06,240 What's wrong, sweetie? 39 00:04:06,840 --> 00:04:07,880 Sweetie. 40 00:04:08,140 --> 00:04:09,310 Stop that. 41 00:04:13,250 --> 00:04:14,250 Sweetie. 42 00:04:24,860 --> 00:04:27,500 {\an8}Episode 12: A Wound Deeper Than Love 43 00:04:36,470 --> 00:04:37,810 You're dating, aren't you? 44 00:04:38,440 --> 00:04:39,470 No. 45 00:04:40,140 --> 00:04:43,950 You're holding flowers, humming, and grinning ear to ear, 46 00:04:44,010 --> 00:04:45,180 but you're not dating? 47 00:04:45,250 --> 00:04:46,450 I am not. 48 00:04:46,510 --> 00:04:48,250 It's not like I'll complain. 49 00:04:48,320 --> 00:04:49,850 Why are you suddenly hiding it? 50 00:04:49,920 --> 00:04:52,350 Well... I'm not hiding it... 51 00:04:52,420 --> 00:04:54,690 You're young. You should date. 52 00:04:54,760 --> 00:04:56,390 You don't want to grow old alone. 53 00:04:57,159 --> 00:04:58,890 As long as it isn't that jerk. 54 00:04:59,260 --> 00:05:00,260 What? 55 00:05:00,330 --> 00:05:02,030 As long as it isn't that jerk... 56 00:05:06,330 --> 00:05:07,270 Don't tell me... 57 00:05:07,340 --> 00:05:09,940 What? What is it? What? 58 00:05:10,770 --> 00:05:12,640 No, not that jerk. Never. 59 00:05:12,710 --> 00:05:15,140 Why are you calling him a jerk? 60 00:05:15,210 --> 00:05:17,010 -He's someone's precious... -You idiot. 61 00:05:17,080 --> 00:05:18,510 You have no self-respect. 62 00:05:18,580 --> 00:05:20,750 Are you really defending the jerk who made you cry? 63 00:05:20,820 --> 00:05:23,380 It's me who cried. He's not the one who made me cry. 64 00:05:23,450 --> 00:05:26,450 He had his reasons. 65 00:05:28,520 --> 00:05:31,860 I told you. Not him. Never. 66 00:05:33,930 --> 00:05:35,130 Goodness. 67 00:05:37,030 --> 00:05:38,470 Goodnight. 68 00:05:47,409 --> 00:05:50,550 {\an8}Lee Soo 69 00:05:51,080 --> 00:05:52,850 One, two, three. 70 00:05:56,020 --> 00:05:57,090 Hello? 71 00:06:03,990 --> 00:06:05,860 {\an8}"I Love You" 72 00:06:25,010 --> 00:06:26,780 {\an8}Lee Soo 73 00:06:35,690 --> 00:06:37,560 Did you hear how I feel? 74 00:06:38,830 --> 00:06:40,030 What is this? 75 00:06:41,960 --> 00:06:44,030 -Kyung Woo-yeon. -Yes? 76 00:06:45,400 --> 00:06:47,840 -Woo-yeon. -What is it? 77 00:06:48,570 --> 00:06:50,000 Woo-yeon. 78 00:06:50,710 --> 00:06:52,140 Why do you keep on calling me? 79 00:06:53,610 --> 00:06:56,010 It's so nice to do this. 80 00:06:59,010 --> 00:07:00,050 I agree. 81 00:07:01,180 --> 00:07:04,350 Should we talk all night until we fall asleep? 82 00:07:05,290 --> 00:07:06,990 No, we can't. I snore. 83 00:07:07,920 --> 00:07:10,790 It's okay. I grind my teeth. 84 00:07:14,330 --> 00:07:15,730 What should we do tomorrow? 85 00:07:16,460 --> 00:07:19,100 -Tomorrow? -We should go on our first date. 86 00:07:20,100 --> 00:07:21,740 We should stay together all day. 87 00:07:22,500 --> 00:07:25,240 I don't know. What should we do? 88 00:07:27,040 --> 00:07:28,280 What do you want to do? 89 00:07:29,810 --> 00:07:31,650 Will you do everything I ask? 90 00:07:31,710 --> 00:07:34,620 Of course. You can do anything you want. 91 00:07:43,490 --> 00:07:45,890 "You'll break your nose if you fall backward," 92 00:07:45,930 --> 00:07:48,400 {\an8}The Chicken's Fortune, Today's fortune 93 00:07:45,960 --> 00:07:48,100 "and you'll crack your head if you fall forward." 94 00:07:48,159 --> 00:07:49,830 "Nothing will work out today," 95 00:07:48,530 --> 00:07:51,870 {\an8}You need to take extra precautions today. 96 00:07:49,900 --> 00:07:51,930 "and things will turn out for the worst." 97 00:07:52,200 --> 00:07:55,140 "You need to take extra precautions today." 98 00:07:57,610 --> 00:08:00,040 What is this? It makes me feel uncomfortable. 99 00:08:02,710 --> 00:08:05,650 You didn't forget about today, right? We're going on a date today. 100 00:08:02,940 --> 00:08:04,410 {\an8}Sang-hyeok 101 00:08:07,880 --> 00:08:09,250 What date? 102 00:08:46,750 --> 00:08:48,660 -What is this? -A gift for you. 103 00:08:49,390 --> 00:08:51,030 Only accept flowers from me from now on. 104 00:08:52,830 --> 00:08:54,360 You should only gift flowers to me too. 105 00:08:54,530 --> 00:08:56,430 If you give flowers to another woman, I'll kill you. 106 00:08:57,570 --> 00:08:59,670 Why do you always talk about life and death about everything? 107 00:09:01,640 --> 00:09:02,870 So what are we doing today? 108 00:09:02,940 --> 00:09:05,610 Whatever we do, it'll be a good day. 109 00:09:13,880 --> 00:09:14,980 Woo-yeon. 110 00:09:15,480 --> 00:09:18,220 -We're sorry. -We're sorry. 111 00:09:23,260 --> 00:09:24,290 Are you okay? 112 00:09:25,690 --> 00:09:27,800 Today will be a good day, right? 113 00:09:43,380 --> 00:09:44,680 {\an8}Bills 114 00:09:48,520 --> 00:09:50,180 {\an8}Coins 115 00:09:53,960 --> 00:09:56,290 {\an8}Money exchange machine 116 00:09:57,560 --> 00:09:58,590 What happened? 117 00:10:34,230 --> 00:10:36,060 Why isn't he here? 118 00:10:36,230 --> 00:10:38,200 -Jin-ju. -Why are you late? 119 00:10:39,430 --> 00:10:41,300 I'm sorry. There was traffic. 120 00:10:43,040 --> 00:10:45,370 -Why are you late? -I'm sorry. 121 00:10:45,640 --> 00:10:47,010 Why did you put up your hair? 122 00:10:47,810 --> 00:10:49,710 I did my hair since we're going on a date. 123 00:10:50,540 --> 00:10:51,610 It looks strange, doesn't it? 124 00:10:51,710 --> 00:10:54,480 This is not a date. Don't be mistaken. 125 00:10:54,550 --> 00:10:57,020 This is not a date. I'm just repaying you 126 00:10:57,080 --> 00:10:58,320 for helping me last time. 127 00:10:58,450 --> 00:11:00,490 I don't care what it is. 128 00:11:02,190 --> 00:11:04,190 What's important is that we're watching a movie together. 129 00:11:05,660 --> 00:11:07,060 -Let's go. -Okay. 130 00:11:10,330 --> 00:11:12,430 Hey, it's Woo-yeon and Soo. 131 00:11:12,770 --> 00:11:14,400 Why are they together? 132 00:11:19,740 --> 00:11:20,940 What? 133 00:11:21,280 --> 00:11:23,410 They'll think it's strange to see us together. 134 00:11:23,480 --> 00:11:25,310 -Why? -They'll think we're on a date... 135 00:11:26,450 --> 00:11:28,480 Anyway, I don't want them to mistake us. 136 00:11:34,690 --> 00:11:36,490 That was close. 137 00:11:41,660 --> 00:11:42,800 Do I embarrass you? 138 00:11:43,600 --> 00:11:44,800 No. 139 00:11:45,100 --> 00:11:47,740 It's not that. I just don't want to be misunderstood. 140 00:11:51,840 --> 00:11:54,510 I should've studied harder. 141 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 -What? -I should've gone to a better school 142 00:11:57,180 --> 00:11:58,580 and got a better job. 143 00:12:00,510 --> 00:12:02,550 I should've tried to become a better adult. 144 00:12:02,820 --> 00:12:03,850 Hey. 145 00:12:04,720 --> 00:12:06,490 Going to a good university 146 00:12:06,550 --> 00:12:08,990 and having a good job doesn't make someone a better person. 147 00:12:09,090 --> 00:12:11,990 I don't know. It just crossed my mind. 148 00:12:14,630 --> 00:12:15,660 Let's go. 149 00:12:19,670 --> 00:12:22,140 -Hello? -Hello? 150 00:12:22,570 --> 00:12:24,040 -What? -What? 151 00:12:34,650 --> 00:12:38,720 How can I be so unlucky today? 152 00:12:41,390 --> 00:12:43,920 How's your forehead? Do you need any ointment? 153 00:12:46,730 --> 00:12:48,160 Why are you laughing? 154 00:12:50,600 --> 00:12:52,500 -You're strange. -How? 155 00:12:52,570 --> 00:12:54,540 You're not like the Soo I know. 156 00:12:56,900 --> 00:12:59,210 Forget him. He died. 157 00:13:01,840 --> 00:13:03,780 It's nice to be here together like this. 158 00:13:05,380 --> 00:13:07,350 I'm going to go to the washroom. 159 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Okay. 160 00:13:09,650 --> 00:13:10,680 Gosh. 161 00:13:11,450 --> 00:13:13,320 I'm sorry. 162 00:13:13,390 --> 00:13:15,660 -Are you okay? -Are you okay? 163 00:13:16,460 --> 00:13:18,560 -Yes, I'm okay. -Just a moment. 164 00:13:23,960 --> 00:13:25,300 Should we call it a day today? 165 00:13:26,730 --> 00:13:27,800 Yes. 166 00:13:30,500 --> 00:13:31,640 All right. 167 00:13:32,710 --> 00:13:35,140 But aren't you hungry? 168 00:13:35,810 --> 00:13:37,550 -What? -Well... 169 00:13:37,850 --> 00:13:40,550 We couldn't eat properly nor watch the movie. 170 00:13:41,520 --> 00:13:42,920 Are you feeling okay? 171 00:13:43,980 --> 00:13:45,450 I'm feeling okay, 172 00:13:47,520 --> 00:13:48,920 but my outfit... 173 00:13:49,020 --> 00:13:50,960 I'm okay with it, 174 00:13:51,190 --> 00:13:52,490 but you might feel uncomfortable. 175 00:13:53,430 --> 00:13:54,460 Right. 176 00:13:56,100 --> 00:13:57,160 Or... 177 00:13:58,130 --> 00:14:00,000 do you want to go to my place? 178 00:14:04,470 --> 00:14:06,640 We can eat there too. 179 00:14:07,740 --> 00:14:09,740 We didn't get to have a proper date today. 180 00:14:17,250 --> 00:14:18,420 I guess we could. 181 00:14:19,390 --> 00:14:20,750 I'll drive to my place then. 182 00:14:21,560 --> 00:14:22,860 Okay. 183 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 Mr. Kim Jun Yeong decided to file a suit against you 184 00:14:30,460 --> 00:14:32,470 for the August 8th assault case. 185 00:14:32,970 --> 00:14:35,640 He has footage and a medical report, so his evidence is clear. 186 00:14:36,600 --> 00:14:38,440 It'd be best to settle. 187 00:14:40,510 --> 00:14:42,780 I have no intention of settling nicely. 188 00:14:45,780 --> 00:14:47,850 You should enjoy the rice with beans they serve behind bars. 189 00:14:48,820 --> 00:14:50,280 You said it's your favorite, right? 190 00:14:50,350 --> 00:14:52,050 You punk. 191 00:14:54,490 --> 00:14:57,360 Could I speak to you separately? 192 00:14:57,790 --> 00:14:58,830 Sure. 193 00:15:09,070 --> 00:15:10,340 It's too big, right? 194 00:15:25,490 --> 00:15:26,490 What are you doing? 195 00:15:27,050 --> 00:15:29,860 You look so cute. I need to keep a record of it. 196 00:15:30,820 --> 00:15:34,090 What is this? I'm not looking my best today. 197 00:15:35,760 --> 00:15:37,500 I'll shoot you more when you're looking your best. 198 00:15:38,430 --> 00:15:39,470 Let me see. 199 00:15:41,640 --> 00:15:43,400 It looks nice. 200 00:15:44,870 --> 00:15:47,310 You're a pretty good photographer. 201 00:15:51,110 --> 00:15:52,710 You're pretty good at hitting people. 202 00:15:52,910 --> 00:15:54,850 You're so strong. 203 00:15:55,650 --> 00:15:57,750 No way. I'm really weak. 204 00:15:58,020 --> 00:16:00,050 What are you saying? You're strong. 205 00:16:12,270 --> 00:16:13,230 Look. 206 00:16:14,070 --> 00:16:15,640 You were too close. 207 00:16:16,640 --> 00:16:17,710 Give me your wallet. 208 00:16:17,770 --> 00:16:19,740 -Why? -To put in the settlement money. 209 00:16:19,810 --> 00:16:22,040 -Why are you paying for that? -Hurry up and hand it over. 210 00:16:24,110 --> 00:16:26,510 Why are you giving it to me in cash? 211 00:16:26,580 --> 00:16:29,380 If I wire it to you, you'll have to pay 22 percent in tax. 212 00:16:35,960 --> 00:16:37,260 Gosh. 213 00:16:41,730 --> 00:16:44,530 {\an8}Kim Jun-young 214 00:16:45,200 --> 00:16:47,170 Why are you taking a picture of that? 215 00:16:48,900 --> 00:16:51,410 Article 231 of the Criminal Code states that a forgery 216 00:16:51,470 --> 00:16:53,610 of a private document can get you five years of imprisonment 217 00:16:53,670 --> 00:16:55,310 or up to 10 million won in penalty. 218 00:16:55,980 --> 00:16:58,010 This student card is that forged document. 219 00:16:58,080 --> 00:16:59,180 "10 million won"? 220 00:16:59,280 --> 00:17:02,720 Unfortunately, you decided to forge a Seoul National University student card. 221 00:17:02,780 --> 00:17:05,750 Since it's a national university, this is a state document. 222 00:17:05,920 --> 00:17:08,390 Article 225 of the Criminal Code states forgery of a national document 223 00:17:08,460 --> 00:17:09,920 can get you ten years of imprisonment. 224 00:17:09,990 --> 00:17:12,730 That's a huge jump. You get twice as much. Ten years. 225 00:17:15,230 --> 00:17:17,130 Who are you? 226 00:17:17,200 --> 00:17:18,230 Me? 227 00:17:18,569 --> 00:17:20,630 {\an8}Prosecutor Han Jin-ju 228 00:17:19,500 --> 00:17:20,730 I'm a prosecutor. 229 00:17:25,569 --> 00:17:27,470 The blankets at the Ministry of Justice are so thin. 230 00:17:27,540 --> 00:17:29,410 The washrooms are terrible too. 231 00:17:30,440 --> 00:17:31,410 What do you want to do? 232 00:17:31,480 --> 00:17:34,180 Do you want to star in your own "Prison Playbook" for ten years? 233 00:17:36,320 --> 00:17:37,580 No. 234 00:17:38,520 --> 00:17:40,050 What should you do then? 235 00:17:41,590 --> 00:17:43,390 I should drop the charges. 236 00:17:44,390 --> 00:17:46,390 You're not completely stupid. 237 00:17:47,160 --> 00:17:48,200 Stand up. 238 00:17:48,960 --> 00:17:50,000 Open the door. 239 00:17:55,500 --> 00:17:56,570 Go and tell them. 240 00:17:56,640 --> 00:17:58,470 I'll drop the charges. 241 00:18:00,310 --> 00:18:02,380 I don't need any settlement money. 242 00:18:02,440 --> 00:18:03,880 It was my fault. 243 00:18:08,950 --> 00:18:10,320 She's so cool. 244 00:18:12,290 --> 00:18:13,520 Ta-da. 245 00:18:14,920 --> 00:18:17,760 What is this? It's not like we were jailed. 246 00:18:18,030 --> 00:18:20,360 Come on. Does it hurt to just eat it? 247 00:18:20,430 --> 00:18:21,860 We didn't get to eat yet. 248 00:18:25,700 --> 00:18:26,770 It's hot. 249 00:18:29,800 --> 00:18:32,510 It's good, right? Is it good? Is it good? 250 00:18:32,570 --> 00:18:35,810 Yes. Sang-hyeok, you're so good at cooking. 251 00:18:35,880 --> 00:18:36,910 I know. 252 00:18:41,180 --> 00:18:43,680 Why are you so happy when we went to a police station? 253 00:18:43,750 --> 00:18:46,550 I'm just happy to be with you. 254 00:18:50,160 --> 00:18:53,160 But you know, our first item we got as a couple was a complaint. 255 00:18:53,730 --> 00:18:55,200 Are you crazy? 256 00:18:55,260 --> 00:18:58,070 Eat. Please eat a lot, Ms. Prosecutor. 257 00:18:58,170 --> 00:19:01,600 Why are you always dying to feed me? 258 00:19:01,940 --> 00:19:02,870 I don't know. 259 00:19:02,940 --> 00:19:07,370 I just want to feed you and entertain you whenever I see you. 260 00:19:07,840 --> 00:19:09,240 Are you my mom? 261 00:19:09,310 --> 00:19:11,250 A mom's love is true love. 262 00:19:11,310 --> 00:19:13,010 You'll regret it if you lose me. 263 00:19:14,050 --> 00:19:15,150 What are you saying? 264 00:19:18,390 --> 00:19:20,920 Why did you suddenly start to take pictures of people? 265 00:19:20,990 --> 00:19:22,790 I suddenly wanted to take them 266 00:19:23,560 --> 00:19:24,730 because of someone. 267 00:19:27,760 --> 00:19:30,660 I don't think I ever looked at people with affection before. 268 00:19:31,930 --> 00:19:35,070 I don't know how much I missed because of that. 269 00:19:35,340 --> 00:19:37,500 I wondered how much I'd miss in the future too. 270 00:19:39,540 --> 00:19:41,440 While thinking about that, 271 00:19:41,780 --> 00:19:43,640 taking pictures of people started to get fun. 272 00:19:49,550 --> 00:19:50,580 Hey. 273 00:19:50,650 --> 00:19:53,390 What is this? When did you take this? 274 00:19:53,450 --> 00:19:55,460 I couldn't help it because you were so beautiful. 275 00:20:02,800 --> 00:20:04,570 Since when did you start taking pictures? 276 00:20:05,030 --> 00:20:06,070 Since I was eight. 277 00:20:07,230 --> 00:20:08,700 You started really early. 278 00:20:09,200 --> 00:20:10,640 Were you a prodigy? 279 00:20:11,640 --> 00:20:14,980 I was a prodigy not just in photography, but in everything else too. 280 00:20:15,040 --> 00:20:16,440 I was good at everything. 281 00:20:18,710 --> 00:20:20,150 You sound like a narcissist. 282 00:20:24,120 --> 00:20:27,150 I had to be a prodigy back then. 283 00:20:29,860 --> 00:20:31,930 Mom and Dad would fight every day. 284 00:20:32,260 --> 00:20:34,060 They'd check if I was sleeping, 285 00:20:34,860 --> 00:20:37,100 then they closed the door before fighting. 286 00:20:39,070 --> 00:20:40,800 I was never asleep. 287 00:20:41,100 --> 00:20:43,000 I always sleep with the door open. 288 00:20:43,170 --> 00:20:44,200 Why? 289 00:20:45,170 --> 00:20:46,570 I don't like closed doors. 290 00:20:50,980 --> 00:20:52,910 I thought it was my fault. 291 00:20:53,880 --> 00:20:55,120 I thought I should be better. 292 00:20:56,050 --> 00:20:57,520 I thought being a better son 293 00:20:58,420 --> 00:21:00,750 would help my parents get along. 294 00:21:01,820 --> 00:21:02,820 I was stupid. 295 00:21:04,960 --> 00:21:06,560 Don't change yourself for others. 296 00:21:06,630 --> 00:21:09,100 No matter what you do, those who want to leave will leave, 297 00:21:09,160 --> 00:21:10,560 and those who want to stay will stay. 298 00:21:13,000 --> 00:21:14,800 I got awards in everything. 299 00:21:14,870 --> 00:21:16,600 I played Go and chess too. 300 00:21:16,770 --> 00:21:19,470 I only did things my parents would be proud of. 301 00:21:20,310 --> 00:21:21,940 Maybe he felt sorry for me, 302 00:21:23,010 --> 00:21:25,910 but he took me out every weekend to take pictures. 303 00:21:26,750 --> 00:21:28,120 The owner of the guesthouse. 304 00:21:28,250 --> 00:21:29,320 Do you remember him? 305 00:21:34,090 --> 00:21:35,790 That was the only time I was happy. 306 00:21:37,360 --> 00:21:40,290 Because there are no right answers or scores with photography. 307 00:21:44,560 --> 00:21:46,100 You must have been lonely. 308 00:21:49,800 --> 00:21:51,000 I'm okay now 309 00:21:52,210 --> 00:21:53,540 because I have you. 310 00:22:34,480 --> 00:22:35,650 What is it? 311 00:22:36,880 --> 00:22:39,720 Don't you know how to say hello? 312 00:22:40,020 --> 00:22:41,090 Hello. 313 00:22:41,150 --> 00:22:42,120 What is it? 314 00:22:42,190 --> 00:22:45,230 Are you refusing to let an adult into your home? 315 00:22:45,430 --> 00:22:47,090 Is that what your parents taught you? 316 00:22:47,160 --> 00:22:48,600 You're my parent. 317 00:22:50,760 --> 00:22:52,000 Give me some tea. 318 00:22:53,630 --> 00:22:54,770 I can't. 319 00:22:55,170 --> 00:22:57,340 Why not? 320 00:22:59,770 --> 00:23:01,710 I guess you can't. 321 00:23:03,210 --> 00:23:04,480 Hello. 322 00:23:04,750 --> 00:23:06,910 I told you I can't. 323 00:23:09,350 --> 00:23:10,450 Nice to meet you. 324 00:23:12,820 --> 00:23:14,020 It was nice to meet you, 325 00:23:15,620 --> 00:23:16,920 and I hope you have a good time. 326 00:23:28,100 --> 00:23:29,940 Punk. 327 00:23:30,900 --> 00:23:32,210 What a man. 328 00:23:42,050 --> 00:23:43,950 Why didn't you listen? 329 00:23:44,480 --> 00:23:46,620 You should've told me. 330 00:23:46,690 --> 00:23:48,360 You didn't give me the chance. 331 00:23:53,130 --> 00:23:54,160 Here. 332 00:23:55,930 --> 00:23:57,060 What is this? 333 00:23:57,860 --> 00:23:59,470 -Peaches? -Yes. 334 00:23:59,530 --> 00:24:02,000 They're in season. They looked good. 335 00:24:03,300 --> 00:24:05,310 I was reminded of you. 336 00:24:10,240 --> 00:24:11,240 What's wrong? 337 00:24:11,980 --> 00:24:13,580 Don't you like peaches? 338 00:24:15,520 --> 00:24:16,580 It's not that. 339 00:24:17,250 --> 00:24:18,450 This is the first time 340 00:24:19,150 --> 00:24:21,120 you bought something because you were reminded of me. 341 00:24:26,830 --> 00:24:28,460 I'm awkward with things like this, 342 00:24:28,830 --> 00:24:30,960 but I'll let you off since Woo-yeon likes peaches. 343 00:24:33,130 --> 00:24:36,100 Thank you so much for being so understanding. 344 00:24:39,870 --> 00:24:40,870 I'm leaving. 345 00:24:44,140 --> 00:24:45,480 You were wrong. 346 00:24:49,150 --> 00:24:50,120 About what? 347 00:24:50,180 --> 00:24:52,420 You told me not to keep anything you love too much by your side. 348 00:24:53,490 --> 00:24:54,520 But 349 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 you must stay close because you love them. 350 00:25:13,040 --> 00:25:14,270 {\an8}Soo's Mom 351 00:25:21,880 --> 00:25:22,980 Hello? 352 00:25:24,120 --> 00:25:25,950 Do you want 353 00:25:27,890 --> 00:25:29,220 to get dinner tomorrow? 354 00:25:30,860 --> 00:25:32,690 -Did he leave? -Yes. 355 00:25:33,960 --> 00:25:35,960 He must hate me. 356 00:25:36,030 --> 00:25:37,960 I was with another guy the first time he met me, 357 00:25:38,030 --> 00:25:40,300 and the second time, I look like this. 358 00:25:41,070 --> 00:25:43,540 It's okay since I like you. 359 00:25:44,070 --> 00:25:45,570 That's what you think. 360 00:25:48,440 --> 00:25:49,910 What should we do tomorrow? 361 00:25:50,910 --> 00:25:52,310 Do you want to meet every day? 362 00:25:52,610 --> 00:25:56,080 Naturally. I'm going to make up for lost time. 363 00:26:23,080 --> 00:26:24,640 What are you shooting 364 00:26:24,710 --> 00:26:25,750 You. 365 00:26:26,110 --> 00:26:27,550 From way over there? 366 00:26:27,610 --> 00:26:29,220 I want to see you well from far away too. 367 00:26:31,220 --> 00:26:32,550 What is that? 368 00:26:33,350 --> 00:26:34,890 Why did you want to wear our uniforms? 369 00:26:35,890 --> 00:26:37,190 To fabricate memories. 370 00:26:38,530 --> 00:26:41,130 I'll overwrite all the memories from when we were 18 until now, 371 00:26:41,490 --> 00:26:44,700 at least ten-years' worth, with nice memories. 372 00:26:47,500 --> 00:26:49,140 Let's go play, Woo-yeon. 373 00:26:56,910 --> 00:26:58,210 Let's go. 374 00:27:19,830 --> 00:27:21,270 Goodness. 375 00:27:23,140 --> 00:27:24,240 Goodness. 376 00:27:33,880 --> 00:27:34,980 I love you. 377 00:27:50,730 --> 00:27:51,970 {\an8}I love you. 378 00:27:59,410 --> 00:28:01,370 {\an8}I love you. 379 00:28:17,090 --> 00:28:18,690 {\an8}Come with me. 380 00:28:24,714 --> 00:28:34,714 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 381 00:28:40,410 --> 00:28:43,780 -It's so nice out. -It really is. 382 00:28:43,850 --> 00:28:45,120 It's a boat tour. 383 00:28:50,560 --> 00:28:52,530 Do you want to go on one? Should we? 384 00:28:52,590 --> 00:28:55,100 No, not now. Let's go during the fireworks festival. 385 00:28:55,600 --> 00:28:57,960 It's impossible to get tickets for that night. 386 00:28:58,130 --> 00:28:59,800 I can handle that much. 387 00:29:00,130 --> 00:29:01,700 Let's go wherever you want. 388 00:29:02,800 --> 00:29:04,100 Okay. 389 00:29:27,430 --> 00:29:28,530 I love you. 390 00:29:36,370 --> 00:29:38,770 We spent every moment together. 391 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 It was as if we've never been apart. 392 00:29:43,210 --> 00:29:46,980 It was as if there was never a gap between us. 393 00:29:48,550 --> 00:29:50,320 -Bye. -Bye. 394 00:29:58,120 --> 00:30:00,230 -I'm really going now. -Okay. 395 00:30:00,890 --> 00:30:01,900 Let go. 396 00:30:03,160 --> 00:30:04,230 Bye. 397 00:30:04,660 --> 00:30:08,740 As if we were trying to cover up all the bad memories with good ones, 398 00:30:11,000 --> 00:30:13,510 swearing that if you love one another, you must be together 399 00:30:13,840 --> 00:30:15,540 like it were a religion, 400 00:30:16,910 --> 00:30:19,950 we dated with a vengeance. 401 00:30:23,120 --> 00:30:24,850 {\an8}Tonight 402 00:30:23,780 --> 00:30:24,820 What? 403 00:30:25,650 --> 00:30:26,890 We're going out. 404 00:30:28,390 --> 00:30:29,620 I belong to Woo-yeon. 405 00:30:29,720 --> 00:30:32,990 -Congrats. -I never even imagined this combo. 406 00:30:33,130 --> 00:30:35,230 It's a combo we didn't want to even imagine. 407 00:30:36,160 --> 00:30:37,430 It was predictable though. 408 00:30:37,500 --> 00:30:39,670 What? Did you know? 409 00:30:39,830 --> 00:30:41,940 Why are you so calm? Did you know too? 410 00:30:42,140 --> 00:30:43,400 Only you didn't know. 411 00:30:43,470 --> 00:30:45,570 -Where's Young-hee? -She had to do something. 412 00:30:48,210 --> 00:30:50,540 Hey. Snap out of it. She's a total player. 413 00:30:50,610 --> 00:30:52,250 I have objective proof. 414 00:30:52,310 --> 00:30:55,050 You twerp. You know I can hear you. 415 00:30:55,110 --> 00:30:56,550 You can? My bad. 416 00:30:56,620 --> 00:30:58,120 Then I'll speak comfortably. 417 00:30:58,550 --> 00:31:00,950 -She has 12 ex-boyfriends... -It's 13. 418 00:31:01,590 --> 00:31:04,420 She took a test to see what dating type she is, 419 00:31:04,590 --> 00:31:06,390 and she was a player... What was it? 420 00:31:06,460 --> 00:31:07,790 Serial dater. 421 00:31:07,860 --> 00:31:08,960 Think this over. 422 00:31:09,030 --> 00:31:11,400 You may become the next ex-boyfriend. 423 00:31:11,460 --> 00:31:13,730 Seriously, you're testing my patience. 424 00:31:13,800 --> 00:31:16,070 What do you know about my Woo-yeon? 425 00:31:16,200 --> 00:31:17,370 "My Woo-yeon"? 426 00:31:17,440 --> 00:31:19,640 Your Woo-yeon may become someone else's Woo-yeon. 427 00:31:19,710 --> 00:31:21,110 -Why you... -This is a weapon. 428 00:31:21,170 --> 00:31:22,580 Want to go to jail for attempted murder? 429 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 Hey. Why are you hitting my man's hand? 430 00:31:24,910 --> 00:31:25,910 Are you okay? 431 00:31:25,980 --> 00:31:27,410 That must have hurt so much. 432 00:31:27,480 --> 00:31:29,420 -Yes, it hurt. -Oh my gosh. 433 00:31:30,520 --> 00:31:33,320 Did you scream at me? Just because you're obsessed with a guy. 434 00:31:33,390 --> 00:31:35,260 Hey, you lunatic. 435 00:31:35,320 --> 00:31:38,190 Why are you yelling at her? You're scaring my baby! 436 00:31:38,320 --> 00:31:40,460 Why are you yelling at her? You'll scare her. 437 00:31:40,530 --> 00:31:41,530 She has ears too. 438 00:31:41,590 --> 00:31:43,300 Do you want to die? 439 00:31:43,560 --> 00:31:45,600 Why are you grabbing him? 440 00:31:45,970 --> 00:31:47,670 Why are you getting mad? 441 00:31:47,730 --> 00:31:49,100 Is he your boyfriend or something? 442 00:31:49,170 --> 00:31:50,370 Are you having a fling? 443 00:31:52,170 --> 00:31:53,570 Please continue. 444 00:31:54,110 --> 00:31:56,010 -Come on. -What? 445 00:31:56,380 --> 00:31:57,480 Gosh. 446 00:31:57,910 --> 00:32:00,480 Here. Do whatever you want, Woo-yeon. 447 00:32:00,550 --> 00:32:03,080 Kill me. Go at it. Come on. Do it. 448 00:32:04,180 --> 00:32:05,450 What's going on? 449 00:32:05,520 --> 00:32:07,620 Wait. Hold on. 450 00:32:08,390 --> 00:32:09,990 I'm totally having deja vu. 451 00:32:12,160 --> 00:32:14,260 I feel like I stopped someone. 452 00:32:14,830 --> 00:32:17,600 When was I against somebody going out with Woo-yeon? 453 00:32:17,700 --> 00:32:19,270 Why would you do that? 454 00:32:19,330 --> 00:32:20,730 No. Don't distract me. 455 00:32:20,800 --> 00:32:22,440 I'm about to remember. 456 00:32:22,970 --> 00:32:24,170 What was it? 457 00:32:25,940 --> 00:32:27,110 On Joon-soo. 458 00:32:28,540 --> 00:32:29,640 I see. 459 00:32:33,010 --> 00:32:35,920 You really should just get beat up. 460 00:32:45,960 --> 00:32:47,360 Let me return it. 461 00:32:47,460 --> 00:32:49,830 Are you trying to get rid of all possible excuses today? 462 00:32:50,030 --> 00:32:53,200 When I really want you to come out although I have no excuse. 463 00:32:53,830 --> 00:32:56,170 Let me use that excuse then. 464 00:33:16,960 --> 00:33:18,120 Hey. 465 00:33:19,030 --> 00:33:21,030 What's so great about her that you're hurting so much? 466 00:33:21,660 --> 00:33:24,200 She didn't want you and dumped you. You should dump her too. 467 00:33:24,460 --> 00:33:26,000 The woman that I like. 468 00:33:26,900 --> 00:33:29,600 -What? -She isn't the woman who doesn't like me, 469 00:33:30,670 --> 00:33:32,310 but the woman that I like. 470 00:33:36,080 --> 00:33:37,910 Is love your drunken habit? 471 00:33:38,110 --> 00:33:40,250 Switch careers into a lover boy. 472 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 Why are you so desperate? 473 00:33:45,250 --> 00:33:47,220 -Another absinthe, please. -Hey. 474 00:33:47,620 --> 00:33:49,120 Do you think you're Van Gogh? 475 00:33:49,190 --> 00:33:51,390 Why are you drinking so much of that strong liquor? 476 00:33:51,460 --> 00:33:53,630 You'll get alcohol poisoning. You'll start hallucinating. 477 00:33:53,690 --> 00:33:56,000 I don't care if I hallucinate. 478 00:33:56,800 --> 00:33:58,560 I don't care what it is. 479 00:34:00,170 --> 00:34:01,500 I want to see her. 480 00:34:05,570 --> 00:34:07,340 I want to at least hear her voice. 481 00:34:13,510 --> 00:34:14,949 {\an8}Woo-yeon 482 00:34:21,389 --> 00:34:22,889 Am I hallucinating? 483 00:34:23,460 --> 00:34:25,659 {\an8}Woo-yeon 484 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 May I come see you tomorrow? 485 00:34:29,730 --> 00:34:31,060 I don't think so. 486 00:34:42,980 --> 00:34:46,610 Gosh. Look how happy he is. Gosh. 487 00:34:49,719 --> 00:34:50,719 What? 488 00:34:51,850 --> 00:34:53,650 I shouldn't drink anymore. 489 00:34:55,090 --> 00:34:56,190 Gosh. 490 00:35:07,630 --> 00:35:08,900 {\an8}"The Harmless Person" 491 00:35:08,970 --> 00:35:10,800 {\an8}How nice would it be if feelings were that simple? 492 00:35:10,870 --> 00:35:13,240 {\an8}If only feelings could be blocked and stopped. 493 00:35:15,610 --> 00:35:17,010 I ordered for you 494 00:35:17,480 --> 00:35:20,210 since you only drink Iced Americanos. 495 00:35:30,860 --> 00:35:32,690 I thought I should return this. 496 00:35:35,330 --> 00:35:36,960 It's my final excuse. 497 00:35:37,500 --> 00:35:38,800 And you brought it to me. 498 00:35:42,200 --> 00:35:43,870 Are you with him now? 499 00:35:49,980 --> 00:35:52,910 Your consideration hurts each time. 500 00:35:56,050 --> 00:35:59,290 You can go, Woo-yeon. I'll stay here. 501 00:36:01,650 --> 00:36:03,520 Don't tell me not to do that. 502 00:36:04,190 --> 00:36:06,190 You can't control your feelings. 503 00:36:07,160 --> 00:36:08,930 You know that better than anyone. 504 00:36:13,630 --> 00:36:16,100 -Mr. On. -I won't bother you. 505 00:36:17,200 --> 00:36:18,240 I'll just, 506 00:36:19,170 --> 00:36:20,440 as always, 507 00:36:21,710 --> 00:36:23,080 stay right here. 508 00:36:24,740 --> 00:36:27,880 If there's a time when you need comfort... 509 00:36:29,580 --> 00:36:31,650 If you need me, even if it's not for comfort, 510 00:36:33,120 --> 00:36:34,490 come to me then. 511 00:36:40,460 --> 00:36:43,860 I know that whatever I say will hurt you. 512 00:36:46,470 --> 00:36:48,300 I will save my words. 513 00:36:49,740 --> 00:36:51,800 You should save your heart. 514 00:36:55,680 --> 00:36:58,240 If you give too much to someone who doesn't accept you, 515 00:37:00,310 --> 00:37:02,820 you'll run out of love to give to the next person. 516 00:37:10,690 --> 00:37:12,190 Don't you be considerate. 517 00:37:14,490 --> 00:37:16,130 Everything you do to be nice 518 00:37:17,160 --> 00:37:18,260 really hurts. 519 00:37:41,650 --> 00:37:43,820 {\an8}"The Harmless Person" 520 00:37:48,230 --> 00:37:50,860 Do you believe in fate? 521 00:37:50,930 --> 00:37:55,100 I did it for ten years. Is that so hard? 522 00:37:51,400 --> 00:37:53,930 {\an8}CEO Oh Joon-soo 523 00:37:59,770 --> 00:38:00,740 We meet again. 524 00:38:00,810 --> 00:38:01,970 Hello. 525 00:38:02,040 --> 00:38:03,240 I'm On Joon-soo. 526 00:38:04,710 --> 00:38:06,150 I'll do well on the photo book. 527 00:38:06,580 --> 00:38:08,710 Just so I don't doubt myself, 528 00:38:09,950 --> 00:38:11,250 I'll do really well. 529 00:38:11,650 --> 00:38:13,020 I like you. 530 00:38:13,690 --> 00:38:14,820 I'm done for. 531 00:38:16,190 --> 00:38:17,320 I'm sorry. 532 00:38:17,590 --> 00:38:20,290 There are so many reasons to like you. 533 00:38:21,030 --> 00:38:23,360 But even if I go over that long list, 534 00:38:26,630 --> 00:38:28,400 I can't love you. 535 00:38:29,400 --> 00:38:31,470 He keeps getting new opportunities 536 00:38:31,800 --> 00:38:33,640 even after he loses them. 537 00:38:34,470 --> 00:38:35,410 I envy him. 538 00:38:35,470 --> 00:38:39,050 Even if he throws opportunities and my feelings on the ground, 539 00:38:41,450 --> 00:38:43,980 I keep wanting to put them back in his hand. 540 00:38:47,620 --> 00:38:49,920 So please stop making me feel bad. 541 00:39:07,410 --> 00:39:08,340 It's pretty in here. 542 00:39:08,410 --> 00:39:09,410 Welcome. 543 00:39:25,360 --> 00:39:26,960 What's he doing in there? 544 00:39:27,590 --> 00:39:28,590 Who was that? 545 00:39:29,100 --> 00:39:30,130 What? 546 00:39:30,260 --> 00:39:32,470 Why did you act like you saw your ex? 547 00:39:37,300 --> 00:39:39,770 I'm hungry. Let's get something else to eat. 548 00:39:41,270 --> 00:39:43,640 {\an8}GGgo 549 00:39:43,880 --> 00:39:45,510 -Welcome. -Hello. 550 00:39:47,950 --> 00:39:51,080 Instant seafood pan-fried rice and stir-fried noodles, please. 551 00:39:51,150 --> 00:39:52,250 Okay. Is it to go? 552 00:39:52,320 --> 00:39:53,850 -For here. -Okay. 553 00:40:07,530 --> 00:40:10,670 It's good. It's quite addictive. 554 00:40:10,770 --> 00:40:11,800 It is. 555 00:40:15,510 --> 00:40:17,110 Was that really your ex? 556 00:40:19,280 --> 00:40:21,310 I just dated him for a while. 557 00:40:23,780 --> 00:40:25,790 A month or two? 558 00:40:26,820 --> 00:40:27,920 Don't mind him. 559 00:40:28,490 --> 00:40:30,820 Don't make excuses. I don't mind. 560 00:40:32,390 --> 00:40:33,560 You're not jealous? 561 00:40:33,630 --> 00:40:37,030 I don't get jealous, obsess, or get possessive. 562 00:40:38,960 --> 00:40:40,970 That's good to hear. I'm relieved. 563 00:40:45,470 --> 00:40:46,810 Eat up. 564 00:41:01,420 --> 00:41:02,960 I'm home. 565 00:41:03,020 --> 00:41:05,060 -You're back early. -Yes. 566 00:41:05,120 --> 00:41:06,190 Did you eat? 567 00:41:06,430 --> 00:41:07,560 Yes. 568 00:41:08,290 --> 00:41:10,060 Do you see Young-hee these days? 569 00:41:10,860 --> 00:41:14,230 I do sometimes, but I can't call as often. 570 00:41:14,300 --> 00:41:16,070 I'm afraid that I'm bothering her. 571 00:41:16,240 --> 00:41:18,800 You should bother her sometimes. 572 00:41:18,870 --> 00:41:20,410 She'll worry if she has free time, 573 00:41:20,470 --> 00:41:22,880 and she can't survive if that's all she thinks about. 574 00:41:23,040 --> 00:41:26,050 She should be bothered sometimes if she's to stop worrying. 575 00:41:26,110 --> 00:41:28,110 She can only get through if she gets some fresh air. 576 00:41:29,920 --> 00:41:31,050 Get some rest. 577 00:41:31,520 --> 00:41:32,550 Okay. 578 00:41:45,430 --> 00:41:46,730 Kim Young-hee! 579 00:41:52,910 --> 00:41:53,910 What are you doing here? 580 00:41:54,270 --> 00:41:55,340 Get in first. 581 00:41:55,540 --> 00:41:57,580 -What? -Get in already. 582 00:41:59,040 --> 00:42:01,210 What's the occasion? You even drove over? 583 00:42:01,810 --> 00:42:06,250 I haven't driven in a while, and I think I'm getting rusty. 584 00:42:06,390 --> 00:42:07,820 And I missed you too. 585 00:42:09,860 --> 00:42:11,520 So, where are we going? 586 00:42:11,720 --> 00:42:13,060 Where do you want to go? 587 00:42:13,260 --> 00:42:16,330 No, don't say. Just trust me. 588 00:42:17,930 --> 00:42:18,960 My gosh. 589 00:42:19,800 --> 00:42:21,000 What are you saying? 590 00:42:24,940 --> 00:42:28,570 Am I bothering you when you should visit your mom? 591 00:42:29,610 --> 00:42:31,080 She has a caretaker, 592 00:42:31,140 --> 00:42:33,650 and I drop by when I can. It's fine. 593 00:42:34,880 --> 00:42:36,150 It's nice to see you. 594 00:42:40,250 --> 00:42:42,520 I heard you're dating Soo. How are things? 595 00:42:46,360 --> 00:42:48,230 It's nice. Everything's nice. 596 00:42:49,960 --> 00:42:53,430 I don't get jealous, obsess, or get possessive. 597 00:42:53,800 --> 00:42:55,700 He trusts me very much. 598 00:42:56,500 --> 00:42:57,940 I miss you, Woo-yeon. 599 00:42:59,370 --> 00:43:00,670 Should I come over now? 600 00:43:01,640 --> 00:43:02,680 What? 601 00:43:04,310 --> 00:43:06,410 I'm not wearing any makeup. 602 00:43:07,210 --> 00:43:08,780 Then we can meet tomorrow. 603 00:43:13,350 --> 00:43:16,290 Yes. We can meet tomorrow. 604 00:43:17,290 --> 00:43:18,390 What are you doing? 605 00:43:18,920 --> 00:43:22,230 Me? I'm just working. 606 00:43:22,430 --> 00:43:25,560 You'll be busy, then. I'll call you tomorrow. 607 00:43:25,900 --> 00:43:26,930 Sleep well. 608 00:43:27,470 --> 00:43:28,470 Okay. 609 00:43:29,240 --> 00:43:30,500 Sleep well. 610 00:43:30,240 --> 00:43:31,900 {\an8}Lee Soo 611 00:43:32,870 --> 00:43:35,170 He always acts before he speaks. 612 00:43:40,450 --> 00:43:41,410 Go on inside. 613 00:43:41,480 --> 00:43:44,620 I don't have to go home right now. 614 00:43:45,050 --> 00:43:46,090 It's late. 615 00:43:46,890 --> 00:43:48,750 Okay. Go in. 616 00:43:52,560 --> 00:43:55,090 He wants to spend every moment with me. 617 00:44:00,030 --> 00:44:02,370 Why did you push him away when you'd be just fine? 618 00:44:04,170 --> 00:44:06,740 For fear that his genuine feelings last only for a moment. 619 00:44:07,470 --> 00:44:09,480 For fear the feelings came from jealousy. 620 00:44:10,380 --> 00:44:12,510 For fear that I misunderstood him. 621 00:44:14,280 --> 00:44:17,450 Feelings like that might be genuine for a while, 622 00:44:17,520 --> 00:44:18,950 but they disappear soon. 623 00:44:20,390 --> 00:44:21,720 I'm scared even now. 624 00:44:22,320 --> 00:44:23,660 Then why do you date him? 625 00:44:25,320 --> 00:44:26,660 To not waste time. 626 00:44:27,690 --> 00:44:30,360 If it's hard to date him and hard not to, 627 00:44:30,560 --> 00:44:32,600 I think it's best to just date him. 628 00:44:34,300 --> 00:44:35,830 Rather than just suffer, 629 00:44:36,370 --> 00:44:38,400 I'd rather have a good time then suffer. 630 00:44:41,040 --> 00:44:42,910 We took such a long way round. 631 00:44:44,210 --> 00:44:47,050 All that time was a waste enough. 632 00:44:48,080 --> 00:44:49,780 I don't want to waste any more time. 633 00:44:52,180 --> 00:44:56,360 Kyung Woo-yeon's all grown up and even knows about love now. 634 00:44:56,420 --> 00:44:57,560 I do. 635 00:44:57,990 --> 00:44:59,290 You're all grown up. 636 00:45:01,260 --> 00:45:04,830 Woo-yeon sometimes said that when she's with a loved one, 637 00:45:05,030 --> 00:45:08,070 it feels as if time wears away faster. 638 00:45:09,440 --> 00:45:11,770 She said it means that time became more precious. 639 00:45:13,470 --> 00:45:17,510 I realized what that feels like only recently. 640 00:45:19,240 --> 00:45:22,920 My mom's time is wearing away faster. 641 00:45:28,290 --> 00:45:29,320 Here. 642 00:45:31,290 --> 00:45:32,620 This is nothing special, 643 00:45:33,490 --> 00:45:34,760 and we're doing it now. 644 00:45:34,960 --> 00:45:37,830 I know. It's nothing, and we're doing it now. 645 00:45:39,600 --> 00:45:41,030 If I think about it, 646 00:45:41,600 --> 00:45:44,500 I really wasn't a good mom, was I? 647 00:45:44,700 --> 00:45:46,040 Now you realized that? 648 00:45:46,110 --> 00:45:47,740 No. I knew all along, 649 00:45:48,840 --> 00:45:51,040 but I regret it so much now. 650 00:45:51,810 --> 00:45:54,750 Forget it. You said I wasn't a good daughter either. 651 00:45:54,810 --> 00:45:56,480 You were a good daughter. 652 00:45:58,020 --> 00:45:59,750 If I were you, 653 00:45:59,990 --> 00:46:02,420 and I had a poor family and a sick mom, 654 00:46:03,020 --> 00:46:04,660 I'd have run away long ago. 655 00:46:05,360 --> 00:46:07,090 I have nowhere else to go. 656 00:46:10,400 --> 00:46:11,960 The doctor said that 657 00:46:13,070 --> 00:46:15,030 cancer treatments 658 00:46:15,330 --> 00:46:17,140 make even a saint angry. 659 00:46:19,040 --> 00:46:21,110 I'll become an even worse mom now. 660 00:46:25,540 --> 00:46:27,410 Do you think I won't understand that? 661 00:46:30,720 --> 00:46:32,280 Don't try to understand. 662 00:46:32,450 --> 00:46:34,850 If just one person is understanding, that person gets sick. 663 00:46:35,650 --> 00:46:37,320 So don't come to see me. 664 00:46:37,720 --> 00:46:39,530 Unless you have to. 665 00:46:39,630 --> 00:46:41,860 You say such sweet things. 666 00:46:42,060 --> 00:46:43,830 I'm your guardian. 667 00:46:47,500 --> 00:46:51,340 It's a nice thing to have a guardian and be protected. 668 00:46:52,470 --> 00:46:54,070 If the guardian's your child, 669 00:46:54,640 --> 00:46:56,810 as a parent, it really hurts. 670 00:46:57,940 --> 00:46:59,280 It's uncomfortable. 671 00:46:59,450 --> 00:47:01,450 Bear with it, even if it's uncomfortable. 672 00:47:04,820 --> 00:47:07,150 I like being with you, even if it's like this. 673 00:47:12,830 --> 00:47:14,730 Affection doesn't feel right from you. 674 00:47:14,790 --> 00:47:16,630 I got that from you. 675 00:47:17,760 --> 00:47:20,000 -Gimbap. -Did you buy different kinds? 676 00:47:22,100 --> 00:47:24,540 Hey. Why didn't you get anchovy gimbap? 677 00:47:24,600 --> 00:47:26,310 Anchovies don't taste good. 678 00:47:26,940 --> 00:47:29,140 You don't eat anchovies 679 00:47:29,210 --> 00:47:31,540 and that's why you're weak and short like one. 680 00:47:32,180 --> 00:47:34,010 My growth plates can hear you. 681 00:47:34,080 --> 00:47:35,750 Don't upset them. 682 00:47:36,550 --> 00:47:37,580 What? 683 00:47:39,420 --> 00:47:40,490 My gosh. 684 00:47:42,350 --> 00:47:43,690 It looks good. 685 00:47:44,290 --> 00:47:45,660 Do you feel lonely? 686 00:47:46,160 --> 00:47:47,660 Why do you keep inviting me for dinner? 687 00:47:49,130 --> 00:47:50,130 Just because. 688 00:47:52,330 --> 00:47:53,800 To spend time with you. 689 00:48:02,840 --> 00:48:04,980 -Do you know Soo's dating? -Really? 690 00:48:05,940 --> 00:48:07,750 Who's he seeing? That girl? 691 00:48:07,980 --> 00:48:09,050 Yes. 692 00:48:10,350 --> 00:48:13,320 That's great. He seems to really like her. 693 00:48:17,960 --> 00:48:20,760 There's something I decided to do once I met you. 694 00:48:22,330 --> 00:48:25,060 It became more like a belief. 695 00:48:27,100 --> 00:48:29,600 I told Soo to do the same. 696 00:48:31,600 --> 00:48:33,240 He's better than me. 697 00:48:34,140 --> 00:48:35,470 What was that? 698 00:48:37,780 --> 00:48:39,410 "Don't keep anything you love too much" 699 00:48:41,110 --> 00:48:42,610 "by your side." 700 00:48:43,750 --> 00:48:45,320 He said I'm wrong. 701 00:48:46,550 --> 00:48:48,150 "You must stay close" 702 00:48:49,860 --> 00:48:51,390 "because you love them." 703 00:48:55,930 --> 00:48:58,800 You're right. Soo's better than you. 704 00:49:04,370 --> 00:49:05,500 Next time, 705 00:49:07,440 --> 00:49:08,640 shall we watch a movie? 706 00:49:10,880 --> 00:49:13,810 Well, you do like to watch movies. 707 00:49:14,780 --> 00:49:17,380 And it's been a while since we went to a cinema. 708 00:49:21,050 --> 00:49:23,490 I guess we could do that. 709 00:50:10,040 --> 00:50:11,140 Hey. 710 00:50:27,120 --> 00:50:28,420 What did you do today? 711 00:50:29,450 --> 00:50:32,590 I went on a picnic with my mom and Cheol-su. 712 00:50:33,760 --> 00:50:34,860 A picnic? 713 00:50:35,360 --> 00:50:37,000 It wasn't too special. 714 00:50:37,330 --> 00:50:39,630 We ate gimbap in a nearby park. 715 00:50:41,530 --> 00:50:42,670 Good for you. 716 00:50:43,170 --> 00:50:44,300 I know. 717 00:50:45,000 --> 00:50:46,510 I should've been nicer sooner. 718 00:50:47,810 --> 00:50:50,510 It's not too late yet. It's okay. 719 00:50:53,910 --> 00:50:54,980 Yes. 720 00:50:57,420 --> 00:51:00,050 What about you? What did you do today? 721 00:51:00,820 --> 00:51:02,450 I visited my family. 722 00:51:07,830 --> 00:51:10,830 Do your parents know about my mom? 723 00:51:13,000 --> 00:51:14,170 What did they say? 724 00:51:14,370 --> 00:51:16,840 They're worried and concerned. 725 00:51:17,570 --> 00:51:19,710 They said it must be hard on you. 726 00:51:21,640 --> 00:51:22,910 Is that it? 727 00:51:22,970 --> 00:51:25,010 Yes. That's it. 728 00:51:29,110 --> 00:51:30,450 I see. 729 00:51:33,090 --> 00:51:36,460 Let's swing and the person who goes higher gets a wish. 730 00:51:39,120 --> 00:51:40,260 Okay. 731 00:51:46,830 --> 00:51:47,900 What? 732 00:51:49,130 --> 00:51:50,540 I give in. 733 00:51:51,800 --> 00:51:54,670 Don't go too high. You'll get hurt. 734 00:52:03,720 --> 00:52:05,650 -Hang on. -Why? 735 00:52:10,220 --> 00:52:11,990 Why did he ask to drink first? 736 00:52:12,560 --> 00:52:14,460 -Who? -Soo. 737 00:52:14,790 --> 00:52:15,790 What? 738 00:52:27,840 --> 00:52:30,810 Did I do something wrong? 739 00:52:32,610 --> 00:52:34,110 No, it's not that. 740 00:52:35,050 --> 00:52:36,750 I just remembered something. 741 00:52:38,050 --> 00:52:40,750 Does it still hurt where I hit you? 742 00:52:42,820 --> 00:52:45,060 No. It's fine now. 743 00:52:45,660 --> 00:52:48,830 But are you really not angry? 744 00:52:49,830 --> 00:52:52,530 Hey. Did Kyung Woo-yeon punch you? 745 00:52:52,600 --> 00:52:54,800 Hey. Don't you have any manners? 746 00:52:55,130 --> 00:52:57,570 Let me see. Where did she hit you? 747 00:52:57,640 --> 00:53:00,310 She hit me before and it really hurts. 748 00:53:00,370 --> 00:53:02,310 I'll put ointment on for you. Where was it? 749 00:53:03,480 --> 00:53:06,550 Hey. You can't tell me where. 750 00:53:07,010 --> 00:53:09,380 She hit you somewhere secretive. Like... 751 00:53:11,920 --> 00:53:12,980 Hey. 752 00:53:14,320 --> 00:53:16,590 She really did hit you down there. 753 00:53:18,220 --> 00:53:19,590 That's quite serious. 754 00:53:20,130 --> 00:53:22,460 What must you do to get hit down there? 755 00:53:22,960 --> 00:53:24,960 Girls never hit that part however angry they are. 756 00:53:25,830 --> 00:53:27,130 Unless that part is of no use. 757 00:53:27,200 --> 00:53:29,270 Yes. It's of no use. 758 00:53:30,140 --> 00:53:31,240 Poor you. 759 00:53:31,300 --> 00:53:33,510 -I should just kill you. -No, don't. 760 00:53:33,840 --> 00:53:35,140 Is Woo-yeon 761 00:53:35,970 --> 00:53:39,440 into stuff like platonic love? 762 00:53:39,950 --> 00:53:41,750 There's no way Kyung Woo-yeon's like that. 763 00:53:41,880 --> 00:53:43,520 She loves getting physical. 764 00:53:44,580 --> 00:53:45,850 When did you get here? 765 00:53:45,920 --> 00:53:48,050 That's not important. The issue is she hit you. 766 00:53:49,960 --> 00:53:51,390 How much did you hear? 767 00:53:51,790 --> 00:53:53,830 So? Why did she hit you? 768 00:53:56,860 --> 00:53:57,930 Gosh. 769 00:53:58,830 --> 00:54:01,830 All my underwear looks like this. 770 00:54:03,600 --> 00:54:05,870 I can't show him anything like this. 771 00:54:09,470 --> 00:54:10,810 I don't know why. 772 00:54:11,810 --> 00:54:13,040 Is she sick of you already? 773 00:54:13,110 --> 00:54:15,950 Hey. We've been dating for less than a month. 774 00:54:16,250 --> 00:54:18,520 She's like that sometimes. She never dates one for long. 775 00:54:18,580 --> 00:54:20,820 There's something she always said. 776 00:54:20,950 --> 00:54:23,690 She said she became bitter because you didn't like her 777 00:54:23,760 --> 00:54:26,660 and that bitterness fueled the unrequited love for ten years. 778 00:54:27,830 --> 00:54:29,130 Maybe it ran out. 779 00:54:29,290 --> 00:54:31,160 I doubt that. 780 00:54:31,230 --> 00:54:32,530 Hold on. 781 00:54:32,730 --> 00:54:35,530 Did she like him for ten years? 782 00:54:36,600 --> 00:54:38,200 Did she tell you that she loves you? 783 00:54:39,870 --> 00:54:40,870 What? 784 00:54:41,110 --> 00:54:42,640 That's the most certain. 785 00:54:42,710 --> 00:54:44,380 That's Woo-yeon's rule. 786 00:54:44,480 --> 00:54:47,410 She said she can't tell someone she loves them if she doesn't. 787 00:54:47,910 --> 00:54:49,250 She said that's her rule. 788 00:54:53,820 --> 00:54:54,850 I love you. 789 00:54:57,660 --> 00:54:59,420 {\an8}I love you. 790 00:55:03,860 --> 00:55:04,900 I love you. 791 00:55:24,520 --> 00:55:25,580 Hello? 792 00:55:25,850 --> 00:55:26,850 Woo-yeon. 793 00:55:28,790 --> 00:55:29,850 Are you crying? 794 00:55:30,160 --> 00:55:31,320 Did I 795 00:55:32,260 --> 00:55:33,930 do something wrong? 796 00:55:33,990 --> 00:55:36,930 What? What do you mean? 797 00:55:37,000 --> 00:55:38,930 Tell me if I did. 798 00:55:40,130 --> 00:55:43,870 If you don't want to tell me because I'm drunk, 799 00:55:45,700 --> 00:55:46,840 I'll write it down. 800 00:55:49,440 --> 00:55:52,510 Tell me, and I'll fix them all. 801 00:55:53,410 --> 00:55:56,350 Woo-yeon, come take your man. 802 00:55:56,410 --> 00:55:58,280 He's impossible. 803 00:55:59,050 --> 00:56:00,720 Okay, I'll be right there. 804 00:56:18,200 --> 00:56:19,700 Did you feed him drinks? 805 00:56:20,270 --> 00:56:22,710 Why are you making money off of your friend? 806 00:56:22,770 --> 00:56:26,410 Hey, you. Your boyfriend drank. He didn't force it on him. 807 00:56:26,680 --> 00:56:28,350 He was whining that he thinks you don't like him 808 00:56:28,410 --> 00:56:30,050 and that you never told him that you love him. 809 00:56:30,120 --> 00:56:31,680 He was unbearable. 810 00:56:31,750 --> 00:56:33,890 What? Did you call me? 811 00:56:35,750 --> 00:56:38,960 The poor guy thinks his name is "Bear." 812 00:56:40,760 --> 00:56:42,360 I thought it was a pet name. 813 00:56:42,760 --> 00:56:45,800 Hey. How could you kick him there of all places? 814 00:56:45,860 --> 00:56:47,270 You know how important it is. 815 00:56:47,330 --> 00:56:48,970 It was a reflex. 816 00:56:49,030 --> 00:56:50,100 What? 817 00:56:57,580 --> 00:56:59,310 What is it? 818 00:57:02,780 --> 00:57:05,850 Then... You love Soo, right? 819 00:57:06,550 --> 00:57:07,550 Obviously. 820 00:57:07,620 --> 00:57:09,750 Then tell him that you love him. 821 00:57:09,820 --> 00:57:12,660 My gosh. You keep crossing the line. 822 00:57:13,160 --> 00:57:14,560 Pick him up. 823 00:57:14,960 --> 00:57:16,860 Don't scold me if you're going to order me around. 824 00:57:16,930 --> 00:57:18,900 Hey, get up. Hey. 825 00:57:18,960 --> 00:57:19,930 Goodness. 826 00:57:20,000 --> 00:57:21,670 I'll fix them all. 827 00:57:48,530 --> 00:57:49,690 Woo-yeon. 828 00:57:51,600 --> 00:57:52,600 Yes? 829 00:57:53,770 --> 00:57:54,830 Are you up? 830 00:57:56,230 --> 00:57:58,140 Are you playing me too? 831 00:58:00,470 --> 00:58:01,470 What? 832 00:58:02,770 --> 00:58:05,440 Why won't you tell me that you love me? 833 00:58:09,180 --> 00:58:11,780 How many ex-boyfriends do you have? 834 00:58:17,220 --> 00:58:20,230 I don't want to be your next ex-boyfriend. 835 00:58:31,200 --> 00:58:33,070 I couldn't say it because I was too nervous. 836 00:58:40,150 --> 00:58:41,280 I love you. 837 00:59:30,660 --> 00:59:32,430 Ta-da. 838 00:59:32,500 --> 00:59:33,430 A new menu item? 839 00:59:33,500 --> 00:59:35,500 With limited availability only for Han Jin-ju. 840 00:59:37,070 --> 00:59:38,000 What is it? 841 00:59:38,070 --> 00:59:40,370 I made it with only things that are good for you. 842 00:59:40,440 --> 00:59:41,570 Enjoy. 843 00:59:46,980 --> 00:59:48,110 Seriously... 844 00:59:51,320 --> 00:59:52,550 Why are you doing this to me? 845 00:59:54,020 --> 00:59:56,850 I said I'd do my best to win you over, 846 00:59:56,990 --> 00:59:58,790 but I don't know how. 847 01:00:00,290 --> 01:00:02,790 So I'm doing what I'm good at 848 01:00:04,160 --> 01:00:05,260 and like. 849 01:00:06,130 --> 01:00:07,170 What? 850 01:00:07,700 --> 01:00:10,030 Do you think doing things like this will make me like you? 851 01:00:10,100 --> 01:00:11,570 You don't have to. 852 01:00:12,300 --> 01:00:16,870 I'd like you to know how it feels to be loved. 853 01:00:17,640 --> 01:00:20,140 Then you wouldn't like just anyone. 854 01:00:20,480 --> 01:00:24,220 Then your standards will get higher, and you won't get hurt. 855 01:00:24,750 --> 01:00:25,980 That's my objective. 856 01:00:26,920 --> 01:00:28,590 I don't want you getting hurt. 857 01:00:32,360 --> 01:00:33,390 Hey. 858 01:00:35,430 --> 01:00:36,490 See? 859 01:00:37,730 --> 01:00:39,160 I don't want you getting hurt. 860 01:00:46,170 --> 01:00:47,570 Thanks. 861 01:00:47,870 --> 01:00:50,510 {\an8}LP International 862 01:00:55,850 --> 01:00:57,650 {\an8}Eldest sister 863 01:01:00,790 --> 01:01:02,990 Can we meet later after work? 864 01:01:14,530 --> 01:01:16,800 Are you looking for anything in particular? 865 01:01:21,240 --> 01:01:23,680 I want something very sexy. 866 01:01:24,280 --> 01:01:25,740 Okay. Give me a minute. 867 01:01:29,910 --> 01:01:31,350 How's this? 868 01:01:31,420 --> 01:01:34,050 I think this is the best. 869 01:01:34,120 --> 01:01:35,690 That's so embarrassing. 870 01:01:38,020 --> 01:01:39,390 I'll take it. 871 01:01:39,690 --> 01:01:41,060 Okay, give me a minute. 872 01:01:50,100 --> 01:01:52,940 What brings you to my office? 873 01:01:55,870 --> 01:01:57,110 I'll be honest. 874 01:01:57,180 --> 01:02:00,140 When someone starts a conversation with "I'll be honest," 875 01:02:00,210 --> 01:02:01,480 you must be on guard. 876 01:02:01,910 --> 01:02:04,250 Let Hyun-jae go. 877 01:02:04,320 --> 01:02:06,420 Because they mean they plan to hurt you 878 01:02:07,350 --> 01:02:09,520 hiding behind the shield called honesty. 879 01:02:16,090 --> 01:02:18,030 Hold the elevator! 880 01:02:18,530 --> 01:02:19,960 Thank you. 881 01:02:40,150 --> 01:02:43,620 You can't keep yourself from looking because I'm so pretty, right? 882 01:02:43,690 --> 01:02:44,690 Excuse me? 883 01:02:46,090 --> 01:02:47,160 It's okay. 884 01:02:47,430 --> 01:02:49,030 I'm pretty so that people can look. 885 01:03:21,290 --> 01:03:22,790 I've missed you. 886 01:03:23,900 --> 01:03:26,030 Long time no see. Come in. 887 01:03:31,940 --> 01:03:36,170 Soo's method may have been right. 888 01:03:37,640 --> 01:03:39,410 Things that I love too much 889 01:03:40,610 --> 01:03:42,350 hurt me. 890 01:03:44,580 --> 01:03:47,390 {\an8}Serial daters 891 01:03:49,490 --> 01:03:54,790 {\an8}Serial daters 892 01:03:50,490 --> 01:03:52,120 "They hate possessiveness" 893 01:03:52,190 --> 01:03:54,490 "but are drawn when it is a small amount." 894 01:03:55,130 --> 01:04:01,830 {\an8}Serial daters 895 01:03:55,330 --> 01:03:57,200 "They hate being constricted." 896 01:03:57,330 --> 01:03:59,230 "If they are constricted too much," 897 01:03:59,300 --> 01:04:02,000 "they will try to avoid it." 898 01:04:02,230 --> 01:04:04,340 "Is someone else of the opposite sex seduces them" 899 01:04:02,230 --> 01:04:07,100 {\an8}Serial daters 900 01:04:04,400 --> 01:04:07,000 "they will readily switch over to that person." 901 01:04:07,410 --> 01:04:14,380 {\an8}Serial daters 902 01:04:07,670 --> 01:04:11,880 "Thus, if an obsessive type is overly obsessive," 903 01:04:12,310 --> 01:04:16,080 "the serial dater will resist and run away." 904 01:04:18,450 --> 01:04:19,550 Aren't you jealous? 905 01:04:19,620 --> 01:04:23,050 I don't get jealous, obsess, or get possessive. 906 01:04:24,960 --> 01:04:27,060 That's good to hear. I'm relieved. 907 01:04:37,800 --> 01:04:39,770 {\an8}Lee Soo 908 01:04:38,240 --> 01:04:39,640 I miss you, Woo-yeon. 909 01:04:40,710 --> 01:04:41,970 Should I come over now? 910 01:04:42,940 --> 01:04:44,010 What? 911 01:04:45,540 --> 01:04:47,850 I'm not wearing any makeup. 912 01:04:48,580 --> 01:04:50,210 Then we can meet tomorrow. 913 01:04:51,650 --> 01:04:52,680 Okay. 914 01:04:53,620 --> 01:04:56,250 Right. We can meet up tomorrow. 915 01:04:56,320 --> 01:04:57,460 What are you doing? 916 01:04:57,520 --> 01:05:00,890 Me? I'm just working. 917 01:05:00,990 --> 01:05:02,290 You must be busy. 918 01:05:03,290 --> 01:05:04,960 I'll call you tomorrow. 919 01:05:05,700 --> 01:05:06,760 Night. 920 01:05:18,280 --> 01:05:19,510 Good night, Woo-yeon. 921 01:05:25,920 --> 01:05:26,850 Go on inside. 922 01:05:26,920 --> 01:05:29,850 I don't have to go home right now. 923 01:05:30,450 --> 01:05:31,520 It's late. 924 01:05:32,290 --> 01:05:34,090 Okay. Go in. 925 01:05:48,870 --> 01:05:50,240 I don't want to let you go. 926 01:05:50,764 --> 01:06:00,764 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 63074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.