Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,754 --> 00:00:06,714
[grunting]
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,678
Clean driveway.
3
00:00:12,845 --> 00:00:14,472
"Long Way Up" by Jailhouse
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,140
All right.
5
00:00:17,016 --> 00:00:18,142
[engine starts]
6
00:00:18,184 --> 00:00:20,228
I've got fire and lightning
7
00:00:20,269 --> 00:00:23,398
Flowing through the insides
8
00:00:23,439 --> 00:00:25,775
Of my veins
9
00:00:25,817 --> 00:00:26,776
Oh
10
00:00:26,818 --> 00:00:31,030
I'm giving all I can
11
00:00:31,072 --> 00:00:33,700
It's a long way up
12
00:00:33,741 --> 00:00:36,911
When you're coming
from nowhere
13
00:00:36,953 --> 00:00:38,496
Don't stop...
14
00:00:38,538 --> 00:00:41,082
-[tires screech]
-[music distorts, fades]
15
00:00:41,124 --> 00:00:43,835
-[ignition sputtering]
-Come on.
16
00:00:43,876 --> 00:00:46,504
Are you kidding me?
17
00:00:46,546 --> 00:00:48,089
[sighs]
18
00:00:48,131 --> 00:00:50,842
Let me guess, it's spark plugs.
19
00:00:50,883 --> 00:00:51,843
Damn it.
20
00:00:51,884 --> 00:00:54,178
[groans]
21
00:00:54,220 --> 00:00:57,724
Don't have the spark plugs,
can't do the tune-up.
22
00:00:57,765 --> 00:01:01,519
Can't do the tune-up
if I don't have spark plugs.
23
00:01:01,561 --> 00:01:02,895
Come on!
24
00:01:02,937 --> 00:01:05,982
upbeat music
25
00:01:19,454 --> 00:01:22,206
[narrator] If Andy were to step
out on the surface of the Moon
26
00:01:22,248 --> 00:01:24,876
without a space suit,
this is what would happen.
27
00:01:24,917 --> 00:01:26,502
In the near vacuum of space,
28
00:01:26,544 --> 00:01:29,630
the gases within his body
would immediately expand.
29
00:01:29,672 --> 00:01:31,132
[cartoon music plays]
30
00:01:31,174 --> 00:01:32,967
-[laughs]
-His blood would
appear to boil from...
31
00:01:33,009 --> 00:01:35,136
-[TV clicks, chimes]
-Oh.
-Oh, come on.
32
00:01:35,178 --> 00:01:37,805
[NASA project manager]
Attention, Moonbase 8.
33
00:01:37,847 --> 00:01:40,349
Congress has approved
our budget
34
00:01:40,391 --> 00:01:42,018
for the next fiscal year.
35
00:01:42,060 --> 00:01:45,480
Funds to the Moonbase program
have been cut by 15%.
36
00:01:45,521 --> 00:01:48,357
In order to offset
some of the losses,
37
00:01:48,399 --> 00:01:51,694
we are pleased to announce
a new partnership with Mars.
38
00:01:51,736 --> 00:01:53,404
We're going to Mars.
That's great.
39
00:01:53,446 --> 00:01:54,947
-Well, let's see.
-We'll see.
40
00:01:54,989 --> 00:01:57,700
-...connected us with
the Mars candy company...
-Oh.
41
00:01:57,742 --> 00:01:59,911
...who just signed
a three-year deal to become
42
00:01:59,952 --> 00:02:01,954
-an official NASA partner.
-Well, I mean,
43
00:02:01,996 --> 00:02:03,206
they've got
cool products.
44
00:02:03,247 --> 00:02:05,083
They got M&M's,
obviously Mars,
45
00:02:05,124 --> 00:02:06,876
which isn't as popular
in the United States,
46
00:02:06,918 --> 00:02:08,503
more of a British thing.
47
00:02:08,544 --> 00:02:10,671
-Um, Snickers, they've got...
-Can we listen
48
00:02:10,713 --> 00:02:12,548
-to the rest of the report?
-Snickers ice cream.
49
00:02:12,590 --> 00:02:13,800
I-I know what candy they make.
50
00:02:13,841 --> 00:02:15,802
...you will participate
in the product testing
51
00:02:15,843 --> 00:02:17,678
of an exclusive new candy:
52
00:02:17,720 --> 00:02:20,389
the Snickers
Honey-Glazed Maple Bar.
53
00:02:20,431 --> 00:02:21,933
Thank you.
54
00:02:23,184 --> 00:02:25,812
Hmm. What do you
think, Cap?
55
00:02:25,853 --> 00:02:27,438
Orders are orders, boys.
56
00:02:27,480 --> 00:02:28,940
All right,
let's check it out.
57
00:02:28,981 --> 00:02:30,483
Eat those things up, I guess.
58
00:02:30,525 --> 00:02:32,235
[Rook]
Got some, uh, comment cards
59
00:02:32,276 --> 00:02:34,529
for you guys to fill out,
honestly.
60
00:02:34,570 --> 00:02:36,531
"Please complete the
questionnaire by marking X
61
00:02:36,572 --> 00:02:37,949
in the appropriate box."
62
00:02:37,990 --> 00:02:39,659
Let's dig in.
See what we got here.
63
00:02:39,700 --> 00:02:43,079
-Ooh, boy, look at that.
-Oh, it's swimming in honey.
64
00:02:43,121 --> 00:02:44,705
I don't know if I want
to hold this, you know,
65
00:02:44,747 --> 00:02:46,707
if I'm driving or something;
it's very sticky.
66
00:02:46,749 --> 00:02:48,626
[Cap] Got a lot of drips
happening here.
67
00:02:48,668 --> 00:02:50,962
-Feel... It's like...
-Oh, I can hear it.
68
00:02:51,003 --> 00:02:52,964
-Yeah.
-It's that smack to it.
69
00:02:53,005 --> 00:02:55,550
What about, um,
a separate little, uh,
70
00:02:55,591 --> 00:02:57,218
bag that has
the honey in it?
71
00:02:57,260 --> 00:02:59,428
-Like a dipper. Honey dipper.
-Little... Yeah.
72
00:02:59,470 --> 00:03:01,556
Well, that's what they did, uh,
with, uh, McDonald's Corp,
73
00:03:01,597 --> 00:03:04,308
-with, uh, Chicken McNuggets.
-Uh-huh.
74
00:03:04,350 --> 00:03:05,768
So it becomes
a sort of family...
75
00:03:05,810 --> 00:03:07,228
You-you put the honey
in the middle--
76
00:03:07,270 --> 00:03:08,813
Oh, yeah, write that down.
77
00:03:08,855 --> 00:03:11,023
This would be a nightmare
for long-hair dog owners.
78
00:03:11,065 --> 00:03:12,567
Your hands are
all sticky.
79
00:03:12,608 --> 00:03:14,485
Your cat or your dog comes up,
and you give them a pet.
80
00:03:14,527 --> 00:03:16,529
I'm feeling affectionate
when I see the word "honey."
81
00:03:16,571 --> 00:03:17,947
Like, "Oh, hi, honey."
82
00:03:17,989 --> 00:03:19,490
[Rook] I got to tell you,
it's good to have honey.
83
00:03:19,532 --> 00:03:20,867
-It's been a while.
-[Cap] Yeah.
84
00:03:20,908 --> 00:03:22,076
Guys, what are we doing?
85
00:03:22,118 --> 00:03:24,996
I feel like NASA's
just farming us out.
86
00:03:25,037 --> 00:03:26,789
This has nothing
to do with our skills.
87
00:03:26,831 --> 00:03:28,416
How are we taking this
seriously?
88
00:03:28,457 --> 00:03:31,711
-This pencil's stuck.
-I went to MIT,
89
00:03:31,752 --> 00:03:32,837
not Hersheypark.
90
00:03:32,879 --> 00:03:34,881
Whatever this is,
I-I feel silly.
91
00:03:34,922 --> 00:03:36,340
I-I'd rather not do this.
92
00:03:36,382 --> 00:03:38,134
Well, write it all down.
93
00:03:38,176 --> 00:03:39,719
Okay.
94
00:03:39,760 --> 00:03:43,639
"I'd rather
not do this.
95
00:03:43,681 --> 00:03:46,934
Dr. Henai."
96
00:03:49,228 --> 00:03:50,521
Skip?
97
00:03:50,563 --> 00:03:51,689
Gonna get some nutrition.
98
00:03:51,731 --> 00:03:53,274
Need to eat something
that has some value.
99
00:03:53,316 --> 00:03:55,067
I think this is
important work.
100
00:03:55,109 --> 00:03:57,403
We're helping out NASA, and
we're having a fun time doing it
101
00:03:57,445 --> 00:03:59,697
with these sweet treats.
102
00:04:02,742 --> 00:04:05,161
-[beeping]
-[horn honks in distance]
103
00:04:05,203 --> 00:04:06,829
light music
104
00:04:22,303 --> 00:04:24,722
[Skip] Hey, guys?
There's a...
105
00:04:24,764 --> 00:04:26,182
There's a new base.
106
00:04:26,224 --> 00:04:28,684
-Huh?
-Just west of here.
107
00:04:28,726 --> 00:04:29,977
It's SpaceX.
108
00:04:30,019 --> 00:04:31,270
Space sex?
109
00:04:31,312 --> 00:04:33,397
No. SpaceX.
110
00:04:34,190 --> 00:04:35,483
-Like your ex-wife.
-Uh-huh.
111
00:04:35,524 --> 00:04:37,193
Or my ex-wife.
[chuckles]
112
00:04:37,235 --> 00:04:39,237
-[Skip] Here. You seen this?
-Yeah, this guy.
113
00:04:39,278 --> 00:04:40,821
Huh, looks like
Leon DiCaprio.
114
00:04:40,863 --> 00:04:44,325
No, it's "Alon" Musk,
the guy who owns SpaceX.
115
00:04:44,367 --> 00:04:45,701
Yeah. They're going to Mars.
116
00:04:45,743 --> 00:04:47,203
-Wait. They're going to Mars?
-They think
117
00:04:47,245 --> 00:04:48,788
-they're going to Mars.
-That's pretty cool.
118
00:04:48,829 --> 00:04:50,581
[Cap]
No, it's not cool.
119
00:04:50,623 --> 00:04:52,250
They set up their base
within eyesight of us?
120
00:04:52,291 --> 00:04:54,293
That's not cool.
That's not cool.
121
00:04:54,335 --> 00:04:56,921
It's cocky.
And I don't like it.
122
00:04:56,963 --> 00:04:58,673
-Well--
-Where do they get off,
123
00:04:58,714 --> 00:05:00,091
doing that? You know?
124
00:05:00,132 --> 00:05:01,926
I think we should
be good neighbors
125
00:05:01,968 --> 00:05:03,719
and go over there
and say hi.
126
00:05:03,761 --> 00:05:04,887
Oh, that's a cool idea.
127
00:05:04,929 --> 00:05:06,264
[Cap] Well, I'm not
breaking protocol.
128
00:05:06,305 --> 00:05:09,141
And that's a dick move
on their part.
129
00:05:09,183 --> 00:05:12,019
ambient music
130
00:05:12,061 --> 00:05:14,272
All right.
131
00:05:22,822 --> 00:05:24,782
You guys...
132
00:05:24,824 --> 00:05:26,951
where are the good bagels?
133
00:05:26,993 --> 00:05:28,911
You know? The canned ones.
134
00:05:28,953 --> 00:05:30,329
We got, like, a big shipment
in last month.
135
00:05:30,371 --> 00:05:32,081
Yeah, we got, like,
a gross of those.
136
00:05:32,123 --> 00:05:34,875
I think they just sent
these dehydrated little ones.
137
00:05:34,917 --> 00:05:36,252
Which I'm not gonna eat.
138
00:05:36,294 --> 00:05:38,170
These budgets cuts
are just killing me.
139
00:05:38,212 --> 00:05:42,091
I'm trying to do experiments;
I can't even eat a bagel?
140
00:05:42,133 --> 00:05:44,218
-Geez, tell me about it.
-It sucks.
141
00:05:44,260 --> 00:05:46,262
Oh, that dishwashing
liquid there,
142
00:05:46,304 --> 00:05:48,389
I've been watering that down
for weeks.
143
00:05:48,431 --> 00:05:49,557
Your dish soap is a problem?
144
00:05:49,598 --> 00:05:51,809
How about my rover
needs three spark plugs?
145
00:05:51,851 --> 00:05:53,269
And those candy bars?
Testing those? What...
146
00:05:53,311 --> 00:05:55,062
What does...
How does that help us?
147
00:05:55,104 --> 00:05:56,314
Tell you one thing.
148
00:05:56,355 --> 00:05:58,524
All those guys at SpaceX?
[chuckles]
149
00:05:58,566 --> 00:06:01,444
You think they're worrying about
money or budgetary concerns?
150
00:06:01,485 --> 00:06:03,487
-Uh, no.
-No, I don't think so.
151
00:06:03,529 --> 00:06:05,781
They just ask their buddy "Alon"
and, boom, it's there.
152
00:06:05,823 --> 00:06:07,533
"'Alon,' hey,
could I have 20 bucks?"
153
00:06:07,575 --> 00:06:08,826
"Yeah, no problem."
154
00:06:08,868 --> 00:06:10,369
[sighs] You know,
I just can't help thinking
155
00:06:10,411 --> 00:06:12,830
of what Christ says,
about turning the other cheek
156
00:06:12,872 --> 00:06:14,332
and loving thy neighbor.
157
00:06:14,373 --> 00:06:16,083
I know you don't want
to hear this, Cap,
158
00:06:16,125 --> 00:06:18,586
but maybe the right move is
to go over there and explain
159
00:06:18,627 --> 00:06:22,173
our situation, hat in hand,
and maybe they can help us out
160
00:06:22,214 --> 00:06:23,466
with our bagel situation.
161
00:06:23,507 --> 00:06:26,427
I don't think
we're allowed to do that.
162
00:06:26,469 --> 00:06:27,970
Wait a minute.
163
00:06:28,012 --> 00:06:30,389
atmospheric music
164
00:06:30,431 --> 00:06:32,224
That is a great idea.
165
00:06:32,266 --> 00:06:34,852
What do you mean?
What I, what I said?
166
00:06:34,894 --> 00:06:36,270
You said we can't
break protocol.
167
00:06:36,312 --> 00:06:38,981
[Cap] I did say that.
But that is a great idea.
168
00:06:39,023 --> 00:06:40,900
We don't just ask them
for bagels, though.
169
00:06:40,941 --> 00:06:44,070
We make conta... Oh, my gosh.
170
00:06:44,111 --> 00:06:45,780
This idea.
171
00:06:45,821 --> 00:06:47,323
Why didn't we think
of this before?
172
00:06:47,365 --> 00:06:50,034
We propose a merger
of NASA and SpaceX!
173
00:06:50,076 --> 00:06:51,911
Hmm. That sounds
pretty complicated.
174
00:06:51,952 --> 00:06:53,621
No, no, no, it's a grassroots,
bottom-up idea.
175
00:06:53,662 --> 00:06:55,539
-This is a good idea.
-[chuckles] It's a good idea,
176
00:06:55,581 --> 00:06:56,832
but they're private,
we're public.
177
00:06:56,874 --> 00:06:58,334
-Yeah.
-We can't just wa...
178
00:06:58,376 --> 00:07:01,670
So what? My cable company
and my phone company merged.
179
00:07:01,712 --> 00:07:04,131
Like Blockbuster Video, they
just went from a store thing
180
00:07:04,173 --> 00:07:05,966
to a... what-whatever
happened to them.
181
00:07:06,008 --> 00:07:07,343
-They-they changed.
-A chain.
182
00:07:07,385 --> 00:07:09,970
Yeah. Yeah, well,
they-they changed.
183
00:07:10,012 --> 00:07:11,889
-They morphed into something.
-[Rook] That's a great point.
184
00:07:11,931 --> 00:07:14,850
Calberry Cross took Lutheran
United, just scooped them up,
185
00:07:14,892 --> 00:07:17,019
made for a bigger,
better church.
186
00:07:17,061 --> 00:07:19,605
-[chuckles] All right.
-[Cap] NASA.
187
00:07:19,647 --> 00:07:22,191
SpaceX. Boom. Problem solved.
188
00:07:22,233 --> 00:07:24,819
Hmm. I wonder if Billy Goat
is over there
189
00:07:24,860 --> 00:07:27,363
-at the Mars simulator.
-Who's Billy Goat?
190
00:07:27,405 --> 00:07:29,949
He worked under me at JPL.
He was like my protรฉgรฉ.
191
00:07:29,990 --> 00:07:31,700
-[Rook] [gasps] Look at him.
-[Cap] Whoa.
192
00:07:31,742 --> 00:07:33,369
[Skip] That's him right there
in the middle.
193
00:07:33,411 --> 00:07:34,995
-[Cap] With that beard.
-Yeah.
194
00:07:35,037 --> 00:07:37,540
Yeah, he's so cool. He looks
like he's in System of a Down
195
00:07:37,581 --> 00:07:39,125
or 3 Doors Down,
one of those groups.
196
00:07:39,166 --> 00:07:41,961
That is the coolest person
I've ever seen in a lab.
197
00:07:42,002 --> 00:07:44,004
We put this picture up
in the NASA Twitter feed
198
00:07:44,046 --> 00:07:45,214
and everyone went crazy.
199
00:07:45,256 --> 00:07:47,216
They were just like,
"Who's that guy?
200
00:07:47,258 --> 00:07:49,176
No, not her. Him."
201
00:07:49,218 --> 00:07:52,012
And he ended up being
a judge on BattleBots.
202
00:07:52,054 --> 00:07:54,557
Wait, are you telling me
he worked for JPL under you?
203
00:07:54,598 --> 00:07:56,308
Oh, he used to get me coffee.
204
00:07:56,350 --> 00:07:57,852
Come on! He was your peon.
205
00:07:57,893 --> 00:07:59,854
-He'll do whatever you say.
-Yeah.
-[Rook chuckles]
206
00:07:59,895 --> 00:08:01,814
Listen. All right,
here-here's what's happening.
207
00:08:01,856 --> 00:08:03,941
I'm suspending protocol,
officially.
208
00:08:03,983 --> 00:08:05,234
-[chuckles]
-We're gonna make
209
00:08:05,276 --> 00:08:07,153
this merger happen.
210
00:08:07,194 --> 00:08:09,113
[air horn blowing]
211
00:08:09,155 --> 00:08:11,198
bright music
212
00:08:14,076 --> 00:08:16,287
[birds chirping]
213
00:08:24,128 --> 00:08:26,464
-[Skip] Whoa.
-[Rook] What the heck?
214
00:08:37,016 --> 00:08:40,769
"At SpaceX, we value the
emotions of our fellow man.
215
00:08:40,811 --> 00:08:43,397
We would love to have you over
to see our facility,
216
00:08:43,439 --> 00:08:45,608
but we're afraid
that is not a possibility
217
00:08:45,649 --> 00:08:49,445
based on our strict adherence
to a class 100 clean room."
218
00:08:49,487 --> 00:08:51,197
-Oh.
-Ah.
219
00:08:51,238 --> 00:08:54,450
"Please plan on receiving us
at 3 p.m. tomorrow."
220
00:08:54,492 --> 00:08:56,494
"Receiving us"? They-they
want to come over here?
221
00:08:56,535 --> 00:08:57,953
-Yeah.
-All right, looks like
222
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
-we got some guests.
-Yeah.
223
00:08:59,955 --> 00:09:01,999
upbeat music
224
00:09:07,171 --> 00:09:10,007
-I could do beef-style stew.
-Yes.
225
00:09:10,049 --> 00:09:12,760
-You're good at that.
-And...
226
00:09:12,801 --> 00:09:14,303
-Hey, guys.
-Sorry, I'm dyslexic.
227
00:09:14,345 --> 00:09:16,180
-Hey.
-Caputo on deck.
228
00:09:16,222 --> 00:09:17,723
-Yes, sir.
-You look great, man.
229
00:09:17,765 --> 00:09:19,683
Yeah, I clean up all right
when I make an effort.
230
00:09:19,725 --> 00:09:20,893
We got to razzle-dazzle
these guys.
231
00:09:20,935 --> 00:09:23,604
I never saw that hat before.
You were on the Hancock?
232
00:09:23,646 --> 00:09:26,774
No, I wear this so I look cool.
Come on.
233
00:09:26,815 --> 00:09:28,859
-[both chuckle]
-Were you, were you on--
234
00:09:28,901 --> 00:09:30,861
-Did you serve time on the--
-What are we doing here?
235
00:09:30,903 --> 00:09:32,863
Are we getting ready
for this party or what?
236
00:09:32,905 --> 00:09:35,282
[Cap] All right, so I'll handle
the introduction, okay?
237
00:09:35,324 --> 00:09:37,660
-[Skip] Okay.
-[clears throat]
238
00:09:37,701 --> 00:09:38,786
Hello!
239
00:09:38,827 --> 00:09:42,164
Uh, greetings, Martians.
Welcome to Moonbase 8.
240
00:09:42,206 --> 00:09:44,750
My name is
Commander Robert Caputo.
241
00:09:44,792 --> 00:09:46,377
Oh, hey. Cooper.
242
00:09:46,418 --> 00:09:47,503
Billy, hey.
243
00:09:47,545 --> 00:09:49,046
Hi, I'm Alix.
244
00:09:49,088 --> 00:09:51,632
Uh, these are
my associates.
245
00:09:51,674 --> 00:09:53,676
This is
Professor Scott Sloan.
246
00:09:53,717 --> 00:09:55,427
This is Dr. Michael Henai.
247
00:09:55,469 --> 00:09:56,512
-[laughs] Hey.
-Dr. Henai!
248
00:09:56,554 --> 00:09:57,888
-Good to see you.
-It's been forever.
249
00:09:57,930 --> 00:09:58,973
Thanks for stopping by. Hello.
250
00:09:59,014 --> 00:10:00,516
-[Alix] Hey.
-Hey, uh, Billy.
251
00:10:00,558 --> 00:10:01,850
I-I don't know
if I can tell,
252
00:10:01,892 --> 00:10:04,270
but, u-uh, d-do you
still have the beard?
253
00:10:04,311 --> 00:10:06,272
Ah, man, that was
a long time ago.
254
00:10:06,313 --> 00:10:08,023
Oh, yeah? What kind of beard
did you have? [laughs]
255
00:10:08,065 --> 00:10:09,275
[Skip]
He had a long green beard.
256
00:10:09,316 --> 00:10:11,402
It was so cool-looking and, uh,
257
00:10:11,443 --> 00:10:13,862
I hope you guys get to see
pictures of it someday.
258
00:10:13,904 --> 00:10:16,240
Didn't fit in the helmet.
[laughs] So...
259
00:10:16,282 --> 00:10:19,368
Well, we wanted to thank you
so much for inviting us here.
260
00:10:19,410 --> 00:10:21,036
-Welcome.
-Do you guys want to go
261
00:10:21,078 --> 00:10:24,123
get the thing? Uh, and as
a token of our appreciation
262
00:10:24,164 --> 00:10:26,542
for inviting us,
Elon wanted you guys to have
263
00:10:26,584 --> 00:10:27,793
a very special gift.
264
00:10:27,835 --> 00:10:29,670
-[Rook] Oh, look at that!
-[Alix] Yeah.
-[Skip] Thank you.
265
00:10:29,712 --> 00:10:31,797
-[Rook] What the heck is that?
-[Alix] It's the new
Tesla Powerwall.
266
00:10:31,839 --> 00:10:34,300
That's very cool. We have
an air-conditioning system
267
00:10:34,341 --> 00:10:36,302
in place, but I'm sure
we could use that--
268
00:10:36,343 --> 00:10:37,761
[Alix]
No, it's a battery.
269
00:10:37,803 --> 00:10:39,138
It's amazing battery tech.
270
00:10:39,179 --> 00:10:41,140
It'll totally up
your efficiency game.
271
00:10:41,181 --> 00:10:44,059
Ah, wow. It's almost like
we're on the same team already.
272
00:10:44,101 --> 00:10:45,644
[chuckles]
273
00:10:45,686 --> 00:10:47,563
Well, thank you very much.
That's very kind.
274
00:10:47,605 --> 00:10:49,398
-Yeah, of course.
-Without further ado,
275
00:10:49,440 --> 00:10:51,775
let's get started on our tour.
276
00:10:51,817 --> 00:10:53,444
Right through here,
and watch your head.
277
00:10:53,485 --> 00:10:55,070
-We wrote it out.
-Watch your head.
278
00:10:55,112 --> 00:10:57,156
So these are
our sleeping quarters.
279
00:10:57,197 --> 00:10:58,324
Watch your head.
280
00:10:58,365 --> 00:11:00,618
Cap's bunk. Rook's bunk.
281
00:11:00,659 --> 00:11:02,745
-I'm in here.
-[Cap] I call it a pod.
282
00:11:02,786 --> 00:11:04,038
[Rook]
Oh, yeah.
283
00:11:04,079 --> 00:11:05,664
This is graphite.
284
00:11:05,706 --> 00:11:07,416
We've got, uh, internal
285
00:11:07,458 --> 00:11:09,043
self-correcting
temperature controls.
286
00:11:09,084 --> 00:11:11,253
So, sort of warm and cool
at the same time,
287
00:11:11,295 --> 00:11:14,048
so we don't have to futz with
some kind of a little device
288
00:11:14,089 --> 00:11:16,216
or whatever;
it sort of self-regulates.
289
00:11:16,258 --> 00:11:18,802
There's a restroom
right over there.
290
00:11:18,844 --> 00:11:21,180
We used to not have
a shower curtain. Now we do.
291
00:11:21,221 --> 00:11:23,140
-Hooray. And, um...
-[soft chuckling]
292
00:11:23,182 --> 00:11:24,642
How thick is our carpet about?
293
00:11:24,683 --> 00:11:27,186
-It's a half a millimeter or so.
-This is just standard stuff.
294
00:11:27,227 --> 00:11:28,479
It's an indoor-outdoor.
295
00:11:28,520 --> 00:11:30,522
-Got a good nap to it.
-[Skip] Yeah.
296
00:11:30,564 --> 00:11:32,274
[Rook] Easy to clean;
we just get one of those
297
00:11:32,316 --> 00:11:33,442
little tiny duster--
298
00:11:33,484 --> 00:11:35,069
what do you call it?
The DustBuster.
299
00:11:35,110 --> 00:11:36,070
-Yeah.
-It's awesome.
300
00:11:36,111 --> 00:11:37,196
-Yeah.
-Just... [whirs]
301
00:11:37,237 --> 00:11:38,405
-Right.
-But we told NASA,
302
00:11:38,447 --> 00:11:39,782
we're just like,
"We need good carpet."
303
00:11:39,823 --> 00:11:41,408
-We don't want to--
you know, we're not--
-[Alix] Yeah.
304
00:11:41,450 --> 00:11:43,243
We don't want that,
that balling up to happen.
305
00:11:43,285 --> 00:11:45,329
[Skip] No.
Especially on the Moon.
306
00:11:45,371 --> 00:11:47,748
How does this measure up
to your pods?
307
00:11:47,790 --> 00:11:49,083
-[Alix] It's kind of similar.
-[Cooper] Similar.
308
00:11:49,124 --> 00:11:50,167
-Yeah.
-Yeah.
309
00:11:50,209 --> 00:11:51,418
Ours is a different color.
310
00:11:51,460 --> 00:11:52,753
-Mm-hmm.
-[Cap] Mm-hmm.
-Yeah.
311
00:11:52,795 --> 00:11:56,382
And it's a little...
s-- more spread out.
312
00:11:56,423 --> 00:11:57,549
-Yeah. Yeah.
-Oh.
313
00:11:57,591 --> 00:11:59,593
There's only so many ways
to skin a cat, right?
314
00:11:59,635 --> 00:12:01,345
-Yeah.
-Yeah.
-[chuckling]
315
00:12:01,387 --> 00:12:03,013
Let's show them the rest
of the hab.
316
00:12:03,055 --> 00:12:05,140
-[Skip] Come on.
-Show you where we hang out
and stuff.
317
00:12:05,182 --> 00:12:06,433
[Rook] Yeah, yeah,
you lead this one, Cap.
318
00:12:06,475 --> 00:12:07,935
[Cap]
We got all our movies here.
319
00:12:07,976 --> 00:12:09,144
We got all the best
science-fiction movies.
320
00:12:09,186 --> 00:12:11,271
We got Logan's Run.
We got Silent Running.
321
00:12:11,313 --> 00:12:13,774
We got 2010. Working on 2001.
322
00:12:13,816 --> 00:12:15,359
-Yeah, if you know anybody...
-Don't have that yet.
323
00:12:15,401 --> 00:12:18,112
We've got research footage,
too, from previous missions
324
00:12:18,153 --> 00:12:20,364
-that we can access, by year.
-Right.
325
00:12:20,406 --> 00:12:22,241
[Cap] And then,
on Thursday nights,
326
00:12:22,282 --> 00:12:24,952
it's actually our official
movie night, and...
327
00:12:24,993 --> 00:12:26,578
Can we invite...?
328
00:12:26,620 --> 00:12:27,955
Yeah. You're invited.
329
00:12:27,996 --> 00:12:29,540
-Hang out?
-Yeah.
330
00:12:29,581 --> 00:12:30,666
[Cap] You guys
want to see the kitchen?
331
00:12:30,708 --> 00:12:31,792
[Rook] Oh, yeah,
the kitchen's awesome.
332
00:12:31,834 --> 00:12:33,293
[Cap]
Oh, it's state of the art.
333
00:12:33,335 --> 00:12:36,338
Hey, um, Billy, want to show me
that Powerwall setup?
334
00:12:36,380 --> 00:12:38,173
-Yes. Yes. Yeah.
-Let's go take a look.
335
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
-It's good to see you, man.
-You, too. It's been ages.
336
00:12:40,718 --> 00:12:41,927
-I know.
-Crazy.
337
00:12:41,969 --> 00:12:45,723
That should up your efficiency,
like, 40%.
338
00:12:45,764 --> 00:12:48,851
Wow. Thank you so much.
This is great.
339
00:12:48,892 --> 00:12:50,561
Yeah, man, my pleasure.
340
00:12:50,602 --> 00:12:51,770
Wow.
341
00:12:51,812 --> 00:12:53,605
-It's great to see you,
you know?
-[laughs] Yeah.
342
00:12:53,647 --> 00:12:55,274
-You, too, man.
-You're exactly the same.
343
00:12:55,315 --> 00:12:57,317
-Well, except for... [laughs]
-Except for that,
344
00:12:57,359 --> 00:12:58,944
but it's just like
no time has passed.
345
00:12:58,986 --> 00:13:00,320
-Oh, man.
-And you're happy?
346
00:13:00,362 --> 00:13:01,989
-Things are good over there?
-It's amazing.
347
00:13:02,030 --> 00:13:03,699
-I mean, how could it not be?
-Yeah.
348
00:13:03,741 --> 00:13:05,284
-You know? [laughs]
-Yeah.
349
00:13:05,325 --> 00:13:09,580
Yeah. Hey, how's, uh,
how's NASA treating you?
350
00:13:09,621 --> 00:13:11,123
It's...
351
00:13:11,165 --> 00:13:13,375
-it's okay.
-Oh?
352
00:13:13,417 --> 00:13:17,045
You know, they don't really
use me to my full potential.
353
00:13:17,087 --> 00:13:19,047
They've got us testing out
candy bars.
354
00:13:19,089 --> 00:13:20,924
-[groans]
-Which seems fun on paper,
355
00:13:20,966 --> 00:13:24,928
but then it is just-- I'm like,
"What am I doing here?"
356
00:13:24,970 --> 00:13:26,638
Yeah, I've heard about
the setbacks.
357
00:13:26,680 --> 00:13:28,557
-It-it sucks.
-Yeah.
358
00:13:28,599 --> 00:13:30,976
We have actually been
talking about this idea
359
00:13:31,018 --> 00:13:32,895
where-- and maybe you could
mention this to Elon--
360
00:13:32,936 --> 00:13:35,397
a merger between SpaceX
361
00:13:35,439 --> 00:13:36,523
and NASA.
362
00:13:36,565 --> 00:13:39,818
I mean, can you imagine
the brainpower?
363
00:13:39,860 --> 00:13:41,445
The energy?
364
00:13:42,488 --> 00:13:45,699
Yeah, I mean, I-I-I think
Elon's got, you know,
365
00:13:45,741 --> 00:13:47,618
all the top equipment
and people already.
366
00:13:47,659 --> 00:13:49,036
-You know?
-Oh, he's-- yeah.
367
00:13:49,077 --> 00:13:50,329
-[stammering]
-Yeah.
368
00:13:50,370 --> 00:13:52,581
That is a dumb idea.
Why would he--
369
00:13:52,623 --> 00:13:54,416
-Well, it's not dumb,
but, you know--
-It's dumb.
370
00:13:54,458 --> 00:13:58,629
You know, we're always looking
for top-tier science talent.
371
00:13:58,670 --> 00:14:00,714
I... Why don't you
come over to us?
372
00:14:00,756 --> 00:14:02,257
-Me?
-I mean, just you.
373
00:14:02,299 --> 00:14:04,510
[laughs]
Not the other guys.
374
00:14:04,551 --> 00:14:08,472
And you could secure
a position like that for me?
375
00:14:08,514 --> 00:14:09,515
-Yeah.
-Yeah.
376
00:14:09,556 --> 00:14:13,268
I mean, look,
NASA was your dad's thing.
377
00:14:13,310 --> 00:14:15,646
Maybe it's time for you
to step into the future.
378
00:14:15,687 --> 00:14:17,397
It's a lot to consider.
379
00:14:17,439 --> 00:14:20,317
And, uh, yeah, I'll...
380
00:14:20,359 --> 00:14:23,445
yeah, I'll give it,
I'll give it some thought.
381
00:14:23,487 --> 00:14:24,988
[Rook] This is starting to
heat up over here. It's cooking.
382
00:14:25,030 --> 00:14:26,406
[Cap] Yeah, what do you got?
What do you got?
383
00:14:26,448 --> 00:14:27,533
-You almost done?
-Yeah, this is
384
00:14:27,574 --> 00:14:28,784
the beef-style stew
I was raving about.
385
00:14:28,826 --> 00:14:30,202
-Mm.
-Mmm.
386
00:14:30,244 --> 00:14:31,411
[Cap]
Great.
387
00:14:31,453 --> 00:14:32,830
He's crazy for
that beef-style stew.
388
00:14:32,871 --> 00:14:35,374
Yeah, it stinks,
but it tastes great.
389
00:14:35,415 --> 00:14:36,500
What else?
390
00:14:36,542 --> 00:14:38,710
And I'm gonna serve
some dehydrated pizza pies
391
00:14:38,752 --> 00:14:41,171
with a pepperoni
flavoring.
392
00:14:41,213 --> 00:14:43,966
So you guys are still eating,
uh, dehydrated food?
393
00:14:44,007 --> 00:14:46,218
-Yeah. Space food.
-[Alix chuckles]
394
00:14:46,260 --> 00:14:48,303
Why? What are you guys
eating over there?
395
00:14:48,345 --> 00:14:51,390
Um, well, we just have
different kinds of food.
396
00:14:51,431 --> 00:14:53,016
-Yeah.
-Yeah, um,
397
00:14:53,058 --> 00:14:54,309
mainly a lot
of street food.
398
00:14:54,351 --> 00:14:57,229
Our catering is, um,
is pretty amazing, actually.
399
00:14:57,271 --> 00:14:59,147
So it's like, Wednesday,
we have Vietnamese street food.
400
00:14:59,189 --> 00:15:01,233
Thursday, we got
Thai street food.
401
00:15:01,275 --> 00:15:02,609
We got Sicilian street food.
402
00:15:02,651 --> 00:15:03,944
Well, if you want
street food here,
403
00:15:03,986 --> 00:15:06,405
I'm happy to go out and try
to find a dead pigeon for you
404
00:15:06,446 --> 00:15:08,115
-or something.
-That's good, Cap.
405
00:15:08,156 --> 00:15:09,741
-Yeah.
-Yeah. Street food, our food.
406
00:15:09,783 --> 00:15:11,368
"Oh, this is a porcupine quill?"
[chuckles]
407
00:15:11,410 --> 00:15:13,579
-[snickers] Yeah.
-[Alix] Yeah, we just found
408
00:15:13,620 --> 00:15:16,248
that dehydrated food is actually
very bad for your system,
409
00:15:16,290 --> 00:15:18,125
and that eating
fresh food
410
00:15:18,166 --> 00:15:20,002
actually keeps the mood elevated
411
00:15:20,043 --> 00:15:21,920
and keeps the brain
a lot sharper.
412
00:15:21,962 --> 00:15:24,339
You know, if I have too much
fresh fruit and vegetables,
413
00:15:24,381 --> 00:15:26,842
it goes whoosh!
Just straight through me.
414
00:15:26,884 --> 00:15:28,260
-He's the king of diarrhea.
-[Cap] Yeah.
415
00:15:28,302 --> 00:15:30,429
-Something smells good.
-Hey!
416
00:15:30,470 --> 00:15:32,890
There they are.
Let's eat, guys!
417
00:15:34,266 --> 00:15:36,018
-Mmm.
-Mmm.
418
00:15:36,059 --> 00:15:38,020
-[Billy] Interesting texture.
-Right?
419
00:15:38,061 --> 00:15:39,688
-Yeah.
-Want some more, uh,
420
00:15:39,730 --> 00:15:40,772
powder for your drink?
421
00:15:40,814 --> 00:15:42,524
Uh, I'm okay.
No, thank you.
422
00:15:42,566 --> 00:15:43,901
[Rook]
Oh, shoot.
423
00:15:43,942 --> 00:15:45,569
Guys, I'm sorry.
I should've done this earlier.
424
00:15:45,611 --> 00:15:47,154
I would like to say
a quick little grace,
425
00:15:47,195 --> 00:15:48,614
and welcome our new guests
426
00:15:48,655 --> 00:15:49,823
to the table here.
427
00:15:49,865 --> 00:15:52,284
Dear Lord, I just
want to thank you
428
00:15:52,326 --> 00:15:54,286
for providing this bounty
for us.
429
00:15:54,328 --> 00:15:57,331
And continue to watch over us
and our new friends.
430
00:15:57,372 --> 00:15:59,166
Rook, you don't
have to do that now.
431
00:15:59,207 --> 00:16:00,250
We can...
432
00:16:00,292 --> 00:16:01,877
-We're okay.
-You sure?
433
00:16:01,919 --> 00:16:03,170
-They understand.
-Yeah.
434
00:16:03,211 --> 00:16:05,088
-Wait, so--
-It might not be for everybody.
435
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
Oh, I'm sorry.
Sorry to offend,
436
00:16:06,632 --> 00:16:08,383
-if I offended you guys.
-No, no, y-you're religious?
437
00:16:08,425 --> 00:16:10,052
-That's-that's so, um...
-Mm-hmm.
438
00:16:10,093 --> 00:16:11,053
...cool.
[laughs]
439
00:16:11,094 --> 00:16:12,304
Yeah, it is pretty cool,
actually.
440
00:16:12,346 --> 00:16:13,847
How do you rationalize,
you know,
441
00:16:13,889 --> 00:16:16,683
scientific concepts
such as, you know,
442
00:16:16,725 --> 00:16:18,727
string theory, big bang,
443
00:16:18,769 --> 00:16:21,438
you know, evolution, with
something like Christianity?
444
00:16:21,480 --> 00:16:23,941
Actually, there's this book
by Dr. Peter Tinkleton.
445
00:16:23,982 --> 00:16:25,442
I don't know if you're
familiar with him.
446
00:16:25,484 --> 00:16:28,153
Uh, he's posing this
incredible theory that
447
00:16:28,195 --> 00:16:29,404
when the Lord
talks about days,
448
00:16:29,446 --> 00:16:31,114
they're actually referring
to decades.
449
00:16:31,156 --> 00:16:33,325
-Who cares? You know?
No one gives a shit...
-Anything's possible.
450
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
...about any
of that stuff.
451
00:16:34,826 --> 00:16:36,244
I'd like to propose a toast.
452
00:16:36,286 --> 00:16:37,788
-Yeah.
-Cheers to our new neighbors.
453
00:16:37,829 --> 00:16:38,914
-Cheers.
-Here we go.
454
00:16:38,956 --> 00:16:39,957
-Cheers.
-Cheers to you.
455
00:16:39,998 --> 00:16:43,001
And while I have
the floor, um...
456
00:16:43,919 --> 00:16:47,297
...I got kind of a cool idea
I want to present to you guys.
457
00:16:47,339 --> 00:16:51,301
Um, you've probably heard
that NASA's getting pinched
458
00:16:51,343 --> 00:16:53,387
by old Uncle Sam the miser,
459
00:16:53,428 --> 00:16:54,554
uh, financially.
460
00:16:54,596 --> 00:16:55,722
And so, what I want
461
00:16:55,764 --> 00:16:58,141
to propose to you guys
that, hopefully,
462
00:16:58,183 --> 00:17:00,227
you'll take straight up
back to the top,
463
00:17:00,268 --> 00:17:03,480
is that we do a merger,
464
00:17:03,522 --> 00:17:06,525
where we take NASA
and SpaceX,
465
00:17:06,566 --> 00:17:08,902
and we mix them
together.
466
00:17:08,944 --> 00:17:11,113
And we could call it NASA-X,
467
00:17:11,154 --> 00:17:14,366
or Space NASA, or...
468
00:17:14,408 --> 00:17:16,743
if you want to go fun,
we go SNASA.
469
00:17:16,785 --> 00:17:19,246
-Has a ring to it.
-That is awesome, Cap.
470
00:17:19,287 --> 00:17:21,081
-That's an awesome idea.
-[Alix] Yeah, I don't...
471
00:17:21,123 --> 00:17:23,667
I don't know. I don't know
if that's feasible.
472
00:17:23,709 --> 00:17:24,918
-Right.
-Yeah.
473
00:17:24,960 --> 00:17:26,420
Yeah, but it-it could
be feasible.
474
00:17:26,461 --> 00:17:28,714
Mm. Yeah, just,
I don't, I don't,
475
00:17:28,755 --> 00:17:32,175
I don't think
it's-it's possible.
476
00:17:32,217 --> 00:17:34,636
[Billy] Uh, Skip actually
mentioned that merger, and...
477
00:17:34,678 --> 00:17:35,721
-[Cap] What?
-Yeah, well--
478
00:17:35,762 --> 00:17:37,556
Yeah, we talked about it
a little bit already.
479
00:17:37,597 --> 00:17:39,391
You already talked about
the idea with him?
480
00:17:39,433 --> 00:17:41,518
-Yeah, yeah. We've known
each other a while, so...
-Okay.
481
00:17:41,560 --> 00:17:42,602
What did he tell you
about the idea?
482
00:17:42,644 --> 00:17:44,062
-Funding from Elon to--
-No. No.
483
00:17:44,104 --> 00:17:47,024
-[Cap] No, that's not
what I said, Skip. Sorry.
-[Skip] In-in essence.
484
00:17:47,065 --> 00:17:48,567
I'm not after your money, okay?
485
00:17:48,608 --> 00:17:50,027
This is not a holdup.
[chuckles]
486
00:17:50,068 --> 00:17:53,613
It was just, I'm talking about
a-a partnership.
487
00:17:53,655 --> 00:17:56,324
Like, what she said, I-I don't
think it's gonna happen.
488
00:17:56,366 --> 00:17:59,619
They also might not have
the authority to-to do that.
489
00:17:59,661 --> 00:18:01,246
Yes, I'm aware of that.
That's why I said
490
00:18:01,288 --> 00:18:02,372
bring it up to "Alon."
491
00:18:02,414 --> 00:18:04,750
-Elon.
-Anyway, I thought it was
worth considering,
492
00:18:04,791 --> 00:18:06,001
and Skip disagrees.
493
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
-I'll note that down
in my notes.
-I-I don't disagree.
494
00:18:07,919 --> 00:18:10,964
Okay, Skip, gotcha.
[chuckles]
495
00:18:17,345 --> 00:18:19,139
Uh, if you're interested in
the Dr. Tinkleton stuff
496
00:18:19,181 --> 00:18:21,224
I was talking about,
there's actually a DVD series
497
00:18:21,266 --> 00:18:22,017
that he put out.
498
00:18:22,059 --> 00:18:24,102
You can check out
the cartoons and stuff.
499
00:18:24,144 --> 00:18:25,187
Yeah.
500
00:18:25,228 --> 00:18:26,563
Okay.
501
00:18:28,273 --> 00:18:29,399
I spoiled the mood.
502
00:18:29,441 --> 00:18:31,026
I get it, all right.
I'm not a dummy.
503
00:18:31,068 --> 00:18:32,527
-[Billy] No, it's okay.
-No, I spoiled the mood.
504
00:18:32,569 --> 00:18:34,362
I lost my temper in a way.
Um, it's fine.
505
00:18:34,404 --> 00:18:36,406
Sorry if I--
You know, I'm sorry.
506
00:18:36,448 --> 00:18:37,616
-No, no.
-If I--
507
00:18:37,657 --> 00:18:40,952
I just...
We like you guys.
508
00:18:40,994 --> 00:18:42,412
-[laughs] Okay?
-[Rook] We really do.
509
00:18:42,454 --> 00:18:44,164
[Cap]
We think you're cool.
510
00:18:44,206 --> 00:18:46,583
And hopefully you think
we're pretty cool.
511
00:18:46,625 --> 00:18:48,835
And I just didn't
want you to leave
512
00:18:48,877 --> 00:18:52,255
before I got a chance
to know you, you know?
513
00:18:53,965 --> 00:18:55,258
-So--
-Mm.
514
00:18:55,300 --> 00:18:56,259
What about you, Cooper?
515
00:18:56,301 --> 00:18:58,095
You're just sitting over there
pretty quiet.
516
00:18:58,136 --> 00:19:01,556
W-What's your deal?
517
00:19:01,598 --> 00:19:03,642
Let me guess. Harvard.
518
00:19:03,683 --> 00:19:05,560
Um, Stanford, actually.
519
00:19:05,602 --> 00:19:07,521
-Ah. A good choice.
-Yeah.
520
00:19:07,562 --> 00:19:09,981
-Good choice. Mm-hmm.
-Thank you.
521
00:19:10,023 --> 00:19:13,360
What do they do at Stanford?
You play any sports or--
522
00:19:13,401 --> 00:19:16,071
Um, yeah, I actually
used to run track.
523
00:19:16,113 --> 00:19:17,739
-Ah, track.
-There's that.
524
00:19:17,781 --> 00:19:19,491
A little spring
in your step, huh?
525
00:19:19,533 --> 00:19:22,452
-Yeah, you could say that.
-You think you're pretty fast?
526
00:19:22,494 --> 00:19:23,703
tense music
527
00:19:23,745 --> 00:19:26,706
I did all right.
Won some competitions.
528
00:19:26,748 --> 00:19:29,251
That's good.
Yeah. Well...
529
00:19:29,292 --> 00:19:31,086
A real Speedy Gonzales.
530
00:19:31,128 --> 00:19:32,379
[both chuckle weakly]
531
00:19:34,881 --> 00:19:36,925
You think you're faster than me?
532
00:19:36,967 --> 00:19:39,636
I-I don't know--
I wouldn't know.
533
00:19:39,678 --> 00:19:41,179
I know how to find out.
534
00:19:41,221 --> 00:19:42,514
-Yeah?
-Yeah.
535
00:19:42,556 --> 00:19:44,182
Have a good old-fashioned
footrace right now.
536
00:19:44,224 --> 00:19:45,809
[Cooper]
You want to do that?
537
00:19:45,851 --> 00:19:48,228
-Yeah. Let's suit up.
-You really want to do this?
538
00:19:48,270 --> 00:19:49,271
[Cap]
Let's have a footrace.
539
00:19:49,312 --> 00:19:50,647
-[Skip] No, no, no.
Let's just eat--
-Yeah!
540
00:19:50,689 --> 00:19:52,524
Come on. Go with it,
go with it, go with it.
541
00:19:52,566 --> 00:19:55,068
[Rook] If Cap wants to race,
we're suiting up. Let's go!
542
00:19:55,110 --> 00:19:58,196
[Cap] Okay, we're gonna go
from here to the rover
543
00:19:58,238 --> 00:19:59,489
and back.
544
00:19:59,531 --> 00:20:01,908
This is so stupid.
I don't care who wins.
545
00:20:01,950 --> 00:20:03,869
If I win,
you guys set me up
546
00:20:03,910 --> 00:20:06,371
with a one-on-one
with "Alon" Musk.
547
00:20:06,413 --> 00:20:08,540
-Elon.
-If you win,
548
00:20:08,582 --> 00:20:10,584
I will give you
that NASA rover.
549
00:20:10,625 --> 00:20:12,127
You will take it
home with you.
550
00:20:12,169 --> 00:20:13,879
-Cap, no. Come on.
-No, no, no.
551
00:20:13,920 --> 00:20:15,505
We're doing this for pink slips.
I mean it.
552
00:20:15,547 --> 00:20:16,548
Let's do this.
553
00:20:16,590 --> 00:20:19,926
All right, I want a clean
and fair race. You hear me?
554
00:20:19,968 --> 00:20:22,012
On my mark.
555
00:20:22,053 --> 00:20:23,096
Ready...
556
00:20:23,138 --> 00:20:24,598
intense music
557
00:20:24,639 --> 00:20:27,309
...set... go!
558
00:20:33,982 --> 00:20:36,109
-[glass breaks]
-Oh!
559
00:20:39,946 --> 00:20:42,699
[whooping]
Yeah!
560
00:20:42,741 --> 00:20:43,992
-Yeah!
-Yeah.
561
00:20:44,034 --> 00:20:45,535
All right,
where are those keys at?
562
00:20:45,577 --> 00:20:47,871
Cap, you okay?
563
00:20:48,997 --> 00:20:51,791
Oh, man.
564
00:20:51,833 --> 00:20:55,795
Rook... I lost the rover.
565
00:20:55,837 --> 00:20:58,506
I-I don't know what happened.
I just, my feet got caught up...
566
00:20:58,548 --> 00:21:00,050
It's all right. Take it easy.
567
00:21:00,091 --> 00:21:01,718
I guess I'll just
lay here for a bit longer,
568
00:21:01,760 --> 00:21:03,386
maybe get some sympathy
out of it.
569
00:21:03,428 --> 00:21:05,180
Maybe it's a do-over?
570
00:21:05,222 --> 00:21:07,307
We can ask.
We can always ask.
571
00:21:07,349 --> 00:21:08,808
Just-just take
a minute, okay?
572
00:21:08,850 --> 00:21:10,852
Just catch
your breath.
573
00:21:10,894 --> 00:21:13,855
Hey, you know what, Cap?
574
00:21:13,897 --> 00:21:16,024
You got a little crack
in your helmet there.
575
00:21:16,066 --> 00:21:18,235
-See that?
-There's a crack in the helmet?
576
00:21:18,276 --> 00:21:19,778
Yeah. See that?
577
00:21:19,819 --> 00:21:21,738
Well, that's a helmet breach.
578
00:21:21,780 --> 00:21:23,240
You're right,
that's a helmet breach.
579
00:21:23,281 --> 00:21:24,532
It's helmet-breach
protocol, then.
580
00:21:24,574 --> 00:21:26,618
Yeah. Initiate
helmet-breach protocol?
581
00:21:26,660 --> 00:21:28,286
You know all the dialogue
and everything, right?
582
00:21:28,328 --> 00:21:29,913
I got it all down pat.
You ready?
583
00:21:29,955 --> 00:21:31,706
-Okay, I'm gonna go into it.
-Okay.
584
00:21:31,748 --> 00:21:34,042
Three, two, one.
585
00:21:34,084 --> 00:21:35,335
Ah, helmet breach!
586
00:21:35,377 --> 00:21:37,045
-We have a helmet breach!
-Helmet breach!
587
00:21:37,087 --> 00:21:39,089
Initiate Protocol 92!
588
00:21:39,130 --> 00:21:41,216
Don't you leave
my body on the Moon.
589
00:21:41,258 --> 00:21:42,550
[Rook] I'm not
losing you, damn it!
590
00:21:42,592 --> 00:21:44,302
[Cap] You listen to me,
you get me off this rock!
591
00:21:44,344 --> 00:21:46,137
Man, they're really going
for the Oscar over there, huh?
592
00:21:46,179 --> 00:21:47,138
[laughs]
593
00:21:47,180 --> 00:21:49,057
[Cooper] All you need is
Stanley Kubrick directing.
594
00:21:49,099 --> 00:21:51,309
[Alix] I know. Don't they know
we're not on the moon?
595
00:21:51,351 --> 00:21:53,812
-[laughter]
-What was that joke?
596
00:21:53,853 --> 00:21:56,898
Oh, I was saying, you know
how a lot of people think
597
00:21:56,940 --> 00:21:58,566
that NASA faked
the Moon landings,
598
00:21:58,608 --> 00:22:00,193
and that Stanley Kubrick
directed it.
599
00:22:00,235 --> 00:22:03,738
All right. Well, you know that
my father pretty much created
600
00:22:03,780 --> 00:22:05,156
the Apollo program.
601
00:22:05,198 --> 00:22:07,784
So you're saying that
he faked that?
602
00:22:07,826 --> 00:22:10,203
-No. Not at all, not at all.
-No, no.
603
00:22:10,245 --> 00:22:12,330
-I'm just saying...
-[Alix] They're faking it.
604
00:22:12,372 --> 00:22:13,915
He's like, "Breach! Breach!"
but, like, it's air.
605
00:22:13,957 --> 00:22:16,543
-The air's fine.
-[Cooper] It's oxygen.
606
00:22:16,584 --> 00:22:18,128
[Rook] We need to get him
in the base!
607
00:22:18,169 --> 00:22:19,879
[Cap groaning loudly]
608
00:22:19,921 --> 00:22:22,048
[Rook] Stay with me,
you son of a bitch.
609
00:22:22,090 --> 00:22:23,425
You know what?
610
00:22:23,466 --> 00:22:25,927
Why don't you go on ahead
and, uh, tell Elon Musk
611
00:22:25,969 --> 00:22:28,305
that I'm gonna rescind
the job offer.
612
00:22:28,346 --> 00:22:29,723
Okay.
613
00:22:29,764 --> 00:22:31,850
I represent the National
Aeronautics and Space Agency.
614
00:22:31,891 --> 00:22:35,687
And I'm gonna follow
my father's footsteps
615
00:22:35,729 --> 00:22:39,149
and continue the mission
for science.
616
00:22:39,190 --> 00:22:41,276
I know that NASA isn't
the fanciest agency,
617
00:22:41,318 --> 00:22:44,654
but, you know, it's got
some integrity to it.
618
00:22:44,696 --> 00:22:46,906
It's my father's NASA.
619
00:22:46,948 --> 00:22:48,867
That's our NASA.
620
00:22:48,908 --> 00:22:51,911
And, uh, Billy,
you should grow the beard back.
621
00:22:51,953 --> 00:22:54,039
That's what made you special.
622
00:22:55,040 --> 00:22:56,916
All right, guys, wait up.
623
00:22:56,958 --> 00:22:58,710
[Cap crying out]
624
00:22:58,752 --> 00:23:00,211
[Rook] I got to stop
the air from getting out!
625
00:23:00,253 --> 00:23:01,504
[Cooper]
We should leave this, right?
626
00:23:01,546 --> 00:23:03,340
[Alix] I mean, it's a piece
of shit anyways.
627
00:23:03,381 --> 00:23:06,426
ambient music
628
00:23:14,100 --> 00:23:15,185
[Skip]
You know, Cap, uh,
629
00:23:15,226 --> 00:23:17,103
I think that guy
got the jump on you.
630
00:23:17,145 --> 00:23:19,022
Wish we had
an instant replay camera.
631
00:23:19,064 --> 00:23:22,650
[Cap] [scoffs]
Don't you get it?
632
00:23:22,692 --> 00:23:24,027
We did win.
633
00:23:26,112 --> 00:23:28,198
I'm proud of you guys.
634
00:23:28,239 --> 00:23:30,742
You showed up today.
635
00:23:30,784 --> 00:23:35,080
You made this place look like
a dazzling wonder.
636
00:23:35,121 --> 00:23:36,331
Yeah.
637
00:23:36,373 --> 00:23:37,707
And those kids...
638
00:23:37,749 --> 00:23:39,918
those kids are sweet.
639
00:23:39,959 --> 00:23:42,253
They're dreamers, right?
640
00:23:42,295 --> 00:23:44,255
They think they're
going to Mars.
641
00:23:44,297 --> 00:23:46,216
Really? Really?
642
00:23:46,257 --> 00:23:49,677
That program's prepared
to go to Mars in their lifetime?
643
00:23:49,719 --> 00:23:51,888
I don't think so. Uh-uh.
644
00:23:51,930 --> 00:23:54,557
Maybe in their grandchildren's
lifetime they're going to Mars,
645
00:23:54,599 --> 00:23:57,018
but those people are not
going to Mars.
646
00:23:57,060 --> 00:23:58,603
Nope.
647
00:23:58,645 --> 00:24:00,230
Us?
648
00:24:00,271 --> 00:24:02,482
We're going to the Moon.
649
00:24:02,524 --> 00:24:04,818
-Yeah.
-Yeah, we are!
650
00:24:04,859 --> 00:24:07,445
We are going to the Moon.
651
00:24:07,487 --> 00:24:08,655
-Yes!
-You get it?
652
00:24:08,696 --> 00:24:09,989
-Yeah.
-You get it?
653
00:24:10,031 --> 00:24:11,741
-And when I get up there...
-Yeah, Cap.
654
00:24:11,783 --> 00:24:13,284
...I'm gonna look down at them,
655
00:24:13,326 --> 00:24:14,702
and I'm gonna
flip them the bird.
656
00:24:14,744 --> 00:24:16,246
-Hell yeah!
-I'm gonna flip them the bird
657
00:24:16,287 --> 00:24:18,081
so bad,
their heads will spin!
658
00:24:18,123 --> 00:24:19,791
-Heck yeah!
-'Cause we're Moon men!
659
00:24:19,833 --> 00:24:21,334
-Yeah!
-We're going there!
660
00:24:21,376 --> 00:24:22,419
Three cheers for Robert Caputo!
661
00:24:22,460 --> 00:24:23,920
-Hip, hip, hooray!
-[Skip] Hooray!
662
00:24:23,962 --> 00:24:27,841
-Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
-Hooray! Hooray!
663
00:24:28,758 --> 00:24:31,177
Take your boots off before
you go up on the table though.
664
00:24:31,219 --> 00:24:33,221
[Rook] Well, can he just
have his moment here?
665
00:24:33,263 --> 00:24:35,557
-Give me a hand down.
-[Skip] You can go back up,
666
00:24:35,598 --> 00:24:36,975
-just take your boots off.
-Whoa!
667
00:24:37,016 --> 00:24:40,103
electronic vocalizing
49662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.