All language subtitles for Moonbase 8 s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,089 slow, haunting music 2 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 atmospheric music 3 00:00:37,621 --> 00:00:40,165 [Skip] Moonbase Central Command to Cap. This is a comm check. 4 00:00:40,207 --> 00:00:41,499 Do you read? Over. 5 00:00:41,541 --> 00:00:43,752 This is Cap. I read you. Over. 6 00:00:43,793 --> 00:00:45,712 It's gonna be a hot one out there. 7 00:00:45,754 --> 00:00:47,714 Checking your vitals right now. Try to pace yourself, 8 00:00:47,756 --> 00:00:49,716 -okay, Cap? Over. -[Cap] Copy that. 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,219 -Just think about the ex-wife. -[Rook] Rook checking in. 10 00:00:52,260 --> 00:00:53,845 Sorry to break up the parties, boys, 11 00:00:53,887 --> 00:00:55,388 but I got a nice, hot bag of eggs 12 00:00:55,430 --> 00:00:57,557 -waiting for you guys up here. -[Cap] Hold on. 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,727 Okay, I need to call in a yellow alert. 14 00:01:00,769 --> 00:01:03,188 Got a duster coming hot out of the west. 15 00:01:03,230 --> 00:01:04,648 You picking anything up on that? 16 00:01:04,689 --> 00:01:07,817 Yeah, I'm tracking. Approach with caution. 17 00:01:07,859 --> 00:01:10,028 Hey, guys, no sweat on that duster I spotted. 18 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 It was just a supply capsule. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,907 Well, she's pulling up now. Over. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 [Skip] Travis, Cap needs help unloading. 21 00:01:22,415 --> 00:01:24,709 What's your 20? Repeat, what is your 20? 22 00:01:24,751 --> 00:01:26,878 Roger. This is Travis Kelce. I'm in the middle 23 00:01:26,920 --> 00:01:29,381 of my morning workout over in the south quadrant. Over. 24 00:01:29,422 --> 00:01:31,800 [Skip] All right. Well, please proceed to Lieutenant Caputo. 25 00:01:31,841 --> 00:01:34,052 Got it. 26 00:01:34,094 --> 00:01:35,887 Hey, Cap. You need my help? 27 00:01:35,929 --> 00:01:37,097 Oh, no, I got it, champ. 28 00:01:37,138 --> 00:01:38,556 Yeah? They said you needed some help. 29 00:01:38,598 --> 00:01:40,767 Oh, no. No, I got this on my own, buddy. Don't worry. 30 00:01:40,809 --> 00:01:42,435 Attaboy. That's my Cap. 31 00:01:42,477 --> 00:01:44,145 You get that thing in. I'm hitting the showers. 32 00:01:44,187 --> 00:01:46,398 Okay. Let me get the air lock portal 33 00:01:46,439 --> 00:01:49,109 before you open that. One second. One second. 34 00:01:50,151 --> 00:01:52,112 [exhales] 35 00:01:52,153 --> 00:01:54,155 [wind whistling] 36 00:01:56,074 --> 00:01:58,118 [door thuds] 37 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 [groans] Hello? 38 00:02:03,081 --> 00:02:04,457 Guys? 39 00:02:04,499 --> 00:02:07,460 upbeat music 40 00:02:25,520 --> 00:02:28,398 Whoa! Hey, guys, check this out. 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,317 "To commemorate your 200th 42 00:02:30,358 --> 00:02:33,486 consecutive day at Moonbase 8, we have enclosed 43 00:02:33,528 --> 00:02:35,655 a $100 Harley-Davidson store gift card." 44 00:02:35,697 --> 00:02:36,948 -Oh, that's great. -[Cap] Yeah, great. 45 00:02:36,990 --> 00:02:39,284 Well, I got the city of Honolulu up my ass. 46 00:02:39,326 --> 00:02:41,786 -They booted my car. -I think it's pretty cool. 47 00:02:41,828 --> 00:02:44,205 They've got cool leather gloves you could do or... 48 00:02:44,247 --> 00:02:46,207 Well, there's a café in there, too. 49 00:02:46,249 --> 00:02:48,168 You could get something to eat. 50 00:02:48,209 --> 00:02:50,003 -Uh, stuff for Travis. -No, no, no, give me 51 00:02:50,045 --> 00:02:51,671 Travis's mail. He does not like anyone touching it. 52 00:02:51,713 --> 00:02:53,006 Hey, look at this. 53 00:02:53,048 --> 00:02:54,132 We got a mission pack. 54 00:02:54,174 --> 00:02:55,216 [electronic chime] 55 00:02:55,258 --> 00:02:56,551 [automated voice] Attention, Moonbase 8. 56 00:02:56,593 --> 00:02:58,136 To further explore the possibilities 57 00:02:58,178 --> 00:03:00,680 of organic growth on the Moon, 58 00:03:00,722 --> 00:03:02,015 your mission is to plant 59 00:03:02,057 --> 00:03:04,726 the enclosed genetically modified apple seed 60 00:03:04,768 --> 00:03:07,645 in your lunar biosphere, 61 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 monitor the growth and report on the results. 62 00:03:10,315 --> 00:03:11,358 [Cap] Wh-What's... 63 00:03:11,399 --> 00:03:13,485 Why can't we ask questions? 64 00:03:13,526 --> 00:03:15,779 What else is in there? Any... We got anything else? 65 00:03:15,820 --> 00:03:17,781 No, just apple stuff, pretty much. 66 00:03:17,822 --> 00:03:19,866 Caputo. 67 00:03:19,908 --> 00:03:22,869 Do me a favor, man. Take a whiff of that real fast. 68 00:03:22,911 --> 00:03:24,162 -[sniffs] -Yeah. 69 00:03:24,204 --> 00:03:26,456 Does that smell good, or does it smell bad? 70 00:03:26,498 --> 00:03:28,166 [sniffs] Huh. 71 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 -Smells like a towel. -No, it doesn't. It smells bad. 72 00:03:30,418 --> 00:03:32,379 -Oh. -Next time you wash them, make sure you use 73 00:03:32,420 --> 00:03:33,380 that warm water cycle. 74 00:03:33,421 --> 00:03:34,672 -All right, Cappy? -Sorry about that. 75 00:03:34,714 --> 00:03:36,216 -Sorry. -All right, man. 76 00:03:36,257 --> 00:03:37,717 -Here's your mail. -Oh, nice. 77 00:03:37,759 --> 00:03:39,386 What is this, junk mail? 78 00:03:39,427 --> 00:03:41,513 -Come on! -Ow! God bless it. 79 00:03:41,554 --> 00:03:43,098 Ow. [inhales sharply] 80 00:03:43,139 --> 00:03:45,725 [groans] You got me there with that Pro Bowl ring. 81 00:03:45,767 --> 00:03:46,893 [Rook] You all right? 82 00:03:46,935 --> 00:03:48,061 -Am I bleeding? -[Rook] Yeah. 83 00:03:48,103 --> 00:03:50,021 -[Skip] Ow, yeah. -Bad. 84 00:03:50,063 --> 00:03:52,023 I got a piece of bone moving around under there. 85 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 Ah, damn it. Where are the Band-Aids? 86 00:03:53,942 --> 00:03:55,068 In the bathroom here? 87 00:03:55,110 --> 00:03:56,403 -[Rook] Yeah, should be some. -[groaning] 88 00:03:58,405 --> 00:04:00,615 [whispers] I'm a little worried about him. 89 00:04:00,657 --> 00:04:02,784 pulsing music 90 00:04:15,380 --> 00:04:16,756 [Skip] Hey, are you guys having 91 00:04:16,798 --> 00:04:18,091 any problems with the water? 92 00:04:18,133 --> 00:04:20,009 I'm not getting any in the greenhouse. 93 00:04:20,051 --> 00:04:23,513 Oh, it's probably a blockage in the feeder line or something. 94 00:04:23,555 --> 00:04:25,890 Hey, Rook, w-would you mind checking it out? 95 00:04:25,932 --> 00:04:27,517 I told Kels I'd finish this workout. 96 00:04:27,559 --> 00:04:28,685 No, I don't mind. 97 00:04:28,726 --> 00:04:30,687 Um, well, hold up. Wait a minute. Actually, 98 00:04:30,728 --> 00:04:34,274 let me talk to Kels first, run it by him, 99 00:04:34,315 --> 00:04:35,608 make sure he's aware of it, and then... 100 00:04:35,650 --> 00:04:36,943 -and then you can go on. -[Rook] Cap, this is 101 00:04:36,985 --> 00:04:38,361 your department. You can do whatever you want. 102 00:04:38,403 --> 00:04:40,071 -He's not your boss. -I-I know, but you know how he gets. 103 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 So, you suit up. I'll talk to Kels. 104 00:04:42,157 --> 00:04:44,409 Okay. 105 00:04:44,451 --> 00:04:46,786 -[knocks on door] -Hey, Travis? 106 00:04:46,828 --> 00:04:49,164 Hey, uh, just want to get you up to speed. 107 00:04:49,205 --> 00:04:51,166 We have a little trouble with the water tank, 108 00:04:51,207 --> 00:04:52,959 so Rook went out to check it out. 109 00:04:53,001 --> 00:04:54,794 Isn't water your department? 110 00:04:54,836 --> 00:04:57,589 Yeah, but, uh-- 111 00:04:57,630 --> 00:05:00,383 Then why the hell are you bothering me? 112 00:05:00,425 --> 00:05:02,093 I'm trying to read. 113 00:05:02,135 --> 00:05:05,054 Sorry, I just thought you'd want... 114 00:05:05,096 --> 00:05:07,056 quiet, tense music 115 00:05:08,683 --> 00:05:11,060 Did you wash my rover? 116 00:05:11,102 --> 00:05:13,771 Yeah. Yeah, I washed it once this morning 117 00:05:13,813 --> 00:05:15,607 -and once this afternoon like you asked. -Yeah. 118 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 Thanks. 119 00:05:17,150 --> 00:05:19,444 -It's-it's our rover, but-- -What? 120 00:05:19,486 --> 00:05:21,154 Nothing. Nothing. It's n... 121 00:05:21,196 --> 00:05:23,448 I-I'll take another look at it, make sure it's clean. 122 00:05:23,490 --> 00:05:25,325 Yeah, I bet. 123 00:05:36,794 --> 00:05:38,213 [grunts] 124 00:05:42,467 --> 00:05:45,261 [exhales] 125 00:05:45,303 --> 00:05:47,680 Okay. So, we've got a water crisis. 126 00:05:47,722 --> 00:05:49,432 Our water tank is empty. 127 00:05:49,474 --> 00:05:51,643 All right? So, today's the sixth. 128 00:05:51,684 --> 00:05:53,102 Next water delivery's on the 29th. 129 00:05:53,144 --> 00:05:56,689 It gives us three weeks until we have more water. 130 00:05:56,731 --> 00:05:57,941 [Travis] Cap, 131 00:05:57,982 --> 00:06:00,652 how did we burn through a month's worth of water 132 00:06:00,693 --> 00:06:02,403 in a week? 133 00:06:02,445 --> 00:06:03,863 I don't know, Trav. I'm... 134 00:06:03,905 --> 00:06:05,281 I don't know. I'm stumped. 135 00:06:05,323 --> 00:06:06,824 I'm... Uh, I got nothing on that. 136 00:06:06,866 --> 00:06:08,368 I... It's a mystery, really. 137 00:06:08,409 --> 00:06:10,411 -Oh, God. -[Skip] Okay, so, 138 00:06:10,453 --> 00:06:12,121 this is a dilemma. We're up on the Moon. 139 00:06:12,163 --> 00:06:13,623 We've got to deal with this. 140 00:06:13,665 --> 00:06:15,625 Right? Got to find a solution. 141 00:06:15,667 --> 00:06:18,545 So, I've done an accounting for all the liquids 142 00:06:18,586 --> 00:06:20,463 that we have up here that are drinkable. 143 00:06:20,505 --> 00:06:22,298 Got 14 gallons of bottled water. 144 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 I've got some juice. 145 00:06:23,841 --> 00:06:26,386 Uh, some of the water we use for our toilets. 146 00:06:26,427 --> 00:06:28,846 All right, so let's show NASA that we know what we're doing. 147 00:06:28,888 --> 00:06:30,223 What, uh... what are some other ideas? 148 00:06:30,265 --> 00:06:32,392 What about the vegetable oil? 149 00:06:32,433 --> 00:06:34,185 There's some olive oil upstairs. 150 00:06:34,227 --> 00:06:35,645 Canola. 151 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 You-you cannot drink vegetable oil. 152 00:06:38,356 --> 00:06:41,651 It's liquid, so should be drinkable. 153 00:06:41,693 --> 00:06:43,861 The solubility is zero. 154 00:06:43,903 --> 00:06:45,905 So we can't use it. Yes, Cap. 155 00:06:45,947 --> 00:06:50,326 Uh, you have to add vinegar to oil for it to be drinkable. 156 00:06:50,368 --> 00:06:51,911 [Skip] That's salad dressing. 157 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 I know. 158 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 You drank salad dressing? 159 00:06:54,747 --> 00:06:56,082 [Cap] Yeah. I had ordered salad 160 00:06:56,124 --> 00:06:58,209 and gotten a s... dressing on the side 161 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 and then just didn't use it and then... [slurps] 162 00:07:00,253 --> 00:07:01,879 finished it off at the end. 163 00:07:01,921 --> 00:07:04,757 You're welcome to it. In the meantime, 164 00:07:04,799 --> 00:07:08,428 I've started up the, uh, urine recycling machine. 165 00:07:08,469 --> 00:07:09,554 -Oh, come on. -[Skip] I know. 166 00:07:09,596 --> 00:07:11,097 I was really hoping we weren't gonna have 167 00:07:11,139 --> 00:07:12,390 -to use this. -[Skip] Me, too. 168 00:07:12,432 --> 00:07:13,975 But it seems to be working just fine. 169 00:07:14,017 --> 00:07:15,560 If you'll just pass this around. 170 00:07:17,562 --> 00:07:20,982 This is de-urinized, so this is pure water. 171 00:07:21,024 --> 00:07:22,650 [coughs] Oh, God. 172 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 Is that the light that's yellow? 173 00:07:25,028 --> 00:07:26,738 It is water. It has been de-peed. 174 00:07:26,779 --> 00:07:29,490 This isn't some kind of fetish thing or any... This is just...? 175 00:07:29,532 --> 00:07:30,658 No. 176 00:07:30,700 --> 00:07:31,743 All right, let's give it a shot. 177 00:07:31,784 --> 00:07:33,119 -Let's just all try it. -[Skip] Now, 178 00:07:33,161 --> 00:07:34,912 -one thing we could do is-- -[coughs] 179 00:07:34,954 --> 00:07:36,122 Oh! 180 00:07:36,164 --> 00:07:37,957 -[coughs] -[Rook] That's not water. 181 00:07:37,999 --> 00:07:39,959 That is very salty. 182 00:07:40,001 --> 00:07:41,961 Well, we're not gonna do that. 183 00:07:42,003 --> 00:07:43,963 Even at maximum conservation, 184 00:07:44,005 --> 00:07:46,716 we've got about three days of water left. 185 00:07:46,758 --> 00:07:49,135 That gives us about a week to live. 186 00:07:49,177 --> 00:07:50,887 So, let's dig a well, then. 187 00:07:50,928 --> 00:07:52,805 Dig a well? I... [laughs] 188 00:07:52,847 --> 00:07:54,807 -Let's dig a well. -[Rook] Dig a well? 189 00:07:54,849 --> 00:07:56,392 -[Travis] Yeah, well water. -In-in the desert? 190 00:07:56,434 --> 00:07:58,186 -[Travis] Yeah. -[chuckles] Travis, 191 00:07:58,227 --> 00:08:00,313 it is so dangerous what you're suggesting. 192 00:08:00,355 --> 00:08:02,190 We don't have the equipment for it. 193 00:08:02,231 --> 00:08:03,983 I mean, I guess if you want, 194 00:08:04,025 --> 00:08:06,069 we could start the review process 195 00:08:06,110 --> 00:08:07,737 and get an environmental impact report started. 196 00:08:07,779 --> 00:08:09,864 [Skip] Do you want to see what those look like? 197 00:08:09,906 --> 00:08:12,700 -You think they're a page? -[Rook] You know what? 198 00:08:12,742 --> 00:08:15,745 -What-- -They're 300 pages minimum. 199 00:08:15,787 --> 00:08:17,163 Cap, you in? 200 00:08:17,205 --> 00:08:19,207 -Yeah, I'm with you, Kel. -Yeah, he's with me. 201 00:08:19,248 --> 00:08:21,334 You two can drink your pee water. 202 00:08:21,376 --> 00:08:22,919 We're gonna go save this base. 203 00:08:22,960 --> 00:08:24,962 Exactly. "F" you. 204 00:08:25,004 --> 00:08:28,633 [scoffs] Good luck with that. 205 00:08:29,634 --> 00:08:31,177 -Hey, Trav? -Yeah. 206 00:08:31,219 --> 00:08:32,970 Can I have a quick second about this? 207 00:08:33,012 --> 00:08:35,473 -Yeah. -Uh... 208 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 Are you sure about this well idea? 209 00:08:37,809 --> 00:08:40,061 Y-Yeah. Yeah. 210 00:08:40,103 --> 00:08:42,271 I've-I've dug in the ground before. 211 00:08:42,313 --> 00:08:44,107 -Okay. -Yeah. 212 00:08:44,148 --> 00:08:47,527 [exhales] I just got a lot on the line here, you know? 213 00:08:47,568 --> 00:08:50,530 I screwed up, and this is on me. 214 00:08:50,571 --> 00:08:52,865 I screwed up bad. I... 215 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 I mean, I screwed up my whole life. 216 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 That's the truth. That's why I'm here. 217 00:08:56,828 --> 00:08:58,996 That's why I need to get to the Moon. 218 00:08:59,038 --> 00:09:00,957 You know? I mean, I go up to the Moon, 219 00:09:00,998 --> 00:09:03,126 I'm not a deadbeat dad, you know? 220 00:09:03,167 --> 00:09:05,002 I go up to the Moon, I'm a hero. 221 00:09:05,044 --> 00:09:06,462 And then I go back to Honolulu. 222 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 They give me the key to the city, you know? 223 00:09:08,005 --> 00:09:09,382 -I get my business back. -Yeah. 224 00:09:09,424 --> 00:09:11,968 But... So, you know, no pressure on you, 225 00:09:12,009 --> 00:09:13,761 but I have a lot on the line. 226 00:09:13,803 --> 00:09:15,012 -Well-- -This has got to work. 227 00:09:15,054 --> 00:09:16,472 -We got to find water. -Easy, easy, easy. 228 00:09:16,514 --> 00:09:18,599 Don't be so hard on yourself, all right? 229 00:09:18,641 --> 00:09:20,143 -[sighs] I'm sorry. -Listen, 230 00:09:20,184 --> 00:09:22,562 we're gonna dig this well, save this base, 231 00:09:22,603 --> 00:09:24,814 and we're gonna get up to that Moon, all right, man? 232 00:09:24,856 --> 00:09:26,566 -You promise? -I promise. 233 00:09:26,607 --> 00:09:27,900 -All right. -All right? Come here. 234 00:09:27,942 --> 00:09:29,402 Come here. Hey. 235 00:09:29,444 --> 00:09:31,237 Until we get this well dug, 236 00:09:31,279 --> 00:09:33,364 you're gonna give me some of those water rations, right? 237 00:09:33,406 --> 00:09:34,449 Oh, yeah. 238 00:09:34,490 --> 00:09:35,700 -Yeah. -Yeah, whatever you need. 239 00:09:35,742 --> 00:09:37,535 You know I need that hydration 240 00:09:37,577 --> 00:09:38,703 -for my skin, right? -Yeah. 241 00:09:38,745 --> 00:09:39,829 For my workouts? 242 00:09:39,871 --> 00:09:41,914 No, you got great skin, and you deserve it. 243 00:09:41,956 --> 00:09:44,625 -Yeah. You're my guy, Cap. -All right. Hut, hut, hut. 244 00:09:44,667 --> 00:09:46,294 -We can do this. -Hut, hut, hike. Right? 245 00:09:46,335 --> 00:09:48,379 Yeah. I'm out. 246 00:09:48,421 --> 00:09:51,424 [exhales] 247 00:09:52,467 --> 00:09:54,177 [Rook] Hey, Skip? 248 00:09:54,218 --> 00:09:55,595 Can I talk to you about something here? 249 00:09:55,636 --> 00:09:57,054 -Uh-huh. -Not so sure 250 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 I can sign off on this. 251 00:09:58,431 --> 00:10:00,183 The soil sample's showing mostly shale 252 00:10:00,224 --> 00:10:02,727 -and a little bit of sand. -Hmm. 253 00:10:02,769 --> 00:10:05,229 Not exactly safe for digging a well. 254 00:10:05,271 --> 00:10:07,273 Hey, guys. Have you seen the shovel? 255 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 -Ah. -Cap, what are you doing? 256 00:10:09,275 --> 00:10:12,028 Oh, Travis wants me to get all the equipment ready 257 00:10:12,069 --> 00:10:13,446 for the big well dig tomorrow. 258 00:10:13,488 --> 00:10:15,531 [Skip] This, uh... 259 00:10:15,573 --> 00:10:18,075 well, you think that's... You think that's a good idea? 260 00:10:18,117 --> 00:10:20,244 Yeah. It's a great idea. 261 00:10:20,286 --> 00:10:22,079 Kels is jazzed on it. 262 00:10:22,121 --> 00:10:24,457 He's done it before, so it's gonna work. 263 00:10:24,499 --> 00:10:25,792 [Skip] Aren't you worried that Travis 264 00:10:25,833 --> 00:10:27,293 is treating you a little bit like 265 00:10:27,335 --> 00:10:29,003 -an assistant or something? -[Cap] No. 266 00:10:29,045 --> 00:10:30,338 I'm not his assistant. 267 00:10:30,379 --> 00:10:32,423 It's... We're... It's a partnership. 268 00:10:32,465 --> 00:10:34,091 Listen, just because Kelce tells you to do something, 269 00:10:34,133 --> 00:10:35,760 doesn't mean you have to do it. That's all we're saying. 270 00:10:35,802 --> 00:10:37,470 [Skip] He's not that qualified. 271 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 You're more qualified. 272 00:10:38,846 --> 00:10:40,431 NASA just wants him for the PR. 273 00:10:40,473 --> 00:10:42,350 -Right. Right. -Cross-promotion with the NFL 274 00:10:42,391 --> 00:10:44,268 -and stuff. -Okay. Guys, listen, 275 00:10:44,310 --> 00:10:46,270 we're a team, okay? 276 00:10:46,312 --> 00:10:48,523 And we have to be supportive of each other, 277 00:10:48,564 --> 00:10:50,149 even if it's not our idea. 278 00:10:50,191 --> 00:10:52,318 Okay? This is a great idea. 279 00:10:52,360 --> 00:10:53,486 -[Rook] Okay. -Okay? 280 00:10:53,528 --> 00:10:54,654 -[Skip] Good luck. -You'll see. 281 00:10:54,695 --> 00:10:57,490 We're gonna have cool, fresh water by tomorrow. 282 00:10:57,532 --> 00:10:59,158 Okay. 283 00:10:59,200 --> 00:11:01,160 [sighs] 284 00:11:01,202 --> 00:11:02,995 We'll never get through to him. 285 00:11:03,037 --> 00:11:04,288 What's that? 286 00:11:04,330 --> 00:11:06,582 [distant birdcall] 287 00:11:06,624 --> 00:11:10,169 -[grunting weakly] -[wind whistling] 288 00:11:10,211 --> 00:11:11,754 Hey, Cap, you ever seen any action? 289 00:11:11,796 --> 00:11:16,634 You mean, like, with the beach babes on Waikiki? Sure. 290 00:11:16,676 --> 00:11:18,427 No, when you were piloting choppers. 291 00:11:18,469 --> 00:11:20,596 Oh... action? 292 00:11:20,638 --> 00:11:22,265 Yeah, yeah. 293 00:11:22,306 --> 00:11:25,601 I mean, those crosswinds can get pretty squirrelly up there. 294 00:11:25,643 --> 00:11:28,521 One time, I was taking this four-star general up 295 00:11:28,563 --> 00:11:30,481 to see a volcano on the Big Island. 296 00:11:30,523 --> 00:11:31,816 Kind of a tour deal. 297 00:11:31,858 --> 00:11:34,485 Wait, where was it that you served? 298 00:11:34,527 --> 00:11:36,529 [panting] 299 00:11:36,571 --> 00:11:38,197 One sec, I'll tell you in one second. 300 00:11:38,239 --> 00:11:39,907 Just... losing my breath. 301 00:11:39,949 --> 00:11:42,535 You tired, bro? Why don't you take five. Let me get in there. 302 00:11:42,577 --> 00:11:43,703 -You sure, Kels? -Yeah, yeah. 303 00:11:43,744 --> 00:11:44,871 You're not making much progress. 304 00:11:44,912 --> 00:11:46,330 Let me go ahead and get at this. 305 00:11:46,372 --> 00:11:48,040 All right, I'll spell you when you need it. 306 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 Yeah. 307 00:11:49,208 --> 00:11:51,502 Heck, you trying to save this base? 308 00:11:51,544 --> 00:11:53,421 You're digging like a lazy little bitch. 309 00:11:53,462 --> 00:11:54,714 [grunts] 310 00:11:54,755 --> 00:11:56,424 Well, you got a different shovel, so... 311 00:11:56,465 --> 00:11:57,633 [grunts] 312 00:11:57,675 --> 00:11:58,968 You got to man up, you know? 313 00:11:59,010 --> 00:12:00,052 Really get in there. 314 00:12:00,094 --> 00:12:02,388 Okay, well, I am a man. 315 00:12:02,430 --> 00:12:04,724 -[thuds] -What the heck was that? 316 00:12:04,765 --> 00:12:05,850 [screams] 317 00:12:05,892 --> 00:12:08,019 Oh, God. Oh, God! Kelce! 318 00:12:08,060 --> 00:12:10,813 Kelce! We're gonna get you out! 319 00:12:10,855 --> 00:12:12,815 We're gonna get you... Oh, God, oh, God! 320 00:12:12,857 --> 00:12:16,027 Oh, my God. Shit. Shit! 321 00:12:16,068 --> 00:12:17,570 [shouts] 322 00:12:17,612 --> 00:12:19,071 [Rook] Okay, this is a soil compaction report, 323 00:12:19,113 --> 00:12:20,531 which we're denying, so I need you 324 00:12:20,573 --> 00:12:21,866 -to initial here. -All right. 325 00:12:21,908 --> 00:12:23,659 Here, and sign down here. 326 00:12:23,701 --> 00:12:25,912 And then... we're denying it. 327 00:12:25,953 --> 00:12:28,247 Okay. And then, the environmental impact report 328 00:12:28,289 --> 00:12:30,833 was also denied, so just need a signature here. 329 00:12:30,875 --> 00:12:32,877 Okay, so I don't have to initial there. 330 00:12:32,919 --> 00:12:34,545 And we're gonna backdate the stamp, 331 00:12:34,587 --> 00:12:36,255 get that started. 332 00:12:36,297 --> 00:12:37,423 [Cap yelling] 333 00:12:37,465 --> 00:12:39,884 Trav... Travis fell... 334 00:12:39,926 --> 00:12:41,427 The ground, it went whoosh! 335 00:12:41,469 --> 00:12:42,929 He fell down! 336 00:12:42,970 --> 00:12:43,971 Are you serious?! 337 00:12:44,013 --> 00:12:46,098 Oh! Hold on. 338 00:12:46,140 --> 00:12:47,975 Check the vitals, Skip. 339 00:12:48,017 --> 00:12:49,435 Get his vitals up. 340 00:12:49,477 --> 00:12:51,103 Oh, my God. 341 00:12:51,145 --> 00:12:53,272 Look at his blood pressure. It's dropping fast. 342 00:12:53,314 --> 00:12:54,607 I don't understand. We were digging, 343 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 -and he just, whoosh. -Kelce. 344 00:12:56,233 --> 00:12:58,444 -Kelce, Kelce, can you hear me? -Kelce. Come in, Kels. 345 00:12:58,486 --> 00:13:00,071 All right, we got to go. We got to go. 346 00:13:00,112 --> 00:13:01,739 -What are you talking about? -Got to dig him out! 347 00:13:01,781 --> 00:13:03,783 No, we can't go down there. It's too dangerous, Cap! 348 00:13:03,824 --> 00:13:05,326 That's why I said we should put out a... 349 00:13:05,368 --> 00:13:07,203 an environmental impact report, darn it! 350 00:13:07,244 --> 00:13:08,788 [Skip] Plus, we don't have the equipment. 351 00:13:08,829 --> 00:13:10,206 You know, you go in there, and you... 352 00:13:10,247 --> 00:13:11,374 wee, wee, wee, duh-duh. 353 00:13:11,415 --> 00:13:13,292 You fall in, we try to get you, have a little winch. 354 00:13:13,334 --> 00:13:14,585 Gee, gee, gee, gee, gee. 355 00:13:14,627 --> 00:13:16,545 He goes in after you, I fall on top of him. 356 00:13:16,587 --> 00:13:18,130 We're trying to flag people down. 357 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 It doesn't work. 358 00:13:19,590 --> 00:13:21,550 -[rapid beeping] -Wait. Stop. 359 00:13:21,592 --> 00:13:23,219 What do you got? You got something? 360 00:13:23,260 --> 00:13:25,304 -[long, high-pitched tone] -There is no pulse at all. 361 00:13:25,346 --> 00:13:27,640 Yeah, we lost him. 362 00:13:27,682 --> 00:13:29,475 He's dead! He's dead! Damn it! 363 00:13:29,517 --> 00:13:32,895 -Oh, my God. Oh. -[panting] 364 00:13:32,937 --> 00:13:34,939 [Skip] Oh, God. 365 00:13:34,981 --> 00:13:38,275 Lord Jesus Christ, please send Kelce right to Heaven, and pray 366 00:13:38,317 --> 00:13:40,611 -for his family, his family... -[Cap yells] -[Skip] Kelce. 367 00:13:40,653 --> 00:13:42,279 Because they're going through such a hard time. 368 00:13:42,321 --> 00:13:44,198 -We signed a waiver. -This is so terr... 369 00:13:44,240 --> 00:13:45,950 It... We're not at fault. 370 00:13:45,992 --> 00:13:48,661 We're not at fault. We-we advised against this. 371 00:13:48,703 --> 00:13:51,998 It was a terrible idea. He should never have tried it. 372 00:13:52,039 --> 00:13:54,834 We got to call this in. Let's-let's start putting 373 00:13:54,875 --> 00:13:56,919 -all this in the report. -I think this is the report. 374 00:13:56,961 --> 00:13:59,171 -[Rook muttering] -What? Report?! Nah. 375 00:13:59,213 --> 00:14:01,674 Stop. Have you thought this through? 376 00:14:01,716 --> 00:14:03,259 You know what happens, 377 00:14:03,300 --> 00:14:05,720 you put this on a report? Do you? 378 00:14:05,761 --> 00:14:07,805 Okay, you put this on a report 379 00:14:07,847 --> 00:14:09,974 that a man died at our base, we're done. 380 00:14:10,016 --> 00:14:11,892 Close the book. It's over. 381 00:14:11,934 --> 00:14:14,562 Everything you've done, it's over. You understand? 382 00:14:14,603 --> 00:14:16,522 I think we got to call it in. 383 00:14:16,564 --> 00:14:19,108 Do we? That what we have to do? 384 00:14:20,735 --> 00:14:22,862 Why did you want to go to the Moon? 385 00:14:22,903 --> 00:14:25,156 I don't know. My pastor told me 386 00:14:25,197 --> 00:14:27,658 it would be a good idea to help spread the gospel 387 00:14:27,700 --> 00:14:29,368 of Jesus Christ out into the universe. 388 00:14:29,410 --> 00:14:30,828 Okay. 389 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 Faith. 390 00:14:32,747 --> 00:14:34,373 Why did you want to go to the Moon? 391 00:14:34,415 --> 00:14:36,876 Wanted to carry on the legacy of my father, 392 00:14:36,917 --> 00:14:39,045 Dr. Henai the First, the astronaut. 393 00:14:39,086 --> 00:14:40,963 It's what a son does. 394 00:14:41,005 --> 00:14:43,632 I mean, we're Henais. 395 00:14:43,674 --> 00:14:45,551 That's what a son does. 396 00:14:45,593 --> 00:14:47,386 What does a son do? 397 00:14:47,428 --> 00:14:49,055 What does a Christian do? 398 00:14:49,096 --> 00:14:51,515 They persevere, right? 399 00:14:51,557 --> 00:14:53,559 You figure out a way. 400 00:14:53,601 --> 00:14:55,728 Look, we've all made mistakes. 401 00:14:55,770 --> 00:14:58,189 We've all had failed marriages. 402 00:14:58,230 --> 00:15:00,066 We're all had helicopter tour businesses 403 00:15:00,107 --> 00:15:03,652 go belly up overnight because we didn't pay our taxes. 404 00:15:03,694 --> 00:15:05,654 All right? 405 00:15:05,696 --> 00:15:09,492 But we're not gonna let one mistake 406 00:15:09,533 --> 00:15:11,202 end all that. 407 00:15:11,243 --> 00:15:12,870 And you know why? 408 00:15:12,912 --> 00:15:16,457 Because we are members 409 00:15:16,499 --> 00:15:21,003 of the National Association of Space Astronauts. 410 00:15:21,045 --> 00:15:22,379 The what? 411 00:15:22,421 --> 00:15:23,839 NASA. 412 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 [Rook] No, it's the, um... 413 00:15:25,382 --> 00:15:27,927 N... It's the North American... 414 00:15:27,968 --> 00:15:30,054 Space Association. 415 00:15:30,096 --> 00:15:31,430 -Right? Is it? -No, no, no. 416 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 That's-that's... that's not it. Uh... 417 00:15:33,808 --> 00:15:35,059 -It's the National Association-- -It's not "National." 418 00:15:35,101 --> 00:15:37,436 Nautical. Nautical, 'cause it started with boats. 419 00:15:37,478 --> 00:15:41,607 Nautical... Astronomy Society of... 420 00:15:41,649 --> 00:15:43,359 -Adventure. -[Skip] I don't think 421 00:15:43,400 --> 00:15:45,402 it stands for anything. I think it's just a word. 422 00:15:45,444 --> 00:15:46,779 -NASA. -It's NASA. -NASA. 423 00:15:46,821 --> 00:15:48,948 Okay. NASA. We're NASA. 424 00:15:48,989 --> 00:15:52,118 All right, well, Cap, what are you suggesting we do? 425 00:15:53,160 --> 00:15:55,121 We get our stories straight. 426 00:15:55,162 --> 00:15:57,832 -All right, read that back. -Okay. "Mission report. 427 00:15:57,873 --> 00:16:01,710 In regards to our dearly revered--" 428 00:16:01,752 --> 00:16:03,420 -Dearly? -Dearly? No, no, no. 429 00:16:03,462 --> 00:16:05,131 Lose "dearly." It sounds like he died. 430 00:16:05,172 --> 00:16:07,383 Okay. "In regards to Travis Kelce, 431 00:16:07,424 --> 00:16:09,009 we suspect he left in a huff 432 00:16:09,051 --> 00:16:12,012 after he remembered he had some gambling debts. 433 00:16:12,054 --> 00:16:14,682 You might want to check the Vegas Strip?" Question mark. 434 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 Good. 435 00:16:16,267 --> 00:16:19,186 "We hope he's okay. End of report." 436 00:16:19,228 --> 00:16:20,646 -Yeah. Hit "save." -[Rook sighs] 437 00:16:20,688 --> 00:16:22,106 -That's pretty good. -Hit "save." 438 00:16:22,148 --> 00:16:23,524 -Save. -I don't know, Cap. 439 00:16:23,566 --> 00:16:25,109 You think this is such a good idea? 440 00:16:25,151 --> 00:16:26,944 -[Cap sighs] -I mean, it's-it's lying. 441 00:16:26,986 --> 00:16:28,696 You got another idea? 442 00:16:28,737 --> 00:16:32,241 Well, you know, until we submit this report, we're innocent. 443 00:16:32,283 --> 00:16:34,493 -Yeah. -So, once we do that, 444 00:16:34,535 --> 00:16:36,912 -it is officially a cover-up. -[Rook] Yeah. 445 00:16:36,954 --> 00:16:38,330 There's no going back from that, Cap. 446 00:16:38,372 --> 00:16:39,999 -But we can't change the story? -Are you thinking? 447 00:16:40,040 --> 00:16:41,667 -Are you thinking right now? -I can't think straight 448 00:16:41,709 --> 00:16:43,836 because I haven't had a glass of water in two days. 449 00:16:43,878 --> 00:16:45,796 I'm dying of thirst, literally, here. 450 00:16:45,838 --> 00:16:48,174 -[Skip] It's-it's affecting us. -[Cap] Here. 451 00:16:48,215 --> 00:16:49,592 Have a squirt. 452 00:16:49,633 --> 00:16:51,594 [mutters, gasps, coughs] 453 00:16:51,635 --> 00:16:53,846 It's cleaning solution, Cap. 454 00:16:53,888 --> 00:16:55,472 It's mostly water. 455 00:16:55,514 --> 00:16:56,807 Can't live off cleaning solution. 456 00:16:56,849 --> 00:16:58,058 We have to figure this out. 457 00:16:58,100 --> 00:16:59,643 All right, guys, before we send this, 458 00:16:59,685 --> 00:17:01,353 let's just hold off, let's think about it for a while. 459 00:17:01,395 --> 00:17:02,771 We're running out of time. 460 00:17:02,813 --> 00:17:04,648 We need water. 461 00:17:04,690 --> 00:17:07,735 soft, dreamy music 462 00:17:07,776 --> 00:17:10,654 Mm 463 00:17:22,541 --> 00:17:25,377 [sighs] 464 00:17:33,594 --> 00:17:35,721 Water. What is water? 465 00:17:35,763 --> 00:17:38,432 What is water? [mumbles] H20. 466 00:17:42,603 --> 00:17:45,731 [whispering] 467 00:17:45,773 --> 00:17:47,233 [sucking loudly] 468 00:17:47,274 --> 00:17:49,068 [sighs] 469 00:17:49,109 --> 00:17:52,363 [grunts] Damn it! 470 00:17:52,404 --> 00:17:53,697 Nothing. 471 00:17:53,739 --> 00:17:56,033 [Skip] My kidneys are just starting to check out, I think. 472 00:17:56,075 --> 00:17:58,118 My muscles are really seizing up. 473 00:17:58,160 --> 00:18:00,412 Maybe we should just call it in, you know? 474 00:18:00,454 --> 00:18:02,665 -We're done. -Just have to let NASA know 475 00:18:02,706 --> 00:18:05,376 it's just not our fault. We ran out of water. 476 00:18:05,417 --> 00:18:06,835 They could send some water out here, 477 00:18:06,877 --> 00:18:08,254 we can get things back online. 478 00:18:08,295 --> 00:18:11,173 No. 479 00:18:11,215 --> 00:18:13,801 We got one Hail Mary. 480 00:18:13,842 --> 00:18:15,511 [sighs] 481 00:18:15,552 --> 00:18:18,639 I didn't want to do it, but... 482 00:18:18,681 --> 00:18:20,266 [glass clinking] 483 00:18:20,307 --> 00:18:22,601 Oh, Cap. 484 00:18:22,643 --> 00:18:24,144 Celebration champagne? 485 00:18:24,186 --> 00:18:25,980 [Cap] It was supposed to be for a celebration 486 00:18:26,021 --> 00:18:27,564 or a special occasion. 487 00:18:27,606 --> 00:18:29,900 Guess what. It's a special occasion. We're dying. 488 00:18:29,942 --> 00:18:31,944 -[sighs heavily] -This is not for celebration. 489 00:18:31,986 --> 00:18:35,489 It's not for getting drunk. It's for hydration. 490 00:18:35,531 --> 00:18:37,408 -[cork pops] -So, each of us 491 00:18:37,449 --> 00:18:39,201 gets a one-second sip. 492 00:18:39,243 --> 00:18:41,287 -[Skip] Okay. -And I'm gonna count. 493 00:18:42,705 --> 00:18:44,456 Two, three. 494 00:18:44,498 --> 00:18:46,458 Okay, there should be three sips in there. 495 00:18:46,500 --> 00:18:48,460 -Okay. -Careful. 496 00:18:48,502 --> 00:18:51,130 To Kelce. Right? 497 00:18:51,171 --> 00:18:52,464 [Skip] One second. 498 00:18:52,506 --> 00:18:53,924 [Cap] One. One. 499 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 -Not one and a half. -[sighs] 500 00:18:55,592 --> 00:18:57,636 That's good. That's good. [sniffles] 501 00:18:57,678 --> 00:18:59,013 -[Cap] All right. -That's good. It's gonna work. 502 00:18:59,054 --> 00:19:00,014 It's gonna work. 503 00:19:00,055 --> 00:19:02,182 Okay. 504 00:19:02,224 --> 00:19:04,351 [sipping loudly] 505 00:19:04,393 --> 00:19:05,894 What, are you finishing it? 506 00:19:05,936 --> 00:19:07,771 No. 507 00:19:07,813 --> 00:19:11,108 I'm splitting it up so that... it-it's gonna be increments. 508 00:19:11,150 --> 00:19:12,943 What? Micro sips? 509 00:19:15,112 --> 00:19:17,531 [sipping loudly] 510 00:19:17,573 --> 00:19:19,033 [Rook] That's enough. 511 00:19:19,074 --> 00:19:20,326 He-he's had too much. He's had more... way more than... 512 00:19:20,367 --> 00:19:21,535 -[Cap] All right. Come on. -Hey. 513 00:19:21,577 --> 00:19:23,203 -[Cap] Hey, hey, hey, hey. -[Rook] Skip, come on! 514 00:19:23,245 --> 00:19:25,080 [Cap] Skip, what are you doing? 515 00:19:25,122 --> 00:19:27,750 [Skip] Ah. 516 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 [Rook] Savor it, Cap. 517 00:19:29,335 --> 00:19:30,961 Savor it. 518 00:19:31,003 --> 00:19:33,255 [sucking loudly] 519 00:19:33,297 --> 00:19:36,216 Ah. Ah. Wow. Feels nice to have a wet mouth. 520 00:19:36,258 --> 00:19:38,052 I just want to... just 521 00:19:38,093 --> 00:19:39,887 -a little more. -No, no, no. What are you doing? 522 00:19:39,928 --> 00:19:41,597 I'll-I'll skip my next ration. It's all right. 523 00:19:41,638 --> 00:19:44,641 [sipping and gulping loudly] 524 00:19:44,683 --> 00:19:45,809 [Cap] Not too much. 525 00:19:45,851 --> 00:19:47,227 -Not too much. -[Skip] Easy, easy. 526 00:19:47,269 --> 00:19:48,645 [Cap] Body will go into shock. 527 00:19:48,687 --> 00:19:50,356 [laughing] Oh, oh, it's good. 528 00:19:50,397 --> 00:19:52,024 That's good. 529 00:19:52,066 --> 00:19:54,276 [laughter] 530 00:19:54,318 --> 00:19:55,861 [Rook] Look at him. Look at him. 531 00:19:55,903 --> 00:19:57,446 Uh-uh. 532 00:19:57,488 --> 00:19:58,697 Remember when we thought we...? 533 00:19:58,739 --> 00:20:00,491 You remember when we thought we were gonna die? 534 00:20:00,532 --> 00:20:02,201 You remember when we were like, 535 00:20:02,242 --> 00:20:04,161 "I'm dying of thirst. I'm gonna die"? 536 00:20:04,203 --> 00:20:06,038 -[Skip] I thought I was gonna die. -Who cares? 537 00:20:06,080 --> 00:20:08,791 Oh, we're fine. A couple of sips, and we're fine. 538 00:20:08,832 --> 00:20:10,209 -[Rook laughs] -Have a sip. 539 00:20:10,250 --> 00:20:12,002 [chuckles] 540 00:20:12,044 --> 00:20:15,297 But if I do die, 541 00:20:15,339 --> 00:20:19,885 well, I would hope that you two would promise 542 00:20:19,927 --> 00:20:21,887 to start... 543 00:20:21,929 --> 00:20:24,390 a scholarship in my name 544 00:20:24,431 --> 00:20:27,893 to give $1,000 scholarships 545 00:20:27,935 --> 00:20:32,231 to everyone who... applies. 546 00:20:32,272 --> 00:20:33,857 [Skip] Anyone who applies? 547 00:20:33,899 --> 00:20:35,567 Yeah. 548 00:20:35,609 --> 00:20:39,571 Okay. And, Rook, what if you die? 549 00:20:39,613 --> 00:20:42,950 Uh, just call Calvary Cross United. They got everything. 550 00:20:42,991 --> 00:20:46,787 -"Calavry" Cross? -Calvary Cross, my church. 551 00:20:46,829 --> 00:20:49,039 I, uh... I owe them everything. 552 00:20:50,749 --> 00:20:54,586 Yeah. I was... You know, I was a... I was a Phishhead. 553 00:20:54,628 --> 00:20:57,172 I was addicted to the music of Phish. 554 00:20:57,214 --> 00:20:58,382 -Going around-- -Phish, the band? 555 00:20:58,424 --> 00:21:01,176 Yeah, I was tr-traveling with those guys, and I was doing 556 00:21:01,218 --> 00:21:03,595 merch for them, and... 557 00:21:03,637 --> 00:21:05,055 just got into all these different drugs. 558 00:21:05,097 --> 00:21:06,932 You know, it's a drug culture. 559 00:21:06,974 --> 00:21:08,767 I was doing every drug you can imagine. 560 00:21:08,809 --> 00:21:10,436 I was doing marijuana, I was doing pot, 561 00:21:10,477 --> 00:21:12,521 and I was doing grass, weed, 562 00:21:12,563 --> 00:21:17,234 skunk, edibles, mints, lozenges, brownies. 563 00:21:17,276 --> 00:21:18,902 I ate so many pot brownies, 564 00:21:18,944 --> 00:21:20,946 I gained 200 pounds in one year. 565 00:21:20,988 --> 00:21:23,907 [sighs] 566 00:21:23,949 --> 00:21:26,869 Henai, go. You're dead. What's happening with you? 567 00:21:26,910 --> 00:21:28,454 Well, 568 00:21:28,495 --> 00:21:32,249 since my father, Dr. Henai, worked for NASA, 569 00:21:32,291 --> 00:21:35,752 he got a huge marble monument for the entire family. 570 00:21:35,794 --> 00:21:38,755 And I will be buried alongside him. 571 00:21:38,797 --> 00:21:41,133 The plot is in 572 00:21:41,175 --> 00:21:43,177 -red marble. -Oh. 573 00:21:43,218 --> 00:21:45,012 Are you checking out? 574 00:21:45,053 --> 00:21:46,930 I'm not... No, I'm just listening. 575 00:21:46,972 --> 00:21:48,932 -Your eyes are closed. -Yeah, sometimes 576 00:21:48,974 --> 00:21:50,976 I close my eyes so I can concentrate better. 577 00:21:51,018 --> 00:21:52,478 Make eye contact with me. 578 00:21:52,519 --> 00:21:54,313 [Rook] I'll tell you guys. 579 00:21:54,354 --> 00:21:57,691 You know what I would go for right now is a nice, hot bath. 580 00:21:57,733 --> 00:21:59,318 -[Cap] Mm. -You know what I mean? 581 00:21:59,359 --> 00:22:00,694 You want, like, a champagne bath? 582 00:22:00,736 --> 00:22:03,238 -'Cause that's all we got left. -[laughter] 583 00:22:03,280 --> 00:22:04,907 -Do that. -We don't have enough 584 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 to do that, and it would be quite sticky. 585 00:22:06,867 --> 00:22:09,828 You know what we do have. We don't... 586 00:22:09,870 --> 00:22:11,997 We have a Moon bath. 587 00:22:12,039 --> 00:22:13,165 [Rook] Ooh. 588 00:22:13,207 --> 00:22:15,167 -Whoa. -She is full 589 00:22:15,209 --> 00:22:16,585 to bursting tonight, boy. 590 00:22:16,627 --> 00:22:18,170 -Let's suit up, suit up. -[muttering] 591 00:22:18,212 --> 00:22:20,839 -For a Moon bath. -Moon bath. 592 00:22:20,881 --> 00:22:24,092 [Skip] How far along do you think they are with building 593 00:22:24,134 --> 00:22:25,427 the real moonbase? 594 00:22:25,469 --> 00:22:27,012 I think they're almost done. 595 00:22:27,054 --> 00:22:29,014 They said they're gonna put it right in the middle 596 00:22:29,056 --> 00:22:31,433 of the Sea of Tranquility as a... 597 00:22:31,475 --> 00:22:35,354 as sort of honoring Scott Armstrong. 598 00:22:35,395 --> 00:22:37,397 I just want to be there right now. 599 00:22:37,439 --> 00:22:40,400 -Huh. -[Cap mutters] 600 00:22:40,442 --> 00:22:43,570 Hmm. 601 00:22:43,612 --> 00:22:46,532 [snoring] 602 00:22:46,573 --> 00:22:48,909 Cap? 603 00:22:48,951 --> 00:22:50,702 [snoring] 604 00:22:50,744 --> 00:22:53,413 Rook? 605 00:22:53,455 --> 00:22:55,749 -Huh? -Rook? 606 00:22:55,791 --> 00:22:57,793 [grunts] 607 00:22:57,834 --> 00:22:59,545 This is crazy. We... 608 00:22:59,586 --> 00:23:02,256 I'm sorry, but we... we should call it in. 609 00:23:02,297 --> 00:23:03,465 [sighs heavily] 610 00:23:03,507 --> 00:23:06,051 The whole Travis thing-- I feel so bad. 611 00:23:06,093 --> 00:23:07,719 Yeah, I know. 612 00:23:07,761 --> 00:23:09,721 It's kind of gotten out of hand, huh? 613 00:23:09,763 --> 00:23:13,225 Yeah. Really out of hand. 614 00:23:13,267 --> 00:23:15,018 What about Cap, though? 615 00:23:15,060 --> 00:23:16,895 -[snoring] -It's his dream to get up there. 616 00:23:16,937 --> 00:23:19,982 -We're gonna throw it all away? -Rook, we're gonna die anyway. 617 00:23:20,023 --> 00:23:21,525 We're gonna die out here. 618 00:23:21,567 --> 00:23:23,026 We don't have any liquids. 619 00:23:23,068 --> 00:23:25,404 I'm so thirsty. 620 00:23:25,445 --> 00:23:28,323 We have to call it in, okay, Rook? 621 00:23:28,365 --> 00:23:30,576 All right. Hey, Cap? 622 00:23:30,617 --> 00:23:31,994 -[Skip] Cap? -Huh? 623 00:23:32,035 --> 00:23:33,579 We're gonna call it in, okay, man? 624 00:23:33,620 --> 00:23:35,247 Okay, let's call it a night. 625 00:23:35,289 --> 00:23:38,584 Just, I'm gonna rest my eyes here for a second. 626 00:23:38,625 --> 00:23:40,002 I'm sorry. I'm so sorry. 627 00:23:40,043 --> 00:23:43,255 [kisses] Um, good night. 628 00:23:43,297 --> 00:23:46,925 Oh. 629 00:23:46,967 --> 00:23:49,219 [sirens blaring] 630 00:23:54,683 --> 00:23:56,768 [garbled radio transmission] 631 00:24:16,246 --> 00:24:19,458 [wind whistling] 632 00:24:27,674 --> 00:24:29,635 [woman] So, guys, the engineers have determined 633 00:24:29,676 --> 00:24:31,595 that there was minor structural damage 634 00:24:31,637 --> 00:24:34,473 to the water tank, which resulted in a leak. 635 00:24:34,514 --> 00:24:36,558 Mmm. Mmm. Mmm. 636 00:24:36,600 --> 00:24:38,143 But they're-they're repairing it right now. 637 00:24:38,185 --> 00:24:41,146 That's good. [sniffles, sighs] 638 00:24:41,188 --> 00:24:42,648 -That's great. -Thank you. 639 00:24:42,689 --> 00:24:44,149 Well, 640 00:24:44,191 --> 00:24:46,610 Mr. Kelce was clearly negligent. 641 00:24:46,652 --> 00:24:49,655 He should have waited for the environmental impact report 642 00:24:49,696 --> 00:24:51,198 before beginning any digging. 643 00:24:51,239 --> 00:24:52,699 [Rook] Yep. 644 00:24:52,741 --> 00:24:54,785 Doesn't look like anyone here was at fault. 645 00:24:54,826 --> 00:24:56,995 -Okay. -Yeah. 646 00:24:57,037 --> 00:24:58,997 -[laughing] That's... -Except Kels. 647 00:24:59,039 --> 00:25:00,499 -Well, yeah, he was, uh, at fault. -Yeah. 648 00:25:00,540 --> 00:25:02,000 [sighs] 649 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 Still a tough day around here. 650 00:25:03,669 --> 00:25:07,923 Yeah, it's a sad day for America and, uh... 651 00:25:07,964 --> 00:25:09,341 [sputters] 652 00:25:09,383 --> 00:25:11,218 It's a... it's a tough day for football. 653 00:25:11,259 --> 00:25:12,844 [Rook] That's right. Uh... 654 00:25:12,886 --> 00:25:14,262 I'm glad you said that, 655 00:25:14,304 --> 00:25:16,014 'cause I don't think that gets enough attention. 656 00:25:16,056 --> 00:25:20,936 Gentlemen, this incident was obviously very traumatic. 657 00:25:20,977 --> 00:25:23,063 So, take some time and decide 658 00:25:23,105 --> 00:25:25,357 if you guys would like to carry on with the mission. 659 00:25:25,399 --> 00:25:27,693 -Yeah? -Yeah. 660 00:25:27,734 --> 00:25:29,027 -Yeah. -We're in. 661 00:25:29,069 --> 00:25:31,029 atmospheric music 662 00:25:32,739 --> 00:25:34,783 Well, they filled the water tank. 663 00:25:34,825 --> 00:25:36,451 Looks like the mission is back online. 664 00:25:36,493 --> 00:25:38,870 -[woman] We miss you. -Roger that, Skip. 665 00:25:38,912 --> 00:25:41,206 [Cap] Affirmative, Moonbase 8. 666 00:25:41,248 --> 00:25:43,125 H2O is go. 667 00:25:43,166 --> 00:25:45,043 [whoops] 668 00:25:45,085 --> 00:25:47,045 upbeat music 47768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.