All language subtitles for Midsomer.Murders.S20E01.480p.x264-mSD.eztv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:10,133 [SOMBER MUSIC] 2 00:00:30,890 --> 00:00:33,557 [BELLS TOLLING] 3 00:00:55,275 --> 00:00:57,525 [CLANKING] 4 00:01:03,939 --> 00:01:07,606 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 5 00:01:11,303 --> 00:01:13,636 [WHOOSHING] 6 00:01:32,702 --> 00:01:35,035 [SCREAMING] 7 00:01:38,261 --> 00:01:41,011 [DRAMATIC MUSIC] 8 00:01:42,023 --> 00:01:44,273 [CHANTING] 9 00:02:06,260 --> 00:02:07,260 A curse! 10 00:02:09,149 --> 00:02:11,149 A curse upon this place! 11 00:02:12,326 --> 00:02:14,400 For all eternity! 12 00:02:14,783 --> 00:02:16,093 A curse! 13 00:02:17,869 --> 00:02:18,869 No! 14 00:02:20,811 --> 00:02:21,811 No! 15 00:02:22,845 --> 00:02:25,178 [SCREAMING] 16 00:02:28,838 --> 00:02:32,255 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 17 00:02:59,872 --> 00:03:02,289 [CHATTERING] 18 00:03:18,908 --> 00:03:20,814 Emani, it's time. 19 00:03:20,815 --> 00:03:22,141 - Okay. - Now. 20 00:03:22,166 --> 00:03:24,314 - Okay. - Thank you. 21 00:03:31,767 --> 00:03:34,184 [CHATTERING] 22 00:03:40,035 --> 00:03:41,248 Thank you. 23 00:03:41,273 --> 00:03:43,764 Thank you so much for coming. 24 00:03:43,968 --> 00:03:47,090 So, I hope by now that you've had a chance 25 00:03:47,115 --> 00:03:49,339 to sample this little guy, 26 00:03:49,340 --> 00:03:53,289 an India pale ale with a lot of hops thrown in. 27 00:03:53,417 --> 00:03:56,606 I'm really proud to be launching this product 28 00:03:56,662 --> 00:03:59,678 and I'm delighted to tell you that we've just got 29 00:03:59,703 --> 00:04:03,379 our first major order from a supermarket. 30 00:04:03,626 --> 00:04:09,286 Cursed Brew IPA will be on your shelves from Monday. 31 00:04:09,353 --> 00:04:11,603 [CHEERING] 32 00:04:13,799 --> 00:04:16,299 [TENSE MUSIC] 33 00:04:27,242 --> 00:04:29,659 [APPLAUDING] 34 00:04:31,011 --> 00:04:33,809 I'd like to thank my husband, Paul, 35 00:04:34,043 --> 00:04:36,596 for all your incredible support on this journey. 36 00:04:38,413 --> 00:04:40,250 And my little sister, Faiza. 37 00:04:41,503 --> 00:04:43,410 You know, in the last three years, 38 00:04:43,435 --> 00:04:46,311 we've gone from a home brew kit 39 00:04:46,336 --> 00:04:49,719 to an award-winning brewery on a historic site. 40 00:04:50,940 --> 00:04:54,389 I'm really excited about the next chapter, 41 00:04:54,390 --> 00:04:56,369 and I hope you are too! 42 00:04:56,370 --> 00:04:57,833 Thank you! 43 00:04:57,834 --> 00:05:00,251 [APPLAUDING] 44 00:05:05,710 --> 00:05:08,909 Yeah, I forgot to mention that there will be a 45 00:05:08,910 --> 00:05:12,209 brewery tour with Faiza in the next ten minutes... 46 00:05:12,210 --> 00:05:14,533 Okay, scruglets, time for bed. 47 00:05:14,892 --> 00:05:16,135 Say night night to Daddy. 48 00:05:16,160 --> 00:05:18,022 Goodnight, kids. See ya later, alright? 49 00:05:18,023 --> 00:05:19,096 Thanks, Mum. 50 00:05:19,097 --> 00:05:22,178 Available to pre-order soon. 51 00:05:22,179 --> 00:05:23,475 Thank you! 52 00:05:23,476 --> 00:05:25,893 [APPLAUDING] 53 00:05:33,360 --> 00:05:35,949 Thanking you for your support? 54 00:05:35,950 --> 00:05:37,917 You made the beer. 55 00:05:37,918 --> 00:05:39,109 You should be up there with her. 56 00:05:39,110 --> 00:05:41,319 No, she can do all the talking. 57 00:05:41,320 --> 00:05:43,591 People seem to like what they're tasting. 58 00:05:43,592 --> 00:05:44,592 That's all I need. 59 00:05:47,215 --> 00:05:49,715 [TENSE MUSIC] 60 00:06:12,920 --> 00:06:14,839 No attendance from the Oxford branch. 61 00:06:14,840 --> 00:06:15,840 Very disappointing. 62 00:06:16,815 --> 00:06:18,359 It's their loss. 63 00:06:18,564 --> 00:06:20,102 Yes, well, 64 00:06:20,127 --> 00:06:22,086 I shall be e-mailing their president on Monday. 65 00:06:22,137 --> 00:06:23,246 [DOG BARKING] 66 00:06:23,373 --> 00:06:27,509 Old Badger Botherer or Golden Hopportunity. 67 00:06:27,683 --> 00:06:30,383 I'm starting to regret buying you that real ale kit. 68 00:06:31,230 --> 00:06:34,230 Two halves of Old Badger Botherer please. 69 00:06:34,273 --> 00:06:35,743 Coming up. 70 00:06:41,706 --> 00:06:44,123 There's no notes, I'm afraid. 71 00:06:49,230 --> 00:06:51,539 Free samples from your other site. 72 00:06:51,540 --> 00:06:52,779 It's good stuff. 73 00:06:52,780 --> 00:06:55,089 That's an entirely separate event. 74 00:06:55,090 --> 00:06:58,809 Their craft beer has to be given away. 75 00:06:58,810 --> 00:07:00,181 This is real ale. 76 00:07:00,182 --> 00:07:01,739 I was always thought real ale and craft beer 77 00:07:01,740 --> 00:07:02,740 were the same thing. 78 00:07:07,764 --> 00:07:10,347 [MELLOW MUSIC] 79 00:07:17,536 --> 00:07:18,571 Thank you. 80 00:07:18,572 --> 00:07:19,768 Thank you. 81 00:07:19,769 --> 00:07:21,352 Thank you. 82 00:07:24,080 --> 00:07:27,159 Okay, so this is probably my favorite 83 00:07:27,160 --> 00:07:28,409 place in the world. 84 00:07:28,639 --> 00:07:30,818 I love experimenting with new flavors down here, 85 00:07:30,843 --> 00:07:32,312 perfecting a recipe. 86 00:07:32,337 --> 00:07:34,218 I know Emani said earlier that we've thrown 87 00:07:34,243 --> 00:07:35,565 a lot of hops at our latest beer, 88 00:07:35,590 --> 00:07:37,487 but it's actually the timing of the hops 89 00:07:37,512 --> 00:07:38,971 that makes all the difference. 90 00:07:38,996 --> 00:07:40,645 I'll explain more about that in a minute, 91 00:07:40,670 --> 00:07:43,119 but first, I wanted to show you these. 92 00:07:43,360 --> 00:07:45,089 They were found during the excavations. 93 00:07:45,302 --> 00:07:47,266 It's amazing to think that beer has been 94 00:07:47,291 --> 00:07:49,239 brewed here for over 500 years. 95 00:07:49,383 --> 00:07:51,040 Okay, so if you'd like to follow me. 96 00:07:52,810 --> 00:07:55,290 Okay, so back to the barrels. 97 00:07:56,162 --> 00:07:58,287 [OMINOUS MUSIC] 98 00:07:58,367 --> 00:08:00,825 Sorry, just a sec. 99 00:08:09,265 --> 00:08:10,884 [TENSE MUSIC] 100 00:08:10,885 --> 00:08:12,584 Don't bother will all that. 101 00:08:12,585 --> 00:08:14,569 We've got the cleaners coming tomorrow. 102 00:08:14,570 --> 00:08:16,380 Mum's coming to let them in early. 103 00:08:18,262 --> 00:08:19,140 Where's Emani? 104 00:08:19,141 --> 00:08:20,649 Probably in bed. 105 00:08:20,650 --> 00:08:22,179 Well, I need to speak to her. 106 00:08:22,180 --> 00:08:23,516 Yeah well, she's out of it, so I think 107 00:08:23,517 --> 00:08:24,909 you should wait 'til tomorrow. 108 00:08:24,910 --> 00:08:25,810 I've seen what's in the brew room. 109 00:08:25,811 --> 00:08:27,109 She will speak to me now. 110 00:08:27,110 --> 00:08:28,110 Faiza. 111 00:08:28,830 --> 00:08:30,539 She's had a drink. 112 00:08:30,540 --> 00:08:31,890 I said wait until tomorrow. 113 00:08:33,726 --> 00:08:34,726 Fine. 114 00:08:36,279 --> 00:08:38,779 [TENSE MUSIC] 115 00:08:45,305 --> 00:08:47,888 [SOMBER MUSIC] 116 00:08:52,520 --> 00:08:54,687 [ZOOMING] 117 00:09:14,712 --> 00:09:17,212 [TENSE MUSIC] 118 00:09:51,231 --> 00:09:52,981 No! No! No! 119 00:10:06,003 --> 00:10:07,689 I was here yesterday. 120 00:10:07,690 --> 00:10:09,469 They were doing a free beer tasting. 121 00:10:09,470 --> 00:10:12,029 I wouldn't sample their current batch, sir. 122 00:10:12,030 --> 00:10:12,863 Do we know who he is? 123 00:10:12,864 --> 00:10:16,549 Well, the owners think that it's local writer Adam Osoba. 124 00:10:16,550 --> 00:10:20,019 He's been working with them on a book about home brewing. 125 00:10:20,020 --> 00:10:21,869 They've ID'ed him from his signet ring 126 00:10:21,870 --> 00:10:25,799 and his bag's been found, but the actual body... 127 00:10:25,800 --> 00:10:27,289 What? 128 00:10:27,290 --> 00:10:28,609 Oh, they didn't tell you? 129 00:10:28,610 --> 00:10:29,919 It's not just a drowning. 130 00:10:29,920 --> 00:10:31,893 Looks like he's been boiled to death. 131 00:10:35,660 --> 00:10:38,279 It's a kettle vat, apparently. 132 00:10:38,280 --> 00:10:40,103 It was on it's boil cycle overnight. 133 00:10:44,610 --> 00:10:47,449 Perhaps he was drunk, toppled in. 134 00:10:47,450 --> 00:10:48,989 I wondered that, but then we found 135 00:10:48,990 --> 00:10:51,069 drops of blood down there, 136 00:10:51,070 --> 00:10:53,336 and the lady that found him said that the hatch 137 00:10:53,337 --> 00:10:55,463 on the vat had been pulled closed. 138 00:10:56,590 --> 00:10:59,373 Somebody shut him in there and let him boil. 139 00:11:00,350 --> 00:11:01,699 It's medieval. 140 00:11:01,700 --> 00:11:03,109 Yeah, I know. 141 00:11:03,110 --> 00:11:04,633 No, literally. 142 00:11:05,530 --> 00:11:09,119 Death by boiling was used to execute poisoners 143 00:11:09,120 --> 00:11:09,953 in the Middle Ages. 144 00:11:09,954 --> 00:11:11,819 It's what this place is famous for. 145 00:11:11,820 --> 00:11:13,717 The curse of Brother Jozef. 146 00:11:13,718 --> 00:11:15,009 The what? 147 00:11:15,010 --> 00:11:17,199 One of the monks who lived here was accused 148 00:11:17,200 --> 00:11:20,189 of poisoning people with his beer. 149 00:11:20,190 --> 00:11:22,819 They boiled him alive in his own cauldron 150 00:11:22,820 --> 00:11:24,203 and he cursed the place. 151 00:11:25,090 --> 00:11:28,099 Legend has it that anyone who drinks beer here 152 00:11:28,100 --> 00:11:29,559 will come to a bad end. 153 00:11:29,560 --> 00:11:32,839 Did you seriously just use the phrase legend has it? 154 00:11:32,840 --> 00:11:35,189 Whoever did this has gone to lot of trouble 155 00:11:35,190 --> 00:11:36,603 to mimic that legend. 156 00:11:38,833 --> 00:11:42,019 Well, it would explain the monk costume, at least. 157 00:11:42,020 --> 00:11:43,609 All the bar staff were wearing them, 158 00:11:43,610 --> 00:11:45,813 but one of them was stolen. 159 00:11:48,410 --> 00:11:49,660 Is this his bag? 160 00:11:50,995 --> 00:11:52,149 It seems to be. 161 00:11:52,150 --> 00:11:55,279 In it we found his driving license plus 162 00:11:55,280 --> 00:11:58,817 keys, phone and two of these. 163 00:11:58,818 --> 00:12:01,401 [SOMBER MUSIC] 164 00:12:10,883 --> 00:12:14,009 [SIRENS WAILING] 165 00:12:14,010 --> 00:12:15,883 God, it's the boiler suit brigade. 166 00:12:18,550 --> 00:12:20,939 Well, we're gonna need your help with the press release. 167 00:12:20,940 --> 00:12:22,479 What press release? 168 00:12:22,480 --> 00:12:25,249 Well, news of this could devastate our business. 169 00:12:25,250 --> 00:12:26,829 We need to be in control of the narrative. 170 00:12:26,830 --> 00:12:27,663 Emani! 171 00:12:27,663 --> 00:12:28,496 What? 172 00:12:28,496 --> 00:12:29,329 It's horrific. 173 00:12:29,330 --> 00:12:30,799 The poor man. 174 00:12:30,800 --> 00:12:32,739 You sure it wasn't an accident? 175 00:12:32,740 --> 00:12:33,840 This was deliberate. 176 00:12:34,710 --> 00:12:35,769 Did he have any family? 177 00:12:35,770 --> 00:12:36,603 Wife? 178 00:12:36,603 --> 00:12:37,603 Girlfriend? 179 00:12:38,350 --> 00:12:40,309 He never mentioned anyone, but you know, 180 00:12:40,310 --> 00:12:41,889 then it was business relationship. 181 00:12:41,890 --> 00:12:45,576 We had maybe five or six meetings about the book. 182 00:12:45,577 --> 00:12:47,499 This is your home brew guide? 183 00:12:47,500 --> 00:12:48,333 Yeah. 184 00:12:48,334 --> 00:12:51,199 Well no, it's more of a lifestyle book, actually. 185 00:12:51,200 --> 00:12:54,189 I worked in PR before I bought this place 186 00:12:54,190 --> 00:12:56,219 and one of my clients recommended him. 187 00:12:56,220 --> 00:12:58,209 He ghost wrote her autobiography. 188 00:12:58,210 --> 00:12:59,043 Who was that? 189 00:12:59,044 --> 00:13:00,083 Sylvia Reynolds. 190 00:13:02,520 --> 00:13:04,033 She's a stage actress. 191 00:13:06,870 --> 00:13:09,339 So, ghost writing was Adam's thing. 192 00:13:09,340 --> 00:13:12,749 Sports stars, actors, enough fame to land 193 00:13:12,750 --> 00:13:14,499 a publishing deal, not enough talent to write it, 194 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 that kind of thing. 195 00:13:18,940 --> 00:13:21,190 What time did your event finish last night? 196 00:13:22,447 --> 00:13:23,280 About 11-ish. 197 00:13:23,280 --> 00:13:24,230 It finished at midnight. 198 00:13:24,231 --> 00:13:26,152 You just don't remember anything after 11. 199 00:13:26,153 --> 00:13:28,899 [CHUCKLING] 200 00:13:28,900 --> 00:13:30,763 It was a booze up in brewery. 201 00:13:31,980 --> 00:13:33,480 I must have put myself to bed. 202 00:13:34,700 --> 00:13:36,109 Can you think of anyone who might 203 00:13:36,110 --> 00:13:37,779 have wanted to hurt Adam? 204 00:13:37,780 --> 00:13:39,173 Not Adam, no. 205 00:13:40,170 --> 00:13:41,259 Meaning? 206 00:13:41,260 --> 00:13:44,789 A man is found dead dressed as a monk in our vat. 207 00:13:44,790 --> 00:13:46,959 It's hard not to see this as an attack on our business. 208 00:13:46,960 --> 00:13:49,769 Oh come on, he wouldn't go that far. 209 00:13:49,770 --> 00:13:51,389 Who? 210 00:13:51,390 --> 00:13:53,429 There's this guy who works on the council 211 00:13:53,430 --> 00:13:55,029 called Russell Grundy. 212 00:13:55,030 --> 00:13:56,759 He runs the Causton Real-Ale Society. 213 00:13:56,760 --> 00:13:58,519 He's not a fan of what we do. 214 00:13:58,520 --> 00:14:00,070 I think I've come across him. 215 00:14:00,928 --> 00:14:03,233 He's a nasty, petty, sexist little man. 216 00:14:04,170 --> 00:14:06,609 He kept us out of his good beer guide. 217 00:14:06,610 --> 00:14:09,739 He scheduled his Real-Ale Festival to clash 218 00:14:09,740 --> 00:14:11,989 with our launch and he used his position 219 00:14:11,990 --> 00:14:14,640 on the council to stop us from expanding the brewery. 220 00:14:15,580 --> 00:14:18,169 That's a very long way from murder. 221 00:14:18,170 --> 00:14:20,571 I'm just telling you what I know. 222 00:14:20,572 --> 00:14:23,072 [TENSE MUSIC] 223 00:14:26,430 --> 00:14:29,173 Hello, you must be our new pathologist. 224 00:14:30,460 --> 00:14:31,460 Hello? 225 00:14:32,333 --> 00:14:34,799 [MUMBLING OVER RADIO] 226 00:14:34,800 --> 00:14:36,179 I'm DCI John Barnaby. 227 00:14:36,180 --> 00:14:38,380 I was hoping for an estimated time of death. 228 00:14:42,470 --> 00:14:43,499 Are you a smoker? 229 00:14:43,500 --> 00:14:44,470 Heavy drinker? 230 00:14:44,470 --> 00:14:45,303 No. 231 00:14:45,304 --> 00:14:46,763 Then I give you another 30 years. 232 00:14:48,080 --> 00:14:49,199 Right. 233 00:14:49,200 --> 00:14:52,524 You are Cam's replacement, aren't you? 234 00:14:52,525 --> 00:14:55,349 [MYSTERIOUS MUSIC] 235 00:14:55,350 --> 00:14:56,553 Fleur Perkins. 236 00:14:57,570 --> 00:14:59,509 I don't know who Cam is, but he or she 237 00:14:59,510 --> 00:15:01,310 obviously wasn't good on boundaries. 238 00:15:02,440 --> 00:15:04,979 This is my time to do my job, 239 00:15:04,980 --> 00:15:07,739 and I won't be whipped up into hasty conclusions. 240 00:15:07,740 --> 00:15:10,223 I wasn't trying to whip you up. 241 00:15:11,133 --> 00:15:12,831 I'm just after a rough estimate. 242 00:15:12,832 --> 00:15:15,659 Then you can have one this afternoon. 243 00:15:15,660 --> 00:15:17,509 We'll be into dental record territory 244 00:15:17,510 --> 00:15:19,710 for the formal ID, I can tell you that much. 245 00:15:20,770 --> 00:15:24,419 Boiled human flesh isn't something I work with every day. 246 00:15:24,420 --> 00:15:26,270 So, I'll need to consult a specialist 247 00:15:27,640 --> 00:15:28,883 and possibly a cookbook. 248 00:15:30,865 --> 00:15:34,489 [MYSTERIOUS MUSIC] 249 00:15:34,490 --> 00:15:36,699 I was up early for my training. 250 00:15:36,700 --> 00:15:38,739 I'm a fitness instructor, you see. 251 00:15:38,740 --> 00:15:41,989 Mainly chair-based movements for the over 60s. 252 00:15:41,990 --> 00:15:43,779 Now I'm not usually superstitious, 253 00:15:43,780 --> 00:15:46,249 but as soon as I saw him, I thought, 254 00:15:46,250 --> 00:15:48,369 well, I knew they were tempting fate, 255 00:15:48,370 --> 00:15:50,969 making fun of Brother Jozef like that. 256 00:15:50,970 --> 00:15:53,116 She came round to help us with the clearing, 257 00:15:53,117 --> 00:15:54,389 and then we could have a lie in. 258 00:15:54,390 --> 00:15:55,709 That's what I've just said. 259 00:15:55,710 --> 00:15:56,543 No, it isn't. 260 00:15:56,544 --> 00:15:57,919 You're telling him some fairy story. 261 00:15:57,920 --> 00:15:59,399 He just needs the facts, Mum. 262 00:15:59,400 --> 00:16:02,159 And I'm giving him the facts. 263 00:16:02,160 --> 00:16:03,743 Patronizing sod. 264 00:16:05,100 --> 00:16:07,379 He cursed this place. 265 00:16:07,380 --> 00:16:09,039 Did either of you know the victim? 266 00:16:09,040 --> 00:16:09,873 No. 267 00:16:09,874 --> 00:16:12,349 I've seen him every day this month. 268 00:16:12,350 --> 00:16:13,389 Have you? 269 00:16:13,390 --> 00:16:15,329 I saw him yesterday morning. 270 00:16:15,330 --> 00:16:16,673 Gave him a jaffa cake. 271 00:16:18,730 --> 00:16:22,409 I live in a very nice retirement complex 272 00:16:22,410 --> 00:16:24,209 and Adam was helping one of the old boys 273 00:16:24,210 --> 00:16:25,609 with his memoir. 274 00:16:25,610 --> 00:16:28,409 They've been sitting in the residence lounge for weeks 275 00:16:28,410 --> 00:16:29,390 with one of those dictaphones. 276 00:16:29,391 --> 00:16:31,249 What was this resident's name? 277 00:16:31,250 --> 00:16:32,250 Keith Grundy. 278 00:16:33,030 --> 00:16:35,869 He's led what you might call a colorful life. 279 00:16:35,870 --> 00:16:38,539 He was part of an east end gang in the 60s. 280 00:16:38,540 --> 00:16:39,853 Very nasty lot. 281 00:16:40,812 --> 00:16:42,289 What did you say his surname was? 282 00:16:42,290 --> 00:16:44,629 Grundy, Keith Grundy. 283 00:16:44,630 --> 00:16:47,323 Wouldn't happen to have a son called Russell, would he? 284 00:16:49,820 --> 00:16:51,959 So, Emani's pointing the finger at Russell, 285 00:16:51,960 --> 00:16:54,799 but it was his father that Adam was spending his time with. 286 00:16:54,800 --> 00:16:56,049 No obvious motive, though. 287 00:16:56,050 --> 00:16:58,619 People don't kill over real ale. 288 00:16:58,620 --> 00:17:00,129 Fleur should have a time of death for us 289 00:17:00,130 --> 00:17:01,339 by this afternoon. 290 00:17:01,340 --> 00:17:02,559 Fleur? 291 00:17:02,560 --> 00:17:05,679 Oh, right, the new pathologist. 292 00:17:05,680 --> 00:17:07,059 What's she like? 293 00:17:07,060 --> 00:17:08,860 Oh, she makes quite an impression. 294 00:17:09,870 --> 00:17:10,870 You'll like her. 295 00:17:12,250 --> 00:17:13,489 Perhaps we should have a little dinner 296 00:17:13,490 --> 00:17:14,819 to get to know one another. 297 00:17:14,820 --> 00:17:15,820 Dinner? 298 00:17:16,890 --> 00:17:18,753 Yeah, I could do that. 299 00:17:18,754 --> 00:17:22,359 [MYSTERIOUS MUSIC] 300 00:17:22,360 --> 00:17:23,680 Hey, it's okay. 301 00:17:24,550 --> 00:17:27,832 [TENSE MUSIC] 302 00:17:27,833 --> 00:17:28,833 It's okay. 303 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 It's not. 304 00:17:34,540 --> 00:17:37,206 You answered their questions, yeah? 305 00:17:37,207 --> 00:17:38,263 You kept it together. 306 00:17:39,605 --> 00:17:41,605 Then it's gonna be okay. 307 00:17:42,484 --> 00:17:43,410 The police are everywhere. 308 00:17:43,410 --> 00:17:44,243 It's finished. 309 00:17:44,243 --> 00:17:45,123 You don't know that. 310 00:17:45,124 --> 00:17:47,244 She has ruined everything. 311 00:17:47,245 --> 00:17:49,745 [TENSE MUSIC] 312 00:17:52,150 --> 00:17:53,200 Stay here, I'll go. 313 00:18:21,232 --> 00:18:23,982 [DRAMATIC MUSIC] 314 00:18:33,387 --> 00:18:35,970 [BELL TOLLING] 315 00:18:38,470 --> 00:18:39,823 Nothing very personal. 316 00:18:40,900 --> 00:18:42,013 No photos out. 317 00:18:43,060 --> 00:18:45,169 Single man, living alone. 318 00:18:45,170 --> 00:18:46,170 Even so. 319 00:18:59,030 --> 00:19:02,639 Ah, looks like my fridge at uni. 320 00:19:02,640 --> 00:19:05,713 Even then, I drank better beer. 321 00:19:09,006 --> 00:19:11,506 [TENSE MUSIC] 322 00:19:33,160 --> 00:19:35,079 Hi, you've reached Adam Osoba. 323 00:19:35,080 --> 00:19:36,230 Please leave a message. 324 00:19:37,190 --> 00:19:38,369 Adam, it's Dave Reed. 325 00:19:38,370 --> 00:19:42,194 I've been here half an hour wondering where you are. 326 00:19:42,195 --> 00:19:43,668 Give me a call. 327 00:19:43,669 --> 00:19:47,666 [ANSWERING MACHINE VOICE] Saturday, 12:01 p.m. 328 00:19:47,667 --> 00:19:50,709 When the tech guys go through Adam's mobile, 329 00:19:50,710 --> 00:19:53,039 get them to see if there's a Dave Reed in there. 330 00:19:53,040 --> 00:19:54,449 Will do, sir. 331 00:19:54,450 --> 00:19:56,104 Take a look at this. 332 00:19:56,105 --> 00:19:57,939 Looks like this was broken quite recently, 333 00:19:57,940 --> 00:20:00,579 but when I ran the address, nothing came up. 334 00:20:00,580 --> 00:20:03,949 So, he had a break-in but didn't report it? 335 00:20:03,950 --> 00:20:04,950 Why? 336 00:20:09,081 --> 00:20:11,081 DCI Barnaby and you are? 337 00:20:13,210 --> 00:20:15,960 [DRAMATIC MUSIC] 338 00:20:17,371 --> 00:20:19,621 [GROANING] 339 00:20:51,675 --> 00:20:54,790 [YELLING] [SPLASHING] 340 00:20:54,791 --> 00:20:55,874 Get off me! 341 00:20:59,700 --> 00:21:00,903 Nice work, Winter. 342 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 Tissue? 343 00:21:04,073 --> 00:21:06,259 [DUCK HONKING] 344 00:21:06,260 --> 00:21:09,799 Kwame Asante and you live in Manchester, yes? 345 00:21:09,800 --> 00:21:11,019 I didn't do anything wrong. 346 00:21:11,020 --> 00:21:13,679 Just another innocent man throwing himself in the river. 347 00:21:13,680 --> 00:21:15,033 I ran because I had to. 348 00:21:16,270 --> 00:21:19,539 I met the guy who lives here, Adam someone, 349 00:21:19,540 --> 00:21:21,769 at a bar last night. 350 00:21:21,770 --> 00:21:22,813 Ended up staying. 351 00:21:24,050 --> 00:21:25,819 I'm married with a kid. 352 00:21:25,820 --> 00:21:27,989 I can't afford to get mixed up in anything. 353 00:21:27,990 --> 00:21:29,759 Bit late for that, I'm afraid. 354 00:21:29,760 --> 00:21:33,009 We're investigating Adam Osoba's murder. 355 00:21:33,010 --> 00:21:34,579 He's dead? 356 00:21:34,580 --> 00:21:37,569 And you have keys to his house, why? 357 00:21:37,570 --> 00:21:40,603 Like I said, I came back with him. 358 00:21:42,320 --> 00:21:46,153 And after we, you know, he went out. 359 00:21:47,700 --> 00:21:49,999 Said there was something he needed to do. 360 00:21:50,000 --> 00:21:52,419 You're saying that Adam left you, 361 00:21:52,420 --> 00:21:55,109 a man he hardly knew, alone in his house 362 00:21:55,110 --> 00:21:57,933 and when he went AWOL, you just hung around? 363 00:21:58,820 --> 00:22:02,273 Look, my family think I'm away for a conference. 364 00:22:03,280 --> 00:22:06,129 I need to know they're not gonna get a knock on the door. 365 00:22:06,130 --> 00:22:08,109 The more you cooperate, the less chance there is 366 00:22:08,110 --> 00:22:09,110 of that happening. 367 00:22:10,460 --> 00:22:12,389 There's a guest house up the road. 368 00:22:12,390 --> 00:22:15,794 I suggest you stay there until I tell you otherwise. 369 00:22:15,795 --> 00:22:18,295 [TENSE MUSIC] 370 00:22:22,788 --> 00:22:27,705 So, this is where Adam Osoba was spending most of his time. 371 00:22:28,670 --> 00:22:31,799 What'd you manage to find out about Keith Grundy? 372 00:22:31,800 --> 00:22:33,949 He was connected to the Kenton gang. 373 00:22:33,950 --> 00:22:36,509 Racketeering, forgery, extortion. 374 00:22:36,510 --> 00:22:38,249 He was rumored to be involved in the murder 375 00:22:38,250 --> 00:22:40,171 of a dealer, Charlie Allen. 376 00:22:40,172 --> 00:22:41,172 Right. 377 00:22:48,070 --> 00:22:50,419 DCI Barnaby, hi, I'm Jenny Moss. 378 00:22:50,420 --> 00:22:52,059 I spoke to you on the phone? 379 00:22:52,060 --> 00:22:53,867 He's just through here. 380 00:22:55,837 --> 00:22:57,959 [BARKING] 381 00:22:57,960 --> 00:22:59,293 Ronnie, Reggie, shush. 382 00:23:00,203 --> 00:23:01,036 [GROWLING] 383 00:23:01,036 --> 00:23:01,869 Sorry, they like to sound tough, 384 00:23:01,870 --> 00:23:04,224 but they are pussycats, really, aren't you? 385 00:23:04,225 --> 00:23:05,309 Just like our own Mr. Grundy. 386 00:23:05,310 --> 00:23:08,329 This is DCI Barnaby and... 387 00:23:08,330 --> 00:23:09,879 DS Winter. 388 00:23:09,880 --> 00:23:12,299 I don't touch coppers. 389 00:23:12,300 --> 00:23:15,194 I always found they bruise easy. 390 00:23:15,195 --> 00:23:17,919 [CHUCKLING] 391 00:23:17,920 --> 00:23:20,053 We need to speak to you about Adam Osoba. 392 00:23:20,910 --> 00:23:23,855 He was killed at the Causton Abbey Brewery last night. 393 00:23:23,856 --> 00:23:25,089 What do you mean, killed? 394 00:23:25,090 --> 00:23:26,090 My kids are there. 395 00:23:27,030 --> 00:23:28,899 They're staying with my ex. 396 00:23:28,900 --> 00:23:29,733 Paul Taylor? 397 00:23:29,734 --> 00:23:30,849 Yeah. 398 00:23:30,850 --> 00:23:32,019 God, sorry. 399 00:23:32,020 --> 00:23:33,020 Excuse me. 400 00:23:33,960 --> 00:23:38,210 So, my little writer friend turns up dead 401 00:23:40,368 --> 00:23:43,100 and you're wondering whether I did it. 402 00:23:45,342 --> 00:23:46,234 Well, guess what? 403 00:23:46,235 --> 00:23:47,509 I didn't. 404 00:23:47,510 --> 00:23:49,219 You wanna ask questions about Adam, 405 00:23:49,220 --> 00:23:51,229 you should speak to Jenny. 406 00:23:51,230 --> 00:23:53,429 He was in and out of her place all the time. 407 00:23:53,430 --> 00:23:54,669 Really? 408 00:23:54,670 --> 00:23:56,709 Night and day. 409 00:23:56,710 --> 00:23:57,893 Lucky boy. 410 00:23:59,360 --> 00:24:02,733 Some men can't resist a nurse. 411 00:24:04,300 --> 00:24:07,059 Tell me about this book he was writing for you. 412 00:24:07,060 --> 00:24:09,359 It's about a terrifying criminal 413 00:24:09,360 --> 00:24:12,519 who turned himself around to become the saint 414 00:24:12,520 --> 00:24:16,679 and the member of the British Empire 415 00:24:16,680 --> 00:24:18,753 that you see before you. 416 00:24:21,710 --> 00:24:25,029 Are you aware of my charitable work? 417 00:24:25,030 --> 00:24:28,403 I am, but I imagine that wasn't the focus of the book. 418 00:24:29,770 --> 00:24:33,210 Was Adam in contact with your old associates? 419 00:24:33,211 --> 00:24:35,179 [TENSE MUSIC] 420 00:24:35,180 --> 00:24:36,180 No comment. 421 00:24:37,310 --> 00:24:40,110 Was he digging around in things that made you nervous? 422 00:24:42,420 --> 00:24:44,549 No comment. 423 00:24:44,550 --> 00:24:47,463 Things you did but never served time for. 424 00:24:47,464 --> 00:24:48,573 Nurse! 425 00:24:49,929 --> 00:24:50,929 Nurse! 426 00:24:52,870 --> 00:24:53,870 I'm unwell. 427 00:24:55,223 --> 00:24:57,423 Having an affair with Adam? 428 00:24:58,666 --> 00:25:00,193 I thought he was gay. 429 00:25:01,360 --> 00:25:02,193 I'm dyslexic. 430 00:25:02,194 --> 00:25:03,959 He was helping me write a memoir for my kids 431 00:25:03,960 --> 00:25:06,689 for when they're older and stop graffiti-ing 432 00:25:06,690 --> 00:25:07,523 around the place. 433 00:25:07,523 --> 00:25:08,523 We're you paying him? 434 00:25:09,510 --> 00:25:10,699 What? No. 435 00:25:10,700 --> 00:25:12,899 No, it was just a small project. 436 00:25:12,900 --> 00:25:14,093 He was being nice. 437 00:25:15,120 --> 00:25:18,039 Has Keith Grundy had any unusual visitors 438 00:25:18,040 --> 00:25:19,429 in the past few weeks? 439 00:25:19,430 --> 00:25:21,189 No, not from what I can remember. 440 00:25:21,190 --> 00:25:22,569 His son, Russell. 441 00:25:22,570 --> 00:25:24,409 He visits quite a lot and Toby, 442 00:25:24,410 --> 00:25:26,260 his grandson helps out in the garden. 443 00:25:27,310 --> 00:25:29,289 Right, that's my relief cover so I can, 444 00:25:29,290 --> 00:25:30,299 can go pick up the kids? 445 00:25:30,300 --> 00:25:31,300 Of course. 446 00:25:33,060 --> 00:25:36,559 Blood found under those steps is a match for your victim. 447 00:25:36,560 --> 00:25:37,829 An altercation, then? 448 00:25:37,830 --> 00:25:39,209 Possibly. 449 00:25:39,210 --> 00:25:41,210 He's in such a state, it's hard to tell. 450 00:25:42,760 --> 00:25:44,059 Hold on. 451 00:25:44,060 --> 00:25:45,110 Are you one of those? 452 00:25:46,304 --> 00:25:47,419 Those what? 453 00:25:47,420 --> 00:25:48,939 A fainter. 454 00:25:48,940 --> 00:25:50,469 You've got the look of a fainter about you. 455 00:25:50,470 --> 00:25:51,839 Tell me now and I'll get you a chair. 456 00:25:51,840 --> 00:25:53,333 I'm fine, thank you. 457 00:26:02,880 --> 00:26:05,029 Death was caused by scalding. 458 00:26:05,030 --> 00:26:07,129 The epidermis and dermis have split, 459 00:26:07,130 --> 00:26:09,433 leading to the breakdown of subcutaneous fat. 460 00:26:10,810 --> 00:26:13,699 Essentially, he's a piece of boiled meat. 461 00:26:13,700 --> 00:26:15,850 It's only his clothes holding him together. 462 00:26:16,900 --> 00:26:18,459 Time of death? 463 00:26:18,460 --> 00:26:21,149 Best I can do is between 11 p.m. and two a.m., 464 00:26:21,150 --> 00:26:23,479 but that's rough, okay? 465 00:26:23,480 --> 00:26:27,389 In terms of formal ID, he's had dental work done, 466 00:26:27,390 --> 00:26:29,059 but it was a while ago and he isn't registered 467 00:26:29,060 --> 00:26:30,699 with a dentist 'round here. 468 00:26:30,700 --> 00:26:31,989 I'll keep looking. 469 00:26:31,990 --> 00:26:33,359 Anything else? 470 00:26:33,360 --> 00:26:34,760 I'll call you if there is. 471 00:26:36,240 --> 00:26:37,240 Great. 472 00:26:38,990 --> 00:26:41,383 Oh, I was wondering, actually. 473 00:26:42,390 --> 00:26:43,969 Do you have any plans for dinner? 474 00:26:43,970 --> 00:26:44,970 Are you now? 475 00:26:46,100 --> 00:26:49,233 With my wife, obviously, and my sergeant. 476 00:26:50,097 --> 00:26:51,147 Will there be wine? 477 00:26:52,050 --> 00:26:53,050 There can be. 478 00:26:53,050 --> 00:26:54,050 I'm there. 479 00:26:59,526 --> 00:27:01,865 [CHATTERING] 480 00:27:01,866 --> 00:27:02,919 You've got to stop doing this. 481 00:27:02,920 --> 00:27:03,753 It's my weekend. 482 00:27:03,754 --> 00:27:05,669 It's not a case of whose weekend it is. 483 00:27:05,670 --> 00:27:07,389 I don't want my kids around a crime scene. 484 00:27:07,390 --> 00:27:08,969 She's here now. 485 00:27:08,970 --> 00:27:09,970 Let them go. 486 00:27:10,840 --> 00:27:13,119 I've got a migraine, anyway. 487 00:27:13,120 --> 00:27:16,589 Finn, Tilda, it's time to go with your mum. 488 00:27:16,590 --> 00:27:17,999 Faz, are you okay? 489 00:27:18,000 --> 00:27:20,150 Can't believe it happened in the brew room. 490 00:27:22,420 --> 00:27:23,769 He won't tell me anything. 491 00:27:23,770 --> 00:27:25,399 It's not like you to be coy. 492 00:27:25,400 --> 00:27:27,039 Why won't you tell us what she's like? 493 00:27:27,040 --> 00:27:28,659 Because you can find out for yourselves. 494 00:27:28,660 --> 00:27:29,493 [DOORBELL RINGING] 495 00:27:29,494 --> 00:27:30,574 Get the door, would you, Winter? 496 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 Yes, sir. 497 00:27:48,480 --> 00:27:49,313 Sorry I'm late. 498 00:27:49,314 --> 00:27:51,729 I was removing a chain saw from a chest cavity. 499 00:27:51,730 --> 00:27:54,066 I wish these farmers wouldn't drink. 500 00:27:54,067 --> 00:27:54,900 [BARKING] 501 00:27:54,901 --> 00:27:55,979 Paddie! 502 00:27:55,980 --> 00:27:56,880 I am so sorry. 503 00:27:56,881 --> 00:27:58,259 He's not usually like this. 504 00:27:58,260 --> 00:28:00,329 Still got his testicles, that's your problem. 505 00:28:00,330 --> 00:28:01,939 Told you, just your type. 506 00:28:01,940 --> 00:28:02,773 Very funny. 507 00:28:02,774 --> 00:28:04,819 If he's aggressive, you need to think about castration. 508 00:28:04,820 --> 00:28:05,939 Oh, but he's not aggressive. 509 00:28:05,940 --> 00:28:06,999 We've had him for a year and he's never... 510 00:28:07,000 --> 00:28:09,899 There are all sorts of health benefits. 511 00:28:09,900 --> 00:28:11,279 Ian, my boyfriend's a vet. 512 00:28:11,280 --> 00:28:12,880 I'll get him to give you a call. 513 00:28:13,950 --> 00:28:14,950 Corkscrew? 514 00:28:19,099 --> 00:28:20,682 Right, thank you. 515 00:28:25,442 --> 00:28:27,782 [WHINING] 516 00:28:27,783 --> 00:28:30,383 It should be all done by Friday. 517 00:28:32,220 --> 00:28:33,220 Yeah. 518 00:28:34,230 --> 00:28:35,063 Yeah. 519 00:28:35,064 --> 00:28:36,390 Love you, too. 520 00:28:36,391 --> 00:28:38,891 [TENSE MUSIC] 521 00:28:56,150 --> 00:28:57,639 We have to be able to find someone 522 00:28:57,640 --> 00:28:58,849 who knew him well. 523 00:28:58,850 --> 00:29:01,769 No family, no evidence of a serious relationship. 524 00:29:01,770 --> 00:29:04,239 He was everyone's acquaintance, nobody's friend. 525 00:29:04,240 --> 00:29:05,799 Clearly made an impression on our killer. 526 00:29:05,800 --> 00:29:08,219 Someone was willing to inflict massive pain on him. 527 00:29:08,220 --> 00:29:09,999 To echo the Brother Jozef legend. 528 00:29:10,000 --> 00:29:11,599 I have to assume so for now. 529 00:29:11,600 --> 00:29:13,296 Have you run a check on Kwame Asante? 530 00:29:13,297 --> 00:29:16,529 I'm not buying his one night stand story. 531 00:29:16,530 --> 00:29:17,979 Me neither, but nothing came back. 532 00:29:17,980 --> 00:29:18,930 No previous. 533 00:29:18,931 --> 00:29:20,809 We did find the guy on the answer phone, though. 534 00:29:20,810 --> 00:29:21,710 He's a journalist. 535 00:29:21,711 --> 00:29:23,549 Adam called him to say that he had a story, 536 00:29:23,550 --> 00:29:25,169 but wouldn't give him any details. 537 00:29:25,170 --> 00:29:27,029 They were due to meet yesterday morning 538 00:29:27,030 --> 00:29:28,443 for Adam to bring evidence. 539 00:29:29,410 --> 00:29:31,829 Our ghostwriter was selling a story. 540 00:29:31,830 --> 00:29:33,539 A secret about one of his clients? 541 00:29:33,540 --> 00:29:36,139 I also tracked down some of Keith Grundy's old gang, 542 00:29:36,140 --> 00:29:37,699 but none of them would admit to having 543 00:29:37,700 --> 00:29:38,533 concert without him. 544 00:29:38,534 --> 00:29:39,823 Of course they won't. 545 00:29:40,730 --> 00:29:43,696 Get the team listening to Adam's interviews with Keith. 546 00:29:43,697 --> 00:29:45,359 But there's hours of this stuff. 547 00:29:45,360 --> 00:29:46,910 Better get going on it, then. 548 00:29:47,907 --> 00:29:49,889 And what about this actress Adam wrote 549 00:29:49,890 --> 00:29:51,339 a book for, Sylvia Reynolds? 550 00:29:51,340 --> 00:29:52,729 Have we got an address for her? 551 00:29:52,730 --> 00:29:54,989 Should do, she was at the launch party. 552 00:29:54,990 --> 00:29:56,739 We've managed to speak to most of the guests. 553 00:29:56,740 --> 00:29:58,449 But none of them remember seeing Adam. 554 00:29:58,450 --> 00:30:00,769 One did say that they saw a light moving around 555 00:30:00,770 --> 00:30:02,599 in the woods behind the abbey. 556 00:30:02,600 --> 00:30:04,173 Get a search team up there. 557 00:30:05,370 --> 00:30:07,119 I'm gonna talk to Russell Grundy. 558 00:30:07,120 --> 00:30:08,359 The real ale nut? 559 00:30:08,360 --> 00:30:10,069 Yes, but not because of that. 560 00:30:10,070 --> 00:30:12,419 His name's come up in the door to doors. 561 00:30:12,420 --> 00:30:14,970 A neighbor saw him arguing with Adam in the street. 562 00:30:18,040 --> 00:30:19,790 Darn right I argued with the man. 563 00:30:21,375 --> 00:30:23,039 Have you read his book? 564 00:30:23,040 --> 00:30:24,049 Not yet. 565 00:30:24,050 --> 00:30:26,399 He showed me the first draft. 566 00:30:26,400 --> 00:30:27,593 All very distasteful. 567 00:30:28,600 --> 00:30:31,809 My father is a leading lie to the prison reform movement. 568 00:30:31,810 --> 00:30:34,849 That's what Mr. Osoba was employed to write about, 569 00:30:34,850 --> 00:30:37,039 but instead, it's for the most salacious details 570 00:30:37,040 --> 00:30:39,559 of his criminal past, almost reveling in it. 571 00:30:39,560 --> 00:30:41,369 It's your father's memoir. 572 00:30:41,370 --> 00:30:43,649 Surely, the emphasis is up to him. 573 00:30:43,650 --> 00:30:45,259 A book is an immortal thing. 574 00:30:45,260 --> 00:30:48,429 It could damage my family for generations. 575 00:30:48,430 --> 00:30:50,839 My son Toby is on track for a top university. 576 00:30:50,840 --> 00:30:51,999 He's ambitious. 577 00:30:52,000 --> 00:30:53,569 How would it look for him if some 578 00:30:53,570 --> 00:30:56,023 grubby tabloid digs this up in years to come? 579 00:30:57,720 --> 00:30:59,639 When I met you at the beer festival, 580 00:30:59,640 --> 00:31:03,173 you were very hostile towards the Causton Abbey Brewery. 581 00:31:04,510 --> 00:31:06,809 They make tasteless pop and call it beer 582 00:31:06,810 --> 00:31:08,609 and expect you to drink it off a packing crate 583 00:31:08,610 --> 00:31:09,923 they're calling a table. 584 00:31:10,940 --> 00:31:13,479 The owner thinks that Adam's murder 585 00:31:13,480 --> 00:31:15,669 was an attempt to discredit them. 586 00:31:15,670 --> 00:31:17,439 That's preposterous. 587 00:31:17,440 --> 00:31:19,299 I've opposed them, certainly, but only within 588 00:31:19,300 --> 00:31:20,699 the letter of the law. 589 00:31:20,700 --> 00:31:22,250 Wasn't anywhere near the place. 590 00:31:24,230 --> 00:31:26,209 I didn't ask if you were. 591 00:31:26,210 --> 00:31:28,659 [TENSE MUSIC] 592 00:31:28,660 --> 00:31:29,929 Any news from the search team? 593 00:31:29,930 --> 00:31:32,189 There are dozens of footprints in the grounds, 594 00:31:32,190 --> 00:31:33,649 it's right away. 595 00:31:33,650 --> 00:31:34,863 Take a while to process. 596 00:31:36,987 --> 00:31:39,737 [DOORBELL RINGS] 597 00:31:40,959 --> 00:31:43,876 [MYSTERIOUS MUSIC] 598 00:31:55,815 --> 00:31:56,815 Oh, hello. 599 00:31:59,191 --> 00:32:00,774 You better come in. 600 00:32:05,832 --> 00:32:07,165 Do come through. 601 00:32:09,710 --> 00:32:11,483 I thought you were the press. 602 00:32:12,820 --> 00:32:15,479 'Cause once they find out I'm connected to poor Adam, 603 00:32:15,480 --> 00:32:16,943 they'll be camped outside. 604 00:32:18,550 --> 00:32:19,600 Oh, do you like that? 605 00:32:20,530 --> 00:32:22,099 That's my Ophelia. 606 00:32:22,100 --> 00:32:23,673 Stratford 1978. 607 00:32:24,580 --> 00:32:28,332 And here you see my Lady MacBeth. 608 00:32:28,333 --> 00:32:31,349 Would I have seen you in anything on the TV? 609 00:32:31,350 --> 00:32:33,029 I prefer the stage. 610 00:32:33,030 --> 00:32:35,523 So much more creative freedom, 611 00:32:36,430 --> 00:32:39,279 although I'm preparing a new role at the moment, 612 00:32:39,280 --> 00:32:41,819 Lady Bracknell and the director's told me 613 00:32:41,820 --> 00:32:44,999 there's a film adaptation in the offing. 614 00:32:45,000 --> 00:32:48,079 I hate Hollywood, obviously, but they're 615 00:32:48,080 --> 00:32:49,380 desperate for me to do it. 616 00:32:50,659 --> 00:32:52,769 Had you had any contact with Adam 617 00:32:52,770 --> 00:32:54,439 since he wrote your memoir? 618 00:32:54,440 --> 00:32:56,209 Not at all. 619 00:32:56,210 --> 00:32:58,199 That's what made him such a good ghost. 620 00:32:58,200 --> 00:33:00,249 He knew when to disappear. 621 00:33:00,250 --> 00:33:03,239 And besides, it was my book. 622 00:33:03,240 --> 00:33:05,463 He was just an editor. 623 00:33:06,310 --> 00:33:08,549 How does confidentiality work with these things? 624 00:33:08,550 --> 00:33:11,869 If Adam discovered something during the writing process 625 00:33:11,870 --> 00:33:13,539 that you didn't want made public? 626 00:33:13,540 --> 00:33:15,090 Well, then it wouldn't go in. 627 00:33:16,490 --> 00:33:19,889 My gosh, you're after a motive. 628 00:33:19,890 --> 00:33:21,649 I'm simply asking the question. 629 00:33:21,650 --> 00:33:23,549 You think I might have played 630 00:33:23,550 --> 00:33:25,490 some devilish part in this? 631 00:33:25,491 --> 00:33:26,679 [CHUCKLING] 632 00:33:26,680 --> 00:33:28,023 How wonderful! 633 00:33:29,110 --> 00:33:30,110 But no. 634 00:33:31,060 --> 00:33:34,493 You are aware of Brother Jozef's curse? 635 00:33:35,620 --> 00:33:37,549 I was going to have a sage cleansing ritual, 636 00:33:37,550 --> 00:33:38,681 just in case. 637 00:33:38,682 --> 00:33:40,509 I'm sure that won't be necessary. 638 00:33:40,510 --> 00:33:43,869 Oh, don't you dismiss it so lightly. 639 00:33:43,870 --> 00:33:47,383 There are more things in heaven and Earth, Horatio. 640 00:33:48,230 --> 00:33:49,230 It's Jamie. 641 00:33:50,665 --> 00:33:53,582 [MYSTERIOUS MUSIC] 642 00:33:56,540 --> 00:33:59,289 From Adam's notes, you can tell he was more than an editor. 643 00:33:59,290 --> 00:34:00,649 He wrote it for her. 644 00:34:00,650 --> 00:34:02,483 Good at keeping secrets, wasn't he? 645 00:34:02,484 --> 00:34:03,317 [BUZZING] 646 00:34:03,318 --> 00:34:04,669 Imagine having a book in the best seller chart 647 00:34:04,670 --> 00:34:07,569 and not being able to tell anyone you wrote it. 648 00:34:07,570 --> 00:34:08,403 Winter? 649 00:34:08,404 --> 00:34:09,929 Fleur's been trying to get ahold of us. 650 00:34:09,930 --> 00:34:11,280 She said there's a problem. 651 00:34:13,850 --> 00:34:16,469 Might have been slightly out with time of death. 652 00:34:16,470 --> 00:34:18,269 By how much? 653 00:34:18,270 --> 00:34:19,270 About three years. 654 00:34:20,590 --> 00:34:22,589 Our body definitely died late Saturday night, 655 00:34:22,590 --> 00:34:25,809 early Sunday, but I've tracked down the dental records. 656 00:34:25,810 --> 00:34:27,793 They're not for Adam Osoba. 657 00:34:28,806 --> 00:34:31,433 They're a match for some bloke called Adam DuMont. 658 00:34:33,738 --> 00:34:34,571 He's a journalism lecturer. 659 00:34:34,572 --> 00:34:37,839 He went missing from his home in Manchester in May, 2013. 660 00:34:37,840 --> 00:34:41,079 His car was found parked at a local suicide spot. 661 00:34:41,080 --> 00:34:42,843 They never found a body or a note. 662 00:34:43,870 --> 00:34:46,919 Was declared dead 18 months later with an open verdict. 663 00:34:46,920 --> 00:34:49,105 He's been living under a false identity. 664 00:34:49,106 --> 00:34:49,939 Looks like it. 665 00:34:49,940 --> 00:34:53,169 Your ghost writer was literally a ghost. 666 00:34:53,170 --> 00:34:54,979 Mr. DuMont was reported missing by 667 00:34:54,980 --> 00:34:59,393 his civil partner of seven years, Kwame Asante. 668 00:35:02,160 --> 00:35:03,410 They were in it together. 669 00:35:05,010 --> 00:35:07,234 He faked his own death. 670 00:35:07,235 --> 00:35:09,735 [TENSE MUSIC] 671 00:35:12,419 --> 00:35:15,002 [BELL TOLLING] 672 00:35:18,240 --> 00:35:20,499 Saturn apps from yours and Adam's cars. 673 00:35:20,500 --> 00:35:23,909 Same destination programmed in on the same day last month. 674 00:35:23,910 --> 00:35:26,199 A caravan site in the Cotswolds. 675 00:35:26,200 --> 00:35:27,800 You met up with him, didn't you? 676 00:35:28,880 --> 00:35:31,183 You've always known that he was alive. 677 00:35:33,080 --> 00:35:34,463 It was all Adam's idea. 678 00:35:36,070 --> 00:35:38,049 We were in so much debt. 679 00:35:38,050 --> 00:35:40,369 Our relationship had broken down. 680 00:35:40,370 --> 00:35:41,659 We needed a way out. 681 00:35:41,660 --> 00:35:45,079 So you reported him missing, played the grieving 682 00:35:45,080 --> 00:35:48,353 husband and collected the life insurance. 683 00:35:50,020 --> 00:35:52,020 Why did you meet up with him last month? 684 00:35:53,520 --> 00:35:56,283 We had prepaid mobiles in case of an emergency. 685 00:35:57,160 --> 00:35:58,653 Suddenly, he called me on it. 686 00:35:59,700 --> 00:36:01,629 Said he wanted to come back to life. 687 00:36:01,630 --> 00:36:03,589 So, you came here to stop him? 688 00:36:03,590 --> 00:36:05,499 I needed him to understand. 689 00:36:05,500 --> 00:36:08,479 I mean, I've got a new husband. 690 00:36:08,480 --> 00:36:09,809 We've adopted a child. 691 00:36:09,810 --> 00:36:11,569 If I had to pay back the life insurance... 692 00:36:11,570 --> 00:36:15,319 So, how did he think this resurrection was gonna work? 693 00:36:15,320 --> 00:36:18,099 I couldn't get a clear answer out of him. 694 00:36:18,100 --> 00:36:20,983 He just kept promising I'd be okay. 695 00:36:22,450 --> 00:36:26,239 He said he didn't have money, but he had the leverage. 696 00:36:26,240 --> 00:36:27,899 Leverage? 697 00:36:27,900 --> 00:36:28,788 I don't know. 698 00:36:28,789 --> 00:36:31,455 [PHONE RINGING] 699 00:36:34,970 --> 00:36:35,970 Winter. 700 00:36:38,540 --> 00:36:40,529 His plan to come back to life would have 701 00:36:40,530 --> 00:36:42,233 destroyed your new family. 702 00:36:43,530 --> 00:36:46,593 It's much more convenient for you if he's dead, isn't it? 703 00:36:48,520 --> 00:36:50,649 Where were you between 11 o'clock on Saturday night 704 00:36:50,650 --> 00:36:51,909 and two o'clock Sunday morning? 705 00:36:51,910 --> 00:36:53,329 I told you. 706 00:36:53,330 --> 00:36:54,699 I was at his house. 707 00:36:54,700 --> 00:36:57,139 Look, everything else is true. 708 00:36:57,140 --> 00:36:59,140 He said he needed to go out for an hour. 709 00:37:00,130 --> 00:37:03,733 The last time I saw Adam, he was alive. 710 00:37:05,500 --> 00:37:07,119 Get Manchester involved. 711 00:37:07,120 --> 00:37:09,689 We need every laptop and phone removed from his house. 712 00:37:09,690 --> 00:37:11,889 His new husband's gonna get a shock. 713 00:37:11,890 --> 00:37:13,239 When you spoke to Russell Grundy, 714 00:37:13,240 --> 00:37:15,259 did he say if he'd been to the launch party? 715 00:37:15,260 --> 00:37:16,972 Couldn't pay him to go to it, apparently. 716 00:37:16,973 --> 00:37:17,806 Well, that was uniform. 717 00:37:17,807 --> 00:37:19,559 One of the bar staff saw him in the abbey grounds 718 00:37:19,560 --> 00:37:22,956 that night and we just had the DNA back from Adam's house. 719 00:37:22,957 --> 00:37:24,559 And it's Russell's? 720 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 As good as. 721 00:37:29,530 --> 00:37:30,763 Oh, Mr. Grundy. 722 00:37:32,420 --> 00:37:34,339 Counselor Grundy. 723 00:37:34,340 --> 00:37:36,469 Could we have a word in private? 724 00:37:36,470 --> 00:37:37,869 You can have one here. 725 00:37:37,870 --> 00:37:39,209 Anything you want to ask me, you can ask 726 00:37:39,210 --> 00:37:40,499 in front of these gentlemen. 727 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 Okay. 728 00:37:42,790 --> 00:37:46,353 Were you or your son in a relationship with Adam Osoba? 729 00:37:47,500 --> 00:37:49,709 I beg your pardon? 730 00:37:49,710 --> 00:37:50,710 Excuse me. 731 00:37:51,880 --> 00:37:52,929 How dare you? 732 00:37:52,930 --> 00:37:54,709 On what possible basis? 733 00:37:54,710 --> 00:37:58,699 DNA found all over Adam's house, including the bedroom, 734 00:37:58,700 --> 00:38:01,399 is a familial match for your father. 735 00:38:01,400 --> 00:38:03,239 Keith has no siblings and neither do you, 736 00:38:03,240 --> 00:38:06,113 so it can only belong to either you or your son. 737 00:38:07,610 --> 00:38:09,349 Then it's Toby's obviously, 738 00:38:09,350 --> 00:38:10,639 but not for that reason. 739 00:38:10,640 --> 00:38:11,719 Good God. 740 00:38:11,720 --> 00:38:13,419 My son is a budding entrepreneur. 741 00:38:13,420 --> 00:38:15,589 He's done odd jobs for everyone around here. 742 00:38:15,590 --> 00:38:17,889 That must have included Adam. 743 00:38:17,890 --> 00:38:19,269 I shall be lodging a formal complaint 744 00:38:19,270 --> 00:38:20,583 with the chief constable. 745 00:38:21,760 --> 00:38:23,883 I'm afraid we haven't finished. 746 00:38:29,840 --> 00:38:32,119 You said you weren't anywhere near the abbey 747 00:38:32,120 --> 00:38:34,199 on Saturday night, but we've got a witness 748 00:38:34,200 --> 00:38:36,063 who saw you on the grounds at 10:30. 749 00:38:37,138 --> 00:38:39,519 What I said, in fact, was that I hadn't 750 00:38:39,520 --> 00:38:40,999 attended the launch. 751 00:38:41,000 --> 00:38:43,669 I was simply outside the abbey to monitor things. 752 00:38:43,670 --> 00:38:45,619 To monitor what, precisely? 753 00:38:45,620 --> 00:38:47,639 You saw for yourself our real ale festival 754 00:38:47,640 --> 00:38:49,519 had a very disappointing turnout. 755 00:38:49,520 --> 00:38:52,299 I suspected some of our members might have betrayed us. 756 00:38:52,300 --> 00:38:55,073 Now, assuming you're finished, I'm late for a meeting. 757 00:39:00,730 --> 00:39:02,999 This was two weekends ago? 758 00:39:03,000 --> 00:39:05,409 Wanted to know how much for a re-paint. 759 00:39:05,410 --> 00:39:06,839 Had you met him before that? 760 00:39:06,840 --> 00:39:09,859 No, he'd seen one of my flyers. 761 00:39:09,860 --> 00:39:12,549 Stick 'em through all the doors around here. 762 00:39:12,550 --> 00:39:13,759 Very enterprising. 763 00:39:13,760 --> 00:39:14,919 Saving for university? 764 00:39:14,920 --> 00:39:16,123 Yes, that's the plan. 765 00:39:17,700 --> 00:39:19,000 Was this already broken? 766 00:39:20,980 --> 00:39:22,409 I don't think so. 767 00:39:22,410 --> 00:39:24,429 But then we never looked 'round this room properly. 768 00:39:24,430 --> 00:39:26,799 This woman showed up, having a go at him. 769 00:39:26,800 --> 00:39:27,849 Did you recognize her? 770 00:39:27,850 --> 00:39:30,253 Yeah, it was one of the sisters from the brewery. 771 00:39:31,497 --> 00:39:35,189 I dunno which one, but she sounded drunk. 772 00:39:35,190 --> 00:39:36,559 And what was she saying? 773 00:39:36,560 --> 00:39:37,909 Well, he sent me to look at the garden, 774 00:39:37,910 --> 00:39:41,663 so I didn't hear much, but she was properly laying into him. 775 00:39:42,580 --> 00:39:44,943 Sounded like she was giving him the sack. 776 00:39:45,840 --> 00:39:48,189 I never should have employed him in the first place. 777 00:39:48,190 --> 00:39:49,990 The book was months behind schedule. 778 00:39:50,930 --> 00:39:53,669 I needed someone passionate or someone 779 00:39:53,670 --> 00:39:55,183 who liked beer, at least. 780 00:39:56,650 --> 00:39:59,354 Adam didn't like beer? 781 00:39:59,355 --> 00:40:01,776 Well, I don't think he drank alcohol at all. 782 00:40:01,777 --> 00:40:04,277 [TENSE MUSIC] 783 00:40:11,333 --> 00:40:13,583 [GLUGGING] 784 00:40:14,507 --> 00:40:16,489 It's a bit early for that, isn't it, sir? 785 00:40:16,490 --> 00:40:19,929 I think I know what Adam was doing in the brew room. 786 00:40:19,930 --> 00:40:20,930 Right. 787 00:40:21,720 --> 00:40:23,169 Kwame confirmed it. 788 00:40:23,170 --> 00:40:24,749 Adam was teetotal all his life, 789 00:40:24,750 --> 00:40:28,079 so why would a non-drinker take beer from a brewery? 790 00:40:28,080 --> 00:40:29,519 I dunno. 791 00:40:29,520 --> 00:40:30,490 Think about what we do know. 792 00:40:30,491 --> 00:40:32,749 Adam was due to meet a journalist 793 00:40:32,750 --> 00:40:34,049 and he promised him evidence, 794 00:40:34,050 --> 00:40:37,009 so maybe that's what he was doing in the brew room. 795 00:40:37,010 --> 00:40:39,939 Maybe these beers are the evidence. 796 00:40:39,940 --> 00:40:42,918 He had cheap ale in his fridge, didn't he? 797 00:40:42,919 --> 00:40:43,919 Mmm. 798 00:40:46,960 --> 00:40:48,610 Now, if I'm right... 799 00:40:50,137 --> 00:40:51,137 Huh. 800 00:40:52,680 --> 00:40:53,650 That one's clearly lighter. 801 00:40:53,651 --> 00:40:55,529 You think they're mislabeling? 802 00:40:55,530 --> 00:40:57,379 If we test these against the cheap stuff 803 00:40:57,380 --> 00:41:01,179 from Adam's fridge, I bet one of them will be a match. 804 00:41:01,180 --> 00:41:03,249 I can see a newspaper buying that. 805 00:41:03,250 --> 00:41:05,739 Local brewery bottles up cut price ale 806 00:41:05,740 --> 00:41:08,079 and sells it on as the posh stuff. 807 00:41:08,080 --> 00:41:10,579 Question is, did the brewery know 808 00:41:10,580 --> 00:41:11,830 that Adam was on to them? 809 00:41:12,444 --> 00:41:14,944 [TENSE MUSIC] 810 00:41:17,340 --> 00:41:19,019 We didn't want to do it, but Russell managed 811 00:41:19,020 --> 00:41:20,779 to stall our planning commission and we just couldn't 812 00:41:20,780 --> 00:41:22,989 expand production in time to meet our orders. 813 00:41:22,990 --> 00:41:25,749 So, you made up the difference with cut-price beer? 814 00:41:25,750 --> 00:41:27,609 How many bottles on supermarket shelves 815 00:41:27,610 --> 00:41:28,919 actually contain your product? 816 00:41:28,920 --> 00:41:30,854 About 50-50. 817 00:41:30,855 --> 00:41:32,339 You said you done 10%. 818 00:41:32,340 --> 00:41:33,489 [PHONE RINGING] 819 00:41:33,490 --> 00:41:35,869 People won't know the difference. 820 00:41:35,870 --> 00:41:37,279 It's like wine. 821 00:41:37,280 --> 00:41:39,849 If it comes in a nice bottle and it's expensive, 822 00:41:39,850 --> 00:41:40,820 it tastes better. 823 00:41:40,821 --> 00:41:42,129 The whole point was to make something 824 00:41:42,130 --> 00:41:43,279 we could be proud of. 825 00:41:43,280 --> 00:41:44,113 No, Faiza. 826 00:41:44,114 --> 00:41:45,619 The whole point was to get it on the shelves 827 00:41:45,620 --> 00:41:46,983 and start building a brand. 828 00:41:49,270 --> 00:41:51,009 So, I suppose we'll have to pay some kind 829 00:41:51,010 --> 00:41:52,069 of fine or something? 830 00:41:52,070 --> 00:41:53,320 That's out of my hands. 831 00:41:54,870 --> 00:41:57,323 I'm more interested in what Adam knew. 832 00:41:59,140 --> 00:42:00,769 What's Adam got to do with this? 833 00:42:00,770 --> 00:42:02,549 We believe that he was providing evidence 834 00:42:02,550 --> 00:42:04,853 of your fraud to a journalist. 835 00:42:06,800 --> 00:42:08,293 You weren't aware of that? 836 00:42:10,740 --> 00:42:13,390 Adam found out about the beer a few weeks ago, but, 837 00:42:14,290 --> 00:42:15,299 he wouldn't sell us out. 838 00:42:15,300 --> 00:42:16,349 It wasn't in his interests. 839 00:42:16,350 --> 00:42:17,969 It wasn't until you sacked him. 840 00:42:17,970 --> 00:42:20,119 If he's gone to the press, it's because of you. 841 00:42:20,120 --> 00:42:21,429 I've got to take this. 842 00:42:21,430 --> 00:42:22,430 Sylvia. 843 00:42:30,130 --> 00:42:32,209 Despite a friendship spanning three decades, 844 00:42:32,210 --> 00:42:33,759 Sylvia Reynolds pulled no punches 845 00:42:33,760 --> 00:42:36,793 in her assessment of fellow actress Jemima Chaplin. 846 00:42:36,794 --> 00:42:38,239 [SIRENS BLARING] 847 00:42:38,240 --> 00:42:40,479 She refers to her as a talentless facelift 848 00:42:40,480 --> 00:42:41,829 and said that she only got her parts 849 00:42:41,830 --> 00:42:43,879 'cause she was married to a director. 850 00:42:43,880 --> 00:42:46,169 With friends like Sylvia... 851 00:42:46,170 --> 00:42:48,829 In an audio file obtained by this newspaper, 852 00:42:48,830 --> 00:42:52,919 Ms. Reynolds, 68, said that only blind ambition 853 00:42:52,920 --> 00:42:56,149 or actually being blind could explain Jemima's decision 854 00:42:56,150 --> 00:42:58,589 to marry such an unfortunate looking man. 855 00:42:58,590 --> 00:42:59,590 Charlie. 856 00:43:00,260 --> 00:43:03,069 I assume they don't mention where they got this audio file? 857 00:43:03,070 --> 00:43:05,719 Just says a person trusted by Sylvia Reynolds. 858 00:43:05,720 --> 00:43:07,269 Well, it has to be Adam, surely. 859 00:43:07,270 --> 00:43:09,339 He told Kwame he didn't have any money, 860 00:43:09,340 --> 00:43:10,310 but he had leverage. 861 00:43:10,311 --> 00:43:11,449 Perhaps this was it. 862 00:43:11,450 --> 00:43:13,009 So, he gets the dirt on people. 863 00:43:13,010 --> 00:43:15,519 Sylvia's comments, their beer scam and then what? 864 00:43:15,520 --> 00:43:16,430 Blackmail? 865 00:43:16,431 --> 00:43:18,439 Or go straight to the press. 866 00:43:18,440 --> 00:43:20,649 It's the ultimate ghost writing sin, isn't it? 867 00:43:20,650 --> 00:43:22,750 Selling off secrets to the highest bidder. 868 00:43:23,696 --> 00:43:26,196 [TENSE MUSIC] 869 00:43:38,226 --> 00:43:40,476 [CLANKING] 870 00:44:17,460 --> 00:44:19,139 Any luck with the newspaper? 871 00:44:19,140 --> 00:44:21,023 No, they won't reveal their source. 872 00:44:22,390 --> 00:44:24,519 However, they did say that they never received 873 00:44:24,520 --> 00:44:25,809 a physical recording. 874 00:44:25,810 --> 00:44:27,260 The audio was sent on e-mail. 875 00:44:28,630 --> 00:44:31,313 So why is one of the Sylvia tapes missing? 876 00:44:32,360 --> 00:44:35,909 Look, it goes from volume 16, 12th of May 877 00:44:35,910 --> 00:44:37,509 straight to volume 18. 878 00:44:37,510 --> 00:44:38,420 Presumably that's the one 879 00:44:38,421 --> 00:44:40,579 with the character assassination. 880 00:44:40,580 --> 00:44:43,849 Maybe Adam hid it somewhere for insurance? 881 00:44:43,850 --> 00:44:44,959 Perhaps. 882 00:44:44,960 --> 00:44:46,349 Have the team listened to these? 883 00:44:46,350 --> 00:44:48,519 Not yet, we've asked them to prioritize Keith 884 00:44:48,520 --> 00:44:50,243 and there's something in his recordings. 885 00:44:51,340 --> 00:44:52,889 It's from last week. 886 00:44:52,890 --> 00:44:54,829 Adam was asking about Charlie Allen, 887 00:44:54,830 --> 00:44:57,030 that old associate that vanished in the 70s. 888 00:44:58,061 --> 00:44:59,299 [ADAM ON RECORDING] They never found Charlie's body, 889 00:44:59,300 --> 00:45:00,300 did they? 890 00:45:01,500 --> 00:45:03,739 But you're seen making one's who've told the police 891 00:45:03,740 --> 00:45:05,382 you knew where it was. 892 00:45:05,383 --> 00:45:08,199 [KEITH ON RECORDING] Adam, when I tell you 893 00:45:08,200 --> 00:45:11,603 to be careful, you should listen. 894 00:45:12,980 --> 00:45:16,413 Charlie, he was a terrible listener. 895 00:45:18,260 --> 00:45:20,357 Nasty business, that, eh? 896 00:45:25,520 --> 00:45:28,479 We need to know if Adam made contact with that informant. 897 00:45:28,480 --> 00:45:30,019 I'll put a call into Wandsworth. 898 00:45:30,020 --> 00:45:32,079 Find out who Keith Grundy was sharing a cell with. 899 00:45:32,080 --> 00:45:33,509 Do it on the way. 900 00:45:33,510 --> 00:45:35,373 We need to speak to Sylvia Reynolds. 901 00:45:36,800 --> 00:45:37,803 Bring that paper. 902 00:45:44,350 --> 00:45:45,350 Oh! 903 00:45:46,310 --> 00:45:48,053 Oh, Jen, Jen. 904 00:45:49,177 --> 00:45:50,177 Do you mind, love? 905 00:45:56,250 --> 00:45:57,679 Is everything alright? 906 00:45:57,680 --> 00:45:59,120 Fine, just busy. 907 00:46:01,020 --> 00:46:04,999 Actually, Keith, next time you feel like gossiping 908 00:46:05,000 --> 00:46:06,129 about me to the police, try to remember 909 00:46:06,130 --> 00:46:07,249 I've got two kids. 910 00:46:07,250 --> 00:46:10,699 Come on, I didn't mean anything by it. 911 00:46:10,700 --> 00:46:13,329 Anyway, Adam was always in and out of your place. 912 00:46:13,330 --> 00:46:15,260 He came around twice. 913 00:46:15,261 --> 00:46:16,663 And that's what I saw. 914 00:46:18,205 --> 00:46:21,887 Are you alright, or is it your time of the month, eh? 915 00:46:24,070 --> 00:46:26,633 Yeah, maybe it is. 916 00:46:29,351 --> 00:46:30,989 Hey, Jen, Jen. 917 00:46:30,990 --> 00:46:32,089 Jenny! 918 00:46:32,090 --> 00:46:33,775 My program's about to start. 919 00:46:33,776 --> 00:46:34,776 Jenny! 920 00:46:36,253 --> 00:46:39,299 Oh, it was the wine talking. 921 00:46:39,300 --> 00:46:42,879 Pinot always makes me so indiscreet. 922 00:46:42,880 --> 00:46:46,469 But you did make these comments to Adam on tape? 923 00:46:46,470 --> 00:46:49,609 And he promised he'd keep it to himself. 924 00:46:49,610 --> 00:46:51,449 He's made me look dreadful. 925 00:46:51,450 --> 00:46:53,539 People will forget about it soon enough. 926 00:46:53,540 --> 00:46:55,599 Well, Jemima's husband won't forget 927 00:46:55,600 --> 00:46:57,973 and he's the one that cast me in my new role. 928 00:46:58,830 --> 00:47:00,809 He called this morning. 929 00:47:00,810 --> 00:47:03,609 It seems my services as Lady Bracknell 930 00:47:03,610 --> 00:47:05,323 are no longer required. 931 00:47:06,290 --> 00:47:08,329 The recording Adam made of your conversation 932 00:47:08,330 --> 00:47:09,729 has gone missing. 933 00:47:09,730 --> 00:47:12,226 Would you know anything about that? 934 00:47:12,227 --> 00:47:14,015 I assume he gave it to whichever 935 00:47:14,016 --> 00:47:16,613 gutter journalist bought the story. 936 00:47:18,090 --> 00:47:20,829 What time did you leave the launch party? 937 00:47:20,830 --> 00:47:24,339 Oh, 10:30. 938 00:47:24,340 --> 00:47:25,569 I was in bed by 11. 939 00:47:25,570 --> 00:47:26,870 Can anyone confirm that? 940 00:47:28,040 --> 00:47:30,029 That I was in bed? 941 00:47:30,030 --> 00:47:31,473 Sadly not. 942 00:47:31,474 --> 00:47:34,569 [PHONE RINGING] 943 00:47:34,570 --> 00:47:36,159 Oh, thank God. 944 00:47:36,160 --> 00:47:37,739 It's my agent. 945 00:47:37,740 --> 00:47:38,749 Michael. 946 00:47:38,750 --> 00:47:42,139 I have been calling you all day. 947 00:47:42,140 --> 00:47:44,009 Well, the police are here. 948 00:47:44,010 --> 00:47:45,133 They're just leaving. 949 00:47:46,320 --> 00:47:49,529 Yes, I know, but this was meant to be my comeback, 950 00:47:49,530 --> 00:47:51,109 my ticket to Hollywood, I... 951 00:47:51,110 --> 00:47:55,159 Sylvia, has Toby Grundy been doing some work for you? 952 00:47:55,160 --> 00:47:56,160 What? 953 00:47:57,340 --> 00:47:59,569 Out there, clearing the garden. 954 00:47:59,570 --> 00:48:00,403 Hang on. 955 00:48:00,404 --> 00:48:03,379 I'm so sorry, but I have to take this call. 956 00:48:03,380 --> 00:48:04,213 Do you mind? 957 00:48:04,214 --> 00:48:05,889 Thank you, thank you. 958 00:48:05,890 --> 00:48:06,890 Goodbye. 959 00:48:10,700 --> 00:48:11,763 For 500 pounds? 960 00:48:14,439 --> 00:48:16,292 Breathe out. 961 00:48:16,293 --> 00:48:18,191 Breathe in. 962 00:48:18,192 --> 00:48:19,868 Breathe out. 963 00:48:19,869 --> 00:48:21,579 Breathe in. 964 00:48:21,580 --> 00:48:23,319 Breathe out last time. 965 00:48:23,320 --> 00:48:24,939 Breathe in. 966 00:48:24,940 --> 00:48:26,703 Well done, now we're going... 967 00:48:26,704 --> 00:48:30,249 [KEITH ON RECORDING] Charlie, he was a terrible listener. 968 00:48:30,250 --> 00:48:32,197 Nasty business, that, eh? 969 00:48:35,611 --> 00:48:37,689 What? 970 00:48:37,690 --> 00:48:40,479 I told him to stay away from things 971 00:48:40,480 --> 00:48:42,839 that didn't concern him and it was good advice. 972 00:48:42,840 --> 00:48:44,689 Sounded more like a threat. 973 00:48:44,690 --> 00:48:46,889 Then you're too sensitive. 974 00:48:46,890 --> 00:48:50,219 But Charlie Allen was killed by the Kenton gang. 975 00:48:50,220 --> 00:48:52,429 Oh, was he? 976 00:48:52,430 --> 00:48:55,293 You know he was and you know where he was buried. 977 00:48:56,410 --> 00:48:58,819 Did Adam find out about that before he died? 978 00:48:58,820 --> 00:49:02,529 I have no idea what you're talking about. 979 00:49:02,530 --> 00:49:06,762 And I am a very busy man. 980 00:49:06,763 --> 00:49:08,316 [LAUGHING] 981 00:49:08,317 --> 00:49:10,009 Granddad, Dad says if they're gonna 982 00:49:10,010 --> 00:49:11,589 keep questioning you, you need a solicitor. 983 00:49:11,590 --> 00:49:13,123 Tell him to calm down. 984 00:49:14,300 --> 00:49:15,339 Anyway, we're finished here. 985 00:49:15,340 --> 00:49:16,979 Isn't that right, Inspector? 986 00:49:16,980 --> 00:49:18,429 For now. 987 00:49:18,430 --> 00:49:20,219 It's a nice little earner you've got going, 988 00:49:20,220 --> 00:49:22,139 all these odd jobs. 989 00:49:22,140 --> 00:49:24,485 Have you done some work for Sylvia Reynolds? 990 00:49:24,486 --> 00:49:26,889 Yes, I did her cellar. 991 00:49:26,890 --> 00:49:28,689 She said you did her garden. 992 00:49:28,690 --> 00:49:30,129 It were a deal for both. 993 00:49:30,130 --> 00:49:33,629 I think she paid you 500 pounds to do another job for her. 994 00:49:33,630 --> 00:49:34,729 Hey, hold on now. 995 00:49:34,730 --> 00:49:36,929 Did Sylvia Reynolds pay you to steal 996 00:49:36,930 --> 00:49:38,409 a tape from Adam Osoba? 997 00:49:38,410 --> 00:49:39,250 Excuse me? 998 00:49:39,251 --> 00:49:41,899 He doesn't have to answer that. 999 00:49:41,900 --> 00:49:43,099 No comment. 1000 00:49:43,100 --> 00:49:44,949 That would explain the broken window, wouldn't it, Toby 1001 00:49:44,950 --> 00:49:47,474 and your DNA being all over the place. 1002 00:49:47,475 --> 00:49:48,975 Okay, look, I... 1003 00:49:52,206 --> 00:49:53,206 No comment. 1004 00:49:55,021 --> 00:49:56,605 No comment. 1005 00:49:56,606 --> 00:49:58,189 Good lad. 1006 00:49:59,324 --> 00:50:01,657 [CHUCKLING] 1007 00:50:02,679 --> 00:50:06,096 [TENSE MELANCHOLY MUSIC] 1008 00:50:53,061 --> 00:50:55,228 [WAILING] 1009 00:50:57,938 --> 00:51:00,105 [WEEPING] 1010 00:51:05,520 --> 00:51:07,819 You still trawling through the memoirs? 1011 00:51:07,820 --> 00:51:09,499 I'm starting to see double. 1012 00:51:09,500 --> 00:51:10,609 Well, you can't expect yourself to read 1013 00:51:10,610 --> 00:51:12,559 everything Adam's ever written. 1014 00:51:12,560 --> 00:51:15,279 Besides, there's a little girl upstairs demanding a story. 1015 00:51:15,280 --> 00:51:18,180 Apparently, Mummy just can't do the voices like Daddy can. 1016 00:51:20,867 --> 00:51:23,367 [TENSE MUSIC] 1017 00:51:24,520 --> 00:51:26,340 Little Red Riding Hood. 1018 00:51:28,800 --> 00:51:31,579 Once upon a time, there was a girl called 1019 00:51:31,580 --> 00:51:34,949 Little Red Riding Hood who lived in a cottage 1020 00:51:34,950 --> 00:51:36,173 near the forest. 1021 00:51:38,230 --> 00:51:41,309 One day, Little Red Riding Hood asked if she 1022 00:51:41,310 --> 00:51:43,809 could go to visit her grandmother, 1023 00:51:43,810 --> 00:51:47,031 as it had been awhile since they had seen each other. 1024 00:51:47,032 --> 00:51:48,032 Hello? 1025 00:51:50,060 --> 00:51:53,729 Little Red Riding Hood waved goodbye. 1026 00:51:53,730 --> 00:51:58,730 Remember, said her mother, go straight to Grandma's house. 1027 00:51:58,970 --> 00:52:01,053 Don't stop in the woods. 1028 00:52:03,410 --> 00:52:07,209 But Little Red Riding Hood didn't listen to her mother 1029 00:52:07,210 --> 00:52:09,779 and strayed from the path. 1030 00:52:09,780 --> 00:52:12,639 By the time she reached Grandma's house, 1031 00:52:12,640 --> 00:52:14,449 darkness had fallen. 1032 00:52:14,450 --> 00:52:15,450 Keys. 1033 00:52:16,290 --> 00:52:19,488 And all the creatures of the forest were sleeping, 1034 00:52:19,489 --> 00:52:23,620 all except for the big, bad wolf. 1035 00:52:26,260 --> 00:52:29,829 When Little Red Riding Hood entered the cottage, 1036 00:52:29,830 --> 00:52:31,730 she hardly recognized her grandmother. 1037 00:52:33,260 --> 00:52:36,623 Grandma, what big ears you have. 1038 00:52:38,560 --> 00:52:42,593 All the better to hear you with, said the wolf. 1039 00:52:45,790 --> 00:52:49,010 Grandma, what big eyes you have. 1040 00:52:51,579 --> 00:52:55,240 All the better to see you with, said the wolf. 1041 00:52:55,241 --> 00:52:56,241 Hello? 1042 00:52:58,146 --> 00:53:03,103 Grandma, what big teeth you have. 1043 00:53:04,410 --> 00:53:05,695 What the... 1044 00:53:05,696 --> 00:53:09,593 All the better to eat you with, roared the wolf. 1045 00:53:09,594 --> 00:53:14,344 [TENSE MUSIC] [CRASHING] 1046 00:53:19,665 --> 00:53:22,248 [SOMBER MUSIC] 1047 00:53:24,260 --> 00:53:25,933 I was on my way to work. 1048 00:53:28,323 --> 00:53:29,553 Thought she'd collapsed. 1049 00:53:31,690 --> 00:53:33,623 When did you last see Emani? 1050 00:53:35,740 --> 00:53:38,401 When I went to bed, about 10 o'clock. 1051 00:53:38,402 --> 00:53:39,974 Did Emani come to bed? 1052 00:53:39,975 --> 00:53:40,975 No. 1053 00:53:43,318 --> 00:53:44,401 I don't know. 1054 00:53:47,040 --> 00:53:49,850 I sleep in the spare room if I have an early start or... 1055 00:53:52,300 --> 00:53:55,023 If she'd been drinking, I'd sleep in the spare room then. 1056 00:53:56,740 --> 00:53:58,679 Your wife drank a lot? 1057 00:53:58,680 --> 00:53:59,680 Not every day. 1058 00:54:02,480 --> 00:54:04,280 But once she did, she couldn't stop. 1059 00:54:05,530 --> 00:54:07,049 She'd end up wandering around the grounds 1060 00:54:07,050 --> 00:54:09,550 at three in the morning with a bottle in her hand. 1061 00:54:11,970 --> 00:54:14,520 That must have put a strain on your relationship. 1062 00:54:17,140 --> 00:54:18,589 We were reasonably happy, if that's 1063 00:54:18,590 --> 00:54:20,449 what you're gettin' at. 1064 00:54:20,450 --> 00:54:22,029 Emani was your second wife? 1065 00:54:22,030 --> 00:54:23,799 You were married to Jenny Moss before? 1066 00:54:23,800 --> 00:54:24,633 Yeah. 1067 00:54:24,634 --> 00:54:26,869 How were things between you all? 1068 00:54:26,870 --> 00:54:27,870 Civil. 1069 00:54:29,610 --> 00:54:31,110 What happened to your hands? 1070 00:54:33,603 --> 00:54:34,919 You serious? 1071 00:54:34,920 --> 00:54:35,753 I'm a builder. 1072 00:54:35,754 --> 00:54:36,863 We pick up scratches. 1073 00:54:41,220 --> 00:54:42,779 Who else was here overnight? 1074 00:54:42,780 --> 00:54:43,783 Emani's sister? 1075 00:54:44,920 --> 00:54:45,810 I don't know where she is. 1076 00:54:45,811 --> 00:54:47,949 I haven't seen her since yesterday. 1077 00:54:47,950 --> 00:54:49,313 But you have told her? 1078 00:54:50,840 --> 00:54:52,440 She's not answering her phone. 1079 00:54:59,580 --> 00:55:01,230 There's no answer, sir. 1080 00:55:03,550 --> 00:55:04,550 Her car's gone. 1081 00:55:05,650 --> 00:55:06,650 Winter? 1082 00:55:07,720 --> 00:55:08,889 Looks like it's been trashed. 1083 00:55:08,890 --> 00:55:11,399 Put an all unit call out for Faiza Jindal. 1084 00:55:11,400 --> 00:55:12,400 Sir. 1085 00:55:14,510 --> 00:55:17,260 What was Emani's relationship like with Faiza? 1086 00:55:18,928 --> 00:55:20,269 They were sisters. 1087 00:55:20,270 --> 00:55:23,149 They loved each other and they tore strips off each other. 1088 00:55:23,150 --> 00:55:25,779 They'd had a disagreement, though. 1089 00:55:25,780 --> 00:55:26,829 Paul? 1090 00:55:26,830 --> 00:55:28,479 They argued about the business all the time. 1091 00:55:28,480 --> 00:55:29,427 Sweetheart, are you okay? 1092 00:55:29,428 --> 00:55:30,459 Not now, Mum. 1093 00:55:30,460 --> 00:55:31,293 But it's awful. 1094 00:55:31,293 --> 00:55:32,126 I'm so sorry. 1095 00:55:32,127 --> 00:55:33,399 Are you? 1096 00:55:33,400 --> 00:55:34,330 What? 1097 00:55:34,331 --> 00:55:36,579 You hated Emani, just like you hated Jenny 1098 00:55:36,580 --> 00:55:37,530 when I was married to her. 1099 00:55:37,530 --> 00:55:38,520 I didn't hate them. 1100 00:55:38,521 --> 00:55:39,803 Oh, just forget it. 1101 00:55:40,756 --> 00:55:43,949 [TENSE MUSIC] 1102 00:55:43,950 --> 00:55:45,603 That's not who he is. 1103 00:55:46,840 --> 00:55:47,840 He's upset. 1104 00:55:52,880 --> 00:55:54,399 Find out what he was wearing yesterday 1105 00:55:54,400 --> 00:55:55,999 and get it over to the lab. 1106 00:55:56,000 --> 00:55:57,100 Tell them it's urgent. 1107 00:55:59,408 --> 00:56:03,158 [CHATTERING ON POLICE RADIO] 1108 00:56:09,668 --> 00:56:12,501 [CAMERA CLICKING] 1109 00:56:14,530 --> 00:56:17,059 I'm not going to ask what cause of death is. 1110 00:56:17,060 --> 00:56:21,893 And I try not to make assumptions, but yes, that'll do it. 1111 00:56:23,339 --> 00:56:25,529 You've got recent bruising on the arms and legs, 1112 00:56:25,530 --> 00:56:29,769 suggesting a struggle and on this particular occasion, 1113 00:56:29,770 --> 00:56:31,320 the stench of alcohol isn't me. 1114 00:56:33,334 --> 00:56:36,489 How long do you think she's been there, approximately? 1115 00:56:36,490 --> 00:56:38,989 Eight, maybe 10 hours. 1116 00:56:38,990 --> 00:56:41,090 So, killed between 10 p.m. and midnight. 1117 00:56:42,180 --> 00:56:43,180 Sir? 1118 00:56:43,940 --> 00:56:45,989 One of the neighbors thinks that they saw a torch 1119 00:56:45,990 --> 00:56:47,329 in the abbey grounds last night. 1120 00:56:47,330 --> 00:56:48,163 The same thing as the night Adam died. 1121 00:56:48,163 --> 00:56:49,133 What time was this? 1122 00:56:49,134 --> 00:56:51,053 They wasn't sure, maybe around nine. 1123 00:56:52,210 --> 00:56:54,699 We need our search team to cover this whole area. 1124 00:56:54,700 --> 00:56:56,369 Have you seen this? 1125 00:56:56,370 --> 00:57:01,370 In memoriam, executed on this site, Brother Jozef 1539. 1126 00:57:01,490 --> 00:57:03,249 These are drag marks, aren't they? 1127 00:57:03,250 --> 00:57:05,739 Yes and there's blood over there. 1128 00:57:05,740 --> 00:57:07,889 I suspect she was killed nearby then dragged here. 1129 00:57:07,890 --> 00:57:10,819 So somebody was making a point. 1130 00:57:10,820 --> 00:57:12,659 She was deliberately left at the site 1131 00:57:12,660 --> 00:57:14,659 where Brother Jozef was killed. 1132 00:57:14,660 --> 00:57:16,075 Give me hand. 1133 00:57:16,076 --> 00:57:18,576 [TENSE MUSIC] 1134 00:57:21,665 --> 00:57:24,933 I've never seen anything quite like this before. 1135 00:57:24,934 --> 00:57:25,934 I think I have. 1136 00:57:30,000 --> 00:57:31,649 They're brewing tools from the monks 1137 00:57:31,650 --> 00:57:33,259 who founded this place. 1138 00:57:33,260 --> 00:57:34,473 Brother Jozef again. 1139 00:57:35,660 --> 00:57:38,543 This can't be about a monk from the 16th century. 1140 00:57:39,520 --> 00:57:42,689 There must be some link between Emani and Adam. 1141 00:57:42,690 --> 00:57:46,219 Why kill a brewery owner and her writer-for-hire? 1142 00:57:46,220 --> 00:57:47,210 Perhaps we're looking for logic 1143 00:57:47,211 --> 00:57:48,639 where there isn't any. 1144 00:57:48,640 --> 00:57:50,659 Whoever did this is clearly unhinged. 1145 00:57:50,660 --> 00:57:52,210 Or trying to appear unhinged. 1146 00:57:54,054 --> 00:57:56,649 I wanted to apologize for earlier. 1147 00:57:56,650 --> 00:57:58,329 I was out of order. 1148 00:57:58,330 --> 00:57:59,163 Don't worry about it. 1149 00:57:59,163 --> 00:58:00,163 Even so. 1150 00:58:01,973 --> 00:58:04,242 Was there a rota like this for the night 1151 00:58:04,243 --> 00:58:06,009 that Adam was killed? 1152 00:58:06,010 --> 00:58:08,129 Yeah, it was on the door. 1153 00:58:08,130 --> 00:58:09,859 I assumed you'd taken it for evidence. 1154 00:58:09,860 --> 00:58:10,860 Who drew it up? 1155 00:58:11,789 --> 00:58:12,789 Emani did. 1156 00:58:13,780 --> 00:58:14,780 Why? 1157 00:58:15,820 --> 00:58:17,883 I'll be in touch if there's anything else. 1158 00:58:22,560 --> 00:58:24,686 I don't think it's in the evidence room. 1159 00:58:24,687 --> 00:58:27,353 I know it's not, but someone's taken it, haven't they? 1160 00:58:28,320 --> 00:58:31,883 Get the tech team to find the original on Emani's computer. 1161 00:58:32,760 --> 00:58:35,819 If somebody was on duty the night Adam was killed, 1162 00:58:35,820 --> 00:58:36,853 we need to know who. 1163 00:58:37,767 --> 00:58:38,882 Sir. 1164 00:58:38,883 --> 00:58:41,383 [TENSE MUSIC] 1165 00:58:43,787 --> 00:58:44,670 [MELANCHOLY MUSIC] 1166 00:58:44,671 --> 00:58:47,749 Time of death was closer to 10 p.m. than midnight 1167 00:58:47,750 --> 00:58:49,669 and the liver's worth noting. 1168 00:58:49,670 --> 00:58:51,749 Cirrhosis, stage two. 1169 00:58:51,750 --> 00:58:53,129 She was an alcoholic. 1170 00:58:53,130 --> 00:58:54,999 What's that cut on her arm? 1171 00:58:55,000 --> 00:58:57,023 She had it bandaged under her clothes. 1172 00:58:58,390 --> 00:59:00,039 Fresh bruises on her arms and legs 1173 00:59:00,040 --> 00:59:02,629 plus older ones and several healed 1174 00:59:02,630 --> 00:59:06,229 and semi-healed fractures, probably sustained 1175 00:59:06,230 --> 00:59:07,899 in the last three or four years. 1176 00:59:07,900 --> 00:59:09,423 So, what are we saying? 1177 00:59:10,656 --> 00:59:12,039 There could be other explanations, 1178 00:59:12,040 --> 00:59:13,879 but I'd say these injuries are consistent 1179 00:59:13,880 --> 00:59:15,733 with long-term domestic abuse. 1180 00:59:17,490 --> 00:59:19,489 I'd be speaking to her husband. 1181 00:59:19,490 --> 00:59:21,139 We will be. 1182 00:59:21,140 --> 00:59:23,709 If anyone can tell us what he's really like, 1183 00:59:23,710 --> 00:59:25,453 it's going to be his ex-wife. 1184 00:59:26,630 --> 00:59:29,213 [SOMBER MUSIC] 1185 00:59:34,744 --> 00:59:37,229 [KNOCKING] 1186 00:59:37,230 --> 00:59:40,219 Oh, Keith is in the lounge. 1187 00:59:40,220 --> 00:59:42,319 Just been giving him his pain meds. 1188 00:59:42,320 --> 00:59:43,839 We're not looking for Keith. 1189 00:59:43,840 --> 00:59:45,390 We were hoping to speak to you. 1190 00:59:46,308 --> 00:59:47,308 Oh, right. 1191 00:59:48,188 --> 00:59:49,021 Well, is everything alright? 1192 00:59:49,022 --> 00:59:51,549 Jenny, is it okay for Finn to open one present? 1193 00:59:51,550 --> 00:59:52,550 Oh, hi. 1194 00:59:53,479 --> 00:59:54,629 I didn't hear the door. 1195 00:59:56,010 --> 00:59:57,043 What's wrong? 1196 01:00:03,420 --> 01:00:07,327 She was calling me, but I didn't answer. 1197 01:00:08,434 --> 01:00:10,369 What time was this? 1198 01:00:10,370 --> 01:00:11,370 I'm not sure. 1199 01:00:12,830 --> 01:00:14,949 Probably around 8:30. 1200 01:00:14,950 --> 01:00:16,219 It was an hour or so after I came here 1201 01:00:16,220 --> 01:00:17,602 and then my phone died. 1202 01:00:17,603 --> 01:00:18,903 Were you here all night? 1203 01:00:19,970 --> 01:00:21,023 Needed to get away. 1204 01:00:22,240 --> 01:00:24,513 We've seen your living room. 1205 01:00:24,514 --> 01:00:26,159 What happened? 1206 01:00:26,160 --> 01:00:28,219 I don't know. 1207 01:00:28,220 --> 01:00:29,379 I lost it. 1208 01:00:29,380 --> 01:00:31,270 You did all that? 1209 01:00:31,271 --> 01:00:33,271 What did you do to it? 1210 01:00:34,370 --> 01:00:37,119 We had an e-mail from the supermarket. 1211 01:00:37,120 --> 01:00:38,599 They know. 1212 01:00:38,600 --> 01:00:40,300 They've canceled the entire order. 1213 01:00:41,540 --> 01:00:45,069 You never agreed to substituting the cheap beer, did you? 1214 01:00:45,070 --> 01:00:46,739 Of course not. 1215 01:00:46,740 --> 01:00:48,489 That was my product. 1216 01:00:48,490 --> 01:00:50,966 It's the only thing that I've ever been any good at, 1217 01:00:50,967 --> 01:00:53,529 but Emani knew best. 1218 01:00:53,530 --> 01:00:54,530 What do you mean? 1219 01:00:55,330 --> 01:00:56,639 She could never let me have anything. 1220 01:00:56,640 --> 01:00:59,029 Always had to bulldoze her way in. 1221 01:00:59,030 --> 01:01:01,430 Did you have a row with your sister yesterday? 1222 01:01:02,350 --> 01:01:03,769 I told her that I wished we'd never gone 1223 01:01:03,770 --> 01:01:05,569 into business together and I meant it 1224 01:01:05,570 --> 01:01:07,260 and I still mean it, but... 1225 01:01:09,500 --> 01:01:11,366 She was my sister. 1226 01:01:11,367 --> 01:01:14,284 [MELANCHOLY MUSIC] 1227 01:01:15,700 --> 01:01:18,109 What sort of a husband was Paul? 1228 01:01:18,110 --> 01:01:20,039 Does he have a temper? 1229 01:01:20,040 --> 01:01:21,449 If you're asking if he was violent, 1230 01:01:21,450 --> 01:01:22,550 then the answer is no. 1231 01:01:23,710 --> 01:01:25,019 There's plenty I could accuse him of, 1232 01:01:25,020 --> 01:01:27,447 but being a wife beater is not one of 'em. 1233 01:01:29,090 --> 01:01:30,090 He loved Emani. 1234 01:01:30,911 --> 01:01:32,839 That was clear even to me. 1235 01:01:32,840 --> 01:01:35,623 Were you aware that Emani had a problem with alcohol? 1236 01:01:36,980 --> 01:01:38,409 I thought that she probably did. 1237 01:01:38,410 --> 01:01:41,039 It wasn't obvious, but my mum was an alcoholic, 1238 01:01:41,040 --> 01:01:42,123 so I know the signs. 1239 01:01:43,240 --> 01:01:46,190 And how were things between you and Emani? 1240 01:01:46,191 --> 01:01:48,319 Not great. 1241 01:01:48,320 --> 01:01:49,959 But she was married to the father of my kids, 1242 01:01:49,960 --> 01:01:51,053 so we made it work. 1243 01:01:52,093 --> 01:01:54,693 Can you take me through your movements last night? 1244 01:01:56,079 --> 01:01:58,203 I was here, on shift. 1245 01:01:59,420 --> 01:02:02,433 I had dinner with Faiza about 8:30. 1246 01:02:03,390 --> 01:02:06,409 Then I was in and out of resident's flats. 1247 01:02:06,410 --> 01:02:09,319 I took Keith's dogs for a walk just after ten. 1248 01:02:09,320 --> 01:02:11,769 Where was Faiza at that time? 1249 01:02:11,770 --> 01:02:12,770 In my flat. 1250 01:02:15,990 --> 01:02:18,579 So, you couldn't actually see her, then? 1251 01:02:18,580 --> 01:02:19,833 She was in my flat. 1252 01:02:20,830 --> 01:02:22,680 I'd have seen if she'd have gone out. 1253 01:02:25,390 --> 01:02:26,390 Thank you. 1254 01:02:27,136 --> 01:02:30,053 [MELANCHOLY MUSIC] 1255 01:02:35,763 --> 01:02:36,944 Over here. 1256 01:02:36,945 --> 01:02:38,013 What is it? 1257 01:02:38,014 --> 01:02:40,758 I found something. 1258 01:02:40,759 --> 01:02:41,600 Sir, there's been an urgent 1259 01:02:41,601 --> 01:02:43,150 call from uniform at the abbey. 1260 01:02:44,682 --> 01:02:47,349 [SIREN BLARING] 1261 01:02:51,570 --> 01:02:53,709 They think part of the abbey wall collapsed, sir, 1262 01:02:53,710 --> 01:02:56,779 but these rocks have been disturbed more recently. 1263 01:02:56,780 --> 01:02:58,429 Somebody's moved them. 1264 01:02:58,430 --> 01:02:59,469 They're right. 1265 01:02:59,470 --> 01:03:01,379 You can still see the tool marks on this one. 1266 01:03:01,380 --> 01:03:02,213 Hmm, they've definitely been moved 1267 01:03:02,214 --> 01:03:04,233 since the place was searched last Sunday. 1268 01:03:06,140 --> 01:03:08,199 Give me the torch a second. 1269 01:03:08,200 --> 01:03:09,200 Sir. 1270 01:03:09,934 --> 01:03:12,434 [TENSE MUSIC] 1271 01:03:14,640 --> 01:03:17,389 There's some kind of tunnel back here. 1272 01:03:17,390 --> 01:03:18,390 Caved in. 1273 01:03:20,135 --> 01:03:21,863 Someone's been trying to get access. 1274 01:03:25,470 --> 01:03:26,470 Winter. 1275 01:03:27,273 --> 01:03:29,773 [TENSE MUSIC] 1276 01:03:37,010 --> 01:03:38,729 Seems like it was buried in the wall 1277 01:03:38,730 --> 01:03:42,203 and then exposed when the tunnel collapsed. 1278 01:03:43,850 --> 01:03:45,703 How long do you think it's been down here? 1279 01:03:47,684 --> 01:03:50,058 Well, it's fairly intact. 1280 01:03:50,059 --> 01:03:52,559 [TENSE MUSIC] 1281 01:03:56,010 --> 01:03:57,599 Get forensics on it. 1282 01:03:57,600 --> 01:03:58,600 Will do. 1283 01:04:04,943 --> 01:04:07,276 What is this place? 1284 01:04:09,216 --> 01:04:11,229 I think it's a cell. 1285 01:04:11,230 --> 01:04:12,730 Back when the abbey was built. 1286 01:04:15,413 --> 01:04:16,496 Mmm. 1287 01:04:20,750 --> 01:04:23,389 Well, that doesn't look very medieval. 1288 01:04:23,390 --> 01:04:24,390 No. 1289 01:04:32,880 --> 01:04:34,630 Someone's had a workshop down here. 1290 01:04:37,631 --> 01:04:39,962 And I think we know what they were making. 1291 01:04:39,963 --> 01:04:41,483 Wow, there must be thousands here. 1292 01:04:42,870 --> 01:04:44,233 1998. 1293 01:04:45,470 --> 01:04:48,070 But this place has been in use since then. 1294 01:04:50,590 --> 01:04:51,590 Sir? 1295 01:04:56,322 --> 01:04:59,619 At the beer festival on Saturday, Toby Grundy 1296 01:04:59,620 --> 01:05:04,303 was giving out all his change in two pound coins. 1297 01:05:05,294 --> 01:05:07,794 [TENSE MUSIC] 1298 01:05:17,000 --> 01:05:18,259 That proves nothing. 1299 01:05:18,260 --> 01:05:20,809 Dad, they've got my tocs, the DNA... 1300 01:05:20,810 --> 01:05:22,579 That's enough of that. 1301 01:05:22,580 --> 01:05:25,209 That old equipment isn't yours, is it? 1302 01:05:25,210 --> 01:05:27,119 It's your granddad's. 1303 01:05:27,120 --> 01:05:29,239 Well, he hasn't used it for years. 1304 01:05:29,240 --> 01:05:30,679 He asked me to move it out of there. 1305 01:05:30,680 --> 01:05:32,509 So you thought you'd have a go yourself. 1306 01:05:32,510 --> 01:05:34,859 Let's keep this in perspective. 1307 01:05:34,860 --> 01:05:36,679 We're talking about a tiny number of coins. 1308 01:05:36,680 --> 01:05:39,259 I put a stop to it the second I found out. 1309 01:05:39,260 --> 01:05:42,149 We're also talking about human remains. 1310 01:05:42,150 --> 01:05:43,629 What? 1311 01:05:43,630 --> 01:05:46,959 Our forensic team are examining a skull 1312 01:05:46,960 --> 01:05:48,019 found in the rubble. 1313 01:05:48,020 --> 01:05:50,803 Okay, look, I never saw anything like that. 1314 01:05:52,970 --> 01:05:53,979 How long have you know about 1315 01:05:53,980 --> 01:05:57,253 this little forgery operation, Counselor Grundy? 1316 01:05:58,670 --> 01:05:59,949 Since the entrance caved in. 1317 01:05:59,950 --> 01:06:01,719 Toby needed help moving the rocks. 1318 01:06:01,720 --> 01:06:04,549 That's the real reason you were at the abbey 1319 01:06:04,550 --> 01:06:06,439 on the night of the launch. 1320 01:06:06,440 --> 01:06:08,590 You were trying to get rid of the evidence. 1321 01:06:10,000 --> 01:06:11,489 And last night? 1322 01:06:11,490 --> 01:06:14,763 Were you up in the abbey grounds again with a torch? 1323 01:06:16,220 --> 01:06:17,619 Evidently you know that I was. 1324 01:06:17,620 --> 01:06:19,979 So you admit that you were in the exact location 1325 01:06:19,980 --> 01:06:22,425 where Emani Taylor was murdered last night. 1326 01:06:22,426 --> 01:06:23,809 Emani? 1327 01:06:23,810 --> 01:06:24,643 What? 1328 01:06:24,644 --> 01:06:26,489 I didn't know anyone had been murdered. 1329 01:06:26,490 --> 01:06:28,189 I was there, but only briefly. 1330 01:06:28,190 --> 01:06:30,240 I was forced to abandon things because... 1331 01:06:31,582 --> 01:06:33,483 Oh, oh dear. 1332 01:06:34,640 --> 01:06:37,829 I left because I heard a woman make noise. 1333 01:06:37,830 --> 01:06:39,579 What sort of noise? 1334 01:06:39,580 --> 01:06:42,029 I thought she was being amorous, 1335 01:06:42,030 --> 01:06:43,619 but perhaps I was mistaken. 1336 01:06:43,620 --> 01:06:45,332 Oh my God, Dad. 1337 01:06:45,333 --> 01:06:46,769 What time was this? 1338 01:06:46,770 --> 01:06:48,253 About 10:15. 1339 01:06:49,630 --> 01:06:51,699 But look, whatever else happened up there last night, 1340 01:06:51,700 --> 01:06:53,539 I'm sure we can come to some sort of arrangement 1341 01:06:53,540 --> 01:06:55,119 in respect with Toby. 1342 01:06:55,120 --> 01:06:56,889 I'd be careful where you're going with that. 1343 01:06:56,890 --> 01:07:00,239 I'm simply saying he's not some yob. 1344 01:07:00,240 --> 01:07:02,039 He's going to university. 1345 01:07:02,040 --> 01:07:03,799 He's running his own business. 1346 01:07:03,800 --> 01:07:05,689 Now that's right, isn't it, Toby? 1347 01:07:05,690 --> 01:07:08,199 No job too big or small. 1348 01:07:08,200 --> 01:07:12,339 Even stealing a tape to order for Sylvia Reynolds. 1349 01:07:12,340 --> 01:07:13,340 Toby? 1350 01:07:14,440 --> 01:07:16,159 I needed the money. 1351 01:07:16,160 --> 01:07:17,319 What on Earth for? 1352 01:07:17,320 --> 01:07:19,379 Because I'm not going to university. 1353 01:07:19,380 --> 01:07:20,599 What are you going to do? 1354 01:07:20,600 --> 01:07:22,069 I'm gettin' away from you! 1355 01:07:22,070 --> 01:07:24,619 I've tried to tell you this, but you don't listen. 1356 01:07:24,620 --> 01:07:25,453 How can you? 1357 01:07:25,454 --> 01:07:27,589 Your head is so far up your own backside 1358 01:07:27,590 --> 01:07:29,823 you can't hear when a woman's being murdered? 1359 01:07:30,903 --> 01:07:33,986 [TENSE SOMBER MUSIC] 1360 01:07:35,457 --> 01:07:37,830 [BARKING] 1361 01:07:37,831 --> 01:07:39,879 Ronnie, Reggie. 1362 01:07:39,880 --> 01:07:41,304 [CHUCKLING] 1363 01:07:41,305 --> 01:07:43,629 Hey, they're a bit ornery with people they don't know 1364 01:07:43,630 --> 01:07:45,609 and coppers they do. 1365 01:07:45,610 --> 01:07:46,999 We need to ask you some... 1366 01:07:47,000 --> 01:07:48,749 Yeah, Russell called. 1367 01:07:48,750 --> 01:07:49,979 It wasn't the boy's fault. 1368 01:07:49,980 --> 01:07:51,029 He was just messing about. 1369 01:07:51,030 --> 01:07:52,669 So you admit that the equipment belongs to you? 1370 01:07:52,670 --> 01:07:55,409 The entire operation is mine. 1371 01:07:55,410 --> 01:07:58,189 My uncle showed me the place when I was a kid. 1372 01:07:58,190 --> 01:07:59,703 Nobody else knows about it, 1373 01:08:01,000 --> 01:08:04,193 and then, when I had my accident, 1374 01:08:05,322 --> 01:08:07,589 I couldn't get down there anymore. 1375 01:08:07,590 --> 01:08:09,241 When was this? 1376 01:08:09,242 --> 01:08:11,423 Oh, 2000, 1377 01:08:12,410 --> 01:08:16,909 and then when those posers took over the abbey, 1378 01:08:16,910 --> 01:08:19,103 I asked Toby to shift the stuff. 1379 01:08:20,240 --> 01:08:23,579 Turns out, he takes after his old granddad. 1380 01:08:23,580 --> 01:08:26,619 [LAUGHING] 1381 01:08:26,620 --> 01:08:29,069 I'm actually more interested in the human remains 1382 01:08:29,070 --> 01:08:30,409 that were found down there. 1383 01:08:30,410 --> 01:08:32,299 We believe they're male. 1384 01:08:32,300 --> 01:08:33,829 Don't know what you're on about. 1385 01:08:33,830 --> 01:08:35,769 A man's body was concealed down there 1386 01:08:35,770 --> 01:08:38,449 in a place which by your own admission, 1387 01:08:38,450 --> 01:08:40,193 nobody else knew existed. 1388 01:08:41,250 --> 01:08:44,209 And you told a fellow prisoner that you knew 1389 01:08:44,210 --> 01:08:46,099 where Charlie Allen was buried. 1390 01:08:46,100 --> 01:08:47,139 No, no, no. 1391 01:08:47,140 --> 01:08:49,219 Can't be Charlie, you're making it up. 1392 01:08:49,220 --> 01:08:51,659 But if it was Charlie, would he be down there 1393 01:08:51,660 --> 01:08:54,389 because you buried him personally, 1394 01:08:54,390 --> 01:08:56,579 or because you simply provided the site? 1395 01:08:56,580 --> 01:08:57,413 Neither. 1396 01:08:57,414 --> 01:08:59,879 And if Adam found out about this from one of your 1397 01:08:59,880 --> 01:09:02,589 old associates in the Kenton gang, 1398 01:09:02,590 --> 01:09:03,423 what would have happened to you? 1399 01:09:03,423 --> 01:09:04,410 It's not Charlie! 1400 01:09:04,410 --> 01:09:05,243 Why? 1401 01:09:05,244 --> 01:09:06,709 Because you know he's buried somewhere else? 1402 01:09:06,710 --> 01:09:07,710 No. 1403 01:09:09,820 --> 01:09:14,623 Because I never knew what happened to him. 1404 01:09:16,249 --> 01:09:17,332 I made it up. 1405 01:09:18,190 --> 01:09:19,869 You made it up? 1406 01:09:19,870 --> 01:09:24,829 Yeah, there was a guy called Charlie Allen, 1407 01:09:24,830 --> 01:09:27,269 obviously, and he was killed and it 1408 01:09:27,270 --> 01:09:29,259 probably was the Kentons 1409 01:09:29,260 --> 01:09:33,069 but they would never have told me about it. 1410 01:09:33,070 --> 01:09:34,659 So what exactly was your involvement 1411 01:09:34,660 --> 01:09:35,660 with the Kentons? 1412 01:09:36,380 --> 01:09:39,679 I knew them, some of them. 1413 01:09:39,680 --> 01:09:42,359 I was a gopher, an errand boy. 1414 01:09:42,360 --> 01:09:46,099 I used to pick up their kids from school. 1415 01:09:46,100 --> 01:09:47,479 You were their babysitter? 1416 01:09:47,480 --> 01:09:50,339 Well, I wanted to do more, but it never worked out. 1417 01:09:50,340 --> 01:09:51,277 What about the rumors? 1418 01:09:51,278 --> 01:09:53,423 All the crimes you never served time for? 1419 01:09:55,740 --> 01:09:58,313 Prison is a very frightening place. 1420 01:10:02,741 --> 01:10:06,499 What were you doing between around 10 and 11 last night? 1421 01:10:06,500 --> 01:10:07,430 Not much. 1422 01:10:07,430 --> 01:10:08,263 I was here. 1423 01:10:08,264 --> 01:10:09,309 Ask Jenny. 1424 01:10:09,310 --> 01:10:10,143 She saw you? 1425 01:10:10,144 --> 01:10:13,599 She popped in about 10:15 to collect the dogs 1426 01:10:13,600 --> 01:10:16,073 and then drop 'em back half an hour later. 1427 01:10:17,130 --> 01:10:20,289 Listen, are we, we don't have to tell Toby 1428 01:10:20,290 --> 01:10:21,709 about this, do we? 1429 01:10:21,710 --> 01:10:23,328 Tell him what? 1430 01:10:23,329 --> 01:10:26,599 That I was never part of the scene 1431 01:10:26,600 --> 01:10:31,600 with the Kentons? 1432 01:10:31,880 --> 01:10:33,917 He likes the stories, eh? 1433 01:10:34,917 --> 01:10:37,834 [MELANCHOLY MUSIC] 1434 01:10:39,280 --> 01:10:42,429 What Keith says matches what the other residents said. 1435 01:10:42,430 --> 01:10:45,359 They saw Jenny walking his dogs and heard them barking. 1436 01:10:45,360 --> 01:10:47,773 Nobody remembers seeing Faiza coming or going. 1437 01:10:49,020 --> 01:10:51,786 Emani's phone records have just come in. 1438 01:10:51,787 --> 01:10:53,919 But one number's been calling her a lot. 1439 01:10:53,920 --> 01:10:55,339 Day and night. 1440 01:10:55,340 --> 01:10:57,190 Does it say who it's registered to? 1441 01:10:59,970 --> 01:11:00,970 Yeah. 1442 01:11:04,145 --> 01:11:07,375 [REEL FLICKERING] 1443 01:11:07,376 --> 01:11:09,293 Tell me now, my lord. 1444 01:11:10,460 --> 01:11:11,783 Why do you keep alone? 1445 01:11:15,660 --> 01:11:18,433 Of sorriest fancies your companions making. 1446 01:11:20,740 --> 01:11:23,759 Using those thoughts which should indeed have died. 1447 01:11:23,760 --> 01:11:25,400 With them they think on. 1448 01:11:31,500 --> 01:11:32,333 [SYLVIA AND ON-SCREEN SYLVIA TOGETHER] Things 1449 01:11:32,334 --> 01:11:34,253 without all remedy should be without regard. 1450 01:11:36,290 --> 01:11:37,290 What's done 1451 01:11:38,316 --> 01:11:39,316 is done. 1452 01:11:40,116 --> 01:11:42,179 [TENSE MUSIC] 1453 01:11:42,180 --> 01:11:45,540 What's done is done. 1454 01:11:46,850 --> 01:11:48,317 What's done is done. 1455 01:11:56,130 --> 01:11:58,653 What if it is the curse of Brother Jozef? 1456 01:11:59,680 --> 01:12:01,099 I could be next. 1457 01:12:01,100 --> 01:12:02,852 What's going on with all your pictures? 1458 01:12:02,853 --> 01:12:04,889 I can't stand to see them. 1459 01:12:04,890 --> 01:12:05,890 Not now. 1460 01:12:06,840 --> 01:12:09,140 My agent thinks we can ride it out, but... 1461 01:12:10,510 --> 01:12:11,460 It's over. 1462 01:12:11,461 --> 01:12:12,733 You knew it was coming. 1463 01:12:13,780 --> 01:12:14,819 I beg your pardon? 1464 01:12:14,820 --> 01:12:16,859 You knew that Adam was going to the press 1465 01:12:16,860 --> 01:12:19,499 long before the story broke. 1466 01:12:19,500 --> 01:12:22,289 Why else would you pay Toby Grundy 1467 01:12:22,290 --> 01:12:24,299 to break into his house? 1468 01:12:24,300 --> 01:12:27,109 I obviously don't know where you're getting this from. 1469 01:12:27,110 --> 01:12:28,449 From Toby. 1470 01:12:28,450 --> 01:12:30,949 He's confessed to stealing the recordings. 1471 01:12:30,950 --> 01:12:32,900 Adam was blackmailing you, wasn't he? 1472 01:12:34,950 --> 01:12:37,599 He said I could match whatever the newspaper 1473 01:12:37,600 --> 01:12:39,959 was willing to pay or he'd sell it. 1474 01:12:39,960 --> 01:12:41,233 I was all for paying. 1475 01:12:42,252 --> 01:12:43,929 But I was persuaded not to. 1476 01:12:43,930 --> 01:12:45,013 By Emani? 1477 01:12:46,050 --> 01:12:48,619 We know she used to be your publicist. 1478 01:12:48,620 --> 01:12:50,809 You called her the night before the story ran. 1479 01:12:50,810 --> 01:12:52,389 Well, she said she could stop it. 1480 01:12:52,390 --> 01:12:53,439 She gave me her word. 1481 01:12:53,440 --> 01:12:54,549 But she didn't, did she? 1482 01:12:54,550 --> 01:12:56,619 You must have been furious. 1483 01:12:56,620 --> 01:12:59,449 It's an unfortunate situation, isn't it? 1484 01:12:59,450 --> 01:13:02,569 Adam sold a story that threatened your career 1485 01:13:02,570 --> 01:13:05,449 and Emani's bad advice let it happen. 1486 01:13:05,450 --> 01:13:06,889 Now they're both dead. 1487 01:13:06,890 --> 01:13:08,909 Oh that's rather dramatic. 1488 01:13:08,910 --> 01:13:09,910 It's true. 1489 01:13:12,380 --> 01:13:13,380 Oh! 1490 01:13:15,079 --> 01:13:16,889 For goodness sake. 1491 01:13:16,890 --> 01:13:20,183 I wasn't even in Causton last night. 1492 01:13:22,050 --> 01:13:24,203 He's a London cosmetic surgeon. 1493 01:13:25,400 --> 01:13:27,219 And for the sake of discretion, he said he could 1494 01:13:27,220 --> 01:13:29,770 see me in his office before it opened this morning. 1495 01:13:30,810 --> 01:13:33,237 I stayed at the Langham overnight. 1496 01:13:33,238 --> 01:13:35,949 And will the hotel confirm that? 1497 01:13:35,950 --> 01:13:37,000 They know me there. 1498 01:13:38,040 --> 01:13:40,619 I'm not vain, you understand. 1499 01:13:40,620 --> 01:13:43,749 But that article said I was 68. 1500 01:13:43,750 --> 01:13:45,983 I've only just had my 62nd birthday. 1501 01:13:48,740 --> 01:13:50,739 How did the killer know that Adam would be 1502 01:13:50,740 --> 01:13:52,599 in the brew room and that Emani 1503 01:13:52,600 --> 01:13:54,569 would be in the abbey grounds? 1504 01:13:54,570 --> 01:13:55,470 Followed them? 1505 01:13:55,471 --> 01:13:56,969 Lured them there? 1506 01:13:56,970 --> 01:13:59,509 You've really narrowed it down, then? 1507 01:13:59,510 --> 01:14:00,803 Helpful, thank you. 1508 01:14:01,770 --> 01:14:03,673 Full post-mortem for Emani. 1509 01:14:04,736 --> 01:14:06,433 I keep meaning to give you this. 1510 01:14:07,480 --> 01:14:10,199 I told my boyfriend about Paddie and his aggression problem. 1511 01:14:10,200 --> 01:14:12,239 He doesn't have a problem. 1512 01:14:12,240 --> 01:14:14,663 It's a 20 minute operation. 1513 01:14:15,650 --> 01:14:17,939 He said he'd do you a discount. 1514 01:14:17,940 --> 01:14:20,607 [PHONE RINGING] 1515 01:14:22,720 --> 01:14:23,720 Fleur speaking. 1516 01:14:24,820 --> 01:14:25,843 Saved by the bell. 1517 01:14:27,280 --> 01:14:29,659 She's right about this lot, though. 1518 01:14:29,660 --> 01:14:32,999 We can't even be certain if Adam and Emani's 1519 01:14:33,000 --> 01:14:34,213 deaths are connected. 1520 01:14:36,150 --> 01:14:39,489 Have you found that rota on Emani's laptop? 1521 01:14:39,490 --> 01:14:42,293 Yeah, yeah here it is. 1522 01:14:44,080 --> 01:14:46,157 Saturday 16th, Emani. 1523 01:14:49,350 --> 01:14:50,719 She was due to be in the brew room 1524 01:14:50,720 --> 01:14:54,059 on the night Adam died. 1525 01:14:54,060 --> 01:14:57,429 You'd only get rid of this if you wanted to hide that fact. 1526 01:14:57,430 --> 01:14:58,263 Have you spoken to the... 1527 01:14:58,264 --> 01:15:02,039 So the question isn't how did the killer know 1528 01:15:02,040 --> 01:15:04,480 that Adam would be there that night, it's 1529 01:15:06,170 --> 01:15:08,719 who did the killer expect to be there? 1530 01:15:08,720 --> 01:15:09,630 You think Emani was 1531 01:15:09,631 --> 01:15:11,453 the intended victim both times? 1532 01:15:12,690 --> 01:15:15,859 And Adam was just collateral damage. 1533 01:15:15,860 --> 01:15:18,360 Sorry to interrupt your speculation with a fact, 1534 01:15:19,200 --> 01:15:21,439 but have you spoken to the husband? 1535 01:15:21,440 --> 01:15:23,179 Because that was the lab. 1536 01:15:23,180 --> 01:15:24,889 They've got his jumper under a microscope 1537 01:15:24,890 --> 01:15:28,090 and there are tiny specks of Emani's blood all over it. 1538 01:15:30,110 --> 01:15:31,949 Your wife has unexplained injuries, 1539 01:15:31,950 --> 01:15:35,299 bruises, cuts, broken bones that have never been treated. 1540 01:15:35,300 --> 01:15:37,499 What does that sound like to you, Paul? 1541 01:15:37,500 --> 01:15:39,729 Doesn't mean anything. 1542 01:15:39,730 --> 01:15:42,499 You have no alibi for your wife's murder 1543 01:15:42,500 --> 01:15:44,699 or for Adam Osoba's, 1544 01:15:44,700 --> 01:15:47,959 and microscopic traces of your wife's blood 1545 01:15:47,960 --> 01:15:49,529 were found on your clothing. 1546 01:15:49,530 --> 01:15:51,119 No, no, I loved my wife. 1547 01:15:51,120 --> 01:15:53,049 Then why is her blood all over your jumper? 1548 01:15:53,050 --> 01:15:54,109 And those cuts on your hands, 1549 01:15:54,110 --> 01:15:55,979 they're not from the building site, are they? 1550 01:15:55,980 --> 01:15:56,813 No. 1551 01:15:56,814 --> 01:15:59,350 They're from Emani, trying to fight you off. 1552 01:16:01,720 --> 01:16:03,920 It was Emani, but it's not what you think. 1553 01:16:08,050 --> 01:16:09,050 She had a problem 1554 01:16:11,400 --> 01:16:12,400 when she drank. 1555 01:16:13,950 --> 01:16:16,160 She was a different person. 1556 01:16:22,640 --> 01:16:24,449 She only ever did it when she was drunk. 1557 01:16:24,450 --> 01:16:27,039 The next morning, she'd be so ashamed, in tears. 1558 01:16:27,040 --> 01:16:28,899 She couldn't remember any of it. 1559 01:16:28,900 --> 01:16:30,639 Does anyone else know about this? 1560 01:16:30,640 --> 01:16:31,919 I promised I wouldn't tell anyone. 1561 01:16:31,920 --> 01:16:33,553 So the blood on your jumper? 1562 01:16:34,930 --> 01:16:36,223 She threw a vase at me. 1563 01:16:37,700 --> 01:16:39,163 Big piece of glass came off. 1564 01:16:40,380 --> 01:16:41,280 She came at me with it. 1565 01:16:41,281 --> 01:16:43,793 I got it off her, but she cut her arm. 1566 01:16:46,770 --> 01:16:50,069 Paul, did you kill your wife in self-defense? 1567 01:16:50,070 --> 01:16:51,783 I didn't, I swear I didn't. 1568 01:16:55,630 --> 01:16:58,859 But she wasn't in bed with me when Adam was killed. 1569 01:16:58,860 --> 01:17:02,459 I don't know where she was, neither did she. 1570 01:17:02,460 --> 01:17:04,060 She was drunk after the party? 1571 01:17:05,890 --> 01:17:07,419 I found her collapsed on the office floor 1572 01:17:07,420 --> 01:17:08,420 the next morning. 1573 01:17:09,360 --> 01:17:11,779 She had a complete blackout about where she'd been, 1574 01:17:11,780 --> 01:17:12,780 what she'd done. 1575 01:17:14,080 --> 01:17:15,830 There were cuts on her arms, blood. 1576 01:17:17,300 --> 01:17:18,890 We thought she'd fallen over 1577 01:17:20,630 --> 01:17:22,749 and then when Adam was found... 1578 01:17:22,750 --> 01:17:24,229 You were afraid it was her. 1579 01:17:24,230 --> 01:17:25,630 Well, we just didn't know. 1580 01:17:29,160 --> 01:17:30,810 She asked me to hide her clothes. 1581 01:17:32,170 --> 01:17:33,170 Where are they? 1582 01:17:33,880 --> 01:17:36,997 Under concrete at one of my sites. 1583 01:17:36,998 --> 01:17:38,709 [TENSE MUSIC] 1584 01:17:38,710 --> 01:17:40,139 Now, that's a sob story. 1585 01:17:40,140 --> 01:17:41,849 Emani's the one with the broken bones. 1586 01:17:41,850 --> 01:17:42,683 I don't know. 1587 01:17:42,684 --> 01:17:44,749 They could be drunken injuries. 1588 01:17:44,750 --> 01:17:47,759 So you seriously think Emani murdered Adam, 1589 01:17:47,760 --> 01:17:49,209 boiled him in a vat of beer 1590 01:17:49,210 --> 01:17:50,889 and then couldn't remember it? 1591 01:17:50,890 --> 01:17:54,069 No, but I think Paul was frightened enough 1592 01:17:54,070 --> 01:17:55,329 of her to believe it. 1593 01:17:55,330 --> 01:17:56,163 So, what? 1594 01:17:56,164 --> 01:17:58,829 Then he kills her because he thinks she's a murderer? 1595 01:17:58,830 --> 01:18:00,393 I don't see it. 1596 01:18:00,394 --> 01:18:02,894 [TENSE MUSIC] 1597 01:18:06,420 --> 01:18:08,869 Pull up those statements from the residents 1598 01:18:08,870 --> 01:18:10,189 at the care home again. 1599 01:18:10,190 --> 01:18:11,070 About Faiza? 1600 01:18:11,071 --> 01:18:13,559 They just said they didn't see her. 1601 01:18:13,560 --> 01:18:16,489 No, about her walking Keith's dogs 1602 01:18:16,490 --> 01:18:17,679 through the gardens last night. 1603 01:18:17,680 --> 01:18:20,019 Didn't they say the dogs were barking? 1604 01:18:20,020 --> 01:18:21,629 Yeah, a couple said the barking made them 1605 01:18:21,630 --> 01:18:23,978 look up and that's when they saw Jenny. 1606 01:18:23,979 --> 01:18:24,870 But this was 10 o'clock. 1607 01:18:24,871 --> 01:18:25,943 It was dark. 1608 01:18:26,890 --> 01:18:30,093 Those dogs wag their tails for Jenny. 1609 01:18:31,020 --> 01:18:33,259 They only bark at people they don't know. 1610 01:18:33,260 --> 01:18:34,789 It must have been Jenny walking them. 1611 01:18:34,790 --> 01:18:35,790 Keith saw her. 1612 01:18:37,602 --> 01:18:38,602 Or did he? 1613 01:18:40,140 --> 01:18:43,029 I've already been through this once. 1614 01:18:43,030 --> 01:18:46,229 I need you to tell me exactly what happened. 1615 01:18:46,230 --> 01:18:49,059 I was in here reading. 1616 01:18:49,060 --> 01:18:52,927 She lets herself in and takes the dogs out. 1617 01:18:54,411 --> 01:18:57,616 [TENSE MUSIC] 1618 01:18:57,617 --> 01:18:59,214 Alright, Keith. 1619 01:18:59,215 --> 01:19:01,189 Come on Ronnie, Reggie, walkies. 1620 01:19:01,190 --> 01:19:03,399 Go on lads, off you go. 1621 01:19:03,400 --> 01:19:04,300 Walkies. 1622 01:19:04,301 --> 01:19:05,620 Thanks, Jenny. 1623 01:19:05,621 --> 01:19:07,859 [DOGS BARKING] 1624 01:19:07,860 --> 01:19:10,439 So you didn't actually see Jenny. 1625 01:19:10,440 --> 01:19:11,273 Did she come in here to give you 1626 01:19:11,274 --> 01:19:13,159 your pain meds or anything? 1627 01:19:13,160 --> 01:19:13,993 No. 1628 01:19:13,994 --> 01:19:15,689 And I'm not on pain meds. 1629 01:19:15,690 --> 01:19:16,979 Well, she said that you were. 1630 01:19:16,980 --> 01:19:17,813 Ha. 1631 01:19:17,814 --> 01:19:20,419 Does Jenny give you injections for anything? 1632 01:19:20,420 --> 01:19:21,420 No. 1633 01:19:22,790 --> 01:19:24,309 Do you know where she is now? 1634 01:19:24,310 --> 01:19:26,960 Yeah, she's at her kid's party at the village hall. 1635 01:19:30,160 --> 01:19:31,999 She lied about where she was when Emani 1636 01:19:32,000 --> 01:19:34,559 was killed and she lied about administering drugs. 1637 01:19:34,560 --> 01:19:35,619 So what was she doing with that needle 1638 01:19:35,620 --> 01:19:37,359 in her office, then? 1639 01:19:37,360 --> 01:19:38,619 Have you looked at the memoir 1640 01:19:38,620 --> 01:19:39,729 she was working on with Adam? 1641 01:19:39,730 --> 01:19:41,119 Well, there's not much to look at. 1642 01:19:41,120 --> 01:19:42,269 It's just a collection of facts, 1643 01:19:42,270 --> 01:19:44,609 favorite film, favorite music, favorite food. 1644 01:19:44,610 --> 01:19:45,849 Exactly. 1645 01:19:45,850 --> 01:19:47,409 She said she was writing it for when 1646 01:19:47,410 --> 01:19:50,039 her children are older, but they're all things 1647 01:19:50,040 --> 01:19:51,890 you'd know about your mother already. 1648 01:19:53,310 --> 01:19:54,310 Unless... 1649 01:19:55,697 --> 01:19:59,114 [TENSE MYSTERIOUS MUSIC] 1650 01:20:07,714 --> 01:20:10,569 [TENSE MUSIC] 1651 01:20:10,570 --> 01:20:11,570 Jenny. 1652 01:20:13,384 --> 01:20:14,384 What? 1653 01:20:19,270 --> 01:20:21,309 Look, I know you have a job to do, 1654 01:20:21,310 --> 01:20:23,309 but I'm trying to keep things normal 1655 01:20:23,310 --> 01:20:24,323 for my children. 1656 01:20:25,310 --> 01:20:27,310 We've got 20 kids turning up any minute. 1657 01:20:28,150 --> 01:20:30,113 We need to speak to your ex-wife. 1658 01:20:34,114 --> 01:20:36,498 Can you take the kids into the kitchen for me? 1659 01:20:36,499 --> 01:20:37,332 What does he want? 1660 01:20:37,332 --> 01:20:38,332 Please, Faiza. 1661 01:20:42,650 --> 01:20:44,259 Finny, shall we go grab a sandwich 1662 01:20:44,260 --> 01:20:45,594 from the kitchen, yeah? 1663 01:20:45,595 --> 01:20:46,530 Come on, darling. 1664 01:20:46,531 --> 01:20:48,197 Come on, you too, Tilda. 1665 01:20:51,390 --> 01:20:53,789 It might be better if we talk on our own. 1666 01:20:53,790 --> 01:20:55,783 You can say what you want in front of Paul. 1667 01:20:58,030 --> 01:21:00,133 It concerns your health. 1668 01:21:01,389 --> 01:21:03,059 What? 1669 01:21:03,060 --> 01:21:04,510 Maybe we should go outside. 1670 01:21:05,480 --> 01:21:06,953 What's he talking about Jen? 1671 01:21:12,062 --> 01:21:14,189 I was gonna tell you after Finn's birthday. 1672 01:21:14,190 --> 01:21:15,190 Tell me what? 1673 01:21:16,829 --> 01:21:17,829 I'm not well. 1674 01:21:19,780 --> 01:21:20,780 What's wrong? 1675 01:21:22,640 --> 01:21:25,323 I'm not well, Paul. 1676 01:21:27,880 --> 01:21:29,196 It's the same thing that my sister had, 1677 01:21:29,197 --> 01:21:30,293 but it's spread. 1678 01:21:31,308 --> 01:21:34,225 [MELANCHOLY MUSIC] 1679 01:21:39,240 --> 01:21:40,240 How long? 1680 01:21:42,666 --> 01:21:43,666 Years? 1681 01:21:44,530 --> 01:21:45,530 Months? 1682 01:21:48,510 --> 01:21:49,803 Not years. 1683 01:21:51,640 --> 01:21:53,709 You were worried about your children's future, 1684 01:21:53,710 --> 01:21:54,710 weren't you, Jenny? 1685 01:21:55,910 --> 01:21:59,269 You said your own mother was an alcoholic. 1686 01:21:59,270 --> 01:22:00,272 What's her mother got to do with it? 1687 01:22:00,273 --> 01:22:03,683 Because I know what it's like to live that life. 1688 01:22:05,580 --> 01:22:08,842 To be little and scared and not know 1689 01:22:08,843 --> 01:22:10,229 what you've done wrong. 1690 01:22:10,230 --> 01:22:12,439 I would never let any harm come to our children. 1691 01:22:12,440 --> 01:22:14,313 So why is Matilda wetting the bed? 1692 01:22:15,400 --> 01:22:17,049 And Finn coming home with bruises on him, 1693 01:22:17,050 --> 01:22:20,329 talking about Emani being all whopperly and shouting? 1694 01:22:20,330 --> 01:22:21,672 She was never any threat to them. 1695 01:22:21,673 --> 01:22:24,229 When she drove them back to my house last week, 1696 01:22:24,230 --> 01:22:26,139 she had alcohol on her breath. 1697 01:22:26,140 --> 01:22:28,199 How do you think I can let a woman like that 1698 01:22:28,200 --> 01:22:29,713 raise my children? 1699 01:22:30,820 --> 01:22:32,268 What are you saying? 1700 01:22:32,269 --> 01:22:35,019 [SIRENS BLARING] 1701 01:22:39,350 --> 01:22:41,569 You'd seen the brewery rota. 1702 01:22:41,570 --> 01:22:44,183 You knew that Emani would be in there on Saturday night. 1703 01:22:44,184 --> 01:22:46,159 I knew it was a time when she'd be drunk. 1704 01:22:46,160 --> 01:22:47,160 No. 1705 01:22:48,570 --> 01:22:50,459 Come on, Jen, no! 1706 01:22:50,460 --> 01:22:51,473 What's going on? 1707 01:22:54,390 --> 01:22:57,489 Can you just look after Finn and Matilda please? 1708 01:22:57,490 --> 01:22:58,490 Paul? 1709 01:23:00,910 --> 01:23:03,533 Just keep them in the kitchen with Mum, please. 1710 01:23:04,420 --> 01:23:06,920 [TENSE MUSIC] 1711 01:23:11,647 --> 01:23:13,489 But it went wrong, didn't it? 1712 01:23:13,490 --> 01:23:16,099 Because it wasn't Emani who walked in. 1713 01:23:16,100 --> 01:23:17,100 It was Adam. 1714 01:23:20,370 --> 01:23:21,533 He's the only other person 1715 01:23:21,534 --> 01:23:23,959 who knew about the cancer. 1716 01:23:23,960 --> 01:23:27,009 I told him everything and we were writing the book 1717 01:23:27,010 --> 01:23:30,083 all about Emani and her drinking. 1718 01:23:31,770 --> 01:23:32,670 Jenny? 1719 01:23:32,671 --> 01:23:33,749 Adam, no, no. 1720 01:23:33,750 --> 01:23:34,900 No, don't come up here. 1721 01:23:36,094 --> 01:23:38,594 [TENSE MUSIC] 1722 01:23:42,840 --> 01:23:45,013 You can't tell anybody I was here, okay? 1723 01:23:47,550 --> 01:23:48,550 Not yet. 1724 01:23:50,860 --> 01:23:53,022 He knew why you were there. 1725 01:23:53,023 --> 01:23:54,440 It was obvious. 1726 01:23:56,718 --> 01:23:59,723 No, it's not what you think. 1727 01:23:59,724 --> 01:24:02,393 No, give me the knife. 1728 01:24:03,350 --> 01:24:06,280 I told him to back off, but 1729 01:24:07,940 --> 01:24:10,143 he just kept coming for the knife. 1730 01:24:11,108 --> 01:24:12,108 No! 1731 01:24:13,270 --> 01:24:17,547 And then, we were struggling. 1732 01:24:17,548 --> 01:24:19,849 [GRUNTING] 1733 01:24:19,850 --> 01:24:22,193 I was just trying to get away. 1734 01:24:23,973 --> 01:24:25,358 [SCREAMING] 1735 01:24:25,359 --> 01:24:26,817 And then he was falling and, 1736 01:24:28,830 --> 01:24:29,930 and he was in the vat. 1737 01:24:37,140 --> 01:24:39,769 This was not an accident. 1738 01:24:39,770 --> 01:24:42,699 When Adam's body was found, boiled to death, 1739 01:24:42,700 --> 01:24:44,749 the lid of that vat was closed. 1740 01:24:44,750 --> 01:24:45,969 You shut him in there. 1741 01:24:45,970 --> 01:24:48,569 He was never gonna survive that. 1742 01:24:48,570 --> 01:24:50,169 I just, I panicked. 1743 01:24:50,170 --> 01:24:53,414 You came back for a second try though, didn't you? 1744 01:24:53,415 --> 01:24:54,415 With that thing. 1745 01:24:55,340 --> 01:24:58,090 You were still determined to kill Emani, weren't you? 1746 01:24:59,510 --> 01:25:02,049 You wanted to make it look like the murders were connected. 1747 01:25:02,050 --> 01:25:04,379 So you tried to link them to Brother Jozef's curse. 1748 01:25:04,380 --> 01:25:05,980 I didn't know what else to do. 1749 01:25:06,960 --> 01:25:09,209 You said nobody else knew about your diagnosis, 1750 01:25:09,210 --> 01:25:10,150 but that isn't true. 1751 01:25:10,150 --> 01:25:11,150 You had help. 1752 01:25:12,100 --> 01:25:13,100 No. 1753 01:25:14,080 --> 01:25:15,599 No, I did it on my own. 1754 01:25:15,600 --> 01:25:17,479 You killed on your own. 1755 01:25:17,480 --> 01:25:19,943 But somebody helped you to fabricate an alibi. 1756 01:25:21,510 --> 01:25:23,810 Who was walking Keith's dogs? 1757 01:25:23,811 --> 01:25:26,051 [DOGS BARKING] 1758 01:25:26,052 --> 01:25:26,885 It was Faiza, wasn't it? 1759 01:25:26,886 --> 01:25:28,839 No, Paul. 1760 01:25:28,840 --> 01:25:30,869 She was staying with you last night. 1761 01:25:30,870 --> 01:25:32,539 She hated her sister even more than you do! 1762 01:25:32,540 --> 01:25:33,639 It wasn't Faiza. 1763 01:25:33,640 --> 01:25:34,840 Well, then who was it? 1764 01:25:37,560 --> 01:25:39,083 My boy, I'm so sorry. 1765 01:25:41,640 --> 01:25:46,159 You made excuses for Emani over and over again. 1766 01:25:46,160 --> 01:25:49,823 But I saw the bruises on you and on Finn. 1767 01:25:51,150 --> 01:25:52,803 I couldn't stand by. 1768 01:25:53,674 --> 01:25:54,507 [JENNY ON MACHINE] Alright, Keith. 1769 01:25:54,508 --> 01:25:56,233 Come on Ronnie, Reggie. 1770 01:25:57,600 --> 01:25:58,839 Walkies. 1771 01:25:58,840 --> 01:25:59,840 Walkies. 1772 01:26:00,710 --> 01:26:01,923 Thanks, Jenny. 1773 01:26:03,920 --> 01:26:05,684 I'm your mother. 1774 01:26:05,685 --> 01:26:07,340 You helped to kill my wife! 1775 01:26:10,342 --> 01:26:11,773 Mum, Mum? 1776 01:26:11,774 --> 01:26:12,774 Paul. 1777 01:26:13,492 --> 01:26:16,336 [MELANCHOLY MUSIC] 1778 01:26:16,337 --> 01:26:17,337 Hey. 1779 01:26:20,170 --> 01:26:21,836 Hey, let's go and practice blowing out your candles 1780 01:26:21,837 --> 01:26:23,243 before your friends come. 1781 01:26:27,830 --> 01:26:28,830 Please. 1782 01:26:32,340 --> 01:26:35,699 This is the last birthday I'll ever get 1783 01:26:35,700 --> 01:26:36,923 to spend with my kids. 1784 01:26:38,216 --> 01:26:41,133 [MELANCHOLY MUSIC] 1785 01:26:42,920 --> 01:26:43,920 Two minutes. 1786 01:26:46,112 --> 01:26:47,112 Thank you. 1787 01:26:55,204 --> 01:26:56,287 Come on Finn. 1788 01:26:57,743 --> 01:26:58,910 Come on three. 1789 01:27:00,402 --> 01:27:01,703 One. 1790 01:27:01,704 --> 01:27:02,704 Two. 1791 01:27:03,606 --> 01:27:04,439 Three. 1792 01:27:04,440 --> 01:27:06,422 [WHOOSHING] 1793 01:27:06,423 --> 01:27:09,340 [MELANCHOLY MUSIC] 1794 01:27:21,418 --> 01:27:24,001 [SOMBER MUSIC] 1795 01:27:26,349 --> 01:27:28,119 So, as you can see over here, 1796 01:27:28,120 --> 01:27:30,599 the line of the window... 1797 01:27:30,600 --> 01:27:33,139 I'm amazed a few bones under some ruins 1798 01:27:33,140 --> 01:27:35,359 get this much attention. 1799 01:27:35,360 --> 01:27:36,909 Not any old bones. 1800 01:27:36,910 --> 01:27:38,689 Brother Jozef. 1801 01:27:38,690 --> 01:27:39,819 If you're going to stick around here, 1802 01:27:39,820 --> 01:27:41,509 you'll have to learn the legends. 1803 01:27:41,510 --> 01:27:44,129 Yeah, we've got a headless horseman, 1804 01:27:44,130 --> 01:27:46,229 a faceless phantom. 1805 01:27:46,230 --> 01:27:47,363 A bollock-less dog? 1806 01:27:48,994 --> 01:27:50,162 Never! 1807 01:27:50,163 --> 01:27:52,409 He helped to solve the case, didn't you boy? 1808 01:27:52,410 --> 01:27:54,763 The least I can do is protect your manhood. 1809 01:27:55,700 --> 01:27:58,329 Well, I thought we could go for a beer. 1810 01:27:58,330 --> 01:27:59,779 You know what? 1811 01:27:59,780 --> 01:28:01,350 I might prefer a glass of wine. 1812 01:28:05,397 --> 01:28:08,897 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 125899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.