All language subtitles for Midsomer Murders - 19x03 - Last Man Out.-WebDL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,720 --> 00:00:28,710 And that's another six for Leo Henderson. 2 00:00:28,760 --> 00:00:32,840 Lower Pampling Panthers are now 94 for 3. 3 00:00:35,720 --> 00:00:38,160 Leo is batting like a god. 4 00:00:43,280 --> 00:00:45,990 Another boundary there! 5 00:00:46,040 --> 00:00:49,080 - He's going to win the game! - Don't curse it. 6 00:00:50,120 --> 00:00:52,720 Panthers are at 98 for 3. 7 00:00:53,760 --> 00:00:56,270 He needs to score a four or they're out. 8 00:00:56,320 --> 00:00:58,910 Do you think he'll do it? 9 00:01:00,400 --> 00:01:02,990 Badger's Drift have bowled well today 10 00:01:03,040 --> 00:01:07,120 but the Panthers' star batsman has hit them all over the park. 11 00:01:19,120 --> 00:01:23,070 And the Panthers have done it! Congratulations to Lower Pampling. 12 00:01:23,120 --> 00:01:25,830 They meet Morton Shallows Sharks in the mid-week semi-final. 13 00:01:25,880 --> 00:01:28,630 Well done! Jolly good show! 14 00:01:29,680 --> 00:01:34,430 Today's man of the match is of course Leo Henderson! 15 00:01:34,480 --> 00:01:36,750 Leo! Leo! 16 00:01:36,800 --> 00:01:39,910 Thank you all for coming today for this, the first ever 17 00:01:39,960 --> 00:01:42,990 Midsomer County Premier League C-10 Slam! 18 00:01:43,040 --> 00:01:44,710 Yes! 19 00:01:44,760 --> 00:01:47,670 Charity buckets are at the exits. 20 00:01:47,720 --> 00:01:50,840 Please give generously to the Causton Heroes Benevolent Fund. 21 00:01:57,000 --> 00:01:59,740 What the hell were you playing at? 22 00:02:21,800 --> 00:02:24,070 What are you doing here? 23 00:02:25,800 --> 00:02:28,800 Have you come to tell me how great I am? 24 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 Well, what is it? 25 00:03:51,000 --> 00:03:52,990 Ladies and gentlemen... 26 00:03:53,040 --> 00:03:55,950 Ladies and gentlemen, please remain in your seats. 27 00:03:56,000 --> 00:03:58,940 Play will resume as soon as possible. 28 00:04:02,160 --> 00:04:04,160 This way, sir. 29 00:04:08,240 --> 00:04:10,910 Leo Henderson. Local quantity surveyor 30 00:04:10,960 --> 00:04:13,030 and captain of the Lower Pampling Panthers. 31 00:04:13,080 --> 00:04:14,830 His team just made it through 32 00:04:14,880 --> 00:04:17,190 to the semi-finals of the Midsomer C-10 Slam. 33 00:04:17,240 --> 00:04:19,230 C-10? 34 00:04:19,280 --> 00:04:22,670 It's a ten-overs-a-side game. Originated in Australia. 35 00:04:22,720 --> 00:04:25,470 It's staged all week culminating in a grand final on Sunday. 36 00:04:25,520 --> 00:04:27,190 And what do the winners get? 37 00:04:27,240 --> 00:04:30,470 A chance to play in the bigger, prestigious Australian version. 38 00:04:30,520 --> 00:04:33,260 Sounds like a prize worth winning. 39 00:04:34,040 --> 00:04:36,030 Anything on time of death? 40 00:04:36,080 --> 00:04:38,990 He died less than an hour ago apparently. 41 00:04:39,040 --> 00:04:41,030 That was turned up to maximum. 42 00:04:41,080 --> 00:04:45,910 20 rock-hard balls were bowled at top speed straight at him. 43 00:04:45,960 --> 00:04:48,150 If at first you don't succeed... 44 00:04:48,200 --> 00:04:50,190 John? 45 00:04:50,240 --> 00:04:52,240 Sarah? 46 00:04:56,480 --> 00:04:59,150 I need to get my sixth-formers back to school. 47 00:04:59,200 --> 00:05:01,070 This is an odd history lesson. 48 00:05:01,120 --> 00:05:04,230 I don't suppose you picked up on anything? 49 00:05:04,280 --> 00:05:06,270 No. I was too busy enjoying the game. 50 00:05:06,320 --> 00:05:08,790 Although I could tell it wasn't everyone's cup of tea. 51 00:05:08,840 --> 00:05:11,670 A fair few didn't stay till the end. 52 00:05:11,720 --> 00:05:13,310 Do you know who it is yet? 53 00:05:13,360 --> 00:05:15,190 Leo Henderson. 54 00:05:15,240 --> 00:05:17,190 Oh, no, that's awful. 55 00:05:17,240 --> 00:05:18,950 You know him? 56 00:05:19,000 --> 00:05:22,550 Well, he single-handedly won the match for Lower Pampling. 57 00:05:22,600 --> 00:05:24,940 Right, I'll see you later. 58 00:05:28,800 --> 00:05:32,200 Will she be going on the incident board, sir? 59 00:05:33,000 --> 00:05:34,990 Who found the body? 60 00:05:35,040 --> 00:05:37,510 He's over here. 61 00:05:37,560 --> 00:05:39,430 Lower Pampling's 12th man. 62 00:05:39,480 --> 00:05:42,780 He said he went in to put some things away. 63 00:05:43,120 --> 00:05:45,110 One Jack Morris. 64 00:05:45,160 --> 00:05:48,160 I wonder if I might have a word, Mr M... 65 00:05:49,400 --> 00:05:50,940 .. Morris? 66 00:05:52,680 --> 00:05:54,350 Call me Jack. 67 00:05:55,800 --> 00:05:59,950 Winter, talk to... the team manager and Leo's teammates. 68 00:06:00,000 --> 00:06:02,990 See if there was any friction out there on the field. 69 00:06:03,040 --> 00:06:04,950 And afterwards talk to his wife. 70 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Establish whether he had any enemies outside cricket. 71 00:06:09,480 --> 00:06:11,480 Now would be good. 72 00:06:13,720 --> 00:06:15,720 Yes, sir. 73 00:06:18,480 --> 00:06:21,350 Would you like to come with me, sir? 74 00:06:24,040 --> 00:06:25,830 I really don't know. 75 00:06:25,880 --> 00:06:27,190 Leo played a blinder 76 00:06:27,240 --> 00:06:28,790 but apart from a bit of sledging, 77 00:06:28,840 --> 00:06:30,950 Badger's Drift took the defeat well. 78 00:06:31,000 --> 00:06:34,510 I'm sorry. Wade McMaster. I'm the team manager. 79 00:06:34,560 --> 00:06:36,830 Just trying to establish if anything went on 80 00:06:36,880 --> 00:06:38,710 between the teams after the game. 81 00:06:38,760 --> 00:06:42,030 Obviously, no-one likes to lose but it would be pretty extreme. 82 00:06:42,080 --> 00:06:43,630 There wasn't any animosity? 83 00:06:43,680 --> 00:06:46,150 No, this may be a different version of cricket 84 00:06:46,200 --> 00:06:48,190 but the core values remain the same. 85 00:06:48,240 --> 00:06:51,310 A game played by gentlemen. 86 00:06:51,360 --> 00:06:54,270 Leo was a big influence on the team. 87 00:06:54,320 --> 00:06:57,420 I don't know how we'll recover from this. 88 00:07:02,540 --> 00:07:04,150 This is different. 89 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Just a little. 90 00:07:07,800 --> 00:07:10,310 Jack Morris? 91 00:07:10,360 --> 00:07:14,060 My old games master at school, taught me cricket. 92 00:07:16,800 --> 00:07:19,470 When you found Mr Henderson, did you touch anything? 93 00:07:19,520 --> 00:07:21,470 I'm sure you know me better than that. 94 00:07:21,520 --> 00:07:24,200 I thought I did... Mr Morris. 95 00:07:32,000 --> 00:07:34,540 New interview room? I like it. 96 00:07:35,680 --> 00:07:37,710 Would you prefer to go to the station? 97 00:07:37,760 --> 00:07:41,480 You know I'm not involved. All I did was find the body. 98 00:07:42,520 --> 00:07:44,710 Why are you here, Jones? 99 00:07:44,760 --> 00:07:46,750 Tricky question. 100 00:07:46,800 --> 00:07:49,550 And you know I'd tell you if I could. 101 00:07:49,600 --> 00:07:53,830 You turn up in Midsomer and you don't think to get in contact? 102 00:07:53,880 --> 00:07:56,790 - It's awkward. - Because you're working? 103 00:07:56,840 --> 00:08:00,550 All I'm doing is renting a room off a distant family friend. 104 00:08:00,600 --> 00:08:02,510 Whatever it is you're really up to, 105 00:08:02,560 --> 00:08:04,950 it can't get in the way of my investigation. 106 00:08:05,000 --> 00:08:07,110 I'm just here to take in some cricket. 107 00:08:07,160 --> 00:08:09,700 Hopefully get a game if I can. 108 00:08:10,280 --> 00:08:13,430 We both know you're here for more than that. 109 00:08:13,480 --> 00:08:16,470 But this murder takes priority at all times. 110 00:08:16,520 --> 00:08:19,350 And if you come across anything connected to it, 111 00:08:19,400 --> 00:08:21,400 you have to tell me. 112 00:08:24,280 --> 00:08:26,550 Sure. 113 00:08:26,600 --> 00:08:28,600 Thank you. 114 00:08:30,200 --> 00:08:32,310 I know this is difficult, Mrs Henderson, 115 00:08:32,360 --> 00:08:34,870 but I do need to ask you just a few more questions. 116 00:08:34,920 --> 00:08:37,710 Only, we are treating this as a suspicious death. 117 00:08:37,760 --> 00:08:39,750 Oh, my God. 118 00:08:39,800 --> 00:08:42,990 Did you have much contact with Leo after he won the match? 119 00:08:43,040 --> 00:08:45,030 Erm... 120 00:08:45,080 --> 00:08:47,070 N-No. 121 00:08:47,120 --> 00:08:50,470 He was with his teammates. I was in the members' area. 122 00:08:50,520 --> 00:08:53,620 Can you think of anyone that disliked him? 123 00:08:55,480 --> 00:08:58,780 I'm not sure there was anything to dislike. 124 00:08:59,680 --> 00:09:01,950 Thank you for your time. 125 00:09:06,320 --> 00:09:08,310 Can I see Mel? 126 00:09:08,360 --> 00:09:10,270 Sorry. I'm Serena Luthando. 127 00:09:10,320 --> 00:09:12,070 We've been friends since we were kids. 128 00:09:12,120 --> 00:09:15,630 I think she'd appreciate that. I know you've given a statement 129 00:09:15,680 --> 00:09:18,990 but can you think of anyone that held a grudge against Leo? 130 00:09:19,040 --> 00:09:22,870 Well, I know half the village are up in arms about C-10. 131 00:09:22,920 --> 00:09:26,110 There were even threats sent to Leo and Elliot, my husband. 132 00:09:26,160 --> 00:09:28,670 - What sort of threats? - Just emails. 133 00:09:28,720 --> 00:09:31,950 We didn't tell Mel. We didn't see the point in worrying her. 134 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 OK. Thank you. 135 00:09:35,800 --> 00:09:38,230 Oh, Mel, I'm so sorry! 136 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 I'm so, so sorry. 137 00:09:51,480 --> 00:09:53,270 I could use a drink. 138 00:09:53,320 --> 00:09:55,470 Yeah, I think we all could. 139 00:09:55,520 --> 00:09:57,510 Kia's over there. 140 00:09:57,560 --> 00:10:00,660 I'll bring the drinks over. On the house. 141 00:10:04,600 --> 00:10:06,790 Just so you know, Fitz. You're out. 142 00:10:06,840 --> 00:10:10,540 What? I kept my end of the bargain. You saw that. 143 00:10:17,400 --> 00:10:20,920 - I can't believe what's happened. - Yeah. 144 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 Are you OK? 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,910 SOCO dusted the bowling machine for prints. 146 00:10:31,960 --> 00:10:33,910 Nothing, wiped clean. 147 00:10:33,960 --> 00:10:35,950 Also his wife and teammates all check out. 148 00:10:36,000 --> 00:10:38,110 I'm hoping you had better luck with Jack Morris. 149 00:10:38,160 --> 00:10:40,150 His alibi checks out, Jones. 150 00:10:40,200 --> 00:10:43,110 I'm Winter, sir. 151 00:10:43,160 --> 00:10:46,160 Let's see what Mr Luthando can tell us. 152 00:10:48,120 --> 00:10:51,350 This C-10 competition has clearly upset someone. 153 00:10:51,400 --> 00:10:54,710 What did they send to Leo Henderson? 154 00:10:54,760 --> 00:10:58,790 It was pretty basic. It just said, "You're a disgrace." 155 00:10:58,840 --> 00:11:01,030 And that was mailed from the same account? 156 00:11:01,080 --> 00:11:03,070 Yeah, it was. 157 00:11:03,120 --> 00:11:07,030 StopC-10@big-browsemail.co.uk 158 00:11:07,080 --> 00:11:09,070 Thank you. 159 00:11:09,120 --> 00:11:11,110 I thought it was just nonsense. 160 00:11:11,160 --> 00:11:13,750 I'll get Tech to take a look at it. 161 00:11:13,800 --> 00:11:16,550 Tell me, Mr Luthando, how did you get involved in C-10? 162 00:11:16,600 --> 00:11:18,390 Ah. 163 00:11:18,440 --> 00:11:22,150 I saw it in Australia. I bought the franchise. 164 00:11:22,200 --> 00:11:24,710 There's never been anything like this in Midsomer. 165 00:11:24,760 --> 00:11:27,190 The healthy crowd suggests it's going to be popular. 166 00:11:27,240 --> 00:11:29,190 And it doesn't eat into your life 167 00:11:29,240 --> 00:11:31,430 like five days of dreary test cricket. 168 00:11:31,480 --> 00:11:35,910 Some would argue that the beauty of cricket is its gentle pace. 169 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 Excuse me. 170 00:11:41,320 --> 00:11:44,150 You're kidding. 171 00:11:44,200 --> 00:11:45,710 Not today? 172 00:11:45,760 --> 00:11:49,270 - Mr Luthando? - Unbelievable. 173 00:11:49,320 --> 00:11:52,620 A referendum. To try and ban the C-10 Slam. 174 00:11:53,400 --> 00:11:56,350 The council are asking the entire village to vote on it. 175 00:11:56,400 --> 00:11:58,550 Who runs the council? 176 00:11:58,600 --> 00:12:01,510 Two dinosaurs, Germaine Troughton and St John Beachwood. 177 00:12:01,560 --> 00:12:03,510 Would that be the same Germaine Troughton 178 00:12:03,560 --> 00:12:05,230 who used to captain England Ladies? 179 00:12:05,280 --> 00:12:07,270 Mm. 180 00:12:07,320 --> 00:12:09,390 As the old girl lives and almost breathes. 181 00:12:09,440 --> 00:12:12,990 She's against C-10, I take it? 182 00:12:13,040 --> 00:12:17,200 Want to know who sent these threats? I'd start with her. 183 00:12:18,280 --> 00:12:19,920 Mm. 184 00:12:29,520 --> 00:12:32,550 - Mr Morris. - Hello. 185 00:12:32,600 --> 00:12:34,200 Again. 186 00:12:35,240 --> 00:12:36,710 What can I help with now? 187 00:12:36,760 --> 00:12:38,950 We're actually looking for Germaine Troughton, 188 00:12:39,000 --> 00:12:42,750 who I presume is the distant family friend you mentioned. 189 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 That, she is. 190 00:12:46,160 --> 00:12:49,880 I was just nipping out, so... I'll tell her you're here. 191 00:12:52,400 --> 00:12:54,400 Him again. 192 00:13:05,240 --> 00:13:07,230 I'll be back later. 193 00:13:07,280 --> 00:13:09,550 Do try hanging your jacket up when you get back. 194 00:13:09,600 --> 00:13:11,590 It's what the hooks are for. 195 00:13:11,640 --> 00:13:13,840 Will you come this way? 196 00:13:18,600 --> 00:13:21,870 Tell me, Mrs Troughton, do you know anything about these? 197 00:13:21,920 --> 00:13:24,630 Absolutely not. Who were they addressed to? 198 00:13:24,680 --> 00:13:26,670 Elliot Luthando. 199 00:13:26,720 --> 00:13:30,750 But, more importantly, one went to Leo Henderson. 200 00:13:30,800 --> 00:13:34,030 We heard you were very much against the C-10. 201 00:13:34,080 --> 00:13:36,910 And I told Elliot and Leo to their faces 202 00:13:36,960 --> 00:13:38,510 exactly what I think. 203 00:13:38,560 --> 00:13:41,310 I do not hide behind threatening emails. 204 00:13:41,360 --> 00:13:44,990 I've got a referendum that's gonna put a stop to all this. 205 00:13:45,040 --> 00:13:47,030 Oh, that was your idea? 206 00:13:47,080 --> 00:13:50,190 St John and I have listened to a lot of complaints. 207 00:13:50,240 --> 00:13:52,790 Anyone specific spring to mind? 208 00:13:52,840 --> 00:13:55,880 Too many to mention. Hence the referendum. 209 00:13:56,920 --> 00:14:00,150 You enjoyed an illustrious cricket career. 210 00:14:00,200 --> 00:14:02,790 And yet now you want to ban it? 211 00:14:02,840 --> 00:14:06,390 Don't you want to keep village cricket alive? 212 00:14:06,440 --> 00:14:10,150 Chief Inspector, C-10 is not the future of village cricket. 213 00:14:10,200 --> 00:14:13,360 It would be the death of it. 214 00:14:49,200 --> 00:14:51,190 Mel. 215 00:14:51,240 --> 00:14:53,310 Hi, Jack. 216 00:14:53,360 --> 00:14:54,990 I meant to come and see you earlier. 217 00:14:55,040 --> 00:14:57,030 How are you? 218 00:14:57,080 --> 00:14:59,070 Still dazed. Can't take it in. 219 00:14:59,120 --> 00:15:01,110 I'm not sure any of us can. 220 00:15:01,160 --> 00:15:04,440 Leo was one of the good guys. I liked him a lot. 221 00:15:09,760 --> 00:15:12,760 Sounds like you've already got company. 222 00:15:38,360 --> 00:15:40,360 Hello? 223 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 Hello? 224 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Ah! 225 00:16:05,280 --> 00:16:07,270 Jack! 226 00:16:07,320 --> 00:16:09,470 He went through there. 227 00:16:36,800 --> 00:16:38,590 I have good news. 228 00:16:38,640 --> 00:16:41,430 Leo is dead. 229 00:16:41,480 --> 00:16:43,620 You can come back now. 230 00:16:51,680 --> 00:16:54,470 Is there anywhere I won't find you in Lower Pampling? 231 00:16:54,520 --> 00:16:55,990 How's Melody? 232 00:16:56,040 --> 00:16:59,190 Mrs Henderson's still pretty shaken up. 233 00:16:59,240 --> 00:17:02,150 Did she mention to you that anything had been taken? 234 00:17:02,200 --> 00:17:05,110 She had a look around, but there's nothing missing. 235 00:17:05,160 --> 00:17:09,070 You must be pretty er... fit playing cricket. 236 00:17:09,120 --> 00:17:10,510 I work at it. 237 00:17:10,560 --> 00:17:12,630 Not enough to catch the thief, though. 238 00:17:12,680 --> 00:17:15,430 Not for want of trying. 239 00:17:15,480 --> 00:17:18,230 - Seems odd. - Explain "odd". 240 00:17:18,280 --> 00:17:21,230 Well, you're probably fitter than the average man or woman 241 00:17:21,280 --> 00:17:23,830 and yet you couldn't keep up. 242 00:17:23,880 --> 00:17:25,750 Well, maybe they play cricket as well. 243 00:17:25,800 --> 00:17:27,790 Maybe. 244 00:17:27,840 --> 00:17:30,150 How well did you know Leo Henderson? 245 00:17:30,200 --> 00:17:32,310 - How is that relevant? - I'm curious. 246 00:17:32,360 --> 00:17:35,350 - I've already discussed this. - Not with me. 247 00:17:35,400 --> 00:17:37,670 I've been here a couple of months. 248 00:17:37,720 --> 00:17:39,430 I got to know him pretty well. 249 00:17:39,480 --> 00:17:42,670 He was a great captain and a great batsman. 250 00:17:42,720 --> 00:17:45,630 OK. Well, if anything else springs to mind. 251 00:17:45,680 --> 00:17:47,280 It won't. 252 00:17:48,600 --> 00:17:50,040 OK. 253 00:17:58,560 --> 00:18:00,190 Fetch, then. 254 00:18:00,240 --> 00:18:03,830 Your investigation won't stop the C-10 competition, will it? 255 00:18:03,880 --> 00:18:05,950 Nice to know where your priorities lie. 256 00:18:06,000 --> 00:18:08,550 Sounds like Daddy's got a tough case. 257 00:18:08,600 --> 00:18:11,790 Sorry. It's more something odd happened yesterday. 258 00:18:11,840 --> 00:18:16,110 - Came out of the blue. - Do you need to talk about it? - It'll keep. 259 00:18:16,160 --> 00:18:18,710 Just as well. We need to get moving. 260 00:18:18,760 --> 00:18:20,950 See you later. 261 00:18:26,040 --> 00:18:28,980 Disappointingly, not a traditionalist. 262 00:18:32,760 --> 00:18:34,630 So the impact of the first ball 263 00:18:34,680 --> 00:18:36,630 knocked Leo Henderson unconscious, 264 00:18:36,680 --> 00:18:38,750 and he fell backwards into the netting. 265 00:18:38,800 --> 00:18:41,110 Then more cricket balls were fired at him 266 00:18:41,160 --> 00:18:43,950 and one of them hit his heart full on and stopped it dead. 267 00:18:44,000 --> 00:18:45,990 Sounds a bit gratuitous. 268 00:18:46,040 --> 00:18:48,030 Or someone in a rage. 269 00:18:48,080 --> 00:18:50,080 Thanks, Kam. 270 00:18:54,920 --> 00:18:58,110 Kam, have you got a minute? 271 00:18:58,160 --> 00:19:00,270 - What is it? - Probably nothing. 272 00:19:00,320 --> 00:19:01,790 But... 273 00:19:01,840 --> 00:19:03,710 Barnaby doesn't seem that bothered 274 00:19:03,760 --> 00:19:06,030 but everywhere I turn, I bump into Jack Morris. 275 00:19:06,080 --> 00:19:09,630 Is that the good-looking one who found the body? 276 00:19:09,680 --> 00:19:11,350 Good-looking? 277 00:19:11,400 --> 00:19:14,310 That's what the girls in SOCO were saying. 278 00:19:14,360 --> 00:19:16,430 If you're worried about it, talk to Barnaby. 279 00:19:16,480 --> 00:19:19,030 Every time I do, he closes it down. 280 00:19:19,080 --> 00:19:22,990 That guy checked out. You're seeing things that aren't there. 281 00:19:23,040 --> 00:19:26,670 Right. Well, I think that concludes this month's meeting. 282 00:19:26,720 --> 00:19:30,470 If I can just remind everyone to cast their votes 283 00:19:30,520 --> 00:19:32,750 on the future of C-10. 284 00:19:32,800 --> 00:19:34,790 St John? 285 00:19:34,840 --> 00:19:37,150 We will announce the result on the day of the final. 286 00:19:37,200 --> 00:19:38,540 Mm-hm. 287 00:19:39,600 --> 00:19:41,070 Mr Luthando. 288 00:19:41,120 --> 00:19:43,430 I have something for your agenda. 289 00:19:43,480 --> 00:19:45,750 What happened to respect? 290 00:19:46,440 --> 00:19:50,630 The minute Leo dies, you call for a referendum. 291 00:19:50,680 --> 00:19:53,390 It's just a matter of... bad timing. 292 00:19:53,440 --> 00:19:55,390 Or good timing. 293 00:19:55,440 --> 00:19:57,830 I don't quite follow, Mr McMaster. 294 00:19:57,880 --> 00:20:01,270 People are gonna feel very uneasy about C-10 now. 295 00:20:01,320 --> 00:20:03,710 You couldn't have got worse publicity for it. 296 00:20:03,760 --> 00:20:05,510 We merely sit on the council. 297 00:20:05,560 --> 00:20:08,390 Our stance is completely impartial. 298 00:20:08,440 --> 00:20:12,110 I've got a question. Why do you hate C-10 so much, St John? 299 00:20:12,160 --> 00:20:17,430 As I said, and clearly I thought, we are impartial. 300 00:20:17,480 --> 00:20:20,510 - I'm not talking about "we", but "you". - Calm down. 301 00:20:20,560 --> 00:20:24,110 Look, if you're gonna vote for something, 302 00:20:24,160 --> 00:20:25,830 vote for Leo. 303 00:20:25,880 --> 00:20:27,910 He loved this game. 304 00:20:27,960 --> 00:20:30,150 Please. 305 00:20:30,200 --> 00:20:33,000 Please... don't let it die. 306 00:20:41,680 --> 00:20:43,990 I checked Leo's finances. There's no will, 307 00:20:44,040 --> 00:20:46,110 and his life insurance is pretty basic. 308 00:20:46,160 --> 00:20:47,750 So he wasn't killed for money. 309 00:20:47,800 --> 00:20:49,710 That's where it gets confusing. 310 00:20:49,760 --> 00:20:52,230 I found a receipt for a first-class luxury cruise. 311 00:20:52,280 --> 00:20:54,790 I called up the travel agency to check and they confirmed 312 00:20:54,840 --> 00:20:57,950 that Leo paid for the trip in cash. £10,000 give or take. 313 00:20:58,000 --> 00:21:01,390 But there's been no withdrawal from his accounts for that amount? 314 00:21:01,440 --> 00:21:04,430 No, sir. There's nothing to tell us where that money came from. 315 00:21:04,480 --> 00:21:07,020 Then I wonder if his wife can. 316 00:21:09,760 --> 00:21:13,560 It's over. They're not gonna vote for C-10 now, are they? 317 00:21:14,840 --> 00:21:17,150 Enough of that. We play on, Elliot. 318 00:21:17,200 --> 00:21:18,870 You haven't even got a captain. 319 00:21:18,920 --> 00:21:21,150 Yes, we do, sis. Fitz. 320 00:21:21,200 --> 00:21:22,590 Me? 321 00:21:22,640 --> 00:21:24,190 Do it for Leo. 322 00:21:24,240 --> 00:21:27,070 - I dunno. I... - Come on, be my captain. 323 00:21:27,120 --> 00:21:29,710 The team needs a leader now more than ever. 324 00:21:29,760 --> 00:21:31,950 How about that? 325 00:21:32,000 --> 00:21:34,590 - Thanks, Uncle Wade. - Happy now? 326 00:21:34,640 --> 00:21:37,380 I will be when you get a round in. 327 00:21:41,040 --> 00:21:43,030 What do you think about that, Mum? 328 00:21:43,080 --> 00:21:45,150 - Are you getting my messages? - Yes. 329 00:21:45,200 --> 00:21:47,190 - And? - Later. 330 00:21:47,240 --> 00:21:49,240 OK? 331 00:21:52,600 --> 00:21:54,590 A cruise? 332 00:21:54,640 --> 00:21:57,480 Oh, Leo. 333 00:22:00,680 --> 00:22:03,430 Mrs Henderson? 334 00:22:03,480 --> 00:22:05,190 One of the last times we spoke, 335 00:22:05,240 --> 00:22:08,550 he said he had a surprise for me. Wouldn't say what. 336 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 Expensive surprise. 337 00:22:12,440 --> 00:22:14,230 We... 338 00:22:14,280 --> 00:22:16,270 We'd had a few problems. 339 00:22:16,320 --> 00:22:20,470 Years ago now, he was always trying to make it up to me. 340 00:22:20,520 --> 00:22:23,790 When you say "problems"... 341 00:22:23,840 --> 00:22:26,150 Usual stuff. 342 00:22:26,200 --> 00:22:28,830 Mrs Henderson, Leo paid for the trip in cash. 343 00:22:28,880 --> 00:22:30,910 Could you tell us where that money came from? 344 00:22:30,960 --> 00:22:32,470 Cash? 345 00:22:32,520 --> 00:22:35,760 It's a loose end and we'd like to tie it up. 346 00:22:36,800 --> 00:22:40,270 We don't have that sort of money lying around. 347 00:22:40,320 --> 00:22:43,630 Maybe he got it from a friend, a relative? 348 00:22:43,680 --> 00:22:47,950 I suppose Elliot may have loaned it to him. 349 00:22:48,000 --> 00:22:49,190 Mr Luthando, 350 00:22:49,240 --> 00:22:52,150 we'd like to know if you gave Leo a cash loan recently. 351 00:22:52,200 --> 00:22:54,510 In the region of £10,000. 352 00:22:54,560 --> 00:22:56,550 I wish. 353 00:22:56,600 --> 00:22:59,910 This year's profits will only just cover the set-up costs. 354 00:22:59,960 --> 00:23:02,030 It's more of a long-term plan. 355 00:23:02,080 --> 00:23:03,550 I'm intrigued, Mr Luthando. 356 00:23:03,600 --> 00:23:06,430 You're running an architect's practice, 357 00:23:06,480 --> 00:23:08,430 but you're pursuing C-10. 358 00:23:08,480 --> 00:23:11,550 You should try getting planning permission past this council. 359 00:23:11,600 --> 00:23:13,910 All Germaine ever does is reject my submissions. 360 00:23:13,960 --> 00:23:15,750 And the woman loathes me. 361 00:23:15,800 --> 00:23:19,030 Sounds like C-10 is a form of revenge. 362 00:23:19,080 --> 00:23:22,080 Wasn't the plan, but now you mention it, 363 00:23:23,240 --> 00:23:25,440 I rather like the idea. 364 00:23:27,080 --> 00:23:28,550 Hm. 365 00:23:42,840 --> 00:23:44,840 It's high. 366 00:23:45,960 --> 00:23:49,060 C-10 got you more excited than you let on? 367 00:23:50,720 --> 00:23:52,720 Here. 368 00:23:54,240 --> 00:23:57,240 I call this one... Cilla. 369 00:23:59,000 --> 00:24:01,270 You call them all Cilla. 370 00:24:04,240 --> 00:24:06,240 Thank you. 371 00:24:36,240 --> 00:24:37,990 You wanted to see me? 372 00:24:38,040 --> 00:24:40,350 I want back in, Butler. 373 00:24:40,400 --> 00:24:42,390 We've had this discussion. 374 00:24:42,440 --> 00:24:46,190 And I'm sorry, because you're a good kid and I like you. 375 00:24:46,240 --> 00:24:48,310 You don't understand. 376 00:24:48,360 --> 00:24:50,360 I'm the Captain now. 377 00:24:53,440 --> 00:24:55,430 He'd booked a luxury cruise. 378 00:24:55,480 --> 00:24:58,110 I kept saying to him, "You don't have to do things like that. 379 00:24:58,160 --> 00:25:01,460 We're fine. We've been fine for years now." 380 00:25:03,240 --> 00:25:06,110 I know this is still very raw but... 381 00:25:07,160 --> 00:25:09,700 .. it's the anniversary today. 382 00:25:10,240 --> 00:25:12,630 Have you being listening to what I'm saying? 383 00:25:12,680 --> 00:25:14,990 Of course. 384 00:25:15,040 --> 00:25:16,710 It's just that... 385 00:25:16,760 --> 00:25:18,750 It's what we do, Mel. 386 00:25:18,800 --> 00:25:21,510 - You know that. - You can count me out. 387 00:25:21,560 --> 00:25:22,950 What? 388 00:25:23,000 --> 00:25:24,990 Leo's been murdered. 389 00:25:25,040 --> 00:25:27,110 What's the point now? 390 00:25:36,840 --> 00:25:39,990 Oh, no, no, no. You're closing your stance. 391 00:25:40,040 --> 00:25:42,070 It's an old habit. 392 00:25:42,120 --> 00:25:43,720 So break it. 393 00:25:46,640 --> 00:25:47,790 Broken. 394 00:25:47,840 --> 00:25:49,390 Don't get too full of yourself. 395 00:25:49,440 --> 00:25:52,840 Your hand-eye co-ordination just rescued you. 396 00:25:54,440 --> 00:25:57,070 Think you'll win the vote to ban C-10? 397 00:25:57,120 --> 00:25:59,790 It'll be close, but I'm hopeful. 398 00:26:03,560 --> 00:26:05,640 Out. 399 00:26:07,560 --> 00:26:10,390 Told you, open your stance. 400 00:26:10,440 --> 00:26:12,910 You've got a good eye. Germaine might not agree. 401 00:26:12,960 --> 00:26:15,150 So how about batting for us in the semi-final? 402 00:26:15,200 --> 00:26:17,670 I was thinking you could come in number three or four. 403 00:26:17,720 --> 00:26:19,950 I'm more of an opening batsman. 404 00:26:20,000 --> 00:26:22,950 You want to take Leo's place? Fine, the position's yours. 405 00:26:23,000 --> 00:26:26,550 We can hardly prop him up at the stumps, can we? 406 00:26:26,600 --> 00:26:29,600 Two games away from a trip to Australia. 407 00:26:32,440 --> 00:26:36,440 She doesn't know it yet, but the old girl's history. 408 00:26:40,280 --> 00:26:43,190 I can't help thinking that the wrong person was murdered. 409 00:26:43,240 --> 00:26:46,470 Surely, it should've been Elliot. Leo was just another player 410 00:26:46,520 --> 00:26:50,220 like everyone else on the Lower Pampling eleven. 411 00:26:50,440 --> 00:26:52,710 What's that doing there? 412 00:26:53,600 --> 00:26:55,950 Something's still bugging me about Morris. 413 00:26:56,000 --> 00:26:58,710 I looked for his statement, couldn't find it anywhere. 414 00:26:58,760 --> 00:27:01,230 Oh, it should be on my desk. 415 00:27:01,920 --> 00:27:03,060 Oh. 416 00:27:58,720 --> 00:28:00,710 I'm glad you called. 417 00:28:00,760 --> 00:28:04,960 Well, I thought I should tell you face to face that um... 418 00:28:06,000 --> 00:28:09,270 .. I've been asked to open the batting for Lower Pampling. 419 00:28:09,320 --> 00:28:11,310 Leo's position? 420 00:28:11,360 --> 00:28:13,400 I can tell them no. 421 00:28:15,040 --> 00:28:17,030 Actually... 422 00:28:17,080 --> 00:28:20,080 I'd rather it was you than anyone else. 423 00:28:24,440 --> 00:28:26,030 It's just a branch. 424 00:28:26,080 --> 00:28:28,150 Yeah. Didn't think I was the jumpy type. 425 00:28:28,200 --> 00:28:30,870 I'd say you've got good grounds. 426 00:28:34,040 --> 00:28:36,040 I could always stay. 427 00:28:37,240 --> 00:28:39,830 On the sofa, of course. 428 00:28:39,880 --> 00:28:42,550 Won't Germaine wonder where you've got to? 429 00:28:42,600 --> 00:28:45,110 I'll tell her I was practising for the semi-final. 430 00:28:45,160 --> 00:28:47,430 In the dark? 431 00:28:47,480 --> 00:28:49,680 I eat a lot of carrots. 432 00:28:54,240 --> 00:28:56,150 I've never really lost someone, 433 00:28:56,200 --> 00:28:59,300 so I can only imagine what it does to you. 434 00:29:00,240 --> 00:29:03,180 It makes you forgive them everything. 435 00:29:03,680 --> 00:29:06,590 You focus on the good things. 436 00:29:06,640 --> 00:29:08,630 In fact, it's... 437 00:29:08,680 --> 00:29:11,550 it's like the bad never happened. 438 00:29:11,600 --> 00:29:14,700 I doubt there was any bad between you two. 439 00:29:15,840 --> 00:29:18,180 No-one escapes that, Jack. 440 00:29:19,840 --> 00:29:21,990 Look, I know it's not much, 441 00:29:22,040 --> 00:29:26,080 but if we make it to the final, I'd like you to come and watch. 442 00:29:27,240 --> 00:29:30,960 In that case, you'd better make it to the final. 443 00:31:17,200 --> 00:31:19,870 The threatening emails sent to Elliot and Leo, 444 00:31:19,920 --> 00:31:22,430 I've traced them to a computer's IP address. 445 00:31:22,480 --> 00:31:24,470 They were sent from the local library. 446 00:31:24,520 --> 00:31:26,590 So I compared the times the emails were sent 447 00:31:26,640 --> 00:31:29,230 to the times that people came to the library. Guess what? 448 00:31:29,280 --> 00:31:30,990 It's someone we know? 449 00:31:31,040 --> 00:31:33,710 St John Beachwood. 450 00:31:33,760 --> 00:31:35,270 We'd better have a word. 451 00:31:35,320 --> 00:31:36,870 Thought I'd drop this off. 452 00:31:36,920 --> 00:31:39,550 Leo Henderson's autopsy report. 453 00:31:39,600 --> 00:31:41,790 The personal touch. I like it. 454 00:31:41,840 --> 00:31:42,980 Hm. 455 00:31:49,200 --> 00:31:52,120 - Yes? - Can we meet? 456 00:31:54,400 --> 00:31:57,150 I'll be there. 457 00:31:57,200 --> 00:31:59,190 Ah! 458 00:31:59,240 --> 00:32:01,230 You didn't come back last night. 459 00:32:01,280 --> 00:32:03,270 No. 460 00:32:03,320 --> 00:32:06,190 I... I caught up with an old friend. 461 00:32:08,800 --> 00:32:11,190 You... 462 00:32:11,240 --> 00:32:14,240 you will put a stop to this, won't you? 463 00:32:21,440 --> 00:32:24,150 Have you organised a police presence for the semi-final? 464 00:32:24,200 --> 00:32:25,790 Already done, sir. 465 00:32:25,840 --> 00:32:29,350 Good work. If Leo's death is connected to the C-10, 466 00:32:29,400 --> 00:32:32,140 we need extra eyes on the ground. 467 00:32:32,400 --> 00:32:35,470 - I'll be back shortly. - What about St John Beachwood? 468 00:32:35,520 --> 00:32:37,520 He can wait for now. 469 00:32:40,200 --> 00:32:42,590 See? That's not like Barnaby. 470 00:32:42,640 --> 00:32:44,510 There's something definitely going on. 471 00:32:44,560 --> 00:32:46,960 OK. Leave it with me. 472 00:32:49,960 --> 00:32:51,960 Hello. You good boy. 473 00:32:53,200 --> 00:32:56,200 I was really sorry to hear about Sykes. 474 00:32:58,400 --> 00:33:00,150 You asked me to inform you 475 00:33:00,200 --> 00:33:02,710 of anything that might help the investigation. 476 00:33:02,760 --> 00:33:04,470 The thing is, if I hand it over... 477 00:33:04,520 --> 00:33:07,510 - If? - What I mean is I need it back. 478 00:33:07,560 --> 00:33:10,230 They'll want to process what I've found back in Brighton. 479 00:33:10,280 --> 00:33:12,830 If it was anyone else... 480 00:33:12,880 --> 00:33:15,550 John Barnaby. A man amongst men. 481 00:33:16,400 --> 00:33:19,590 I found this locked in Leo's office. There's five grand. 482 00:33:19,640 --> 00:33:21,430 Found it how? 483 00:33:21,480 --> 00:33:23,550 His widow asked me to stay the night. 484 00:33:23,600 --> 00:33:25,510 Slept on the sofa. 485 00:33:25,560 --> 00:33:27,590 Won't Melody be missing this? 486 00:33:27,640 --> 00:33:29,630 I don't think she knows about it. 487 00:33:29,680 --> 00:33:31,750 - This was Leo's secret. - So the question is, 488 00:33:31,800 --> 00:33:34,510 who gave this money to him? And why? 489 00:33:34,560 --> 00:33:38,310 And if I find that out, do we have the same agreement? 490 00:33:38,360 --> 00:33:40,070 Of course. 491 00:33:40,120 --> 00:33:43,190 Germaine's not a distant family friend at all, is she? 492 00:33:43,240 --> 00:33:45,230 You know I can't answer that, sir. 493 00:33:45,280 --> 00:33:48,070 Hello! 494 00:33:48,120 --> 00:33:50,950 - Ben! Oh, my goodness. - Sarah. 495 00:33:51,000 --> 00:33:54,750 You thought you'd surprise me? It's a lovely surprise at that. 496 00:33:54,800 --> 00:33:56,790 - How good to see you. - You, too. 497 00:33:56,840 --> 00:33:58,590 Hi, Betty, you've grown. 498 00:33:58,640 --> 00:34:00,790 Is that the rabbit I sent her? 499 00:34:00,840 --> 00:34:03,310 Yeah, she loves it. She can't sleep without it. 500 00:34:03,360 --> 00:34:05,070 Her godfather got something right. 501 00:34:05,120 --> 00:34:06,670 I knew you were the man for the job. 502 00:34:06,720 --> 00:34:09,390 John suggested some relative I can't bear. 503 00:34:09,440 --> 00:34:11,550 Nice to know I got past your selection process. 504 00:34:11,600 --> 00:34:13,350 Every time. Is your gran out of hospital? 505 00:34:13,400 --> 00:34:15,510 Yeah, thanks, she's fighting fit. 506 00:34:15,560 --> 00:34:17,030 OK, good. And how's Kate? 507 00:34:17,080 --> 00:34:18,910 Loving the sea views. 508 00:34:18,960 --> 00:34:20,870 - Anyway... - You will stay for lunch? 509 00:34:20,920 --> 00:34:23,150 Slightly tricky. 510 00:34:23,200 --> 00:34:26,300 - Jones'll call again, I'm sure. - Yeah. 511 00:34:26,920 --> 00:34:29,550 You can't be going? You've only just got here. 512 00:34:29,600 --> 00:34:31,870 Sarah, I don't want to say this to you of all people 513 00:34:31,920 --> 00:34:34,800 but... you haven't seen me. 514 00:34:43,400 --> 00:34:46,230 I don't understand, sir. You can't say where this came from? 515 00:34:46,280 --> 00:34:49,830 Not at the moment. Can you ask Kam, nicely of course, 516 00:34:49,880 --> 00:34:53,000 - to do the forensics on this? - Sure. 517 00:34:54,360 --> 00:34:58,870 By the way, did anybody check Melody Henderson's house 518 00:34:58,920 --> 00:35:00,630 post the burglary? 519 00:35:00,680 --> 00:35:03,870 SOCO dusted, that's all. Nothing came back. 520 00:35:03,920 --> 00:35:06,710 Then ask Kam, doubly nicely, 521 00:35:06,760 --> 00:35:10,670 to go there and check, see if anything was missed. 522 00:35:10,720 --> 00:35:12,720 Sir. 523 00:35:14,640 --> 00:35:16,640 Panthers! 524 00:35:18,160 --> 00:35:21,670 You should've come with me yesterday. It would have helped. 525 00:35:21,720 --> 00:35:23,990 Helped you or me, though? 526 00:35:24,600 --> 00:35:26,150 I thought we had a deal? 527 00:35:26,200 --> 00:35:28,910 You weren't gonna come and watch till the final, remember? 528 00:35:28,960 --> 00:35:30,790 I wasn't sure you'd make it to the final. 529 00:35:30,840 --> 00:35:34,000 - I'd better have a quick net. - You'd better. 530 00:35:37,880 --> 00:35:39,870 Threatening emails? I'm sorry. 531 00:35:39,920 --> 00:35:41,910 I'm a complete Luddite. 532 00:35:41,960 --> 00:35:44,270 You're barking up the wrong tree there. 533 00:35:44,320 --> 00:35:47,430 I must get to the semi-final. 534 00:35:47,480 --> 00:35:49,470 Just a moment, Mr Beachwood. 535 00:35:49,520 --> 00:35:51,510 Before you dash off... 536 00:35:51,560 --> 00:35:53,150 You signed in to use the computer 537 00:35:53,200 --> 00:35:57,200 at the corresponding times that the emails were sent. 538 00:35:57,520 --> 00:36:00,030 You really mustn't tell Germaine. 539 00:36:00,080 --> 00:36:03,430 Germaine? This is a murder investigation, Mr Beachwood. 540 00:36:03,480 --> 00:36:05,430 This was purely for her, I swear. 541 00:36:05,480 --> 00:36:07,910 But why threaten Leo Henderson? 542 00:36:07,960 --> 00:36:10,430 Clearly you've never met the man. 543 00:36:10,480 --> 00:36:13,070 Will I be charged over this? 544 00:36:13,120 --> 00:36:16,350 Not this time. But please don't give me any reason 545 00:36:16,400 --> 00:36:19,070 to come back here, Mr Beachwood. 546 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 Is everything OK? 547 00:36:29,040 --> 00:36:31,760 Er... yes. Absolutely, yes. 548 00:36:57,600 --> 00:36:59,590 Mr Morris. 549 00:36:59,640 --> 00:37:01,870 Serena, isn't it? 550 00:37:01,920 --> 00:37:03,510 I thought we should have a word. 551 00:37:03,560 --> 00:37:05,830 Have to be quick, game's about to start. 552 00:37:05,880 --> 00:37:07,870 It's just that... 553 00:37:07,920 --> 00:37:10,310 Mel's pretty vulnerable right now. 554 00:37:10,360 --> 00:37:12,230 I think I noticed that, 555 00:37:12,280 --> 00:37:15,070 but thanks. 556 00:37:15,120 --> 00:37:17,110 I want you to stay away from her. 557 00:37:17,160 --> 00:37:19,630 That's not your call. 558 00:37:19,680 --> 00:37:21,670 I'm making it "my call". 559 00:37:21,720 --> 00:37:26,150 So stay out of her house and out of her life. 560 00:37:26,200 --> 00:37:28,200 Do you understand? 561 00:37:31,040 --> 00:37:33,470 - What the hell? - Keep your distance... 562 00:37:33,520 --> 00:37:36,160 Mr Morris. 563 00:37:49,640 --> 00:37:53,640 Go, Panthers! Whoo! 564 00:37:56,800 --> 00:37:59,390 You've got some nerve. 565 00:37:59,440 --> 00:38:02,270 We're in the eye of the storm, Germaine. 566 00:38:02,320 --> 00:38:04,950 No better place to make a stand. 567 00:38:05,000 --> 00:38:07,270 And the Panthers seem to be struggling 568 00:38:07,320 --> 00:38:10,390 after electing to field first in today's semi-final. 569 00:38:10,440 --> 00:38:12,910 Oooh! 570 00:38:12,960 --> 00:38:14,910 Wide ball... Wide. 571 00:38:14,960 --> 00:38:18,230 Another wide from the Panthers' captain. 572 00:38:18,280 --> 00:38:20,550 That's some of the worst bowling I've ever seen. 573 00:38:20,600 --> 00:38:23,230 I've had a bad day, OK? And remember who you're talking to. 574 00:38:23,280 --> 00:38:25,390 I'm the Captain. 575 00:38:25,440 --> 00:38:27,430 And with two overs to go, 576 00:38:27,480 --> 00:38:30,070 still holding his own for Lower Pampling 577 00:38:30,120 --> 00:38:32,520 is newcomer Jack Morris. 578 00:38:38,800 --> 00:38:40,630 Oh, that's a lovely strike 579 00:38:40,680 --> 00:38:42,230 for four runs. 580 00:38:42,280 --> 00:38:44,270 He's pretty good, this Jack Morris. 581 00:38:44,320 --> 00:38:46,310 Yeah. Yeah, he is. 582 00:38:46,360 --> 00:38:48,750 Wonder of wonders, you've got the afternoon off. 583 00:38:48,800 --> 00:38:52,270 I had some time due. Besides, this game'll be quick. 584 00:38:52,320 --> 00:38:55,070 To be honest, it's good to escape for a bit. 585 00:38:55,120 --> 00:38:56,950 It's a tough case that John's working on. 586 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 Mm, he seems a bit uptight about it. 587 00:39:01,320 --> 00:39:03,630 Sorry, I feel like I'm prying where I shouldn't be, 588 00:39:03,680 --> 00:39:05,310 but you two are OK? 589 00:39:05,360 --> 00:39:07,790 Yeah. Yeah, we've never been happier. 590 00:39:07,840 --> 00:39:09,750 That's what I said to Winter. 591 00:39:09,800 --> 00:39:12,760 Oooh! 592 00:39:14,560 --> 00:39:17,880 And there's a four, another four. 593 00:39:23,240 --> 00:39:26,640 He's played some classic shots, your lodger. 594 00:39:27,000 --> 00:39:31,470 It's like he's watched some old footage of you in your pomp. 595 00:39:32,920 --> 00:39:35,390 Well, perhaps he has at that. 596 00:39:38,800 --> 00:39:41,950 He'll get two there. Mate, what are you doing? 597 00:39:42,000 --> 00:39:44,670 - You promised me. - I will sort it, I swear. 598 00:39:44,720 --> 00:39:47,660 Morris needs one more boundary to win. 599 00:39:56,880 --> 00:39:58,680 And there it is! 600 00:40:00,080 --> 00:40:02,030 Pampling Panthers are through to the final 601 00:40:02,080 --> 00:40:03,670 with an excellent batting display 602 00:40:03,720 --> 00:40:06,150 to bring them back from the brink of defeat. 603 00:40:06,200 --> 00:40:10,190 Thanks go once again to the Lower Pampling cheerleaders. 604 00:40:10,240 --> 00:40:11,910 They've been fantastic today. 605 00:40:11,960 --> 00:40:13,270 Very entertaining! 606 00:40:13,320 --> 00:40:18,390 The new guy's too good. Best get him onside before the final. 607 00:40:18,440 --> 00:40:21,840 Maybe show him what a great captain you are. 608 00:40:28,800 --> 00:40:30,790 - Cheers! - Cheers! 609 00:40:30,840 --> 00:40:34,960 Listen up, everyone, I've got a very sombre announcement to make. 610 00:40:36,640 --> 00:40:39,180 First drinks are on the house! 611 00:40:39,600 --> 00:40:41,710 My boys did Leo proud. We're in the final. 612 00:40:41,760 --> 00:40:44,750 - Captain Fantastic. - Dunno if I did that much. 613 00:40:44,800 --> 00:40:46,990 I am so coming to Australia with you. 614 00:40:47,040 --> 00:40:49,710 Well, we're not quite there yet. 615 00:40:51,400 --> 00:40:53,910 You'd have made Leo proud batting like that. 616 00:40:53,960 --> 00:40:55,470 Ah, I'm glad you think so. 617 00:40:55,520 --> 00:40:58,230 Sis, where's Elliot? 618 00:40:58,280 --> 00:41:01,590 Where do you think? Work as usual. 619 00:41:01,640 --> 00:41:04,030 The man needs some family time. 620 00:41:04,080 --> 00:41:06,750 You think I don't tell him that? 621 00:41:08,480 --> 00:41:10,480 Gin and tonic. 622 00:41:11,520 --> 00:41:13,520 Last Chance Saloon. 623 00:41:35,200 --> 00:41:37,350 That was a pretty special innings. 624 00:41:37,400 --> 00:41:39,470 Well, someone had to make up for your bowling. 625 00:41:39,520 --> 00:41:41,920 Yeah, listen, about that... 626 00:41:43,800 --> 00:41:46,880 You're a smart guy. You knew what I was doing, right? 627 00:41:48,160 --> 00:41:50,830 How many wides and no balls did they tell you to bowl? 628 00:41:50,880 --> 00:41:52,550 I counted five in two overs. 629 00:41:52,600 --> 00:41:54,670 See, I knew it, I knew you were smart. 630 00:41:54,720 --> 00:41:57,460 But also you haven't told anyone. 631 00:41:57,680 --> 00:41:59,670 Which intrigues me. 632 00:41:59,720 --> 00:42:01,720 Who am I gonna tell? 633 00:42:03,000 --> 00:42:06,990 Listen, Jack, I'm going to be open and honest here. 634 00:42:07,040 --> 00:42:09,230 I can make you a lot of money. You and me, 635 00:42:09,280 --> 00:42:12,750 if we throw the final, we can cash in big-time. 636 00:42:12,800 --> 00:42:15,110 - You've got the wrong guy. - You don't understand. 637 00:42:15,160 --> 00:42:18,310 I keep screwing up and I need to make this happen. 638 00:42:18,360 --> 00:42:20,830 It's just not cricket, mate. 639 00:42:44,880 --> 00:42:46,630 Yeah, it's Fitz. 640 00:42:46,680 --> 00:42:50,780 Doesn't matter how I got your number. We need to talk. 641 00:42:51,000 --> 00:42:52,990 - You all right? - Yeah, fine. 642 00:42:53,040 --> 00:42:55,580 Look... I'll be back in a bit. 643 00:43:04,000 --> 00:43:06,870 Hi, sorry, I was gonna join you at the pub. 644 00:43:06,920 --> 00:43:08,670 I just got a bit bogged down. 645 00:43:08,720 --> 00:43:10,710 Never mind. 646 00:43:10,760 --> 00:43:13,150 Pounding headache. Might have a lie down. 647 00:43:13,200 --> 00:43:15,910 - Serena... - Yes? 648 00:43:15,960 --> 00:43:18,030 When I've got C-10 all set up and running, 649 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 I'll have more time. 650 00:44:13,960 --> 00:44:17,160 C'mon, pick up the phone, pick up the phone! 651 00:44:46,680 --> 00:44:47,910 Easy! 652 00:44:47,960 --> 00:44:50,630 That's taking tree hugging a bit far, isn't it? 653 00:44:50,680 --> 00:44:54,270 One Fitz Theara, Captain of Lower Pampling. 654 00:44:54,320 --> 00:44:56,670 - Another dead Captain. - Indeed. 655 00:44:56,720 --> 00:44:59,110 Someone had the strength to do that to him? 656 00:44:59,160 --> 00:45:01,910 We've found evidence that a blunt force was used 657 00:45:01,960 --> 00:45:04,030 on top of a sharpened cricket stump. 658 00:45:04,080 --> 00:45:06,590 Several times until he was pinned to the tree. 659 00:45:06,640 --> 00:45:08,510 Who found him? 660 00:45:08,560 --> 00:45:09,990 Over there. 661 00:45:10,040 --> 00:45:13,910 She was on her way to visit a patient in the village. 662 00:45:13,960 --> 00:45:17,150 - OK, let's get the stump out. - Got it. 663 00:45:17,200 --> 00:45:19,190 - Are we ready? - OK. Easy. 664 00:45:19,240 --> 00:45:21,230 - Easy, now. - OK, we got him. 665 00:45:21,280 --> 00:45:23,230 - Slowly. - Hold him up. 666 00:45:23,280 --> 00:45:25,230 OK, careful. 667 00:45:25,280 --> 00:45:28,630 Just move the body across on his front. 668 00:45:28,680 --> 00:45:31,470 Careful. 669 00:45:31,520 --> 00:45:33,520 Careful... 670 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 What's all that? 671 00:45:41,200 --> 00:45:43,800 It's the first I've seen of it. 672 00:45:44,960 --> 00:45:47,830 Can you get me some pictures? It could be that he was pinned 673 00:45:47,880 --> 00:45:50,680 to this particular tree on purpose. 674 00:45:51,000 --> 00:45:54,870 I wanna know where that came from ASAP. 675 00:45:54,920 --> 00:45:57,310 See if there are any missing from the cricket club. 676 00:45:57,360 --> 00:45:59,550 Also, check phone records, 677 00:45:59,600 --> 00:46:03,350 who didn't like Fitz, who last saw him alive. 678 00:46:03,400 --> 00:46:05,190 You think it's the same killer? 679 00:46:05,240 --> 00:46:07,470 The second captain to be murdered. 680 00:46:07,520 --> 00:46:11,120 It's beginning to look like a poisoned chalice. 681 00:46:14,400 --> 00:46:16,400 Barnaby. 682 00:46:18,400 --> 00:46:20,510 I'm sorry to do this but I... 683 00:46:20,560 --> 00:46:22,630 I do need to ask you some questions. 684 00:46:22,680 --> 00:46:24,950 Did you know the victim? 685 00:46:25,760 --> 00:46:27,710 Yes, he was my daughter's boyfriend. 686 00:46:27,760 --> 00:46:30,830 - So you knew him well? - Reasonably. 687 00:46:30,880 --> 00:46:33,590 Can you think of anyone that might want to do this to him? 688 00:46:33,640 --> 00:46:36,280 I'm sorry, I can't. 689 00:46:38,400 --> 00:46:40,270 He was a really decent lad. 690 00:46:40,320 --> 00:46:42,670 I can't imagine anyone who'd want to do this to him. 691 00:46:42,720 --> 00:46:44,710 Kia! Kia! 692 00:46:44,760 --> 00:46:47,360 Kia! Kia. Ssh. 693 00:46:50,400 --> 00:46:52,390 I was waiting up for him. 694 00:46:52,440 --> 00:46:54,430 I don't understand. 695 00:46:54,480 --> 00:46:55,950 Ssh. 696 00:46:56,000 --> 00:46:58,600 Why was he all the way up here? 697 00:46:59,760 --> 00:47:01,750 Mum. 698 00:47:01,800 --> 00:47:04,430 It's OK. It's OK. 699 00:47:04,480 --> 00:47:07,270 It's OK. It's OK. 700 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 Ssh. 701 00:47:13,520 --> 00:47:16,950 Kam didn't find any traces or fibres on Fitz's body. 702 00:47:17,000 --> 00:47:19,790 - Time of death? - Around 7:00pm last night. 703 00:47:19,840 --> 00:47:21,470 Also, we don't know what it means 704 00:47:21,520 --> 00:47:23,550 but the notches on the tree, 705 00:47:23,600 --> 00:47:25,390 there are exactly 20 of them. 706 00:47:25,440 --> 00:47:27,150 The last one made a day ago at most. 707 00:47:27,200 --> 00:47:29,270 - And the other 19? - When were they made? 708 00:47:29,320 --> 00:47:31,660 Kam's still running tests. 709 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Barnaby. 710 00:47:36,280 --> 00:47:38,270 Oh, he is? 711 00:47:38,320 --> 00:47:40,310 Thank you. 712 00:47:40,360 --> 00:47:42,830 Look smart, we have a guest. 713 00:47:44,000 --> 00:47:46,870 Sorry, but I'm gonna need your help. 714 00:47:50,200 --> 00:47:53,030 My bosses have sanctioned I work openly with you from now on. 715 00:47:53,080 --> 00:47:55,070 What bosses? 716 00:47:55,120 --> 00:47:59,510 I couldn't tell you before, but Jones was once... you. 717 00:47:59,560 --> 00:48:01,360 DI Ben Jones. 718 00:48:04,120 --> 00:48:07,430 I'm working undercover on a large-scale match-fixing ring. 719 00:48:07,480 --> 00:48:09,590 We believe it originated in Australia 720 00:48:09,640 --> 00:48:11,630 with the start of C-10 over there. 721 00:48:11,680 --> 00:48:13,750 But now it's popping up all over the country, 722 00:48:13,800 --> 00:48:15,950 and for match fixers, it's ideal. 723 00:48:16,000 --> 00:48:20,150 The amateur game flies under the usual watchdog radars. 724 00:48:20,200 --> 00:48:22,070 I had you down as a suspect. 725 00:48:22,120 --> 00:48:26,420 Well, if it helps any, I would've had myself down as one. 726 00:48:27,200 --> 00:48:30,470 So what exactly is Germaine Troughton's role in all this? 727 00:48:30,520 --> 00:48:33,910 As far as Germaine's concerned, I'm Jack Morris. 728 00:48:33,960 --> 00:48:35,950 I couldn't infiltrate a cricket team 729 00:48:36,000 --> 00:48:37,990 without having a connection to the village. 730 00:48:38,040 --> 00:48:40,230 So Germaine was approached and sworn to secrecy. 731 00:48:40,280 --> 00:48:43,670 She agreed as soon as she thought it might put an end to C-10. 732 00:48:43,720 --> 00:48:46,190 What I want to know is, do you think there's a connection 733 00:48:46,240 --> 00:48:48,070 between the murders and match fixing? 734 00:48:48,120 --> 00:48:50,350 I didn't initially. 735 00:48:50,400 --> 00:48:52,550 But last night 736 00:48:52,600 --> 00:48:55,430 Fitz approached me and openly encouraged me 737 00:48:55,480 --> 00:48:58,110 to sign up, make myself a lot of money. 738 00:48:58,160 --> 00:49:01,190 And then Fitz gets murdered straight afterwards. 739 00:49:01,240 --> 00:49:03,510 I'm worried it's because I turned him down. 740 00:49:03,560 --> 00:49:06,710 Why did you do that? Surely, that's the break you wanted? 741 00:49:06,760 --> 00:49:08,430 I couldn't risk appearing too keen. 742 00:49:08,480 --> 00:49:11,670 I was gonna go back today, tell him I'd slept on it. 743 00:49:11,720 --> 00:49:14,950 So if Fitz was murdered because you turned him down, 744 00:49:15,000 --> 00:49:17,470 what did Leo Henderson do to get himself killed? 745 00:49:17,520 --> 00:49:20,430 My guess is he won the quarter-final. 746 00:49:20,480 --> 00:49:22,510 And you think he was bribed not to? 747 00:49:22,560 --> 00:49:24,350 It's a hunch, at best. 748 00:49:24,400 --> 00:49:27,270 It would explain how he paid for the cruise in cash. 749 00:49:27,320 --> 00:49:29,750 So Leo was meant to give his wicket away cheaply? 750 00:49:29,800 --> 00:49:32,590 More that he didn't score past a certain total. 751 00:49:32,640 --> 00:49:35,030 See, the betting works in insidious ways. 752 00:49:35,080 --> 00:49:38,230 They back the number of wides bowled, no-balls, 753 00:49:38,280 --> 00:49:41,710 runs a certain batsman makes, run-outs. 754 00:49:41,760 --> 00:49:45,030 So it looks as if it's just another game of cricket. 755 00:49:45,080 --> 00:49:48,470 - Only it's orchestrated. - Mm-hm. 756 00:49:48,520 --> 00:49:51,870 We need to know exactly how these bets are being laid. 757 00:49:51,920 --> 00:49:54,430 If it's illegal, it could be on the Dark Web. 758 00:49:54,480 --> 00:49:57,910 If Leo and Fitz were murdered by match fixers, 759 00:49:57,960 --> 00:50:01,280 then I'm afraid we have to hope you get approached again, Jones. 760 00:50:05,960 --> 00:50:07,430 - Hello. - Hello. 761 00:50:07,480 --> 00:50:09,790 C-10 will bring lots of business to the village. 762 00:50:09,840 --> 00:50:13,150 If I win, we all win. So please think about it carefully. 763 00:50:13,200 --> 00:50:16,400 - I can rely on you, Peter. - Don't worry. 764 00:50:16,480 --> 00:50:20,150 - Have you spoken to Kia yet? - I haven't had a second. 765 00:50:20,200 --> 00:50:23,590 Elliot, some things are more important. 766 00:50:23,640 --> 00:50:25,910 You don't understand how wrong you are, Serena. 767 00:50:25,960 --> 00:50:28,390 Really... no idea. 768 00:50:28,440 --> 00:50:31,110 Hello, lovely. 769 00:50:31,160 --> 00:50:34,230 Even if you don't like cricket, think of the profits. 770 00:50:34,280 --> 00:50:36,550 Johnnie, nice to see you. 771 00:50:40,400 --> 00:50:42,400 No. 772 00:50:45,800 --> 00:50:49,390 There's no laptop or tablet and no sign of Fitz's phone either. 773 00:50:49,440 --> 00:50:51,430 Perhaps his killer took it. 774 00:50:51,480 --> 00:50:54,350 But I found invoices for the building work Fitz carried out. 775 00:50:54,400 --> 00:50:58,350 Seems Elliot Luthando owes him a lot of money. 776 00:50:58,400 --> 00:51:02,430 Look into Luthando, find out everything you can about him. 777 00:51:02,480 --> 00:51:06,630 Maybe he's running the C-10 as a cover for the match fixing. 778 00:51:06,680 --> 00:51:10,720 Leo was Elliot's best friend. Leo didn't play ball, did he? 779 00:51:18,080 --> 00:51:20,390 You got a moment? 780 00:51:20,440 --> 00:51:22,580 Looks like I have now. 781 00:51:23,720 --> 00:51:25,790 You were talking to Fitz yesterday. 782 00:51:25,840 --> 00:51:27,990 Poor guy, terrible business. 783 00:51:28,040 --> 00:51:30,030 Tragic. But... 784 00:51:30,080 --> 00:51:33,470 I was wondering... Did he say anything to you? 785 00:51:33,520 --> 00:51:36,150 Yeah. "Well played." 786 00:51:36,200 --> 00:51:38,190 You're a funny guy. 787 00:51:38,240 --> 00:51:41,150 Tell you what. Why don't you tell me what you think he said? 788 00:51:41,200 --> 00:51:46,030 That you could be a valuable commodity. 789 00:51:46,080 --> 00:51:48,190 I'm not that guy. 790 00:51:48,240 --> 00:51:50,670 Everyone's that guy... for the right price. 791 00:51:50,720 --> 00:51:53,070 Look at you. 792 00:51:53,120 --> 00:51:56,750 You've no job, you're shacked up with that old girl. What is it? 793 00:51:56,800 --> 00:51:59,030 You get made redundant? Did your wife leave you? 794 00:51:59,080 --> 00:52:04,910 Leo was barely cold and you were straight round to Melody's. 795 00:52:04,960 --> 00:52:08,070 - That's a desperate man. - So it was you at her house? 796 00:52:08,120 --> 00:52:10,550 I was just looking for what was mine. 797 00:52:10,600 --> 00:52:12,990 I paid Leo a lot of money to get himself out early. 798 00:52:13,040 --> 00:52:16,150 But he just couldn't resist a shot at glory. 799 00:52:16,200 --> 00:52:18,190 What if I'm made of the same stuff? 800 00:52:18,240 --> 00:52:21,710 Don't be a fool, Jack. Everyone wants a better life. 801 00:52:21,760 --> 00:52:24,230 Especially someone like you. 802 00:52:49,480 --> 00:52:51,480 My God... 803 00:52:52,920 --> 00:52:55,830 OK. Thanks. 804 00:52:55,880 --> 00:52:57,990 Had someone digging into Elliot's finances 805 00:52:58,040 --> 00:52:59,710 and how about this? 806 00:52:59,760 --> 00:53:01,590 He was on the verge of bankruptcy. 807 00:53:01,640 --> 00:53:02,750 Hm. 808 00:53:02,800 --> 00:53:06,080 Which could make match fixing extremely tempting. 809 00:53:09,400 --> 00:53:12,270 Tell us about your relationship with Fitz Theara. 810 00:53:12,320 --> 00:53:14,310 There wasn't one. 811 00:53:14,360 --> 00:53:16,350 Try a little harder. 812 00:53:16,400 --> 00:53:18,790 We know that he worked for you now and then. 813 00:53:18,840 --> 00:53:22,310 You owed him money for work he carried out several months ago. 814 00:53:22,360 --> 00:53:25,390 Where were you last night between 6:30 and 7:00pm? 815 00:53:25,440 --> 00:53:27,430 Here. 816 00:53:27,480 --> 00:53:30,350 I fell asleep at my desk. 817 00:53:30,400 --> 00:53:32,590 - Working late, then? - Always. 818 00:53:32,640 --> 00:53:34,510 We checked with the planning committee. 819 00:53:34,560 --> 00:53:36,910 You haven't submitted anything in three months. 820 00:53:36,960 --> 00:53:39,350 You're nearly bankrupt, 821 00:53:39,400 --> 00:53:41,550 so we'd like to know where you got the finance 822 00:53:41,600 --> 00:53:44,190 to put the C-10 tournament on. 823 00:53:44,240 --> 00:53:47,150 - Your information is wrong. - What are you working on now? 824 00:53:47,200 --> 00:53:48,750 That's my business. 825 00:53:48,800 --> 00:53:52,350 Winter, unplug Mr Luthando's computer, would you? 826 00:53:52,400 --> 00:53:54,190 Excuse me? 827 00:53:54,240 --> 00:53:58,190 We have uncovered evidence of match fixing. 828 00:53:58,240 --> 00:54:00,030 Your C-10 Slam has been infiltrated. 829 00:54:00,080 --> 00:54:05,190 Hang on. The matches were rigged? 830 00:54:05,240 --> 00:54:07,710 Two men who we know were involved have been murdered. 831 00:54:07,760 --> 00:54:11,360 You have connections to both and no alibi. 832 00:54:13,800 --> 00:54:15,800 I'm not a murderer. 833 00:54:25,600 --> 00:54:28,030 I'm a gambler. 834 00:54:28,080 --> 00:54:31,190 I... bet on anything. 835 00:54:31,240 --> 00:54:32,710 Even the C-10. So, please... 836 00:54:32,760 --> 00:54:35,860 you'd be doing me a favour. Take it away. 837 00:54:41,800 --> 00:54:45,300 When will the result of the vote be announced? 838 00:54:45,800 --> 00:54:48,740 Between the innings of the C-10 final. 839 00:54:50,880 --> 00:54:53,150 I'm sorry I have to play. 840 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 No, you're not. 841 00:54:58,000 --> 00:55:01,270 But if it helps to catch a match fixer... 842 00:55:03,360 --> 00:55:05,360 I'll get it. 843 00:55:15,200 --> 00:55:17,190 Who is it? 844 00:55:17,240 --> 00:55:19,510 Oh, it's some prankster. 845 00:55:31,080 --> 00:55:33,070 Thank you. 846 00:55:33,120 --> 00:55:35,510 So I was carbon dating the notches in the tree 847 00:55:35,560 --> 00:55:37,590 when one of my team found this. 848 00:55:37,640 --> 00:55:39,350 The petals are fading, 849 00:55:39,400 --> 00:55:41,550 so it must have been there before Fitz was killed. 850 00:55:41,600 --> 00:55:43,870 Also, I've got an update on the tree. 851 00:55:43,920 --> 00:55:46,230 As far as I can tell, the notches were made 852 00:55:46,280 --> 00:55:48,990 roughly around the same day every year. 853 00:55:49,040 --> 00:55:53,120 - And the last notch was made? - Two days ago. 854 00:55:54,200 --> 00:55:57,670 So there are 20 notches on the tree 855 00:55:57,720 --> 00:56:00,910 and let's not forget 20 cricket balls were used to batter Leo. 856 00:56:00,960 --> 00:56:03,750 Could be a coincidence. 857 00:56:03,800 --> 00:56:05,550 Winter, indulge me, would you? 858 00:56:05,600 --> 00:56:07,710 Of course, sir. 859 00:56:07,760 --> 00:56:10,470 Go back 20 years, find out if anything unusual happened 860 00:56:10,520 --> 00:56:13,320 in Lower Pampling around that time. 861 00:56:54,520 --> 00:56:57,150 I was going to call you last night. 862 00:56:57,200 --> 00:56:59,470 But I know Serena warned you off. 863 00:56:59,520 --> 00:57:02,790 Then she'll have to try harder than that. 864 00:57:02,840 --> 00:57:04,950 Any idea who might have left you this? 865 00:57:05,000 --> 00:57:07,670 - Not really. - Not really? 866 00:57:07,720 --> 00:57:09,710 I mean, no. 867 00:57:09,760 --> 00:57:12,590 I'm not sure I want to find out either. 868 00:57:12,640 --> 00:57:15,990 - Look, I'll call the police. - Do you have to? 869 00:57:16,040 --> 00:57:18,510 You don't want to report it? 870 00:57:18,680 --> 00:57:20,640 If you don't mind. 871 00:57:40,880 --> 00:57:44,150 Butler Styles approached me, then left me this. 872 00:57:44,200 --> 00:57:46,830 15K up front, and another 15 after I do what they want. 873 00:57:46,880 --> 00:57:48,870 They? 874 00:57:48,920 --> 00:57:51,350 Butler can't be the brains behind this. 875 00:57:51,400 --> 00:57:53,310 He's the gopher, the middle man. 876 00:57:53,360 --> 00:57:55,350 All the same, we'll look into him. 877 00:57:55,400 --> 00:57:57,950 - Who else are we looking at? - That's the next step. 878 00:57:58,000 --> 00:58:01,270 - These people are dangerous. - I'm too close to walk away. 879 00:58:01,320 --> 00:58:03,390 - Then at least do us a favour? - What? 880 00:58:03,440 --> 00:58:06,950 Don't become Captain. The last two didn't have a lot of luck. 881 00:58:07,000 --> 00:58:10,000 I'll bear that in mind. Oh, by the way. 882 00:58:11,440 --> 00:58:13,750 Someone left this for Melody last night. 883 00:58:13,800 --> 00:58:15,870 Might be significant. 884 00:58:21,680 --> 00:58:23,320 Jones. 885 00:58:24,360 --> 00:58:26,360 I know, sir. 886 00:58:35,080 --> 00:58:38,390 Let's ask St John why we keep finding his beheaded flowers. 887 00:58:38,440 --> 00:58:41,470 Sir, you might want to take a look at this. 888 00:58:41,520 --> 00:58:44,750 That's Melody Henderson and that's Serena Luthando. 889 00:58:44,800 --> 00:58:48,750 With a girl who went missing two decades ago, no less. 890 00:58:48,800 --> 00:58:53,550 Cilla Troughton, daughter of retired England cricket captain 891 00:58:53,600 --> 00:58:55,600 Germaine Troughton. 892 00:58:57,360 --> 00:58:58,720 Hm. 893 00:59:05,360 --> 00:59:07,390 I don't understand. 894 00:59:07,440 --> 00:59:10,630 We believe we found a memorial of sorts to your daughter. 895 00:59:10,680 --> 00:59:13,230 I'm sorry. What are you saying? 896 00:59:13,280 --> 00:59:15,670 Why would there be a memorial? 897 00:59:15,720 --> 00:59:18,830 Would you care to explain these, Mr Beachwood? 898 00:59:18,880 --> 00:59:22,470 Only, we found one where Fitz Theara was murdered. 899 00:59:22,520 --> 00:59:25,150 This was attached to a wreath sent to Melody Henderson. 900 00:59:25,200 --> 00:59:27,190 Can you tell us how they got there? 901 00:59:27,240 --> 00:59:29,270 What has that got to do with Cilla? 902 00:59:29,320 --> 00:59:30,590 Mr Beachwood? 903 00:59:30,640 --> 00:59:34,270 I'm sorry, I'm at a complete loss. 904 00:59:34,320 --> 00:59:36,390 We saw the beheaded flowers in your garden. 905 00:59:36,440 --> 00:59:40,670 - And I know you saw them, too. - Probably vandals. 906 00:59:40,720 --> 00:59:42,710 Is there something you'd like to tell us? 907 00:59:42,760 --> 00:59:45,790 Has Cilla returned to Lower Pampling? 908 00:59:45,840 --> 00:59:47,870 No, of course she hasn't. 909 00:59:47,920 --> 00:59:49,670 I'd know if she had. 910 00:59:49,720 --> 00:59:52,760 - You haven't heard from her? - Not in 20 years. 911 00:59:56,400 --> 00:59:58,750 Aha, see you got my little gift, then. 912 00:59:58,800 --> 01:00:01,230 It's a lot of money. 913 01:00:01,280 --> 01:00:03,270 The tip of a very big iceberg. 914 01:00:03,320 --> 01:00:06,320 Step into my office and I'll give you your instructions. 915 01:00:08,040 --> 01:00:09,910 I don't bite. 916 01:00:09,960 --> 01:00:13,190 - It's not your bite that worries me. - Meaning what? 917 01:00:13,240 --> 01:00:15,510 I want to talk to the organ grinder, not the monkey. 918 01:00:15,560 --> 01:00:17,670 - Now, listen! - No, mate. You listen. 919 01:00:17,720 --> 01:00:19,830 I don't want to end up like Leo or Fitz. 920 01:00:19,880 --> 01:00:22,270 I want guarantees from the top man. 921 01:00:22,320 --> 01:00:23,790 Or woman. 922 01:00:23,840 --> 01:00:26,110 It doesn't work like that. 923 01:00:26,160 --> 01:00:28,300 Then it's time it did. 924 01:00:38,320 --> 01:00:40,430 We've got a problem. 925 01:01:11,880 --> 01:01:13,680 Hello? 926 01:01:16,200 --> 01:01:17,880 Mel? 927 01:01:18,880 --> 01:01:20,220 Serena. 928 01:01:23,120 --> 01:01:24,870 You got the same text? 929 01:01:24,920 --> 01:01:26,120 Yes. 930 01:01:28,480 --> 01:01:30,480 Serena... 931 01:01:32,720 --> 01:01:34,470 They're not moving. 932 01:01:34,520 --> 01:01:36,070 Good. Now, let's get out of here. 933 01:01:36,120 --> 01:01:39,320 - Hello? - Let's just call someone. 934 01:01:50,360 --> 01:01:52,710 Hello, girls. 935 01:01:52,760 --> 01:01:54,700 Long time, no see. 936 01:01:55,720 --> 01:01:57,060 Cilla? 937 01:02:24,080 --> 01:02:26,430 Mm. That's nice. 938 01:02:26,480 --> 01:02:28,750 A little memorial for me. 939 01:02:29,760 --> 01:02:32,700 Did you like the ones I left for you? 940 01:02:34,080 --> 01:02:36,350 Oh, sorry, did I scare you? 941 01:02:36,400 --> 01:02:38,400 I don't understand. 942 01:02:39,680 --> 01:02:41,670 Why are you here? 943 01:02:41,720 --> 01:02:44,390 And why have you called us to the tree? 944 01:02:44,440 --> 01:02:46,470 Because this is where you left me. 945 01:02:46,520 --> 01:02:52,240 Curled up, crying, begging. 946 01:02:54,280 --> 01:02:56,420 When did you get back? 947 01:02:58,080 --> 01:03:01,020 You're asking the wrong question, Mel. 948 01:03:02,160 --> 01:03:04,440 Listen. Can you hear it? 949 01:03:05,680 --> 01:03:10,720 That's the sound of your scared hearts pounding. 950 01:03:11,720 --> 01:03:15,750 Count the beats, go on. 951 01:03:15,800 --> 01:03:18,230 Then add them together. 952 01:03:18,280 --> 01:03:20,990 And then you'll get a sense of just how frightened I was 953 01:03:21,040 --> 01:03:23,840 when you left me here 20 years ago. 954 01:03:25,040 --> 01:03:27,910 So you're here to get your own back? 955 01:03:34,480 --> 01:03:36,480 You know the deal! 956 01:03:43,280 --> 01:03:47,880 Well, put it down to the not uncommon fear of being killed. 957 01:04:06,280 --> 01:04:09,360 Yeah, I'm laughing so hard right now. 958 01:04:12,280 --> 01:04:14,680 Let's do this face to face! 959 01:04:31,600 --> 01:04:34,390 Wade? 960 01:04:34,440 --> 01:04:36,910 You've got two choices, Jack. 961 01:04:39,640 --> 01:04:43,320 One, you fix the match. 962 01:04:44,320 --> 01:04:47,910 Or two... I fix you. 963 01:04:47,960 --> 01:04:50,080 Don't screw it up... 964 01:04:51,120 --> 01:04:53,120 .. Captain. 965 01:04:54,920 --> 01:04:56,830 Captain? 966 01:04:56,880 --> 01:04:59,620 I'll throw that in with the deal. 967 01:05:28,920 --> 01:05:30,910 Why are you here? 968 01:05:30,960 --> 01:05:32,550 Why haven't you arrested Cilla? 969 01:05:32,600 --> 01:05:35,750 We spoke to her mother. She had no idea she was even back. 970 01:05:35,800 --> 01:05:38,030 Talk us through what happened last night. 971 01:05:38,080 --> 01:05:41,470 We know Cilla disappeared 20 years ago. But not why. 972 01:05:47,120 --> 01:05:49,110 We were friends. 973 01:05:49,160 --> 01:05:51,160 The three of us. 974 01:05:52,680 --> 01:05:54,510 Inseparable. 975 01:05:54,560 --> 01:05:57,840 We had our own code, our own rules. 976 01:05:59,320 --> 01:06:01,660 All for one, and all that. 977 01:06:02,360 --> 01:06:04,390 But it clearly didn't last. 978 01:06:04,440 --> 01:06:06,710 Mel married young. 979 01:06:06,760 --> 01:06:10,080 Leo was the prize catch, the one all the girls wanted. 980 01:06:12,080 --> 01:06:17,600 And then, after a while, he looked elsewhere. 981 01:06:19,440 --> 01:06:21,030 To Cilla. 982 01:06:21,080 --> 01:06:23,070 They had an affair? 983 01:06:23,120 --> 01:06:25,390 It tore Mel's heart out. 984 01:06:25,640 --> 01:06:29,640 All those years of friendship reduced to nothing. 985 01:06:33,640 --> 01:06:35,640 So... 986 01:06:37,560 --> 01:06:39,760 .. we went after Cilla. 987 01:06:44,640 --> 01:06:47,390 We drove her to the outskirts of the village 988 01:06:47,440 --> 01:06:51,480 in the dead of night, screamed, shouted... 989 01:06:55,440 --> 01:06:57,440 And we told her... 990 01:07:00,160 --> 01:07:02,270 .. don't ever come back. 991 01:07:02,320 --> 01:07:04,590 But why the memorial? 992 01:07:04,640 --> 01:07:09,190 After she left, we regretted what we'd done. 993 01:07:09,240 --> 01:07:11,350 We tried to find her, but we couldn't. 994 01:07:11,400 --> 01:07:13,470 Time went past and... 995 01:07:14,640 --> 01:07:17,960 .. we started to think something must have happened to her. 996 01:07:20,040 --> 01:07:22,040 And now she's back. 997 01:07:23,360 --> 01:07:25,350 You need to speak to your mother. 998 01:07:25,400 --> 01:07:29,310 What happens if she bumps into Serena or Melody 999 01:07:29,360 --> 01:07:31,350 and they tell her they've seen you? 1000 01:07:31,400 --> 01:07:33,390 Imagine what that would do to her. 1001 01:07:33,440 --> 01:07:35,780 She did a lot worse to me. 1002 01:07:36,440 --> 01:07:38,430 She misses you. 1003 01:07:38,480 --> 01:07:40,550 I've missed you, too. 1004 01:07:41,920 --> 01:07:46,470 I know that, and you've always been like a father to me. 1005 01:07:46,520 --> 01:07:49,350 But you need to let this go. 1006 01:08:01,040 --> 01:08:02,990 Is Cilla Troughton staying here? 1007 01:08:03,040 --> 01:08:05,040 Come in. 1008 01:08:10,440 --> 01:08:13,270 I went for a walk last night. 1009 01:08:13,320 --> 01:08:15,710 Arrest me. 1010 01:08:15,760 --> 01:08:18,230 You left two women terrified. 1011 01:08:18,800 --> 01:08:20,630 Poor them. 1012 01:08:20,680 --> 01:08:23,680 I'd like to hear your version of what happened 20 years ago. 1013 01:08:24,720 --> 01:08:26,910 I fell for the wrong man, 1014 01:08:26,960 --> 01:08:30,720 yet I was the one hounded out of the village. 1015 01:08:32,240 --> 01:08:34,230 They say it takes two to tango? 1016 01:08:34,280 --> 01:08:35,950 Not in this case. 1017 01:08:36,000 --> 01:08:38,590 When did you come back to Lower Pampling? 1018 01:08:38,640 --> 01:08:41,670 After Leo was killed. Trust me. 1019 01:08:41,720 --> 01:08:43,630 We'll still need to know your whereabouts 1020 01:08:43,680 --> 01:08:45,910 at the times of both murders. 1021 01:08:45,960 --> 01:08:47,790 I didn't meet Fitz, let alone know him. 1022 01:08:47,840 --> 01:08:52,390 Cilla, we know you have a police record for stalking. 1023 01:08:52,440 --> 01:08:53,990 We ran a check on you. 1024 01:08:54,040 --> 01:08:56,630 Ten years ago you had a restraining order placed on you. 1025 01:08:56,680 --> 01:09:00,350 A family complained you showed up everywhere they went. 1026 01:09:00,400 --> 01:09:02,670 Is that all you've got? 1027 01:09:02,720 --> 01:09:04,910 Like it or not, you're involved 1028 01:09:04,960 --> 01:09:06,550 in a murder investigation, Cilla. 1029 01:09:06,600 --> 01:09:08,940 Well, you've got it wrong. 1030 01:09:13,640 --> 01:09:17,590 Don't leave the village without letting us know. 1031 01:09:17,640 --> 01:09:20,150 Listen, you mustn't be angry. 1032 01:09:21,840 --> 01:09:23,830 Cilla? 1033 01:09:23,880 --> 01:09:26,750 I told you. I don't want to see her. 1034 01:09:32,280 --> 01:09:35,590 Wade McMaster approached Jones last night. 1035 01:09:35,640 --> 01:09:37,950 He's the brains behind the match fixing. 1036 01:09:38,000 --> 01:09:41,030 Butler Styles is his right-hand man. 1037 01:09:41,080 --> 01:09:43,470 Question is, can we put either of them 1038 01:09:43,520 --> 01:09:45,870 at the scenes of the murders? 1039 01:09:45,920 --> 01:09:48,590 The tech team went through Elliot Luthando's computer. 1040 01:09:48,640 --> 01:09:51,870 They found a link to a gambling site taking bets on the C-10. 1041 01:09:51,920 --> 01:09:54,630 Have they managed to get an IP address? 1042 01:09:54,680 --> 01:09:56,870 No match with Wade or Butler's computer. 1043 01:09:56,920 --> 01:09:59,860 - Who then? - They're tracing it now. 1044 01:10:02,040 --> 01:10:03,880 Why am I here? 1045 01:10:07,640 --> 01:10:10,510 You do know what you've been doing, don't you, Kia? 1046 01:10:10,560 --> 01:10:12,190 Helping my uncle. 1047 01:10:12,240 --> 01:10:13,870 Working on his betting site. 1048 01:10:13,920 --> 01:10:16,750 - That's a crime? - It is when it's match fixing. 1049 01:10:16,800 --> 01:10:20,110 The odds are crooked, the games are fixed. 1050 01:10:20,160 --> 01:10:22,360 No. 1051 01:10:23,400 --> 01:10:26,000 My Uncle Wade wouldn't do that. 1052 01:10:27,760 --> 01:10:29,750 He wouldn't. 1053 01:10:29,800 --> 01:10:32,740 Your boyfriend Fitz was also involved. 1054 01:10:33,440 --> 01:10:36,110 It might be why he was murdered. 1055 01:10:37,640 --> 01:10:40,350 It's true, Kia. 1056 01:10:40,400 --> 01:10:42,390 But last time I saw him... 1057 01:10:42,440 --> 01:10:48,070 he had a plan, we were going to Australia for the C-10 trip. 1058 01:10:48,120 --> 01:10:50,590 Possibly on illegal proceeds. 1059 01:10:51,840 --> 01:10:53,830 No. 1060 01:10:53,880 --> 01:10:55,870 Fitz would've told me. 1061 01:10:55,920 --> 01:10:59,160 He couldn't. Your uncle wouldn't allow that. 1062 01:11:00,920 --> 01:11:05,430 Kia, your father places bets on Wade's gambling site. 1063 01:11:05,480 --> 01:11:09,480 He's almost bankrupt because of the losses he's incurred. 1064 01:11:11,440 --> 01:11:15,510 Your uncle has all but wrecked your parents' lives. 1065 01:11:15,560 --> 01:11:17,750 And he could be linked to both murders. 1066 01:11:17,800 --> 01:11:20,000 You could help us, Kia. 1067 01:11:24,640 --> 01:11:26,640 I don't understand. 1068 01:11:28,640 --> 01:11:30,910 I don't know what to say. 1069 01:11:32,600 --> 01:11:36,100 Where have you been? What have you been doing? 1070 01:11:36,440 --> 01:11:38,910 That's a good question. 1071 01:11:38,960 --> 01:11:43,800 Cleaner, dishwasher, barmaid. 1072 01:11:45,320 --> 01:11:47,660 I've had to be to survive. 1073 01:11:49,120 --> 01:11:51,430 You never thought to come home? 1074 01:11:51,480 --> 01:11:53,280 To what exactly? 1075 01:11:56,840 --> 01:11:59,360 So why are you here now? 1076 01:12:02,800 --> 01:12:05,790 I got tired of seeing you on your own, Germaine. 1077 01:12:05,840 --> 01:12:08,390 I couldn't bear it, so a few months ago 1078 01:12:08,440 --> 01:12:10,710 I set about looking for Cilla. 1079 01:12:10,760 --> 01:12:13,110 And you kept that from me? 1080 01:12:13,160 --> 01:12:17,040 He tracked me down. He thought he could make things better. 1081 01:12:18,080 --> 01:12:24,350 I hoped so, too, but when I got back I just couldn't face you. 1082 01:12:24,400 --> 01:12:28,070 How could you just... disappear? 1083 01:12:28,120 --> 01:12:30,430 Every time the phone rang I thought it might be you. 1084 01:12:30,480 --> 01:12:33,270 You seriously thought that? 1085 01:12:33,320 --> 01:12:35,320 After what you did? 1086 01:12:36,960 --> 01:12:39,230 I called you that night. 1087 01:12:40,120 --> 01:12:43,060 After Serena and Mel were so horrible. 1088 01:12:44,040 --> 01:12:47,310 I needed to be somewhere safe. 1089 01:12:47,360 --> 01:12:49,630 I never really understood what was happening. 1090 01:12:49,680 --> 01:12:52,470 You didn't even listen. 1091 01:12:52,520 --> 01:12:56,520 You said, "No, I don't want you here!" 1092 01:12:58,640 --> 01:13:02,390 Living together was hopeless. It never worked. 1093 01:13:02,440 --> 01:13:04,920 "I don't want you here." 1094 01:13:06,320 --> 01:13:08,460 Those were your words. 1095 01:13:09,160 --> 01:13:11,560 And then you hung up on me. 1096 01:13:14,440 --> 01:13:17,760 Well... here I am. 1097 01:13:20,480 --> 01:13:23,150 We could try again, couldn't we? 1098 01:13:28,560 --> 01:13:30,900 I knew this was a mistake. 1099 01:14:15,840 --> 01:14:17,830 There's no sign upstairs, sir. 1100 01:14:17,880 --> 01:14:20,350 - Try the back. - Yes, sir. 1101 01:14:23,800 --> 01:14:25,910 They picked up Butler, but Wade's gone AWOL. 1102 01:14:25,960 --> 01:14:28,500 All local forces are on alert. 1103 01:14:30,040 --> 01:14:32,310 Killing Leo I can understand. 1104 01:14:32,360 --> 01:14:34,110 But Fitz played his part, 1105 01:14:34,160 --> 01:14:37,230 he bowled wides and no-balls. He didn't let them down. 1106 01:14:37,280 --> 01:14:40,710 So why kill him and then risk their entire set-up 1107 01:14:40,760 --> 01:14:42,470 by approaching a new player in Jones? 1108 01:14:42,520 --> 01:14:45,390 You don't think the murders are linked to the match-fixing? 1109 01:14:45,440 --> 01:14:48,150 It doesn't add up. What have you got for me? 1110 01:14:48,200 --> 01:14:50,870 This is the file on Cilla's restraining order. 1111 01:14:50,920 --> 01:14:52,870 It wasn't the family she kept trying to see 1112 01:14:52,920 --> 01:14:54,830 but more specifically their adopted son. 1113 01:14:54,880 --> 01:14:56,870 And how old is this child now? 1114 01:14:56,920 --> 01:14:58,510 19. 1115 01:14:58,560 --> 01:15:02,270 Which means he was conceived 20 years ago. 1116 01:15:02,320 --> 01:15:03,870 That number keeps coming up, sir. 1117 01:15:03,920 --> 01:15:05,390 Do you think this is Cilla's son? 1118 01:15:05,440 --> 01:15:08,590 If it is, it's likely that Leo is the father. 1119 01:15:08,640 --> 01:15:10,630 Odd no-one mentioned it. 1120 01:15:10,680 --> 01:15:12,110 Indeed. 1121 01:15:12,160 --> 01:15:15,800 I suspect we may find the answer at the C-10 final. 1122 01:15:22,040 --> 01:15:24,230 I see you've been washing your own kit? 1123 01:15:24,280 --> 01:15:26,280 For once. 1124 01:15:27,560 --> 01:15:31,000 I even hung my jacket up. That's got to be worth a gold star. 1125 01:15:33,520 --> 01:15:36,060 Aren't you gonna wish me luck? 1126 01:15:41,200 --> 01:15:43,270 Ladies and gentlemen, 1127 01:15:44,160 --> 01:15:46,190 welcome to the first ever final 1128 01:15:46,240 --> 01:15:47,990 of the Midsomer County 1129 01:15:48,040 --> 01:15:51,390 Premier League C-10 Slam! 1130 01:15:51,440 --> 01:15:53,440 Serena, please. 1131 01:15:54,640 --> 01:15:58,470 Your brother, he made fools of us all, Serena. 1132 01:15:58,520 --> 01:16:01,030 Well, he wasn't the only one to fool us, was he? 1133 01:16:01,080 --> 01:16:04,480 At least he didn't gamble away all our money. 1134 01:16:05,440 --> 01:16:08,590 It's a beautiful day for a beautiful game! 1135 01:16:08,640 --> 01:16:11,270 It's nice to see so many people here. 1136 01:16:11,320 --> 01:16:14,070 Go, Panthers! Go, go, go, Panthers! 1137 01:16:14,120 --> 01:16:15,390 Whoo! 1138 01:16:19,600 --> 01:16:21,150 Go, Panthers! 1139 01:16:21,200 --> 01:16:22,870 Go, go, go, Panthers! 1140 01:16:22,920 --> 01:16:24,190 Whoo! 1141 01:16:34,400 --> 01:16:36,150 Nine, eight, 1142 01:16:36,200 --> 01:16:37,510 seven, 1143 01:16:37,560 --> 01:16:40,230 six, five, four, 1144 01:16:40,280 --> 01:16:43,430 three, two, one! 1145 01:16:44,720 --> 01:16:46,830 That's a brilliant wicket for Lower Pampling. 1146 01:16:46,880 --> 01:16:48,510 I don't see Jones out there. 1147 01:16:48,560 --> 01:16:50,670 I didn't know we were looking for him. 1148 01:16:50,720 --> 01:16:52,710 We're not. 1149 01:16:52,760 --> 01:16:54,760 OK... 1150 01:16:56,720 --> 01:16:58,790 Oh. Have you come to watch the final? 1151 01:16:58,840 --> 01:17:00,670 This is a work visit, I'm afraid. 1152 01:17:00,720 --> 01:17:02,870 I knew you were a modernist. 1153 01:17:02,920 --> 01:17:06,720 - We noticed Ben isn't playing. - Isn't he? 1154 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 His car's here. 1155 01:17:20,760 --> 01:17:22,750 Hey! 1156 01:17:22,800 --> 01:17:24,800 I don't understand. 1157 01:17:35,520 --> 01:17:37,990 What have I ever done to you? 1158 01:17:44,000 --> 01:17:46,430 You're gonna regret this. 1159 01:17:46,480 --> 01:17:48,430 I promise you. 1160 01:17:48,480 --> 01:17:50,480 No answer. 1161 01:17:54,560 --> 01:17:56,910 I need a last known triangulation 1162 01:17:56,960 --> 01:18:00,060 on the phone number I'm about to send you. 1163 01:18:01,920 --> 01:18:03,630 We're on, sir. 1164 01:18:03,680 --> 01:18:05,680 You'd better go. 1165 01:18:13,120 --> 01:18:15,110 St John. 1166 01:18:15,160 --> 01:18:17,150 Chief Inspector. 1167 01:18:17,200 --> 01:18:19,270 There's something that's been worrying me. 1168 01:18:19,320 --> 01:18:21,470 Why now? 1169 01:18:21,520 --> 01:18:24,710 Why decide to track Cilla down now after all these years? 1170 01:18:24,760 --> 01:18:26,760 What happened? 1171 01:18:29,120 --> 01:18:31,120 I'm sorry. 1172 01:18:32,120 --> 01:18:34,320 I should have told you. 1173 01:18:35,520 --> 01:18:37,520 Hello! 1174 01:18:39,040 --> 01:18:40,840 Hello? 1175 01:18:46,600 --> 01:18:49,870 I couldn't believe it when you texted me. 1176 01:18:49,920 --> 01:18:51,270 You come alone? 1177 01:18:51,320 --> 01:18:53,630 - Where have you been? - I know how to hide. 1178 01:18:53,680 --> 01:18:55,670 I might beg to differ. 1179 01:18:55,720 --> 01:18:58,660 This was for making me believe in you. 1180 01:18:59,520 --> 01:19:01,910 We've got you on a series of match-fixing counts. 1181 01:19:01,960 --> 01:19:04,270 But what I want to know is, where have you got Jones? 1182 01:19:04,320 --> 01:19:06,870 Jones? Who's Jones? Jack Morris. 1183 01:19:06,920 --> 01:19:09,520 He'll be at the game, won't he? 1184 01:19:14,440 --> 01:19:16,950 Winter, I've got the triangulation back. 1185 01:19:17,000 --> 01:19:19,140 I know where Jones is. 1186 01:19:20,240 --> 01:19:24,390 Just so you know, your grip's all wrong. 1187 01:19:24,440 --> 01:19:26,310 One more innings? 1188 01:19:27,520 --> 01:19:29,520 Germaine. 1189 01:19:32,120 --> 01:19:34,590 That was some risk you took. 1190 01:19:35,200 --> 01:19:38,840 Living with a policeman while trying to get away with murder. 1191 01:19:41,880 --> 01:19:43,870 Leo wasn't planned. 1192 01:19:43,920 --> 01:19:46,910 Just a spur of the moment thing. Red mist descending. 1193 01:19:46,960 --> 01:19:48,950 You need to learn to count to ten. 1194 01:19:49,000 --> 01:19:52,360 What did Leo do that upset you so much? 1195 01:19:54,080 --> 01:19:56,230 I never had any time for him. 1196 01:19:56,280 --> 01:19:58,750 This wasn't about C-10, was it? 1197 01:19:58,800 --> 01:20:00,630 I don't know what you mean. 1198 01:20:00,680 --> 01:20:03,550 We know about your grandson. 1199 01:20:03,600 --> 01:20:05,590 Cilla's son. 1200 01:20:05,640 --> 01:20:09,550 He contacted you, didn't he? 1201 01:20:09,600 --> 01:20:11,590 He was looking for his mother. 1202 01:20:11,640 --> 01:20:15,710 You couldn't help him, couldn't offer him a single thing. 1203 01:20:15,760 --> 01:20:18,320 So I went to see Leo. 1204 01:20:19,320 --> 01:20:22,910 Find out whatever he knew about his son. 1205 01:20:22,960 --> 01:20:27,070 Turned out he'd known about him all along. 1206 01:20:27,120 --> 01:20:31,750 All he was worried about was Melody finding out. 1207 01:20:31,800 --> 01:20:33,470 He threatened me. 1208 01:20:33,520 --> 01:20:38,070 He said if she did find out, I would be very, very sorry. 1209 01:20:38,120 --> 01:20:41,510 But after the quarter-final you sought Leo out again. 1210 01:20:41,560 --> 01:20:43,560 I was so angry. 1211 01:20:44,720 --> 01:20:48,070 He was so uncaring about Cilla. 1212 01:20:48,120 --> 01:20:52,680 So arrogant, boasting about his great innings. 1213 01:20:54,520 --> 01:20:57,590 I kept thinking about Cilla's life... 1214 01:20:57,640 --> 01:21:00,150 and my life. 1215 01:21:00,200 --> 01:21:03,320 How they could have been so much better. 1216 01:21:04,720 --> 01:21:07,990 I just wanted to shut him up. 1217 01:21:08,040 --> 01:21:12,280 And the bowling machine was right there. 1218 01:21:14,520 --> 01:21:16,520 Tell me about Fitz. 1219 01:21:17,160 --> 01:21:22,440 He was just outside the practice area when I killed Leo. 1220 01:21:24,320 --> 01:21:29,310 I had no idea until he phoned me and he wanted money. 1221 01:21:29,360 --> 01:21:32,470 Lots and lots of money. 1222 01:21:32,520 --> 01:21:35,270 And what about me, Germaine? 1223 01:21:35,320 --> 01:21:37,320 I thought you knew. 1224 01:21:39,880 --> 01:21:43,280 The way you looked at me this morning. You... 1225 01:21:43,640 --> 01:21:45,630 The stump... 1226 01:21:45,680 --> 01:21:48,590 my test match trophy stump... 1227 01:21:48,640 --> 01:21:51,430 .. had been on the wall and it wasn't there any more. 1228 01:21:51,480 --> 01:21:54,720 The stump you used to kill Fitz. 1229 01:21:55,760 --> 01:21:59,510 You're a policeman, you must have worked it out. 1230 01:21:59,560 --> 01:22:02,350 I thought you knew. 1231 01:22:02,400 --> 01:22:05,000 I didn't even notice, Germaine. 1232 01:22:08,520 --> 01:22:10,350 Mum? 1233 01:22:10,400 --> 01:22:14,990 No! No, take her away, I don't want her to see me like this. 1234 01:22:15,040 --> 01:22:17,150 You heard from my son? What did he say? 1235 01:22:17,200 --> 01:22:18,670 Did he ask about me? 1236 01:22:18,720 --> 01:22:20,920 He was looking for you. 1237 01:22:21,400 --> 01:22:24,400 There was no way that I could help him. 1238 01:22:27,280 --> 01:22:30,550 If you knew how much I regretted all those years... 1239 01:22:30,600 --> 01:22:32,630 I called you that night... 1240 01:22:32,680 --> 01:22:35,150 I was trying to tell you that I was pregnant 1241 01:22:35,200 --> 01:22:37,910 and all you had to do was listen. 1242 01:22:37,960 --> 01:22:39,950 And you didn't. 1243 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 What have you done? 1244 01:22:43,560 --> 01:22:47,840 I am... so sorry. 1245 01:22:50,160 --> 01:22:52,160 For everything. 1246 01:22:53,960 --> 01:22:56,900 I really let the side down, didn't I? 1247 01:22:58,960 --> 01:23:00,960 And you. 1248 01:23:26,120 --> 01:23:27,920 Thanks. 1249 01:23:33,240 --> 01:23:34,910 You're lucky it was your head. 1250 01:23:34,960 --> 01:23:36,950 Very amusing. 1251 01:23:37,000 --> 01:23:38,990 And thanks for the help with Wade. 1252 01:23:39,040 --> 01:23:41,030 Any time. 1253 01:23:41,080 --> 01:23:43,480 Wait, please... 1254 01:23:51,720 --> 01:23:55,120 There's something... I want to give you. 1255 01:23:57,120 --> 01:24:00,110 Should have given it to you years ago. 1256 01:24:00,160 --> 01:24:01,670 - No. - Take it. 1257 01:24:01,720 --> 01:24:03,350 The house is yours. 1258 01:24:03,400 --> 01:24:04,800 I can't. 1259 01:24:05,880 --> 01:24:07,760 Take it! 1260 01:24:08,760 --> 01:24:11,230 I want you to be safe. 1261 01:24:11,280 --> 01:24:15,400 And I want your... son to be safe. 1262 01:24:16,440 --> 01:24:18,710 I know he wants you to call him. 1263 01:24:18,760 --> 01:24:21,630 Look after him. 1264 01:24:21,680 --> 01:24:24,550 Like I should have looked after you. 1265 01:24:25,720 --> 01:24:29,630 As promised, the results of the C-10 referendum. 1266 01:24:29,680 --> 01:24:34,030 Those in favour of C-10... 188. 1267 01:24:36,080 --> 01:24:37,670 Those against... 1268 01:24:37,720 --> 01:24:40,230 181. 1269 01:24:40,280 --> 01:24:41,990 The vote in favour wins! 1270 01:24:42,040 --> 01:24:45,160 C-10 looks set to stay. 1271 01:24:47,720 --> 01:24:50,270 Don't get too excited, Elliot. 1272 01:24:50,320 --> 01:24:53,720 Kia and I will be running things from now on. 1273 01:24:58,920 --> 01:25:01,190 Serena... 1274 01:25:01,240 --> 01:25:03,710 I'm going to find Cilla. 1275 01:25:03,760 --> 01:25:06,430 It's time to apologise properly. 1276 01:25:07,360 --> 01:25:09,760 Are you coming? 1277 01:25:18,120 --> 01:25:20,830 Howzat? 1278 01:25:20,880 --> 01:25:23,230 Clean bowled. 1279 01:25:23,280 --> 01:25:24,920 Germaine. 1280 01:25:33,320 --> 01:25:37,270 And there's still all to play for in the C-10 final. 1281 01:25:37,320 --> 01:25:40,270 With one ball remaining, 1282 01:25:40,320 --> 01:25:43,420 the whole competition could go either way. 1283 01:26:04,320 --> 01:26:07,110 Come on, Jones! 1284 01:26:07,160 --> 01:26:09,430 I'm not sure he should even be playing. 1285 01:26:09,480 --> 01:26:11,550 Well, if he collapses, I'm a doctor. 1286 01:26:11,600 --> 01:26:13,590 Of sorts. 1287 01:26:13,640 --> 01:26:16,510 Maybe I should introduce you two properly after the game. 1288 01:26:16,560 --> 01:26:18,270 - What do they need? - A six. 1289 01:26:18,320 --> 01:26:21,230 - He'd better hold his nerve. - His nerve will be fine. 1290 01:26:21,280 --> 01:26:23,550 He was very well trained. 1291 01:26:34,480 --> 01:26:35,590 Yes! 1292 01:26:35,640 --> 01:26:37,440 And it's a six! 1293 01:26:38,560 --> 01:26:39,760 Yes. 1294 01:26:40,800 --> 01:26:42,270 A fantastic competition. 1295 01:26:42,320 --> 01:26:46,470 Congratulations to the Lower Pampling Panthers. 1296 01:26:46,520 --> 01:26:48,750 Thanks also to the runners-up, 1297 01:26:48,800 --> 01:26:50,710 Causton Crusaders. 1298 01:26:50,760 --> 01:26:53,560 See you all again next year, folks. 1299 01:27:01,880 --> 01:27:03,750 Hey-hey-hey! 1300 01:27:03,800 --> 01:27:06,070 Not too shabby, Captain Jones. 1301 01:27:06,120 --> 01:27:07,550 Australia, here you come. 1302 01:27:07,600 --> 01:27:10,870 - Australia? - Oh, I doubt that. 1303 01:27:10,920 --> 01:27:13,390 - Well done, Jones. - You're being subtle. 1304 01:27:13,440 --> 01:27:16,750 Oh, I'm out of practice. Not used to being single. 1305 01:27:16,800 --> 01:27:19,910 Single? What, you finished with er... what's-his-name? 1306 01:27:19,960 --> 01:27:22,900 - You never said. - You never asked. 1307 01:27:23,960 --> 01:27:26,300 Shall we get the beers in? 1308 01:27:27,200 --> 01:27:28,760 Yeah. 1309 01:27:31,440 --> 01:27:34,430 So, how you finding him? 1310 01:27:34,480 --> 01:27:35,670 Does he still stand there 1311 01:27:35,720 --> 01:27:37,870 and do that weird squinting when he's thinking? 1312 01:27:37,920 --> 01:27:39,590 Loads. I thought he was short-sighted. 1313 01:27:39,640 --> 01:27:41,150 Never calls you by your first name. 1314 01:27:41,200 --> 01:27:42,470 I don't think he knows it. 1315 01:27:42,520 --> 01:27:44,030 - You never know - what he's thinking 1316 01:27:44,080 --> 01:27:47,180 - We're not mind-readers. - Thank you... 1317 01:27:48,680 --> 01:27:50,680 Ben and... 1318 01:27:51,720 --> 01:27:53,990 - Jamie, sir. - Jamie... 1319 01:27:57,720 --> 01:27:59,720 Cheers. 1320 01:28:02,000 --> 01:28:03,990 Thank you. 1321 01:28:04,040 --> 01:28:07,360 So, a little bird tells me you've not been yourself lately. 1322 01:28:08,640 --> 01:28:11,830 I finally realised the future isn't actually on its way. 1323 01:28:11,880 --> 01:28:14,480 In truth, it's already arrived. 1324 01:28:15,600 --> 01:28:17,630 Ah, Paddy, my boy. 1325 01:28:17,680 --> 01:28:19,670 You were right all along! 1326 01:28:19,720 --> 01:28:21,720 We've got to move with the times. 96883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.