All language subtitles for Mardaani 2 2019 1080p Bluray H265 10Bit TrueHD.5.1-DDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Subtitled by YACEF Moustafa 2 00:01:59,460 --> 00:02:04,520 More than 2000 rape crimes are committed by boys under 18 years in India every year - NCRB. 3 00:02:04,850 --> 00:02:10,880 And these are just registered cases. 4 00:02:15,530 --> 00:02:19,480 Kota, Rajasthan. 5 00:02:36,600 --> 00:02:39,030 Welcome to Tora Tora Booking. Ticket 50 rupees. 6 00:02:54,130 --> 00:02:56,620 Spare a few coins in the name of God! 7 00:02:56,830 --> 00:03:00,210 - You wanna eat? - Yes, I'm hungry. 8 00:03:02,970 --> 00:03:05,260 If you happen to overeat... 9 00:03:05,710 --> 00:03:09,000 ...you'll feel you won't be hungry for the rest of the day. 10 00:03:09,450 --> 00:03:11,220 But that's not how it is. 11 00:03:12,490 --> 00:03:17,310 An hour or two later than usual, your belly starts rumbling. 12 00:03:18,960 --> 00:03:20,130 Appetite! 13 00:03:22,500 --> 00:03:24,630 Appetite is like a bottomless pit. 14 00:03:25,410 --> 00:03:28,410 Satisfying it is also pointless. 15 00:03:29,340 --> 00:03:33,270 Next time the belly aches even more, rumbles louder. 16 00:03:34,290 --> 00:03:38,310 Some people's appetite is stronger than their hunger. 17 00:03:39,480 --> 00:03:40,710 Take me! 18 00:03:41,140 --> 00:03:44,010 You can give me anything to eat, I'm not fussy. 19 00:03:44,380 --> 00:03:45,690 But when... 20 00:03:46,550 --> 00:03:48,660 ...it comes to girls... 21 00:03:49,200 --> 00:03:51,800 ...I have a particular choice. 22 00:03:53,460 --> 00:03:55,310 I'm hard to please. 23 00:03:55,560 --> 00:03:57,560 You're always busy, Monty. 24 00:03:57,850 --> 00:04:00,300 - What were you doing yesterday? - I told you. I was in class. 25 00:04:00,560 --> 00:04:02,760 So why didn't you take my call today then? 26 00:04:02,930 --> 00:04:04,720 Am I crazy to keep calling you? 27 00:04:04,880 --> 00:04:06,880 You don't understand me. 28 00:04:07,070 --> 00:04:08,430 Think I'm stupid? 29 00:04:08,650 --> 00:04:11,160 Find yourself some brainy girl. 30 00:04:11,460 --> 00:04:12,620 This one. 31 00:04:13,370 --> 00:04:17,810 I have a particular taste for brazen girls like her. 32 00:04:18,780 --> 00:04:20,510 I've done a PhD on them. 33 00:04:20,800 --> 00:04:22,580 I'm off. Don't follow me. 34 00:04:23,000 --> 00:04:24,300 Latika! 35 00:04:24,750 --> 00:04:26,040 Go to hell! 36 00:04:28,100 --> 00:04:30,420 - Watch it, you blind fool! - Sorry. 37 00:05:02,080 --> 00:05:05,480 Monty, I said I don't wanna talk to you. 38 00:05:06,200 --> 00:05:07,480 Hello, madam. 39 00:05:07,760 --> 00:05:10,450 The owner of this phone has had an accident. 40 00:05:10,790 --> 00:05:13,500 Yours was the last number dialed. That's why I'm calling. 41 00:05:13,720 --> 00:05:18,360 Hurt his head, did he? Tell him to call me if he has the guts. 42 00:05:18,690 --> 00:05:21,200 Madam, I don't understand what you're saying. 43 00:05:21,410 --> 00:05:24,010 Here I'm trying to help you... 44 00:05:24,430 --> 00:05:27,230 If you want his phone, tell me. Or else I'm hanging up. 45 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 OK. Can you bring the phone to me? Where are you? 46 00:05:31,260 --> 00:05:35,220 Madam, I'm on a road near the Nagar Nigam building. 47 00:05:35,540 --> 00:05:38,300 I'm right there. Can you see me? 48 00:05:40,640 --> 00:05:42,630 Yes, I see you, madam. 49 00:05:43,020 --> 00:05:45,170 You have a red bag, right? 50 00:05:46,730 --> 00:05:48,000 I see you. 51 00:05:48,490 --> 00:05:50,780 I'll blow the horn for you. 52 00:05:56,660 --> 00:05:57,900 Your friend's phone. 53 00:05:58,180 --> 00:05:59,230 Sh**! 54 00:05:59,550 --> 00:06:00,830 Oh my God! 55 00:06:01,480 --> 00:06:02,940 What's happened to him? 56 00:06:04,090 --> 00:06:06,920 - Madam, does he have a white bike? - Yes, white. 57 00:06:07,170 --> 00:06:10,730 He was speeding and a truck hit him from behind. 58 00:06:11,890 --> 00:06:13,440 He has a bad head injury. 59 00:06:13,750 --> 00:06:15,070 Where is he? 60 00:06:16,440 --> 00:06:19,840 Madam, they said they'd take him to the Kota General Hospital. 61 00:06:20,120 --> 00:06:21,950 - The Kota General Hospital? - Yes. 62 00:06:22,200 --> 00:06:23,370 OK. Thank you. 63 00:06:25,890 --> 00:06:27,750 Madam, I can drop you there if you want. 64 00:06:29,840 --> 00:06:32,190 No. I'll find my own way. 65 00:06:40,450 --> 00:06:45,520 Excuse me. If you're going that way, please can you drop me? 66 00:06:45,990 --> 00:06:48,770 I won't find an auto or a bus easily at this time. 67 00:06:48,980 --> 00:06:52,000 That's why I offered you a ride. Madam, get in. 68 00:07:10,420 --> 00:07:14,000 This isn't the way to the hospital. Stop the car, please. 69 00:07:14,250 --> 00:07:17,340 It's the right way. The other road is blocked with Dusshera traffic. 70 00:07:17,590 --> 00:07:19,670 Are you going to stop the car? 71 00:07:22,490 --> 00:07:23,220 Sh**! 72 00:08:10,420 --> 00:08:15,940 Child trafficking case breakthrough. Mumbai crime branch officer nabs child trafficking kingpin. 73 00:08:20,310 --> 00:08:21,710 March 2015. 74 00:08:23,630 --> 00:08:26,800 UPSC Toppers: 2015 Meet the young guns of India. 75 00:08:27,600 --> 00:08:29,300 Hyderabad 2015. 76 00:08:29,620 --> 00:08:31,380 Sardar Vallabhbhai Patel National Police Academy. 77 00:08:32,030 --> 00:08:33,740 Shivani Shivaji Rao. 78 00:08:51,130 --> 00:08:54,590 Juvenile criminal cases rise in the nation. 79 00:08:57,830 --> 00:09:01,260 Time has now to take action. Rape free India. 80 00:09:02,190 --> 00:09:04,920 Nationwide protests against Violence on women. 81 00:09:23,350 --> 00:09:25,950 Missing girl found dead. 82 00:09:27,050 --> 00:09:29,160 Dead body recovered from nearby lake. 83 00:09:31,700 --> 00:09:34,770 Cops unable to nab criminal. 84 00:09:35,760 --> 00:09:37,840 IPS yearbook 2012-16. 85 00:09:42,540 --> 00:09:47,340 Cops nab dacoits in Bharatpur - ASP Shivani Shivaji Roy on a mission to make India safe again. 86 00:09:50,600 --> 00:09:52,720 Kota welcome new SP: Shivani Shivaji Roy. 87 00:09:54,920 --> 00:09:56,410 Shivani ma'am... 88 00:10:17,210 --> 00:10:19,810 Now what's in store for me today! 89 00:10:24,040 --> 00:10:26,350 You'll get the official statement tomorrow. 90 00:10:27,180 --> 00:10:29,720 The enquiry is on. We have some leads. 91 00:10:29,960 --> 00:10:31,010 Jai Hind! 92 00:10:31,310 --> 00:10:33,170 Jai Hind. What's going on, Vinay? 93 00:10:33,380 --> 00:10:36,380 - Everything's under control. - You call this 'under control? 94 00:10:37,090 --> 00:10:40,120 Is Mr Shekhawat here to give a press conference or do his job? 95 00:10:40,330 --> 00:10:42,460 He loves the spotlight, madam. So... 96 00:10:42,720 --> 00:10:43,900 One question, madam. 97 00:10:44,080 --> 00:10:47,020 Mr Shekhawat has told you everything. Please go home. 98 00:10:47,230 --> 00:10:48,340 One question, madam. 99 00:10:48,540 --> 00:10:51,120 Do you think there's a political angle to this murder? 100 00:10:51,480 --> 00:10:53,180 You cover sports, don't you? 101 00:10:53,360 --> 00:10:57,020 - The editor's given you crime? - Our crime reporter's on holiday. 102 00:10:57,430 --> 00:10:59,810 You'll get the official statement tomorrow. 103 00:11:00,130 --> 00:11:01,360 Officer Rawat! 104 00:11:01,640 --> 00:11:04,570 Vinay, tell Sagar in forensics to write up the report. 105 00:11:04,890 --> 00:11:06,440 - Jai Hind! SP, ma'am. - Jai Hind. 106 00:11:06,730 --> 00:11:09,240 - Is your wife's jaundice any better? - Yes, madam. 107 00:11:09,390 --> 00:11:11,720 - She was discharged yesterday. - Very good. 108 00:11:12,010 --> 00:11:14,310 Tell you what, cook her meals from now on. 109 00:11:14,490 --> 00:11:16,300 - Yes, madam. - I'm not joking. Go home. 110 00:11:16,510 --> 00:11:18,870 - Now, madam? - I'm suspending you. 111 00:11:19,070 --> 00:11:20,700 - What did I do, madam? - Guess. 112 00:11:20,850 --> 00:11:23,330 Did you ask the press to stay to catch a glimpse of me? 113 00:11:23,500 --> 00:11:25,300 DySP Shekhawat summoned them, madam. 114 00:11:25,540 --> 00:11:27,310 What's up, DySP? 115 00:11:27,960 --> 00:11:29,940 Rearing reporters these days? 116 00:11:30,190 --> 00:11:33,280 Careful. They'll turn around and bite you one day. 117 00:11:50,340 --> 00:11:54,880 He must have dragged her from here to over there. 118 00:11:55,300 --> 00:11:56,700 Yes? 119 00:11:57,400 --> 00:12:00,530 You got scared of her? So you pinned it on me? 120 00:12:00,720 --> 00:12:01,790 What choice, sir? 121 00:12:01,990 --> 00:12:04,340 I'm forever caught between the two of you. 122 00:12:04,660 --> 00:12:06,220 Look at the fuss she's making. 123 00:12:06,500 --> 00:12:10,220 That's the problem with women. They work less, playact more. 124 00:12:10,480 --> 00:12:12,840 And don't even get me started on her caste. 125 00:12:13,150 --> 00:12:16,040 I've solved the case while she's wasting time. 126 00:12:16,260 --> 00:12:19,790 - You know who did it? - I've even arrested the killer. 127 00:12:20,160 --> 00:12:22,470 Once he's thrashed, he'll sing like a bird. 128 00:12:22,790 --> 00:12:25,480 He's left-handed. And short. 129 00:12:28,400 --> 00:12:31,090 Come. Let's examine the girl. 130 00:12:42,130 --> 00:12:45,780 - He took out his rage on her. - Let me handle her now. 131 00:12:48,560 --> 00:12:51,140 Madam, if you're satisfied now, may I say something? 132 00:12:51,470 --> 00:12:54,030 The missing persons list was made recently. 133 00:12:54,360 --> 00:12:58,440 - She looks like the girl who... - ...went missing on Dusshera. 134 00:12:58,810 --> 00:13:03,300 She was last seen arguing with her 19-year-old boyfriend. 135 00:13:03,620 --> 00:13:06,200 Madam, I've picked up her boyfriend from his hostel. 136 00:13:06,490 --> 00:13:09,300 You'll have his confession in a few hours. 137 00:13:11,490 --> 00:13:15,110 We're the police, not the media to pronounce a verdict without proof. 138 00:13:16,160 --> 00:13:20,190 Her boyfriend plays cricket at a club. He's right-handed. 139 00:13:20,530 --> 00:13:22,700 Did you see the rope marks on her feet? 140 00:13:22,930 --> 00:13:24,690 A left hand did that. 141 00:13:25,060 --> 00:13:29,140 Her back has deep belt marks, made with the left hand. 142 00:13:30,260 --> 00:13:32,500 Madam, those are the marks I'm talking about. 143 00:13:32,750 --> 00:13:33,780 It's a hate crime. 144 00:13:33,970 --> 00:13:37,750 When a man's ego is hurt, he can go to any lengths. 145 00:13:38,020 --> 00:13:39,420 And girls like her... 146 00:13:39,600 --> 00:13:41,830 Girls like her? Meaning? 147 00:13:42,120 --> 00:13:44,210 For these modern girls... 148 00:13:44,740 --> 00:13:46,800 ...one boyfriend isn't enough. 149 00:13:47,050 --> 00:13:50,410 If you ask me, they're just asking for it. 150 00:13:50,630 --> 00:13:54,370 You're well-trained in human behaviour! It wasn't part of our studies. 151 00:13:54,680 --> 00:13:58,250 I've been in the force for 18 years. Some things don't need to be taught. 152 00:13:59,140 --> 00:14:00,460 You're so right. 153 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 Instead of examining the crime scene... 154 00:14:03,630 --> 00:14:05,920 ...some people worry about morality. 155 00:14:06,310 --> 00:14:07,680 Her nose was broken. 156 00:14:08,030 --> 00:14:10,470 We'll know the cause of death after the post-mortem. 157 00:14:10,730 --> 00:14:13,880 But I'd say she was strangled to death. 158 00:14:14,150 --> 00:14:15,780 Not by his hands. 159 00:14:16,000 --> 00:14:19,620 He used a belt studded with nails. 160 00:14:22,200 --> 00:14:26,120 Instead of judging the girl's character, find the belt. 161 00:14:26,490 --> 00:14:28,770 It might lead us to the murderer. 162 00:14:49,200 --> 00:14:51,040 Doesn't look good, Shivani. 163 00:14:51,390 --> 00:14:54,860 She's suffered a brutal sexual assault. The rapist is no novice. 164 00:14:55,130 --> 00:14:58,320 We found a small amount of Isoflurane in her blood. 165 00:14:59,340 --> 00:15:00,770 To make her unconscious. 166 00:15:01,800 --> 00:15:05,770 Uneven abrasions on the back, neck and torso. 167 00:15:06,160 --> 00:15:07,950 Because she was dragged some distance. 168 00:15:10,360 --> 00:15:14,300 She has multiple contusions and deep lacerations to the neck and back. 169 00:15:14,660 --> 00:15:16,270 I've seen them. 170 00:15:17,080 --> 00:15:19,050 She was hit with something sharp. 171 00:15:21,320 --> 00:15:23,300 As there wasn't much Isoflurane in her blood... 172 00:15:23,500 --> 00:15:26,830 ...she must've come around while he was beating her. 173 00:15:27,370 --> 00:15:30,810 Even so, the Isoflurane did have an effect for a while. 174 00:15:31,070 --> 00:15:34,860 When she regained consciousness, she probably had no strength left. 175 00:15:35,200 --> 00:15:37,250 She couldn't fight or run. 176 00:15:39,380 --> 00:15:41,070 He beat her so badly... 177 00:15:41,340 --> 00:15:44,970 ...that she'd come around so he could torture her some more. 178 00:15:45,310 --> 00:15:46,820 Yes, you're right. 179 00:15:47,210 --> 00:15:48,810 And this is the worst part. 180 00:15:49,070 --> 00:15:53,510 Vulvar rupture, broken hymen, multiple bite marks... 181 00:15:53,780 --> 00:15:55,950 ...on the face, neck and torso. 182 00:16:14,720 --> 00:16:19,980 He bit a piece of flesh off her cheek while raping her. Bloody monster! 183 00:16:24,500 --> 00:16:26,160 Cause of death? 184 00:16:26,960 --> 00:16:29,540 She has ligature marks on her neck. 185 00:16:29,980 --> 00:16:32,770 Her hyoid bone was badly compressed. 186 00:16:33,080 --> 00:16:37,450 Looks like he used his belt or something similar to strangle her. 187 00:16:40,030 --> 00:16:42,350 One semen sample? Or many? 188 00:16:42,870 --> 00:16:43,980 Just one. 189 00:16:45,520 --> 00:16:47,300 When will I get a detailed report? 190 00:16:48,910 --> 00:16:49,840 Tomorrow. 191 00:16:50,950 --> 00:16:51,900 Thank you, doctor. 192 00:16:52,320 --> 00:16:53,370 Shivani. 193 00:16:54,300 --> 00:16:56,840 Please, just get that bas***! 194 00:17:00,080 --> 00:17:01,160 I will. 195 00:17:13,560 --> 00:17:14,770 Keep a watch out! 196 00:17:15,280 --> 00:17:16,980 This is a city of students. 197 00:17:17,300 --> 00:17:21,190 Every year students from all over India come to study in this small town. 198 00:17:21,590 --> 00:17:24,800 A crime like this not only impacts the city, but all of India. 199 00:17:25,290 --> 00:17:29,760 Right now thousands of parents are protesting outside my office. 200 00:17:30,560 --> 00:17:32,210 We have to catch a suspect soon. 201 00:17:32,550 --> 00:17:35,000 Yes, sir. I need my own team. 202 00:17:35,370 --> 00:17:36,350 OK. 203 00:17:36,650 --> 00:17:38,750 Tell Shekhawat. He'll find you a good team. 204 00:17:39,410 --> 00:17:41,500 Sir, I'm leading the team, not Shekhawat. 205 00:17:42,810 --> 00:17:48,170 Choose whoever you want. But arrest this scumbag without delay! 206 00:17:49,050 --> 00:17:50,070 Right, sir. 207 00:17:51,000 --> 00:17:54,450 And don't be emotional. Use your head. 208 00:17:56,370 --> 00:17:57,390 Yes, sir. 209 00:17:58,710 --> 00:18:01,160 Was there anyone stalking her at college? 210 00:18:02,820 --> 00:18:04,560 Latika was outspoken. 211 00:18:05,260 --> 00:18:08,570 And that might have attracted the wrong types. 212 00:18:08,860 --> 00:18:11,660 What are you implying? This was waiting to happen? 213 00:18:11,970 --> 00:18:13,080 No, no, of course not. 214 00:18:13,840 --> 00:18:16,680 But one should be more careful. 215 00:18:17,850 --> 00:18:19,920 My wife believed... 216 00:18:20,790 --> 00:18:23,350 ...I spoilt my daughter. 217 00:18:23,940 --> 00:18:26,550 There were two boys who hounded us. 218 00:18:27,670 --> 00:18:30,200 So one day Latika brought some eggs... 219 00:18:30,700 --> 00:18:33,060 ...and threw them at the boys. 220 00:18:37,550 --> 00:18:40,610 I own a medical store in Keshavpura. 221 00:18:41,900 --> 00:18:45,120 After class, Latika would come straight there... 222 00:18:47,420 --> 00:18:49,350 ...and look after the store. 223 00:18:51,130 --> 00:18:53,600 That day she returned home from the store at 6pm... 224 00:18:54,100 --> 00:18:57,060 ...got changed and went out. 225 00:18:58,750 --> 00:19:03,420 She told me, "I'm going to the Dusshera fair with Preeti and Monty." 226 00:19:05,710 --> 00:19:07,490 I asked her to eat first. 227 00:19:09,160 --> 00:19:10,410 She said... 228 00:19:12,140 --> 00:19:14,620 "I'll eat when I'm back, Ma." 229 00:19:29,290 --> 00:19:31,020 - Is Banwari back from the village? - Yes, Pandit-ji. 230 00:19:31,300 --> 00:19:33,410 The construction will continue next month. 231 00:19:33,630 --> 00:19:35,470 Tell Banwari to get his boys together. 232 00:19:35,690 --> 00:19:38,100 - Yes, Pandit-ji. - Did you meet the boy? 233 00:19:42,840 --> 00:19:45,030 When did you come from Meerut? 234 00:19:46,300 --> 00:19:47,550 A week ago. 235 00:19:47,800 --> 00:19:50,010 Only now you find time to see me? 236 00:19:50,620 --> 00:19:52,740 I was busy sightseeing. 237 00:19:56,870 --> 00:20:01,080 I hear if a politician in Meerut needs getting rid of, they pick you. 238 00:20:01,960 --> 00:20:05,070 I'm giving you a break because of Jogi. 239 00:20:07,240 --> 00:20:08,910 If you screw up... 240 00:20:10,080 --> 00:20:13,060 ...I'll strangle you with my own hands. 241 00:20:14,040 --> 00:20:15,160 Got it? 242 00:20:16,990 --> 00:20:18,990 - Kunwar! - Yes, Pandit-ji? 243 00:20:20,300 --> 00:20:21,150 Here. 244 00:20:21,580 --> 00:20:22,920 His photo. 245 00:20:23,420 --> 00:20:25,670 Name: Kamal Parihar. He's a journalist. 246 00:20:25,930 --> 00:20:28,210 His address and phone number are on the back. 247 00:20:28,620 --> 00:20:30,980 Murder him but don't make it look like murder. 248 00:20:31,400 --> 00:20:33,080 Birju, give him the phone. 249 00:20:36,740 --> 00:20:37,820 Keep it. 250 00:20:39,220 --> 00:20:42,160 This heinous crime has shocked the entire country. 251 00:20:42,420 --> 00:20:44,290 He can't do it. Shall I talk to Birju? 252 00:20:44,520 --> 00:20:49,610 Let us now listen in to SP Roy's press conference. 253 00:20:49,850 --> 00:20:51,990 We hear the rapist is handicapped. 254 00:20:52,240 --> 00:20:57,430 The CCTV footage shows a man who is limping steal a car. 255 00:20:57,930 --> 00:20:59,540 He's wearing a mask. 256 00:20:59,970 --> 00:21:02,180 Where did you hear such rot? 257 00:21:02,480 --> 00:21:03,980 He's not handicapped. 258 00:21:04,270 --> 00:21:06,800 He's trying to make us look like fools. 259 00:21:07,150 --> 00:21:09,970 The footprints at the crime scene are clear. 260 00:21:10,220 --> 00:21:14,570 The CCTV footage shows him limping. A minute later, he's fine. 261 00:21:15,230 --> 00:21:18,660 The suspect thinks he's smart but he is not. 262 00:21:19,450 --> 00:21:22,650 In Mumbai, we usually call such idiots "smartasses." 263 00:21:23,120 --> 00:21:24,220 I promise you. 264 00:21:24,420 --> 00:21:27,430 I'll drag this lowlife by the collar straight to court. 265 00:21:30,320 --> 00:21:35,230 "I'll drag this lowlife by the collar straight to court." 266 00:21:36,850 --> 00:21:37,970 Wow! 267 00:21:39,030 --> 00:21:41,530 Shivani Shivaji Roy! 268 00:21:45,000 --> 00:21:46,160 Jai Hind! 269 00:21:47,390 --> 00:21:48,770 Did you call, madam? 270 00:21:49,030 --> 00:21:50,560 What's this? 271 00:21:50,970 --> 00:21:52,660 Madam, this...? 272 00:21:53,390 --> 00:21:55,420 You gave Beniwal permission to hold a rally? 273 00:21:55,640 --> 00:21:58,350 - He's a young politician... - Even though I said no? 274 00:21:58,590 --> 00:22:01,100 Madam, I didn't think there'd be a law and order problem. 275 00:22:01,300 --> 00:22:04,360 Do you ever weigh up the consequences, Shekhawat? 276 00:22:04,630 --> 00:22:07,080 There'll be 10,000 people in that rally. 277 00:22:07,300 --> 00:22:09,570 A girls college and a hospital are on that route. 278 00:22:10,720 --> 00:22:14,240 What if some boys in the rally harass the college girls? 279 00:22:14,500 --> 00:22:17,680 What if it causes a traffic jam near the hospital? 280 00:22:18,020 --> 00:22:19,200 You're right. 281 00:22:19,390 --> 00:22:22,190 But sometimes traffics jams are caused by lady drivers. 282 00:22:22,450 --> 00:22:24,110 We can't ban them from driving, right? 283 00:22:24,880 --> 00:22:27,840 There are more rapes than traffic jams in our country. 284 00:22:28,120 --> 00:22:30,440 We can't ban men from the streets, right? 285 00:22:31,340 --> 00:22:34,890 Ban this pointless rally and let's concentrate on work. 286 00:22:35,380 --> 00:22:36,400 Right? 287 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 - May I come in, madam? - Yes. 288 00:22:40,080 --> 00:22:41,990 - This came for you, ma'am. - Who sent it? 289 00:22:42,230 --> 00:22:43,180 He's gone. 290 00:22:43,730 --> 00:22:45,100 "Delighted to have met you. 291 00:22:45,300 --> 00:22:47,030 "My collar is waiting for your touch..." 292 00:22:51,460 --> 00:22:54,200 - Anyone see who delivered the flowers? - No, madam. 293 00:23:00,920 --> 00:23:02,680 Kishorepura - Police Station, Rajasthan. 294 00:23:08,960 --> 00:23:11,730 There's a saying an itch attracts an itch. 295 00:23:12,140 --> 00:23:14,990 A woman who acts like a man and shows off... 296 00:23:15,270 --> 00:23:17,010 ...is someone with that itch. 297 00:23:17,290 --> 00:23:19,260 You must've seen a huge "No entry" sign. 298 00:23:19,480 --> 00:23:23,100 Two cops tried to stop you but you just rammed through. 299 00:23:23,820 --> 00:23:27,190 Madam, I'm in a big hurry. Please cooperate with me. 300 00:23:27,470 --> 00:23:29,910 It's not for personal work, I'm doing a public service. 301 00:23:30,180 --> 00:23:32,910 You first break the law, then talk of being a patriot? 302 00:23:33,200 --> 00:23:35,850 Sharma, why are you feeling shy? Give him a ticket. 303 00:23:36,040 --> 00:23:36,740 Yes, madam. 304 00:23:36,900 --> 00:23:39,160 Do you know which Party I belong to? 305 00:23:39,500 --> 00:23:44,050 I'm unlikely to win a million-rupee cheque for guessing. 306 00:23:44,420 --> 00:23:46,820 Pay the fine and get going! 307 00:23:47,110 --> 00:23:49,050 Stop wasting our time. 308 00:23:49,350 --> 00:23:52,750 Her attitude reminds me of a story I heard when I was a kid. 309 00:23:53,080 --> 00:23:58,300 When I was 8, a newly-wed, Mrs Gupta, moved into the house facing ours. 310 00:23:58,900 --> 00:24:04,330 Next day she came into my Dad's shop and caught him cheating. 311 00:24:05,110 --> 00:24:07,170 She said, "I'll call the police." 312 00:24:08,580 --> 00:24:10,200 Being a typical woman... 313 00:24:10,700 --> 00:24:13,510 ...she wanted her cakes weighed without the box. 314 00:24:14,310 --> 00:24:17,170 The idea of the police did not scare my father... 315 00:24:17,820 --> 00:24:20,640 ...but he preferred to end it there, so he apologised to Mrs Troublemaker. 316 00:24:21,150 --> 00:24:25,330 He told her to take an extra kilo of whatever she was buying. 317 00:24:26,470 --> 00:24:29,500 She refused and started lecturing him. 318 00:24:30,020 --> 00:24:33,880 She said: "You've been cheating our neighbourhood for years." 319 00:24:34,510 --> 00:24:38,430 Hey, doll! What's up? Wanna ride in my car? 320 00:24:39,410 --> 00:24:40,300 Hey! 321 00:24:41,190 --> 00:24:42,370 Wanna go for a ride? 322 00:24:42,580 --> 00:24:44,940 Give them two hard slaps! 323 00:24:45,300 --> 00:24:47,570 Charge them with IPC 354! 324 00:24:47,830 --> 00:24:49,510 You louts! Harassing young girls. 325 00:24:49,770 --> 00:24:52,390 Mrs Troublemaker then filed a police report. 326 00:24:52,680 --> 00:24:54,910 My father ended up in jail for two nights. 327 00:24:55,170 --> 00:24:57,250 That was not his first time. 328 00:24:58,040 --> 00:25:01,730 But this time he was jailed because of a woman's itch. 329 00:25:09,210 --> 00:25:11,190 Mrs Troublemaker had her itch. 330 00:25:13,010 --> 00:25:14,810 But so did I. 331 00:25:16,140 --> 00:25:18,160 She owned a dog. 332 00:25:18,840 --> 00:25:21,340 So one night I fed rat poison to her dog. 333 00:25:21,860 --> 00:25:23,280 Lakhawat enterprises. 334 00:25:23,640 --> 00:25:25,430 The lady went nuts. 335 00:25:26,100 --> 00:25:30,170 She cried blue murder and filed another report against father. 336 00:25:31,910 --> 00:25:34,560 My father went stir crazy. 337 00:25:53,990 --> 00:25:55,750 Hurry up! 338 00:26:02,100 --> 00:26:03,220 Take it inside. 339 00:26:09,350 --> 00:26:10,300 Careful with that! 340 00:26:11,680 --> 00:26:13,050 Go easy. 341 00:26:16,500 --> 00:26:17,620 Careful! 342 00:26:29,010 --> 00:26:32,730 Thanks to Mrs Troublemaker's itch, my father got enraged. 343 00:26:33,670 --> 00:26:35,010 So one day... 344 00:26:35,960 --> 00:26:41,060 ...he went to her house and taught her a proper lesson. 345 00:26:41,250 --> 00:26:43,590 Don't ask what it was. 346 00:26:45,340 --> 00:26:47,410 The moral of the story? 347 00:26:48,540 --> 00:26:52,280 A heroine should stay a heroine... 348 00:26:54,140 --> 00:26:56,560 ...not try to become a hero. 349 00:26:57,530 --> 00:27:00,810 Now I'll have to teach this madam... 350 00:27:01,580 --> 00:27:03,960 ...a proper lesson. 351 00:27:09,260 --> 00:27:09,940 Vikram... 352 00:27:10,900 --> 00:27:14,400 This may be the first time Kota's has a female SP. 353 00:27:17,400 --> 00:27:19,230 Vikram, I'll call you back. 354 00:27:35,060 --> 00:27:37,760 A saree, a make-up kit, two pairs of sandals and a bag are missing. 355 00:27:37,970 --> 00:27:39,810 He wants to challenge me. 356 00:27:40,830 --> 00:27:44,550 He seems mad, madam. Imagine challenging an SP! 357 00:27:45,860 --> 00:27:47,160 What are you thinking? 358 00:27:47,450 --> 00:27:51,180 I'll supervise the case from this office. I don't want to leave any loose ends. 359 00:27:51,660 --> 00:27:54,570 Besides you're handling the case, communication will be easier. Right? 360 00:28:02,340 --> 00:28:04,030 Pandit-ji's on the line. 361 00:28:07,020 --> 00:28:10,050 Why are you spinning aimlessly in the galaxy like Pluto? 362 00:28:10,810 --> 00:28:13,110 Spying on me? I'm on it. 363 00:28:13,470 --> 00:28:16,470 Why chase the SP instead of fixing the journalist? 364 00:28:16,840 --> 00:28:20,690 I have my ways! Your job will be done in a few days. 365 00:28:21,550 --> 00:28:23,620 I'm glad you called. 366 00:28:24,110 --> 00:28:27,060 I need a car and some stuff. OK? 367 00:28:28,720 --> 00:28:29,850 Here, brother. 368 00:28:31,020 --> 00:28:33,870 Get me my stuff fast, your job will be done fast. 369 00:28:34,890 --> 00:28:37,100 Don't stare at me. Go! I have work to do. 370 00:28:37,350 --> 00:28:40,630 You're flying too high. I'll clip your wings someday. 371 00:28:41,430 --> 00:28:43,200 - Really? - Really. 372 00:28:45,380 --> 00:28:48,210 Hey! Take the glass away. 373 00:28:51,870 --> 00:28:55,350 - The tea's great. You made it? - Yes. 374 00:28:56,430 --> 00:28:58,380 I make great tea too. 375 00:28:59,520 --> 00:29:01,520 - What's your name? - Pravin. 376 00:29:01,770 --> 00:29:05,040 So, Pravin, listen... 377 00:29:06,340 --> 00:29:11,210 ...if I pay you 50,000 rupees a month, will you work for me? 378 00:29:31,920 --> 00:29:33,430 Journalist - Kamal Parihar. 379 00:29:36,380 --> 00:29:37,690 Your phone number... 380 00:29:44,650 --> 00:29:45,940 Madam! 381 00:29:48,820 --> 00:29:49,520 Madam. 382 00:29:49,900 --> 00:29:51,810 What's wrong? You all right? 383 00:29:52,340 --> 00:29:54,440 I fast on Fridays... 384 00:29:54,850 --> 00:29:57,720 ...so sometimes I feel faint. 385 00:29:59,420 --> 00:30:01,590 Can I have a glass of water? 386 00:30:02,210 --> 00:30:05,160 Of course. Come with me. 387 00:30:15,770 --> 00:30:16,530 Here. 388 00:30:22,170 --> 00:30:23,840 Sorry... sorry. 389 00:30:25,430 --> 00:30:28,370 I won't harm you. Swear on my mother! 390 00:30:32,600 --> 00:30:33,900 Aabha Parihar? 391 00:30:34,430 --> 00:30:36,310 Talk to your husband. 392 00:30:36,830 --> 00:30:37,830 Hello, Aabha! 393 00:30:38,470 --> 00:30:40,010 - Beniwal's men? - Maybe... 394 00:30:40,200 --> 00:30:42,720 Must we do all the talking on the phone? 395 00:30:43,340 --> 00:30:45,860 Let my boy bring you here. 396 00:30:53,620 --> 00:30:55,120 My name's Kamal Parihar. 397 00:30:55,790 --> 00:30:57,510 I'm going to commit suicide. 398 00:30:58,870 --> 00:31:00,300 Because of my wife. 399 00:31:02,010 --> 00:31:05,290 She's been having an affair for 6 months. 400 00:31:07,410 --> 00:31:08,730 I felt so enraged. 401 00:31:10,590 --> 00:31:11,770 I was so disturbed... 402 00:31:13,360 --> 00:31:16,910 ...that I had my wife and her lover killed. 403 00:31:22,520 --> 00:31:25,730 Now I'm ending my life. 404 00:31:26,310 --> 00:31:29,150 That's all you had to do. 405 00:31:56,390 --> 00:31:59,760 He made this video before he had them killed. 406 00:32:00,220 --> 00:32:02,360 Apparently his wife was having an affair. 407 00:32:02,590 --> 00:32:04,760 So he got his wife and her lover murdered... 408 00:32:04,970 --> 00:32:06,710 ...and then committed suicide. 409 00:32:08,370 --> 00:32:10,410 - All make-believe. - Pardon? 410 00:32:10,930 --> 00:32:13,480 Remember that saree stolen from my house? 411 00:32:14,000 --> 00:32:15,980 - This is the same saree. - What? 412 00:32:22,490 --> 00:32:25,670 We may never have linked Latika and Parihar's case... 413 00:32:26,070 --> 00:32:29,330 ...if that lowlife hadn't used my saree to hang Kamal Parihar. 414 00:32:29,710 --> 00:32:32,700 Guys, what we're dealing with here is the new age criminal. 415 00:32:32,950 --> 00:32:36,010 Being famous carries more weight than being rich now. 416 00:32:36,260 --> 00:32:39,790 And our killer, Mr Lowlife, is an egoist. 417 00:32:40,370 --> 00:32:41,580 If you guys remember... 418 00:32:41,750 --> 00:32:44,810 ...I called him an idiot at Latika's press conference. 419 00:32:45,210 --> 00:32:47,140 Maybe that hurt him. 420 00:32:47,760 --> 00:32:50,590 Now he's trying to show me how daring he is. 421 00:32:51,310 --> 00:32:55,020 He has no fear of being caught. He just doesn't want an ordinary life. 422 00:32:55,320 --> 00:32:56,230 You're right, ma'am. 423 00:32:56,480 --> 00:32:59,430 Killing for the sake of one's ego is no big deal. 424 00:33:00,000 --> 00:33:03,590 When I catch this scum I'll shove his ego up his a**! 425 00:33:05,340 --> 00:33:07,760 - Madam, the tea-boy. - Call him in. 426 00:33:08,030 --> 00:33:09,120 Let's take a break. 427 00:33:09,310 --> 00:33:11,140 Then we'll examine the crime scene in detail. 428 00:33:11,340 --> 00:33:12,770 I'm sure we'll find something. 429 00:33:12,990 --> 00:33:14,350 Good idea, ma'am. 430 00:33:14,800 --> 00:33:18,060 The forensic report will take a week anyway. 431 00:33:18,520 --> 00:33:21,410 As soon as you get it, match it with Latika's report. 432 00:33:21,620 --> 00:33:22,480 OK, ma'am. 433 00:33:22,740 --> 00:33:25,630 Sagar, make sure you follow up. 434 00:33:40,420 --> 00:33:42,170 Who's he? A new guy? 435 00:33:42,950 --> 00:33:46,190 Bhanwar Singh's new tea-boy. Poor kid is mute. 436 00:33:46,520 --> 00:33:49,040 What happened to the other kid? Pravin? 437 00:33:49,250 --> 00:33:52,120 Bhanwar Singh told me Pravin left some days ago. 438 00:34:05,130 --> 00:34:06,190 Hanuman? 439 00:34:11,500 --> 00:34:12,530 Bajrang! 440 00:34:20,790 --> 00:34:23,450 This is so dry. Didn't you bring any chutney? 441 00:34:23,660 --> 00:34:24,880 - Want some tea? - Sure. 442 00:34:25,140 --> 00:34:27,850 Bajrang! Serve mister your finest tea. 443 00:34:28,240 --> 00:34:29,490 Go easy on the sugar. 444 00:34:29,710 --> 00:34:31,620 Not too sweet. 445 00:34:33,230 --> 00:34:35,660 Madam and her pet Vinay can't tolerate being apart. 446 00:34:36,270 --> 00:34:39,470 Madam is smart. She keeps hanging around Vinay's office. 447 00:34:39,700 --> 00:34:41,710 Never mind about all that... 448 00:34:42,050 --> 00:34:44,720 ...nowadays she's gallivanting about alone. 449 00:34:45,090 --> 00:34:46,810 She must've found another man. 450 00:34:47,340 --> 00:34:49,580 I can tell her type by her face. 451 00:34:49,860 --> 00:34:51,880 That's why I didn't let her bully me. 452 00:34:52,130 --> 00:34:55,740 She maybe an SP, but I can get her transferred whenever I want. 453 00:34:56,090 --> 00:34:57,500 No doubt you can. 454 00:34:57,690 --> 00:34:58,960 Not too sweet? 455 00:34:59,190 --> 00:35:01,190 You have Kota in your control. 456 00:35:01,370 --> 00:35:04,900 But how is this saree and Kamal Parihar's case linked? 457 00:35:05,250 --> 00:35:06,560 Madam doesn't tell us anything. 458 00:35:06,770 --> 00:35:09,560 How can she? It's her saree. 459 00:35:09,850 --> 00:35:11,960 Did she forget there? Or did someone undrape it for her? 460 00:35:12,330 --> 00:35:13,840 A sure case for enquiry. 461 00:35:14,120 --> 00:35:16,040 Find out! That's your job. 462 00:35:58,620 --> 00:36:00,810 The car was blown up. 463 00:36:01,140 --> 00:36:03,140 And no one even saw it arrive? 464 00:36:05,540 --> 00:36:08,210 - We are away all day. - So there's no one here? 465 00:36:08,450 --> 00:36:10,310 Yes. Our children are here. 466 00:36:10,600 --> 00:36:12,410 Did you see anyone? 467 00:36:12,790 --> 00:36:13,710 Well? 468 00:36:14,780 --> 00:36:16,880 - Does your son have asthma? - What? 469 00:36:17,240 --> 00:36:18,630 Isn't that an inhaler? 470 00:36:18,850 --> 00:36:22,270 This thing? He must have picked it up somewhere. 471 00:36:22,710 --> 00:36:24,770 If you remember anything, call me. 472 00:36:25,710 --> 00:36:28,310 Tell them if you remember anything. 473 00:36:36,800 --> 00:36:40,500 We found a witness who saw the killer in the car park. 474 00:36:41,260 --> 00:36:45,220 This is a major breakthrough, ma'am. But what exactly did the kid see? 475 00:36:45,470 --> 00:36:49,740 I've called Kumar to make a sketch. Send him in when he gets here. 476 00:36:50,790 --> 00:36:53,800 The kid saw a man in the car park the day before. 477 00:36:54,090 --> 00:36:56,140 Must be Kamal Parihar's killer. 478 00:36:56,390 --> 00:36:57,750 And Latika. 479 00:36:59,130 --> 00:36:59,910 Who is it? 480 00:37:00,640 --> 00:37:01,590 Who's there? 481 00:37:02,220 --> 00:37:03,520 What the hell are you doing? 482 00:37:07,860 --> 00:37:10,690 Dropped a cup? No one was here. So who were you serving? 483 00:37:10,890 --> 00:37:12,480 Vinay, cool down. 484 00:37:13,660 --> 00:37:14,670 Bajrang. 485 00:37:16,470 --> 00:37:19,810 Const. Jhakar sent him here. Don't sneak around again. 486 00:37:20,180 --> 00:37:21,180 Go! 487 00:37:26,710 --> 00:37:27,840 Listen. 488 00:37:29,570 --> 00:37:33,130 There's a kid and his father outside. Get them some tea. 489 00:37:33,400 --> 00:37:34,950 And bring tea for us. 490 00:37:46,450 --> 00:37:48,090 Vinay Jaiswal - Station House Officer. 491 00:37:53,470 --> 00:37:55,460 Our killer has asthma. 492 00:37:59,000 --> 00:38:02,350 Before leaving the car park, he used his inhaler and then discarded it. 493 00:38:02,710 --> 00:38:04,070 Lahanya picked it up. 494 00:38:05,030 --> 00:38:06,780 I've called a sketch artist. 495 00:38:07,050 --> 00:38:10,030 Lahanya will help him make the killer's sketch. 496 00:38:10,650 --> 00:38:12,940 We'll see how long he can escape. 497 00:38:55,520 --> 00:38:57,940 - How long will the sketch take? - A while more. 498 00:39:05,170 --> 00:39:06,090 Anup. 499 00:40:09,760 --> 00:40:11,840 Lahanya, are you done? 500 00:40:20,240 --> 00:40:20,970 Lahanya! 501 00:40:27,160 --> 00:40:28,050 Lahanya! 502 00:40:29,090 --> 00:40:30,770 Lahanya, are you done? 503 00:40:32,460 --> 00:40:33,420 Lahanya! 504 00:40:35,590 --> 00:40:37,560 Lahanya, open the door! 505 00:40:57,410 --> 00:40:58,560 Lahanya! 506 00:41:04,320 --> 00:41:05,270 Lahanya! 507 00:41:22,370 --> 00:41:23,560 This is ridiculous! 508 00:41:23,850 --> 00:41:26,130 You were given one job, Anup. 509 00:41:26,530 --> 00:41:28,630 What the hell's going on here? 510 00:41:29,120 --> 00:41:31,200 Don't stare at me! Go and find him! 511 00:41:31,990 --> 00:41:32,860 Go! 512 00:42:00,730 --> 00:42:01,320 Hello. 513 00:42:01,530 --> 00:42:02,550 Hello, sir. 514 00:42:03,040 --> 00:42:04,230 Who is this? 515 00:42:04,780 --> 00:42:07,800 Sir, a train ran over a kid near the bypass. 516 00:42:08,080 --> 00:42:11,310 Tragic! But what can I do? File a police report yourself. 517 00:42:11,880 --> 00:42:14,550 Sir, if I did that, how will it benefit you? 518 00:42:16,220 --> 00:42:20,430 He's the boy your SP called as a witness in the murder enquiry. 519 00:42:21,250 --> 00:42:23,960 Now the poor boy has killed himself. 520 00:42:25,480 --> 00:42:29,260 If the press find out, the boss will be in big trouble. 521 00:42:30,050 --> 00:42:31,170 Your call, sir. 522 00:42:42,710 --> 00:42:45,760 Hey, I think this man is making a video of me. 523 00:42:46,310 --> 00:42:47,220 Look. 524 00:42:48,140 --> 00:42:49,650 I'll teach him a lesson. 525 00:42:50,040 --> 00:42:52,270 Forget it! It's not worth it. 526 00:42:52,480 --> 00:42:54,550 Wait! I'll fix him. 527 00:42:57,300 --> 00:43:00,640 - Hello. Shooting a video? - Sorry, madam? 528 00:43:00,890 --> 00:43:03,960 You heard what I said. Don't act smart. 529 00:43:04,620 --> 00:43:05,850 Give me your phone! 530 00:43:06,140 --> 00:43:07,320 Madam, what...? 531 00:43:07,540 --> 00:43:09,320 Where are your manners? I'm a respectable man. 532 00:43:09,500 --> 00:43:11,640 Don't you teach me manners! 533 00:43:11,880 --> 00:43:13,710 I'm a respectable man, madam. 534 00:43:14,230 --> 00:43:16,990 I'll give you a slap you'll never forget. 535 00:43:17,280 --> 00:43:18,530 Give me your phone! 536 00:43:19,960 --> 00:43:22,530 Don't play the heroine! 537 00:43:25,840 --> 00:43:28,190 Would you dare film your mother like this? 538 00:43:28,880 --> 00:43:30,560 Filming your mother! 539 00:43:31,110 --> 00:43:32,690 Acting smart! 540 00:43:34,310 --> 00:43:36,120 Here's your phone. Now go! 541 00:43:36,910 --> 00:43:39,940 Scram! Or I'll call the police. Move it! 542 00:43:41,010 --> 00:43:45,270 No breaking news these days, so get ready for a big scoop. 543 00:43:48,070 --> 00:43:51,400 Is it true the witness died in police custody? 544 00:43:55,600 --> 00:43:57,190 My son, Lahanya! 545 00:43:57,810 --> 00:44:00,490 What have you done to my son? 546 00:44:02,200 --> 00:44:03,780 My son! 547 00:44:09,470 --> 00:44:11,080 Where's my son? 548 00:44:19,400 --> 00:44:22,520 Fingers are being pointed at SP Roy in a double murder case. 549 00:44:22,750 --> 00:44:25,860 Are the police to blame for an innocent boy's death? 550 00:44:26,080 --> 00:44:28,760 Will the administration take Shivani Roy to task? 551 00:44:29,040 --> 00:44:30,350 You've been played, Shivani. 552 00:44:30,750 --> 00:44:31,910 I can see that, sir. 553 00:44:32,180 --> 00:44:35,960 Beniwal was a tough enemy, now you have Shekhawat too. 554 00:44:36,180 --> 00:44:38,560 I didn't make an enemy of Brij Shekhawat. 555 00:44:38,800 --> 00:44:41,080 He hates taking orders from a woman. 556 00:44:41,740 --> 00:44:45,450 True, but instead of managing him, you turned him against you. 557 00:44:46,300 --> 00:44:49,140 Sir, my job isn't managing egos. 558 00:44:49,440 --> 00:44:52,280 You know your habit of being outspoken... 559 00:44:52,910 --> 00:44:54,730 ...is seen as arrogance. 560 00:44:55,800 --> 00:44:58,330 When a woman is competent... 561 00:44:58,750 --> 00:45:00,760 ...and, God forbid, successful too... 562 00:45:01,570 --> 00:45:03,530 ...what's expected of her... 563 00:45:03,840 --> 00:45:07,250 ...since she's been given the chance to be successful... 564 00:45:07,890 --> 00:45:10,160 ...is that she behaves appropriately. 565 00:45:10,560 --> 00:45:12,900 And that she's humble and polite. 566 00:45:13,780 --> 00:45:16,650 If she ignores the rules, city folk call her a bit**... 567 00:45:16,860 --> 00:45:19,370 ...and to small towners she's a snooty bit**! Right? 568 00:45:21,800 --> 00:45:22,960 Unfortunately you're right! 569 00:45:23,890 --> 00:45:27,390 These are the rules of the world we live in. 570 00:45:27,760 --> 00:45:30,400 The police are not apart from that world. 571 00:45:30,810 --> 00:45:31,860 I get it, sir. 572 00:45:32,110 --> 00:45:35,330 Now that my transfer order is here, please WhatsApp it to me. 573 00:45:36,170 --> 00:45:37,270 Thank you, sir. 574 00:45:39,090 --> 00:45:40,120 Hello, Vikram. 575 00:45:40,900 --> 00:45:43,770 Shivani, I'm with a patient. Can I call you later? 576 00:45:44,160 --> 00:45:45,560 Yeah, sure. 577 00:46:01,430 --> 00:46:03,900 Fingers are being pointed at SP Roy. 578 00:46:07,330 --> 00:46:08,740 Where's my son? 579 00:46:10,160 --> 00:46:12,770 I'll drag this lowlife by the collar straight to court. 580 00:46:36,300 --> 00:46:38,110 I've been transferred. 581 00:46:39,620 --> 00:46:40,810 Tomorrow's Diwali. 582 00:46:41,400 --> 00:46:44,990 The person who'll take charge will come in two days. 583 00:46:45,630 --> 00:46:48,960 You're aware just how diligently I follow the rules. 584 00:46:49,680 --> 00:46:54,390 So, for the next two days, until my replacement arrives... 585 00:46:54,630 --> 00:46:57,740 ...I'll believe I'm still the city's SP. 586 00:46:59,270 --> 00:47:02,360 And in these two days I have a huge task before me. 587 00:47:02,700 --> 00:47:04,390 To catch Latika's killer. 588 00:47:06,670 --> 00:47:09,190 So no breaks and no sleep. 589 00:47:10,180 --> 00:47:12,650 Kota's police force will work 24/7. 590 00:47:18,600 --> 00:47:20,290 I know it's Diwali. 591 00:47:20,610 --> 00:47:23,600 If anyone wants to celebrate Diwali, opt out now. 592 00:47:23,800 --> 00:47:25,790 - No one's forcing you to work. - No, madam. 593 00:47:26,050 --> 00:47:27,000 We're with you. 594 00:47:27,580 --> 00:47:29,110 - Sure? - Yes, madam! 595 00:47:29,510 --> 00:47:30,590 Good! 596 00:47:31,140 --> 00:47:33,840 We'll catch this vermin in two days. 597 00:47:34,310 --> 00:47:36,130 - Any doubts? - No, madam! 598 00:47:45,220 --> 00:47:47,580 48 Hours. 599 00:47:52,680 --> 00:47:55,080 48 HOURS LEFT. 600 00:47:57,300 --> 00:47:59,290 So what do we have till now? 601 00:48:00,260 --> 00:48:02,300 The suspect's inhaler. 602 00:48:02,580 --> 00:48:07,020 Bharti, get a team to check every medical store in Kota. 603 00:48:07,240 --> 00:48:10,950 Find out when the inhaler was bought. I need the batch number. 604 00:48:11,500 --> 00:48:12,800 - Any questions? - No, madam. 605 00:48:13,030 --> 00:48:14,840 - Good. Get to work then. - Yes, madam. 606 00:48:20,580 --> 00:48:21,690 Where's everyone? 607 00:48:21,910 --> 00:48:25,750 They've left for madam's office. It's her last day in Kota. 608 00:48:27,180 --> 00:48:29,770 God knows who we'll have to put up with next. 609 00:48:30,790 --> 00:48:32,610 Kamal Parihar had many enemies. 610 00:48:32,820 --> 00:48:35,910 From the mining mafia to top politicians. He was reckless. 611 00:48:36,120 --> 00:48:38,370 Maybe he was murdered by a contract killer. 612 00:48:38,640 --> 00:48:39,710 That's evident. 613 00:48:39,980 --> 00:48:44,670 At the Mumbai crime branch I learned there's no smoke without fire. 614 00:48:45,170 --> 00:48:47,400 And if someone took out a contract on him... 615 00:48:47,630 --> 00:48:51,840 ...then some gangster or police informant is bound to be in the know. 616 00:48:52,280 --> 00:48:54,540 Your underworld contacts any good? 617 00:48:54,910 --> 00:48:58,560 They're good. But getting information out of them takes time and... 618 00:48:58,750 --> 00:49:00,270 ...we don't have time. 619 00:49:01,100 --> 00:49:03,420 May I speak? I hope it won't annoy you. 620 00:49:04,330 --> 00:49:06,860 Mr Shekhawat has been here for 18 years. 621 00:49:07,340 --> 00:49:10,810 His network of informants is very strong. 622 00:49:11,150 --> 00:49:14,180 If he helps us, we can get the information we need. 623 00:49:15,630 --> 00:49:16,630 Fair enough. 624 00:49:17,380 --> 00:49:20,490 In times of need one must embrace idiots too. 625 00:49:26,940 --> 00:49:29,360 I felt bad about your transfer, madam. 626 00:49:29,980 --> 00:49:32,930 No one can last long if they cross you. 627 00:49:33,240 --> 00:49:36,550 Cross me, madam? I have nothing against you. 628 00:49:36,790 --> 00:49:38,180 I meant it as a compliment. 629 00:49:38,420 --> 00:49:41,840 As a senior colleague, I should've shown you more respect. 630 00:49:42,060 --> 00:49:43,710 Why are you saying all this? 631 00:49:43,970 --> 00:49:46,370 Let's put it behind us. Diwali is soon. 632 00:49:46,740 --> 00:49:48,880 Then someone else will take charge. 633 00:49:49,100 --> 00:49:52,860 Before I leave, I want to make progress in the Latika case. 634 00:49:53,210 --> 00:49:54,490 Without you, it's unlikely. 635 00:49:54,940 --> 00:49:58,490 Maybe that's why my parents named me "Brij." 636 00:49:59,330 --> 00:50:01,410 You know what the name means. 637 00:50:01,990 --> 00:50:04,310 'A bridge connecting two shores.' 638 00:50:04,680 --> 00:50:07,510 Without me no one makes it across. 639 00:50:07,960 --> 00:50:12,140 Help us cross over to the other side. I'll be gone in two days... 640 00:50:12,380 --> 00:50:14,850 ...so you'll be seen as the hero who solved the case. 641 00:50:19,780 --> 00:50:23,190 My contact works in Mohan Jewellers in Rampura market. 642 00:50:24,380 --> 00:50:26,520 He will take you to the right guy. 643 00:50:39,170 --> 00:50:42,750 Who took out a contract on Parihar? And who was the hitman? 644 00:50:43,760 --> 00:50:46,540 - You really cut to the chase! - No time to waste. 645 00:50:46,920 --> 00:50:49,040 So I'll cut to the chase too. 646 00:50:49,950 --> 00:50:53,630 If I start giving free information, there'd be a contract in my name. 647 00:51:00,090 --> 00:51:02,350 Hello, sir. Shivani here. 648 00:51:02,760 --> 00:51:04,910 Yes, sir. All good. 649 00:51:06,710 --> 00:51:08,580 I need a favour, sir. 650 00:51:08,920 --> 00:51:12,560 A friend has a consignment stuck at customs for over 3 months. 651 00:51:12,840 --> 00:51:16,240 Nothing illegal. Just paperwork missing. 652 00:51:17,050 --> 00:51:19,590 But, sir, I need it now. 653 00:51:20,450 --> 00:51:23,570 I'll message you the details. Thank you so much. 654 00:51:26,670 --> 00:51:28,240 Your homework's first-rate. 655 00:51:28,680 --> 00:51:31,300 So is your network. Now talk. 656 00:51:31,590 --> 00:51:33,790 I've spoken to the top guy, you'll get a message soon. 657 00:51:34,150 --> 00:51:35,120 No, madam. 658 00:51:35,780 --> 00:51:38,410 My network stays out of range till he texts. 659 00:51:40,700 --> 00:51:42,920 How come you're so clued in? 660 00:51:43,900 --> 00:51:46,050 I deal only in pricey goods. 661 00:51:46,540 --> 00:51:48,410 And I don't mean diamonds. 662 00:51:48,890 --> 00:51:54,040 Mr Mukesh said in today's world information fetches the most. Data! 663 00:51:58,140 --> 00:51:59,360 See for yourself. 664 00:51:59,660 --> 00:52:02,860 You got my goods worth 20 million cleared in return for information. 665 00:52:03,270 --> 00:52:05,680 My diamonds would not get me as much. 666 00:52:08,610 --> 00:52:09,830 Viplav Beniwal. 667 00:52:10,300 --> 00:52:13,030 Viplav Beniwal paid a hitman to get Parihar. 668 00:52:13,360 --> 00:52:16,680 Without proof you can't touch him. Or all hell will break loose. 669 00:52:17,270 --> 00:52:19,090 Talk to Kunwar. 670 00:52:27,300 --> 00:52:29,670 Sir, do you have a match? 671 00:52:40,700 --> 00:52:42,760 Hit the scoundrel! Talk! 672 00:52:44,450 --> 00:52:47,090 Talk! Who's the hitman? 673 00:52:48,100 --> 00:52:49,520 Dip him in. 674 00:52:52,970 --> 00:52:55,490 - Dip him in. - Pull him out. 675 00:52:56,600 --> 00:52:58,910 Talk! What's his name? 676 00:53:00,380 --> 00:53:01,300 Sunny... 677 00:53:01,500 --> 00:53:03,500 His name is Sunny. 678 00:53:04,030 --> 00:53:05,930 He works for Pandit. 679 00:53:06,880 --> 00:53:08,890 Pandit sent for him from Meerut. 680 00:53:09,450 --> 00:53:10,480 39 HOURS LEFT. 681 00:53:11,020 --> 00:53:14,110 You know the building under construction near Kunhadi? 682 00:53:14,790 --> 00:53:16,570 He's living there. 683 00:54:34,130 --> 00:54:36,460 Because I got a tip-off in time so you were saved. 684 00:54:36,810 --> 00:54:38,840 Get out of town for a few days. 685 00:54:39,270 --> 00:54:42,270 No more messing around. Get it? 686 00:54:51,570 --> 00:54:52,520 Yes, Bharti? 687 00:54:52,780 --> 00:54:55,230 We've made a major breakthrough, madam. 688 00:54:56,230 --> 00:54:59,650 The killer bought his inhaler at Jeevan Medical Stores. 689 00:55:00,270 --> 00:55:04,410 And madam, the store belongs to Latika's father. 690 00:55:04,740 --> 00:55:05,910 - What? - Yes, madam. 691 00:55:06,160 --> 00:55:08,080 We're checking the CCTV footage. 692 00:55:08,640 --> 00:55:12,470 - I'm sure we'll find something. - I'll join you in half an hour. 693 00:55:13,740 --> 00:55:18,060 Once we find a shot of him on CCTV, he won't escape us. 694 00:55:18,260 --> 00:55:21,100 Anup, seal the crime scene. And take the girl to the hospital. 695 00:55:47,680 --> 00:55:51,500 All the beggars are my friends. 696 00:55:52,990 --> 00:55:54,930 I take care of them. 697 00:55:56,300 --> 00:56:00,200 That's why they help me when I need them. 698 00:56:01,120 --> 00:56:03,550 Step up the security, Shivani. And track that boy down. 699 00:56:03,870 --> 00:56:06,400 Yes, sir, we're keeping a close watch. 700 00:56:11,160 --> 00:56:13,510 I'll keep you posted. Yes, sir. 701 00:56:21,150 --> 00:56:22,110 Bajrang! 702 00:56:23,500 --> 00:56:25,100 What happened to you? 703 00:56:25,780 --> 00:56:27,960 Bajrang, get up! 704 00:56:28,830 --> 00:56:30,760 I'll take you to the hospital. 705 00:56:43,520 --> 00:56:45,260 Bajrang, stay awake! 706 00:56:47,010 --> 00:56:48,860 Don't doze off. 707 00:56:51,810 --> 00:56:53,340 The hospital's not far. 708 00:56:53,630 --> 00:56:55,370 Hang in there, please. 709 00:56:59,050 --> 00:57:00,500 Stay awake, please. 710 00:57:01,150 --> 00:57:02,470 That's it. 711 00:57:03,160 --> 00:57:04,350 Good, Bajrang. 712 00:57:05,290 --> 00:57:06,730 How did this happen? 713 00:57:09,200 --> 00:57:10,160 Who hit you? 714 00:57:15,830 --> 00:57:17,180 Talk to me, Bajrang. 715 00:57:18,500 --> 00:57:19,410 Bajrang. 716 00:57:25,890 --> 00:57:28,250 Sunny. That's your name, right? 717 00:58:02,810 --> 00:58:06,690 I saw your belt when you were getting into the car, you monster! 718 00:58:12,980 --> 00:58:14,120 You rapist! 719 00:58:19,010 --> 00:58:21,390 Hit me. Hit me, madam. 720 00:58:22,170 --> 00:58:24,960 I'm crazy. I need treatment, madam. 721 00:58:25,430 --> 00:58:27,780 Sure, I'll get you treated at the police station. 722 00:58:28,100 --> 00:58:30,400 I know I've been evil. 723 00:58:30,680 --> 00:58:32,660 I deserve to be thrashed. Hit me. 724 00:58:33,280 --> 00:58:35,340 Yes, Vinay. I've got Sunny. 725 00:58:35,830 --> 00:58:37,200 Forgive me. 726 00:58:37,590 --> 00:58:39,310 Hurry to the station near the bridge. 727 00:58:40,120 --> 00:58:41,430 I'll see you there. 728 00:58:42,800 --> 00:58:43,550 OK. 729 00:58:59,160 --> 00:58:59,880 Gun! 730 00:59:52,320 --> 00:59:52,820 Hey! 731 01:01:20,740 --> 01:01:25,040 35 HOURS LEFT. 732 01:01:27,500 --> 01:01:29,190 - Jai Hind. - Jai Hind, Anup. 733 01:01:29,550 --> 01:01:30,760 Any news? 734 01:01:31,140 --> 01:01:34,850 Sunny nearly drowned, but a fisherman managed to save him. 735 01:01:35,370 --> 01:01:38,340 Before Vinay could get to the fisherman's hut, he was gone. 736 01:01:38,860 --> 01:01:40,300 - Is the fisherman in custody? - Yes. 737 01:01:40,510 --> 01:01:43,110 Good. Get a detailed statement from him. 738 01:01:43,410 --> 01:01:45,820 And the girl we saw at Sunny's? How is she? 739 01:01:46,110 --> 01:01:48,550 Better but she's still in shock. 740 01:01:48,940 --> 01:01:51,330 He made her suffer like Latika. 741 01:01:53,370 --> 01:01:54,940 Kota City Police - Rajasthan. 742 01:01:56,400 --> 01:02:00,000 Latika's friend told us about an incident on a bus. 743 01:02:00,950 --> 01:02:03,770 A passenger filmed a guy getting beaten up on the bus. 744 01:02:04,860 --> 01:02:08,310 In 34 seconds, you'll see the guy who teased Latika. 745 01:02:10,930 --> 01:02:15,640 Latika didn't see Sunny. But we can see him clearly in this video. 746 01:02:16,960 --> 01:02:20,150 Good job, guys. Let this clip go viral on WhatsApp. 747 01:02:20,390 --> 01:02:22,610 Upload a video message from me. 748 01:02:23,040 --> 01:02:26,040 I want this video on every phone in Kota within the hour. 749 01:02:26,670 --> 01:02:27,650 Right? 750 01:02:29,870 --> 01:02:31,350 Oh, I gotta take this. 751 01:02:34,230 --> 01:02:34,790 Hello! 752 01:02:35,170 --> 01:02:36,040 Happy Diwali! 753 01:02:36,260 --> 01:02:37,610 - Happy Diwali! - Happy Diwali, aunty! 754 01:02:37,940 --> 01:02:40,670 Why are you wearing such shabby clothes on Diwali? 755 01:02:42,440 --> 01:02:44,180 It's style! You won't get it! 756 01:02:44,700 --> 01:02:47,810 Look at your Diwali clothes! They're shabbier than mine. 757 01:02:48,010 --> 01:02:49,020 Come on, guys! 758 01:02:49,310 --> 01:02:51,750 Don't fight today. 759 01:02:52,360 --> 01:02:55,010 Meera, you made a Rangoli for the first time. 760 01:02:55,320 --> 01:02:58,050 - Won't you show it to your aunt? - Just a minute. 761 01:02:58,730 --> 01:03:00,570 It took me two hours to draw. 762 01:03:01,990 --> 01:03:02,840 Look! 763 01:03:03,940 --> 01:03:06,870 It's not bad. But I think it can be better. 764 01:03:08,480 --> 01:03:12,570 My social media queen, do you ever study? Or only chatting? 765 01:03:12,910 --> 01:03:14,840 Yes! I'm studying hard... 766 01:03:16,700 --> 01:03:18,870 - Hey, where is she? - She's gone. 767 01:03:19,840 --> 01:03:22,520 Vikram, she has her college submission next week. 768 01:03:22,830 --> 01:03:23,820 I hope she's prepared. 769 01:03:24,330 --> 01:03:26,740 Yeah, don't worry. By the way, how's the pain? 770 01:03:27,440 --> 01:03:29,710 I've taken my painkillers, doctor! 771 01:03:30,060 --> 01:03:32,340 I think I'm gonna be good to go for a few hours. 772 01:03:32,770 --> 01:03:35,410 A video from Vigyan Nagar in Kota has gone viral. 773 01:03:35,700 --> 01:03:40,620 The clip shows a boy teasing a girl. He's seen running from the bus. 774 01:03:42,020 --> 01:03:47,170 When the other passengers tried to catch him, the culprit fled. 775 01:03:47,560 --> 01:03:51,550 The city SP has filmed a message for everyone in Kota. 776 01:03:52,210 --> 01:03:55,760 See how he ran when challenged by an angry crowd. 777 01:03:56,280 --> 01:04:01,690 This is the boy who brutally raped and murdered Latika Agarwal. 778 01:04:06,070 --> 01:04:07,900 Look carefully at his face. 779 01:04:11,690 --> 01:04:15,730 The time has come for us all to flush this rat from its sewer. 780 01:04:16,650 --> 01:04:20,610 Anyone with any information, please contact the police. 781 01:04:24,000 --> 01:04:25,300 Greetings, Pandit-ji. 782 01:04:25,650 --> 01:04:27,380 You had a close shave. 783 01:04:28,230 --> 01:04:32,330 I'm not the type to die so easily. You know that. 784 01:04:32,540 --> 01:04:35,380 I told you to get out of town and not mess around. 785 01:04:35,900 --> 01:04:39,280 I don't leave without repaying a debt. 786 01:04:39,520 --> 01:04:41,290 Is that so? Then die. 787 01:04:41,570 --> 01:04:43,440 You said you had another job for me. 788 01:04:44,990 --> 01:04:46,100 A job? For you? 789 01:04:47,030 --> 01:04:50,170 Son, your face is plastered all over Kota. You're famous. 790 01:04:50,470 --> 01:04:52,140 Give me another chance. 791 01:04:52,580 --> 01:04:54,160 I can do it. 792 01:04:54,370 --> 01:04:57,330 You don't get it. Hang up and get out of town. 793 01:04:57,810 --> 01:05:03,270 Pandit-ji, you're ditching me when I'm in trouble. I won't forget. 794 01:05:03,500 --> 01:05:06,260 - Threatening me? - No, giving you a chance. 795 01:05:06,470 --> 01:05:07,360 You scoundrel! 796 01:05:08,300 --> 01:05:11,200 You tease girls on buses and get beaten up... 797 01:05:11,490 --> 01:05:13,490 ...and you have the audacity to offer me another chance? 798 01:05:14,500 --> 01:05:16,340 I'm no saint. 799 01:05:16,800 --> 01:05:20,850 But I'll have nothing to do with a man who rapes and murders young girls. 800 01:05:22,230 --> 01:05:23,760 Now listen! 801 01:05:24,540 --> 01:05:27,600 If you dare call me again, I'll track you down... 802 01:05:27,800 --> 01:05:29,490 ...and shove a bomb up your... 803 01:05:30,220 --> 01:05:31,330 Got it? 804 01:05:32,980 --> 01:05:36,230 "Shove a bomb up your...got it?" 805 01:05:46,090 --> 01:05:47,700 - Hello. - Yes? 806 01:05:48,680 --> 01:05:50,410 The boy's still alive. 807 01:05:51,960 --> 01:05:54,470 He called me asking for work. I said no. 808 01:05:54,770 --> 01:05:55,370 Why? 809 01:05:55,740 --> 01:05:58,160 He's unbalanced. I'll get someone else. 810 01:05:58,470 --> 01:06:02,510 Pandit-ji, make it quick. I'm running out of time. 811 01:06:04,860 --> 01:06:06,800 When I make up my mind, that's it. 812 01:06:07,170 --> 01:06:10,160 People waste time thinking, I just act. 813 01:06:19,970 --> 01:06:21,480 One minute. 814 01:06:23,040 --> 01:06:23,950 Yes, brother? 815 01:06:24,210 --> 01:06:26,380 The owner of this phone has had an accident. 816 01:06:26,650 --> 01:06:27,190 What? 817 01:06:27,370 --> 01:06:30,600 I was near the junction. I saw the accident with my own eyes. 818 01:06:30,890 --> 01:06:33,040 - He has a blue car, right? - Yes. 819 01:06:33,300 --> 01:06:35,590 - Are you related to him? - I'm his sister. 820 01:06:36,760 --> 01:06:39,300 - Where are you? - Mehta Nagar. And you? 821 01:06:39,620 --> 01:06:41,910 Nearby. At KGK Classes. 822 01:06:42,130 --> 01:06:44,890 I'll be there in two minutes. How will I recognise you? 823 01:06:45,140 --> 01:06:46,620 I'm wearing a yellow top. 824 01:06:46,860 --> 01:06:47,820 OK. 825 01:06:51,720 --> 01:06:53,230 Mom, please. Pick up! 826 01:06:55,620 --> 01:06:56,420 Madam... 827 01:07:00,160 --> 01:07:03,060 Your brother...here's his phone. 828 01:07:04,210 --> 01:07:05,580 That's his phone. 829 01:07:05,940 --> 01:07:07,480 He's badly hurt. 830 01:07:07,840 --> 01:07:09,810 They've rushed him to Kota General Hospital. 831 01:07:14,460 --> 01:07:16,090 Should I drop you there? 832 01:07:32,030 --> 01:07:36,310 Pandit, got your granddaughter's photo? Is it clear? 833 01:07:36,890 --> 01:07:38,050 What do you want? 834 01:07:38,340 --> 01:07:40,030 Look at your watch. 835 01:07:41,580 --> 01:07:42,720 It's 5.10. 836 01:07:43,720 --> 01:07:49,160 In two hours, at 7.10 sharp, the bomb hanging round her neck will explode. 837 01:07:49,830 --> 01:07:53,850 The explosives you gave me to kill Kamal's wife...remember? 838 01:07:54,170 --> 01:07:58,310 Sunny, this is between you and me. Why drag her into this? 839 01:07:58,520 --> 01:08:00,170 Now you listen! 840 01:08:00,650 --> 01:08:03,990 You tell that damn SP to apologise to me on TV. 841 01:08:04,320 --> 01:08:06,530 Until I get her video on my phone... 842 01:08:06,700 --> 01:08:10,200 ...I won't tell you where your grandchild is. So do as you please! 843 01:08:13,670 --> 01:08:16,180 Why nurture rats you can't control! 844 01:08:16,450 --> 01:08:20,490 - He's made life a living hell. - Tell Pandit I'll fix it. 845 01:08:20,890 --> 01:08:24,470 Get the CCTV footage from the KGK Classes. I'm coming. 846 01:08:24,690 --> 01:08:25,210 30 HOURS LEFT. 847 01:08:25,580 --> 01:08:27,690 Rest assured, sir. We're on the case. 848 01:08:27,940 --> 01:08:30,650 I'm leading the investigation personally. Yes, sir. 849 01:08:31,570 --> 01:08:34,360 Madam, the Councillor was trying to call you. 850 01:08:34,780 --> 01:08:38,070 I have no time for such calls. I have a job to do. 851 01:08:39,140 --> 01:08:42,410 A child's life is at stake. Just say you're sorry... 852 01:08:42,670 --> 01:08:45,280 You think my apologising will stop him? 853 01:08:45,580 --> 01:08:48,160 If you don't, he'll kill her for sure. 854 01:08:50,390 --> 01:08:51,190 Look! 855 01:08:51,710 --> 01:08:53,030 Stop. Zoom in. 856 01:08:53,550 --> 01:08:55,470 They stopped at the Talwandi roundabout. 857 01:08:55,770 --> 01:08:57,320 Do they turn left or right? 858 01:08:59,430 --> 01:09:01,550 - Where's the other footage? - One minute. 859 01:09:03,700 --> 01:09:06,610 Ma'am, the other CCTV cameras aren't working. 860 01:09:06,960 --> 01:09:07,630 What? 861 01:09:07,880 --> 01:09:10,390 How's that possible? Check again, Kanan. 862 01:09:11,270 --> 01:09:12,250 Rewind! 863 01:09:12,980 --> 01:09:14,990 The camera was on. 864 01:09:15,630 --> 01:09:17,810 Here's the footage from the previous hour. 865 01:09:22,930 --> 01:09:23,820 You lout! 866 01:09:25,020 --> 01:09:28,610 Three roads lead off that roundabout. Where do we find him? 867 01:09:29,280 --> 01:09:30,810 Show me the Talwandi footage. 868 01:09:32,860 --> 01:09:34,800 Maybe he didn't go any further. 869 01:09:36,970 --> 01:09:38,450 Your hunch was right. 870 01:09:38,740 --> 01:09:41,710 They made a U-turn and headed back to Rawatbhata. 871 01:09:41,900 --> 01:09:43,790 This is five minutes later. 872 01:09:44,220 --> 01:09:46,980 - The girl is with him. - Follow him. 873 01:09:49,950 --> 01:09:51,960 He's heading to Janta Industrial. 874 01:09:52,640 --> 01:09:54,610 There are no CCTV cameras there. 875 01:09:54,830 --> 01:09:56,720 No problem. We'll head there. 876 01:09:56,900 --> 01:09:59,100 Shekhawat, get your team and come with us. 877 01:09:59,290 --> 01:10:02,680 Bharti, check if the bomb squad has left Jaipur. Quick! 878 01:10:15,940 --> 01:10:17,550 Restricted Area. Do not enter. Authorized personnel only. 879 01:10:17,810 --> 01:10:19,340 Trespassers will be prosecuted. 880 01:10:20,320 --> 01:10:22,850 Dead end, madam. There's no one here. 881 01:10:23,190 --> 01:10:24,890 Please take my advice... 882 01:10:25,160 --> 01:10:26,440 ...just apologise. 883 01:10:29,190 --> 01:10:29,800 Madam... 884 01:10:30,280 --> 01:10:31,690 Trespassers will be prosecuted. 885 01:10:32,550 --> 01:10:34,670 There's so many cars about. 886 01:10:35,160 --> 01:10:37,000 How come the watchman is asleep? 887 01:10:55,170 --> 01:10:57,090 Search the place! 888 01:11:17,270 --> 01:11:20,300 Where's the SP? Brij, I don't want to talk to you. 889 01:11:20,660 --> 01:11:21,770 Hey, SP! 890 01:11:23,750 --> 01:11:26,720 I've been calling you for half an hour. Why aren't you picking up? 891 01:11:27,010 --> 01:11:29,570 - Vinay, escort him out. - Hey, SP! 892 01:11:30,510 --> 01:11:32,180 I've brought cash. 893 01:11:32,460 --> 01:11:34,760 Name your price and say sorry on camera. 894 01:11:35,010 --> 01:11:38,120 Govind Mishra, do you want your grandchild or my apology? 895 01:11:38,340 --> 01:11:41,610 - Please. Let the police do their job. - I don't trust the police. 896 01:11:42,140 --> 01:11:43,840 And a woman even less. 897 01:11:44,900 --> 01:11:48,190 You're being transferred, right? I'll get it cancelled. 898 01:11:48,730 --> 01:11:49,720 It's too late. 899 01:11:50,010 --> 01:11:52,540 Look at your watch. Only ten minutes to go. 900 01:11:52,840 --> 01:11:54,720 Please. Let me do my job. 901 01:11:55,310 --> 01:11:56,300 Pandit-ji! 902 01:11:56,860 --> 01:11:59,580 If anything happens to my grandchild, I won't spare you. 903 01:11:59,950 --> 01:12:01,210 Pandit-ji, come with me. 904 01:12:05,230 --> 01:12:07,370 Madam, these boxes are full of mannequins. 905 01:12:07,620 --> 01:12:10,380 He must've hidden Priyanka in one of these boxes. 906 01:12:10,670 --> 01:12:12,170 Check them all. Anup, upstairs. 907 01:12:12,360 --> 01:12:15,340 Madam, four minutes to go. It'll be impossible to find her in time. 908 01:12:15,610 --> 01:12:17,450 It wasn't easy calming Pandit down. 909 01:12:17,760 --> 01:12:20,580 If we don't find Priyanka, we'll all be fired. 910 01:12:23,560 --> 01:12:27,960 If Sunny wanted to kill Priyanka, he would've done it hours ago. 911 01:12:28,850 --> 01:12:33,090 He doesn't just kill, he wants to stage a spectacle. 912 01:12:35,790 --> 01:12:38,970 He won't hide Priyanka in some box. 913 01:12:41,370 --> 01:12:44,880 He'll keep her in a place where she can be seen by everyone. 914 01:13:17,600 --> 01:13:20,530 "If you hadn't humiliated me in public... 915 01:13:21,430 --> 01:13:24,190 "...I would not have to do this. 916 01:13:25,530 --> 01:13:28,740 "Think carefully about your next step. 917 01:13:29,620 --> 01:13:31,510 "Your lover, Sunny." 918 01:13:35,890 --> 01:13:37,010 One second. 919 01:13:37,960 --> 01:13:38,380 Hello. 920 01:13:38,560 --> 01:13:40,790 - Viplav Beniwal? - Yes, speaking. 921 01:13:41,070 --> 01:13:43,710 What a terrible thing has happened to Pandit's grandchild! 922 01:13:44,980 --> 01:13:45,890 Who is this? 923 01:13:46,240 --> 01:13:47,640 Hear me out. 924 01:13:48,030 --> 01:13:50,940 Pandit isn't of any use right now. 925 01:13:51,640 --> 01:13:53,290 So who'll do your dirty work? 926 01:13:56,170 --> 01:13:57,330 You want to? 927 01:13:58,110 --> 01:14:00,320 Sure. It'll be done tomorrow. 928 01:14:01,310 --> 01:14:03,660 - Know what the job is? - I can guess. 929 01:14:04,670 --> 01:14:07,150 You have two obstacles to get the election ticket. 930 01:14:07,760 --> 01:14:09,780 Kamal Parihar. I got rid of him. 931 01:14:10,120 --> 01:14:11,830 But the second one is alive. 932 01:14:12,360 --> 01:14:15,580 You can't win the ticket while she lives. 933 01:14:16,230 --> 01:14:19,670 If you help me skip town, I'll do your job. 934 01:14:20,520 --> 01:14:21,670 Think it over. 935 01:14:22,300 --> 01:14:24,850 Even if I get caught, the trail won't lead to you. 936 01:14:25,170 --> 01:14:26,810 People think I'm nuts anyway. 937 01:14:30,870 --> 01:14:31,840 Sunanda-ji! 938 01:14:32,990 --> 01:14:33,830 Beniwal-ji? 939 01:14:34,000 --> 01:14:35,730 Haven't seen you lately. 940 01:14:36,090 --> 01:14:39,990 I'm right here. I've no intention of going anywhere. 941 01:14:41,160 --> 01:14:44,210 News of Priyanka's abduction is spreading on social media. 942 01:14:44,490 --> 01:14:47,580 I know. My phone hasn't stopped ringing. 943 01:14:48,700 --> 01:14:51,350 Here is the file you ordered from Delhi. 944 01:14:51,750 --> 01:14:54,520 He's in a jail in Meerut. 945 01:14:55,080 --> 01:14:57,530 - Get an appointment. - Yes, madam. 946 01:14:57,780 --> 01:14:59,050 Bharti, go home. 947 01:14:59,350 --> 01:15:01,880 Home? We have too much to do. 948 01:15:02,570 --> 01:15:04,430 It's your first Diwali as a newly-wed. 949 01:15:04,680 --> 01:15:06,810 You're bound to miss it next year too. 950 01:15:07,680 --> 01:15:09,640 - Madam, you're too much! - Dismissed. 951 01:15:09,890 --> 01:15:11,410 - Jai Hind, madam. - Jai Hind. 952 01:15:12,600 --> 01:15:15,160 Ma'am, you need to watch TV. 953 01:15:17,280 --> 01:15:20,080 Before the break we were talking about... 954 01:15:20,390 --> 01:15:23,540 ...a game of chess being played in the city of Kota. 955 01:15:24,800 --> 01:15:28,830 The city's beautiful SP Shivani Roy is being pursued... 956 01:15:29,190 --> 01:15:32,670 ...by a two-time rapist and murderer, Sunny. 957 01:15:33,090 --> 01:15:35,570 In his attempt to express his love for the SP... 958 01:15:35,990 --> 01:15:37,920 ...he worked as a tea-boy in her office... 959 01:15:38,360 --> 01:15:42,200 ...but when Shivani uploaded a video that went viral... 960 01:15:42,500 --> 01:15:45,560 ...showing him being thrashed by a crowd... 961 01:15:45,920 --> 01:15:49,880 ...in a fit of rage, he abducted a young girl... 962 01:15:50,110 --> 01:15:52,000 ...and attempted to blow her up. 963 01:15:52,270 --> 01:15:57,500 Wow! One should learn how to use the press from you! 964 01:15:58,530 --> 01:16:00,910 She wanted to make me famous in Kota. 965 01:16:01,130 --> 01:16:03,250 But I've made her infamous all over India! 966 01:16:03,470 --> 01:16:06,470 If a male officer were in Shivani's place... 967 01:16:06,860 --> 01:16:09,620 ...could this crime have been prevented? 968 01:16:10,360 --> 01:16:14,460 Or jackals like Sunny, who take advantage of women, go scot-free? 969 01:16:15,150 --> 01:16:20,180 Your friend and host, Amit Sharma, will return... 970 01:16:20,540 --> 01:16:23,560 ...with questions for the SP. Stay tuned. 971 01:16:23,890 --> 01:16:24,810 Hello, sir. 972 01:16:25,100 --> 01:16:27,100 Isn't this media circus getting too much? 973 01:16:27,650 --> 01:16:30,170 Along with you they're mocking the entire police force. 974 01:16:30,450 --> 01:16:31,720 And that too on Diwali! 975 01:16:32,120 --> 01:16:32,800 I know, sir. 976 01:16:33,030 --> 01:16:35,510 Amit Sharma is pestering me to appear on his show. 977 01:16:35,850 --> 01:16:37,600 You should've stopped working on this case. 978 01:16:37,820 --> 01:16:40,500 - You've been transferred anyway. - I still have another day, sir. 979 01:16:42,480 --> 01:16:44,590 Shall we end this ego trip, Shivani? 980 01:16:44,950 --> 01:16:47,720 You're ruining the department's name to prove a point. 981 01:16:47,910 --> 01:16:52,220 Do you want me to catch the criminal? Or handle the media? 982 01:16:52,490 --> 01:16:55,040 You started this drama, so deal with it. 983 01:17:00,740 --> 01:17:03,120 20 HOURS LEFT. 984 01:17:08,060 --> 01:17:10,890 Happy Diwali, Shivani. I've called so many times. 985 01:17:11,150 --> 01:17:12,910 Give me a chance to interview you. 986 01:17:13,240 --> 01:17:15,070 Tomorrow at 10. In your studio. 987 01:17:15,250 --> 01:17:18,660 Tomorrow? Madam, it's Diwali. How about the day after? 988 01:17:18,990 --> 01:17:21,170 Tomorrow or never. 989 01:17:21,700 --> 01:17:24,270 My friend, then it's yes! 990 01:17:30,390 --> 01:17:32,150 Happy Diwali to all my brothers and sisters! 991 01:17:32,460 --> 01:17:33,710 'Bitter Questions.' 992 01:17:34,040 --> 01:17:38,570 Your host Amit Sharma presents your favourite programme 'Bitter Questions.' 993 01:17:38,840 --> 01:17:43,190 Today we have with us Kota's famous SP, Shivani Shivaji Roy. 994 01:17:43,490 --> 01:17:44,360 Shivani-ji, comfortable? 995 01:17:44,560 --> 01:17:47,390 Let's start. I don't have much time. 996 01:17:47,810 --> 01:17:53,630 So, friends, in today's programme we'll start by asking 'Bitter questions.' 997 01:17:54,390 --> 01:17:56,400 My first question. 998 01:17:56,750 --> 01:18:01,230 A murdering rapist trying to impress you or to take revenge on you... 999 01:18:01,750 --> 01:18:05,890 ...straps a time bomb to an innocent girl. 1000 01:18:06,550 --> 01:18:10,600 Don't you think having a male officer in your place... 1001 01:18:11,080 --> 01:18:12,740 ...could have prevented this disaster? 1002 01:18:13,200 --> 01:18:17,310 Is it not time for women to introspect a little? 1003 01:18:17,790 --> 01:18:19,040 A bitter question. 1004 01:18:19,500 --> 01:18:23,380 Women alone don't need to introspect. Our entire society should. 1005 01:18:23,900 --> 01:18:27,340 Whenever women work in any field, the police force or in politics... 1006 01:18:27,570 --> 01:18:30,970 ...why must their capabilities always be questioned? 1007 01:18:31,240 --> 01:18:33,700 Because capabilities are not the only concern. 1008 01:18:34,050 --> 01:18:35,800 It's about nature. 1009 01:18:36,460 --> 01:18:39,830 When Mother Nature has created a difference between men and women... 1010 01:18:40,090 --> 01:18:41,920 ...who are we to dispute it? 1011 01:18:42,250 --> 01:18:45,630 And when, in the name of modernity, we set aside this difference... 1012 01:18:46,490 --> 01:18:48,400 ...lessons of the Ramayana come before us. 1013 01:18:48,880 --> 01:18:51,770 In the name of Mother Nature, do you also believe... 1014 01:18:52,020 --> 01:18:55,010 ...that Sita is the guilty one and not the demon Ravan? 1015 01:18:55,240 --> 01:18:58,290 Are you comparing yourself to Goddess Sita? 1016 01:18:58,960 --> 01:19:01,210 Goddess Sita is in every woman. 1017 01:19:01,480 --> 01:19:05,530 Because, like Her, every woman goes through the test of fire each day. 1018 01:19:05,750 --> 01:19:07,390 Only women are doubted. 1019 01:19:07,610 --> 01:19:10,740 You're right, Shivani-ji, women must endure many things. 1020 01:19:11,060 --> 01:19:15,220 But after years of struggle, a new era of equality is approaching. 1021 01:19:15,760 --> 01:19:18,890 It's gradual but women have the chance to become equal. 1022 01:19:19,160 --> 01:19:21,320 But every job is not meant for women. 1023 01:19:21,500 --> 01:19:25,560 People once thought women were unworthy of being educated. 1024 01:19:25,860 --> 01:19:27,790 Many still believe that. 1025 01:19:28,100 --> 01:19:30,870 By the way, what equality are you talking about, sir? 1026 01:19:31,350 --> 01:19:34,300 Do you believe a woman's life is equal to a man's? 1027 01:19:34,540 --> 01:19:37,080 Just because some women get educated? 1028 01:19:37,380 --> 01:19:39,570 What do you know about being a woman? 1029 01:19:40,020 --> 01:19:43,800 We have to answer questions a man is never asked. Such as... 1030 01:19:44,220 --> 01:19:47,750 "Are my clothes decent enough?" Our moral character is questioned. 1031 01:19:47,970 --> 01:19:50,530 If we laugh too much, some people get the wrong idea. 1032 01:19:50,810 --> 01:19:52,500 We work as hard as any man. 1033 01:19:52,720 --> 01:19:56,000 But when it comes to promotion? "No! She's not up to the job." 1034 01:19:56,260 --> 01:19:58,820 When a woman comes home from work, she must cook. 1035 01:19:59,090 --> 01:20:02,500 If husband and wife work, it's still the wife who does the cooking. 1036 01:20:02,740 --> 01:20:07,470 If a man works all night, they say: "Poor guy! He works so hard." 1037 01:20:07,720 --> 01:20:11,330 If a woman works all night, they say, "All night? Why?" 1038 01:20:12,210 --> 01:20:18,050 We must think of things only a woman can understand. 1039 01:20:18,540 --> 01:20:20,310 "Hope my bra strap isn't showing?" 1040 01:20:20,560 --> 01:20:23,650 "He's ogling me. Hope he won't harass me." 1041 01:20:23,950 --> 01:20:27,560 In a crowd a man can touch a woman anywhere he wants... 1042 01:20:27,790 --> 01:20:31,700 ...because a woman in a public place is public property. 1043 01:20:32,130 --> 01:20:35,280 Men dislike the fact women have reserved seats on a bus. 1044 01:20:35,940 --> 01:20:38,390 "They want reserved seats and equality!" 1045 01:20:38,690 --> 01:20:41,630 If every month blood poured like water from your body... 1046 01:20:41,830 --> 01:20:43,680 ...and you had a headache or swollen feet... 1047 01:20:43,890 --> 01:20:46,650 ...then let's talk about equality. 1048 01:20:46,990 --> 01:20:51,880 So, please don't waste your energy by telling women what to do, sir. 1049 01:20:52,330 --> 01:20:57,250 Just make sure we get the opportunity of doing what we'd like to do. 1050 01:20:57,600 --> 01:20:59,360 Equality is a long way off, sir. 1051 01:20:59,540 --> 01:21:02,500 It'll be a big thing if we got our fair share. 1052 01:21:21,580 --> 01:21:23,770 You're a fine speaker! 1053 01:21:25,440 --> 01:21:27,220 You brought tears to my eyes. 1054 01:21:29,900 --> 01:21:32,210 If your actions were as effective... 1055 01:21:32,780 --> 01:21:34,870 ...you would've caught me by now. 1056 01:21:37,630 --> 01:21:39,250 Now listen to me. 1057 01:21:39,960 --> 01:21:42,620 There's this girl, a lot like you... 1058 01:21:43,130 --> 01:21:45,710 ...who thinks she's smarter than everyone else. 1059 01:21:46,140 --> 01:21:47,480 I'll abduct her today. 1060 01:21:47,720 --> 01:21:51,300 She'll be receiving the rage I feel for you. 1061 01:21:52,080 --> 01:21:55,940 You'll find her floating in a ditch like Latika. 1062 01:21:56,450 --> 01:21:59,400 - If you have the guts, stop me! - Just you try! 1063 01:21:59,990 --> 01:22:04,230 I'll thrash you so badly, no one will be able to tell your age. 1064 01:22:04,560 --> 01:22:05,830 You scum! 1065 01:22:06,870 --> 01:22:10,380 I think the pervert is keeping us busy so he can skip town. 1066 01:22:10,590 --> 01:22:11,150 06 HOURS LEFT. 1067 01:22:11,530 --> 01:22:12,270 No, Vinay. 1068 01:22:12,590 --> 01:22:15,990 I told you he's not afraid of being caught. 1069 01:22:16,450 --> 01:22:18,340 He wants to prove his point. 1070 01:22:18,580 --> 01:22:22,890 He'll abduct some celebrity in order to humiliate me. 1071 01:22:23,140 --> 01:22:25,490 He said he'd abduct a woman like madam. 1072 01:22:25,830 --> 01:22:29,230 Maybe he's thinking of Ketki Sood, the coaching class owner. 1073 01:22:29,510 --> 01:22:32,340 No. She has too many bodyguards. 1074 01:22:32,630 --> 01:22:35,050 Or it could be Mamta, the sportswoman? 1075 01:22:35,370 --> 01:22:37,010 She's out of town right now. 1076 01:22:37,610 --> 01:22:38,610 So who? 1077 01:22:39,140 --> 01:22:40,590 Sunanda Chaudhury. 1078 01:22:44,980 --> 01:22:48,600 The Party will give the election ticket to Sunanda not Beniwal. 1079 01:22:49,240 --> 01:22:51,910 Beniwal knows about it. 1080 01:22:52,320 --> 01:22:53,620 He won't let it happen. 1081 01:22:54,510 --> 01:22:55,560 You're right. 1082 01:22:55,820 --> 01:22:58,830 Beniwal asked Sunny to get rid of Kamal Parihar. 1083 01:22:59,110 --> 01:23:01,880 Now he'll get Sunanda out of the way. 1084 01:23:02,760 --> 01:23:06,300 In exchange Beniwal will protect Sunny from the police. 1085 01:23:07,270 --> 01:23:09,070 Where's Sunanda now? 1086 01:23:13,090 --> 01:23:14,310 Lokvichar Party. 1087 01:23:37,880 --> 01:23:39,070 SP madam? 1088 01:23:39,750 --> 01:23:42,120 - Yes, madam? - Get Sunanda on the line. 1089 01:23:44,320 --> 01:23:46,250 She's gone to the bathroom. 1090 01:23:46,480 --> 01:23:49,320 - I want to talk to her now. - Yes, madam. I'll get her. 1091 01:23:55,780 --> 01:23:57,180 Ladies Toilet. 1092 01:24:03,840 --> 01:24:06,790 Swami, what's in the bag? 1093 01:24:11,180 --> 01:24:14,910 Coconuts from the prayer meeting. I was asked to put them in the car. 1094 01:24:19,670 --> 01:24:21,100 Sunanda's not here. 1095 01:24:31,640 --> 01:24:33,340 Hey you, stop! 1096 01:24:45,330 --> 01:24:46,360 She's nowhere. 1097 01:24:46,550 --> 01:24:50,830 Her life's in danger. I'm sending you a photo of a guy... 1098 01:24:51,070 --> 01:24:53,550 ...look out for him. I'm on my way. 1099 01:24:53,900 --> 01:24:55,370 Come on, fast! 1100 01:25:01,460 --> 01:25:03,000 Ma'am, he just left... 1101 01:25:03,200 --> 01:25:05,580 ...in a green Ambassador. Number plate 5401. 1102 01:25:05,900 --> 01:25:08,570 Look for him. I'll talk to the SP there. 1103 01:25:08,950 --> 01:25:11,620 It's Diwali. I don't have people. 1104 01:25:13,490 --> 01:25:16,230 I'll bring a team. But please start tracking him. 1105 01:25:27,260 --> 01:25:29,360 - Where is he? - Go! 1106 01:25:31,400 --> 01:25:33,360 - Move it. - Girish, one minute. 1107 01:25:33,660 --> 01:25:35,180 Yes, sir. Wait! 1108 01:25:39,590 --> 01:25:40,590 Wait! 1109 01:25:46,740 --> 01:25:48,460 That's the car! 1110 01:25:48,760 --> 01:25:50,790 He broke through a barricade at Mandana. 1111 01:25:51,230 --> 01:25:53,390 - I'm following him. See you there. - OK. 1112 01:25:53,620 --> 01:25:55,290 Bharti, head towards Mandana. 1113 01:26:24,650 --> 01:26:28,380 He's a decoy! Sunny paid him 10,000 rupees to drive this way. 1114 01:26:28,730 --> 01:26:30,260 - Sir. - Any update, Keval? 1115 01:26:30,450 --> 01:26:33,970 A car with the same number plate was spotted. 1116 01:26:34,240 --> 01:26:37,810 Must be him. The state border is a few miles away. 1117 01:26:38,090 --> 01:26:40,170 If he crosses the border, we can't arrest him. 1118 01:26:40,430 --> 01:26:41,290 Let's go. 1119 01:26:43,630 --> 01:26:44,380 Ma'am. 1120 01:26:45,660 --> 01:26:46,800 What's wrong? 1121 01:26:47,120 --> 01:26:49,760 It's too simple. Something's not right. 1122 01:26:50,060 --> 01:26:54,160 This is no time for playing hunches. The IG has called four times already. 1123 01:26:54,420 --> 01:26:55,750 I know. 1124 01:26:57,600 --> 01:26:58,320 Hello. 1125 01:26:58,660 --> 01:26:59,720 Yes, Sharma? 1126 01:27:01,540 --> 01:27:03,420 Bundi? OK. 1127 01:27:04,250 --> 01:27:06,460 They've tracked Sunny's phone near Bundi. 1128 01:27:06,650 --> 01:27:08,760 Could it be Sunny? 1129 01:27:09,810 --> 01:27:12,710 I doubt it's Sunny at all. I've seen him run. 1130 01:27:13,420 --> 01:27:16,080 He has asthma. He gets breathless easily. 1131 01:27:16,500 --> 01:27:21,020 Someone who gets breathless when running will not run, he'll hide. 1132 01:27:21,330 --> 01:27:23,650 My hunch is he's near the temple. 1133 01:27:24,210 --> 01:27:27,020 Take Vinay and follow the car. 1134 01:27:27,290 --> 01:27:28,910 Anup, you track down the phone. 1135 01:27:29,170 --> 01:27:31,240 Bharti, you're coming with me. Come on. Move it, guys. 1136 01:27:49,930 --> 01:27:52,570 01 HOUR LEFT. 1137 01:27:54,360 --> 01:27:55,740 He's hiding somewhere here. 1138 01:27:55,890 --> 01:27:57,900 We must find him or Sunanda's had it. 1139 01:28:01,360 --> 01:28:03,990 So, is it clear to you now? 1140 01:28:04,250 --> 01:28:05,100 What? 1141 01:28:06,630 --> 01:28:07,990 What's clear? 1142 01:28:08,410 --> 01:28:11,340 Your real status in the world. 1143 01:28:11,780 --> 01:28:13,360 You can talk big... 1144 01:28:13,950 --> 01:28:17,260 ...but when it comes to action, you amount to nothing. 1145 01:28:23,680 --> 01:28:24,670 What's wrong? 1146 01:28:27,930 --> 01:28:30,170 You got a thrashing. Wasn't it enough? 1147 01:28:31,450 --> 01:28:32,850 Want some more? 1148 01:28:33,220 --> 01:28:36,000 No! I want my mother. 1149 01:28:38,700 --> 01:28:39,520 Listen... 1150 01:28:40,650 --> 01:28:43,520 Do you try things in life beyond your limits? 1151 01:28:44,270 --> 01:28:45,390 No. 1152 01:28:45,880 --> 01:28:46,900 Are you at college? 1153 01:28:47,390 --> 01:28:48,010 Yes. 1154 01:28:48,540 --> 01:28:50,160 Do you plan to work? 1155 01:28:51,710 --> 01:28:54,080 Speak up! Will you ever work? 1156 01:28:54,650 --> 01:28:55,920 Yes, I will. 1157 01:28:56,470 --> 01:28:57,440 And then? 1158 01:28:58,760 --> 01:29:01,580 You think you're smarter than the others? 1159 01:29:03,100 --> 01:29:05,190 Will you throw your weight around? 1160 01:29:10,430 --> 01:29:12,380 Don't make that mistake! 1161 01:29:13,230 --> 01:29:16,730 Or you'll end up like this madam. Get it? 1162 01:29:18,070 --> 01:29:19,830 Well, Sunanda madam? 1163 01:29:20,890 --> 01:29:22,160 Having fun? 1164 01:29:22,620 --> 01:29:25,490 - What did I ever do to you? - Nothing. 1165 01:29:25,790 --> 01:29:28,610 If I don't keep you in your place... 1166 01:29:28,950 --> 01:29:30,890 ...you'll sit on my head. 1167 01:29:31,250 --> 01:29:33,570 It's written in our Holy books... 1168 01:29:35,120 --> 01:29:38,260 ...the day a woman strays from her limits... 1169 01:29:40,500 --> 01:29:41,510 What? 1170 01:29:42,780 --> 01:29:45,180 ...that day the world will start to rot. 1171 01:29:46,000 --> 01:29:47,610 Don't you have a mother? 1172 01:29:48,830 --> 01:29:50,010 Of course I did! 1173 01:29:50,500 --> 01:29:52,650 I didn't spare her. Nor did my father. 1174 01:29:53,310 --> 01:29:55,010 You're nothing to me! 1175 01:30:12,090 --> 01:30:13,350 Happy Wedding. 1176 01:30:33,070 --> 01:30:35,340 Why is the door closed on Diwali? 1177 01:30:36,610 --> 01:30:38,050 No lamps burning either. 1178 01:30:54,090 --> 01:30:56,040 SP Kota, Shivani Shivaji Roy. 1179 01:30:56,450 --> 01:30:58,380 I must talk urgently to you. 1180 01:30:58,750 --> 01:31:00,830 Seen this boy anywhere? 1181 01:31:01,610 --> 01:31:02,070 No. 1182 01:31:02,290 --> 01:31:04,210 Ma'am, and you? 1183 01:31:04,650 --> 01:31:05,430 No. 1184 01:31:06,090 --> 01:31:09,630 How odd! You haven't lit any Diwali lamps. 1185 01:31:09,990 --> 01:31:11,410 I was about to. 1186 01:31:13,270 --> 01:31:14,490 Who else lives here? 1187 01:31:14,670 --> 01:31:16,850 My wife, a young son and daughter. 1188 01:31:20,080 --> 01:31:20,970 Where's your daughter? 1189 01:31:21,260 --> 01:31:24,190 At medical college in Jaipur. She lives in a hostel. 1190 01:31:24,600 --> 01:31:27,920 If you ever see this boy, call this number. 1191 01:31:28,430 --> 01:31:29,230 Thank you. 1192 01:31:31,290 --> 01:31:32,310 Excuse me. 1193 01:31:33,430 --> 01:31:37,130 My battery's dead. Can I use your landline? 1194 01:31:37,370 --> 01:31:39,150 The line's dead. 1195 01:31:40,840 --> 01:31:42,130 And your mobile? 1196 01:31:42,370 --> 01:31:44,830 Sorry, madam. Please try the neighbours. 1197 01:31:46,640 --> 01:31:48,860 I'm searching your house. Excuse me. 1198 01:31:49,400 --> 01:31:53,420 Madam, you can't barge in. You don't have a search warrant. 1199 01:31:54,420 --> 01:31:56,230 Please don't go any further. 1200 01:31:57,840 --> 01:31:59,250 Don't go inside. 1201 01:32:00,120 --> 01:32:01,040 Where is he? 1202 01:32:07,170 --> 01:32:10,480 My daughter is with him. He took our phones away. 1203 01:32:11,020 --> 01:32:13,550 He said he'd kill her if we called for help. 1204 01:32:13,810 --> 01:32:15,250 Please save her. 1205 01:32:16,310 --> 01:32:18,120 Why did you let him in? 1206 01:32:18,510 --> 01:32:20,910 We were expecting a temple offering. 1207 01:32:21,470 --> 01:32:24,360 We thought he was from the temple. 1208 01:32:25,210 --> 01:32:28,360 - Please save our child. - Here's my phone. Charge it. 1209 01:32:28,610 --> 01:32:31,630 Call the last number dialled and give this address to Bharti. 1210 01:32:31,890 --> 01:32:34,720 I'll take care of it. Please don't worry. 1211 01:33:16,420 --> 01:33:18,890 The police is here. 1212 01:33:20,230 --> 01:33:21,820 I need a car. 1213 01:33:42,470 --> 01:33:44,150 Let go of her. 1214 01:33:52,340 --> 01:33:55,600 That's exactly how your father killed your mother, right? 1215 01:34:00,790 --> 01:34:03,780 Wow. Miss Know-it-All! 1216 01:34:06,900 --> 01:34:11,010 That day your mother knew your father had lost control. 1217 01:34:11,430 --> 01:34:14,240 To save herself she hid on the roof terrace. 1218 01:34:15,250 --> 01:34:18,180 But your father found her... 1219 01:34:18,560 --> 01:34:20,800 ...and throttled her to death. 1220 01:34:21,700 --> 01:34:25,390 And you stood quietly by. You did nothing to save her. 1221 01:34:29,060 --> 01:34:32,210 My father was completely nuts. 1222 01:34:32,900 --> 01:34:36,440 If I had stopped him, he would've killed me too. I saved myself. 1223 01:34:36,700 --> 01:34:39,590 You could've saved her if you had wanted. 1224 01:34:45,210 --> 01:34:47,550 I told you I couldn't come between them. 1225 01:34:48,870 --> 01:34:52,030 Your mother was hiding on the roof terrace. 1226 01:34:52,460 --> 01:34:54,880 Your father was incapable of finding her. 1227 01:34:55,520 --> 01:34:58,380 You told him where she was hiding, didn't you? 1228 01:34:58,770 --> 01:35:02,050 Shut up, you witch! Who told you this rubbish? 1229 01:35:02,560 --> 01:35:06,170 I went to Meerut. I met your father in jail. 1230 01:35:07,250 --> 01:35:09,480 You used your father to kill your mother. 1231 01:35:09,710 --> 01:35:11,200 Get lost! You witch! 1232 01:35:19,040 --> 01:35:21,700 He couldn't bear the guilt of her murder... 1233 01:35:22,710 --> 01:35:25,250 ...that's when he became an asthmatic. 1234 01:35:30,520 --> 01:35:31,370 Paint. 1235 01:35:36,250 --> 01:35:38,380 I'll show you! 1236 01:35:46,160 --> 01:35:49,400 Why did you get your mother killed? She loved you. 1237 01:35:49,980 --> 01:35:52,110 She protected you from your father. 1238 01:35:53,900 --> 01:35:55,550 She talked rubbish! 1239 01:35:55,900 --> 01:35:58,860 She was the only woman in our neighbourhood who raised her voice. 1240 01:35:59,030 --> 01:36:00,910 I was ashamed of her. 1241 01:36:03,280 --> 01:36:05,610 You women are an ungrateful breed. 1242 01:36:05,950 --> 01:36:07,480 You love talking too. 1243 01:36:10,380 --> 01:36:12,530 So, go join her. 1244 01:36:17,420 --> 01:36:18,010 Hey! 1245 01:36:23,000 --> 01:36:24,570 You have asthma, don't you? 1246 01:36:24,930 --> 01:36:26,830 This paint will kill you! 1247 01:36:49,560 --> 01:36:50,420 Stop! 1248 01:37:28,250 --> 01:37:29,080 Mummy. 1249 01:39:39,530 --> 01:39:48,600 India reported 338,954 crimes against women including 38,947 rapes in 2016 - NCRB Reports. 1250 01:39:49,390 --> 01:39:56,690 India ranks 131st among 152 countries in Global Ranking of women's inclusion and well being. 1251 01:39:57,550 --> 01:40:04,910 India's population is 48% female. But women hold just under 12% of seats in the National Legislature. 1252 01:40:06,170 --> 01:40:11,600 It's time we changed this. 1253 01:40:21,824 --> 01:40:32,276 Subtitled by YACEF Moustafa 94715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.